4212 PD L

4212 PD L
4212 PD L
Istruzioni per l'uso
Instructions
Instructions d'emploi
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Instruções para o uso
Gebruiksaanwijzing
AVVERTENZE - PRECAUTIONS - AVERTISSEMENTS - HINWEISE ADVERTENCIAS - ADVERTÊNCIAS – WAARSCHUWINGEN
La calcolatrice non deve
essere coperta quando è
alimentata; potrebbe causare
un surriscaldamento della
macchina.
Non utilizzate liquidi come
l’alcool per pulire la
carrozzeria.
Non utilizzate né lasciate la
calcolatrice alla luce diretta
del sole. Evitate anche
luoghi con sbalzi repentini di
temperatura, alta umidità o
sporchi.
La presa di alimentazione
elettrica deve essere vicina
alla macchina e facilmente
accessibile.
The calculator must not be
covered when turned on, as
this will cause it to overheat.
Do not use organic solutions
such as alcohol to clean the
casing.
Do not use or leave the
calculator in direct sun light.
Locations subject to quick
temperature changes, high
humidity and dirt should also
be avoided.
The electrical power socketoutlet shall be near the
equipment and shall be
easily accessible.
La calculatrice ne doit pas
être couverte lorsqu'elle est
sous tension, car cela
pourrait provoquer une
surchauffe de l'appareil.
Pour nettoyer la carrosserie,
n'utilisez jamais de liquides
tels que l'alcool.
La calculatrice ne doit être ni
utilisée ni abandonnée à la
lumière directe du soleil.
Evitez également les lieux
soumis à de busques écarts
de température, très humides
ou sales.
La prise d'alimentation
électrique doit se trouver à
proximité de l'appareil et doit
être aisément accessible.
Die Rechenmaschine darf,
während sie angeschlossen
ist, nicht abgedeckt werden ;
da es dadurch zu einer
Überhitzung der Maschine
führen könnte.
Benutzen Sie keine
Flüssigkeiten wie Alkohol,
um das Gehäuse zu reinigen.
Setzen Sie die
Rechenmaschine weder
während des Benutzens
noch am Aufstellungsort
keiner direkten
Sonneneinstrahlung aus.
Vermeiden Sie Orte mit
plötzlichen
Temperaturschwankungen,
sowie nasse und schmutzige
Umgebung.
Die Netzsteckdose muss sich
in der Nähe der Maschine
befinden und leicht
zugänglich sein.
La calculadora no debe estar
cubierta cuando está
encendida; esto podría
causar un recalientamiento
de la máquina.
No utilizar líquidos como el
alcohol para limpiar la
carrocería.
No utilizar ni dejar la
calculadora expuesta a la luz
solar directa. Evitar
asímismo lugares con
cambios bruscos de
temperatura, alta humedad o
sucios.
El tomacorriente eléctrico
debe estar cerca de la
máquina y fácilmente
accesible.
A calculadora não deve ser
coberta quando estiver
ligada à electricidade; isto
poderia causar um
sobreaquecimento da
máquina.
Não utilize líquidos como
álcool para limpar a carcaça.
Não utilize, nem deixe a
calculadora sob a luz directa
do sol. Evite também lugares
com variações repentinas de
temperatura, muita humidade
ou sujos.
A tomada de alimentação
eléctrica deve estar próxima
da máquina e ser de fácil
acesso.
De rekenmachine mag niet
bedekt worden wanneer de
voeding is ingeschakeld; dit
kan oververhitting van de
machine veroorzaken.
Gebruik geen vloeistoffen
zoals alcohol voor het
schoonmaken van de
behuizing.
Gebruik of plaats de
rekenmachine niet in direct
zonlicht. Vermijd eveneens
plaatsen met plotselinge
temperatuurschommelingen,
een hoge vochtigheidsgraad
of die vuil zijn.
Het elektrische stopcontact
moet zich in de buurt van de
machine bevinden en
gemakkelijk bereikbaar zijn.
Tastiera - Keyboard - Clavier - Tastatur - Teclado - Teclado – Toetsenbord
1
6
2
7
3
8
9
4
10
5
11
12
13
23
14
18
15
16
25
29
19
26
30
20
27
31
28
32
17
21
1
2
3
Spegnimento/
Selettore di
stampa
Selettore
arrotondamenti
Selettore
decimali
Power off/Printer
selection switch
Rounding
selector
Decimal selector
22
Mise hors
Ausschaltung/
tension/Sélecteur Druckselektor
d'impression
Sélecteur d'arrondi Rundungsselektor
Sélecteur de
décimales
Dezimalselektor
24
Apagado/
Selector de
impresión
Selector de
redondeos
Selector de
decimales
Desactivação/
Selector de
impressão
Selector de
arredondamento
Selector de
decimais
Uitschakeling/
Keuzeschakelaar
voor printer
Keuzeschakelaar
voor afronden
Keuzeschakelaar
voor kommainstelling
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Selettore totale
generale
Selettore
conteggio articoli
Avanzamento
carta
Percentuale
delta
Calcolo utile
Calcolo
compreso tasso
Calcolo senza
tasso
Aliquota
tasso/Cambio
Valuta in Euro
Valuta locale
Cancella carattere a destra
Cambia segno
Azzera
Annulla
Percentuale
Divisione
Moltiplicazione
Uguale
Tastiera
numerica
23 Sottrazione
24 Addizione
Grand total
Sélecteur Grand
switch
total
Item count switch Sélecteur de
comptage des
articles
Paper feed
Avancement du
papier
Delta percent
Variation en
pourcentage
Mark up
Calcul de marge
TAX +
Calcul avec taxe
TAX -
Calcul hors taxe
Rate
Taux taxe/change
Euro
Local
Right shift
Endsummen-Selektor
Artikelzähler-Selektor
Selector total
general
Selector de recuento
de los artículos
Papiervorschub
Avance del papel
Delta-Quote
Porcentaje delta
Gewinnberechnung
Cálculo utilidades
Rechnung einschließlich Cálculo con
Satz
tasación
Rechnung ohne Satz
Cálculo sin
tasación
Steuersatz/Wechselkurs Cuota tasación/
Cambios
Währung in Euro
Divisa en Euro
Landeswährung
Divisa local
Rechtes Zeichen
Borrar carácter a
löschen
la derecha
Zeichenwechsel
Cambiar signo
Devise Euro
Devise locale
Effacement du
caractère à droite
Sign change
Changement de
signe
Clear
Correction
Clear entry
Remise à zéro
Percentage
Pourcentage
Division
Division
Multiplication
Multiplication
Equals
Egal
Numeric key pad Clavier numérique
Nullstellung
Löschen
Prozentsatz
Division
Multiplikation
Gleich
Zahlentastatur
Resetear
Cancelar
Porcentaje
División
Multiplicación
Igual
Teclado numérico
Subtraction
Addition
Subtraktion
Addition
Sustracción
Adición
Soustraction
Addition
Selector do total
geral
Selector de
contagem de
artigos
Avanço do papel
Keuzeschakelaar
voor groottotaal
Keuzeschakelaar
voor postenteller
Papiertransport
Percentagem
Percentageverschil
delta
Cálculo do lucro Berekening
winstmarge
Cálculo com
Berekening met
taxa
BTW
Cálculo sem
Berekening zonder
taxa
BTW
Alíquota taxa/
BTW-tarief/
Câmbio
wisselkoer
Moeda Euro
Valuta in Euro
Moeda local
Plaatselijke valuta
Cancela carác- Rechter teken
ter à direita
wissen
Mudança de
Teken wisselen
sinal
Ajustar a zero
Reset
Anular
Wissen
Percentagem
Percentage
Divisão
Delen
Multiplicação
Vermenigvuldigen
Igual
Gelijkteken
Teclado
Numeriek
numérico
toetsenbord
Subtracção
Aftrekken
Adição
Optellen
25 Non addizione/
Stampa
26 Totale generale
27 Totale parziale
28 Totale
29 Totale in
memoria
30 Totale parziale
in memoria
31 Sottrazione in
memoria
32 Addizione in
memoria
Non-add/Print
Grand total
Subtotal
Total
Memory total
Memory subtotal
Memory
subtraction
Memory addition
Pas de calcul/
Impression
Grand total
Sous-total
Total
Total mémoire
Keine Addition/
Drucken
Endsumme
Zwischensumme
Gesamtsumme
Speicher-Endsumme
No-añadir/
Impresión
Total general
Total parcial
Total
Total en memoria
Sous-total
mémoire
Soustraction
mémoire
Addition mémoire
SpeicherZwischensumme
Speicher-Subtraktion
Total parcial en
memoria
Sustracción en
memoria
Adición en
memoria
Speicher-Addition
Não adição/
Impressão
Total geral
Subtotal
Total
Total na
memória
Subtotal na
memória
Subtracção na
memória
Adição na
memória
Niet-tellen/
Printen
Groottotaal
Subtotaal
Totaal
Totaal in geheugen
Subtotaal in
geheugen
Aftrekken in
geheugen
Optellen in
geheugen
Simboli visualizzati - Symbols displayed - Symboles visualisés - Angezeigte Symbole - Símbolos visualizados
Símbolos visualizados - Weergegeven symbolen
GT
M
RATE
M
E
RATE
€
LOCAL
TAX +
TAX TAX %
LOCAL
TAX + TAX - TAX %
8’8’8’8’8’8’8’8’8’8’8’8
•
GT
€
Totale generale
in memoria
Dati presenti
nella memoria
Grand total in
memory
Data present in
memory
Meno (valore
negativo)
Superamento
capacità o
Errore
Tasso di
cambio
Valuta in Euro
Valuta locale
Calcolo, tassa
compresa
Calcolo, tassa
esclusa
Aliquota tasso
corrente
Minus
(Negative)
Overflow or
Error
Currency
exchange rate
Euro currency
Local currency
TAX plus
calculation
TAX minus
calculation
Current tax rate
•
•
•
Grand total en
mémoire
Présence de
données dans la
mémoire
Moins (valeur
négative)
Dépassement de
la capacité ou
Erreur
Taux de change
Devise Euro
Devise locale
Calcul avec taxe
Calcul hors taxe
Taux de taxe
courant
•
•
•
Speicher-Endsumme
Vorhandene Daten im
Speicher
Minus (Negativwert)
Maschinenkapazität
überstiegen oder
Fehler
Wechselkurs
Währung in Euro
Landeswährung
Rechnung,
einschließlich Steuer
Rechnung, ohne
Steuer
Aktueller Steuersatz
•
•
•
Total general en
memoria
Datos presentes
en la memoria
•
•
Total geral na
memória
Dados
presentes na
memória
Menos (valor
Menos (valor
negativo)
negativo)
Desbordamiento Ultrapassagem
de la capacidad o da capacidade
Error
ou Erro
Tasación de
Taxa de
cambio
câmbio
Divisa en Euro
Moeda Euro
Divisa local
Moeda local
Cálculo con
Cálculo com
tasación
taxa
Cálculo sin
Cálculo sem
tasación
taxa
Cuota tasación
Alíquota da
actual
taxa corrente
Groottotaal in
geheugen
Gegevens in het
geheugen
Min (negatieve
waarde)
Overflow of Fout
Wisselkoers
Valuta in Euro
Plaatselijke valuta
Berekening,
inclusief belasting
Berekening,
exclusief belasting
Huidige BTW-tarief
Avvertenza e Spegnimento
Prima di collegare il cavo alla rete di alimentazione e accendere la calcolatrice,
controllate che il voltaggio indicato sull’etichetta sul fondello corrisponda al voltaggio fornito
dalla rete di alimentazione elettrica.
La calcolatrice si spegne utilizzando il selettore in alto a sinistra sulla tastiera.
Sostituzione nastro
Rimuovete il coperchietto della stampante.
Rimuovete la cartuccia nastro.
Inserite la nuova cartuccia nastro.
Chiudete il coperchietto della stampante.
LL
PU UP
1.
2.
3.
4.
Inserimento carta
1.
2.
3.
4.
5.
Collegate la calcolatrice alla rete di
alimentazione elettrica e accendetela.
Tagliate, o strappate con cura, il
lembo iniziale del rotolo di carta, in
modo da avere un bordo diritto e
regolare per l’inserimento sotto la
testina di stampa.
Tenendo il rotolo di carta in una mano,
srotolate la carta da sotto il rotolo ed
inseritela nella feritoia sul retro della calcolatrice.
Premete il tasto avanzamento carta finché la carta non viene ripresa e trascinata.
Inserite il rotolo carta nel supporto carta.
ITALIANO
1
Descrizione tastiera
OFF NP P
OFF
NP
P
↓ 5/4 ↑
↓
5/4
↑
A 0 2 3 4 F
A
La stampante si attiva solo quando si preme il tasto avanzamento carta o
non-addizione/data.
La stampante è attiva finché la calcolatrice è accesa.
Selettore arrotondamento
Arrotondamento assoluto per difetto.
Il risultato finale viene arrotondato per eccesso se la prima cifra esclusa
dalla stampa è maggiore o uguale a 5, per difetto se la prima cifra esclusa
dalla stampa è minore o uguale a 4.
Arrotondamento assoluto per eccesso.
Selettore virgola decimale
Modo addizione. La virgola decimale viene inserita automaticamente prima
delle ultime due cifre in addizione e sottrazione.
0,2,3,4
Per la moltiplicazione e la divisione, la virgola decimale viene inserita in
base al risultato del calcolo.
Per l’addizione e la sottrazione, la virgola viene inserita per tutte le cifre.
In tutti i risultati, viene arrotondata la cifra successiva a quella designata.
Ad esempio, la terza cifra viene arrotondata alla seconda.
F
Virgola mobile per calcolo decimale preciso. La virgola viene inserita nella
posizione desiderata e spostata automaticamente verso destra per i
numeri interi minori di 12 cifre.
• GT
•
GT
• IC
•
2
Selettore Spegnimento/Stampante
La macchina è spenta.
Selettore totale generale
Calcolo senza totale generale.
Ogni totale calcolato con il tasto [∗] viene automaticamente sommato nella memoria
totale generale. Il totale generale cumulato può essere richiamato con il tasto [GT].
Selettore conteggio articoli
Calcolo senza conteggio articolo.
IC
Viene conteggiato il numero di articoli inseriti con i tasti [+], [−], [M+] e [M-].
Il contatore viene incrementato con i tasti [+], [M+] e decrementato con i
tasti [−], [M-]. Il risultato viene stampato a sinistra quando si preme il tasto
[◊], [∗], [M◊] o [M∗].
[↑]
Tasto avanzamento carta
Provoca l’avanzamento del rullino carta.
[∆]
Tasto percentuale differenziale
Confronta automaticamente due importi e calcola e stampa la differenza
percentuale.
ITALIANO
[MU]
Tasto ricarico (markup)
Dato un costo merce e un margine lordo desiderato, questo tasto calcola e
stampa automaticamente il valore del ricarico e del prezzo di vendita.
[TAX +]
Tasto inclusione aliquota
Calcola un importo tenendo conto dell’aliquota IVA preimpostata con il
tasto [RATE].
[TAX -]
Tasto esclusione aliquota
Calcola un importo al netto dell’aliquota IVA preimpostata con il tasto [RATE].
[RATE]
Tasto aliquota
Imposta l’aliquota di tassazione o il tasso di cambio.
[EURO]
Conversione Euro
Converte in Euro il valore visualizzato.
[LOCAL]
Valuta locale
Converte in valuta locale il valore visualizzato.
[→]
Tasto scorrimento a destra
Cancella il carattere all’estrema destra della voce inserita.
[+/-]
Tasto di cambio segno
Inverte il segno del valore visualizzato.
[C]
Tasto Cancella
Cancella l’accumulatore o lo stato del calcolo tranne la memoria e la
memoria del totale generale.
[CE]
Tasto Cancella voce
Cancella il valore inserito.
[%]
Tasto percentuale
Effettua il calcolo percentuale quando si usano i tasti [x] o [÷].
[÷]
Tasto divisione
Inserire il numero da dividere (dividendo) e premere il tasto [÷]; quindi
inserire il secondo numero (divisore) e premere [=] o altro tasto per
ottenere il risultato.
Se premuto ripetutamente, effettua una divisione sequenziale.
[X]
Tasto moltiplicazione
Inserire il numero da moltiplicare (moltiplicando) e premere il tasto [x];
quindi inserire il secondo numero (moltiplicatore) e premere [=] o altro tasto
per ottenere il risultato.
Se premuto ripetutamente, effettua una moltiplicazione sequenziale.
[=]
Tasto di uguale
Completa una moltiplicazione o una divisione.
ITALIANO
3
[0]-[9], [00], [•] Tasti numerici
Ogni cifra oltre la dodicesima viene ignorata. Se si introducono più virgole
in un numero, viene considerata solo la prima.
[-]
Tasto sottrazione
Sottrae un importo dall’accumulatore.
Per sottrarre lo stesso importo più volte (sottrazione sequenziale), inserire
l’importo da sottrarre e premere il tasto ripetutamente secondo necessità.
Se il tasto viene premuto subito dopo il tasto [%], si ottiene una sottrazione
percentuale.
[+]
Tasto addizione
Aggiunge un importo all’accumulatore.
Per aggiungere lo stesso importo più volte (addizione sequenziale),
inserire l’importo da aggiungere e premere il tasto ripetutamente secondo
necessità.
Se il tasto viene premuto subito dopo il tasto [%], si ottiene un’addizione
percentuale.
[#/P]
Tasto non-addizione / Data
Stampa una voce come identificatore, ad es. un numero di fattura con un
segno "#" sulla parte sinistra del rullino carta.
[GT]
Tasto totale generale
Stampa e cancella il contenuto della memoria totale generale.
[◊]
[ ]
*
4
Tasto totale parziale
Fornisce il risultato intermedio di un’addizione o sottrazione.
Stampa il contenuto dell’accumulatore senza cancellarlo.
Tasto Totale
Fornisce il risultato totale di un’addizione o sottrazione.
La pressione di questo tasto cancella il contenuto dell’accumulatore.
Premendo questo tasto con il selettore "GT" attivo, il risultato viene
sommato automaticamente in memoria.
[M∗]
Tasto totale memoria
Stampa e cancella il contenuto della memoria.
[M◊]
Tasto totale parziale memoria
Stampa senza cancellarlo il contenuto della memoria.
[M-]
Tasto sottrazione memoria
Sottrae un importo dalla memoria.
Se è in corso un calcolo, questo tasto lo completa e sottrae il risultato dalla
memoria.
[M+]
Tasto addizione memoria
Aggiunge un importo alla memoria.
Se è in corso un calcolo, questo tasto lo completa e aggiunge il risultato in
memoria.
ITALIANO
Specifiche tecniche
Tipo:
Calcolatrice da tavolo con display elettronico/stampante
Operazioni base:
Addizione/sottrazione (con totale parziale e generale) e
moltiplicazione /divisione
Capacità:
Inserimento e risultati - 12 cifre
Sistema decimale:
Virgola mobile (F), modo addizione (A), decimali fissi (0,2,3,4)
Funzioni:
4 operazioni, calcolo sequenziale, calcolo in memoria,
ricarico/detrazione, calcolo costante, calcolo aliquota e
conversione EURO
Stampante:
Stampante a rullo (M32)
Cartuccia nastro:
IR 30 o IR 40
Codice accessorio nastro: 81129
Rullino carta:
Largh. 57,5 ± 0,5mm X 50 mm di diametro
Codice accessorio carta: 81120
Display:
12 cifre a cristalli liquidi (LCD)
Temperatura operativa:
0 °C ~ 40 °C
Dimensioni:
235x200 mm
Peso:
795 gr
ITALIANO
5
Warning and Power off switch
Before plugging in and switching on the calculator, check that the rated voltage indicated
on the rating label on the bottom corresponds to the local voltage.
The power off switch is the selector at the top left of the keyboard.
Replacing ribbon spool
Remove printer cover.
Remove ink ribbon
Insert new ink ribbon.
Close printer cover.
LL
PU UP
1.
2.
3.
4.
Loading paper
1.
2.
3.
4.
5.
Plug in the calculator and turn it on.
Cut, or tear evenly, the end of the
paper roll to get a straight, even edge
for proper feeding under the print
head.
Holding the paper roll in one hand,
feed the paper from the bottom of
the roll and insert it the paper slot at
the back of the calculator.
Press paper feed key until the paper catches and advances through the printer.
Fit the paper roll between the pair of paper holders.
ENGLISH
1
Keyboard Description
OFF NP P
OFF
NP
P
↓ 5/4 ↑
↓
5/4
↑
Power off/Printer selection switch
Machine is switched off.
Printer is activated only when paper feed key or non-add/date key is
pressed.
Printer is activated as long as calculator is turned on.
Rounding selector
Absolute round down.
Final result is rounded up if the 1st digit not to be printed is 5 or more and
rounded down if the 1st digit not to be printed is 4 or less.
Absolute round up.
A 0 2 3 4 F
A
Decimal Point selector
Add mode. The decimal point is automatically placed before the last two
digits in addition and subtraction.
0,2,3,4
For multiplication and division, decimal point is set to the result of
calculation.
For addition and subtraction, decimal point is set to all entries.
For all the results, number in the decimal place to the last decimal place
designated will be rounded. For example, number at 3rd decimal place is
rounded at "2" position.
F
• GT
•
GT
• IC
•
2
Automatic floating point for decimally accurate computing. Decimal point is
entered at desired position and the decimal point is automatically shifted to
the right is under 12 digits of integer.
Grand Total switch
Calculation without Grand Total.
Any total made with [∗] key is automatically accumulated to GT memory.
The accumulated grand total can be recalled by pressing the [GT] key.
Item Count switch
Calculation without Item Count.
IC
Number of entries using keys [+], [−], [M+] and [M-] will be counted.
The counter is added for [+], [M+] and subtracted for [−], [M-].
Result is printed at left when [◊], [∗], [M◊] or [M∗] key is used.
[↑]
Paper feed key
Advances the paper roll.
ENGLISH
[∆]
[MU]
Delta percent key
Automatically compares any two amounts and then calculates and prints
the percent change.
Mark up key
From a known cost of goods and a desired gross margin, automatically
calculates and prints the amount of markup and the selling price.
[TAX +]
Tax plus key
Calculates an amount including VAT with Tax rate preset by [RATE] key.
[TAX -]
Tax minus key
Calculates an amount excluding VAT with Tax rate preset by [RATE] key.
[RATE]
Rate key
Enters Tax rate or Currency Exchange rate.
[EURO]
Euro currency
Converts the displayed value to Euro currency.
[LOCAL]
Local currency
Converts the displayed value to Local currency.
[→]
Right shift key
Deletes right most character of a live entry.
[+/-]
Sign change key
Reverses the sign on the display.
[C]
Clear key
Clears all the accumulator or calculation status except Memory and Grand
Total Memory.
[CE]
Clear entry key
Clears a live entry.
[%]
Percentage key
Completes percent calculation when [x] or [÷] key is used.
[÷]
Division key
To divide, enter the number to be divided (dividend) and press the [÷] key;
then enter the second number (divisor) and press [=] or other keys as
necessary to obtain result.
If pressed repeatedly, makes sequential division calculations.
[X]
Multiplication key
To multiply, enter the first number (multiplicand) and press the [x] key; then
enter the second number (multiplier) and press [=] or other keys as
necessary to obtain result.
If pressed repeatedly, makes sequential multiple calculations.
ENGLISH
3
[=]
Equals key
Completes multiplication or division.
[0]-[9], [00], [•] Numeric keys
Any numeral over 12 digits will be ineffective.
When decimal point key is used more than once in one numeral, the first
decimal point will be considered as effective.
[-]
Minus key
Subtracts an amount from the accumulator.
To subtract the same amount more than once (repeat subtraction), enter
the amount once and press this key as many times as necessary.
When pressed immediately after [%] key, works as a percent minus key.
[+]
Plus key
Adds an amount to the accumulator.
To add the same amount more than once (repeat addition), enter the
amount once and press this key as many times as necessary.
If pressed immediately after [%] key, works as a percent plus key.
[#/P]
Non-add / Print key
Prints a live entry as an identifier, e.g. an invoice number with "#" mark, on
left hand side of paper roll.
[GT]
Grand total key
Prints and clears the Grand Total memory.
[◊]
[ ]
*
4
Subtotal key
Gives immediate result of addition and subtraction.
Prints but does not clear the accumulator.
Total key
Gives total result of addition and subtraction.
Clears the total accumulator.
If the GT switch is selected, automatically accumulates the result in the GT
memory.
[M∗]
Memory total key
Prints and clears the memory.
[M◊]
Memory subtotal key
Prints but does not clear the memory.
[M-]
Memory minus key
Subtracts an amount from memory.
If there is a live calculation pending, completes the calculation and
subtracts the amount from memory.
[M+]
Memory plus key
Adds an amount to memory.
If there is a live calculation pending, completes the calculation and
accumulates the result to memory.
ENGLISH
Technical Specifications
Type:
Desktop Adding Machine/Calculator, Electronic Print/Display
Basic Operations:
Addition/subtraction (with subtotal and total) and multiplication/
division
Capacity:
Input and result - 12 digits
Decimal System:
Floating(F), Add mode(A), Fixed(0,2,3,4)
Functions:
4 rules, successive calculation, memory calculation, markup/down calculation, constant calculation, tax calculation and
EURO calculation
Printer:
Character cylinder selection type (M32)
Ink Ribbon Cartridge:
IR 30 or IR 40
Ribbon cartridge ordering code: 81129
Paper width:
Width 57.5 ± 0.5mm X Diameter 50mm
Paper roll ordering code: 81120
Display:
12 digit LCD display
Operating Temperature:
0°C ~ 40°C
Dimensions:
235x200 mm
Weight:
795 gr
ENGLISH
5
Avertissement et Mise hors tension
Avant de connecter le câble au réseau électrique et de mettre la calculatrice sous
tension, contrôlez que le voltage indiqué sur l'étiquette située sous l'appareil correspond au
voltage fourni par le réseau d'alimentation électrique.
Pour mettre la calculatrice hors tension, utilisez le sélecteur situé dans la partie supérieure
gauche du clavier.
Remplacement du ruban
Retirez le couvercle de l'imprimante.
Retirez la cartouche ruban.
Insérez la nouvelle cartouche ruban.
Fermez le couvercle de l'imprimante.
LL
PU UP
1.
2.
3.
4.
Chargement du papier
1.
2.
3.
4.
5.
Raccordez la calculatrice au réseau
d'alimentation électrique, et mettez-la
sous tension.
Coupez, ou déchirez avec soin, la
partie initiale du rouleau de papier,
de façon à disposer d'un bord droit
et régulier à insérer sous la tête
d'impression.
Tenez le rouleau de papier dans une main, déroulez le papier depuis le côté inférieur du
rouleau, et insérez le papier dans la fente située sur le côté arrière de la calculatrice.
Appuyez sur la touche d'avancement du papier, jusqu'à ce que ce dernier soit entraîné.
Insérez le rouleau de papier dans le support papier.
FRANÇAIS
1
Description du clavier
OFF NP P
OFF
NP
P
↓ 5/4 ↑
↓
5/4
↑
Mise hors tension/Sélecteur d'impression
L'appareil est hors tension.
L'imprimante n'est activée que lorsque vous appuyez sur la touche
Avancement du papier ou sur la touche Pas de calcul/Date.
L'imprimante n'est activée que si la calculatrice est sous tension.
Sélecteur d'arrondi
Arrondi absolu par défaut.
Le résultat final est arrondi par excès si le premier chiffre exclu de
l'impression est supérieur ou égal à 5, et par défaut si le premier chiffre
exclu de l'impression est inférieur ou égal à 4.
Arrondi absolu par excès.
A 0 2 3 4 F
A
Sélecteur de décimales
Mode addition. La virgule décimale est automatiquement insérée avant les
deux derniers chiffres en addition et soustraction.
0,2,3,4
Pour la multiplication et la division, la virgule décimale est insérée en
fonction du résultat du calcul.
Pour l'addition et la soustraction, la virgule est insérée pour tous les
chiffres.
Pour tous les résultats, le chiffre suivant le chiffre sélectionné est arrondi.
Par exemple, le troisième chiffre est arrondi au second.
F
• GT
•
GT
• IC
•
2
Virgule flottante pour calcul décimal précis. La virgule est insérée à la
position désirée, et se déplace automatiquement vers la droite pour les
nombres entiers inférieurs à 12 chiffres.
Sélecteur Grand total
Calcul sans Grand total.
Un total obtenu à l'aide de la touche [∗] est automatiquement ajouté dans
la mémoire Grand total. Le Grand total accumulé peut être rappelé à l'aide
de la touche [GT].
Sélecteur de comptage des articles
Calcul sans comptage des articles.
IC
Les articles entrés à l'aide des touches [+], [−], [M+] et [M−] sont calculés.
Le comptage est additionné pour les touches [+] et [M+] et soustrait pour
les touches [−] et [M−]. Le résultat est imprimé à gauche lorsque vous
utilisez la touche [◊], [∗], [M◊] ou [M∗].
[↑]
Touche Avancement du papier
Provoque l'avancement du rouleau de papier.
FRANÇAIS
[∆]
[MU]
Touche Variation en pourcentage
Compare automatiquement deux montants, et calcule et imprime la
variation en pourcentage.
Touche Calcul de marge
Si vous connaissez le coût d'un produit et la marge que vous désirez
obtenir, cette touche calcule et imprime automatiquement les valeurs de la
marge et du prix de vente.
[TAX +]
Touche Calcul avec taxe
Calcule un montant en tenant compte du taux de TVA défini à l'aide de la
touche [RATE].
[TAX -]
Touche Calcul hors taxe
Calcule un montant sans tenir compte du taux de TVA défini à l'aide de la
touche [RATE].
[RATE]
Touche Taux taxe/change
Définit le taux d'une taxe ou un taux de change.
[EURO]
Devise Euro
Convertit en euros la valeur visualisée.
[LOCAL]
Devise locale
Convertit en devise locale la valeur visualisée.
[→]
Touche Effacement du caractère à droite
Efface le caractère à droite de la valeur introduite.
[+/-]
Touche Changement de signe
Inverse le signe du nombre visualisé.
[C]
Touche Correction
Efface le registre de cumul ou l'état du calcul, à l'exception de la mémoire
et de la mémoire Grand Total.
[CE]
Touche Remise à zéro
Efface la dernière entrée.
[%]
Touche Pourcentage
Effectue le calcul du pourcentage en association avec les touches [x] et [÷].
[÷]
Touche Division
Entrez le nombre à diviser (dividende) et appuyez sur la touche [÷] ;
ensuite, entrez le second nombre (diviseur), et appuyez sur [=] ou sur une
autre touche pour obtenir le résultat.
Si vous appuyez plusieurs fois sur cette touche, vous effectuez une
division séquentielle.
FRANÇAIS
3
[X]
Touche Multiplication
Entrez le nombre à multiplier (multiplicande) et appuyez sur la touche [x] ;
ensuite, entrez le second nombre (multiplicateur), et appuyez sur [=] ou sur
une autre touche pour obtenir le résultat.
Si vous appuyez plusieurs fois sur cette touche, vous effectuez une
multiplication séquentielle.
[=]
Touche Egal
Complète une multiplication ou une division.
[0]-[9], [00], [•] Clavier numérique
Les chiffres au-delà du douzième sont ignorés. Si vous entrez plusieurs
virgules dans un même nombre, seule la première est prise en
considération.
[-]
Touche Soustraction
Soustrait un montant du registre de cumul.
Pour soustraire plusieurs fois le même montant (soustraction séquentielle),
entrez le montant à soustraire, et appuyez sur la touche autant de fois que
nécessaire.
Si vous appuyez sur cette touche immédiatement après avoir appuyé sur
la touche [%], vous obtenez une soustraction en pourcentage.
[+]
Touche Addition
Ajoute un montant au registre de cumul.
Pour ajouter plusieurs fois le même montant (addition séquentielle), entrez
le montant à ajouter, et appuyez sur la touche autant de fois que
nécessaire.
Si vous appuyez sur cette touche immédiatement après avoir appuyé sur
la touche [%], vous obtenez une addition en pourcentage.
[#/P]
Touche Pas de calcul/Impression
Imprime une entrée comme identificatif, par exemple un numéro de facture
avec un symbole "#" sur la gauche du rouleau de papier.
[GT]
Touche Grand total
Imprime et efface le contenu de la mémoire Grand total.
[◊]
[ ]
*
[M∗]
4
Touche Sous-total
Fournit le résultat immédiat d'une addition ou d'une soustraction.
Imprime le contenu du registre de cumul sans l'effacer.
Touche Total
Fournit le résultat total d'une addition ou d'une soustraction.
Efface le registre de cumul.
Si vous appuyez sur cette touche alors que le sélecteur GT est activé, le
résultat est automatiquement ajouté dans la mémoire GT.
Touche Total mémoire
Imprime et efface le contenu de la mémoire.
FRANÇAIS
[M◊]
Touche Sous-total mémoire
Imprime le contenu de la mémoire sans l'effacer.
[M-]
Touche Soustraction mémoire
Soustrait un montant de la mémoire.
Si un calcul est en cours, cette touche le complète et soustrait le résultat
de la mémoire.
[M+]
Touche Addition mémoire
Ajoute un montant à la mémoire.
Si un calcul est en cours, cette touche le complète et ajoute le résultat à la
mémoire.
Caractéristiques techniques
Type :
Calculatrice de table avec afficheur électronique/imprimante.
Opérations de base :
Addition/soustraction (avec sous-total et total) et
multiplication/division.
Capacité :
Entrées et résultats - 12 chiffres.
Système décimal :
Virgule flottante (F), mode addition (A), décimales fixes (0,2,3,4).
Fonctions :
4 opérations, calcul séquentiel, calcul en mémoire,
marge/détraction, calcul constante, calcul taux et conversion
Euro.
Imprimante :
Imprimante à tambour (M32).
Cartouche ruban :
IR 30 ou IR 40.
Code accessoire ruban : 81129.
Rouleau de papier :
Largeur : 57,5 ± 0,5 mm. Diamètre : 50 mm.
Code accessoire papier : 81120.
Afficheur :
Ecran à cristaux liquides (LCD) à 12 caractères.
Température de service : 0°C ~ 40°C.
Dimensions :
235x200 mm
Poids :
795 g
FRANÇAIS
5
Hinweis und Ausschalten
Bevor Sie das WS-Kabel an der Rechenmaschine anschließen, kontrollieren Sie, ob die
angegebene Spannung auf dem Etikett, das sich auf der Maschinenunterseite befindet, mit
der Stromzufuhr übereinstimmt.
Die Rechenmaschine schaltet sich durch betätigen des Wählers, oben links auf der Tastatur,
aus.
Bandwechsel
Entfernen Sie die Abdeckung des Druckers.
Entfernen Sie die Bandkassette.
Legen Sie die neue Bandkassette ein.
Schließen Sie die Abdeckung des Druckers.
LL
PU UP
1.
2.
3.
4.
Papier einlegen
1.
2.
3.
4.
5.
Schließen Sie die Rechenmaschine
an das Stromnetz und schalten Sie
sie ein.
Schneiden oder reißen Sie vorsichtig
den Anfang der Papierrolle ab, damit
Sie einen geraden und regelmäßigen
Rand zum Einführen unter dem
Druckkopf haben.
Halten Sie die Papierrolle in einer Hand, rollen Sie das Papier von der Rolle nach unten
ab und führen Sie es in den Schlitz auf der Rückseite der Rechenmaschine ein.
Drücken Sie die Papiervorschubtaste, bis das Papier gegriffen und durchgezogen wird.
Führen Sie die Papierrolle in den Papierhalter.
DEUTSCH
1
Beschreibung der Tastatur
OFF NP P
OFF
NP
P
↓ 5/4 ↑
↓
5/4
↑
A 0 2 3 4 F
A
0,2,3,4
F
• GT
•
GT
• IC
•
2
Ausschalt-Selektor/Drucker
Die Maschine ist ausgeschaltet.
Der Drucker aktiviert sich nur, wenn die Taste Papiervorschub oder Keine
Addition/Datum gedrückt wird.
Der Drucker ist aktiviert, solange die Rechenmaschine eingeschaltet ist.
Rundungsselektor
Vollständiges Abrunden.
Das Endergebnis wird aufgerundet, wenn die erste, nicht ausgedruckte
Zahl über oder gleich 5 ist, abgerundet, wenn die erste, nicht ausgedruckte
Zahl unter oder gleich 4 ist.
Vollständiges Aufrunden.
Dezimalkomma-Selektor
Additions-Modus. Das Dezimalkomma wird vor den letzten beiden Zahlen
bei der Addition und Subtraktion automatisch eingefügt.
Bei der Multiplikation und Division wird das Dezimalkomma je nach
Rechenergebnis eingefügt.
Für die Addition und Subtraktion wird das Komma bei allen Zahlen
eingefügt.
Bei allen Ergebnissen wird die folgende Zahl auf die festgesetzte Zahl
gerundet. Z. B. die dritte Zahl wird auf die zweite Zahl gerundet.
Bewegliches Komma für genaue Dezimalberechnungen. Das Komma wird
in die gewünschte Position eingefügt und automatisch nach rechts
verschoben, solange der Ganzzahlteil weniger als 12 Zahlen hat.
Endsummen-Selektor
Rechnung ohne Endsumme.
Eine Endsumme, die durch die Taste [∗] erstellt wird, wird automatisch im
Speicher der auflaufenden Summe summiert. Eine Gesamtsumme kann
durch die Taste [GT] aufgerufen werden.
Artikelzähler-Selektor
Rechnung ohne Artikelzähler.
IC
Es werden die mit den Tasten [+], [−], [M+] und [M−] eingegebenen
Elemente berechnet.
Die Rechnung wird mit den Tasten [+], [M+] summiert und mit den Tasten
[−], [M−] subtrahiert. Das Ergebnis wird auf der linken Seite ausgedruckt,
wenn die Taste [◊], [∗], [M◊] oder [M∗] benutzt wird.
[↑]
Papiervorschubtaste
Betätigt den Vorschub der Papierrolle.
DEUTSCH
[∆]
Taste Differenz in Prozent
Vergleicht automatisch zwei Beträge und berechnet und druckt die
Differenz in Prozent aus.
[MU]
Aufschlag-Taste (markup)
Wenn die Produktkosten und die gewünschte Verdienstspanne bekannt
sind, wird der Aufschlag und entsprechende Verkaufspreis ausgerechnet.
[TAX +]
Taste inclusive Steuersatz
Berechnet einen Betrag aufgrund des Mehrwertsteuer-Satzes, der mit der
Taste [RATE] vorprogrammiert wurde.
[TAX -]
Taste ohne Steuersatz
Berechnet einen Nettobetrag ohne Mehrwertteuer, der mit der Taste
[RATE] vorprogrammiert wurde.
[RATE]
Steuersatz-Taste
Gibt den Steuersatz oder den Wechselkurs ein.
[EURO]
Euro-Währung
Rechnet den angezeigten Wert in Euro um.
[LOCAL]
Landeswährung
Rechnet den angezeigten Wert in Landeswährung um.
[→]
Lauftaste nach rechts
Löscht das ganz rechte Zeichen des eingegebenen Wertes.
[+/-]
Taste Zeichenwechsel
Wechselt auf das Zeichen des angezeigten Wertes.
[C]
Lösch-Taste
Löscht das Akkumulationsregister oder den Rechenstatus außer dem
Speicher und dem Endsummen-Speicher.
[CE]
Taste Nullstellung
Löscht den eingegebenen Wert.
[%]
Prozent-Taste
Führt die Prozentberechnung mit der Tastenkombination [x] oder [÷] aus.
[÷]
Divisions-Taste
Die zu dividierende Nummer eingeben (Dividend) und die Taste [÷]
drücken, dann die zweite Zahl eingeben (Divisor) und [=] drücken oder
eine andere Taste, um ein Ergebnis zu bekommen.
Bei wiederholtem Drücken wird eine sequenzielle Division ausgeführt.
DEUTSCH
3
[X]
Multiplikations-Taste
Die zu multiplizierende Nummer (Multiplikand) eingeben und die Taste [x]
drücken, danach die zweite Nummer eingeben (Multiplikator) und [=]
drücken oder eine andere Taste, um ein Ergebnis zu bekommen.
Bei wiederholtem Drücken wird eine sequenzielle Multiplikation ausgeführt.
[=]
Entspricht-Taste
Führt eine Multiplikation oder Division aus.
[0]-[9], [00], [•] Zahlentasten
Jede Ziffer nach der zwölften wird ignoriert. Wenn mehrere Kommas in
einer Zahl eingefügt sind, wird nur das erste beachtet.
[-]
Taste Subtraktion
Zieht einen Betrag vom Akkumulator ab.
Um denselben Betrag mehrmals abzuziehen (sequenzielle Subtraktion),
muss der abzuziehende Betrag eingegeben und die Taste, je nach Bedarf,
wiederholt gedrückt werden.
Wenn die Taste sofort nach der Taste [%] gedrückt wird, erhält man eine
prozentuelle Subtraktion.
[+]
Taste Addition
Fügt dem Akkumulator einen Betrag hinzu.
Um denselben Betrag mehrmals zu addieren (sequenzielle Addition), muss
der zu addierende Betrag eingegeben und die Taste, je nach Bedarf,
wiederholt gedrückt werden.
Wenn die Taste sofort nach der Taste [%] gedrückt wird, erhält man eine
prozentuelle Addition.
[#/P]
Taste Keine Addition/Datum
Druckt ein Ergebnis als Identifikator aus, z. B. eine Rechnungsnummer mit
einem Zeichen "#" auf der linken Seite der Papierrolle.
[GT]
Endsummen-Taste
Druckt und löscht den Innhalt des Endsummen-Speichers.
[◊]
[ ]
*
4
Taste Zwischensumme
Liefert die Zwischensumme einer Addition oder Subtraktion.
Druckt den Inhalt des Akkumulators ohne diesen zu löschen.
Taste Gesamtsumme
Liefert das Gesamtergebnis einer Addition oder Subtraktion.
Das Drücken dieser Taste löscht den Inhalt des Akkumulators. Drückt man
diese Taste mit dem aktivierten Selektor "GT", wird das Ergebnis
automatisch im Speicher summiert.
[M∗]
Taste Speicher-Endsumme
Druckt und löscht den Speicherinhalt.
[M◊]
Taste Speicher-Zwischensumme
Druckt, ohne den Speicherinhalt zu löschen.
DEUTSCH
[M-]
Taste Speicher-Subtraktion
Subtrahiert einen Betrag aus dem Speicher.
Wird soeben eine Berechnung durchgeführt, vervollständigt und subtrahiert
diese Taste das Ergebnis aus dem Speicher.
[M+]
Taste Speicher-Addition
Addiert einen Betrag in den Speicher.
Wird soeben eine Berechnung durchgeführt, vervollständigt und addiert
diese Taste das Ergebnis in den Speicher.
Technische Daten
Typ:
Tischrechenmaschine mit Elektronik-/Drucker-Display
Grundoperationen:
Addition/Subtraktion (mit Zwischensumme und Endsumme) und
Multiplikation/Division
Leistung:
Eingabe und Ergebnisse – 12 Zahlen
Dezimalsystem:
Bewegliches Komma (F), Additions-Modus (A), feste Dezimale
(0, 2, 3, 4)
Funktionen:
4 Operationen, Sequenzberechnung, Berechnung im Speicher,
Aufschlag/Abzug, Konstantenberechnung, Berechnung des
Steuersatzes und EURO-Umrechnung
Drucker:
Walzendrucker (M32)
Farbbandkassette:
IR 30 oder IR 40
Code Farbbandzubehör: 81129
Papierrolle:
Breite 57,5 ± 0,5mm X 50 mm Durchmesser
Code Papierzubehör: 81120
Display:
12 Zahlen in Flüssigkristall (LCD)
Betriebstemperatur:
0 °C ~ 40 °C
Größen:
235x200 mm
Gewicht:
795 g
DEUTSCH
5
Advertencia y Apagado
Antes de conectar el cable CA y encender la calculadora, controlar que el voltaje indicado
en la etiqueta en el fondo corresponda al voltaje de la red eléctrica.
La calculadora se apaga utilizando el selector que se encuentra arriba a la izquierda en el
teclado.
Reemplazo de la cinta
Quitar la cubierta de la impresora.
Quitar el cartucho de la cinta.
Colocar el nuevo cartucho de la cinta.
Cerrar la cubierta de la impresora.
LL
PU UP
1.
2.
3.
4.
Colocación del papel
1.
2.
3.
4.
5.
Conectar la calculadora a la red
eléctrica y encenderla.
Cortar o tirar con cuidado el borde
inicial del rollo de papel, para obtener
un borde derecho y regular para
inserir debajo del cabezal de
impresión.
Sujetar el rollo de papel en una mano,
desenrollar el papel de la parte
inferior del rollo y colocarlo en la
ranura en la parte posterior de la calculadora.
Pulsar la tecla de avance del papel hasta que el papel es enganchado y arrastrado.
Colocar el rollo de papel en el soporte del papel.
ESPAÑOL
1
Descripción del teclado
OFF NP P
OFF
NP
P
↓ 5/4 ↑
↓
5/4
↑
Selector de Apagado/Impresora
La máquina está apagada.
La impresora se activa sólo cuando se pulsa la tecla de avance del papel o
no-añadir/fecha.
La impresora está activa hasta que la calculadora esté encendida.
Selector de redondeos
Redondeo absoluto por defecto.
El resultado final se redondea por exceso si la primera cifra excluída de la
impresión es mayor o igual a 5, por defecto si la primera cifra excluída de
la impresión es menor o igual a 4.
Redondeo absoluto por exceso.
A 0 2 3 4 F
A
Selector del punto decimal
Modo adición. El punto decimal es colocada automáticamente antes de los
dos dígitos en adición o sustracción.
0,2,3,4
Para la multiplicación y la división, el punto decimal es colocado según el
resultado del cálculo.
Para la adición y la sustracción, el punto decimal es colocado para todos
los dígitos.
En todos los resultados, se redondea el dígito que sigue al designado. Por
ejemplo, el tercer dígito se redondea al segundo.
F
Punto flotante para el cálculo decimal preciso. El punto es colocado en la
posición deseada y es automáticamente movida hacia la derecha para los
números enteros menores de 12 dígitos.
• GT
•
GT
• IC
•
IC
2
Selector del total general
Cálculo sin total general.
Cada total calculado con la tecla [∗] se suma automáticamente en la
memoria del total general. El total general acumulado puede ser llamado
con la tecla [GT].
Selector del recuento de los artículos
Cálculo sin recuento de artículos.
Se hace el recuento de los artículos ingresados con las teclas [+], [−], [M+]
y [M-].
El contador aumenta con las teclas [+], [M+] y disminuye con las teclas [−],
[M-]. El resultado se imprime a izquierda cuando se pulsa la tecla [◊], [∗],
[M◊] o [M∗].
ESPAÑOL
[↑]
Tecla de avance del papel
Provoca el avance del rodillo del papel.
[∆]
Tecla del porcentaje diferencial
Compara automáticamente dos importes y calcula la diferencia de
porcentaje.
[MU]
Tecla de recargo (markup)
Con un costo de mercadería y un margen lordo deseado, esta tecla calcula
e imprime automáticamente el valor del recargo y del precio de venta.
[TAX +]
Tecla de inclusión de la cuota
Calcula un importe teniendo en cuenta la cuota del IVA preseleccionada
con la tecla [RATE].
[TAX -]
Tecla de exclusión de la cuota
Calcula un importe sin la cuota IVA preseleccionada con la tecla [RATE].
[RATE]
Tecla cuota
Selecciona la cuota de tasación o la tasación de cambio.
[EURO]
Conversión en Euro
Convierte en Euro el valor visualizado.
[LOCAL]
Divisa local
Convierte en divisa local el valor visualizado.
[→]
Tecla de deslizamiento hacia la derecha
Borra el carácter en el ángulo extremo derecho del ítem ingresado.
[+/-]
Tecla de cambio de signo
Invierte el signo del valore visualizado.
[C]
Tecla Borrar
Borra el acumulador o el estado del cálculo excepto la memoria y la
memoria del total general.
[CE]
Tecla Borrar ítem
Borra el valor ingresado.
[%]
Tecla del porcentaje
Realiza el cálculo del porcentaje cuando se utilizan las teclas [x] o [÷].
[÷]
Tecla de división
Ingresar el número a dividir (dividendo) y pulsar la tecla [÷]; luego ingresar
el segundo número (divisor) y pulsar [=] u otra tecla para obtener el
resultado.
Si se pulsa repetidamente, realiza una división secuencial.
ESPAÑOL
3
[X]
Tecla de multiplicación
Ingresar el número a multiplicar (multiplicando) y pulsar la tecla [x]; luego
ingresar el segundo número (multiplicador) y pulsar [=] u otra tecla para
obtener el resultado.
Si se pulsa repetidamente, realiza una multiplicación secuencial.
[=]
Tecla de igual
Completa una multiplicación o una división.
[0]-[9], [00], [•] Teclas numéricas
Cada dígito que supera el decimosegundo es ignorado. Si se ingresan
varias comas en un número, se considera sólo la primera.
[-]
Tecla de sustracción
Resta un importe del acumulador.
Para restar el mismo importe varias veces (sustracción secuencial),
ingresar el importe a sustraer y pulsar la tecla repetidamente tantas veces
cuantas sea necesario.
Si esta tecla se pulsa inmediatamente después de la tecla [%], se obtiene
una sustracción porcentual.
[+]
Tecla de adición
Añade un importe al acumulador.
Para añadir el mismo importe varias veces (adición secuencial), ingresar el
importe y pulsar la tecla repetidamente tantas veces como sea necesario.
Si esta tecla se pulsa inmediatamente después de la tecla [%], se obtiene
una adición porcentual.
[#/P]
Tecla no-añadir / Fecha
Imprime un ítem como identificador, por ejemplo un número de factura con
un signo "#" en la parte izquierda del rodillo del papel.
[GT]
Tecla del total general
Imprime y borra el contenido de la memoria del total general.
[◊]
[ ]
*
4
Tecla del total parcial
Suministra el resultado intermedio de una adición o sustracción.
Imprime el contenido del acumulador sin borrarlo.
Tecla del Total
Suministra el resultado total de una adición o sustracción.
Pulsando esta tecla borra el contenido del acumulador.
Pulsando esta tecla con el selector "GT" activo, el resultado se suma
automáticamente en la memoria.
[M∗]
Tecla del total de la memoria
Imprime y borra el contenido de la memoria.
[M◊]
Tecla del total parcial de la memoria
Imprime sin borrar el contenido de la memoria.
ESPAÑOL
[M-]
Tecla de sustracción de la memoria
Resta un importe de la memoria.
Si se está realizando un cálculo, esta tecla lo completa y resta el resultado
de la memoria.
[M+]
Tecla de adición de la memoria
Añade un importe a la memoria.
Si se está realizando un cálculo, esta tecla lo completa y añade el
resultado a la memoria.
Especificaciones técnicas
Tipo:
Máquina calculadora de mesa con visor eléctronico/impresora
Operaciones básicas:
Adición/sustracción (con total parcial y general) y
multiplicación/división
Capacidad:
Introducción y resultados - 12 dígitos
Sistema decimal:
Punto decimal flotante (F), modalidad adición (A), decimales fijos
(0,2,3,4)
Funciones:
4 operaciones, cálculo secuencial, cálculo en memoria,
recargo/detracción, cálculo constante, cálculo cuota, conversión
EURO
Impresora:
Impresora de tambor (M32)
Cartucho de la cinta:
IR 30 o IR 40
Código accesorio de la cinta: 81129
Rodillo del papel:
Ancho. 57,5 ± 0,5mm X 50 mm de diámetro
Código accesorio del papel: 81120
Visualización:
12 dígitos a cristales líquidos (LCD)
Temperatura operativa:
0 °C ~ 40 °C
Dimensiones:
235x200 mm
Peso:
795 gr
ESPAÑOL
5
Advertência e Desactivação
Antes de conectar o cabo à rede de alimentação e ligar a calculadora, controle se a
voltagem indicada na etiqueta do fundo corresponde à voltagem fornecida pela rede de
alimentação eléctrica.
A calculadora é desligada utilizando o selector localizado na parte superior esquerda do
teclado.
Substituição da fita
Remova a tampa da impressora.
Remova o cartucho da fita.
Introduza o novo cartucho da fita.
Fechar a tampa da impressora.
LL
PU UP
1.
2.
3.
4.
Introdução do papel
1.
2.
3.
4.
5.
Conecte a calculadora à rede de
alimentação eléctrica e ligue-a.
Corte, ou rasgue com cuidado, a
parte inicial do rolo de papel para
obter uma borda recta e uniforme
para a introdução debaixo da cabeça
de impressão.
Segurando o rolo de papel com uma
mão, desenrole o papel por baixo do
rolo e introduza-o na fenda atrás da
calculadora.
Carregue na tecla de avanço do papel até o papel ser preso e arrastado.
Introduza o rolo de papel no suporte do papel.
PORTUGUÊS
1
Descrição do teclado
OFF NP P
OFF
NP
P
↓ 5/4 ↑
↓
5/4
↑
A 0 2 3 4 F
A
A impressora activa-se somente quando se carrega na tecla de avanço do
papel ou na tecla não adição/data.
A impressora permanece activa enquanto a calculadora estiver ligada.
Selector de arredondamento
Arredondamento absoluto para menos.
O resultado final é arredondado para mais se o primeiro dígito excluído da
impressão for maior ou igual a 5, para menos se o primeiro dígito excluído
da impressão for menor ou igual a 4.
Arredondamento absoluto para mais.
Selector da vírgula decimal
Modo adição. A vírgula decimal é inserida automaticamente antes dos
últimos dois dígitos na adição e na subtracção.
0,2,3,4
Para a multiplicação e a divisão, a vírgula decimal é inserida consoante o
resultado do cálculo.
Para a adição e a subtracção, a vírgula é inserida para todos os dígitos.
Em todos os resultados, é arredondado o dígito depois do designado. Por
exemplo, o terceiro dígito é arredondado no segundo.
F
Vírgula móvel para cálculo decimal preciso. A vírgula é inserida na posição
desejada e deslocada automaticamente para a direita para os números
inteiros com menos de 12 dígitos.
• GT
•
GT
• IC
•
2
Selector de Desactivação/Impressora
A máquina está desligada.
Selector do total geral
Cálculo sem total geral.
Cada total calculado com a tecla [∗] é automaticamente somado na
memória total geral. O total geral acumulado pode ser mostrado,
carregando na tecla [GT].
Selector de contagem de artigos
Cálculo sem contagem de artigos.
IC
É contado o número de artigos inseridos com as teclas [+], [−], [M+] e [M-].
O contador aumenta com as teclas [+], [M+] e diminui com as teclas [−],
[M-]. O resultado é imprimido à esquerda quando se usa a tecla [◊], [∗],
[M◊] ou [M∗].
[↑]
Tecla de avanço do papel
Provoca o avanço do rolo de papel.
PORTUGUÊS
[∆]
Tecla percentagem diferencial
Compara automaticamente dois valores e calcula e imprime a diferença
percentual.
[MU]
Tecla de acréscimo (markup)
Dado um custo de mercadoria e uma margem de ganho bruta desejada,
esta tecla calcula e imprime automaticamente o valor de acréscimo e do
preço de venda.
[TAX +]
Tecla de inclusão da alíquota
Calcula uma importância tendo em conta a alíquota IVA predefinida com a
tecla [RATE].
[TAX -]
Tecla de exclusão da alíquota
Calcula uma importância sem a alíquota IVA predefinida com a tecla
[RATE].
[RATE]
Tecla da alíquota
Define a alíquota de taxação ou a taxa de câmbio.
[EURO]
Conversão Euro
Converte em Euro o valor visualizado.
[LOCAL]
Moeda local
Converte em moeda local o valor visualizado.
[→]
Tecla de deslizamento para a direita
Cancela o carácter à extrema direita do valor inserido.
[+/-]
Tecla de mudança de sinal
Inverte o sinal do valor visualizado.
[C]
Tecla Cancelar
Cancela o acumulador ou o estado do cálculo excepto a memória do total
geral.
[CE]
Tecla Cancelar artigo
Cancela o valor inserido.
[%]
Tecla de percentagem
Efectua o cálculo percentual quando se usam as teclas [x] ou [÷].
[÷]
Tecla de divisão
Introduza o número a dividir (dividendo) e carregue na tecla [÷]; em
seguida, introduza o segundo número (divisor) e carregue em [=] ou numa
outra tecla para obter o resultado.
Se carregada repetidamente, efectua uma divisão sequencial.
PORTUGUÊS
3
[X]
Tecla de multiplicação
Introduza o número a multiplicar (multiplicando) e carregue na tecla [x];
depois, introduza o segundo número (multiplicador) e carregar em [=] ou
noutra tecla para obter o resultado.
Se carregada repetidamente, efectua uma multiplicação sequencial.
[=]
Tecla de igual
Completa uma multiplicação ou uma divisão.
[0]-[9], [00], [•] Teclas numéricas
Todos os dígitos após o décimo segundo são ignorados. Se forem
introduzidas mais vírgulas num número, é considerada só a primeira.
[-]
Tecla de subtracção
Subtrai uma importância do acumulador.
Para subtrair a mesma quantia várias vezes (subtracção sequencial),
introduza a quantia a subtrair e carregue repetidamente na tecla conforme
a necessidade.
Se a tecla for carregada logo após a tecla [%], obtém-se uma subtracção
percentual.
[+]
Tecla de adição
Adiciona uma quantia ao acumulador.
Para adicionar a mesma quantia várias vezes (adição sequencial),
introduza a quantia a adicionar e carregue na tecla repetidamente
conforme a necessidade.
Se a tecla for carregada logo após a tecla [%], obtém-se uma adição
percentual.
[#/P]
Tecla não adição / Data
Imprime um artigo como identificador, por ex., um número de factura com
um sinal "#" na parte esquerda do rolo de papel.
[GT]
Tecla total geral
Imprime e cancela o conteúdo da memória total geral.
[◊]
[ ]
*
4
Tecla subtotal
Fornece o resultado intermediário de uma adição ou subtracção.
Imprime o conteúdo do acumulador sem cancelá-lo.
Tecla Total
Fornece o resultado total de uma adição ou subtracção.
A pressão desta tecla cancela o conteúdo do acumulador.
Carregando nesta tecla com o selector "GT" activo, o resultado é somado
automaticamente na memória.
[M∗]
Tecla total da memória
Imprime e cancela o conteúdo da memória.
[M◊]
Tecla subtotal da memória
Imprime sem cancelar o conteúdo da memória.
PORTUGUÊS
[M-]
Tecla de subtracção da memória
Subtrai uma soma da memória.
Se um cálculo estiver a ser feito, esta tecla completa-o e subtrai o
resultado da memória.
[M+]
Tecla de adição da memória
Adiciona uma soma à memória.
Se um cálculo estiver a ser feito, esta tecla completa-o e adiciona o
resultado à memória.
Especificações técnicas
Tipo:
Calculadora de mesa com visor electrónico/impressora
Operações básicas:
Adição/subtracção (com total parcial e geral) e multiplicação
/divisão
Capacidade:
Introdução e resultados - 12 dígitos
Sistema decimal:
Vírgula móvel (F), modo adição (A), decimais fixos (0,2,3,4)
Funções:
4 operações, cálculo sequencial, cálculo na memória,
acréscimo/dedução, cálculo constante, cálculo alíquota e
conversão EURO
Impressora:
Impressora de tambor (M32)
Cartucho da fita:
IR 30 ou IR 40
Código do cartucho da fita: 81129
Rolo do papel:
Largura 57,5 ± 0,5 mm X 50 mm de diâmetro
Código do rolo do papel: 81120
Visor:
12 dígitos de cristais líquidos (LCD)
Temperatura de
funcionamento:
0 °C ~ 40 °C
Dimensões:
235x200 mm
Peso:
795 gr
PORTUGUÊS
5
Waarschuwing en Uitschakeling
Alvorens de kabel op het lichtnet aan te sluiten en de rekenmachine in te schakelen,
dient u te controleren of de op het plaatje aan de onderkant aangegeven voltage overeenkomt
met de door het lichtnet geleverde voltage.
De rekenmachine wordt uitgeschakeld met de keuzeschakelaar linksboven op het
toetsenbord.
Vervanging van het lint
Verwijder het printerdeksel.
Verwijder de inktlintpatroon.
Breng de nieuwe inktlintpatroon aan.
Sluit het printerdeksel.
LL
PU UP
1.
2.
3.
4.
Papier invoeren
1.
2.
3.
4.
5.
De rekenmachine op het elektrische
voedingsnet aansluiten en inschakelen.
Het uiteinde van de papierrol
afknippen of zorgvuldig afscheuren,
zodat een rechte en regelmatige rand
ontstaat voor het invoeren onder de
printkop.
De papierrol in de ene hand houden,
het papier van onder de rol afrollen en
in de spleet aan de achterkant van de rekenmachine invoeren.
Op de papiertoets drukken tot het papier wordt opgepakt en getransporteerd.
De rol in de papiersteun aanbrengen.
NEDERLANDS
1
Beschrijving van het toetsenbord
OFF NP P
OFF
NP
P
↓ 5/4 ↑
↓
5/4
↑
Keuzeschakelaar Uitschakeling/Printer
De machine is uit.
De printer wordt alleen geactiveerd bij drukken op de toets papiertransport
of niet-tellen/datum.
De printer is actief zolang de rekenmachine aan is.
Keuzeschakelaar voor afronden
Absoluut naar beneden afronden.
Het eindresultaat wordt naar boven afgerond als het eerste door de printer
uitgesloten cijfer groter dan of gelijk aan 5 is, en naar beneden als het
eerste door de printer uitgesloten cijfer kleiner dan of gelijk aan 4 is.
Absoluut naar boven afronden.
A 0 2 3 4 F
A
Keuzeschakelaar voor komma-instelling
Optelmodus. De komma wordt automatisch ingevoegd voor de laatste twee
cijfers bij optellen en aftrekken.
0,2,3,4
Voor vermenigvuldigen en delen wordt de komma ingevoegd op basis van
het resultaat van de berekening.
Voor optellen en aftrekken wordt de komma ingevoegd voor alle cijfers.
In alle resultaten wordt het cijfer afgerond dat volgt op het aangegeven
cijfer. Bijvoorbeeld, het derde cijfer wordt afgerond naar het tweede.
F
Drijvende komma voor precieze decimale berekening. De komma wordt op
de gewenste positie ingevoegd en automatisch naar rechts verplaatst voor
hele getallen met minder dan 12 cijfers.
• GT
•
GT
• IC
•
2
Keuzeschakelaar voor groottotaal
Berekening zonder groottotaal.
Elk totaal berekend met de toets [*] wordt automatisch in het groottotaalgeheugen opgeteld. Het bereikte groottotaal kan worden opgevraagd door
drukken op de toets [GT].
Keuzeschakelaar voor postenteller
Berekening zonder telling van de items.
IC
De met de toetsen [+], [−], [M+] en [M-] ingevoerde items worden geteld.
De telling wordt opgeteld via de toetsen [+], [M+] en afgetrokken via de
toetsen [−], [M-]. Het resultaat wordt links afgedrukt bij gebruik van de toets
[◊], [∗], [M◊] of [M∗].
[↑]
Toets papiertransport
Hiermee wordt de papierrol getransporteerd.
NEDERLANDS
[∆]
Toets percentageverschil
Automatische vergelijking van twee bedragen en berekenen en afdrukken
van het percentageverschil.
[MU]
Toets winstmarge (markup)
Bij een gegeven inkoopprijs en een gewenste brutomarge, wordt met deze
toets automatisch de winstwaarde en de verkoopprijs berekend en
afgedrukt.
[TAX +]
Toets inclusief BTW
Berekening van een bedrag met het het BTW-tarief dat eerder via de
[RATE] toets werd ingesteld.
[TAX -]
Toets exclusief BTW
Berekening van een bedrag zonder het BTW-tarief dat eerder via de toets
[RATE] werd ingesteld.
[RATE]
Toets BTW-tarief
Instellen van het BTW-tarief of de wisselkoers.
[EURO]
Euro-conversie
Converteert de weergegeven waarde in Euro.
[LOCAL]
Plaatselijke valuta
Converteert de weergegeven waarde in de plaatselijke valuta.
[→]
Toets rechter teken wissen
Wissen van het uiterst rechtse teken van de ingevoerde waarde.
[+/-]
Toets teken wisselen
Omkeren van het teken van het weergegeven getal.
[C]
Toets reset
Resetten van de accumulator of de status van de berekening behalve het
geheugen en het geheugen van het groottotaal.
[CE]
Toets wissen
Wissen van de ingevoerde waarde.
[%]
Toets percentage
Voor percentageberekeningen in combinatie met de toets [x] of [÷].
[÷]
Toets delen
Het te delen getal invoeren (deeltal) en op de toets [÷] drukken; daarna het
tweede getal invoeren (deler) en op [=] of een andere toets drukken om het
resultaat te verkrijgen.
Bij herhaaldelijk indrukken wordt een sequentiële deling uitgevoerd.
NEDERLANDS
3
[X]
Toets vermenigvuldigen
Het te vermenigvuldigen getal invoeren (vermenigvuldigtal) en op de toets
[x] drukken; daarna het tweede getal invoeren (vermenigvuldiger) en op [=]
of een andere toets drukken om het resultaat te verkrijgen.
Bij herhaaldelijk indrukken wordt een sequentiële vermenigvuldiging
uitgevoerd.
[=]
Toets gelijkteken
Voltooien van een vermenigvuldiging of deling.
[0]-[9], [00], [•] Numerieke toetsen
Elk cijfer voorbij het twaalfde wordt genegeerd. Indien meer komma’s in
een getal worden ingevoerd, wordt alleen de eerste komma opgenomen.
[-]
Toets aftrekken
Aftrekken van een bedrag van de accumulator.
Om hetzelfde bedrag meerdere malen af te trekken (sequentiële
aftrekking), het af te trekken bedrag invoeren en zo vaak als gewenst
achtereen op de tets drukken.
Als de toets direct na de toets [%] wordt ingedrukt, verkrijgt men een
percentuele aftrekking.
[+]
Toets optellen
Toevoegen van een bedrag aan de accumulator.
Om hetzelfde bedrag meerdere malen toe te voegen (sequentiële
optelling), het toe te voegen bedrag invoeren en zo vaak als gewenst
achtereen op de toets drukken.
Als de toets direct na de toets [%] wordt ingedrukt, verkrijgt men een
percentuele optelling.
[#/P]
Toets niet-tellen / datum
Afdrukken van een item als identificator, bijv. een factuurnummer met een
teken "#" aan de linker kant van de papierrol.
[GT]
Toets groottotaal
Afdrukken en wissen van de inhoud van het groottotaal-geheugen.
[◊]
[ ]
*
[M∗]
4
Toets subtotaal
Weergeven van het tussenresultaat van een optelling of aftrekking.
Afdrukken van de inhoud van de accumulator zonder deze te wissen.
Toets totaal
Weergeven van het totaalresultaat van een optelling of aftrekking.
Bij drukken op deze toets wordt de inhoud van de accumulator gewist.
Bij drukken op deze toets met de keuzeschakelaar "GT" actief, wordt het
resultaat automatisch in het geheugen opgeteld.
Toets totaal in geheugen
Afdrukken en wissen van de geheugeninhoud.
NEDERLANDS
[M◊]
Toets subtotaal in geheugen
Afdrukken van de geheugeninhoud zonder hem te wissen.
[M-]
Toets aftrekken in geheugen
Een bedrag aftrekken van het geheugen.
Indien een berekening in uitvoering is, wordt die met deze toets voltooid en
het resultaat van het geheugen afgetrokken.
[M+]
Toet optellen in geheugen
Een bedrag toevoegen aan het geheugen.
Indien een berekening in uitvoering is, wordt die met deze toets voltooid en
het resultaat aan het geheugen toegevoegd.
Technische specificaties
Type:
Bureaurekenmachine met elektronisch display / printer
Basisbewerkingen:
Optellen / aftrekken (met subtotaal en groottotaal) en
vermenigvuldigen / delen
Capaciteit:
Invoer en resultaten - 12 cijfers
Decimaal systeem:
Drijvende komma (F), optelmodus (A), vaste decimalen (0,2,3,4)
Functies:
4 bewerkingen, sequentiële berekening, berekening in geheugen,
toeslag/korting, constante-berekening, berekening BTW-tarief en
EURO-conversie
Printer:
Cilinder printer (M32)
Lintpatroon:
IR 30 of IR 40
Deelcode lint: 81129
Papierrol:
Breedte 57,5 ± 0,5mm X diameter 50 mm
Deelcode papier: 81120
Display:
12 cijfers (LCD)
Bedrijfstemperatuur:
0 °C ~ 40 °C
Bedrijfstemperatuur:
235x200 mm
Gewicht:
795 gr
NEDERLANDS
5
Esempi di calcolo - Calculation examples - Exemples de calcul Rechenbeispiele - Ejemplos de cálculo - Exemplos de cálculo Berekeningsvoorbeelden
ADDIZIONE E SOTTRAZIONE - ADDITION AND SUBTRACTION - ADDITION ET
SOUSTRACTION - ADDITION UND SUBTRAKTION - ADICIÓN Y SUSTRACCIÓN ADIÇÃO E SUBTRACÇÃO - OPTELLEN EN AFTREKKEN
Print
P
Calculation
0.4 + 3.1 - 1 = ?
Enter
.4
[+]
3.1 [+]
1
[-]
[∗]
Rounding
↓
Display
0.40
3.50
2.50
2.50
Decimal
2
GT
●
IC
●
Paper
0.40 +
3.10 +
1.00 2.50 ∗
ADDIZIONE/SOTTRAZIONE IN MODO ADD - ADDITION/SUBTRACTION IN ADD MODE ADDITION/SOUSTRACTION EN MODE ADD - ADDITION/SUBTRAKTION IM ADD. MODUS - ADICIÓN/SUSTRACCIÓN EN MODO ADD - ADIÇÃO/SUBTRACÇÃO NO MODO
ADD - OPTELLEN/AFTREKKEN IN ADD-MODUS
Rounding
Decimal
GT
IC
Print
P
↓
A
●
●
Calculation
2.06 + 4.52 - 1 = ?
Enter
206
452
1.
[+]
[+]
[-]
[∗]
Display
2.06
6.58
5.58
5.58
Paper
2.06 +
4.52 +
1.00 5.58 ∗
ADDIZIONE/SOTTRAZIONE CON CONTEGGIO ARTICOLI - ADDITION/SUBTRACTION
WITH ITEM COUNT - ADDITION/SOUSTRACTION AVEC COMPTAGE DES ARTICLES ADDITION/SUBTRAKTION MIT ARTIKELZÄHLER - ADICIÓN/SUSTRACCIÓN CON
RECUENTO DE LOS ARTÍCULOS - ADIÇÃO/SUBTRACÇÃO COM CONTAGEM DOS
ARTIGOS - OPTELLEN/AFTREKKEN MET POSTENTELLER
Print
P
Calculation
Enter
0.6 + 4.5 + 2.3 - 1 = ? 0.6
[+]
4.5
[+]
2.3
[+]
1
[-]
[∗]
Display
0.60
5.10
7.40
6.40
6.40
Rounding
↓
Decimal
2
GT
●
IC
IC
Paper
0.60 +
4.50 +
2.30 +
1.00 002........................
6.40 ∗
Esempi – Examples – Exemples – Beispiele – Ejemplos – Exemplos – Voorbeelden
1
ARROTONDAMENTO PER ADDIZIONE E SOTTRAZIONE - ROUNDING FOR ADDITION
AND SUBTRACTION - ARRONDI POUR ADDITION ET SOUSTRACTION - RUNDUNG FÜR
ADDITION UND SUBTRAKTION - REDONDEO PARA ADICIÓN Y SUSTRACCIÓN ARREDONDAMENTO PARA ADIÇÃO/SUBTRACÇÃO - AFRONDEN VOOR OPTELLEN
EN AFTREKKEN
Print
P
Calculation
3.4 + 2.1 = ?
Enter
3.4
2.1
[+]
[+]
[∗]
Display
3.4
5.5
5.
Print
P
Calculation
3.4 + 2.1 = ?
Enter
3.4
2.1
[+]
[+]
[∗]
Rounding
↓
Decimal
0
GT
●
IC
IC
Paper
3.4 +
2.1 +
002.......................
5. ∗
Rounding
5/4
Display
3.4
5.5
6.
Decimal
0
GT
●
IC
IC
Paper
3.4 +
2.1 +
002........................
6. ∗
RIPETERE CALCOLO - REPEAT CALCULATION - REPETITION DU CALCUL BERECHNUNG WIEDERHOLEN - REPETIR CÁLCULO - REPETIR O CÁLCULO BEREKENING HERHALEN
Print
P
Calculation
400 - 13 - 13 - 13 = ?
2
Enter
400
[+]
13
[-]
[-]
[-]
[∗]
Display
400.
387.
374.
361.
361.
Rounding
5/4
Decimal
F
GT
●
IC
IC
Paper
400. +
13. 13. 13. 998........................
361. ∗
Esempi – Examples – Exemples – Beispiele – Ejemplos – Exemplos - Voorbeelden
CANCELLA CARATTERE A DESTRA - RIGHT SHIFT - EFFACEMENT DU CARACTERE A
DROITE - RECHTES ZEICHEN LÖSCHEN - BORRAR CARÁCTER A LA DERECHA CANCELA CARÁCTER À DIREITA - RECHTER TEKEN WISSEN
Print
P
Calculation
5.4321 + 2.34567 = ?
Enter
5.4321
2.3457
67
[+]
[→]
[+]
[∗]
Rounding
5/4
Display
5.4321
2.345
7.77777
7.7778
Decimal
4
GT
●
IC
IC
Paper
5.4321 +
2.34567 +
002........................
7.7778 ∗
SUBTOTALE - SUBTOTAL - SOUS-TOTAL - ZWISCHENSUMME - SUBTOTAL SUBTOTAL - SUBTOTAAL
Print
P
Calculation
3.41
+ 4.16
S ?
Enter
3.41
4.16
- 1.14
T ?
1.14
Rounding
5/4
[+]
[+]
[◊]
Display
3.41
7.57
7.57
[-]
[∗]
6.43
6.43
Decimal
2
GT
●
IC
IC
Paper
3.41 +
4.16 +
002........................
7.57 ◊
1.14 001........................
6.43 ∗
NON ADDIZIONE/DATA - NON-ADD/DATE - PAS DE CALCUL/DATE - KEINE
ADDITION/DATUM - NO AÑADIR/FECHA - NÃO ADIÇÃO/DATA - NIET-TELLEN/DATUM
Print
P
Calculation
#23401
04.01.1991
3.41
+ 4.16
S ?
Enter
23401
.04.01.1991
3.41
4.16
+ 43.20
+ 15.16
T ?
43.20
15.16
[#/P]
[#/P]
[+]
[+]
[◊]
[+]
[+]
[∗]
Rounding
5/4
Display
23’401
0.04011991
3.41
7.57
7.57
50.77
65.93
65.93
Decimal
2
GT
●
IC
IC
Paper
# 23401.................
# 04.01.1991.........
3.41 +
4.16 +
002........................
7.57 ◊
43.20 +
15.16 +
004........................
65.93 ∗
Esempi – Examples – Exemples – Beispiele – Ejemplos – Exemplos – Voorbeelden
3
MOLTIPLICAZIONE/DIVISIONE - MULTIPLICATION/DIVISION MULTIPLICATION/DIVISION - MULTIPLIKATION/DIVISION - MULTIPLICACIÓN/DIVISIÓN
- MULTIPLICAÇÃO/DIVISÃO - VERMENIGVULDIGEN/DELEN
Print
P
Calculation
15.3 x (-9.27)
1.09 x 2.2
Enter
15.3
9.27
1.09
2.2
Rounding
5/4
Display
[X]
[+/-]
[ ]
[ ]
[=]
÷
÷
Decimal
2
GT
●
IC
●
Paper
15.30
- 9.27
- 141.831
- 130.120183486
- 59.15
15.30
- 9.27
1.09
2.20
- 59.15
x
÷
÷
=
∗
ARROTONDAMENTO PER MOLTIPLICAZIONE/DIVISIONE - ROUNDING FOR MULTPLICATION/DIVISION - ARRONDI POUR MULTIPLICATION/DIVISION - RUNDUNG FÜR
MULTIPLIKATION/DIVISION - REDONDEO PARA MULTIPLICACIÓN/DIVISIÓN ARREDONDAMENTO PARA MULTIPLICAÇÃO/DIVISÃO - AFRONDEN VOOR
VERMENIGVULDIGEN/DELEN
Print
P
Calculation
3=?
2
÷
Enter
2
[ ]
3
[=]
÷
Display
2.00
0.67
Print
P
Calculation
3=?
2
÷
4
Enter
2
[ ]
3
[=]
÷
Rounding
5/4
Display
2.00
0.66
Decimal
2
GT
●
Paper
IC
●
÷
2.00
3.00 =
0.67 ∗
Rounding
↓
Decimal
2
Paper
GT
●
IC
●
÷
2.00
3.00 =
0.66 ∗
Esempi – Examples – Exemples – Beispiele – Ejemplos – Exemplos - Voorbeelden
RIPETERE CALCOLO - REPEAT CALCULATION - REPETITION DU CALCUL BERECHNUNG WIEDERHOLEN - REPETIR CÁLCULO - REPETIR O CÁLCULO BEREKENING HERHALEN
Print
P
Calculation
23 = 2 x 2 x 2 = ?
Enter
2
[X]
[X]
[=]
Rounding
5/4
Display
2.
4.
8.
Decimal
F
GT
●
IC
●
Paper
2. x
2. x
2. =
8. ∗
CALCOLO COSTANTE - CONSTANT CALCULATION - CALCUL CONSTANTE KONSTANTENBERECHNUNG - CÁLCULO CONSTANTE - CÁLCULO CONSTANTE CONSTANTE-BEREKENING
Print
P
Rounding
5/4
Calculation
2x5=?
Enter
2
5
[X]
[=]
Display
2.
10.
2x7=?
7
[=]
14.
Decimal
F
GT
●
IC
●
Paper
2. x
5. =
10. ∗
7. =
14. ∗
PREIMPOSTAZIONE TASSO - SET TAX RATE - PROGRAMMATION DU TAUX VOREINSTELLLUNG SATZ - SELECCIÓN PREVIA PORCENTAJE - PREDEFINIÇÃO DA
TAXA - INSTELLING BTW-TARIEF
Rounding
↓
Print
P
Calculation
Preset TAX = 18.6%
Print TAX rate
Enter
Display
Decimal
2
TAX %
IC
●
Paper
[C]
0.
(Blinking)RATE
[RATE]
0.
(Press & hold until display blinking)
TAX %
18.6 [TAX+]
18.60
[RATE] [TAX+]
GT
●
18.60
Esempi – Examples – Exemples – Beispiele – Ejemplos – Exemplos – Voorbeelden
0. C
18.60 %
18.60 %
5
CALCOLO TASSO - TAX CALCULATION - CALCUL DU TAUX - SATZ-BERECHNUNG CÁLCULO DE TASACIÓN - CÁLCULO DA TAXA - BTW-BEREKENING
Rounding
↓
Print
P
Calculation
Price without tax =
300
Enter
300
[TAX+]
355.80
[TAX-]
Display
TAX +
355.80
Decimal
2
TAX -
IC
●
Paper
300.00
18.60 %
55.80 ∆
355.80 ∗
Price with tax = ?
Price with tax =
355.80
GT
●
300.00
355.80
18.60 %
-55.80 ∆
300.00 ∗
Price without tax = ?
CALCOLO DELLA PERCENTUALE - PERCENTAGE CALCULATION - CALCUL DU
POURCENTAGE - PROZENTSATZ-BERECHNUNG - CÁLCULO DEL PORCENTAJE CÁLCULO DA PERCENTAGEM - PERCENTAGEBEREKENING
Print
P
Calculation
12779 = 100%
? = 12%
Enter
1279
12
[X]
[%]
Rounding
5/4
Display
1’279.00
153.48
Decimal
2
GT
●
IC
●
Paper
1,279.00 x
12.00 %
153.48 ∗
CALCOLO DELL'ADDIZIONE E DELLO SCONTO - ADD-ON AND DISCOUNT CALCULATION - POURCENTAGE DE MAJORATION ET POURCENTAGE DE REMISE ZUSCHLAG- UND RABATTBERECHNUNG - CÁLCULO DE LA ADICIÓN Y DEL
DESCUENTO - CÁLCULO DA ADIÇÃO E DO DESCONTO - BEREKENING VAN TOESLAG
EN KORTING
Print
P
Calculation
180 + 15% - 3% = ?
Enter
180
15
3
6
[X]
[%]
Display
180.00
27.00
[+]
207.00
[X]
[%]
207.00
6.21
[-]
200.79
Rounding
5/4
Decimal
2
GT
●
IC
●
Paper
180.00 x
15.00 %
27.00 ∗
207.00 +%
207.00 x
3.00 %
6.21 ∗
200.79 -%
Esempi – Examples – Exemples – Beispiele – Ejemplos – Exemplos - Voorbeelden
PERCENTUALE DELLA COSTANTE - PERCENTAGE OF CONSTANT - POURCENTAGE
DE CONSTANTE - KONSTANTENPROZENTSATZ - PORCENTAJE DE LA CONSTANTE PERCENTAGEM DA CONSTANTE - PERCENTAGE VAN DE CONSTANTE
Print
P
Rounding
5/4
Calculation
120 = 100%
? = 25%
Enter
120
25
[X]
[%]
Display
120.00
30.00
? = 33%
33
[%]
39.60
Decimal
2
GT
●
IC
●
Paper
120.00 x
25.00 %
30.00 ∗
33.00 %
39.60 ∗
RICAVO/PERDITA - MARK UP/DOWN - MARGE DE BENEFICE/PERTE - AUF-/
ABSCHLÄGE - PRODUCTO/PÉRDIDA - GANHO/PERDA - WINST-/VERLIESMARGE
Print
P
Calculation
Gross amount including
14%TAX = 200
Net amount = ?
Enter
200
[MU]
14
[+/-] [=]
Purchase price = 60
Sale price including
32% margin = ?
60
32
[MU]
[=]
Rounding
5/4
Display
200.00
175.44
Decimal
2
GT
●
IC
●
Paper
60.00
88.24
Esempi – Examples – Exemples – Beispiele – Ejemplos – Exemplos – Voorbeelden
200.00 M
- 14.00 %
- 24.56 ∆∗
175.44 ∗
60.00 M
32.00 %
28.24 ∆∗
88.24 ∗
7
TOTALE GENERALE IN MEMORIA - GRAND TOTAL MEMORY - GRAND TOTAL
MEMOIRE - SPEICHER-ENDSUMME - TOTAL GENERAL EN MEMORIA - TOTAL GERAL
NA MEMÓRIA - GROOTTOTAAL IN GEHEUGEN
Print
P
Calculation
13.20 9.55
8.30 7.36
+ 2.95 18.33
24.45 +35.24 =T?
Enter
13.2
8.3
2.95
9.55
7.36
18.33
Rounding
5/4
[C]
[+]
[+]
[+]
[∗]
Display
0.
13.20
21.50
24.45
GT 24.45
[+]
[+]
[+]
[∗]
GT
GT
GT
GT
9.55
16.91
35.24
35.24
59.69
[GT]
Decimal
2
GT
GT
IC
IC
Paper
0. C
13.20 +
8.30 +
2.95 +
003........................
24.45 ∗+
9.55 +
7.36 +
18.33 +
003........................
35.24 ∗+
002........................
59.69 ∗∗
CALCOLO DELLA PERCENTUALE DELTA - DELTA PERCENT CALCULATION - CALCUL
DE LA VARIATION EN POURCENTAGE - BERECHNUNG DER DELTA-QUOTE CÁLCULO DEL PORCENTAJE DELTA - CÁLCULO DA PERCENTAGEM DELTA BEREKENING VAN PERCENTAGEVERSCHIL
Print
P
Calculation
2001 : 15987
1999 : 11435 (=100%)
∆% = ?
8
Enter
11435
15987
[∆]
[%]
Rounding
5/4
Display
11’435.00
39.81
Decimal
2
GT
●
IC
●
Paper
11,435.00 ∆
15,987.00 =
4,552.00 ∆∗
39.81 ∆%
Esempi – Examples – Exemples – Beispiele – Ejemplos – Exemplos - Voorbeelden
CALCOLO IN MEMORIA - MEMORY CALCULATION - CALCUL MEMOIRE BERECHNUNG IM SPEICHER - CÁLCULO EN MEMORIA - CÁLCULO NA MEMÓRIA BEREKENING IN GEHEUGEN
Print
P
Calculation
100 + 200
900 - 500
20 X 7
12 X 5
Total
Enter
=
=
=
=
?
?
?
?
?
Rounding
5/4
Decimal
F
GT
●
IC
●
100
200
[C]
[+]
[+]
[∗]
Display
0.
100.
300.
300.
900
500
[M+]
[+]
[-]
[∗]
M
M
M
M
300.
900.
400.
400.
300. M+
900. +
500. 400. ∗
20
7
[M+]
[X]
[=]
M 400.
M 20.
M 140.
400. M+
20. x
7. =
140. ∗
12
5
[M+]
[X]
[M+]
M 140.
M 12.
M 60.
[M◊]
[M∗]
M 900.
900.
[C]
Paper
0.
Esempi – Examples – Exemples – Beispiele – Ejemplos – Exemplos – Voorbeelden
0.
100.
200.
300.
C
+
+
∗
140. M+
12. x
5. =
60. M+
900. M◊
900. M∗
0. C
9
CAMBIO VALUTA
In memoria sono disponibili 13 tassi di cambio Euro, i valori predefiniti sono impostati a 1.
•
Per selezionare una posizione per impostare il tasso desiderato:
Tenere premuto il tasto [RATE] fino a che il simbolo "RATE" non lampeggia sul
display.
Premere il tasto [EURO], il display visualizza " r-01 1. ".
Inserire il tasso di cambio desiderato e premere il tasto [EURO].
Il tasso desiderato è stato impostato.
Premere il tasto [+] per passare al tasso di cambio successivo.
Premere il tasto [-] per passare al tasso di cambio precedente.
•
Per tornare ai valori predefiniti di cambio Euro e aliquota IVA, spegnere la calcolatrice e
quindi riaccenderla tenendo premuti i tasti [C] e [+]. Il display visualizza "r-CC" per
indicare il ripristino dei valori predefiniti.
Print
P
Calculation
Set Currency rate
1.08 in r-02
2500+4000+1500
= Total Euro currency?
Enter
Display
[RATE]
(Press & hold 3 sec.)
[EURO]
[+]
1.08
[EURO]
2500
4000
1500
2500
4000
1500
€
RATE
€
€
[+]
[+]
[+]
[∗]
[LOCAL]
10
RATE
LOCAL
Decimal
2
GT
●
IC
●
Paper
(Blinking)RATE
[+]
[+]
[+]
[∗]
[EURO]
2500+4000+1500
= Total Euro currency?
Rounding
5/4
0.
r-01 1.
r-02 1.
1.08
1.08
2’500.00
6’500.00
8’000.00
8’000.00
2,500.00
4,000.00
1,500.00
8,000.00
7’407.41
8,000.00 ÷
1.08 =
7,407.41 ∗
2’500.00
6’500.00
8’000.00
8’000.00
2,500.00
4,000.00
1,500.00
8,000.00
8’640.00
8,000.00 x
1.08 =
8,640.00 ∗
+
+
+
∗
+
+
+
∗
Esempi – Examples – Exemples – Beispiele – Ejemplos – Exemplos - Voorbeelden
CURRENCY EXCHANGE
There are 13 Euro currency rates available in memory, the default values are preset to 1.
•
To select a position in which to set the rate you desire:
Press and hold the [RATE] key until the "RATE" symbol blinks on the display.
Press the [EURO] key, the display will show " r-01 1. ".
Enter the required rate and press the [EURO] key.
The current rate is now set.
Press the [+] key, to move on to the next rate.
Press the [-] key, to move back to previous rate.
•
If you want to return the Euro Currency and TAX rates to their default rate, switch OFF
the machine, then holding down [C] and [+] switch it ON again. "r-CC" will appear on the
display and the default rate is set.
Print
P
Calculation
Set Currency rate
1.08 in r-02
2500+4000+1500
= Total Euro currency?
Enter
Display
[RATE]
(Press & hold 3 sec.)
[EURO]
[+]
1.08
[EURO]
2500
4000
1500
2500
4000
1500
RATE
€
RATE
€
€
[+]
[+]
[+]
[∗]
[LOCAL]
LOCAL
Decimal
2
GT
●
IC
●
Paper
(Blinking)RATE
[+]
[+]
[+]
[∗]
[EURO]
2500+4000+1500
= Total Euro currency?
Rounding
5/4
0.
r-01 1.
r-02 1.
1.08
1.08
2’500.00
6’500.00
8’000.00
8’000.00
2,500.00
4,000.00
1,500.00
8,000.00
7’407.41
8,000.00 ÷
1.08 =
7,407.41 ∗
2’500.00
6’500.00
8’000.00
8’000.00
2,500.00
4,000.00
1,500.00
8,000.00
8’640.00
8,000.00 x
1.08 =
8,640.00 ∗
Esempi – Examples – Exemples – Beispiele – Ejemplos – Exemplos – Voorbeelden
+
+
+
∗
+
+
+
∗
11
TAUX DE CHANGE
La mémoire contient 13 taux de change Euro. Les valeurs par défaut sont égales à 1.
•
Sélection d'une position pour définir le taux désiré :
Maintenez la touche [RATE] enfoncée jusqu'à ce que le symbole "RATE" clignote
sur l'afficheur.
Appuyez sur la touche [EURO] : l'afficheur visualise " r-01 1. ".
Entrez le taux de change désiré, et appuyez sur la touche [EURO].
Le taux désiré a été programmé.
Appuyez sur la touche [+] pour passer au taux de change suivant.
Appuyez sur la touche [-] pour passer au taux de change précédent.
•
Pour restaurer les valeurs par défaut des taux de change Euro et du taux de TVA, mettez
la calculatrice hors tension, et remettez-la ensuite sous tension en maintenant les
touches [C] et [+] enfoncées. L'afficheur visualise "r-CC" pour indiquer que les valeurs
par défaut ont été restaurées.
Print
P
Calculation
Set Currency rate
1.08 in r-02
2500+4000+1500
= Total Euro currency?
Enter
Display
[RATE]
(Press & hold 3 sec.)
[EURO]
[+]
1.08
[EURO]
2500
4000
1500
2500
4000
1500
€
RATE
€
€
[+]
[+]
[+]
[∗]
[LOCAL]
12
RATE
LOCAL
Decimal
2
GT
●
IC
●
Paper
(Blinking)RATE
[+]
[+]
[+]
[∗]
[EURO]
2500+4000+1500
= Total Euro currency?
Rounding
5/4
0.
r-01 1.
r-02 1.
1.08
1.08
2’500.00
6’500.00
8’000.00
8’000.00
2,500.00
4,000.00
1,500.00
8,000.00
7’407.41
8,000.00 ÷
1.08 =
7,407.41 ∗
2’500.00
6’500.00
8’000.00
8’000.00
2,500.00
4,000.00
1,500.00
8,000.00
8’640.00
8,000.00 x
1.08 =
8,640.00 ∗
+
+
+
∗
+
+
+
∗
Esempi – Examples – Exemples – Beispiele – Ejemplos – Exemplos - Voorbeelden
WÄHRUNGSUMRECHUNG
Der Speicher enthält 13 Euro-Wechselkurse, die vorgegebenen Werte sind auf 1
programmiert.
•
Um eine Position zur Eingabe des gewünschten Kurses zu wählen:
Halten Sie die Taste [RATE] gedrückt, bis das Symbol "RATE" auf dem Display
blinkt.
Drücken Sie die Taste [EURO], das Display zeigt an " r-01 1. ".
Geben Sie den gewünschten Kurs ein und drücken Sie die Taste [EURO].
Der gewünschte Kurs wurde eingegeben.
Drücken Sie die Taste [+], um auf den nächsten Wechselkurs zu gelangen.
Drücken Sie die Taste [-], um auf den vorherigen Wechselkurs zu gelangen.
•
Damit Sie wieder auf die Standardwerte des Euro-Wechselkurses und
Mehrwertsteuersatzes gelangen, schalten Sie den Rechner aus und danach wieder ein,
indem Sie die Tasten [C] und [+] gedrückt halten. Das Display zeigt die
Wiederherstellung der Standardwerte mit "r-CC" an.
Print
P
Calculation
Set Currency rate
1.08 in r-02
2500+4000+1500
= Total Euro currency?
Enter
Display
[RATE]
(Press & hold 3 sec.)
[EURO]
[+]
1.08
[EURO]
2500
4000
1500
2500
4000
1500
RATE
€
RATE
€
€
[+]
[+]
[+]
[∗]
[LOCAL]
LOCAL
Decimal
2
GT
●
IC
●
Paper
(Blinking)RATE
[+]
[+]
[+]
[∗]
[EURO]
2500+4000+1500
= Total Euro currency?
Rounding
5/4
0.
r-01 1.
r-02 1.
1.08
1.08
2’500.00
6’500.00
8’000.00
8’000.00
2,500.00
4,000.00
1,500.00
8,000.00
7’407.41
8,000.00 ÷
1.08 =
7,407.41 ∗
2’500.00
6’500.00
8’000.00
8’000.00
2,500.00
4,000.00
1,500.00
8,000.00
8’640.00
8,000.00 x
1.08 =
8,640.00 ∗
Esempi – Examples – Exemples – Beispiele – Ejemplos – Exemplos – Voorbeelden
+
+
+
∗
+
+
+
∗
13
CAMBIO DIVISA
En la memoria están disponibles 13 tasaciones de cambio Euro, los valores prefijados son
seleccionados en 1.
•
Para seleccionar una posición y la tasación deseada:
Mantener pulsada la tecla [RATE] hasta que aparezca el símbolo "RATE"
intermitente en el visor.
Pulsar la tecla [EURO], el visor muestra " r-01 1. ".
Ingresar la tasación de cambio deseado y pulsar la tecla [EURO].
La tasación deseada ha sido seleccionada.
Pulsar la tecla [+] para pasar a la tasación de cambio sucesivo.
Pulsar la tecla [-] para pasar a la tasación de cambio anterior.
•
Para regresar a los valores prefijados en cambio Euro y cuota IVA, apagar la calculadora
y luego volver a encenderla manteniendo pulsadas las teclas [C] y [+]. El visor muestra
"r-CC" para indicar que se ha regresado a los valores prefijados.
Print
P
Calculation
Set Currency rate
1.08 in r-02
2500+4000+1500
= Total Euro currency?
Enter
Display
[RATE]
(Press & hold 3 sec.)
[EURO]
[+]
1.08
[EURO]
2500
4000
1500
2500
4000
1500
€
RATE
€
€
[+]
[+]
[+]
[∗]
[LOCAL]
14
RATE
LOCAL
Decimal
2
GT
●
IC
●
Paper
(Blinking)RATE
[+]
[+]
[+]
[∗]
[EURO]
2500+4000+1500
= Total Euro currency?
Rounding
5/4
0.
r-01 1.
r-02 1.
1.08
1.08
2’500.00
6’500.00
8’000.00
8’000.00
2,500.00
4,000.00
1,500.00
8,000.00
7’407.41
8,000.00 ÷
1.08 =
7,407.41 ∗
2’500.00
6’500.00
8’000.00
8’000.00
2,500.00
4,000.00
1,500.00
8,000.00
8’640.00
8,000.00 x
1.08 =
8,640.00 ∗
+
+
+
∗
+
+
+
∗
Esempi – Examples – Exemples – Beispiele – Ejemplos – Exemplos - Voorbeelden
CÂMBIO DE MOEDA
Na memória, estão disponíveis 13 taxas de câmbio do Euro; os valores predefinidos estão
ajustados em 1.
•
Para seleccionar uma posição para definir a taxa desejada:
Mantenha a tecla [RATE] carregada até o símbolo "RATE" começar a lampejar no
visor.
Carregue na tecla [EURO], no visor aparece " r-01 1. ".
Insira a taxa de câmbio desejada e carregue na tecla [EURO].
A taxa desejada foi definida.
Carregue na tecla [+] para passar para a taxa de câmbio seguinte.
Carregue na tecla [-] para passar para a taxa de câmbio anterior.
•
Para voltar aos valores predefinidos de câmbio de Euro e alíquota IVA, desligue a
calculadora e, depois, ligue-a novamente mantendo premidas as teclas [C] e [+]. No
visor aparece "r-CC" para indicar o restabelecimento dos valores predefinidos.
Print
P
Calculation
Set Currency rate
1.08 in r-02
2500+4000+1500
= Total Euro currency?
Enter
Display
[RATE]
(Press & hold 3 sec.)
[EURO]
[+]
1.08
[EURO]
2500
4000
1500
2500
4000
1500
RATE
€
RATE
€
€
[+]
[+]
[+]
[∗]
[LOCAL]
LOCAL
Decimal
2
GT
●
IC
●
Paper
(Blinking)RATE
[+]
[+]
[+]
[∗]
[EURO]
2500+4000+1500
= Total Euro currency?
Rounding
5/4
0.
r-01 1.
r-02 1.
1.08
1.08
2’500.00
6’500.00
8’000.00
8’000.00
2,500.00
4,000.00
1,500.00
8,000.00
7’407.41
8,000.00 ÷
1.08 =
7,407.41 ∗
2’500.00
6’500.00
8’000.00
8’000.00
2,500.00
4,000.00
1,500.00
8,000.00
8’640.00
8,000.00 x
1.08 =
8,640.00 ∗
Esempi – Examples – Exemples – Beispiele – Ejemplos – Exemplos – Voorbeelden
+
+
+
∗
+
+
+
∗
15
WISSELKOERS
In het geheugen zijn 13 Euro wisselkoersen beschikbaar, de standaard waarden zijn ingesteld
op 1.
•
Om
-
•
een positie te selecteren voor het instellen van de gewenste koers:
De toets [RATE] ingedrukt houden tot het symbool "RATE" op het display knippert.
Op de toets [EURO] drukken, op het display verschijnt " r-01 1. ".
De gewenste koers invoeren en op de toets [EURO] drukken.
De gewenste koers is nu ingesteld.
Op de toets [+] drukken om naar de volgende wisselkoers te gaan.
Op de toets [-] drukken om naar de vorige wisselkoers te gaan.
Om naar de standaard waarden voor Euro wisselkoers en BTW-tarief terug te gaan, de
rekenmachine uitzetten en vervolgens weer aanzetten met de toetsen [C] en [+]
ingedrukt. Op het display verschijnt "r-CC" om aan te geven dat de fabrieksinstellingen
zijn hersteld.
Print
P
Calculation
Set Currency rate
1.08 in r-02
2500+4000+1500
= Total Euro currency?
Enter
Display
[RATE]
(Press & hold 3 sec.)
[EURO]
[+]
1.08
[EURO]
2500
4000
1500
2500
4000
1500
€
RATE
€
€
[+]
[+]
[+]
[∗]
[LOCAL]
16
RATE
LOCAL
Decimal
2
GT
●
IC
●
Paper
(Blinking)RATE
[+]
[+]
[+]
[∗]
[EURO]
2500+4000+1500
= Total Euro currency?
Rounding
5/4
0.
r-01 1.
r-02 1.
1.08
1.08
2’500.00
6’500.00
8’000.00
8’000.00
2,500.00
4,000.00
1,500.00
8,000.00
7’407.41
8,000.00 ÷
1.08 =
7,407.41 ∗
2’500.00
6’500.00
8’000.00
8’000.00
2,500.00
4,000.00
1,500.00
8,000.00
8’640.00
8,000.00 x
1.08 =
8,640.00 ∗
+
+
+
∗
+
+
+
∗
Esempi – Examples – Exemples – Beispiele – Ejemplos – Exemplos - Voorbeelden
Olivetti Tecnost S.p.A
Via Jervis, 77 – 10015 IVREA (Italy)
Part Number 504833P
Printed in Malaysia
Tschudi Büromaschinen
8750 Glarus
055 640 27 86
www.buerotschudi.ch
Copyright © 2003, Olivetti
All rights reserved
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising