FD Trinitron Colour Television KV-28FX68E

FD Trinitron Colour Television KV-28FX68E
FX68E(00) Cover.fm Page 1 Monday, March 31, 2003 11:16 AM
4-094-189-31(1)
R
FD Trinitron
Colour Television
Bedienungsanleitung
DE
Οδηγίες Χήσης
GR
Kullanõm Kõlavuzu
TR
KV-28FX68E
© 2003 by Sony Corporation
FX68E(00) Cover.fm Page 2 Monday, March 31, 2003 11:16 AM
01dekv32.fm Page 3 Monday, March 31, 2003 11:17 AM
Einleitung
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie dieses Farbfernsehgerät Sony FD Trinitron, mit Flach- Bildschirm,
ausgewählt haben.
Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie als künftige Referenz auf.
Symbole, die in diesen Bedienungsanleitungen verwendet werden:
•
Wichtige Information
•
Reihenfolge der zu folgenden Anleitungen.
• 1,2... Reihenfolge der zu folgenden Anleitungen.
•
•
OK
Die schraffierten Tasten der Fernbedienung
zeigen Ihnen diejenigen an, die Sie drücken
müssen, um die verschiedenen Anleitungen
auszuführen.
Information über die Ergebnisse
derAnleitungen.
Inhaltsverzeichnis
Einleitung....................................................................................................................................................3
Sicherheitsmaßnahmen ...............................................................................................................................4
Allgemeine Beschreibung
Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung....................................................................5
Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät .............................................................................6
Installation
DE
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung .............................................................................................6
Anschluss der Antenne und des Videorecorders ........................................................................................6
Erstmalige Inbetriebnahme
Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers ................................................................7
Das Menü- System auf dem Bildschirm
Einführung in das Menü- System auf dem Bildschirm und seine Anwendung..........................................9
Menü- Führer:
Bildeinstellungen ....................................................................................................................................9
Ton- Einstellungen................................................................................................................................10
Abschalttimer........................................................................................................................................11
Sprache/Land ........................................................................................................................................11
Automatisches Abspeichern .................................................................................................................11
Programme Ordnen...............................................................................................................................12
Programmnamen ...................................................................................................................................12
AV-Einstellungen .................................................................................................................................12
Manuell Abspeichern............................................................................................................................13
Auto Format .........................................................................................................................................14
DYN. NR ..............................................................................................................................................15
AV3 Ausgang .......................................................................................................................................15
TV Lautsprecher ...................................................................................................................................15
RGB Horizontal Position ......................................................................................................................16
Bildrotation ...........................................................................................................................................16
Videotext ............................................................................................................................................17
Zusätzliche Information
Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten ...........................................................................................18
Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten ........................................................................................18
Grundeinstellung der Fernbedienung für ein DVD oder einen Vídeorecorder.........................................20
Technische Daten......................................................................................................................................21
Störungsbehebung.....................................................................................................................................22
Inhaltsverzeichnis
3
01dekv32.fm Page 4 Monday, March 31, 2003 11:17 AM
Sicherheitsmaßnahmen
Betreiben Sie das Fernsehgerät
ausschließlich an 220 - 240 V
Wechselstrom. Um Feuergefahr oder
die Gefahr eines elektrischen
Schlages zu vermeiden, verwenden
Sie nicht zu viele Geräte an der
gleichen Steckdose.
Aus Umweltschutz- und
Sicherheitsgründen empfiehlt es
sich, das Fernsehgerät nicht im
Bereitschaftsmodus zu lassen, wenn
es nicht benutzt wird. Schalten Sie
es am Netzschalter aus.
Um Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages zu vermeiden,
stecken Sie niemals irgendwelche
Gegenstände in das Gerät. Schütten Sie
niemals irgendeine Flüssigkeit in das
Gerät hinein. Benutzen Sie das
Fernsehgerät nicht weiter, wenn
Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das
Gerät gelangen. Lassen Sie das Gerät
sofort von qualifiziertem Fachpersonal
überprüfen.
Öffnen Sie nicht das Gehäuse des
Gerätes. Überlassen Sie dies stets nur
qualifiziertem Fachpersonal.
Während eines Gewitters
fassen Sie nicht das Netzkabel oder
das Antennenkabel des
Fernsehgerätes an.
Um Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages zu vermeiden,
setzen Sie das Gerät nicht Regen oder
sonstiger Feutigkeit aus.
Bedecken Sie nicht die
Lüftungsöffnungen des
Fernsehgeräts. Lassen Sie um
das ganze Gerät für die Luftzufuhr
mindestens 10 cm Platz.
Stellen Sie das Fernsehgerät
nicht an Orten auf, die Hitze,
Feuchtigkeit oder übermäßig viel
Staub ausgesetzt sind. Stellen Sie
das Fernsehgerät nicht an einem Ort
auf, an dem es Erschütterungen
ausgesetzt ist.
Reinigen Sie den Bildschirm und das
Gehäuse mit einem weichen Tuch.
Verwenden Sie in keinem Fall Topfreiniger
zum Scheuern, alkalische Reiniger,
Scheuerpulver oder Lösemittel wie
Alkohol, Benzin oder Antistatik Spray. Als
Sicherheitsmaßnahme ziehen Sie das
Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie
den Fernseher reinigen.
Stellen Sie das Fernsehgerät auf einen
sicheren stabilen Ständer. Verhindern
Sie das Kinder hinauf steigen können.
Legen Sie das Gerät nicht auf die Seite
oder den Bildschirm.
4
Sicherheitsmaßnahmen
Ziehen das Netzkabel nur am
Stecker heraus. Ziehen Sie nicht am
Kabel.
Bevor Sie das Gerät an einem anderen
Aufstellungsort platzieren, ziehen Sie den
Netzstecker. Vermeiden Sie beim
Transport den Gang über unebene
Flächen, schnelle hastige Schritte oder
übermäßige Gewalt. Falls das
Fernsehgerät heruntergefallen oder
beschädigt wurde, lassen Sie es sofort
durch qualifiziertes Fachpersonal
überprüfen.
Um Feuergefahr zu vermeiden halten
Sie brennbaren Gegenstände oder
offenes Licht (z.B. Kerzen) fern vom
Fernsehgerät.
Achten Sie darauf das keine schweren
Gegenstände auf dem Netzkabel liegen
und es dadurch beschädigt wird.
Darum empfehlen wir Ihnen das Kabel
zu straffen, wickeln sie es um die auf
der Rückseite des Fernsehgerätes
angebrachten Kabelhalter.
Bedecken Sie nicht die
Lüftungsöffnungen des
Fernsehgerätes mit Gegenständen
wie Vorhängen, Zeitungen usw.
01dekv32.fm Page 5 Monday, March 31, 2003 11:17 AM
Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der
Fernbedienung
ql
1
2
3
qk
4
qj
5
qh
qg
6
7
8
qf
9
q;
qd
qa
qs
1 Kurzzeitiges Ausschalten des Fernsehgerätes: Drücken Sie diese Taste, um das
Fernsehgerät vorübergehend auszuschalten (die Anzeige des Modus: Warten
leuchtet auf).
Drücken Sie die Taste nochmals, um das Fernsehgerät, ausgehend vomBereitschaftsmodus (Standby)
wieder einzuschalten.Um Energie zu sparen wird empfohlen das Fernsehgerät komplett auszuschalten,
wenn es nicht gebraucht wird. Wenn nach Ablauf von 15 Minuten weder ein Fernsehsignal vorliegt,
noch eine Taste betätigt wird, geht das Fernsehgerät automatisch in den vorübergehenden
Bereitschaftsmodus (Standby) über.
2 Auswählen der Eingangsquelle: Drücken Sie diese Taste mehrmals, bis das Symbol der
gewünschten Eingangsquelle auf dem Bildschirm erscheint.
3 Auswählen der Kanäle: Wenn sich der Wähler der Anlage in der Position TV oder VCR
(Videorecorder) befindet, drücken Sie diese Tasten um Kanäle auszuwählen. Für zweistellige
Programm- Nummern drücken Sie die zweite Zahl nicht länger als 2,5 Sekunden.
4 a) Wenn sich der Wähler des Geräts in der Position TV befindet:
Drücken Sie diese Taste, um zum zuletzt ausgewählten Kanal zurückzukehren (der
vorausgegangezane Kanal muss zuvor mindestens 5 Sekunden lang gesehen worden sein).
b) Wenn sich der Wähler des Geräts in der Position VCR befindet:
Wenn Sie einen Sony-Videorecorder benützen, für Programm- Nummern mit zwei Ziffern, z.B.
23, drücken Sie zuerst -/-- und anschließend die Tasten 2 und 3.
5 Diese Taste funktioniert nur im Modus Videotext.
6 Auswahl des Bildschirmformats: Drücken Sie die Taste schnell, um das Bildschirm- Format
zu ändern. Für weitere Einzelheiten lesen Sie das kapitel “Auto Format” auf der Seite 14.
7 Auswählen des Videotextes: Drücken Sie diese Taste, um den Videotext darzustellen.
8 a) Wenn sich der Wähler des Geräts in der Position TV befindet:
•Wenn MENU eingeblendet ist, betätigen Sie diese Tasten, um sich im System der Menüs
fortzubewegen. Für weitere Einzelheiten lesen Sie das Kapitel „Einführung in das MenüSystem auf dem Bildschirms und seine Anwendung“ auf der Seite 9.
•Wenn MENU nicht eingeblendet ist, drücken Sie OK, um die allgemeine Liste der eingestellten
Kanäle zu sehen. Wählen Sie den Kanal (Fernsehsender), indem Sie auf
oder
drücken
und anschließend drücken Sie nochmals OK, um den ausgewählten Kanal zu betrachten.
b) Wenn sich der Wähler des Geräts in der Position VCR (Videorecorder) oder DVD
befindet:
Wenn Sie diese Tasten benutzen, können Sie die Hauptfunktionen an Ihrem VCR oder DVD.
9 Aufnahmetaste: Wenn sich der Wähler des Geräts in der Position VCR befindet, drücken Sie
diese Taste, um Programme aufzunehmen.
q; Wähler des Geräts: Mit dieser Fernbedienung können Sie nicht nur den Fernseher, sondern auch
die hauptsächlichen Funktionen Ihres DVD oder Videorecorders steuern. Schalten Sie das Gerät ein,
das Sie steuern wollen, und anschließend drücken Sie diese Taste mehrere Male, um DVD, TV oder
VCR (für den Videorecorder) auszuwählen. In der ausgewählten Position leuchtet momentan ein
grünes Licht auf .
Bevor Sie die Fernbedienung erstmalig benutzen, um das DVD oder den Videorecorder zu steuern,
muss in Abhängigkeit von der Marke Ihres Geräts die Grundeinstellung vorgenommen werden. Hierzu
lesen Sie das Kapitel Grundeinstellung der Fernbedienung für ein „DVD oder einen Videorecorder“ auf
der Seite 20.
qa Auswählen der Kanäle: Drücken Sie diese Taste, um den nächsten oder vorausgegangenen
Kanal auszuwählen.
qs Ausschalten des Tons: Einmal drücken zum Ausschalten des Tons. Nochmals drücken, um den
Ton wieder einzuschalten.
qs Ausschalten des Tons: Einmal drücken zum Ausschalten des Tons. Nochmals drücken, um den
Ton wieder einzuschalten.
qd Lautstärke- Regelung: Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke des Fernsehgerätes
einzustellen.
qf Aktivieren des Menü- Systems: Drücken Sie diese Taste, um das Menü auf dem Bildschirm
zu sehen. Nochmals drücken zum Deaktivieren, und um den normalen Fernsehbildschirm zu
betrachten.
qg Auswählen des Fernseh-Modus: Drücken Sie diese Taste, um den Videotext oder den Eingang
des Videogerätes zu deaktivieren.
qh Auswahl des Toneffekts: Drücken Sie diese Taste mehrmals, um den Toneffekt zu ändern.
qj Auswählen des Bild- Modus: Drücken Sie die Taste wiederholt, um Bild- Modus
umzuschalten.
qk Informationsanzeige auf dem Bildschirm: Drücken Sie diese Taste, um alle Anzeigen auf
dem Bildschirm einzublenden. Drücken Sie sie nochmals, um die Anzeige auszublenden.
ql Einschalten / Ausschalten des Videorecorders oder des DVD: Die Taste betätigen, um
den am Fernseher angeschlossenen Videorecorder oder das DVD.
Zusätzlich zu den Fernsehfunktionen, werden alle farbigen Tasten auch für das Einschalten des
Videotextes verwendet. Wenn Sie weitere Information benötigen, konsultieren Sie das Kapitel über
„Videotext“ dieser Bedienungsanleitungen.
Allgemeine Beschreibung
5
01dekv32.fm Page 6 Monday, March 31, 2003 11:17 AM
Allgemeine Beschreibung der Tasten am
Fernsehgerät
Drücken Sie auf die
Markierung
der
Abdeckung, um die
Buchsen zu zeigen
Taste der
Auswahl
Eingangsquelle
Videoeing
angsAnschluss
Tasten zum Auswählen
der nachfolgenden oder
vorangegangenen
Programme (sie wählen
Fernsehkanäle aus)
Tasten der
Lautstärke- Kontrolle
Taste zur erneuten
Initialisierung des
Fernsehgerätes
S VideoEingangsanschlüsse
AudioEingangsanschlüsse
Schalter zum
Anzeige des
Ein- / Ausschalten Bereitschaftsmodus
(Standby)
KopfhörerAnschluss
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Stellen Sie sicher, dass die Batterien polaritätsrichtig eingelegt werden.
Respektieren Sie die Umwelt und werfen Sie die gebrauchen Batterien in die speziell dafür
vorgesehenen Behälter.
Anschluss der Antenne und des Videorecorders
Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert.
oder
Videorecorder
OUT
IN
Der Anschluss mit Hilfe der Eurobuchse ist frei wählbar.
Lesen Sie hierzu das Kapitel über „Anschluss von frei wählbaren
Zusatzgeräten“ dieser Bedienungsanleitungen.
6
Allgemeine Beschreibung – Installation
01dekv32.fm Page 7 Monday, March 31, 2003 11:17 AM
Einschalten und automatische Feinabstimmung
des Fernsehers
Beim erstmaligen Einschalten des Fernsehers erscheinen einige Menüreihenfolgen auf dem
Bildschirm, mit denen Sie folgende Einstellungen vornehmen können:
1.) die Menüsprache auswählen, 2.) das Land auswählen, in dem Sie das Gerät einsetzen,
3.) Einstellen der Bild- Schräge, 4.) alle vorhandenen Kanäle (Fernsehsender) suchen und automatisch
speichern, und 5.) die Reihenfolge des Erscheinens der Kanäle (Fernsehsender) auf dem Bildschirm
ändern.
Wenn Sie jedoch später einige dieser Einstellungen ändern müssen, können Sie dies tun, indem Sie
in
(Menü Grundeinstellungen) auswählen oder die Taste
Neustart des Fernsehers drücken.
Language
iv
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Italiano
iV
Select Language:
Stecken Sie den Stecker des Fernsehers in die Steckdose
(220-240 V Wechselstrom, 50 Hz). Beim erstmaligen
Anschluss des Fernsehgerätes, schaltet sich dieser
automatisch ein. Falls dies nicht der Fall ist, drücken sie
die Einschalt- / Ausschalttaste
an der Vorderseite
Ihres Fernsehgerätes, um es einzuschalten.
Beim ersten Mal, wenn Sie das Fernsehgerät einschalten,
erscheint auf dem Bildschirm automatisch das Menü
Language (Sprache).
2
Drücken Sie die Taste
oder
, um die Sprache
auszuwählen. Anschließend drücken Sie die Taste OK,
um die Auswahl zu bestätigen. Ab diesem Moment
erscheinen alle Menüs in der ausgewählten Sprache.
3
Auf dem Bildschirm erscheint automatisch das Menü
Land. Drücken Sie auf die Taste
oder
, um das
Land auszuwählen, in dem Sie den Fernseher benutzen
wollen. Anschließend drücken Sie die Taste OK, um die
Auswahl zu bestätigen.
OK
OK
Land
iv
Sverige
Norge
Italia
Deutschland
Österreich
iV
Land wählen:
1
OK
•
OK
4
Bei schrägem Bild, bitte
Bildrotation einstellen
Ohne Änderung weiter
Jetzt einstellen
Wenn das Land in dem Sie den Fernseher
benützen wollen nicht auf der Liste
erscheint, wählen Sie “-“, anstatt eines
Landes.
Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild u. U.
schief erscheinen. Es kann in solch einem Fall neu
eingestellt werden mit Hilfe des Menüs Bildrotation.
a)
Wenn dies nicht notwendig ist, drücken
Sie
oder
, um Ohne Änderung weiter
auszuwählen und drücken Sie OK.
b)
Falls dies notwendig ist, drücken
Sie
oder
, um Jetzt einstellen
auszuwählen und drücken Sie OK. Anschließend
korrigieren Sie die Bild- Schräge, indem Sie sie
durch Drücken der Tasten
oder
zwischen
–5 und +5 einstellen. Am Schluss drücken Sie
OK zum Speichern.
OK
OK
Erstmalige Inbetriebnahme
7
01dekv32.fm Page 8 Monday, March 31, 2003 11:17 AM
Automatisches Abspeichern
jetzt starten?
Ja
Nein
5
Das Menü Automatisches Abspeichern erscheint auf dem
Bildschirm. Drücken Sie die Taste OK, um Ja
auszuwählen.
6
Der Fernseher beginnt mit der Feinabstimmung und der
automatischen Speicherung aller Kanäle
(Fernsehsender), die zur Verfügung stehen.
OK
OK
Autom. Abspeichern
Programm:
Kanal:
01
C21
Dieser Prozess kann einige Minuten in Anspruch
nehmen. Haben Sie Geduld und drücken Sie
während der Dauer des Prozesses der
Feinabstimmung keine Tasten, oder im
gegenteiligen Falle würde er nicht beendet.
Suche...
In einigen Ländern ist es der Fernsehsender, der
automatisch alle Kanäle installiert (System ACI).
In diesem Fall sendet der Sender selbst ein Menü,
in dem Sie Ihre Stadt auswählen müssen. Hierzu
ist die Taste
oder
und OK zu drücken, um
die Kanäle zu speichern.
Kein Sender gefunden
Bitte Antenne anschliessen
Wenn der Fernseher keinen Kanal
(Fernsehsender) gefunden hat nach dem
automatischen Abspeichern, erscheint eine
Mitteilung auf der Bildfläche, die Sie darum
bittet, die Antenne anzuschließen. Schließen Sie
sie bitte so an, wie auf der Seite 6 dieses
Handbuchs angegeben ist, und drücken Sie OK.
Der Prozess des automatischen Abspeicherns
beginnt aufs Neue.
Bestätigen
OK
OK
7
Nachdem der Fernseher alle Kanäle
(Fernsehsender) feinabgestimmt und gespeichert
hat, erscheint automatisch auf dem Bildschirm
das Menü Programme Ordnen, damit Sie die
Reihenfolge wie die Kanäle auf dem Bildschirm
erscheinenändern können.
Programme Ordnen
Programm:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58
OK
Kanal wählen:
Beenden: MENU
OK
Programme Ordnen
Programm:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58
05
C27
OK
MENU
8
8
Erstmalige Inbetriebnahme
Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle nicht
ändern wollen, gehen Sie weiter zu Schritt 8.
b)
Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle ändern
wollen:
1 Drücken Sie die Taste
oder
, um die
Programm- Nummer mit dem Kanal
(Fernsehsender), deren Stellung Sie ändern
wollen, auszuwählen und, anschließend,
drücken Sie auf
.
2 Drücken Sie die Taste
oder
, um die
neue Programm- Nummer auszuwählen,
unter der Sie den ausgewählten Kanal
(Fernsehsender) speichern wollen.
Anschließend drücken Sie
.
3 Wiederholen Sie die Schritte b1) und b2),
wenn Sie andere Fernshkanäle neu ordnen
wollen.
OK
Neue Pos. wählen:
Beenden: MENU
a)
Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen
Fernsehbild zurückzukehren.
Der Fernseher ist nun betriebsbereit.
01dekv32.fm Page 9 Monday, March 31, 2003 11:17 AM
Einführung in das Menü- System auf dem
Bildschirm und seine Anwendung
Dieser Fernseher verwendet auf dem Bildschirm ein Menü- System, um Sie bei den
verschiedenen Arbeitsvorgängen zu leiten. Verwenden Sie folgenden Tasten der
Fernbedienung, um sich innerhalb des Menüs zu bewegen.
MENU
1
Drücken Sie die Taste MENU, um das erste Menü- Niveau auf
dem Bildschirm zu zeigen.
2
•Drücken Sie auf die Taste
oder , um das gewünschte
Menü oder die gewünschte Option zu markieren.
•Drücken Sie auf , um das Menü oder die gewählte Option
einzublenden.
•Drücken Sie auf
, um zum vorangegangenen Menü oder
.
zur vorherigen Option zurückzukehren
•Um die Einstellungen der gewählten Option zu ändern,
drücken Sie auf
/ / oder .
•Um Ihre Auswahl zu bestätigen und zu speichern, drücken
Sie OK.
3
Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen
Fernsehbildschirm zurückzukehren.
OK
MENU
Menü- Führer
Niveau 1
Niveau 2
Bild-Einstellungen
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Niveau 3 / Funktion
BILDEINSTELLUNGEN
Das Menü „Bild-Einstellungen“ erlaubt Ihnen die
Bildeinstellungen zu ändern.
OK
Hierzu gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie
,
nach der Auswahl der Option, die Sie ändern wollen.
Anschließend drücken Sie mehrere Male
/
/
oder
, um die Einstellung zu ändern, und am
Schluss drücken Sie OK zum Speichern derselben.
Dieses Menü erlaubt Ihnen ebenfalls den BildModus zu ändern, gemäß der Art des Programms,
das sie gerade betrachten:
Live (für Live- Sendungen, DVD und Digitale
Set Top Boxen).
Anwender (für persönliche Vorränge).
Film (für Filme)
•Helligkeit, Farbe und Bildschärfe können nur
geändert werden, wenn Sie den Bild- Modus in
„Anwender“ ausgewählt haben.
•Farbton ist nur verfügbar für das Farbsystem
NTSC (z.B. nordamerikanische Videobänder).
•Um die werkseitig eingestellten Bild- Einstellungen
wieder herzustellen, wählen Sie Normwerte und
drücken Sie OK.
Das Menü- System auf dem Bildschirm
9
01dekv32.fm Page 10 Monday, March 31, 2003 11:17 AM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Funktion
TON-EINSTELLUNGEN
Das Menü „Ton-Einstellungen” erlaubt Ihnen die
Toneinstellungen zu ändern.
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
Drücken Sie hierzu , nach Auswahl der Option,
die Sie ändern wollen. Anschließend drücken Sie
wiederholt
/
/
oder
, um die
Einstellung zu ändern und drücken Sie abschließend
OK zum Speichern derselben.
OK
Ton-Einstellungen
Effekt: Natürlich
Höhen
Tiefen
Balance
Normwerte
Zweiton:
Mono
Autom. Lautst.: Ein
Ton-Einstellungen
Effekt: Natürlich
Höhen
Tiefen
Balance
Normwerte
Zweiton:
Mono
Autom. Lautst.: Ein
OK
OK
Effekt
Natürlich:
Diese Taste erhöht die Klarheit, die Einzelheiten und
die Klangpräsenz des Tons mit Hilfe des Systems
„BBE High Definition Sound system”*.
Dynamisch:
BBE High Definition Sound system”* verstärkt die
Klarheit und die Klangpräsenz des Tons, indem eine
verständlichere Stimmqualität und eine realere
Musikqualität erzeugt wird.
Dolby**Virtual: Täuscht den Toneffekt „Dolby Surround Pro Logic”
vor.
Aus:
Höhen
Tiefen
Balance
Normwerte
K
Ohne besondere akustische Effekte
Weniger
Mehr
Weniger
Mehr
Links
Rechts
Diese Taste stellt die in der Fabrik eingestellten Normwerte wieder her.
• Bei Stereosendungen:
Zweiton
•
Autom. Lautst.
Mono.
Stereo.
Für zweisprachige Sendungen:
Mono (für Mono-Kanal, falls verfügbar).
A (für den Kanal 1).
B (für den Kanal 2).
Aus: Die Lautstärke variiert in Funktion des Sendesignals.
Ein: Die Lautstärke wird aufrechterhalten, unabhängig vom
Sendesignal (z. B. bei Werbe- Sendungen).
•
Wenn Sie den Fernseher mit Hilfe der Kopfhörer hören, wechselt der Option „Effekt” automatisch
zur Position „Aus”.
•
Wenn Sie „Effekt“ auf „Dolby Virtual“ einstellen, springt die Option „Autom. Lautst.“ automatisch
auf die Position „Aus“ und umgekehrt.
* BBE High Definition Sound system” wird hergestellt von Sony Corporation unter Lizenz
von BBE Sound, Inc. BBE ist durch das Patent Nr. 4,638,258 und No. 4,482,866 aus USA
geschützt. Das Wort “BBE” und das Symbol “BBE” sind Handelsmarken von BBE Sound, Inc.
** Dieser Fernseher wurde entworfen, um den Toneffekt „Dolby Surround“ zu erzeugen,
welcher nur mit den beiden Lautsprechern des Fernsehers den Ton von 4 Lautsprechern
vortäuscht, solange das Tonsignal des Sender „Dolby Surround“ ist. Außerdem können Sie den
Toneffekt ebenfalls auch dadurch verbessern, dass Sie einen externen Verstärker anschließen.
Für weitere Einzelheiten lesen Sie das Kapitel „Anschluss einer externen Audio-Anlage” auf der
Seite 19.
** In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel- DSymbol
sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
10 Das Menü- System auf dem Bildschirm
01dekv32.fm Page 11 Monday, March 31, 2003 11:17 AM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Funktion
Bild-Einstellungen
ABSCHALTTIMER
Die Option „Abschalttimer“ im Menü „Timer“
erlaubt Ihnen eine Zeitspanne auszuwählen, nach
welcher der Fernseher automatisch in den
Bereitschaftsmodus (Standby) eintritt.
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Timer
Timer
Abschalttimer:
Aus
Abschalttimer:
Aus
Drücken Sie hierzu
nach Auswahl dieser
Option. Anschließend drücken Sie
oder
,
um die Zeitspanne (höchstens 4 Stunden).
•
OK
OK
•
SPRACHE / LAND
Die Option „Sprache / Land“ im Menü
„Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die Sprache
auszuwählen, in der die Bildschirm- Menüs
erscheinen sollen. Sie können ebenfalls das Land
auswählen, in dem Sie den Fernseher benützen
wollen.
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
•
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
OK
OK
•
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
Option die Taste
. Anschließend gehen
Sie so vor, wie in den Schritten 2 und 3 des
Kapitels „Einschalten und automatische
Feinabstimmung des Fernsehers” auf der
Seite 7, angegeben wird.
AUTOMATISCHES ABSPEICHERN
Die Option „Autom. Abspeichern“ im Menü
„Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die Suche
und Speicherung aller verfügbaren
Fernsehkanäle (Fernsehsender).
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
Wenn Sie die verbleibende Restzeit bis zum
Abschalten sehen wollen, währendem Sie
eine Fernsehsendung betrachten, drücken
Sie die Taste
.
Ein Minute bevor der Fernseher in den
Bereitschaftsmodus eintritt, wird die
verbleibende Restzeit auf dem Bildschirm
angezeigt.
OK
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
Option die Taste
. Anschließend gehen
Sie so vor, wie in den Schritten 5 und 6 des
Kapitels „Einschalten und automatische
Feinabstimmung des Fernsehers” auf der
Seite 8, angegeben wird.
Das Menü- System auf dem Bildschirm
11
01dekv32.fm Page 12 Monday, March 31, 2003 11:17 AM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Funktion
PROGRAMME ORDNEN
Die Option „Programme Ordnen” im Menü
„Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die
Reihenfolge, wie die Kanäle (Fernsehsender) auf dem
Bildschirm erscheinen, zu ändern.
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
Option die Taste
. Anschließend gehen Sie so vor,
wie im Schritt 7b) des Kapitels „Einschalten und
automatische Feinabstimmung des Fernsehers„ auf der
Seite 8, angegeben wird.
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
OK
PROGRAMMNAMEN
Die Option „Programmnamen” im Menü
„Grundeinstellungen” erlaubt Ihnen einem Kanal einen
Namen mit höchstens fünf Buchstaben zu verleihen.
Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
1
Drücken Sie nach Auswahl der Option
, und
anschließend drücken Sie
oder
, um die
Programm- Nummer des Programms
auszuwählen, der Sie einen Namen verleihen
wollen.
2
Drücken Sie
. Mit dem markierten ersten
Element der Spalte Name, drücken Sie
oder
, um einen Buchstaben, eine Nummer oder ““ für eine Leerstelle, auszuwählen und
anschließend drücken Sie , um diesen
Buchstaben zu bestätigen. Wählen Sie die übrigen
vier Buchstaben auf dieselbe Weise aus.
Abschließend drücken Sie OK zum Speichern.
OK
AV-EINSTELLUNGEN
Die Option „AV-Einstellungen” im Menü
„Grundeinstellungen” erlaubt Ihnen dem an diesen
Fernseher angeschlossenen externen Gerät einen
Namen zu verleihen. Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
1
Nach Auswahl der Option, drücken Sie
und
anschließend drücken Sie
oder
, um die
Eingangsquelle auszuwählen, der Sie einen
Namen verleihen wollen, (AV1, AV2 und AV3
für die Anlagen, die als Option zur Wahl stehen
und die an die hinten am Fernseher angebrachten
Eurobuchsen angeschlossen sind sowie AV4 für
die vorderen). Anschließend drücken Sie .
2
In der Spalte “Name” wird automatisch ein
vorgegebener Namen erscheinen.:
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
OK
12 Das Menü- System auf dem Bildschirm
a) Wenn Sie einen der 6 vorgegebenen Namen
benützen wollen (CABLE, GAME, CAM,
DVD, VIDEO oder SAT), drücken Sie
oder
, um einen davon auszuwählen und
abschließend drücken Sie OK, zum Speichern
desselben.
b) Wenn Sie einen eigenen Namen verwenden
wollen, wählen Sie Bearb. und drücken Sie
. Anschließend, mit dem markierten ersten
Element, drücken Sie
oder
, um einen
Buchstaben, eine Nummer oder “-“ für eine
Leerstelle auszuwählen und drücken Sie
,
um diesen Buchstaben zu bestätigen.Wählen
Sie die übrigen vier Buchstaben auf dieselbe
Weise aus und drücken Sie abschließend OK
zum Speichern.
01dekv32.fm Page 13 Monday, March 31, 2003 11:17 AM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Funktion
MANUELL ABSPEICHERN
Die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü
„Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen folgendes:
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
ii
OK
a)
Sie können einen nach dem anderen der
Kanäle (Fernsehsender) oder einen
Videoeingang in einer gewünschten
Programmreihenfolge abspeichern.
Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
i
Drücken Sie nach Auswahl der Option
„Manuell Abspeichern“ die Taste
.
Markieren Sie die Option Programm und
drücken Sie
. Anschließend drücken
Sie
oder
, um die
Programmnummer (Position)
auszuwählen, unter der Sie einen
Fernsehsender oder einen Videokanal
abspeichern wollen. (Für den Videokanal
empfehlen wir die Auswahl der
Programmnummer „0“). Drücken Sie die
Taste .
Die folgende Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land” ausgewählten Landes
erscheinen.
Nach Auswahl der Option TV-System drücken Sie
. Anschließend drücken Sie
oder
, um für die
westeuropäischen Länder das Fernsehsystem B/G, für die Länder Osteuropas D/K auszuwählen, L für Frankreich
oder I für Großbritannien. Drücken Sie
.
iii
Drücken Sie nach Auswahl der Option Kanal die Taste
und, anschließend, drücken
Sie
oder
zur Auswahl des Kanaltyps („C“ für Kanäle des Landwegs oder „S“ für Kabelkanäle). Drücken
Sie die Taste
. Im Anschluss daran betätigen Sie die Nummerntasten, um die Kanalnummer des Fernsehsenders
oder des Signals des Videokanals direkt einzugeben. Wenn Sie die Kanalnummer nicht kennen, drücken Sie
oder
, um sie zu suchen. Sobald Sie den Kanal gefunden haben, den Sie speichern wollen, drücken Sie zweimal
OK.
Wiederholen Sie alle diese Schritte, um weitere Kanäle abzustimmen und zu speichern.
b)
Eingeben eines Namens von höchstens fünf Zeichen für einen Kanal.
Markieren Sie hierzu die Option Programm und drücken Sie PROG + oder -, bis die
Programmnummer erscheint, der Sie einen Namen geben wollen. Sobald diese auf dem Bildschirm erscheint,
wählen Sie die Option Name und, anschließend, drücken Sie die Taste
. Drücken Sie
oder
, um einen
Buchstaben, eine Nummer oder „-„ für eine
Leerstelle zu wählen, und drücken Sie die Taste
zur Bestätigung dieses Zeichens. Wählen Sie die restlichen
vier Zeichen auf die selbe Weise aus. Sobald Sie alle Zeichen ausgewählt haben, drücken Sie zweimal OK zum
Speichern.
c)
Obwohl die automatische Feinabstimmung (AFT) aktiviert ist, kann sie auch manuell eingestellt werden, zu einem
besseren Bildempfang, falls das Bild verzerrt empfangen wird.
Wählen Sie hierzu die Option AFT, während Sie den Kanal (Fernsehsender) betrachten, den Sie feinabstimmen
wollen und, anschließend, drücken Sie die Taste
. Drücken Sie
oder
, um das Niveau der
Kanalfrequenzen zwischen –15 und + 15 einzustellen. Abschließend drücken Sie zweimal OK zum Speichern.
d)
Auslassen der nicht gewünschten Programmnummern, um sie beim Wählen mit Hilfe der Tasten PROG +/- zu
überspringen.
Markieren Sie hierzu die Option Programm, drücken Sie PROG + oder -, bis die Programmnummer erscheint, die sie
auslassen wollen. Sobald diese auf dem Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option Auslassen und, anschließend,
drücken Sie die Taste
. Drücken Sie
oder
, um Ja zu wählen, und drücken Sie abschließend zweimal OK
zum Speichern.
Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum „Nein“, statt „Ja“ aus.
e)
Diese Option erlaubt Ihnen einen kodierten Kanal korrekt zu sehen und aufzunehmen, wenn Sie einen Dekoder
benützen, der durch ein Videogerät an die Eurobuchse i3/r3 angeschlossen ist.
Die folgende Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land” ausgewählten Landes
erscheinen.
Wählen Sie hierzu die Option Dekoder und drücken Sie
. Anschließend drücken Sie
oder
auszuwählen. Abschließend drücken Sie zwei Mal OK zum Speichern.
Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum „Aus”statt „Ein”.
, um Sí.
Das Menü- System auf dem Bildschirm
13
01dekv32.fm Page 14 Monday, March 31, 2003 11:17 AM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Funktion
Bild-Einstellungen
AUTO FORMAT
Die Option „Auto Format” im Menü „Weitere
Grundeinstell.” erlaubt, dass der Fernseher
automatisch die Art des Bildformats ändert.
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Weitere Grundeinstell.
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
Auto Format:
Dyn. NR:
AV3 Ausgang:
TV Lautsprecher:
RGB Horiz. Position:
Bildrotation:
Ein
Auto
TV
Ein
0
0
OK
OK
Smart
4:3
Hierzu drücken Sie
nach Auswahl der Option.
Anschließend drücken Sie
oder
, um Ein
auszuwählen (wenn Sie wünschen, dass der
Fernseher je nach dem Sendesignal automatisch
das Bildformat ändert) oder wählen Sie Aus
(wenn Sie das Bildformat so beibehalten wollen,
wie Sie es vorziehen). Zum Schluss drücken Sie
OK zum Speichern.
Sowohl bei Auswahl von „Ein” wie bei
Auswahl von „Aus” können Sie in der
Option „Auto Format“ immer die Art des
Bildformats verändern, indem Sie
wiederholt die Taste
der
Fernbedienung betätigen. Sie können unter
den folgenden Formaten auswählen:
Smart:
Nachahmung des horizontalen
Bildschirm- Effektes für
Sendungen in 4:3
4:3:
Herkömmliche Bildgröße.
Sicht des kompletten Bildes.
14:9:
Art des Bildes bei den
Formaten 4:3 und 16:9.
Zoom:
Horizontales
Bildschirmformat für
Videofilme.
Wide:
Für Sendungen in 16:9. Sicht
des kompletten Bildes.
14:9
Zoom
Wide
In den Formaten „Smart”, „Zoom” und
„14:9” erscheint der Bildschirm
abgeschnitten und zwar sowohl im oberen
wie im unteren Bereich. Drücken
Sie
oder
, um die Bildposition auf
dem Bildschirm einzustellen (z.B. um
Untertitel lesen zu können).
14 Das Menü- System auf dem Bildschirm
01dekv32.fm Page 15 Monday, March 31, 2003 11:17 AM
Level 1
Level 2
Level 3 / Function
Bild-Einstellungen
DYN. NR
Die Option „Dyn. NR“ im Menü „Weitere
Grundeinstell.“ erlaubt automatisch das
Verrauschen des Bildes bei schwachen
Fernsehsignalen abzuschwächen.
Nach Auswahl dieser Option drücken Sie hierzu
die Taste
. Anschließend drücken Sie
oder
, um Auto auszuwählen, und
abschließend drücken Sie OK zum Speichern.
Wenn Sie später diese Funktion annullieren
wollen, wählen Sie wiederum „Aus“, statt „Auto“
aus.
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Weitere Grundeinstell.
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
Auto Format:
Dyn. NR:
AV3 Ausgang:
TV Lautsprecher:
RGB Horiz. Position:
Bildrotation:
Ein
Auto
TV
Ein
0
0
OK
OK
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Weitere Grundeinstell.
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
Auto Format:
Dyn. NR:
AV3 Ausgang:
TV Lautsprecher:
RGB Horiz. Position:
Bildrotation:
Ein
Auto
TV
Ein
0
0
OK
OK
AV3 AUSGANG
Die Option „AV3 Ausgang” im Menü „Weitere
Grundeinstell.” erlaubt Ihnen die Ausgangsquelle
der Eurobuchse i3/r3 auszuwählen, um so
von dieser Eurobuchse aus jedes vom Fernseher
oder von einer anderen externen Anlage
kommende beliebige Signal aufnehmen zu
können, das an die Eurobuchsen i1/ 1oder
i2/ 2 oder an die vorderen Buchsen r4
oder t4 und o4 angeschlossen ist.
Wenn Ihr Videorecorder über Smartlink
verfügt, ist dieser Prozess nicht notwendig.
Nach Auswahl der Option, drücken Sie hierzu
.
Anschließend drücken Sie
oder
, um das
gewünschte Ausgangssignal TV, AV1, AV2,
AV4, YC4 oder AUTO auszuwählen.
Wenn Sie „AUTO” auswählen, ist das
Ausgangssignal immer dasselbe, das auf
dem Bildschirm des Fernsehers erscheint.
Wenn Sie einen Dekoder an die
Eurobuchse i3/r3 oder an einen
Videorecorder, der verbunden ist mit der
Eurobuchse, angeschlossen haben,
vergessen Sie nicht zu ihrer korrekten
Dokodierung den Ausgang AV3 in
„AUTO” oder „TV” nochmals
auszuwählen.
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Weitere Grundeinstell.
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
Auto Format:
Dyn. NR:
AV3 Ausgang:
TV Lautsprecher:
RGB Horiz. Position:
Bildrotation:
OK
Ein
Auto
TV
Ein
0
0
OK
TV LAUTSPRECHER
Die Option „TV Lautsprecher” im Menü „Weitere
Grundeinstell.”, erlaubt Ihnen den Ton der
Kopfhörer des Fernsehgerätes abzustellen, um den
Ton nur über einen externen Verstärker zu hören,
der an die Kabelschuhe des Audioausgangs hinten
am Fernsehgerät angeschlossen ist.
Nach Auswahl dieser Option drücken Sie
hierzu die Taste
. Anschließend drücken
Sie
oder
, um Aus auszuwählen, und
abschließend drücken Sie OK zum Speichern.
Wenn Sie später diese Funktion annullieren
wollen, wählen Sie wiederum „Ein“, statt „Aus“
aus.
Das Menü- System auf dem Bildschirm
15
01dekv32.fm Page 16 Monday, March 31, 2003 11:17 AM
Level 1
Level 2
Level 3 / Function
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Weitere Grundeinstell.
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
Auto Format:
Dyn. NR:
AV3 Ausgang:
TV Lautsprecher:
RGB Horiz. Position:
Bildrotation:
Ein
Auto
TV
Ein
0
0
OK
OK
RGB HORIZONTAL POSITION
Wenn eine RGB- Signalquelle, wie eine
„PlayStation”, angeschlossen wird, ist es u.U.
notwendig, die horizontale Bildposition
einzustellen. In diesem Fall kann die Einstellung
mit Hilfe der Option „RGB Horiz. Position” im
Menü „Weitere Grundeinstell.” vorgenommen
werden.
Wählen Sie, während Sie ein RGBEingangssignal betrachten, hierzu die Option
„RGB Horiz. Position“ aus und drücken Sie die
Taste
. Anschließen drücken Sie
oder
,
um die Bildposition zwischen – 10 und + 10
einzustellen. Abschließend drücken Sie OK zum
Speichern.
BILDROTATION
Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild
u.U. schief erscheinen. Es kann in solch einem
Fall neu eingestellt werden mit Hilfe der Option
„Bildrotation“ im Menü „Weitere
Grundeinstell.“.
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Weitere Grundeinstell.
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
Auto Format:
Dyn. NR:
AV3 Ausgang:
TV Lautsprecher:
RGB Horiz. Position:
Bildrotation:
OK
Ein
Auto
TV
Ein
0
0
OK
16 Das Menü- System auf dem Bildschirm
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
Option die Taste
. Anschließend drücken
Sie
oder
, um die Bild- Schräge zwischen
–5 und +5 einzustellen.
01dekv32.fm Page 17 Monday, March 31, 2003 11:17 AM
Videotext
Der Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern
übertragen wird. Die Seite der Inhaltsangabe des Videotextdienstes (im Allgemeinen Seite 100)
stellt Informationen zur Verfügung, wie dieser Dienst verwendet wird. Verwenden Sie zur
Anwendung des Videotextes die Tasten der Fernbedienung, wie auf dieser Seite angegeben wird.
Stellen Sie sicher, dass ein Fernsehkanal mit einem starken Signal verwendet wird, da sich im
gegenteiligen Fall Fehler im Videotext ergeben könnten.
Ein- und Ausschalten des Videotextes:
Drücken Sie die Taste
, nachdem Sie den Kanal (Fernsehsender), der den
Videotextdienst überträgt, ausgewählt haben.
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
Auswahl einer Videotext- Seite
98
Geben Sie mit Hilfe der Nummerntastatur der Fernbedienung die drei Ziffern der
Seitennummer, die Sie sehen wollen, ein.
• Wenn Sie eine Fehleingabe machen, wählen Sie drei beliebige Ziffern aus, und wiederholen Sie
anschließend die Eingabe der richten Seitennummer.
• Wenn der Seitenzähler nicht anhält, ist die gewünschte Seite nicht verfügbar. In diesem Fall gebenSie eine andere Seitennummer ein.
Auswahl der darauffolgenden oder vorausgegangenen Seite:
Drücken Sie PROG + (
) o PROG - (
).
Projektion von Videotext auf das Fernsehbild:
Drücken Sie die Taste
, während Sie den Videotext betrachten. Drücken Sie sie nochmals, um den
Videotext- Modus zu beendene
.
Zurückhalten einer Seite:
Drücken Sie
/
. Drücken Sie nochmals, um die Zurückhaltung wieder aufzuheben.
Aufdecken einer versteckten Information (z.B. Lösungen von Rätseln):
Drücken Sie
/
. Drücken Sie nochmals, um die Information wieder zu verstecken.
Auswahl einer Nebenseite:
Es kann sein, dass eine Videotextseite aus verschiedenen untergeordneten Nebenseiten besteht. In diesem
Fall wechselt die Seitenzahl, die oben links erscheint, von wei zu grün, und es erscheinen einer oder mehr
Pfeile neben der Seitenzahl. Betätigen Sie die Tasten
oder
der Fernbedienung, um die gewünschte
Nebenseite zu sehen.
Den Videotextdienst beenden:
Drücken Sie die Taste
.
Fastext
Der Fastext- Dienst erlaubt die Videotext- Seiten mit dem Betätigen einer einzigen Taste
aufzurufen.
Wenn Sie Videotext betrachten und Fastext- Signale übertragen werden, erscheint unten auf der
Bildschirmseite ein farbiges Kode- Menü, das Ihnen den direkten Zutritt zu einer Seite erlaubt.
Drücken Sie hierzu die entsprechende Farbtaste (rot, grün, gelb oder blau) der Fernbedienung.
Videotext
17
01dekv32.fm Page 18 Monday, March 31, 2003 11:17 AM
Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten
Es ist möglich eine weitreichende Palette von frei wählbaren Zusatzgeräten anzuschließen, wie im
Anschluss gezeigt wird. (Die Verbindungskabel werden nicht mitgeliefert).
* “PlayStation” ist ein Produkt von Sony
Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation” ist ein registriertes
Markenzeichen von Sony Entertainment, Inc.
Videorecorder
S VHS/Hi8/
DVC
Camcorder
8mm/Hi8/
DVC
Camcorder
G
F
A
B
D
Dekoder
E
C
DVD
1
Hi-fi
2
“PlayStation”*
Dekoder
•
•
•
Beim Anschließen der Kopfhörer werden die Lautsprecher des Fernsehers automatisch ausgeschaltet.
Schließen Sie nie gleichzeitig Geräte an die Buchsen A und B an, da es sonst zu Bildstörungen kommt.
Schließen Sie keinen Dekoder an die Eurobuchse F an.
Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten
1
Schließen Sie das Zusatzgerät an die vorgesehne Buchse des Geräts an, wie auf der vorausgegangenen
Seite angegeben ist.
2 Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein.
3 Um das Bild des angeschlossenen Geräts zu sehen, drücken Sie solange mehrmals die Taste , bis auf
dem Bildschirm das richtige Eingangssymbol erscheint.
Symbol Eingangs- Signale
1 • Eingangs- Signal Audio / Video mit Hilfe der Eurobuchse E.
1 • RGB- Eingangssignal mit Hilfe der Eurobuchse E. Dieses Symbol erscheint nur, wenn Sie einen
RGB- Eingang angeschlossen haben.
2 • Eingangs- Signal Ton / Video mit Hilfe der Eurobuchse F.
2 • RGB- Eingangssignal mit Hilfe der Eurobuchse F. Dieses Symbol erscheint nur, wenn Sie einen
RGB- Eingang angeschlossen haben.
3 • Eingangs- Signal Audio / Video mit Hilfe der Eurobuchse G.
S 3
• Eingangs- Signal S Video mit Hilfe der Eurobuchse G. Dieses Symbol erscheint nur, wenn Sie
einen S Video Eingang angeschlossen haben.
4 • Eingangs- Signal des Videorecorders mit Hilfe der Cinchbuchse B und desAudioEingangssignals mit Hilfe von C.
S
4 • Eingangs- Signal S Vídeo mit Hilfe der Buchse S Vídeo A und Audio- Eingangssignal mit Hilfe
C. Dieses Symbol erscheint nur, wenn Sie einen S Video Eingang angeschlossen haben.
der Fernbedienung, um zum normalen Fernsehbild zurückzukehren.
4 Drücken Sie die Taste
18 Zusätzliche Information
01dekv32.fm Page 19 Monday, March 31, 2003 11:17 AM
Anschluss eines Videorecorders:
Wenn Sie einen Videorecorder anschließen wollen, finden Sie hierzu im Kapitel „Anschluss der
Antenne und des Videorecorders“ weitere Informationen. Wir empfehlen den Videorecorder
durch ein Eurobuchsen- Kabel anzuschließen. Wenn Sie über kein Eurobuchsen- Kabel
verfügen, müssen Sie manuell den Videosignal- Kanal mit Hilfe des Menüs „Manuell Abspeichern“
einstellen. (Hierzu finden Sie weitere Informationen im Abschnitt a) der Seite 13). Sie finden auch weitere
Informationen über den Empfang des Videosignal- Kanals in den Bedienungsanleitungen Ihres
Videorecorders.
Anschluss eines Videorecorders, der über Smartlink verfügt:
Smartlink ist eine Verbindung zwischen dem Fernseher und einer Videoanlage, die eine direkte
Übertragung gewisser Informationen erlaubt. Wenn Sie detailliertere Information über Smartlink,
benötigen, lesen Sie das Anleitungshandbuch Ihrer Videoanlage.
Wenn Sie einen Videorecorder benützen, der über Smartlink verfügt, verwenden Sie ein EurobuchsenKabel und schließen Sie es an die Eurobuchse i3/r3 G an.
Wenn Sie an die Eurobuchse i3/r3 G oder an einen an die besagte
Eurobuchse angeschlossenen Videorecorder einen Dekoder
angeschlossenen haben:
Wählen Sie die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü „Grundeinstellungen“ aus und nach Auswahl
der Option „Dekoder**“, gehen Sie für jeden verschlüsselten Kanal auf „Ein“ (unter Verwendung
von
oder
).
** Diese Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land“ ausgewählten Landes
erscheinen.
Anschluss einer externen Audio- Anlage.:
Wenn Sie den Ton des Fernsehers über die Lautsprecher Ihrer
Musikanlage genießen wollen, schließen Sie die Anlage an
den Audioausgang D an und mit Hilfe des Menü- Systems
wählen Sie „Grundeinstellungen”. Anschließend benützen Sie
die Option „Weitere Grundeinstell.” und wählen Sie „Aus” in
„TV Lautsprecher”.
Die Lautstärke der externen Lautsprecher kann durch
die Einstell- Tasten des Lautstärkereglers der Fernbedienung
des Fernsehers geändert werden. Auch das Niveau der
hohen und der tiefen Töne kann durch das Menü
„Ton-Einstellungen” geändert werden.
Sie können auch den Toneffekt “Dolby Virtual”
durch Ihre Musikanlage genießen:
Stellen Sie hierzu die Lautsprecher Ihrer Musikanlage an
beiden Seiten des Fernsehers auf, indem Sie zwischen dem
Fernseher und jedem Lautsprecher ca. 50 cm Abstand lassen.
Nachdem die Lautsprecher aufgestellt sind, wählen Sie mit
Hilfe des Menü- Systems das Menü „Ton-Einstellungen”, und
Wählen Sie anschließend „Dolby Virtual” aus in der Option
„Effekt".
Lautsprecher Ihrer Hi-FiAnlage.
~50°
Optimale Position für den Benutzer.
Für Mono Zusatzgeräte:
Verbinden Sie das Audiokabel mit der auf der Vorderseite befindlichen Anschluss-Buchse
4 oder S 4 als Eingangssignal. Zuletzt wählen Sie
(L/G/S/I) und wählen Sie nach obigen Angaben
wie bei „Ton-Einstellungen” beschrieben den Ton „Zweiton” “A” aus.
Zusätzliche Information
19
01dekv32.fm Page 20 Monday, March 31, 2003 11:17 AM
Grundeinstellung der Fernbedienung für ein DVD
oder einen Vídeorecorder
Diese Fernbedienung ist dazu vorbereitet nicht nur die Funktionen dieses Sony-Fernsehers, sondern ebenfalls die
Grundfunktionen Ihres DVD Marke Sony und der Mehrzahl der Sony- Videorecorder zu steuern, ohne dass es
notwendig ist die Grundeinstellung der Fernbedienung vorzunehmen. Zum Steuern anderer DVD- Marken und
Videorecorder sowie einiger Sony- Videogeräte, müssen Sie die Grundeinstellung dieser Fernbedienung vor
ihrer erstmaligen Anwendung vornehmen. Hierzu ist es nötig die folgenden Schritte durchzuführen:
•
Suchen Sie bevor Sie beginnen den dreistelligen Code, laut der Marke Ihres DVD oder Videogeräts (siehe
die Tabelle weiter unten). Bei den Marken, bei denen mehr als ein Code erscheint, geben Sie den ersten
davon ein.
•
Sony macht Anstrengungen, um die Codes gemäß den Marktänderungen zu aktualisieren. Sie finden die
Tabelle mit den aktualisierten Codes im Beutel, der die Fernbedienung enthält.
1
Drücken Sie mehrere Male die Taste der Geräteauswahl der Fernbedienung, bis in der
gewünschten Position DVD oder VCR (für den Videorecorder) das grüne Licht erscheint.
Wenn sich der Wähler der Anlage in der Position TV befindet, kann kein
Code gespeichert werden.
2
3
3
Während der Leuchtanzeiger in grüner Farbe in der gewünschten Position erleuchtet ist,
drücken Sie ca. 6 Sekunden lang die gelbe Taste der Fernbedienung, bis der
Leuchtanzeiger in grüner Farbe zu blinken beginnt.
Während der Leuchtanzeiger in grüner Farbe blinkt, geben Sie in Übereinstimmung mit
dem Gerät, das Sie benutzen werden und mit Hilfe der Nummerntastatur der
Fernbedienung den Code mit 3 Ziffern ein.
Falls es den eingegebenen Code gibt, leuchten die drei Leuchtanzeiger in grüner Farbe
momentan auf. In gegenteiligem Fall wiederholen Sie vorausgegangenen Schritte.
4
2
Schalten Sie das Gerät, das Sie benutzen wollen, ein und prüfen Sie, dass Sie mit der
Fernbedienung des Fernsehers die hauptsächlichen Funktionen steuern können.
• Wenn das Gerät nicht funktioniert oder einige Funktionen versagen, wiederholen
Sie alle vorausgegangenen Schritte und vergewissern Sie sich, dass Sie den
richtigen Code eingeben und falls es mehr als einen Code gibt, versuchen Sie den
nächst folgenden und fahren Sie so fort, bis der richtige Code gefunden ist.
• Die gespeicherten Codes gehen verloren, wenn der Batteriewechsel der
verbrauchten Batterien nicht in weniger als einer Minute vollzogen wird. In diesem
Fall wiederholen Sie sämtliche vorausgegangenen Schritte. Auf der Innenseite des
Batteriedeckels befindet sich ein Etikett auf das Sie den Code schreiben können.
• Es sind nicht alle Marken und nicht alle Modelle in Betracht gezogen.
Liste gemäß Marken der Videorecorder
Marke
SONY (VHS)
SONY (BETA)
SONY (DV)
AIWA
AKAI
DAEWOO
GRUNDIG
HITACHI
JVC
LG
LOEWE
MATSUI
ORION
PANASONIC
PHILIPS
SAMSUNG
SANYO
SHARP
THOMSON
TOSHIBA
Code
301, 302, 303, 308, 309
303, 307, 310
304, 305, 306
325, 331, 351
326, 329, 330
342, 343
358, 355, 360, 361, 320, 351
327, 333, 334
314, 315, 322, 344, 352, 353,
354, 348, 349
332, 338
358, 355, 360, 361, 320, 351
356, 357
328
321, 323
311, 312, 313, 316, 317, 318,
358, 359
339, 340, 341, 345
335, 336
324
319, 350
337
20 Zusätzliche Information
Liste gemäß DVD- Marken
Marke
SONY
AIWA
DENON
GRUNDIG
HITACHI
JVC
KENWOOD
LG
LOEWE
MATSUI
ONKYO
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
SAMSUNG
SANYO
SHARP
THOMSON
TOSHIBA
YAMAHA
Code
001
021
018, 027, 020, 002
009, 028, 023, 024, 016, 003
025, 026, 015, 004
006, 017
008
015, 014
009, 028, 023, 024, 016, 003
013, 016
022
018, 027, 020, 002
009, 028, 023, 024, 016, 003
004
011, 014
007
019, 027
012
003
018, 027, 020, 002
1
01dekv32.fm Page 21 Monday, March 31, 2003 11:17 AM
Technische Daten
Dieses Gerät stimmt mit den Anforderungen der Richtlinie 96/29/Euratom überein.
TV- System:
In Abhängigkeit vom Land, das Sie ausgewählt
haben:
B/G/H, D/K
Farb- System:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (Nur Video- Eingang)
Kanal- Bereich:
VHF:
E2-E12
UHF:
E21-E69
CATV:
S1-S20
HYPER:
S21-S41
D/K:
R1-R12, R21-R69
Bildröhre:
Flach- Bildschirm FD Trinitron WIDE:
28” (ca. 71 cm. diagonale)
Anschlüsse an der Rückseite:
1/
1 21-polige Eurobuchse
CENELEC-Standard),
einschließlich Eingang
Ton / Video, Eingang RGB,
Fernsehaudio- / videoausgang.
2/
3/
2
S
3
21-polige Eurobuchse
CENELEC-Standard),
einschließlich Eingang
Ton / Video, Eingang RGB,
monitor audio- / videoausgang.
21- polige Eurobuchse
(CENELEC Standard),
einschließlich Eingang Ton /
Video, Eingang S Video,
Ausgang Ton / Video wählbar
und Anschluss Smartlink.
Ausgänge Ton (links/rechts) –
Cinchbuchsen.
Anschlüsse an der Vorderseite:
4 Eingang S Vídeo – DIN 4- polig
4 Video- Eingang – Cinchbuchse
4 Audio- Eingang – Cinchbuchsen
Kopfhörer- Anschluss
S
Ton- Ausgabe:
2 x 20 W (Musikleistung)
2 x 10 W (RMS)
Woofer:
30 W (Musikleistung)
15 W (RMS)
Leistungsaufnahme:
125 W
Leistungsaufnahme im Modus
Bereitschaftsbetrieb (Standby):
0.3 W
Abmessungen (breit x hoch x tief):
Ca. 797 x 519 x 523 mm.
Gewicht:
Ca. 45 Kg.
Mitgeliefertes Zubehör:
1 Fernbedienung RM- 932.
2 Batterien mit IEC- Kennzeichnung
Weitere Merkmale:
• Bild von 100 Hz.
• Videotext, Fastext, TOPtext (250
Speicherseiten Videotext).
• Abschalttimer.
• Smartlink (direkte Kommunikation
zwischen Fernseher und einem
kompatiblen Videorecorder. Ausführliche
Informationen über Smartlink finden Sie in
der Bedienungsanleitung Ihres
Videorecorders).
• Automatische Feststellung des
Fernsehsystems.
• Dolby Virtual.
• BBE Digital
• Automatische Änderung des Bildformats.
• ACI ( aus dem Englischen “Auto Channel
Installation” = Automatische Installation
von Kanälen).
Design und technische Daten sind, ohne vorherigen Bescheid, Änderungen unterworfen.
Zusätzliche Information
21
01dekv32.fm Page 22 Monday, March 31, 2003 11:17 AM
Störungsbehebung
Nachfolgend finden Sie einige einfache Lösungsvorschläge für Probleme, die möglicherweise Bild
und Ton beeinträchtigen.
Problem
Lösung
Kein Bild (Bildschirm ist dunkel), kein
Ton
•
•
•
Überprüfen Sie die Antennen- Verbindung.
Schalten Sie das Fernsehgerät ein und drücken Sie die Taste ! an der
Vorderseite des Fernsehers.
Wenn die Anzeige 1 des Fernsehers leuchtet, drücken Sie die Taste
TV I/1 der Fernbedienung.
Schlechtes oder kein Bild, aber guter
Ton.
•
Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Anzeige „BildEinstellungen“ auf und wählen Sie „Normwerte“ aus, um die
werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren.
Kein Bild oder kein Informations- Menü
des frei wählbaren Zusatzgerätes, das an
der Rückseite des Fernsehers an die
Eurobuchse angeschlossen ist.
•
Stellen Sie sicher, dass das frei wählbare Gerät angeschlossen ist und
drücken Sie solange mehrmals die Taste t der Fernbedienung , bis
das richtige Eingangs- Symbol auf dem Bildschirm erscheint.
Gutes Bild, aber kein Ton.
•
•
Drücken Sie die Taste 2 + auf der Fernbedienung.
Überprüfen Sie, ob die Option „TV Lautsprecher” im Menü „Weitere
Grundeinstell.” bei der Stellung „Ein” ausgewählt ist.
Überprüfen Sie, dass die Kopfhörer ausgeschaltet sind.
Sendungen in Farbe werden schwarzweiß
angezeigt
•
Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems das Menü
„Bildeinstellungen“ auf und wählen Sie „Normwerte“ aus, um die
werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren.
Verzerrtes Bild beim Programmwechsel
oder Auswählen des Videotextes.
•
Schalten Sie das an die 21-polige Eurobuchse an der Rückseite des
Fernsehers angeschlossene Gerät aus.
Fehlerhafte Buchstaben auf den
Videotext- Seiten.
•
Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option „Sprache/Land”
und wählen Sie das Land aus, in dem Sie den Fernseher benützen.
Schiefes Bild.
•
Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option „Bildrotation“
im Menü „Weitere Grundeinstell.“ aus und korrigieren Sie die
Schräglage.
Verrauschtes Bild.
•
Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option „AFT“ im
Menü „Manuell Abspeichern“ aus undstellen Sie manuell die
Abstimmung ein, um einenbesseren Bildempfang zu erhalten.
•
Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option „Dyn. NR“ im
Menü „Weitere Grundeinstell.“ und wählen Sie „Auto“ aus, um das
Verrauschen des Bildes abzuschwächen.
•
Das Bild wird nicht richtig dekodiert oder
es ist nicht stabil beim Sehen eines
kodierten Kanals durch einen an die
Eurobuchse i3/r3 angeschlossenen
Dekoder.
•
Gehen Sie mit Hilfe des Menü- Systems in das Menü
„Grundeinstellungen”. Anschließend gehen Sie auf die Option
„Weitere Grundeinstell.” und wählen Sie „AV3 Ausgang” in „TV”.
•
Überprüfen Sie, dass der Dekoder nicht an die Eurobuchse i2/
2 angeschlossen ist.
Fernbedienung funktioniert nicht.
•
•
Prüfen Sie, ob sich die Taste der Geräte- Auswahl der Fernbedienung
in der richtigen Position befindet gemäß dem Gerät, das Sie steuern
wollen (DVD, TV oder VCR (für den Videorecorder).
Wenn Sie mit der Fernbedienung das DVD oder den Videorecorder
nicht steuern können, obwohl sich die Taste der Geräte- Auswahl auf
der richtigen Position befindet, geben Sie den notwendigen Kode
nochmals so ein, wie es im Kapitel „Grundeinstellungen der
Fernbedienung für ein DVD oder einen Videorecorder“ dieses
Anleitungshandbuchs erklärt wird.
Tauschen Sie die Batterien aus.
•
Wenden Sie sich an den nächsten Sony- Kundendienst.
•
Die Bereitschaftsanzeige (Standby) 1
am Fernsehgerät blink.
Bleiben die Probleme bestehen, lassen Sie das Fernsehgerät bitte von qualifiziertem Fachpersonal
warten. Öffnen Sie das Gehäuse AUF KEINEN FALL selbst.
22 Zusätzliche Information
05grkv32.fm Page 3 Monday, March 31, 2003 11:19 AM
Εισαγωγή
Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε αυτή την τηλεραση FD Trinitron της Sony.
Πριν θέσετε σε λειτουργία την τηλεραση, παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά αυτ το
εγχειρίδιο και φυλάξτε το για να µπορείτε να ανατρέξετε σε αυτ στο µέλλον.
Χρησιµοποιούµενα σύµβολα σε αυτ το εγχειρίδιο:
•
Σηµαντικές πληροφορίες
•
Πληροφορίες για τη λειτσυργία.
•
• 1,2... Αλληλουχία των σδηγιών που πρέπει •
να εκτελεστούν.
OK
Τα σκιασµένα πλήκτρα του
τηλεχειριοτηρίου, δείχνουν τα πλήκτρα
που θα πρέπει να πιεστούν για την
εκτέλεση των διαφρων οδηγιών.
Πληροφορίες για το αποτέλεσµα των
οδηγιών.
Πίνακας περιεχοµένων
Εισαγωγή .........................................................................................................................................3
Πληροφορίες Ασφαλείας ...............................................................................................................4
Γενική περιγραφή
Γενική παρουσίαση των πλήκτρων του τηλεχειριστηρίου .........................................................5
Γενική παρουσίαση των πλήκτρων της τηλερασης ..................................................................6
Εγκατάσταση
Τοποθέτηση µπαταριών στο τηλεχειριστηρίο .............................................................................6
Σύνδεση της κεραίας και του βίντεο ............................................................................................6
Χρήση της τηλερασης για πρώτη φορά
GR
Ενεργοποίηση της τηλερασης και αυτµατος συντονισµς ...................................................7
Σύστηµα των µενού της οθνης
Εισαγωγή και χρήση του συστήµατος των µενού .......................................................................9
Οδηγς των µενού:
Ρύθµιση εικνας ......................................................................................................................9
Ρύθµιση ήχου ...........................................................................................................................10
Χρονοδιακπτης Κλεισίµατος ................................................................................................11
Γλώσσα / Χώρα .........................................................................................................................11
Αυτµατος συντονισµς .........................................................................................................11
Ταξινµηση Προγρ/των ...........................................................................................................12
Τιτλοφρηση σταθµού ............................................................................................................12
Προρύθµιση πηγών εισδου...................................................................................................12
Χειροκίνητο Πργραµµα .........................................................................................................13
Αυτµατο µέγεθος ..................................................................................................................14
Μείωση Θορύβου.....................................................................................................................15
Έξοδος AV3 ..............................................................................................................................15
Μεγάφωνο TV ..........................................................................................................................15
Κεντράρισµα οθνης κατά την λήψη σήµατος RGB ............................................................16
Περιστροφή Εικνας ...............................................................................................................16
Teletext .........................................................................................................................................17
Πρσφετες πληροφορίες
Σύνδεση εξωτερικών συσκευών ...................................................................................................18
Χρήση εξωτερικών συσκευών .......................................................................................................18
Προσαρµογή του τηλεχειριστηρίου για ένα DVD ή για ένα Βίντεο...........................................20
Τεχνικά χαρακτηριστικά.................................................................................................................21
Οδηγς βλαβών ..............................................................................................................................22
Πίνακας περιεχοµένων
3
05grkv32.fm Page 4 Monday, March 31, 2003 11:19 AM
Πληροφορίες Ασφαλείας
Ποτέ µην ωθείτε κανενς είδους
αντικείµενα στο εσωτερικ της
συσκευής, διτι κάτι τέτοιο µπορεί να
αποτελέσει αιτία πυρκαγιάς ή
ηλεκτροπληξίας. Ποτέ µην ρίχνετε
υγρά κανενς είδους επάνω στην
συσκευή. Εάν κάποιο αντικείµενο ή
υγρ εισχωρήσει στο εσωτερικ της
συσκευής, µην την θέσετε σε
λειτουργία. Φροντίστε για τον άµεσο
έλεγχο της συσκευής απ ειδικευµένο
προσωπικ.
Η τηλεραση αυτή λειτουργεί µνο
µε ρεύµα 220-240V AC. Μην
συνδέετε πολλές ηλεκτρικές
συσκευές στην ίδια πρίζα, διτι
κάτι τέτοιο µπορεί να αποτελέσει
αιτία πυρκαγιάς ή ηλεκτροπλη ξίας.
Για περιβαλλοντικούς λγους και
λγους ασφαλείας, συστήνουµε
να µην αφήνετε την τηλεραση σε
κατάσταση αναµονής ταν αυτή
δεν χρησιµοποιείται.
Αποσυνδέστε την απ την πρίζα.
Μην ανοίγετε το εξωτερικ
περίβληµα και το πίσω κάλυµµα της
τηλερασης. Για την συντήρηση
της συσκευής απευθυνθείτε µνο
σε εξειδικευµένο προσωπικ.
Για την δική σας ασφάλεια, µην
αγγίζετε κανένα τµήµα της
τηλερασης, του καλωδίου
τροφοδοσίας ρεύµατος ή του
καλωδίου της κεραίας κατά την
διάρκεια καταιγίδων.
Για αποφυγή του κινδύνου
πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, µην
εκθέτετε την τηλεραση σε
βροχή ή υγρασία.
Μην καλύπτετε τις οπές
εξαερισµού της τηλερασης. Για
τον αερισµ της συσκευής
αφήστε τουλάχιστον 10 εκατοστά
κεν χώρο γύρω απ κάθε
πλευρά της συσκευής.
Μην τοποθετείτε ποτέ την
τηλεραση σε θερµά, υγρά ή
ιδιαίτερα σκονισµένα σηµεία. Μην
τοποθετήσετε την τηλεραση σε
σηµείο που υπκειται σε
κραδασµούς.
Για την αποφυγή πυρκαγιάς,
κρατήστε τα εύφλεκτα
αντικείµενα και τις ακάλυπτες
πηγές φωτς (π.χ. κεριά) µακριά
απ την τηλεραση.
Για να αποσυνδέσετε το καλώδιο
του ρεύµατος απ την πρίζα,
τραβήξτε το απ το φις. Μην
τραβάτε ποτέ το καλώδιο.
Μην τοποθετείτε βαριά
αντικείµενα πάνω στο καλώδιο του
ρεύµατος, διτι ενδέχεται να
προκληθούν σε αυτ φθορές.
Σας συνιστούµε να τυλίξετε το
πλεονάζον καλώδιο γύρω απο τα
στηρίγµατα που βρίσκονται στο
πίσω µέρος της συσκευής.
Καθαρίστε την οθνη µε ένα
µαλακ υγρ πανάκι. Μην
χρησιµοποιείτε πανιά τριψήµατος,
σκνες γυαλίσµατος, διαλυτικές
ουσίες, πως βενζίνη ή
οινπνευµα καθώς και αντιστατικά
σπρέυ. Για λγους ασφαλείας
βγάλτε τη τηλεραση απ την
πρίζα πρίν την καθαρίσετε.
Τοποθετήστε την τηλεραση σε
µια ασφαλή, σταθερή βάση. Μην
επιτρέπετε στα παιδιά να
σκαρφαλώνουν πάνω στην
τηλεραση. Μην τοποθετείτε την
τηλεραση στο πλάι, ή µε την
οθνη προς τα πάνω.
4
Πληροφορίες Ασφαλείας
Πριν µετακινήσετε την τηλεραση
αποσυνδέστε το καλώδιο του
ρεύµατος. Κατά την µετακίνηση
αποφύγετε τις ανώµαλες
επιφάνειες, τις γρήγορες κινήσεις
και µην ασκείτε υπερβολική
δύναµη. Εάν η τηλεραση πέσει
κάτω ή προκληθεί σε αυτήν ζηµιά,
φροντίστε για τον άµεσο έλεγχ
της απ ειδικευµένο προσωπικ.
Μην καλύπτετε τις οπές
εξαερισµού της τηλερασης µε
υλικά πως κουρτίνες, εφηµερίδες,
κλπ.
05grkv32.fm Page 5 Monday, March 31, 2003 11:19 AM
Γενική παρουσίαση των πλήκτρων του τηλεχειριστηρίου
ql
1
2
3
qk
4
qj
5
qh
qg
6
7
8
qf
9
q;
qd
qa
qs
1 Προσωρινή απενεργοποίηση τηλερασης:
Πιέστε για να απενεργοποιήσετε προσωρινά την τηλεραση (η ένδειξη
προσωρινής απενεργοποίησης
θα ανάψει). Πιέστε ξανά για να
ενεργοποιήσετε την τηλεραση απ την κατάσταση αναµονής (standby).
Για εξοικονµηση ενέργειας συνίσταται να απενεργοποιείτε πλήρως την
τηλεραση ταν δεν την χρησιµοποιείτε. Αν δεν υπάρχει τηλεοπτικ σήµα και
δεν πατηθεί κάποιο πλήκτρο για 15 λεπτά, η τηλεραση περνά αυτµατα σε
κατάσταση αναµονής (standby).
2 Επιλογή του σήµατος εισδου: Πιέστε επανειληµµένα µέχρι να εµφανιστεί
στην οθνη το σύµβολο του επιθυµητού σήµατος εισδου.
3 Επιλογή καναλιών: Αν ο Επιλογέας της Συσκευής βρίσκεται στη θέση TV ή
VCR (βίντεο) πιέστε για να επιλέξετε κανάλια. VCR (βίντεο) πιέστε για να
επιλέξετε εκανάλια. Για αριθµούς προγράµατος δυο ψηφίων, πιέστε το
δεύτερο ψηφιο σε χρνο λιγτερο των 2,5 δευτερολέπτων.
4 α) AV ο Επιλογέας της Συσκευής βρίσκεται στη Θέση TV:
Πιέστε για να επιστρέψετε στο τελευταίο επινεγµένο κανάλι (το
προηγούµενο κανάλι πρέπει να έχει παραµείνει στην οθνη τουλάχιστον
για 5 δευτερλεπτα).
β) AV ο Επιλογέας της Συσκευής βρίσκεται στη Θέση VCR:
Αν χρησιµοποιείτε ενα βίντεο Sony, για αριθµούς προγράµµατος µε δυο
ψηφία, πως για παράδειγµα 23, πιέστε πρώτα -/-- και στη συνέχεια τα
πλήκτρα 2 και 3.
5 Αυτ το πλήκτρο είναι ενεργ µνο οτην λειτουργία Teletext.
6 Αλλαγή αναλογιών εικνας: Πιέστε το για να δείτε τα προγράµµατα µε ευρεία
εικνα. Προς τούτο avaτρέξτε οτο κεφάλαιο “Auτµατο µέγεθος" οτη σελίδα 14.
7 Επιλογή του Teletext: Πιέστε για την εµφάνηση του Teletext στην οθνη.
8 α) AV ο Επιλογέας της Συσκευής βρίσκεται στη Θέση TV:
• _ταν το MENU είναι ενεργοποιηµένο, χρησιµοποιήστε αυτά τα πλήκτρα
για να µετακινηθείτε µέσα στο σύστηµα των µενού. Για περισστερες
λεπτοµέρειες ανατρέξτε στο κεφάλαιο "Εισαγωγή και χρήση του
συστήµατος των µενού" στη σελίδα 9.
• _ταν δεν είναι ενεργοποιηµένο το MENU πιέστε το OK, ώστε να
µπορέσετε να δείτε τον γενικ κατάλογο των συντονισµένων καναλιών.
Επιλέξτε το κανάλι (τηλεοπτικ σταθµ) πιέζοντας
ή
και στη
συνέχεια πιέστε ξανά το OK για να δείτε το επιλεγµένο κανάλι.
β) AV ο Επιλογέας της Συσκευής βρίσκεται στη Θέση VCR (βίντεο) ή DVD:
Χρησιµοποιήστε αυτά τα πλήκτρα για να ελέγξετε τις κυριτερες
λειτουργίες του βίντεο ή του DVD.
9 Πλήκτρο εγγραφής: Av ο Επιλογέας της Συσκευής βρίσκεται στη θέση VCR,
πιέστε αυτ το πλήκτρο για να κάνετε την εγγραφή προγραµµάτων.
q; Επιλογέας Συσκευής: Με αυτ το τηλεχειριστήριο µπορείτε να ελέγξετε χι
µνο την τηλεραοη αλλά και τις κυριτερες λειτουργίες του DVD ή του
βίντεο. Ενεργοποιήστε τη συσκευή που επιθυµείτε να ελέξετε και στη
συνέχεια πιέστε επανειληµµένα αυτ το πγήκτρο για να επιλέξετε DVD, TV, ή
VCR (για το βίντεο). Στην επιλεγµενη θέση θα ανάωει για λίγο ένα πράσινο
φψς. Πριν χρησιµοποιήσετε για πρώτη φορά το τηλεχειριστήριο, µε σκοπ να
ελέγξετε το DVD ή το βίντεο και σε εξάρτηση της µάρκας της συσκευής σας
θα πρέπει να το προσαρµσετε. Προς τούτο ανατρέξετε στο κεφάλαιο
“Προσαρµογή του τηλεχειριστηρίου για ένα DVD ή για ένα βίντεο” στη σελίδα
20.
qa Επιλογή καναλιών: Πιέστε για να επιλέξετε το προηγούµενο ή το επµενο
κανάλι.
qs Σίγαση ήχου: Πιέστε για σίγαση ήχου. Πιέστε ξανά για επαναφορά του ήχου.
qd Ρύθµιση έντασης ήχου: Πιέστε για να ρυθµίσετε την ένταση του ήχου της
τηλερασης.
qf Εµφάνιση του συστήµατος µενού: Πιέστε για να εµφανιστεί το µενού στην
οθνη. Πιέστε το ξανά για να σταµατήσει να εµφανίζεται το µενού στην
οθνη.
qg Επιλογή Λειτουργίας: Πιέστε για να απενεργοποιήσετε το Teletext ή την
είσοδο του βίντεο.
qh Επιλογή των εφέ ήχου: Πιέστε επανειληµµένα αυτ το πλήκτρο για να
αλλάξετε τα ηχητικά εφέ.
qj Επιλογή•του τύπου της εικνας: Πιέστε επανειληµµένα για την αλλαγή του
τύπου της εικνας.
qk Εµφάνιση πληροφοριών στην οθνη: Πιέστε για να εµφανιστούν λες οι
πνηροφορίες στην οθνη. Πιέστε ξανά για να ακυρώσετε.
ql Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση του βίντεο ή του DVD: Πιέστε το για να
ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το βίντεο ή το DVD.
Εκτς απ τις λειτουργίες της τηλερασης, λα τα χρωµατιστά πλήκτρα πως
και τα πράσινα σύµβολα χρησιµοποιούνται επίσης για το Teletext. Για
περισστερες πληροφορίες διαβάστε το κεφάλαιο "Teletext" αυτού του
εγχειριδίου.
Γενική περιγραφή
5
05grkv32.fm Page 6 Monday, March 31, 2003 11:19 AM
Γενική παρουσίαση των πλήκτρων της τηλερασης
Πλήκτρα αλλαγής
προηγούµενου ή επµενου
προγράµµατος (επιλέγουν
τηλεοπτικά κανάλια).
Πλήκτρα ρύθµισης
έντασης ήχου.
Πιέστε το κάλυµµα,
επάνω στο σηµείο
για να εµφανιστει ο
πίνακας ελεγχου
Πλήκτρο
επιλογής
σήµατος
εισδου.
Υποδοχή
εισδου
βίντεο.
Πλήκτρο
ενεργοποίησης της
τηλερασης.
Υποδοχή εισδου του
S Βίντεο.
Υποδοχές εισδου
του Hi Fi.
∆ιακπτης
On/off.
Ένδειξη θέσης προσωρινής
απενεργοποίησ ης (standby).
Υποδοχή
ακουστικών.
Τοποθέτηση µπαταριών στο τηλεχειριστήριο
Σιγουρευτείτε τι τοποθετήσατε τις µπαταρίες µε τους πλους στην ορθή τους θέση. Να
θυµάστε πάντα τι πρέπει να απορρίπτετε τις χρησιµοποιηµένες µπαταρίες µε έναν
τρπο φιλικ προς το περιβάλλον.
Σύνδεση της κεραίας και του βίντεο
Τα καλώδια σύνδεσης δεν παρέχονται.
ή
βίντεο
OUT
IN
Η σύνδεση µέσου του Euro connector είναι προαιρετική.
Για περισστερες πληροθορίες σύνδεσης του βίντεο,
συµβουλευτείτε το κεφάλαιο "Σύνδεση εξωτερικών συσκευών"
αυτού του εγχειριδίου.
6
Γενική περιγραφή - Εγκατάσταση
05grkv32.fm Page 7 Monday, March 31, 2003 11:19 AM
Ενεργοποίηση της τηλερασης και αυτµατος
συντονισµς
Την πρώτη φορά που θα ανάψετε την τηλεραση, θα εµφανιστούν ορισµένα µενού στην
οθνη, απο τα οποία θα µπορέσετε: 1) να επιλέξετε τη γλώσσα των µενού, 2) να επιλέξετε τη
χώρα που θα χρησιµοποιηθεί η τηλεραση, 3) να ρυθµίσετε την κλίση της εικνας, 4) να
ερευνήσετε και να αποθηκεύσετε αυτοµατα λα τα διαθέσιµα κανάλια (τηλεοπτικούς
σταθµούς) και 5) να αλλάξετε τη σειρά εµφάνισης των καναλιών (τηλεοπτικών σταθµών) στην
τηλεραση. Παρλα αυτά, εάν µετά απ ορισµένο χρνο επιθυµείτε να αλλάξετε ξανά
οποιαδήποτε απο αυτές τις ρυθµίσεις, µπορείτε να το κάνετε ενεργοποιώντας την κατάλληλη
επιλογή στο
(µενού Ρύθµιση) ή πιέζοντας το πλήκτρο
επανεκκίνησης της
τηλερασης.
Language
iv
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Italiano
iV
Select Language:
1
Συνδέστε το φις της τηλερασης στην πρίζα (220240 V AC, 50 Hz).
_ταν συνδέετε την τηλεραση για πρώτη φορά,
αυτή ενεργοποιείται αυτµατα. Αν δεν συµβεί
αυτ, θα πρέπει να πιέσετε το διακπτη
ενεργοποίησης / απενεργοποίησης
στο
µπροστιν µέρος της τηλερασης για να την
ενεργοποιήσετε. Την πρώτη φορά που θα
ενεργοποιήσετε την τηλεραση, στην οθνη θα
εµφανιστεί αυτµατα το µενού Language (Γώσσα).
2
Πιέστε το πλήκτρο
ή
του τηλεχειριστηρίου
για να επιλέξετε τη γλώσσα και στη συνέχεια
πιέστε το πλήκτρο OK, για να επιβεβαιώσετε την
επιλογή. Απ αυτήν τη στιγµή, λα τα µενού θα
εµφανιστούν στην επιλεγµένη γλώσσα.
3
Στην οθνη εµφανίζεται αυτµατα το µενού
Χώρα. Πιέστε το πλήκτρο
ή
για να
επιλέξετε την χώρα που επιθυµείτε να
χρησιµοποιηθεί ή τηλεραση και στη συνέχεια
πιέστε το πλήκτρο OK για την επιβεβαιώση της
επιλογής.
OK
OK
OK
OK
•
4
OK
OK
Εάν στον κατάλογο δεν εµφανίζεται η
χώρα που πρκειται να
χρησιµοποιηθεί η τηλεραση, επιλέξτε
"-" στη θέση µιας χώρας.
Λγου του µαγνητισµού της γης η εικνα της
τηλερασης µπορεί να παρουσιαστεί µε κλίση. Σε
αυτήν την περίπτωση µπορείτε τη ρυθµίσετε ξανά
χρησιµοποιώντας την επιλογή Περιστροφή
εικνας.
α)
Εάν δεν είναι απαραίτητο, πιέστε
ή
για να επιλέξετε Μη απαραίτητο και πιέστε
το πλήκτρο OK.
β)
Εάν είναι απαραίτητο, πιέστε
ή
για
να επιλέξετε Ρυθµίστε τώρα και πιέστε το
πλήκτρο OK. Στη συνέχεια ρυθµίστε την
κλίση της εικνας µεταξύ του -5 και του +5
πιέζοντας το
ή
. Τέλος πιέστε OK για
την αποθήκευση.
Χρήση της τηλερασης για πρώτη φορά
7
05grkv32.fm Page 8 Monday, March 31, 2003 11:19 AM
5
Το µενού Αυτµατος Συντονισµς θα εµφανιστεί στην
οθνη της τηλερασης. Πιέστε το πλήκτρο OK για την
επιλογή Ναι.
6
Η τηλεραση αρχίζει τον αυτµατο συντονισµ και
αποθήκευση λων των διαθέσιµων καναλιών
(τηλεοπτικών σταθµών).
OK
OK
Η διαδικασία αυτή µπορεί να διαρκέσει µερικά
λεπτά. Κάντε υποµονή και µην πιέζετε κανένα
πλήκτρο σο χρνο χρειάζεται να γίνει ο
συντονισµς, αλλιώς η διαδικασία δεν θα
αποπερατωθεί.
Σε ορισµένες χώρες είναι ο τηλεοπτικς σταθµς
αυτς ο οποίος εγκαθιστά αυτµατα λα τα
κανάλια (σύστηµα ACI). Σε αυτή την περίπτωση, ο
ίδιος ο σταθµς στέλνει ένα µενού απ το οποίο
πρέπει να επιλέξετε την πλη σας πιέζοντας το
πλήκτρο
ή το
και το OK για να
αποθηκευτούν τα κανάλια.
Εάν µετά την πραγµατοποίηση του αυτµατου
συντονισµού η τηλεραση δεν συναντήσει
κανένα κανάλι (τηλεοπτικ σταθµ), στην οθνη
θα εµφανιστεί ένα µήνυµα ζητώντας απ εσάς να
συνδέσετε την κεραία. Σας παρακαλούµε να τη
συνδέσετε µε τον τρπο που περιγράφεται στη
σελίδα 6 αυτού του εγχειριδίου και να πιέσετε το
πλήκτρο OK. Η εργασία αυτµατου συντονισµού
θα αρχίσει ξανά.
OK
OK
7
_ταν η τηλεραση ολοκληρώσει την διαδικασία
αυτµατου συντονισµού και αποθήκευσης λων
των κανάλιών (τηλεοπτικών σταθµών), στην
οθνη εµφανίζεται αυτµατα το µενού
Ταξινµηση προγρ/των, έτσι ώστε να µπορείτε να
αλλάξετε την σειρά εµφάνισης των καναλιών
στην οθνη.
OK
OK
α)
Εάν δεν επιθυµείτε να αλλάξετε την διάταξη των
καναλιών, προχωρήστε στο στάδιο 8.
β)
Εάν δεν επιθυµείτε να αλλάξετε την διάταξη των
καναλιών:
1 Πιέστε το πλήκτρο
ή
για να επιλέξετε
τον αριθµ του προγράµµατος µε το κανάλι
(τηλεοπτικς σταθµς) του οποίου θέλετε να
αλλάξετε τη θέση και στη συνέχεια πιέστε το
.
2 Πιέστε το
ή
για την επιλογή του νέου
αριθµού προγράµµατος, στη µνήµη του
οποίου επιθυµείτε να παραµείνει το
επιλεγµένο κανάλι (τηλεοπτικς σταθµς) και
στη συνέχεια πιέστε το
.
3 Επαναλάβετε τα στάδια β1) και β2) εάν θέλετε
να αλλάξετε τη θέση και άλλων προγραµµάτων
στην τηλερασή σας.
OK
OK
MENU
8
Πιέστε το πλήκτρο MENU για να επανέλθει η κανονική
τηλεοπτική εικνα.
Η τηλεραση είναι έτοιµη για λειτουργία.
8
Χρήση της τηλερασης για πρώτη φορά
05grkv32.fm Page 9 Monday, March 31, 2003 11:19 AM
Εισαγωγή και χρήση του συστήµατος των µενού
Αυτή η τηλεραση χρησιµοποιεί ένα σύστηµα µενού στην οθνη για να σας καθοδηγεί
στις διάφορες λειτουργίες. Πρέπει να χρησιµοποιείτε τα ακλουθα πλήκτρα του
τηλεχειριστηρίου για να µετακινήστε στα διάφορα µενού:
MENU
1
Πιέστε το πλήκτρο MENU για να εµφανιστεί το πρώτο
επίπεδο µενού στην οθνη.
2
•Για να ενεργοποιήσετε το µενού ή την επιθυµητή
επιλογή, πιέστε το
ή
.
•Για να εισέλθετε στο µενού ή στην επιθυµητή επιλογή,
πιέστε το
.
•Για να επιστρέψετε στο προηγούµενο µενού ή
επιλογή, πιέστε το
.
•Για να µετατρέψετε τις ρυθµίσεις της επιθυµητής
επιλογής, πιέστε το
/ /
ή
.
•Για να επιβεβαιώσετε και αποθηκεύσετε την επιλογή,
πιέστε το OK.
3
Πιέστε το πλήκτρο MENU για να επανέλθει η κανονική
τηλεοπτική εικνα.
OK
MENU
Οδηγς των µενού
Επίπεδο1
Επίπεδο3 / Λειτουργία
Επίπεδο2
ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΙΚΟΝΑΣ
OK
OK
Το µενού "Ρύθµιοη εικνας" επιτρέπει την
τροποποίηση των ρυθµίσεων της εικνας.
Προς τούτο θα πρέπει: αφού ενεργοποιήσετε
την επιλογή που θέλετε να αλλάξετε, πιέοτε το
. Στη συνέχεια πιέστε επανειληµµένα το *
για να τροποποιήσετε τη ρύθµιση και τέλος
πιέστε το πλήκτρο OK για να αποθηκευτεί.
Αυτ το µενού σας επιτρέπει επίσης να
τροποποιήσετε τη λειτουργία της εικνας
ανάλογα µε το είδος του προγράµµατος που
παρακσλουθείτε:
ζωντανή (για ζωντανές εκποµπές
προγραµµάτων, DVD και ψηφιακούς
εξωτερικούς δέκτες).
προσωπική (για ατοµικές προτιµήσεις).
ταινία (για ταινίες).
•Η Φωτειντητα, το Χρώµα και η Οξύτητα
µπορούν να τροποποιηθούν µνο εάν
επιλέξετε στη Λειτουρ. Εικνας "προσωπική".
•Η επιλογή Χροιά διατίθεται µνο για το
σύστηµα χρώµατος NTSC (π. χ. βιντεοταινίες
των Ηνωµένων Πολιτειών).
•Για την επαναφορά των ρυθµίσεων που έχουν
προκαθοριστεί στο εργοστάσιο, επιλέξτε
Μηδενισµς και πιέστε OK.
Σύστηµα των µενού της οθνης
9
05grkv32.fm Page 10 Monday, March 31, 2003 11:19 AM
Επίπεδο1
Επίπεδο3 / Λειτουργία
Επίπεδο2
ΡΥΘΜΙΣΗ ΗΧΟΥ
Το µενού "Ρύθµιση ήχου" σας επιτρέπει να
τροποποιήσετε τις ρυθµίσεις του ήχου.
Προς τούτο: αφού ενεργοποιήσετε την
επιλογή που επιθυµείτε να τροποποιήσετε,
πιέστε το
. Στη συνέχεια πιέστε
επανειληµµένα τσ
/ /
ή
, για τη
µετατροπή της ρύθµισης και τέλος πιέστε το
πλήκρο OK για την αποθήκευση.
OK
OK
Εφέ
OK
Φυσικς:
Τονίζει τη διαύγεια, τη λεπτουέρεια και την παρουσία
του ήχου µέσω του συστήµατος "BBE High Definition
Sound system”*.
∆υναµικς:
“BBE High Definition Sound system”* ενδυναµώνει τη
διαύγεια και την παρουσία του ήχου δηµιουργώντας µια
φωνή πιο κατανοητή και µια µουσική πιο πραγµατική.
Dolby**Virtual: Κάνει αποµίµηση των εφέ του ήχου “Dolby Surround Pro
Logic”.
[χι:
Χωρίς ειδικά ηχητικά εφέ.
Πρίµα
Μπάσα
Ισορροπία
Μηδενισµς
∆ιφ. ήχος
K
Λιγτερο
Περισστερο
Λιγτερο
Περισστερο
Αριστερ
∆εξι
Επαναφέρει τις στάθµες του ήχου στα πρωττυπα του εργοστασίου.
• Για στερεοφωνικές εκποµπές:
Mono.
Stereo.
• Για δίγλωσσες εκποµπές:
Mono (για το κανάλι mono εάν διατίθεται).
A (για το κανάλι 1).
B (για το κανάλι 2).
Αυτ. έντ. ήχου
[χι: Η ένταση αλλάζει ανάλογα µε το σήµα εκποµπής.
Ναι: Η ένταση των καναλιών διατηρείται ανεξάρτητα απ το σήµα
εκποµπής (π.χ. σε διαφηµίσεις).
• Αν ακούτε την τηλεραση µέσω των ακουστικών, η θέση "Εφέ" θα αλλάξει αυτµατα στη
θέση "_χι".
• Αν ρυθµίσετε το "Εφε" στο "Dolby Virtual" η επιλογή "Aυτ. έντ. ήχου" θα αλλάξει αυτµατα
στη θέση “_χι” και αντίστροφα.
*
Το "BBE High Definition Sound system" είναι κατασκευασµένο απ τη Sony
Corporation κατπιν άδειας της BBE Sound, Inc. Είναι προστατευµένο απο την
πατέντα των ΗΠΑ µε τρν αριθ,. 4,638,258 και 4,482,866. Η λέξη "BBE" και το
σύµβολο "BBE" είναι εµπορικά σηµατα κατατεθειµένα της BBE Sound, Inc.
** Αυτή η τηλεραση σχεδιάστηκε για να δηµιουργεί τα εφέ του “Dolby Surround” που
αποµιµείται τον ήχο τεσσάρων, µε τα δυο µνο ηχεία της τηλερασης, αρκεί το
σήµα του Hi Fi του σταθµού εκποµπής να είναι “Dolby Surround”.
Εκτς αυτού, µπορούν επίσης να βελτιωθούν τα εφέ του ήχου συνδέοντας έναν
εξωτερικ ενισχυτή. Για περισστερες λεπτοµέρειες ανατρέξτε στο κεφάλαιο
"Σύνδεση µιας εξωτερικής συσκευής Hi Fi” στη σελίδα 18.
** Κατασκευάσττηκε µε άδεια απ την Dolby Laboratories. Τα “Dolby”, “Pro Logic” και
το διπλ σύµβολο D
είναι εµπορικά σήµατα της Dolby Laboratories.
10 Σύστηµα των µενού της οθνης
05grkv32.fm Page 11 Monday, March 31, 2003 11:19 AM
Επίπεδο1
Επίπεδο3 / Λειτουργία
Επίπεδο2
ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚΟΠΤΗΣ ΚΛΕΙΣΙΜΑΤΟΣ
Η επιλογή "Κλείσ. χρονοδ." µέσα στο µενού
"Χρονοδιακπτης", σας επιτρέπει να
επιλέξετε ένα χρονικ διάστηµα µετά απ
το οποίο η τηλεραση περνά αυτµατα στη
θέση προσωρινής απενεργοποίησης
(standby).
OK
Προς τούτο, µετά την ενεργοποίηση της
επιλογής πιέστε το
. Στη συνέχεια πιέστε
το
ή
για να επιλέξετε το χρονικ
διάστηµα (µέγιστο 4 ώρες).
OK
OK
• Για να δείτε το χρνο που αποµένει µέχρι
την απενεργοποίηση, καθώς βλέπετε την
τηλεραση, πιέστε το πλήκτρο
• Ένα λεπτ πριν τεθεί σε λειτουργία η
προσωρινή απενεργοποίηση της
τηλερασης, ο χρνος που αποµένει θα
εµφανιστεί στην οθνη.
ΓΛΩΣΣΑ / ΧΩΡΑ
Η επιλογή “Γλώσσα / Χώρα” µέσα στο
µενού "Ρύθµιση", σας επιτρέπει να
επιλέξετε τη γλώσσα στην οποία
επιθυµείτε να εµφανίζονται τα διάφορα
µενού στην οθνη. Επιτρέπει επίσης την
επιλογή της χώρας στην οποία θέλετε να
χρησιµοποιηθεί η τηλεραση.
OK
•
OK
OK
Προς τούτο, µετά την ενεργοποίηση
της επιλογής πιέστε το
και στη
συνέχεια ακολουθείστε τις κινήσεις
που αναφέρονται στο κεφάλαιο
"Ενεργοποίηση της τηλερασης και
αυτµατος συντονισµς", στάδια 2 και
3 στη σελιδα 7.
ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ
Η επιλογή “Aυτµ. συντονισµς” µέσα στο
µενού "Ρύθµιση", επιτρέπει στην
τηλεραση να ψάξει αυτµατα και να
αποθηκεύσει λα τα διαθέσιµα κανάλια
(τηλεοπτικούς σταθµούς).
OK
OK
•
Προς τούτο, µετά την ενεργοποίηση
της εριλογής πιέστε το
και στη
συνέχεια ακολουθείστε τις κινήσεις
που ναφέρονται στο κεφάλαιο
"Ενεργοποίηση της τηλερασης και
αυτµατος συντονισµς", στάδια 5 και
6 στη σελιδα 8.
OK
Σύστηµα των µενού της οθνης 11
05grkv32.fm Page 12 Monday, March 31, 2003 11:19 AM
Επίπεδο1
Επίπεδο3 / Λειτουργία
Επίπεδο2
ΤΑΞΙΝΟΜΗΣΗ ΠΡΟΓΡ/ΤΩΝ
Η επιλογή "Ταξινµηση Προγρ/των" µέσα στο
µενού "Ρύθµιση", σας επιτρέπει να αλλάξετε τη
σειρά εµφάνισης των καναλιών της τηλερασης
(τηλεοπτικών σταθµών).
OK
Προς τούτο, µετά την ενεργοποίηση της επιλογής
και στη συνέχεια ακολουθείστε τις
πιέστε το
κινήσεις που αναφέρονται στο κεφάλαιο
"Ενεργοποίηση της τηλερασης και αυτµατος
συντονισµς", στάδιο 7β) στη σελιδα 8.
OK
ΤΙΤΛΟΦΟΡΗΣΗ ΣΤΑΘΜΟΥ
OK
Η επιλογή "Τιτλοφρηση σταθµού" µέσα απ το
µενού "Ρύθµιση", σας επιτρέπει να καταχωρίσετε
ένα νοµα µέχρι πέντε χαρακτηρων σε ένα κανάλι.
Προς τούτο:
1
Αφού ενεργοποιήσετε την επιλογή, πιέστε
το
και στη συνέχεια πιέστε
ή
για
να επιλέξετε τον αριθµ του
προγράµµατος που επιθυµείτε να
ονοµάσετε.
2
Πιέστε το
. Με τον κέρσορα στο πρώτο
στοιχείο της σειράς Τίτλος, πιέστε το
ή
για να επιλέξετε ένα γράµµα, έναν
αριθµ ή "-" για ένα κεν και στη συνέχεια
πιέστε το
για την καταχώρηση αυτού
του χαρακτήρα. Επιλέξτε τους τέσσερεις
άλλους χαρακτήρες µε τον ίδιο τρπο.
Τέλος πιέστε το πλήκτρο OK για την
αποθήκευση.
OK
OK
OK
ΠΡΟΡΥΘΜΙΣΗ ΠΗΓΩΝ ΕΙΣΟ∆ΟΥ
Η επιλογή "Προρύθµιση πηγών εισ." µέσα απ το
µενού "Ρύθµιση", σας επιτρέπει να καταχωρήσετε
ένα νοµα στην εξωτερική συσκευή που
συνδέσατε σε αυτήν την τηλεραση. Προς τούτο:
1
OK
OK
OK
2
Αφού ενεργοποιήσετε την επιλογή, πιέστε το
και στη συνέχεια πιέστε
ή
για να
επιλέξετε την πηγή εισδου που επιθυµείτε
να ονοµάσετε (AV1, AV2 και AV3 για τις
εξωτερικές συσκευές που είναι
συνδεδεµένες στους Euro connectors στο
πίσω µέρος της τηλερασης και AV4 για τις
µπροστινές υποδοχές). Στη συνέχεια πιέστε
.
Στη σειρά Τίτλος, θα εµφανιστεί αυτµατα
ένα προκαθορισµένο νοµα.
α) Εάν επιθυµείτε να χρησιµοποιήσετε ένα
απ τα 6 προκαθορισµένα ονµατα
(CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO ή SAT)
ή
για να επιλέξετε ένα απ
πιέστε το
αυτά και τέλος πιέστε το πλήκτρο OK για
την αποθήκευση.
β) Εάν επιθυµείτε να δηµιουργήσετε ένα
άλλο (προσωπικ) νοµα, επιλέξτε
Σύνταξη και πιέστε το
. Στη συνεχεια, µε
τον κέρσορα στο πρώτο στοιχείο, πιέστε το
ή
για να επιλέξετε ένα γράµµα, έναν
αριθµ ή "-" για ένα κεν και πιέστε το
για την καταχώρηση αυτού του χαρακτηρα.
Επιλέξτε τους τέσσερεις άλλους
χαρακτήρες µε τον ίδιο τρπο. Τέλος
πιέστε το πλήκτρο OK για την αποθήκευση.
12 Σύστηµα των µενού της οθνης
05grkv32.fm Page 13 Monday, March 31, 2003 11:19 AM
Επίπεδο1
Επίπεδο3 / Λειτουργία
Επίπεδο2
ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ
Η επιλογή "Χειροκίνητο πργραµµα" µέσα στο µενού
"Ρύθµιση", σας επιτρέπει:
α)
Να συντονίσετε ένα - ένα και στη διάταξη
προγραµµάτων που εσείς επιθυµείτε, τα κανάλια
(τηλεοπτικούς σταθµούς) ή µια είσοδο βίντεο.
Προς τούτο πρέπει:
i
Αφού ενεργοποιήσετε την επιλογή "Χειροκίνητο
Πργραµµα" πιέστε το
. Με τον κέρσορα στη
θέση Πργραµµα στην οθνη της τηλεορασης,
πιέστε το πλήκτρο
και στη συνέχεια πίεστε
ή
για να επιλέξετε τον αριθµ
το
ρπογράµµατος (θέση) στο οποίο επιθυµείτε να
συντονιστεί το κανάλι (τηλεοπτικς σταθµς) ή
το κανάλι του βίντεο (για το κανάλι του βίνεο
συνιστάται να επιλέξετε τσν αριθµ
προγράµµατος "0 ). Πιέστε
.
OK
OK
ii
OK
Η ακλουθη επιλογή θα εµφανιστεί µνο σε εξάρτηση απ τη χώρα που επιλέχθηκε στο
µενού "Γλώσσα/Χώρα".
ή
για να
Αφού επιλέξετε τη λειτουργία Σύστηµα πιέστε το
. Στη συνέχεια πιέστε το
επιλέξετε το σύστηµα εκποµπής της τηλερασης (B/G για τη∆υτική Ευρώπη ή D/K για τις χώρες
της Ανατολικής Ευρώπης). Πιέστε
.
iii
Αφού ενεργοποιήσετε την επιλογή Κανάλι πιέστε το
και στη συνέχεια το
ή
για να
επιλέξετε τον τύπο του καναλιού ("C" για κανονικά κανάλια ή "S" για καλωδιακά κανάλια).
Πιέστε το
. Στη συνέχεια πιέστε τα αντίστοιχα αριθµητικά πλήκτρα για την άµεση
καταχωρηση του καναλιού του τηλεοπτικού σταθµού ή το σήµα του καναλιού του βίντεο. Εάν
ή
γιανα αρχίσει η αναζήτηση. _ταν
δεν γνωρίζετε τον αριθµ του καναλιού, πιέστε το
βρεθεί το κανάλι το οποίο επιθυµείτε να αποθηκευτεί πιεστε το πλήκτρο OK δυο φορές.
Επαναλάβετε λα αυτά τα στάδια για να συντονίσετε και να αποθηκεύσετε και άλλα κανάλια.
β)
Καταχώρηση ενς ονµατος, µέχρι πέντε χαρακτήρων, σε ένα κανάλι.
Προς τούτο, µε τον κέρσορα στην επιλσγή Πργραµµα, πιέστε PROG + ή - µέχρι να εµφανιστεί
ο αριθµς του προγράµµατος που επιθυµείτε να ονοµάσετε. _ταν αυτς εµφανιστεί στην
ή
για να
οθνη, επιλέξτε τη θέση Τίτλος και στη συνέχεια πιέστε το
. Πιέστε το
επιλέξετε ένα γράµµα ή έναν αριθµ (επιλέξτε το "-" για ένα κεν) και στη συνέχεια πιέστε το
για την καταχώρηση αυτού του χαρακτήρα. Επιλέξτε τους άλλους τέσσερεις χαρακτήρες
µε τον ίδιο τρπο. _ταν επιλέξτε λους τους χαρακτήρες πιέστε το πλήκτρο OK δυο φορές για
την αποθήκευση.
γ)
Έστω και αν η λειτουργίααυτµατου µικροσυντονισµού (AFT) είναι πάντα ενεργοποιηµένη,
παρλα αυτά, εάν η εικνα ενς καναλιού είναι παραµορφωµένη, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε
τη λειτουργία του µικροσυντονισµού της τηλερασης µε το χέρι, για να εχετε λήψη καλύτερης
εικνας.
Προς τούτο θα πρέπει, ενώ βλέπετε το κανάλι (τηλεοπτικ σταθµ), στο οποίο επιθυµείτε να
πραγµατοποιήσετε τον µικροσυντονισµ, να AFT και στη συνέχεια να πιέσετε το
. Πιέστε το
ή
για να ρυθµίσετε τη συχντητα του καναλιού απ - 15 έως + 15 και τέλος πιέστε το
πλήκτρο OK δυο φορές για την αποθήκευση.
δ)
Υπερπηδήστε τα µη επιθυµητά προγράµµατα ταν αυτά επιλέγονται χρησιµοποιώντας τα
πλήκτρα PROG+/-. Προς τούτο, µε τον κέρσορα στην επιλογή Πργραµµα, πιέστε PROG + ή µέχρι να εµφανιστεί ο αριθµς του προγράµµατος που επιθυµείτε να υπερπηδηθεί. _ταν αυτς
εµφανιστεί στην οθνη, επιλέξτε τη θέση Παράλειψη και στη συνέχεια πιέστε το
. Πιέστε το
ή
για να επιλέξετε Ναι και τέλος πιέστε το πλήκτρο ΟΚ δυο φορές για την αποθήκευση.
Εάν αργτερα επιθυµείτε να ακυρώσετε αυτήν τη λειτουργία, επιλέξτε ξανά το "Οχι" αντί του
"Ναι".
ε)
Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να δείτε και να γράψετε σωστά ένα κωδικοποιηµένο κανάλι, ταν
χρησιµοποιείτε έναν αποκωδικοποιητή που είναι συνδεδεµένος µε τον Euro connector i3/
r3 ή µέσω ενς βίντεο που είναι συνδεδεµένο µε αυτν τον Euro connector.
Η ακλουθη επιλογή θα εµφανιστεί µνο σε εξάρτηση απ τη χώρα που επιλέχθηκε στο
µενού "Γλώσσα / Χώρα".
Προς τούτο: ενεργοποιήστε την επιλογή Αποκωδ/ποιητής και πιέστε το
. Στη συνέχεια
πιέστε το
ή
για να επιλέξετε Ναι. Τέλος πιέστε δυο φορές το πλήκτρο OK για την
αποθήκευση.
Εάν αργτερα επιθυµείτε να ακυρώσετε αυτήν τη λειτουργία, επιλέξτε ξανά "Οχι" αντί του
"Ναι".
Σύστηµα των µενού της οθνης 13
05grkv32.fm Page 14 Monday, March 31, 2003 11:19 AM
Επίπεδο1
Επίπεδο3 / Λειτουργία
Επίπεδο2
ΑΥΤΟΜΑΤΟ ΜΕΓΕΘΟΣ
Η επιλογή "Αυτµατο µέγεθος" µέσα απ το
µενού "Ρύθµιση λεπτοµερειών" επιτρέπει
την αυτµατη αλλαγή των διαστάσεων της
εικνας της τηλερασης.
OK
OK
OK
Προς τούτο: Αφού κάνετε την επιλογή,
. Στη συνέχεια πιέστε
ή
πιέστε το
για να επιλέξετε το Ναι (αν επιθυµείτε να
αλλάζουν αυτµατα οι διαστάσεις της
εικνας της τηλερασης, ανάλογ αµ ετ οσηµ
αεκποµπής) ή επιλέξτε το [χι (αν
επιθυµείτε να διατηρήσετε τις διαστάσεις
της εικνας ανάλογα µε την προτίµησή
σας). Τέλος πιέστε OK για να γίνει
αποθήκευση.
Τσο αν επιλέξατε το "Ναι" σο και το
"Οχι" στην επιλογή "Αυτµατο
µέγεθος", θα µπορείτε πάντα να
µετατρέψετε τις διαστάσεις της
εικνας, αρκεί να πιέσετε
επανειληµµένα το πλήκτρο
απ το
τηλεχειριστηριο. Μπορείτε να
επιλέξετε τις ακλουθες διαστάσεις:
Smart:
Αποµίµηση των εφέ της
οριζντιας εικνας σε
εκποµπές 4:3.
4:3:
Συµβατικ µέγεθος
εικνας. Επισκπηση
ολκληρης της εικνας.
14:9:
Είδος εικνας που
εµπεριέχεται µεταξύ των
διαστάσεων 4:3 και 16:9.
Zoom:
Οριζντιο είδος εικνας
για ταινίες βίντεο.
Ευρεία:
Για εκποµπές 16:9.
Επισκπηση ολκληρης
της εικνας.
Στις διαστάσεις "Smart", "Zoom"
και "14:9", η εικνα εµφανίζεται
κοµµένη, τσο στην επάνω περιοχή
σο και στην κάτω. Πιέστε
ή
για να ρυθµίσετε τη θέση της
εικνας στην οθνη (π.χ. για να
διαβάζετε υποτίτλους).
14 Σύστηµα των µενού της οθνης
05grkv32.fm Page 15 Monday, March 31, 2003 11:19 AM
Επίπεδο1
Επίπεδο3 / Λειτουργία
Επίπεδο2
ΜΕΙΩΣΗ ΘΟΡΥΒΟΥ
Η λειτουργία "Μείωση θορύβου" µέσα απ το
µενού "Ρύθµιση λεπτοµερειών" επιτρέπει τον
αυτµατο περιορισµ των παρασίτων στην
εικνα στην περίπτωση ασθενούς σήµατος.
OK
Προς τούτο, µετά την ενεργοποίηση της
και στη συνέχεια
επιλογής πιέστε το
ή
για να επιλέξετε Auto.
πιέστε το
Τέλος πιέστε OK για την αποθήκευση.
OK
OK
Εάν αργτερα επιθυµείτε να ακυρώσετε
αυτήν τη λειτουργία, επιλέξτε ξανά το "Οχι"
αντί του "Auto".
AV3 ΕΞΟ∆ΟΣ
Η επιλογή "AV3 έξοδος" µέσα απ το µενού
"Ρύθµιση λεπτοµερειών", σας επιτρέπει να
επιλέξετε την πηγή εξδου του Euro
connector i3/r3, έτσι ώστε να γράψετε
απ αυτν τον Euro connector οποιοδήποτε
σήµα που προέρχεται απ την τηλεραση ή
απ άλλη εξωτερική συσκευή και είναι
συνδεδεµένη στον Euro connector i1/ 1 ή
i2/ 2 ή στις µπροστινές υποδοχές r4 ή
t4 καί o4.
OK
OK
OK
Εάν το βίντε σας διαθέτει Smartlink,
αυτή η εργασία δεν είναι απαραίτητη.
Προς τούτο, αφού ενεργοποιήσετε την
επιλογή, πιέστε το
. Στη συνέχεια πιέστε
το
ή
για να επιλέξετε το επιθυµητ
σήµα εξδου TV, AV1, AV2, AV4, YC4 ή AUTO.
Εάν επιλέξετε "AUTO", το σήµα εξδου
θα είναι πάντα το ίδιο µε εκείνο που
εµφανίζεται στην οθνη της
τηλερασης.
Εάν έχετε συνδέσει έναν
αποκωδικοποιητή στον Euro
connector i3/r3 ή σε ένα βίντεο
συνδέδεµένο σε αυτν τον Euro
connector, θα πρέπει να επιλέξετε
ξανά την “AV3 έξοδος" σε “Auto” ή
“TV” για τη σωστή του
αποκωδικοποίηση.
ΗΧΕΙΑ TV
Η επιλογή “Μεγάφωνο TV” µέσα απ το µενού
"Ρύθµιση λεπτοµερειών", σας επιτρέπει να
διακψετε την εκποµπή του ήχου απ τα
ηχεία της τηλερασης για να τον ακούσετε
µνο µέσω ενς εξωτερικού ενισχυτή, ο
οποίος είναι συνδεδεµένος στους
ακροδέκτες εξδου του Hi Fi στο πίσω µέρος
της τηλερασης.
OK
OK
OK
Προς τούτο, µετά την ενεργοποίηση της
και στη συνέχεια
επιλογής πιέστε το
ή
για να επιλέξετε [χι. Τέλος
πιέστε το
πιέστε OK για την αποθήκευση.
Εάν αργτερα επιθυµείτε να ακυρώσετε
αυτήν τη λειτουργία, επιλέξτε ξανά το "Ναι"
αντί του "Οχι".
Σύστηµα των µενού της οθνης 15
05grkv32.fm Page 16 Monday, March 31, 2003 11:19 AM
Επίπεδο1
Επίπεδο3 / Λειτουργία
Επίπεδο2
ΚΕΝΤΡΑΡΙΣΜΑ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΛΗΨΗ
ΣΗΜΑΤΟΣ RGB
Με τη σύνδεση µιας πηγής RGB, πως ενς
"PlayStation", µπορεί να χρειαστεί να γινει
µια ρύθµιση του κέντρου της εικνας
οριζντια. Σε αυτήν την περίπτωση
µπορείτε να το ρυθµίσετε χρησιµοποιώντας
την επιλογή "RGB κέντρο" µεσα απ το
µενού "Ρύθµιοη λεπτοµερειών".
OK
OK
OK
Προς τούτο, θα πρέπει, ενώ βλέπετε ένα
σηµα εισδου RGB να επιλέξετε τη θέση
"RGB κέντρο" και να πιέετε το
. Στη
ή
για να
συνέχεια πιέστε το
ρυθµίσετε το κέντρο της εικνας µεταξύ
του - 10 και + 10. Τελος πιέστε το πλήκτρο
OK για την αποθήκευση.
ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗ ΕΙΚΟΝΑΣ
Λγου του µαγνητισµού της γης η εικνα
της τηλερασης µπορεί να παρουσιαστεί µε
κλίση. Σε αυτήν την περίπτωση µπορείτε να
τη ρυθµσετε ξανά χρησιµοποιώντας την
επιλογή "Περιστροφή εικνας" µέσα απ το
µενού "Ρύθµιση λεπτοµερειών"
OK
OK
OK
16 Σύστηµα των µενού της οθνης
Προς τούτο, µετά την ενεργοποίηση της
και στη συνέχεια
επιλογής πιέστε το
πιέστε το
ή
για να ρυθµίσετε τη κλίση
της εικνας µεταξύ του -5 και του +5.
05grkv32.fm Page 17 Monday, March 31, 2003 11:19 AM
Teletext
Το teletext είναι µια υπηρεσία πληροφοριών που µεταδίδεται απ τους περισστερους
τηλεοπτικούςσταθµούς. Η σελίδα εριεχοµένωντ ου teletext (συνήθως είναι η σελίδα
100) παρέχει πληροφορίες για τον τρπο χρήσης αυτής της υπηρεσίας. Για να
µπορέσετε να κινηθείτε µέσα στο teletext θα πρέπει να χρησιµοποιήσετε τα πλήκτρα
απ το τηλεχειριστήριο, έτσι πως αναφέρεται σε αυτήν τη σελίδα.
Βεβαιωθείτε τι χρησιµοποιείτε ένα τηλεοπτικ κανάλι µε δυνατ σήµα, αντίθετα θα
µπορούσαν να παρουσιαστούν προβλήµατα στο teletext.
Είσοδος στην υπηρεσία του teletext:
Επιλέξτε το κανάλι της τηλερασης (τηλεοπτικ σταθµ) που παρέχει την
υπηρεσία Teletext που θέλετε να παρακολουθήσετε και πιέστε το .
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
Επιλογή µιας σελίδας του teletext:
Πληκτρολογήστε τρία ψηφία του αριθµού της σελίδας που επιθυµείτε να δείτε,
χρησιµοποιώντας τα αριθµητικά πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου.
• Εάν κάνετε λάθος, πληκτρολογήστε τρία οποιαδήποτε ψηφία και σησ υνέχειαπ
ληκτρολογήστε ξανά τον αριθµ της σελίδας που επιθυµετε.
• Εάν ο δείκτης σελίδων δεν σταµατά, οφείλετε στο γεγονς τι η σελίδα δεν είναι διαθέσιµη.
Σε αυτήν την περίπτωση θα πρέπει να πληκτρολογήσετε άλλον αριθµ σελίδας.
Μετάβαση στην επµενη ή στην προηγούµενη σελίδα:
Πιέστε PROG + ( ) ή PROG - ( ).
Υπέρθεση του κειµένου teletext στην εικνα της τηλερασης:
Ενώ παρακολουθείτε το κείµενο του teletext πιέστε το πλήκτρο
βγείτε έξω απ την υπηρεσία του teletext.
. Πιέστε το ξανά για να
Πάγωµα µιας σελίδας teletext:
Πιέστε το πλήκτρο
/ για να παγώσετε µια σελίδα. Πιέστε ξανά για να ακυρώσετε το
πάγωµα.
Αποκάλυψη µιας κρυµµένης πληροφορίας (π. χ. απαντήσεις ενς κουίζ):
Πιέστε / . Πιέστε ξανά για να αποκρύψετε τις πληροφορίες.
Για την επιλογή µιας δευτερεύουσας σελίδας:
Μια σελίδα του teletext µπορεί να αποτελείται απ αρκετές δευτερεύουσες σελίδες. Σε αυτήν
την περίπτωση, ο αριθµς της σελίδας που εµφανίζεται στο επάνω αριστερ µέρος, θα αλλάξει
απ λευκ σε πράσινο χρώµα και ένα ή περισστερα βέλη θα εµφανιστούν δίπλα στον αριθµ
της σελίδας. Πιέστε επανειληµµένα τα πλήκτρα
ή
απ το τηλεχειριστήριο για να δείτε
τη δευτερεύουσα σελίδα που επιθυµείτε.
Έξοδος απ την υπηρεσία του teletext:
Πιέστε το .
Fastext
Το Fastext επιτρέπει την πρσβαση στις σελίδες του teletext, πιέζοντας ένα και µνο
πλήκτρο. Βρισκµενοι µέσα στο teletext και σε περίπτωση που εκπέµπεται σήµα
Fastext, το µενού κωδικοποιηµένο µε χρώµατα εµφανίζεται στο κάτω µέρος της
σελίδας. Πιέστε το χρωµατιστ πλήκτρο (κκκινο, πράσινο, κίτρινο ή µπλε) απ το
τηλεχειριστήριο για να εµφανιστεί η σελίδα µε το αντίστοιχο χρώµα.
Teletext 17
05grkv32.fm Page 18 Monday, March 31, 2003 11:19 AM
Σύνδεση εξωτερικών συσκευών
Μπορείτε να συνδέσετε στην τηλεραση µια µεγάλη σειρά εξωτερικών συσκευών πως
φαίνεται στη συνέχεια. (Τα καλώδια σύνδεσης δεν παρέχονται).
* Το "PlayStation" είναι ένα
προϊν της Sony Computer
Entertainment, Inc.
* Το "PlayStation" είναι εµπορικ
σήµα κατατεθέν της Sony
Computer Entertainment, Inc.
Βίντεο
8mm/Hi8/DVC
Βιντεοκάµερα
8mm/Hi8/DVC
Βιντεοκάµερα
8mm/Hi8/DVC
Βιντεοκάµερα
G
F
A
B
D
Αποκωδικοποιητής
E
C
DVD
1
Hi-fi
2
“PlayStation”*
Αποκωδικοποιητής
•
•
•
Με τη σύνδεση των ακουστικών, τα ηχεία της τηλερασης αποσυνδέονται αυτµατα.
Για να αποφύγετε την παραµρφωση της εικνας, µη συνδέετε ταυτχονα συσκευές στις
υποδοχές A και B.
Μη συνδέετε κανέναν Αποκωδικοποιητή στο Euro connector F.
Χρήση εξωτερικών συσκευών
1
2
3
Συνδέστε την προαιρετική συσκευή στη κατάλληλη υποδοχή της τηλερασης έτσι πως
αναφέρθηκε οτην προηγούµενη σελίδα.
Ανοίξτε τη συσκευή που έχετε συνδέσει.
Πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο
, απ το τηλεχειριστήριο µέχρι να εµφανιστεί στην
οθνη το κατάλληλο σήµα εισδου.
ΣύµβολοΣήµα εισδου
1
1
2
2
S
3
3
4
S
4
4
•Σήµα εισδου ήχου/εικνας µέσω του Euro connector E.
•Σήµα εισδου RGB µέσω του Euro connector E. Αυτ το σύµβολο εµφανίζεται
µνον εάν είναι συνδεδεµένη µια είσοδος RGB.
•Σήµα εισδου ήχουβίντεο µέσω του Euro connector F.
•Σήµα εισδου RGB µέσω του Euro connector F. Αυτ το σύµβολο εµφανίζεται
µνον εάν είναι συνδεδεµένη µια είσοδος RGB.
•Σήµα εισδου ήχου/εικνας µέσω του Euro connector G.
•Σήµα εισδου S Βίντεο µέσω του Euro connector G. Αυτ το σύµβολο
εµφανίζεται µνον εάν είναι συνδεδεµένη µια είσοδος S Βίντεο.
•Σήµα εισδου Βίντεο µέσω της σύνδεσης RCA B και ηχητικ σήµα εισδου
µέσω του C.
•Σήµα εισδου S Βίντεο µέσω της υποδοχής του S Βίντεο A και σήµα εισδου
του Hi Fi µέσω του C. Αυτ το σύµβολο εµφανίζεται µνον εάν είναι
συνδεδεµένη µια είσοδος S Βίντεο.
Για να επιστρέψετε οτη κανονική εικνα της τηλερασης, πιέστε το πλήκτρο
τηλεχειριστήριο.
18 Πρσφετες πληροφορίες
απ το
05grkv32.fm Page 19 Monday, March 31, 2003 11:19 AM
Σύνδεση ενς βίντεο:
Για τη σύνδεση ενς βίντεο συµβουλευτείτε το κεφάλαιο "Σύνδεση της κεραίας και του
βίντεο". Σας συµβουλεύουµε να συνδέσετε το βίντεο χρησιµοποιώντας το καλωδιο του Euro
connector. Εάν δεν χρησιµοποιείτε αυτ το καλώδιο, θα πρέπει να συντονίσετε το σήµα του
βίντεο µε το χέρι, µέσου του µενού "Χειροκίνητο πργραµµα" (προς τούτο συµβουλευτείτε
την παραγραφο a) της σελίδας 13). Συµβουλευτείτε επίσης το βιβλίο οδηγιών του βίντεο για
να δείτε µε ποιον τρπο µπορείτε να έχετε το καναλι δοκιµής του σήµατος βίντεο.
Σύνδεση ενς βίντεο που διαθέτει Smartlink:
Το Smartlink είναι µια σύνδεση ανάµεσα στην τηλεραση και σε µια συσκευή βίντεο που
επιτρέπει την άµεση µετάδοση ορισµένων στοιχείων. Για περισστερες πληροφορίες σχετικά
µε το Smartlink ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών της συσκευής του βίντεο. Εάν το βίντε
σας διαθέτει Smartlink θα πρέπει να χρησιµοποιείτε ένα καλώδιο Euro connector και να το
συνδέσετε στον Euro connector i3/r3 G.
Αν έχετε συνδεδεµένο έναν αποκωδικοποιητή στον Euro
connector i3/r3 G ή ένα βίντεο συνδεδεµένο σε
αυτν τον Euro connector:
Επιλέξτε τη θέση "Χειροκίνητο πργραµµα" µέσα απ το µενού "Ρύθµιση" και αφού επιλέξετε
τη θέση “Decoder**”, επιλέξτε “Ναι" (χρησιµοποιώντας
ή
) για κάθε κωδικοποιηµένο
κανάλι.
** Αυτή επιλογή θα εµφανιστεί µνο σε εξάρτηση απ τη χώρα που επιλέχθηκε στο µενού
"Γλωσσα/Χώρα".
Σύνδεση µιας εξωτερικής συσκευής Hi Fi:
Εάν επιθυµείτε να απολαύσετε τον ήχο της τηλερασης
µέσου των ηχείων της συσκευής σας Hi-Fi, συνδέστε τη
συσκευή στην έξοδο του Hi-Fi D και µέσω του
συστήµατος των µενού επιλέξτε "Ρύθµιση". Στη
συνέχεια ενεργοποιήστε τη λειτουργία "Ρύθµιση
λεπτοµερειών" και επιλέτε "_χι" για “Μεγάφωνο TV ”.
H ένταση των εξωτερικών ηχείων µπορεί να µετατραπεί
µέσω των πλήκτρων ρύθµισης της έντασης απ το
τηλεχειριστήριο της τηλερασης. Μέσω του µενού
«Ρύθµιση ήχου» µπορούν να αλλαχτούν επίσης τα
µπάσα και τα πρίµα.
Ηχεία της συσκευής
σας Hi-Fi
~50°
Μπορείτε επίσης να απολαύσετε τα εφέ του
ήχου “Dolby Virtual” µέσου της συσκευής:
Προς τούτο, τοποθετήστε τα ηχεία της συσκευής
µουσικής στις δυο πλευρές τηςτηλερασης
διατηρώντας µια απσταση 50 εκ. περίπου µεταξύ της
τηλερασης και κάθε ενς απ τα ηχεία.
Αφού τοποθετήσετε τα ηχεία και µέσου του
συστήµατος των µενού επιλέξτε το µενού "Ρύθµιση
ήχου" και ετη συνέχεια επιλέξτε το “Dolby Virtual” στη
θέση "Εφέ".
Ιδανική θέση για τον χρήστη
Για Μονοφωνικές συσκευές
Συνδέστε το βύσµα στην είσοδο L/G/S/I στο εµπρς µέρος της τηλερασης και επιλέξτε το
σήµα εισδου
4 ή S 4 χρησιµοποιώντας τις παραπάνω οδηγίες.
Τελικά, ανατρέξτε στο τµήµα «Ρύθµιση ήχου» του εγχειριδίου για να επιλέξετε το "∆ιθ. ήχος"
"A" στην οθνη του µενού ήχου.
Πρσφετες πληροφορίες 19
05grkv32.fm Page 20 Monday, March 31, 2003 11:19 AM
Προσαρµογή του τηλεχειριστηρίου για ένα DVD
για ένα Βίντεο
Αυτ το τηλεχειριστήρίο είναι προετοιµασµένο για να ελέγξει χι µνο τις λειτουργίες της
τηλερασης, αλλά και τις βασικές λειτουργίες του DVD Sony καθώς και τα περισστερα απ τα βίντεο
Sony χωρίς την ανάγκη προσαρµογης του τηλεχειριστηρίου. Για τον έλεγχο άλλων συσκευών
διαφορετικής µάρκας DVD και βίντεο, καθώς και για ορισµένα βίντεο Sony, θα πρέπει να γίνει
προσαρµογη αυτού του τηλεχεριστηρίου πριν απ τη χρήση του για πρώτη φορά. Προς τούτο θα
πρέπει να εκτελέσετε τα ακλουθα βήµατα:
•
•
1
Πριν ξεκινήσετε, αναζητήστε τον κωδικ των τριών ψηφίων, ανάλογα µε τη µάρκα του DVD
ήτου βίντεο (δείτε τον παρακατω πίνακα). Στις µάρκες άπου υπάρχουν περισστεροι απ ένας
κωδικς θα πρέπει να καταχωρήσετε τον πρώτο απ αυτούς.
Η Sony θα προσπαθήσει να ενηµερώσει τους κωδικούς σύµφωνα µε τις αλλαγές της αγοράς.
Τον ενηµερωµένο πίνακα µε τους κωδικούς θα τον συνατήσετε µέσα στη σακούλα που
βρίσκεται το τηλεχειριστήριο.
Πιέστε απανειληµµένα το πλήκτρο του Επιλογέα της Συσκευής, απ το
τηλεχειριστήριο, µεχρι να εµφανιστεί το πράσινο φως οτην επιθυµητή θέση, DVD ή
VCR (για το βίντεο).
Αν ο Επιλογέας της Συσκευής βρίσκεται στη θέση TV, δεν θα µπορέσει να
αποθηκευτεί κανένας κωδικς.
2
3
Ενώ η ένδειξη πράσινου χρώµατος είναι αναµµένη και βρίσκεται στην επιθυµητή
θέση, πιέστε για 6 δευτερλεπτα περίπου, το κίτρινο πληκτρο απ το
τηλεχειριστήριο, µέχρι που η ένδειξη πράσινου χρώµατος αρχίσει να αναβοσβήνει.
2
Ενώ η ένδειξη πράσινου χρώµατος αναβοσβήνει, µέσου των αριθµητικών πλήκτρων
απ το τηλεχειριστήριο, καταχωρήστε τσν κωδικ τριών ψηφίων σύµφωνα µε τη
συσκευή µε τη συσκευή που που πρκειται να χρησιµοποιήσετε.
Αν ο κωδικς, τον οποίο καταχωρήσατε, υπάρχει οι τρεις ενδείξεις πράσινου
χρώµατος θα ανάψουν για λίγο. Σε αντίθετη περίπτωση θα πρέπει να
επαναλάβετε τα προηγούµενα βήµατα.
4
3
Ενεργοπιήστε τη συσκευή που επιθυµείτε να χρησιµοποιήσετε και εξακριβώστε αν µε
το τηλεχειριστήριο της τηλερασης µπορείτε να ελέγξετε τις κυριοτερες
λειτουργίες.
• Αν η συσκευή δεν λειτουργεί ή αν ορισµένες απ τις λειτουργίες δεν
ανταποκρίνονται, θα πρέπει να επαναλάβετε τα προηγούµενα βήµατα,
προσέχοντας να καταχωρήσετε τον σωστ κωδικ, ενώ αν υπάρχουν
περισστεροι απ ένας κωδικς δοκιµάστε καταχωρώντας έναν - έναν και µε
τη σειρά λους τους επµενους κωδικσύς µέχρι να συναντησετε τον
κατάλληλο.
• Αν µέσα σε ένα λεπτ δεν αλλαχτούν οι αποφορτισµένες µπαταρίες οι
αποθηκευµέναι κωδικοί θα χαθούν. Σε αυτήν την περίπτωση θα πρεπει να
επαναλάβετε λα τα προηγούµενα βήµατα. Στο εσωτερικ µέρος της τάπας
των µπαταριών υπάρχει µια ετικέτα που µπορείτε να γράψετε τον κωδικ.
• ∆εν έχσυν προβλεφθεί ούτε λες οι µάρκες ούτε λα τα µοντέλα µιας µάρκας.
Πίνακας απ τις µάρκες Βίντεο
Μάρκα
SONY (VHS)
SONY (BETA)
SONY (DV)
AIWA
AKAI
DAEWOO
GRUNDIG
HITACHI
JVC
LG
LOEWE
MATSUI
ORION
PANASONIC
PHILIPS
SAMSUNG
SANYO
SHARP
THOMSON
TOSHIBA
Κωδικς
301, 302, 303, 308, 309
303, 307, 310
304, 305, 306
325, 331, 351
326, 329, 330
342, 343
358, 355, 360, 361, 320, 351
327, 333, 334
314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349
332, 338
358, 355, 360, 361, 320, 351
356, 357
328
321, 323
311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359
339, 340, 341, 345
335, 336
324
319, 350
337
20 Πρσφετες πληροφορίες
Πίνακας απ τις µάρκες DVD
Μάρκα
SONY
AIWA
DENON
GRUNDIG
HITACHI
JVC
KENWOOD
LG
LOEWE
MATSUI
ONKYO
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
SAMSUNG
SANYO
SHARP
THOMSON
TOSHIBA
YAMAHA
Κωδικς
001
021
018, 027, 020, 002
009, 028, 023, 024, 016, 003
025, 026, 015, 004
006, 017
008
015, 014
009, 028, 023, 024, 016, 003
013, 016
022
018, 027, 020, 002
009, 028, 023, 024, 016, 003
004
011, 014
007
019, 027
012
003
018, 027, 020, 002
1
05grkv32.fm Page 21 Monday, March 31, 2003 11:19 AM
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τηλεοπτικ σύστηµα:
Ανάλογα µε τη χώρα που επιλέξατε:
B/G/H, D/K
Μπροστιν µέρος:
S
4 είσοδος S Βίντεο - DIN 4 ακίδων
4 είσοδος βίντεο - σύνδεσης RCA
4 είσοδος ήχου - σύνδέσεις RCA
υποδοχή για ακουστικά
Έγχρωµο σύστηµα:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (µνο Video in)
Κάλυψη καναλιών:
VHF:
UHF:
CATV:
HYPER:
D/K:
E2-E12
E21-E69
S1-S20
S21-S41
R1-R12, R21-R69
Οθνη
Επίπεδη οθνη FD Trinitron WIDE:
28 ίντσες (Περιπου 71cm σε διαγώνια)
Πίσω µέρος:
1/
1
2/
3/
2
S
3
Έξοδος ήχου:
2 x 20 W (Μουσική ισχύς)
2 x 10 W (RMS)
Woofer:
30 W ((Μουσική ισχύς)
15 W (RMS)
Κατανάλωση ρεύµατος:
125 W
Κατανάλωση ρεύµατος σε κατάσταση
αναµονής (standby):
0.3 W
∆ιαστάσεις (π x υ x β):
Υποδοχή 21 ακίδων Euro
connector (πρτυπο
CENELEC) που περιλαµβάνει
είσοδο για σήµατα ήχου /
εικνας, είσοδο RGB, έξοδο
ήχου / εικνας τηλεραης.
Υποδοχή 21 ακίδων Euro
connector (πρτυπο
CENELEC) που περιλαµβάνει
είσοδο για σήµατα ήχου /
εικνας, είσοδο RGB, έξοδο
ήχου / εικνας (έξοδος
monitor).
Υποδοχή 21 ακίδων Euro
(SMARTLINK) connector
(πρτυπο CENELEC) που
περιλαµβάνει είσοδο για
σήµατα ήχου / εικνας,
είσοδο βίντεο S, έξοδο ήχου /
εικνας επιλεγµενης και
σύνδεση Smartlink.
Έξοδος ήχου (αριστερά /
δεξιά) - συνδέσεις RCA.
Περίπου. 797 x 519 x 523 mm.
Βάρος:
Περίπου 45 κιλά
Παρεχµενα αξεσουάρ:
1 Τηλεχειριστήριο rm-932
2 Μπαταρίες κατά iec
Άλλα χαρακτηριστικά:
• Εικνα 100 Hz
• Teletext, Fastext, TOPtext (250 σελίδες
µνήµης Teletext).
• Αυτµατη αποσύνδεση.
• Smartlink. (άµεση επικοινωνία µεταξύ
τηλερασης και µιας συµβατικής συσκευής
βίντεο. Για περισστερες πληροφορίες
σχετικά µε το Smartlink παρακαλούµε
ανατρέξτε στις Οδηγίες Χρήσης του βίντεο).
•Αυτµατος εντοπισµς του συστήµατος
εκποµπής της τηλερασης.
• Dolby Virtual.
• BBE Digital.
• Αυτµατες διαστάσεις της εικνας.
• ACI (απ τα αγγλικά "Auto Channel
Installation" = Αυτµατη Εγκατάσταση
Καναλιών).
Η σχεδίαση και τα χαρακτηριστικά µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
Πρσφετες πληροφορίες 21
05grkv32.fm Page 22 Monday, March 31, 2003 11:19 AM
Οδηγς βλαβών
Ακολουθούν µερικές απλές λύσεις αε προβλήµατα που µπορεί να παρουσιαστούν στην
εικνα και τον ήχο της τηλερασης.
Πρβληµα
Λύση
∆εν υπάρχει εικνα (η οθνη είναι
σκοτεινη), δεν υπάρχει ήχος.
•
•
Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας.
Συνδέστε την τηλεραση ! στο ρεύµα και πιέστε το πλήκτρο.
Κακή ή καθλου εικνα (η οθνη
είναι σκοτεινή), αλλά µε καλ ήχο.
•
Εάν η ένδειξη 1 της τηλερασης είναι αναµµένη, πιέστε το
πλήκτρο TV I/1 απ το τηλεχειριστήριο.
Έλλειψη εικνας ή του µενού
πληροφοριών της προαιρετικής
συσκευής συνδεδεµένης στον Euro
Connector στο πίσω µέρος της
τηλερασης.
•
Χρησιµοποιώντας το σύστηµα των µενού, επιλέξτε "Ρύθµιση
εικνας" και επιλεξτε "Μηδενισµς" για να επαναφέρετε τις
ρυθµίσεις του εργοστασίου.
Καλή εικνα, αλλά χι ήχος.
•
Ελέγξτε τη σύνδεση της προαιρετικής συσκευής στο ρεύµα και
πιέστε το πλήκτρο t απ το τηλεχειριστήριο επανειληµµένα
µέχρι να εµφανιστεί στην οθνη το καταλληλο σύµβολο.
Εικνα ασπρµαυρη σε έγχρωµες
εκποµπές.
•
•
Πιέστε το πλήκτρο 2 + απ το τηλεχειριστήριο.
Επαληθεύστε εάν η επιλογή "Μεγάφωνο TV", µέσα στο µενού
"Ρύθµιση λεπτοµερειών", είναι ενεργοποιηµένη στη θέση
"Ναι".
Επαληθεύστε αν τα ηχεία αποσυνδεδεµένα.
•
Παραµορφωµένη εικνα ταν
αλλάζετε προγράµµατα ή επιλέγετε
Teletext.
•
Χρησιµοποιώντας το σύστηµα των µενού, επιλέξτε "Ρύθµιση
εικνας" και επιλεξτε "Μηδενισµς" για να επαναφέρετε τις
ρυθµίσεις του εργοστασίου.
Μη αναγνώσιµοι χαρακτήρες στις
σελίδες του teletext.
•
Κλείστε την τροφοδοσία απ οποιαδήποτε συσκευή που είναι
συνδεδεµένη στο 21 πλων Euro Connector στο πίσω µέρος
της τηλερασης.
Η εικνα εµφανίζεται µε κλίση.
•
Μέσω του συστήµατος των µενού, ενεργοποιήστε τη
λειτουργία "Γλώσα/Χώρα" και επιλέξτε τη χώρα λειτουργίας
της τηλερασης.
Εικνα µε θρυβο.
•
Χρησιµοποιώντας το σύστηµα των µενού, επιλέξτε
"Περιστροφή εικνας" µέσω του µενού "Ρύθµιση
λεπτοµερειών" και διορθώστε τη κλίση.
Επαληθεύστε αν το πλήκτρο του Επιλογέα της Συσκευής απ
το τηλεχειριστήριο βρίσκεται στη σωστή θέση, σύµφωνα µε τη
συσκεή που θέλετε να ελέγξετε (DVD, TV ή VCR για το βίντεο).
Αν µε το τηλεχειριστήριο δεν µπορείτε να ελέγξετε το DVD ή
το βίντεο, έστω και αν το πλήκτρο του Επιλογέα της Συσκευής
βρίσκεται στην σωστή θέση, καταχωρήστε εκ νέου τον
απαραίτητο κωδικ, µε τον τρπο που αναφέρεται στο
κεφάλαιο "Προσαρµογή του τηλεχειριστηρίου για ένα DVD ή
για ένα Βίντεο" αυτού του εγχειριδίου οδηγιών.
•
•
Η εικνα δεν αποκωδικοποιείται
σωστά ή παρουσιάζει αστάθεια κατά
την διάρκεια παρακολούθησης ενς
κωδικοποιηµένου καναλιού µέσω
ενς αποκωδικοποιητή
συνδεδεµένου στον Euro connector
i3/r3.
•
Το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί.
•
•
•
Επαληθεύστε αν το πλήκτρο του Επιλογέα της Συσκευής απο
το τηλεχειριστήριο βρίσκεται στην σωστή θέση, σύµφωνα µε
την συσκευή που θέλετε να ελέγξετε (DVD, TV ή VCR για το
βίντεο).
Αν µε το τηλεχειριστήριο δεν µπορείτε να ελέγξετε το DVD ή
το Βίντεο, έστω και αν το πλήκτρο του Επιλογέα της Συσκευής
βρίσκεται στην σωστή θέση, καταχωρήστε εκ νέου τον
απαραίτητο κωδικ, µε τον τρπο που αναφέρεται στο
κεφάλαιο "Προσαρµογή του τηλεχειριστηρίου για ένα DVD ή
για ένα Βίντεο" αυτού του εγχειριδίου οδηγιών.
Αντικαταστήστε τις µπαταρίες.
•
Επικοινωνήστε µε το πλησιέστερο Sony Service.
•
Η ένδειξη προσωρινής αναµονής
(standby) 1 αναβοσβήνει.
Μέσω του συστήµατος των µενού ανατρέξτε στο µενού
"Ρύθµιση". Στη συνέχεια ενεργοποιήστε τη λειτουργία
"Ρύθµιση λεπτοµερειών" και επιλέξτε τη "AV3 έξοδος" στην
"TV".
Βεβαιωθείτε τι ο Αποκωδικοποιητής δεν βρίσκεται
συνδεδεµένος στο Euro connector i2/ 2.
Σε περίπτωση βλάβης, απευθυνθείτε σε εξουσιοδοτηµένο Service. Ποτέ µην ανοίγετε
την τηλεραση οι ίδιοι.
22 Πρσφετες πληροφορίες
06trkv32.fm Page 3 Monday, March 31, 2003 11:21 AM
Önsöz
Sony FD Trinitron renkli Düz ekran televizyonu seçtiğiniz için teşekkür ederiz.
TV cihazõnõ kullanmaya başlamadan önce bu kullanõm kõlavuzunu dikkatle okuyunuz ve gelecekte
danõşmak için saklayõnõz.
Bu kõlavuzda kullanõlan semboller:
•
Önemli bilgi.
•
Fonksiyon hakkõnda bilgi.
• 1,2... Ízlenecek talimatlarõn sõrasõ.
•
•
OK
Uzaktan kumanda cihazõndaki gölgeli Tuşlar
muhtelif komutlarõ yerine getirmek üzere
basõlmasõ gereken tuşlarõ göstermektedir.
Komutlarõn sonuçunu bildiren bilgi.
İndeks
Önsöz .....................................................................................................................................................3
Güvenlik bilgileri...................................................................................................................................4
Genel tanõtõm
Uzaktan kumanda tuşlarõnõn genel açõklamasõ ...................................................................................... 5
TV cihazõndaki düğmelerin işlevlerinin genel açõklamasõ .................................................................... 6
Cihazõn kurulmasõ
Uzaktan kumanda cihazõna pil takõlmasõ ............................................................................................... 6
Antenin ve videonun bağlantõsõ ............................................................................................................. 6
TV’nin ilk kez çalõştõrõlmasõ
TV açma ve otomatik kanal ayarõ.......................................................................................................... 7
Ekranda menü sistemi
TR
Menü sisteminin tanõtõm ve kullanõmõ ................................................................................................... 9
Menüler kõlavuzu:
Resim Ayarlarõ ................................................................................................................................. 9
Ses ayarõ ........................................................................................................................................... 10
Otomatik Kapanna............................................................................................................................ 11
Dil/Ülke ............................................................................................................................................ 11
Otomatik Program ............................................................................................................................ 11
Program Sõralama ............................................................................................................................. 12
Program Isimleri............................................................................................................................... 12
AV hafõzasõ....................................................................................................................................... 12
Manuel Program ............................................................................................................................... 13
Otomatik format ............................................................................................................................... 14
Gürültü Tarama ................................................................................................................................ 15
AV3 Cõkõşõ........................................................................................................................................ 15
TV hoparlörü .................................................................................................................................... 15
RGB Merkez .................................................................................................................................... 16
Görüntü Döndürme .......................................................................................................................... 16
Teletext
........................................................................................................................................... 17
Ek bilgiler
İsteğe bağlõ cihazlarõn bağlantõlarõ......................................................................................................... 18
İsteğe bağlõ cihazlarõn kullanõmõ............................................................................................................ 18
DVD veya bir Video için uzaktan kumanda cihazõnõn ayarõ ................................................................. 20
Özellikler ............................................................................................................................................... 21
Sorunlarõn çözümü ................................................................................................................................ 22
İndeks
3
06trkv32.fm Page 4 Monday, March 31, 2003 11:21 AM
Güvenlik bilgileri
Bu cihaz yalnõzca 220-240 V cereyan
ile çalõşõr. Yangõn ve elektrik
kontağõna sebep olabileceğinden aynõ
fişe çok fazla elektrikli cihaz
takmamaya dikkat ediniz.
TV cihazõ içerisine hiçbir zaman
birşey itmeyiniz, bu yangõna
Çevre ve güvenlik nedenleriyle TV yada elektrik şokuna neden olabilir.
cihazlarõnõn kullanõlmadõklarõzaman Cihaz içine asla akõcõ bir
Standby modunda bõrakõlmamalarõ madde dökmeyiniz. Eğer herhangi bir
sõvõ yada katõ madde cihaz içine
önerilmektedir. Fişten çekiniz.
düşerse, TV´yi çalõştõrmayõn. Derhal
bir
servis
tarafõndan
kontrol
edilmesini sağlayõn.
TV’nin arka panelini veya kasasõnõ
açmayõn. Cihazõnõzõn kontrolü için
yalnõzca yetkili servis personeline
danõşõn.
Güvenliğiniz için gök gürültülü
(şimşekli) fõrtõnalarda TV’nin
fişineyada anten gibi hiçbir parçasõna
dokunmayõn.
Yangõn ve şoktan korumak için
TV´yi yağmur yada neme
maruz bõrakmayõn.
TV’nin
havalandõrmalarõnõ
örtmeyiniz. Hava akõmõ sağlamak
için, cihaz çevresinde en az 10 cm. lik
bir alanõ boş bõrakõnõz.
TV’yi asla sõcak, nemli yada aşõrõ
tozlu mekanlarda bõrakmayõnõz.
TV’yi mekanik titreşime maruz
kalabileceği mekanlarda
kurmayõnõz.
Yangõn tehlikesini önlemek için
yanõcõ yada açõk alevli (örneğin
mum) objeleri TV’den uzak tutunuz.
Elektrik kordonunu fişten tutarak
çekiniz. Kordondan asõlmayõnõz.
Bir zarara yol açmamak için güç
kablosu üzerine ağõr maddeler
koymamaya dikkat ediniz. Sarkan
kablolarõ TV cihazõnõn arkasinda yer
alan tutacaklar çevresine sarmanõzõ
öneririz.
TV’yi taşõmadan evvel fişten çekiniz.
Engebeli yüzeyler, eşikler ve fazla
güç uygulamasõndan uzak durunuz.
Eğer cihaz düşer yada zarar görürse
derhal yetkili bir servis tarafindan
incelenmesini sağlayõnõz.
TV
cihazõnõn
havalandõrma
boşluklarõnõ perde yada gazete gibi
maddelerle kapatmayõnõz.
Televizyonun ekranõnõ ve mobilyasõnõ
hafif nemli ve yumuşak bir bezle
siliniz.
Tahta
bezi,
aşõndõran
temizleyici, alcalin, ovarak temizleme
tozu, alkol ve benzin gibi eritken
madde
veya
antistatik
sprey
kullanmayõnõz. Güvenlik önlemi için
televizyonun fişini temizlemeden önce
çekiniz.
TV’yi güvenli bir sehpa üzerine
koyun.
Çocuklarõn
üzerine
tõrmanmasõna izin vermeyin. TV’yi
yan yüzeyi üzerine yada ekran yukarõ
gelecek şekilde koymayõn.
4
Güvenlik bilgileri
06trkv32.fm Page 5 Monday, March 31, 2003 11:21 AM
Uzaktan kumanda tuşlarõnõn genel açõklamasõ
ql
1
2
3
qk
4
qj
5
qh
qg
6
7
8
qf
9
q;
2 Giriş kaynaklarõnõn seçimi: Arzu edilen giriş sembolü ekranda görününceye kadar
bu tuşa basõnõz.
3 Kanal seçimi: Eğer cihaz seçici TV veya VCR (video) pozisyonunda bulunuyorsa,
kanal seçimi için bu tuşlara basõnõz. İki dijitli program numaralarõ için, ikinci dijiti 2,5
saniyenin altõnda bir zamanda giriniz.
4 a) Eğer cihaz seçici TV pozisyonunda bulunuyorsa:
Son seçilen kanalõ tekrar görmek için bu tuşa basõnõz (görmek istenilen kanal daha
önce en az 5 saniye ekranda kalmõş olmalõdõr).
b) Eğer cihaz seçici VCR pozisyonunda bulunuyorsa:
Eğer bir Sony video kullanõyorsaniz, iki dijitli program numaralarõ için, örn. 23, ilk
-/-- ve devamõnda 2 ve 3 numaralarõ tuşlarina basõnõz.
5 Bu tuş sadece Teletext modunda iken çalõşõr.
qd
qa
qs
1 TV cihazõnõn geçici olarak kapatõlmasõ: TV cihazõnõn geçici olarak kapatmak
için bu tuşa basõnõz (bekleme modu yanacaktõr). Bekleme modundan (standby) TV
cihazõnõzõ tekrar çalõştõrmak için aynõ tuşa yeniden basõnõz. Enerjiden tasarruf için
cihazõnõzõ kullanmadõğõnõz zamanlarda tamamen kapatmanõzõ öneririz. 15 dakika süreyle
TV sinyali alõnmamasõ ya da düğmeye basõlmamasõ durumunda TV otomatik olarak
bekleme/standby konumuna geçecektir.
6 Ekran formatõnõn seçimi: Resim formatõnõ değiştirmek için bu tuşa tekrar tekrar
basõnõz. Daha ayrõntõlõ bilgi için, sayfa 14 “Otomatik format” bölümüne baş vurunuz.
7 Teletext seçimi: Teletexti görüntülemek için bu tuşa basõnõz.
8 a) Eğer cihaz seçici TV pozisyonunda bulunuyorsa:
• MENU faaliyette olduðunda, bu tuþlarý menü sistemi içinde yer değiştirmek için
kullanõnõz. Daha ayrõntõlõ bilgi için, sayfa 9 "Menü sisteminin tanýtým ve
kullanõmõ" bölümüne başvurunuz.
• MENU faaliyette olmadýðýnda, ayarlanan kanallarýn genel bir listesini görmek
için OK tuþuna basýnýz. Kanal (TV yayýný) seçimi için
veya
tuþlarýna
ve devamýnda, seçilen kanalý görmek için tekrar OK tuþuna basýnýz.
b) Eğer cihaz seçici VCR (video) veya DVD pozisyonunda bulunuyorsa:
Bu televizyona baðlanan video veya DVD ‘nin temel fonksiyonlarýný kontrol
etmek için bu tuþlara basýnýz.
9 Kayõt tuşu: Eğer cihaz seçici VCR pozisyonunda bulunuyorsa, istenilen proğram
kayõt işlemi için bu tuşa basõnõz.
q; Cihaz seçici: Bu uzaktan kumanda cihazõ sayesinde, sadece televizyonun değil DVD
veya videonuzun temel fonksiyonlarõnõda kontrol edebilirsiniz. Kontrol etmek istediğiniz
cihazõ açõn ve devamõnda, bu tuşa DVD, TV veya VCR (video için) seçimi için tekrar
tekrar basõnõz.Seçilen pozisyonda bir anlõk yeşil bir õşõk yanacaktõr. DVD veya videoyu ilk
kez kullanmadan önce uzaktan kumanda cihazõnõ, cihazõnõzõn markasõna göre ayar
yapmanõz gerekir. Bu işlem için, sayfa 20, "Uzaktan kumanda cihazõnõn DVD veya video
ayarõ" bölümüne başvurunuz.
qa Kanal seçimi: Önceki veya sonraki kanalý seçmek için bu tuþa basýnýz.
qs Ses kesme tuşu: Sesi kesmek için basõnõz. Sesi açmak için tekrar basõnõz.
qd Ses ayarõ: TV ses ayarõ için bu tuşa basõnõz.
qf Menü sisteminin çalõştõrõlmasõ: Menüyü ekranda görüntülemek, silmek ve normal
TV ekranýna dönmek için bu tuþa basýnýz.
qg TV modunun seçimi: Teletexti veya videoyu devreden çõkarmak için bu tuşa
basõnõz.
qh Ses efektini seçimi: Ses efektini değiştirmek için bu tuşa tekrar tekrar basõnõz.
qj Görüntü modunun seçimi: Görüntü modunu değiştirmek için bu tuşa basõnõz.
qk Ekranda bilgileri gürüntülemek için: Ekrandaki tüm göstegeleri görüntülemek ve
silmek için bu tuşa basõnõz.
ql Video veya DVD Açma/Kapama düğmesi: Bu televizyona bağlõ olan Video veya
DVD cihazõnõ açmak veya kapatmak için bu tuşa basõnõz.
Bütün renkli tuşlar televizyonun yanõsõra Teletext işlemlerinde de kullanõlõr. Daha ayrõntõlõ
bilgi için bu kullanõm kõlavuzunun “Teletext” bölümünü okuyunuz.
Genel tanõtõm
5
06trkv32.fm Page 6 Monday, March 31, 2003 11:21 AM
TV cihazõndaki düğmelerin işlevlerinin genel
açõklamasõ
Bir önceki veya sonraki
program seçim düğmesi
(seçilen TV yayõnõnõn)
Ses ayarõ düğmeleri.
Bağlantõlarõ
görmek için,
kapağõn
üzerindeki
işaretine
basõnõz.
Giriş
kaynağõ
seçim
düğmesi.
TV cihazõnõn tekrar
başlatma tuşu.
S Video girişi
Video
girişi.
Audio girişleri
Kulaklõk girişi.
Açma/Kapama
düğmesi
Bekleme modu
göstergesi (standby)
Uzaktan kumanda cihazõna pil takõlmasõ
Pilleri doðru olarak yerleþtirdiðinizden emin olunuz.
Kullanõlmõş pilleri çevreye zarar vermiyecek bir şekilde yok ediniz
Antenin ve videonun bağlantõsõ
Bağlantõ kablolarõ cihazla birlikte tedarik edilmez.
veya
video
OUT
IN
Eurokonektör kablo bağlantõsõ tercihe bağlõdõr.
Video bağlantõsõ hususunda daha ayrõntõlõ bilgi için bu kullanõm
kõlavuzunun "õsteğe bağlõ cihazlarõn bağlantõlarõ" bölümünü
okuyunuz.
6
Genel tanõtõm - Cihazõn kurulmasõ
06trkv32.fm Page 7 Monday, March 31, 2003 11:21 AM
TV açma ve otomatik kanal ayarõ
İlk kez televizyonu açtõğõmõzda ekrana menünün bazõ bölümleri gelecektir, bunlar 1) menü dil seçimi, 2)
ülke seçimi, televizyonu hangi ülkede kullanmak istiyorsak, 3) Görüntü eğiklik ayarõ, 4) olabilecek tüm
kanallarõ aramak ve otomatik olarak hafõzaya almak (TV yayõnlarõ) ve 5) kanal (TV yayõnlarõ) sõralamasõnõ
isteğinize göre seçmek. Buna rağmen, şayet daha ileride bazõ ayarlarõn değiştirilmesi ihtiyaçõ duyarsanõz,
bu işlemi menüdeki
(Ayar) işlevine girerek veya televizyonun
yeniden başlama tuşuna basarak
yapabilirsiniz.
Language
English
Español
Français
Italiano
Magyar
Nederlands
Select Language:
1
Televizyonun fişini pirize sokun, elektrik akõmõ(220240V, AC 50Hz).
Televizyon ilk kez çalõştõrõldõğõnda, bu otomatik olarak
yanar. Bunun karşõtõ durumda, televizyonun ön
panelindeki açma/kapama
düğmesine basõnõz.
Televizyon ilk kez çalõştõrõldõğõnda, ekrana otomatik
olarak Language (Dil) menüsü gelecektir.
2
Uzaktan kumanda cihazõnõn
veya
tuşuna dil
seçimi için basõn ve devamõnda, seçimin kabulü için OK
tuşuna basõn. Bundan sonra, bütün menülerde seçilen dil
otomatik olarak ekrana gelecektir.
3
Ekrana otomatik olarak Ülke menüsü gelecek.
Televizyonu hangi ülkede kullanmak istediğinizi seçmek
için uzaktan kumanda cihazõnõn
veya
tuşuna ve
devamõnda seçimin kabulü için OK tuşuna basõnõz.
OK
OK
OK
•
OK
4
OK
OK
Eğer televizyonu kullanacağõnõz ülke listede
yoksa, bir ülke yerine “-” seçimini yapõnõz.
Yeryüzünün manyetik alanõndan dolayõ, görüntüde bir
eğiklik gözlenebilinir. õhtiyaç duyulduğu taktirde yeni bir
görüntü ayarõnõ menü Görüntü Döndürme işlevini
seçerek yapabilirsiniz.
a)
İhtiyaç duyulmamasõ durumunda,
veya
tuşlarõna basarak Gerekli değil seçimini yapõnõz
ve OK tuşuna basõnõz.
b)
İhtiyaç duyulduğu taktirde,
veya
tuşlarõna basarak şimdi ayarla seçimini yapõnõz
ve OK tuşuna basõnõz. Devamõnda görüntüde
oluşan eğikliği –5 ve +5 arasõ
veya
tuşlarõna basarak ayarlayõn ve ardõndan hafõzaya
almak için OK tuşuna basõnõz.
TV’nin ilk kez çalõştõrõlmasõ
7
06trkv32.fm Page 8 Monday, March 31, 2003 11:21 AM
5
Otomatik Program menüsü ekrana gelecek. Evet için OK
tuşuna basõnõz.
6
Televizyon olabilecek tüm kanallarõ (TV yayõnlarõ)
aramaya ve otomatik olarak hafõzaya almaya
başlõyacaktõr.
OK
OK
Bu işlem birkaç dakika sürebilir. Sabõrlõ olun ve
işlemin yarõda kesilmemesi için işlem boyunca
hiç bir tuşa basmayõnõz.
Bazõ ülkelerde televizyon yayõn istasyonlarõ tüm
kanallarõ (ACI sistemi) otomatik olarak kurar. Bu
durumda, yayõn istasyonu bir menü göndererek
sizin şehrinizin seçimini
veya
ve OK
tuşuna basarak kanallarõn hafõzaya alõnmasõnõ
mümkün kõlar.
Otomatik ayar işleminin ardõndan televizyon
hiçbir kanalõ (TV yayõnõ) bulamadõğõ taktirde,
ekrana anten bağlantõsõnõ yapmanõzõ bildiren bir
mesaj gelecektir. Lütfen bu kõlavuz kitabõnõn
6'õncõ sayfasõnda gösterildiği gibi bağlantõyõ
yapõnõz ve OK tuşuna basõnõz. Otomatik ayar
işlemi yeniden başlõyacaktõr.
OK
OK
Televizyon bütün kanallarõ ayarlayõp hafõzasõna
aldõktan sonra menüde otomatik olarak Program
Sõralama ekrana gelecek ve böylece kanallarõ
istediğiniz sõraya koymanõz mümkün
kõlõnacaktõr.
7
OK
OK
Eğer kanal sõralamasõnõ değiştirmek
istemiyorsanõz, 8’inci maddeye bakõnõz.
b)
Eğer kanal sõralamasõnõ değiştirmek isterseniz:
1 Uzaktan kumanda cihazõnõn
veya
tuşuna basõn ve sõrasõnõ değiştirmek
istediğiniz program kanalõn (TV yayõnõ)
numarasõnõ seçin daha sonra
seçin.
2 Tekrar uzaktan kumanda cihazõnõ hafõzaya
almak istediğiniz yeni bir kanal (TV yayõnõ)
numarasõnõ seçmek için
veya
tuşuna
basõn ve devamõnda
tuşuna basõnõz.
3 Eğer diğer kanallarõn yerlerini değiştirmek
isterseniz 1) ve 2)’inci maddeyi tekrarlayõnõz.
OK
OK
MENU
a)
8
Tekrar normal televizyon ekranõna dönmek için MENU
tuşuna basõnõz.
Televizyon çalõşmaya hazõrdõr.
8
TV’nin ilk kez çalõştõrõlmasõ
06trkv32.fm Page 9 Monday, March 31, 2003 11:21 AM
Menü sisteminin tanõtõm ve kullanõmõ
Bu televizyon deðiþik operasyonlara rehberlik için ekranda bir menü sistemi kullanýr.
Menülerde yer değiştirmek için aşağõda gösterilen uzaktan kumanda düğmelerine basõnõz:
MENU
1
Ilk menü basamağõnõ ekranda görüntülemek için MENU
tuşuna basõnõz.
2
•Menü veya istenilen seçimi değiştirmek için
veya
basõnõz.
•Menüye ve yapõlan tercih girmek için
basõnõz.
•Menüdeki bir önceki tercihe dönmek için
basõnõz.
•Seçilen opsiyonun ayarlarõnõ değiştirmek için
/ /
veya
basõnõz.
•Seçimi hafõzaya almak ve teyit etmek için OK tuşuna
basõnõz.
3
Tekrar normal televizyon ekranõna dönmek için MENU tuşuna
basõnõz.
OK
MENU
Menüler kõlavuzu
Adõm 1
Adõm 2
Adõm 3 / Fonksiyon
RESIM AYARI
“Resim Ayarlarõ” menüsü size resim ayarlarõnõ
zevkinize göre değiştirmenizi mümkün kõlar.
OK
OK
Bunun için: değiştirmek istediğiniz mod seçimini
yaptõktan sonra,
tuşuna basõn. Devamõnda
seçilen modun ayarõnõ değiştirmek için
/ /
veya
tuşlarõna ve yeni ayarõ hafõzaya almak için
OK tuşuna basõnõz.
Bu menü izlediğiniz programõn türüne göre size
resim modunda yapmak istediğiniz
değişiklikleride mümkün kõlar:
Canlõ (canlõ yayõn programlar, DVD ve Dijital
Dekoderli alõcõlar için).
Kişisel (kişisel tercihler için).
Film (filmler için).
•Parlaklõk, Renk ve Keskinlik sadece resim
modundaki
"Kişisel"
işlevini
seçtiğinizde
değiştirebilirsiniz.
•Ton sadece NTSC renk sistemi için kullanõlabilinir
(mesela, Amerikan video kasetleri).
•Fabrika orijinal görüntü ayarõnõna dönmek için
Normal seçimi yapõp OK tuşuna basõnõz.
Ekranda menü sistemi
9
06trkv32.fm Page 10 Monday, March 31, 2003 11:21 AM
Adõm 1
Adõm 2
Adõm 3 / Fonksiyon
SES AYARI
“Ses ayarõ.” menüsü ses ayarlarõnõ zevkinize göre
değiştirmenizi mümkün kõlar.
Bu işlem için: Değiştirmek istediğiniz modun
seçimini yaptõktan sonra,
tuşuna basõnõz.
Devamõnda seçilen modun ayarõnõ değiştirmek için
tuşlarõna ve yeni ayarõ hafõzaya
/ / veya
almak için OK tuşuna basõnõz.
OK
OK
“BBE High Definition Sound system”* sistemi
üzerinden sesin çõkõş, ayrõntõ ve belirliliğinde
yükselme sağlar.
Dinamik:
“BBE High Definition Sound system”* sesin netlik
ve belirliliğini yoğunlaştõrarak daha iyi işitilir bir ses
ve daha kaliteli bir müzik sağlar.
Dolby**Virtual: Ses efektini taklit eder “Dolby Surround Pro Logic”.
Efekt
Doğal:
Kap:
Tiz
Bas
Balans
Normal
K
Çift se
Özel akustik efektsiz.
Daha az
Daha çok
Daha az
Daha çok
Sol
Sağ
Fabrikadan çõkan orijinal ses derecelerine dönmek için.
• Stereo yayõnlar için:
•
Otomatik ses.:
Mono.
Stereo.
2 dilde yapõlan yayõnlar için:
Mono (eğer varsa mono kanal için).
A (kanal 1 için).
B (kanal 2 için).
Kap: Ses tonu ayarõ verici istasyonuna göre değişir.
Açõk: Kanallarõn sesleri bağõmsõz olarak alõnan sinyale göre kalõr
(mesela reklamlar).
•
Eğer televizyonu kulaklõktan dinliyorsanõz, “Efekt” seçimi otomatik olarak “Kap” pozisyonuna
geçecektir.
•
Eğer “Efekt” ayarõnõ “Dolby virtual” pozisyonunda tutarsanõz, “Otomatik ses.” seçimi otomatik
olarak “Off” pozisyonunda ve tam karşõtõ olarak değişecektir.
* “BBE High Definition Sound system” bir Sony Corporation ürünüdür ve BBE Sound, Inc
lisansõ altõndadõr. A.B.D n 4,638,258 ve 4,482,866 patenti altõndadõr. “BBE” kelimesi ve “BBE”
sembolü BBE Sound, Inc firmasõna ait ticari markalardõr.
** Bu televizyon hiç bir ek hoparlör kullanmaksõzõn “Dolby Surround” ses efektini yaratmak
için yani 4 hoparlörün çõkarabiliceği sesi taklit etmek için dizayn edilmiştir. Bu işlem her zaman
yayõn audio sinyalinin “Dolby Surround Pro Logic” olmasõ durumunda mümkün olacaktõr.
Ayrõca, dõş bir güclendirici bağlayarak ses efektini daha iyi bir duruma getirebilirsiniz. Daha
ayrõntõlõ bilgi için, sayfa 18 "Harici audio cihazlarõna bağlantõ" bölümüne başvurunuz.
** Dolby Laboratories. yetkisiyle üretilmiştir. “Dolby”, “Pro Logic” ve doble D
bir Dolby laboratories ticari markalarõdõr.
10 Ekranda menü sistemi
sembolü
06trkv32.fm Page 11 Monday, March 31, 2003 11:21 AM
Adõm 1
Adõm 2
Adõm 3 / Fonksiyon
OTOMATIK KAPANMA
"Zamanlayõcõ" menüsünde bulunan “Otom.
Kapanma” seçimi, televizyonun sizin
belirleyeceğiniz bir süre sonunda otomatik
olarak bekleme konumundan (standby)
kapanmasõnõ mümkün kõlar.
OK
Bunun için: seçimi yaptõktan sonra
tuşuna
basõnõz. Devamõnda zaman seçimi için (en fazla
4 saat)
veya
tuşuna basõnõz.
OK
OK
•
•
DİL/ÜLKE
“Ayar” menüsünde bulunan “Dil/Ülke” seçimi,
ekrana gelecek olan menülerin istediğiniz dilde
olmasõnõ mümkün kõlar. Ayrõca televizyonu
kullanacağõnõz ülkenin seçimini de
yapabilirsiniz.
OK
•
OK
Bunun için: seçimi yaptõktan sonra,
tuşuna basõn ve devamõnda “TV açma ve
otomatik kanal ayarõ” bölümündeki 2 ve 3
(sayfa 7) nolu maddeleri aynen uygulayõnõz.
OK
OTOMATIK PROGRAM
“Ayar”
menüsünde
bulunan
“Otomatik
Program” seçimi, televizyonun olabilecek tüm
kanallarõ (TV yayõnlarõ) aramaya ve otomatik
olarak hafõzaya almasõnõ mümkün kõlacaktõr.
OK
•
OK
Televizyonu seyrederken geri kalan geçici
süreyi görmek için,
tuşuna basõnõz.
Televizyonun geçici bekleme konumuna
geçmesine bir dakika kala ekranda geri
kalan zaman otomatik olarak belirecektir.
Bunun için: seçimi yaptõktan sonra,
tuşuna basõn ve devamõnda “TV açma ve
otomatik kanal ayarõ” bölümündeki 5 ve 6
(sayfa 8) nolu maddeleri aynen uygulayõnõz.
OK
Ekranda menü sistemi
11
06trkv32.fm Page 12 Monday, March 31, 2003 11:21 AM
Adõm 1
Adõm 2
Adõm 3 / Fonksiyon
PROGRAM SIRALAMA
“Ayar” menüsünde bulunan “Program Sõralama” seçimi,
size kanallarõ (TV yayõnlarõ) istediğiniz sõraya koymanõzõ
mümkün kõlacaktõr.
OK
OK
Bunun için: seçimi yaptõktan sonra,
tuşuna basõn ve
devamõnda “TV açma ve otomatik kanal ayarõ”
bölümündeki 7 b (sayfa 8) nolu maddeyi aynen
uygulayõnõz.
OK
PROGRAM ISIMLERI
“Ayar” menüsünde bulunan “Program Isimleri” seçimi,
size bir kanala en fazla 5 karakterden oluşan bir isim
vermenizi mümkün kõlar.
Bu işlem için:
OK
OK
1
Seçimi yaptõktan sonra,
tuşuna basõnõz, ve
devamõnda isim vermek istediğiniz program
tuşlarõna basarak
numarasõ seçimini
veya
yapõnõz.
2
tuşuna basõnõz. õsim sütunundaki ilk işlevin
vurgulanmasõyla, bir harf, bir rakam,"-" veya bir
tuşlarõna
hane boşluğunun seçimini
veya
basarak yapõn ve devamõnda karakter kabul için
tuşuna basõnõz. Diğer dört karakteride aynõ işlemi
uygulayarak yapõnõz. En sonunda hafõzaya almak
için OK tuşuna basõnõz.
OK
AV HAFIZASI
“Ayar” menüsünde bulunan “AV hafõzasõ” seçimi, bu
televizyona dõşardan bağlanacak harici bir cihaza isim
vermenizi mümkün kõlar.
Bu işlem için:
1
OK
OK
OK
Seçimi yaptõktan sonra,
tuşuna basõnõz ve
devamõnda isim vermek istediğiniz giriş
tuşlarõna
kaynaklarõnõn seçimini
veya
basarak yapõnõz. (AV1, AV2 ve AV3 televizyonun
arka kõsmõnda bulunan Eurokonektörlere
bağlanacak isteğe bağlõ cihazlar için ve AV4 ön
tuşuna
kõsõmdaki bağlantõlar için). Devamõnda
basõnõz.
“Isim” sütununda daha önceden belirlelen etiket
otomatik olarak ekrana gelecek:
2
12 Ekranda menü sistemi
a) Eğer daha önceden belirlenen 6 etiketten birini
kullanmayõ arzu ederseniz (CABLE, GAME,
CAM, DVD, VIDEO veya SAT), bu seçimi
tuşlarõna basarak yapõnõz ve en
veya
sonunda hafõzaya almak için OK tuşuna basõnõz.
b) Eğer kendinize özel bir etiket meydana getirmek
isterseniz, Kurgu seçimini yapõnõz ve
tuşuna
basõnõz. Devamõnda, ilk işlevin
vurgulanmasõyla, bir harf, bir rakam,“-“ veya bir
tuşlarõna
hane boşluğunun seçimini
veya
basarak yapõn ve devamõnda karakter kabul için
tuşuna basõnõz. Diğer dört karakteride aynõ
işlemi uygulayarak yapõnõz. En sonunda
hafõzaya almak için OK tuşuna basõnõz.
06trkv32.fm Page 13 Monday, March 31, 2003 11:21 AM
Adõm 1
Adõm 2
Adõm 3 / Fonksiyon
MANUEL PROGRAM
“Ayar” menüsünde bulunan “Manuel Program”
seçimi aşağõdaki işlevleri mümkün kõlar:
OK
OK
ii
OK
a)
Kanallarõ (TV yayõnlarõ) veya bir video
girişini tek tek istediğimiz sõrayla
programlamak için kullanõlõr. Bunun için:
i
“Manuel Program” seçiminden sonra,
tuşuna basõnõz. Program seçimi
görüntülendiğinde,
tuşuna basõnõz ve
devamõnda TV yayõnlarõnõ ve video
kanallarõnõ istediğiniz sõrayla
(pozisyonda) programlamak için uzaktan
kumanda cihazõnõn
veya
tuşuna
basõnõz (video kanalõ için “0” nolu
programõ seçmenizi tavsiye ederiz).
tuşuna basõnõz.
Bu bir ilerki opsiyon menü “Dil/Ülke”. den seçilen ülkeye bağlõ olarak ekrana gelecektir.
Sistem seçimini yaptõktan sonra,
tuşuna basõnõz ve devamõnda televizyon sistemi seçimini
veya
tuşlarõna basarak yapõnõz
. (batõ Avrupa ülkeleri için B/G ve doğu Avrupa ülkeleri için D/K ).
iii
Kanal seçiminden sonra,
tuşuna basõn ve devamõnda, kanal türünü seçmek için
veya
tuşuna
basõnõz (normal yayõnlar için "C" ve kablo kanal için "S").
tuşuna basõnõz. Devamõnda televizyon
yayõn kanallarõnõn ve video sinyal kanallarõnõn numaralarõnõ doğrudan giriniz. Eğer kanal numaralarõnõ
bilmiyorsanõz, arama işlemi için
veya
tuşuna basõnõz. Hafõzaya alõnmasõnõ istediğiniz bir kanalõ
bulduğunuzda OK tuşuna iki kere basõnõz.
Diğer kanal ve hafõza işlemleri için aynen bu işlemleri tekrarlayõnõz.
b)
Bir kanala, en fazla beş karakterden oluşan, isim koymak.
Bunun için: Program seçimi faaliyette iken, isim koymak istediginiz kanal ekrana
gelinceye kadar PROG + veya - tuşlarõna basõnõz. Program ekranda görününce, õsim seçimini yapõn ve
devamõnda,
tuşuna basõnõz.Bir harfi, bir numarayõ, “-” veya bir hane boşluğunu seçmek için
veya
tuşuna ve devamõnda karakter kabul işlemini
basarak yapõnõz. Bütün karakterlerin seçimi
bittiğinde, hafõzaya almak için OK tuşuna iki kere basõnõz.
c)
Bunun için: izlediğiniz kanala (TV yayõnõ) hassas kanal ayarõnõ gerçekleştirmek için, AFT opsiyonunu
seçin ve devamõnda,
tuşuna basõn. Kanalõn frekans seviyesini -15 ile +15 arasõ ayarlamak için
veya
tuşuna basõnõz ve ardõndan hafõzaya almak için OK tuşuna iki kere basõnõz.
d)
Programlanmasõnõ istemediğiniz kanal numaralarõnõ atlamak için, bu seçimi PROG +/- tuşlarõyla
yapõnõz.
Bunun için: Program seçimi faaliyette iken, atlamak istediğiniz kanal ekrana gelinceye kadar PROG
+ veya - tuşlarõna basõnõz. Program ekranda görününce, Atla seçimini yapõn ve devamõnda,
tuşuna
basõnõz. Evet seçimi için
veya
tuşuna ve en sonunda, hafõzaya almak için OK tuşuna iki kere
basõnõz.
Eğer daha ilerde bu işlemi iptal etmek isterseniz,“Evet” yerine tekrardan “Hayõr” seçimin yapõnõz.
e)
Bu opsiyon sizin Eurokonektöre i3/r3 bağlanan bir dekoderin herhangi bir kodlu kanalõndan veya
Eurokonektöre bağlanan bir videodan görüntü alõnmasõnõ ve doğru kayõt yapõlmasõnõ mümkün kõlar.
Bu bir ilerki opsiyon menü “Dil/Ülke”. den seçilen ülkeye bağlõ olarak ekrana gelecektir.
Bu işlem için: Dekoder seçimini yapõnõz ve
tuşuna basõnõz. Devamõnda,
veya
tuşuna
basarak Açõk seçimini yapõnõz. En sonunda, hafõzaya almak için OK tuşuna iki kere basõnõz.
Eğer daha ilerde bu işlemi iptal etmek isterseniz “Açõk” yerine tekrardan “Kap” seçimini yapõnõz.
Ekranda menü sistemi
13
06trkv32.fm Page 14 Monday, March 31, 2003 11:21 AM
Adõm 1
Adõm 2
Adõm 3 / Fonksiyon
OTOMATIK FORMAT
“Detay ayarõ” menüsünde bulunan “Otomatik
format” seçimi televizyonun otomatik olarak
resim format tipini değiştirmesini mümkün kõlar.
OK
OK
OK
Bunun için: işlev seçiminin ardõndan,
tuşuna
basõnõz. Devamõnda, Açõk seçimini yapmak için
veya
tuşlarõna basõnõz (eğer televizyonun
resim formatõnõ gelen yayõn sinyaline göre
otomatik değiştirmesini arzu ederseniz) veya Kap
seçimini yapõnõz. (eğer sizin tercihiz olan resim
formatõnda kalmayõ arzu ederseniz). Sonunda
hafõzaya almak için OK tuşuna basõnõz.
Gerek “Açõk” veya “Kap” seçilmiş olsa
bile, resim format tipini her zaman
“Otomatik format” işlevine girip uzaktan
kumandanõn
tuşuna tekrar tekrar
basarak değiştirilebilinir. Takibindeki
formatlar arasõnda bir seçim yapabilirsiniz:
Akõllõ:
4:3 yayõnlarõ için yatay ekran
efekt takliti.
4:3:
Klasik resim hacmi.
14:9:
4:3 ve 16:9 arasõ formatlarõ
içeren resim tipi.
Zoom:
Video filmleri için yatay ekran
formatõ.
Geniş:
16:9 yayõnlarõ için.
“Akõllõ”, “Zoom” ve “14:9” formatlarõnda,
ekranõn hem üst ve hemde alt kõsmõnda bir
kesiklik belirir. Ekranda resim
pozisyonunu uygun hale getirmek için
veya
tuşuna basõnõz. (örn. Alt yazõlarõ
okumak için).
14 Ekranda menü sistemi
06trkv32.fm Page 15 Monday, March 31, 2003 11:21 AM
Adõm 1
Adõm 2
Adõm 3 / Fonksiyon
GÜRÜLTÜ TARAMA
"Detay ayarõ." menüsünde bulunan "Gürültü
tarama" seçimi televizyon zayõf sinyalinden
kaynaklanan resim gürültülerinin otomatik
azaltõlmasõnõ mümkün kõlar.
OK
Bunun için: seçimi yaptõktan sonra,
tuşuna
basõnõz. Devamõnda Auto seçimi için
veya
tuşuna basõnõz. En sonunda hafõzaya almak
için OK tuşuna basõnõz.
OK
OK
Eğer daha ilerde bu işlemi iptal etmek isterseniz,
“Auto” yerine tekrardan “Kap” seçimini
yapõnõz.
AV3 CIKIŞI
“Detay ayarõ.” menüsünde bulunan “AV3 Cõkõşõ”
seçimi, sizin Eurokonektör i3/r3 çõkõş
kaynagõnõ seçmenizi mümkün kõlar ve böylece bu
Eurokonektöre televizyondan gelen herhangi bir
sinyali veya dõşardan Eurokonektöre i1/ 1
veya i2/ 2 veya ön kõsõmdaki bağlantõlara
r4 veya t4 ve o4 bağlanan bir cihazdan
kayõt yapõlmasõnõ sağlar.
OK
OK
OK
Eğer videonuzun Smartlink özelliği varsa,
bu işlem gerekli değildir.
Bu işlem için: seçimi yaptõktan sonra,
tuşuna
basõnõz. Devamõnda, istenilen çõkõş sinyalini TV,
AV1, AV2, AV4, YC4 veya AUTO seçmek için,
veya
tuşuna basõnõz.
“AUTO” seçimi durumunda, TV
ekranõnda her zaman aynõ çõkõş sinyali
gelecektir.
Eğer Eurokonektöre i3/r3 bir
dekoder veya aynõ Eurokonektöre bir
video bağlamanõz durumunda, doğru kod
işlemi için, ”AUTO” veya “TV” deki
“AV3 Cõkõşõ” seçimini yapmayõ
unutmayõnõz.
TV HOPARLÖRLERI
“Detay ayarõ” menüsündeki “TV hoparlörü”
seçimi, televizyon hoparlörlerinin sesini iptal
ederek sadece televizyonun alt kõsmõndaki audio
çõkõş bağlantõlarõna bağlanan harici bir
güçlendiriciden dinlenilmesini mümkün kõlar.
OK
Bunun için: seçimi yaptõktan sonra,
tuşuna
basõnõz. Devamõnda Kap seçimi için
veya
tuşuna basõnõz. En sonunda hafõzaya almak için
OK tuşuna basõnõz.
OK
OK
Eğer daha ilerde bu işlemi iptal etmek isterseniz,
“Kap” yerine tekrardan “Açõk” seçimini
yapõnõz.
Ekranda menü sistemi
15
06trkv32.fm Page 16 Monday, March 31, 2003 11:21 AM
Adõm 1
Adõm 2
Adõm 3 / Fonksiyon
RGB MERKEZ
RGB sinyalli bir kaynağa bağlantõ için, mesela bir
”PlayStation”, H Merkez resim ayarõ yapmak
gerekli olabilir. Bu durumda, “Detay ayarõ.”
menüsünde bulunan “RGB Merkez” seçimini
kullanarak ayarlõyabilirsiniz.
OK
OK
OK
Bunun için: RGB giriş sinyalini izlerken, “RGB
Merkez” seçimi yapõn ve
tuşuna basõnõz.
Devamõnda, -10 dan +10 a olan merkez ayarõ için
veya
tuşuna basõnõz. En sonunda,
hafõzaya almak için OK tuşuna basõnõz.
GÖRÜNTÜ DÖNDÜRME
Yeryüzünün manyetik alanõ nedeniyle, görüntüde
oluşabilecek bir eğiklik mümkündür. Bu
durumda, “Detay ayarõ.” menüsünde bulunan
“Görüntü Döndürme” seçimini
kullanarak tekrar ayarlõyabilirsiniz.
OK
Bunun için: seçimi yaptõktan sonra,
tuşuna
basõn. Görüntüde oluşan eğikliği -5 ile +5 arasõ
ayarlamak için
veya
tuşuna.
OK
16 Ekranda menü sistemi
OK
06trkv32.fm Page 17 Monday, March 31, 2003 11:21 AM
Teletext
Teletext çoğu TV kanallarõnõn yayõnladõğõ bir bilgi hizmetidir. Teletext servisinin içindekilerin
listesi (genelde sayfa 100), bu hizmetin nasõl kullanõlacağõ hususunda bilgileri oranlõ bir biçimde
düzenler. Teletext içinde çalõşmak için, uzaktan kumanda cihazõnõn tuşlarõnõ aşağõda gösterildiği
gibi kullanõnõz.
Teletexti kullanacağõnõz TV kanalõnõn sinyalinin kuvvetli olduğundan emin olunuz, aksi taktirde
Teletextte hatalar olabilir.
Teletext hizmetine giriş:
Teletextini okumayõ arzu ettiğiniz Kanal (TV yayõnõ) seçimini yaptõktan sonra,
tuşuna basõnõz.
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
Teletext sayfa seçimi:
Uzaktan kumanda cihazõndaki rakamlõ tuşlarõ kullanarak okumak istediğiniz sayfanõn
üç haneli numarasõnõ yazõnõz.
• Eğer hata yaparsanõz herhangi üç haneli bir numara yazõn ve ardõndan doğru sayfa numarasõnõ giriniz.
• Eğer sayfa sayacõ durmazsa, bunun nedeni istenen sayfa numarasõnõn mevcut olmayõşõndandõr. Bu
durumda, diğer bir numarayõ giriniz.
Bir önceki veya bir sonraki sayfa seçimi:
Uzaktan kumandanõn (
) PROG + veya (
) PROG - tuşlarõna basõnõz.
Televizyon görüntüsü ile Teletexti üst üste koymak:
Teletexti izlerken,
tuşuna basõnõz. Teletext modundan çõkmak için aynõ tuşa tekrardan basõnõz.
Teletext sayfasõnõn dondurulmasõ:
/
tuşuna basõnõz. Durdurmayõ iptal için tekrardan aynõ tuşu kullanõnõz.
Gizlenmiş bilgilerin görüntülenmesi (örn. bilmecelere verilen cevaplar):
/
tuşuna basõnõz. Bilgiyi gizlemek için aynõ tuşu kullanõnõz.
Alt sayfa seçimi için:
Bir teletext sayfasõ birkaç alt sayfadan meydana gelebilir. Bu durumda, ekranõn sol üst kõsmõnda beliren
sayfa numarasõ, beyazdan yeşile değişecek ve, bir veya birden fazla ok sayfa numarasõnõn yanõnda
belirecektir. Uzaktan kumandanõn
veya
tuşuna arzulanan alt sayfayõ görmek için tekrar tekrar
basõnõz.
Teletext hizmetinden çõkmak:
tuşuna basõnõz.
Fastext
Fastext teletext sayfalarõna tek bir tuşun basõlmasõyla ulaşõlmasõnõ mümkün kõlar.
Teletext hizmette olduğunda ve fasteõte sinyal ulaşmasõ durumunda, ekranõn alt kõsmõnda bir
renkli menü çõkanca, ilgili sayfaya ulaşmak için uzaktan kumandanõn renkli tuşlarõndan (kõrmõzõ,
yeşil, sarõ ya da mavi) basõnõz.
Teletext
17
06trkv32.fm Page 18 Monday, March 31, 2003 11:21 AM
İsteğe bağlõ cihazlarõn bağlantõlarõ
Aşağõda görebileceğiniz gibi bir çok harici, isteğe bağlõ cihaz televizyona bağlanabilir.
(Bağlantõ kablolarõ cihazla birlikte tedarik edilmez).
* “PlayStation” bir Sony Computer
Entertaintment,inc ürünüdür.
* “PlayStation”
Sony
Computer
Entertaintment, in bir tescilli markasõdõr.
S VHS/
Hi8/DVC
kamera
8mm/Hi8/
DVC
kamera
Video
G
F
A
D
B
Dekoder
E
C
DVD
1
Hi-fi
2
“PlayStation”*
Dekoder
•
•
•
Kulaklõğõ girdiğinizde,televizyonun hoparlörleri otomatik olarak devreden çõkacaktõr.
Görüntünün bozulmasýný önlemek için A ve B konektörlerine ayný anda cihaz baðlamayýnýz.
Eurokonektöre F hiç bir Dekoder bağlõ değil.
İsteğe bağlõ cihazlarõn kullanõmõ
1
2
3
Bir önceki sayfada gördüğümüz gibi isteğe bağlõ cihazõ uygun konektöre bağlayõnõz.
Bağladõğõnõz cihazõ çalõştõrõnõz.
Uzaktan kumandanõn
Sembol
1
1
2
2
S
3
3
4
S
4
4
tuşuna, doğru giriş sembolü ekranda görünene kadar üst üste basõnõz.
Giriş sinyalleri
• Eurokonektör E üzerinden gelen audio/video giriş sinyali.
• Eurokonektör E üzerinden gelen RGB giriş sinyali. Bu sembol sadece RGB bağlõ
olduğunda görünür.
• Eurokonektör F üzerinden gelen audio/video giriş sinyali.
• Eurokonektör F üzerinden gelen RGB giriş sinyali. Bu sembol sadece RGB bağlõ
olduğunda görünür.
• Eurokonektör G üzerinden gelen audio/video giriş sinyali.
• Eurokonektör G üzerinden gelen S Video giriş sinyali. Bu sembol sadece S Video bağlõ
olduğunda görünür.
• RCA B konektörü üzerinden gelen video giriş sinyali ve C üzerinden gelen audio giriş
sinyali.
• S Video A konektörü üzerinden S Video giriş sinyali ve C üzerinden audio giriş sinyali.
Bu sembol sadece S Video bağlõ olduğunda görünür.
Normal TV ekranõna dönmek için uzaktan kumandanõn
18 Ek bilgiler
tuşuna basõnõz.
06trkv32.fm Page 19 Monday, March 31, 2003 11:21 AM
Video bağlantõsõ:
Video bağlantõsõ için “Antenin ve videonun bağlantõsõ” bölümüne baş vurunuz. Videonuzu Eurokonektör
kablo kullanarak bağlamanõzõ tavsiye ederiz. Eğer bu kabloyu kullanmõyorsanõz, video sinyal kanalõnõ
ayarlamanõz gerekir ve bunu “Manuel Program” menüsününe (sayfa 13 a) şõkkõ) baş vurarak yapõnõz.
Bunun yanõnda, video sinyal kanalõ içinde kõlavuz kitabõna baş vurunuz.
Smartlink özelliği olan bir video bağlantõsõ:
Smartlink video cihazõ ve televizyon arasõndaki bir bağdõr ve bazõ bilgilerin direk transfer işlemini
mümkün kõlar. Smartlink üzerine daha fazla bilgiye ihtiyaç duyulursa, bunu videonuzun kõlavuz kitabõna
baş vurarak yapõnõz. Eğer videonuzun Smartlink özelliği varsa, Eurokonektör kablosu kullanõn ve
Eurokonektörü i3/r3 G bağlayõnõz.
Eğer eurokonektöre i3/r3 G bir dekoder veya bir video bağliysa:
“Ayar” menüsünde bulunan “Manuel Program” seçin ve devamõnda “Dekoder **” işlemini seçtikten
sonra, her kodlu kanal için (
veya
kullanarak) “Açik” seçimini yapõnõz.
** Bu opsiyon menü “Dil/Ülke” işlevinden seçtiğiniz ülkeye göre değişir, her ülke için mevcut değildir.
Harici audio cihazlarõna bağlantõ:
Eğer televizyonunuzun sesini kendi müzik ekibinizin
hoparlörlerinden zevkle dinlemeyi arzularsanõz, ekibinizi
audio D çõkõşõna bağlayõn ve menü sisteminde bulunan
”Ayar” seçimini yapõnõz. Devamõnda, ”Detay ayarõ.”
seçimine giriniz ve “TV hoparlörü” da bulunan “Kap”
seçimini yapõnõz.
Uzaktan kumanda cihazõnõn üzerinde bulunan ses ayar
düğmelerinden, harici hoparlörlerin sesini değiştirilebilinir.
”Ses ayarõ.” menüsüne girerek tiz ve bas derecelerinide
ayarlayabilirsiniz.
“Dolby Virtual“ ses efektinin zevkini
müzik setinizden dinleyerekte
alabilirsiniz
Bu işlem için, müzik setinizin hoparlörlerini televizyonun iki
yanõna televizyon ve hoparlörler arasõnda hemen hemen 50
cm aralõk bõrakarak yerleştiriniz.
Hoparlörleri bir kez yerleştirdikten sonra, menü sistemi
vasõtasõyla, “Ses ayarõ.” ve devamõnda, “Efekt” obsiyonundan
“Dolby Virtual” seçimini yapõnõz.
Hi-Fi cihazõnõzõn
hoparlörleri
~50°
Kullanan için mükemmel pozisyon
Mono cihazlar için
Kulaklõk fişõnõ TV’nin önünde bulanan L/G/S/I soketine takõnõz ve yukar›da belirtilen talimatlara göre
4 ya da S 4 giriş sinyalini ayarlayõnõz. Son olarak bu klavuzun “Ses Ayarõ” bölümünden
faydalanarak ses menüsünden “Çift ses” “A” yõ seçiniz.
Ek bilgiler
19
06trkv32.fm Page 20 Monday, March 31, 2003 11:21 AM
DVD veya bir Video için uzaktan kumanda
cihazõnõn ayarõ
Bu uzaktan kumanda cihazõ sadece bu Sony televizyonu fonksiyonlarõnõn değil, hemde sizin DVD
Sony`nizin temel fonksiyonlarõnõ ve çoğu Sony videosunun hiç bir uzaktan kumanda ayarõ yapmaksõzõn
kullanõlmasõ üzere hazõrlanmõştõr. Diğer DVD ve video markalarõnõ kontrol etmek için, bazõ Sony
videosunda olduğu gibi, ilk kez kullanmadan önce uzaktan kumandanõn ayarõnõ yapmak gerekir. Bu işlem
için, aşağõdaki basamaklarõ uygulayõnõz:
• Başlamadan önce, DVD veya Videonun (aşağõdaki listeye bakõnõz) üç dijitli kodunu
arayõnõz. Birden fazla kodlu görülen markalarda, kodlarõn birincisini giriniz.
• Sony kodlarõ piyasada olabilecek değişikliklere göre güncel hale getirmeye
çalõşacaktõr. Uzaktan kumanda cihazõnõn içinde bulunduğu torbada güncel kodlarõn
listesini bulacaksõnõz.
1
3
Uzaktan kumandanõn cihaz seçici tuşuna istenen pozisyonda DVD veya VCR (video
için) yeşil õşõk yanõncaya kadar tekrar tekrar basõnõz.
2
Eğerm cihaz seçici TV pozisyonunda bulunuyorsa, hiç bir kod hafõzaya
alõnamõyacaktõr.
2
Yeşil renkli gösterge istenilen pozisyonda yandõğõnda, uzaktan kumandanõn sarõ
renkli tuşuna yeşil õşõk göstergesi göz kõrpmaya başlayõncaya kadar yaklaşõk 6 saniye
süresince basõnõz.
3
Yeşil renkli gösterge göz kõrpmaya başladiğõnda, kullanacağõnõz cihazõn üç dijitli
kodunu uzaktan kumandanõn numaralõ tuşlarõyla giriniz.
1
Eğer girdiğiniz kod doğru ise, yeşil renkli üç gösterge bir anlõk yanacaktõr. Aksi
taktirde, önceki basamaklarõ tekrarlayõnõz.
4
Kullanmayõ istediginiz cihazõn açma düğmesine basõn ve televizyonun uzaktan
kumandasõnõn temel fonksiyonlarõnõ kontrol etmeyi deneyiniz.
• Eğer cihaz çalõşmõyor veya bazõ işlemlerde hata varsa, önceki basamaklarõ tekrarlayõn, ve
doğru kodu girdiğinize emin olun veya birden fazla kod olmasõ durumunda, bir sonrakini
giriniz ve böylece ard arda doğru kod bulununcaya kadar deneyiniz.
• Eğer bitmiş pilleri değiştirme işlemi bir dakikanõn altõnda bir sürede gerçekleşmez ise hafõzaya
alõnan kodlar kendiliğinden silinecektir. Bu durumda, önceki bütün basamaklarõ tekrarlayõnõz.
Pil kapağõnõn iç kõsmõnda bulunan etikete kodlar yazõlabilinir.
• Ne bütün markalarõ nede bir markanõn tüm modellerini içermektedir.
Video marka listesi
Marka
SONY (VHS)
SONY (BETA)
SONY (DV)
AIWA
AKAI
DAEWOO
GRUNDIG
HITACHI
JVC
LG
LOEWE
MATSUI
ORION
PANASONIC
PHILIPS
SAMSUNG
SANYO
SHARP
THOMSON
TOSHIBA
Kod
301, 302, 303, 308, 309
303, 307, 310
304, 305, 306
325, 331, 351
326, 329, 330
342, 343
358, 355, 360, 361, 320, 351
327, 333, 334
314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349
332, 338
358, 355, 360, 361, 320, 351
356, 357
328
321, 323
311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359
339, 340, 341, 345
335, 336
324
319, 350
337
20 Ek bilgiler
DVD marka listesi
Marka
SONY
AIWA
DENON
GRUNDIG
HITACHI
JVC
KENWOOD
LG
LOEWE
MATSUI
ONKYO
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
SAMSUNG
SANYO
SHARP
THOMSON
TOSHIBA
YAMAHA
Kod
001
021
018, 027, 020, 002
009, 028, 023, 024, 016, 003
025, 026, 015, 004
006, 017
008
015, 014
009, 028, 023, 024, 016, 003
013, 016
022
018, 027, 020, 002
009, 028, 023, 024, 016, 003
004
011, 014
007
019, 027
012
003
018, 027, 020, 002
06trkv32.fm Page 21 Monday, March 31, 2003 11:21 AM
Özellikler
Televizyon Sistemi:
Seçilen ülkeye bağladõr:
B/G/H, D/K
Ön terminaller:
4
S Video giriþi – 4 pin DIN
4
Video giriþi - RCA konektörü
4
Audio giriþi – RCA konektörleri
Kulaklõk girişi
S
Renk Sistemi:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (yalnõzca video girişi)
Ses çõkõşõ:
2 x 20 W (Müzik güçü)
2 x 10 W (RMS)
Woofer:
30 W (Müzik güçü)
15 W (RMS)
Kapsadõğõ kanallar:
VHF:
E2-E12
UHF:
E21-E69
CATV:
S1-S20
HYPER: S21-S41
D/K:
R1-R12, R21-R69
Güç tüketimi:
125 W
Bekleme konumu güç tüketimi (standby):
0.3 W
Resim Tüpü:
Düz ekran FD Trinitron õIDE:
28 inç (yaklaşõk 71 cm görüntü)
Arka terminaller:
1/
1 21 pimli Eurokonektör (CENELEC
standardõ) Audio/video girişi dahil,
RGB girişi, TV audio/video çõkõşõ.
2/
2 21 pimli Eurokonektör (CENELEC
standardõ) Audio/video girişi dahil,
RGB girişi, monitör audio/video
çõkõşõ.
3/ S 3 21 pimli Eurokonektör (SMARTLINK)
(CENELEC standard) audio/video
girişi,S video girişi, seçilebilir audio/
video çõkõşõ ve Smartlink.
Audio
çõkõşõ
konektörleri.
(sol/sağ)
RCA
Boyutlar (gen x yük x der):
Yaklaşõk 797 x 519 x 523 mm.
Ağõrlõk:
Yaklaşõk 45 Kg.
Birlikte verilen aksesuarlar:
1 uzaktan kumanda cihazõ model RM-932.
2 pil standart IEC.
Diğer özellikler:
• 100 Hz resim.
• Teletext, Fasteõt, TOPteõt (250 sayfalõk
Teletext hafõza).
• Otomatik kapanma.
• Smartlink (televizyon ve video arasõnda direk
bağlantõ. Smartlink üzerine daha fazla bilğiye
ihtiyaç duyulursa, bunu videonuzun kõlavuz
kitabõna baş vurarak yapõnõz).
• Televizyon sisteminin otomatik kapanmasõ.
• Dolby Virtual.
• BBE Digital
• Otomatik resim formatõ.
• ACI (“Auto Channel Installation” õngilizce =
Kanallarõn Otomatik bağlantõsõ).
Tasarõm ve özellikleri önceden haber vermeden değiştirme hakkõ mahfuzdur.
Ek bilgiler
21
06trkv32.fm Page 22 Monday, March 31, 2003 11:21 AM
Sorunlarõn çözümü
Aşağõda, görüntü ve sesi etkileyen sorunlarõn giderilmesi için bazõ öneriler belirtilmektedir.
Sorun
Çözüm
Görüntü yok (ekran karanlõk ve ses
yok).
•
•
•
Anten bağlantõsõnõ kontrol ediniz.
TV’nin fişini takõnõz ve TV cihazõnõn ön tarafõndaki ! tuşuna
basõnõz.
TV’nin 1 göstergesi yanõyorsa, uzaktan kumandanõn TV I/1
tuşuna basõnõz.
Görüntü kötü ya da hiç yok fakat
ses kalitesi iyi.
•
Menü sistemini kullanarak, “Resim Ayarlarõ” menüsünden
“Normal” seçimini tekrar fabrika orijinal görüntü ayarõna
dönmek için seçiniz.
TV’nin ön tarafõna Eurokonektörle
bağlanan isteğe bağlõ cihazõn veya
menüsünün görüntüsü yok.
•
İsteğe bağlõ cihazõn açõk olduğundan emin olunuz ve uzaktan
kumandanõn t tuşuna birkaç kere basarak doğru giriş
sembolünü ekrana getiriniz.
Görüntü iyi, ses yok.
•
•
Uzaktan kumandanõn 2 + tuşlarõna basõnõz.
“Detay ayarõ.” menüsünde bulunan “TV hoparlörü” seçiminin
“Açõk“ pozisyonunda bulunmasõndan emin olunuz.
Kulaklõğõn bağlõ olup olmadõğõnõ kontrol ediniz.
Renkli programlarda renk yok.
•
Menü sistemini kullanarak, “Resim Ayarlarõ” menüsünden
“Normal” seçimini tekrar fabrika orijinal görüntü ayarõna
dönmek için seçiniz.
Program değiştirildiğinde veya
Teletext işleme girdiğinde gürültülü
görüntü.
•
TV’nin arkasõna 21 Eurokonektörle bağlõ olan cihazõ kapatõn.
Teletext sayfalarõnda hatalõ
karakterler.
•
Menü sistemi vasõtasõyla, “Dil/Ülke” opsiyonuna girin ve
televizyonun faaliyette olduğu ülke seçimini yapõnõz.
Görüntüde eğiklik gözleniyor.
•
Menü sistemini kullanarak, “Detay ayarõ.” menüsünden
“Görüntü Döndürme" işlevini seçin ve eğikliği düzeltin.
Gürültülü görüntü.
•
Menü sistemini kullanarak, “Manuel Program” menüsündeki
“AFT” işlevini seçin ve daha net bir görüntü sağlamak için elle
ayar yapõnõz.
Menü sistemini kullanarak, “Detay ayarõ.” menüsünden
“Gürültü Tarama” işlevini ve görüntüdeki gürültüyü azaltmak
için “Auto” seçimini yapõnõz.
•
•
Eurokonektöre i3/r3 bağlanan
bir dekoderin herhangi bir kodlu
kanalinin görüntüsü doğru deşifre
olmuyor veya görüntü titriyor.
•
Uzaktan kumanda cihazõ çalõşmõyor.
•
•
•
Uzaktan kumandanõn cihaz seçici tuşunun kontrol etmek
istenilen cihaza (DVD, TV veya VCR ) uygun pozisyonda
olmasõnõ tasdik ediniz.
Uzaktan kumandanõn cihaz seçici tuşu doğru pozisyonda
olmasõna rağmen DVD veya Video kontrol edilemiyorsa, bu
kõlavuz kitabõnõn "uzaktan kumanda cihazõnõn DVD veya
Video ayarõ" bölümünde açõklandõğõ gibi tekrar gerekli kodu
giriniz.
Pilleri değiştiriniz.
•
En yakõn Sony yetkili servisini arayõnõz.
•
TV üzerindeki bekleme konumu
(standby) 1 göstergesi.
Menü sistemi vasõtasõyla, “Ayar” menüsüne giriniz.
Devamõnda, “Detay ayarõ.” opsiyonuna seçin ve “TV” ‘nin
“AV3 Cõkõşõ“ seçimini yapõnõz.
Eurokonektöre i2/ 2 bir Dekoder bağlõ olmadõğõnõ
kontrol ediniz.
Sorunlarõnõz devam ediyorsa, cihazõnõzõ yetkili bir servise gösteriniz.
TV cihazõnõzõn içini kesinlikle kurcalamayõn.
22 Ek bilgiler
FX68E(00) Cover.fm Page 3 Monday, March 31, 2003 11:16 AM
FX68E(00) Cover.fm Page 4 Monday, March 31, 2003 11:16 AM
4-094-189-31(1)
409418931
Trinitron
Trinitron
Sony Corporation Printed in UK
Recyclable
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising