RoadCom-FS - Team Electronic
RC-FS_manual_update2002008_V3.qxp
20.02.2008
12:02
Seite 1
RoadCom-FS
Multi Norm /
i / c / hp / df /
uk Multi Norm
Bedienungsanleitung
Operating Instruction
Manual de Instrucción
Manuale d’istruzioni
Mode d’emploi
Handleiding
RC-FS_manual_update2002008_V3.qxp
14
20.02.2008
Seite 2
6
19
7
12:03
1
17
2
3
23
4
16
13
15
18
12
20
11
5
Italiano página 36 - 43
21
Español página 23 - 31
English page 14 - 22
Deutsch Seite 4 - 13
1 Mikrofon mit Spiralkabel +
6-Pol Stecker
2 Kanalwahltaste Aufwärts [ S ]
3 Kanalwahltaste Abwärts [ T ]
4 Sendetaste [ PTT ]
5 Rufsignaltaste [ SIGNAL ]
6 LCD-Anzeige
7 Lautstärkeregler / Ausschalter
[ Vol / Off ]
8 Rauschsperreregler und
auto. Rauschsperre [ SQ/Asq ]
9 Kanaldrehwahlschalter [ Channel ]
10 Mikrofonanschlussbuchse
6polig,GDCH-Norm
11 CTCSS
12 Modulation [ Mode ]
13 Sprachsteuerungsfunktion
14 Sprachsteuerungsfunktion-LED
[ VOX ]
15 Kanalsuchlauftaste [ Scan ]
16 Hintergrundbeleuchtung [ B ]
17 Wiederaufruf des letzten Kanals
[ LCR ]
18 Empfangston [ Hi / Lo ]
19 Zweikanalüberwachung oder
Tastatursperre [ Dual Watch /
]
20 Vorrangkanaltaste für Kanal 9/19
[ CH9/19 ]
21. CTCSS-Programmiertaste [ SET ]
22 Antennenanschlussbuchse SO239
23 Stromversorgungsanschlussbuchse
24 Anschlussbuchse für
ext. Lautspr. 3,5 mm
25 Anschlussbuchse für ext.
S-Meter 2,5 mm
2
24
9
8
10
22
1 Microphone with curled cable
and 6 pin plug
2 Channel selector key Up [ S ]
3 Channel selector key
Down [ T ]
4 Push to talk key [ PTT ]
5 Call tone key [ SIGNAL ]
6 LC display
7 Volume control, On/Off switch
[ Vol / Off ]
8 Squelch control and automatic
squelch [ SQ / Asq ]
9 Rotary channel selector
switch [ Channel ]
10 Microphone socket 6 pin
8 GDCH standard )
11 Channel memory keys [ 1 - 4 ]
12 Modulation toggle
switch [ Mode ]
13 VOX function On/Off switch
14 Standby LED of the
VOX function [ VOX ]
15 Channel scanning key [ Scan ]
16 LCD background illumination
selector key [ B ]
17 Last channel recall key [ LCR ]
18 Audio reproduction sound
toggle key [ Hi / Lo ]
19 Dual Watch or Key lock key
[ Dual Watch /
]
20 Channel 9 priority key [ CH9 ]
21 Aerial connector SO239
22 DC power supply connector
23 Jack socket ( 3.5 mm ) for
external speaker
24 Jack socket ( 2.5 mm ) for
external S-meter
1 Micrófono con cable rizado y
conector 6 pin
2 Botón de selector canal/ Arriba [ S ]
3 Botón selector canal/ Abajo [ T ]
4 Botón pulsar para hablar [ PTT ]
5 Botón tono de llamada [ SIGNAL ]
6 Indicador LCD
7 Control de volumen,
Encendido/Apagado [ Vol / Off ]
8 Interruptor de Squelch + Squelch
automático [SQ/Asq ]
9 Interruptor selector rotativo de
canal [ Channel ]
10 Conector de micrófono 6 pin
( GDCH estándar)
11 CTCSS
12 Interruptor de palanca de
modulación [ Mode]
13 Interruptor Encendido /Apagado
función VOX
14 Posición de espera (Standby) LED
de la función VOX [ VOX ]
15 Botón de exploración de canal [
Scan ]
16 Botón selector de iluminación de
fondo LCD [ B ]
17 Botón repetición de marcación de
último canal [ LCR ]
18 Botón de conmutador de sonido
Audio [ Hi / Lo ]
19 Doble escucha o botón de bloqueo
[ Dual Watch /
]
20 Botón de prioridad canal 9 [ CH9 ]
21 Conector de antena aéreo SO239
22 Conector de alimentación DC
23 Conector Jack ( 3,5 mm ) p ara
altavoces externos
24 Conector Jack ( 2,5 mm ) p ara
S-Meter externo
1 Microfono con cavo
spiralizzato e spina a 6 Pin
2 Tasto selettore canale
UP [ S ]
3 Tasto selettore canale
Down [ T ]
4 Tasto PTT
5 Tasto segnale chiamata
6 Display LCD
7 Regolazione volume+
interruttore ON/OFF
8 Regolazione Squelch +
Squelch automatico
[ SQ / Asq ]
9 Interruttore a rotazione per
selezione canale [ Channel ]
10 Presa microfono a 6 Pin
( GDCH standard )
11 CTCSS
12 Interruttore selezione
modulazione [ Mode ]
13 Interruttore on/off
funzione VOX
14 LED di standby funzione
VOX [ VOX ]
15 Tasto scansione
canali [ Scan ]
16 Tasto selezione
retroilluminazione LCD [ B ]
17 Tasto richiamata ultimo
canale [ LCR ]
18 Tasto riproduzione
audio[ Hi / Lo ]
19 Dual Watch o tasto blocco
[ Dual Watch /
]
20 Tasto di canale 9
prioritario [ CH9 ]
21 Connettore SO239
22 Connettore alimentatore
23 Jack (3,5 mm.) per
altoparlante esterno
24 Jack (2,5 mm.) per
S-meter esterno
Français page 44- 52
1 Microphone avec câble torsadé
et fiche 6 broches
2 Touche de sélection de canaux
vers le haut [ S ]
3 Touche de sélection de canaux
vers le bas [ T ]
4 Touche d'émission [ PTT ]
5 Touche de la tonalité [ SIGNAL ]
6 Afficheur du type LCD
7 Réglage du volume et marche /
arrêt [ Vol / Off ]
8 Réglage du squelch et marche /
arrêt du squelch
automatique [ SQ / Asq ]
9 Sélecteur rotatif de canaux [Channel ]
10 Prise du microphone 6 broches
( standard GDCH )
11 CTCSS
12 Touche de commutation du
fonctionnement AM/FM [ Mode ]
13 Commutateur marche / arrêt
de la fonction VOX
14 Lampe témoin de la disponibilité
de la fonction VOX [ VOX ]
15 Touche de la recherche de canaux [ Scan]
16 Touche de sélection de l'éclairage
de l'afficheur LCD [ B ]
17 Touche de rappeler le canal dernier [ LCR]
18 Touche de commutation du ton
de réception [ Hi / Lo ]
19 Touche de contro de deux
canaux et de la verrouillage
du clavier [ Dual Watch /
]
20 Touche canal 9 prioritaire [ CH9 ]
21 Connecteur d'antenne SO239
22 Prise d'alimentation
23 Prise jack ( 3,5 mm ) pour un
haut-parleur externe
24 Prise jack ( 2.5 mm ) pour un
S-mètre externe
Netherland pagina 54 - 62
1 Microfoon met spiraal kabel
en 6 pin plug
2 Kanaal selectie omhoog [ S ]
3 Kanaal selectie omlaag [ T ]
4 Push to talk toets [ PTT ]
5 Oproeptoon toets [ SIGNAL ]
6 LC display
7 Volume bediening, Aan/Uit
schakelaar [ Vol / Off ]
8 Squelch bediening + automa!
tische squelch [ SQ/Asq ]
9 Draai schakelaar voor de
kanalen [ Channel ]
10 Microfoon aansluiting 6 pin
( GDCH standaard )
11 CTCSS
12 AM/FM schakelaar [ Mode ]
13 VOX functie aan/uit schakelaar
14 Standby LED van de VOX
functie [ VOX ]
15 Toets voor scannen van de
kanalen [ Scan ]
16 Keuze toets voor LCD
achtergrond verlichting [ B ]
17 Last channel recall toets [ LCR ]
18 Toets voor de omschakeling
van de toon [ Hi / Lo ]
19 Dual Watch of toetsen
blokkering [ Dual Watch /
]
20 Kanaal 9 priority toets [ CH9 ]
21 Antenne aansluiting SO239
22 DC voeding connector
23 Jack aansluiting ( 3.5 mm )
voor externe luidspreker
24 Jack aansluiting ( 2.5 mm )
voor externe Signaal meter
3
RC-FS_manual_update2002008_V3.qxp
20.02.2008
12:03
Seite 14
English
English
Setting up the TEAM RoadCom-FS
TABLE OF CONTENTS
Setting up the TEAM RoadCom-FS
1)
2)
3)
4)
5)
Installation of a CB antenna
Aerial Connection
Installation in the car
Microphone DM-106S
Power source
15
15
15 - 16
16
16
Operation of the TEAM RoadCom-FS
1) Switching on [ Vol / Off ] 17
2) Squelch [ SQ / Asq ]
3) Confirmation tones
4) Channel selection [ S ] [ T ]
5) Audio reproduction sound selection [ Hi / Lo ]
6) LCD background illumination [ B ] 18
7) Modulation selection [ Mode ]
8) Version selection [ 8000uk / 8040 / 4040 ]
9) Transmitting
10) Call tone
11) CTCSS [ CTCSS ] & [ SET ]
12) Last channel recall [ LCR ]
13) Priority Channel 9 [ CH9/19 ] 19
14) Channel scanning [ Scan ]
15) Dual watch function [ Dual Watch /
]
16) Key lock function [ ]
17) VOX function
18) External speaker jack
19) External signal meter jack
17
17
17
17
18
18 - 19
19
19
19
19
20
20
20 - 21
21
21
21
Additional Information
14
1) Safety Instructions
2) General Precautions
3) Servicing
4) Conformity
22
22
22
22
Schematic Diagram
Channel Frequencies
Specifications
32 - 34
35
63
1) Installation of a CB antenna
The antenna is one of the most important parts of the equipment. The type of antenna and its
location has a great effect on the range of operation. Please consider the following criteria for
selecting the best location and inst allation of your antenna:
> Make sure that the antenna is designed for radio operation on 27 MHz.
> The location of the antenna should be as high as possible without any obst acles nearby.
> The aerial cable should not be damaged and the plugs should be properly connected.
> Make sure that the antenna cable is not bent too strong.
> The bigger the mechanical size of the antenna, the higher the range of operation.
When you install a mobile antenna please note the following advice:
> The antenna should be fixed in the centre of a bigger p art of the coachwork.
> The mobile antenna coil should have the closest possible contact with a conducting metallic
surface of the bodywork of the car .
There are also some other possibilities to fix the antenna onto the car without the necessity
to drill a hole into the bodywork of your car , for example mounting the antenna onto the gutter, mounting the antenna onto a holder on the cover of the boot or using an antenna with a
magnetic foot or using a windscreen antenna.
For base-station operation we recommend a stationary antenna on the roof, for example the
TEAM ECO 050 or ECO 200.
> Please don't mount the CB antenna nearby a radio or TV antenna to prevent interference
of radio or TV reception.
> Keep an eye on power lines running along nearby when mounting the antenna on the roof.
" DANGER "
> The base-station antenna has to be connected via a lightning arrester .
> All connected cables including the antenna cable must not exceed a length of 3 m.
2) Aerial Connection
Before pressing the transmit key, a suitable aerial must be connected. The PL259 plug of the
aerial cable ( coax ) is connected to the SO239 socket ( 21 ) on the rear p anel. Make sure,
that all plugs are firmly tightened and properly soldered. Unsatisfactory connections can damage the radio and will reduce the range of operation.
The antenna should be matched with the radio, otherwise a part of the transmit power will be
reflected at the antenna and will not be radiated.This causes also a drop in the range of operation. The matching can be carried out by a length adjustment of the antenna radial for a minimal SWR ratio which can be measured by a SWR meter ( e. g. TEAM SWR 1180P ). After
the measurement the SWR meter should be removed from the antenna line.
3) Installation in the car
When you want to fix the unit in your car , you can either fasten it with the help of the included mounting bracket below the dashboard, or insert it into a car radio slot by using the included inserting frame. Always mount the transceiver where the switches are easily accessible.
Other important points of view for the correct mounting position are:
15
RC-FS_manual_update2002008_V3.qxp
20.02.2008
12:03
Seite 16
English
> no interference of the roadworthiness,
> good access of the controls of the car ,
> sufficient air circulation to prevent overheating of the radio in transmit mode.
Please take into account that the LC display ( 6 ) is only good readable from a certain angle.
An intensive solar irradiation can also affect the readability of the display. So it is recommended to check the best position before the final inst allation. The unit can easily be fixed onto
different positions in the car by using the enclosed mounting bracket.
4) Microphone DM-106S
Plug the microphone ( 1 ) into the 6 pin socket ( 10 ) on the front p anel. Note it will only go in
one way round. No transmission and receiving is possible without the microphone. The pin
assignment of the GDCH standard microphone plug is given below:
PIN 1 Modulation
PIN 2 Loudspeaker
PIN 3 PTT
PIN 4 Up/Down
PIN 5 Ground
PIN 6 +12 Volt
Solder side view of the microphone connector or top view of the microphone plug.
The st andard microphone DM-106S, which is equipped with channel selection and signal
tone, is included with the RoadCom-FS. This microphone is the best selection for the RoadCom-FS. If you want to use instead another microphone than the supplied DM-106S, you
have to ensure that the microphone cap sule remains also in released PTT key position connected with the modulator input of the transceiver . Otherwise the VOX function ( voice activated control of the transmitter ) of the RoadCom-FS cannot work.
5) Power source
Before connecting the unit to a suitable power source via the enclosed fused DC power cable,
the device must be switched of f by turning the volume control ( 7 ) [ Vol / Off ] anticlockwise
as far as the stop and hearing a switching sound. Now connect the power cable to the connector ( 22 ) on the rear p anel. To protect the transceiver against wrong polarity , the cable
plug fits only in one way into the connector ( 22 ).
Then connect the two naked leads at the other end of the cable with the supply voltage of the
car/lorry battery. The unit is designed to operate with 12 volt s or 24 volt s and a negative
ground electrical system. Lay the cable as far as possible away from aggregates which can
cause interference. Watch for the correct polarity during the connection.
BLACK connect to - MINUS / ground of the car battery .
RED
connect to 12/24 volts + PLUS of the car/lorry battery.
If the power source is not disconnected af ter putting the engine of f, the last settings will
remain stored, after the unit and the car are switched of f.
For base-station operation use a suit able power supply ( 13.2 V / 2.5 A, e. g. TEAM LabNT
series ). The power supply should be designed for operation with a transceiver , otherwise
interference from the mains or over-volt age may occur.
After microphone, aerial and power source have been correctly connected, radio operation
can be undertaken.
16
English
Operation of the TEAM RoadCom-FS
1) Switching on [ Vol / Off ]
Before switching the unit set the squelch control ( 8 ) [ SQ / Asq ] to the counterclockwise
stop but without activating the internal switch. The device is switched on by turning the volume control ( 7 ) [ Vol / Off ] clockwise to the centre position. The symbols are shown at the
LC display ( 6 ) and the LCD backlight is illuminated. When being switched on after a disruption of the supply source the unit works on channel number 9 in FM mode and the LCD backlight is illuminated in orange or blue. Adjust the receiver sound with the volume control to the
desired level.
All settings, which are made during operation of the transceiver , remain memorised after the
unit is switched off, as long as the power supply is not disrupted.
2) Squelch [ SQ / Asq ]
The strong background noise, which occurs always on free channels, can be suppressed by
the squelch function. By turning the squelch control ( 8 ) [ SQ / Asq ] slowly clockwise you
will find a point where the noise disappears. The squelch control should only be turned up far
enough to stop the background noise on an unused channel.Turning the control further clockwise will increasingly suppress stronger interfering signals as well as weak st ations.
The automatic squelch [ Asq ] can be activated by turning the squelch control counterclockwise until the control clicks. In this position the normal squelch function is switched of f and
the squelch threshold is set to default.
3) Confirmation tones
In reception mode all entries made by the keys, except the VOX function On/Of f switch ( 13 ),
the PTT key ( 4 ) [ PTT ] and the call tone key ( 5 ) [ SIGNAL ] will be confirmed with a short
receipt tone. If you want to switch of f the tones, press the channel scanning key ( 15 )
[ Scan ] for about 2 to 3 seconds, until a second, short receipt tone comes from the speaker.
Now, the unit will be silent, if any keys are pressed.
In the same way, the receipt tones can be reactivated.
4) Channel selection [ S ] [ T ]
All channels can be selected by pushing the channel selector keys ( 2 ) [ S ] and ( 3 ) [ T ]
at the microphone, or by turning the rotary channel selector ( 9 ) [Channel ] on the front panel
to the desired channel. The channel will be displayed on the LCD ( 6 ) with big digit s and the
frequency with small digit s. No channel selection is possible while the radio is in TX mode.
The channels step in a ring like system. That means you go from the highest channel number to channel 1 and vice versa. For communication with a p artner CB st ation, both transceivers must be adjusted to the same channel and the same modulation type.
5) Audio reproduction sound selection [ Hi / Lo ]
The RoadCom-FS is equipped with an audio reproduction sound toggle key ( 18 ) [ Hi / Lo ].
When being switched on after a disruption of the supply source the receiving sound is set to
mellow, which is indicated in the LCD by the symbol "LO". By pushing the audio reproduction
sound key ( 18 ) [ Hi / Lo ] the receiving tone is changing to a bright sound in the loudspeaker. This is indicated in the LCD window by the symbol " HI". By pushing the sound key again,
the receiving tone is changed back to mellow , indicated by the symbol " LO".
17
RC-FS_manual_update2002008_V3.qxp
20.02.2008
12:03
Seite 18
English
6) LCD background illumination [ B ]
By pressing briefly the LCD illumination toggle key ( 16 ) [ B ] you can change the LCD backlight illumination colour from orange to blue and vice versa. If you depress the LCD illumination toggle key ( 16 ) [ B ] for about 2 to 3 seconds, the LCD backlight illumination switches
itself completely off. In the same way the LCD backlight illumination can be recovered again.
7) Modulation selection [ Mode ]
The RoadCom-FS can operate in AM or in FM modulation.However, some versions work only in
FM. When being switched on af ter a disruption of the supply source the unit works on channel
number 9 in FM mode which is indicated the symbol "FM". If the unit accept s also the modulation type AM on the actual channel, you can toggle it by pressing the key ( 12 )[ Mode ] between
the modulation types AM and FM. The selected AM mode will be indicated by the symbol "AM".
If the unit does not accept the modulation type AM on the actual channel, you will only hear a
receipt tone, but it remains on the modulation type FM.
If the unit is set to AM on the actual channel, and you select another channel, on which the
AM mode is inhibited, the modulation changes automatically to FM mode. If you select once
more another channel, on which the AM mode is allowed again, the modulation switches
automatically to back to AM mode.
With the model type " RoadCom-FS uk Multi Norm", you can toggle between the EU band
and the UK band, which is indicated by symbol "EU" or "UK", by pressing the key ( 12 )
[ Mode ] If the actual model type of the RoadCom-FS is the "RoadCom-FS-uk", you can only
work in FM mode. By pressing the key ( 12 ) [ Mode ] you can toggle the unit between the
EU band and the UK band, which is indicated the symbol "EU" or "UK". When being switched
on after a disruption of the supply source the unit works on channel number 9 in the UK band.
The CB band EU consist s of the 40 CEPT channels. The CB band UK consist s of 40 channels starting from 27.60125 MHz to 27.99125 MHz. It is permitted only in Great Brit ain. After
switching it off, the unit stores the last channel of the actual band and also of that band, which
is actually not in use, as long as the power source remains connected.
8) Version Selection
The RoadCom-FS type distributed in Great Brit ain is called "RoadCom-FS-uk Multi Norm".
The three different versions "8000uk", "4040" and "8040" can be switched by the end-user .
To enter the version selection mode keep pressing the Priority Channel 9/19 key ( 20 )
[ CH9/19 ] while turning the radio on. Release the key ( 20 ) when one of the three digit s 1,
2 or 4 will start blinking in the display. Meanwhile all symbols except the S-Meter and signal
strength indication will disappear . The digits represent the dif ferent versions ( 4: 8000uk, 1:
8040 and 2: 4040. When you see a digit blinking in the display you can select a version by
pressing shortly the Channel 9/19 key ( 20 ) [ CH9/19 ] until the desired digit appears in the
display. Every pressure increases the number for one step. To confirm the selection hold the
Channel 9/19 key ( 20 ) [ CH9/19 ] or wait 5 seconds. The unit will change to the selected
version and all symbols will reappear in the display .
18
> In the position "8000uk" the unit works on the two frequency bands EU and UK with modulation type FM only. The transmit power is 4 W . The version "8000uk" is allowed for use in
Great Britain only. In other countries the version "8000uk" is not allowed.
> In the position "4040" the unit works only on the 40 CEPT channels, but it allows on every
channel both modulation types, FM and AM. The transmit power in FM is 4 W and in
AM 1 W. In the following countries the unit is allowed to be used on every channel in both
modulation types FM and AM: Belgium, France, Italy, Netherlands, Portugal and Spain.
> In the position "8040" the unit works on all 80 German CB channels in FM mode, and 40
English
channels AM mode. The transmit power in FM is 4 W and in AM 1 W. The version "8040" is
allowed for use in Germany only.
Refer to the unit's passport of the "RoadCom-FS-uk Multi Norm" for information about the permissions and restrictions for the use of the dif ferent versions in the different countries.
9) Transmitting
To transmit, depress and hold the key ( 4 ) [ PTT ] on the microphone ( 1 ). On the LCD, the
symbol "TX" appears, and the bar meter at the bottom of the display shows the relative transmit signal strength. For best quality , speak normally at a dist ance of 2 - 4 inches. S peaking
too loudly will cause distortions and make the signal dif ficult to understand. While the set is
in the transmit mode there is no key entry possible and the receiver is muted. On completion
of the transmission release the PTT key ( 4 ) and the set will revert to receiving mode.
10) Call tone
If you press the transmit key ( 4 ) [ PTT ] and the call key ( 5 ) [ SIGNAL ] on the microphone
( 1 ) at the same time, a call tone will be transmitted and can be heard only by the p artner station, provided it is switched on the same channel and the same modulation type.
11) CTCSS [ CTCSS ] & [ SET ]
The function CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) allows the pointedly selection of cert ain radios within a selected FM channel. When transmitting, the CTCSS code, a
low tone (67 -300 Hz), is sent. This CTCSS code controls the squelch of the receiving radio.
Only if the transmitted CTCSS-T one matches the CTCSS-tone of the receiver , the squelch
opens and the transmitted signal can be heard.
By default, no CTCSS code is assigned to a FM-channel. To set a CTCSS code to a FMchannel please follow these instructions:
1. Select the FM-channel that a CTCSS code should be assigned to.
2. Hold the CTCSS key [ CTCSS ] pressed until the CTCSS symbol in the display starts blinking.
3. Assign one of the 39 available CTCSS codes (0 - 39; 0 = no code selected)with the Set
[ SET ] or CTCSS key [ CTCSS ]. Step through the CTCSS code numbers (0 - 39) until the
desired code has been reached. When using the CTCSS-key pay attention to not press the
key too long, otherwise the the setting process is aborted.
4. To confirm your selection press the CTCSS-key for approximately one second. The CTCSS
symbol stops blinking and lights constantly.
12) Last channel recall [ LCR ]
By a brief depressing on the key ( 17 ) [ LCR ] the transceiver will return to that channel and
that modulation type, to which it was adjusted, when the PTT key was pressed the last time.
The actual channel and modulation type will be stored temporarily in a register . If you press
on the key ( 17 ) [ LCR ] once again, the unit will skip back to the previously selected channel and modulation type stored in the register, provided, that you did not change the channel
and/or the modulation type in the meantime.
13) Priority Channel 9 / 19 [ CH9/19 ]
The RoadCom-FS contains the priority channels 9 and 19. Priority channel 9 is selected by pressing the key ( 20 ) [ CH9/19 ] once. To set priority channel 19, press the key ( 20 ) [ CH9/19 ]
twice. When a priority channel is set, the channel and the frequency will blink in the display and
all function keys including the rot ary channel selector are disabled. Only transmission and activation of the VOX function are possible. To return to the previous channel, press the key ( 20 )
[ CH9/19 ] once, if priority channel 9 has been selected, or twice, if priority channel 19 has been
set. Once returned to regular mode, all functions will be enabled again.
19
RC-FS_manual_update2002008_V3.qxp
20.02.2008
12:03
Seite 20
English
14) Channel scanning [ Scan ]
If this function is active, the unit looks for occupied channels. As this function does not work with
open squelch, set the squelch control ( 8 ) [ SQ / Asq ] according to p ara "2" before activating
the scan function.
Depress the key ( 15 ) [ Scan ] briefly to start the channel scan. Now the channels are stepping upwards and the scan symbol "SC" appears on the LCD screen.The scan function stops
on the next channel on which a signal opens the squelch. It is terminated at this moment,
which is indicated by the extinction of the scan symbol " SC".
For a premature deactivation of the scan function, depress the key ( 15 ) [ Scan ] once again,
any other key on the front p anel, except the VOX function On/Of f switch ( 13 ), or press the
Up/Down keys ( 2, 3 ) or the PTT key ( 4 ) on the microphone, or just turn at the rot ary channel switch ( 9 ) [ Channel ]. Then the scan symbol "SC" will disappear from the display , and
the actual channel will be that one, on which the channel number was just st anding at the
moment of deactivation of the scan function.
20
English
( 3 ) and the rot ary channel selector ( 9 ). Thus it is also impossible to stop most activated
functions. Only transmission is possible. The function remains even active if the unit is switched off in the meantime, provided that the supply volt age remains connected.
To deactivate the key lock function depress the key ( 19 ) [ Dual Watch /
] once again and
hold it for a short period, until you will hear 2 seconds later a second short receipt tone which
indicates that the key lock function is deactivated now. At the same time the key symbol " "
disappears from the display. Now the keys are released again.
17) VOX function
The VOX function is a voice activated control of the transmitter . That means talking into the
microphone will make the transceiver turn automatically to transmit mode. Thus keeping the
PTT key on the microphone depressed during sending out a message becomes unnecessary. To prevent an unwanted transmission the VOX circuit in the RoadCom-FS is coupled with
the squelch circuit of the receiver. This has the effect, that the voice activated switching on of
the transmitter by sound signals from the microphone can only t ake place, when the squelch
is closed at the same time. Therefore make sure that the squelch is closed on free channels
before you activate the VOX function. For best result s use auto squelch.
To activate the VOX function depress the button of the VOX function On/Of f switch ( 13 ) on
the left side of the front panel until it latches. If now the actual channel is free and the squelch
is closed, the red standby LED of the VOX function ( 14 ) [ VOX ] lights up. This indicates that
the unit is ready for radio operation with the VOX function now .
If you speak loud enough into the microphone, the unit will switch it self automatically to transmit
mode, which will be indicated by the symbol " TX" on the LCD. The LED ( 14 ) [ VOX ] remains
alight also in transmit mode. During your message it may occur, that the actual loudness of your
voice falls below the volume level, which is necessary for the VOX function to make the unit
switch to transmit mode. If the duration of those periods of low speech level remains below a certain time, which is called the VOX delay time, the unit will st ay in transmit mode. If the duration
of those periods exceeds the VOX delay time, the unit returns to the receive mode. In this
moment the LED ( 14 ) [ VOX ] switches itself briefly off and on again.
If the squelch is open for some reasons, the LED ( 14 ) [ VOX ] will be dark, even with activated
VOX function. One reason for an open squelch could be that there is a st ation on the channel,
for example the p artner station. Another reason could be that the noise level has increased so
that the squelch remains open also on a free channel. In this case the unit will not switch itself to
transmit mode by talking into the microphone, no matter how loud you speak.
The unit can be switched to transmit mode by the help of the transmit key on the microphone at every time, also with active VOX function.
To deactivate the VOX function depress the button of the VOX function On/Of f switch ( 13 )
until it is released.
15) Dual watch function [ Dual Watch /
]
This function allows you to watch activity on two channels at a time. Before activating this
function make sure that the squelch is closed on free channels.
First select the first survey channel by means of the rot ary channel switch ( 9 ) [ Channel ]
or the Up/Down keys ( 2 ) [ T ] and ( 3 ) [ S ] on the microphone and it s modulation. Then
depress briefly the key ( 19 ) [ Dual Watch / ] so that the dual watch symbol "DW" flashes
in the LCD window . Now select the second survey channel by means of the rot ary channel
( 9 ) switch or the Up/Down keys ( 2 ) and ( 3 ) on the microphone and it s modulation. Then
depress briefly the key ( 19 ) [ Dual Watch /
] once again so that the dual watch symbol
"DW" appears constantly, which means that means that the dual watch function is finally activated now . Make sure that the second pressure on the dual watch key occurs within 23
seconds after the first one, otherwise the DW function will be aborted, which will be indicated
by the extinction of the flashing dual watch symbol " DW" in the display.
If on none of both survey cannels is received any signal, the unit will step from one channel
to the other two times every second. If on one of these channels is received a signal, which
opens the squelch, the unit will remain on it until the channel is free again. 7 seconds later
the unit will continue stepping from one channel to the other like before.
If you press briefly the key ( 19 ) [ Dual Watch /
] another time, the dual watch symbol
"DW" will flash again in the LCD window . Now you can select another second survey channel by means of the rot ary channel switch ( 9 ) or the Up/Down keys ( 2 ) and ( 3 ) on the
microphone and its modulation. That channel, on which the unit was, while the dual watch key
was pressed, is the first survey channel now .
To deactivate the dual watch function and to stay on the actual channel, depress twice briefly the
dual watch key ( 19 ), any other key on the front p anel, except the VOX function On/Of f switch
( 13 ) or press the Up/Down keys ( 2 ) and ( 3 ), or just turn at the rot ary channel switch ( 9 ).
Transmitting is possible on the actual channel but it does not terminate the dual watch function.
As a token of the deactivation of the DW function the dual watch symbol " DW" will disappear from the display.
18) External speaker jack
The RoadCom-FS is equipped with a 3.5 mm jack socket ( 23 ) at the rear p anel to connect an
external speaker of 4 - 8 ohm impedance.At 4 ohms the speaker load can be 4 watts ( e.g. TEAM
TS-500 ). When the external speaker is connected, the internal speaker will be switched of f.
16) Key lock function [
]
If you press the dual watch or key lock key ( 19 ) [ Dual Watch /
] and hold it for a short
period, you will hear 2 seconds, af ter st arting to press, a second short receipt tone which
announces that the key lock function is active. The key lock function is also indicated with a
key symbol " " in the LCD window. Now the unit ignores any entry from any key on the front
panel, except the VOX function On/Of f switch ( 13 ), and also the Up/Down keys ( 2 ) and
19) Signal meter internal/external
The bar meter in the LCD window shows in reception mode the signal strength of a received signal ( S value ), and in transmit mode the signal strength of the transmit signal. There is also a 2.5
mm jack socket ( 24 ) at the rear panel of the RoadCom-FS to connect an external S-meter with
a 2.5 mm plug ( e. g. TEAM SM 930 ). It can show the S values more exactly . Please note that
the external S-meter shows only the relative field strength of the incoming signal.
21
RC-FS_manual_update2002008_V3.qxp
32
20.02.2008
12:04
Seite 32
33
RC-FS_manual_update2002008_V3.qxp
20.02.2008
12:05
Seite 34
TEAM RoadCom-FS
Kanal - Frequenz ( MHz ) / Channel - Frequency ( MHz ) / Canaux - Fréquence ( MHz ) /
Canal - Frecuencia ( MHz ) / Kanaal - Frequentie ( MHz )
CEPT
01 - 26.965
02 - 26.975
03 - 26.985
04 - 27.005
05 - 27.015
06 - 27.025
07 - 27.035
08 - 27.055
09 - 27.065
10 - 27.075
11 - 27.085
12 - 27.105
13 - 27.115
14 - 27.125
15 - 27.135
16 - 27.155
17 - 27.165
18 - 27.175
19 - 27.185
20 - 27.205
21 - 27.215
22 - 27.225
23 - 26.255
24 - 27.235
25 - 27.245
26 - 27.265
27 - 27.275
28 - 27.285
29 - 27.295
30 - 27.305
31 - 27.315
32 - 27.325
33 - 27.335
34 - 27.345
35 - 27.355
36 - 27.365
37 - 27.375
38 - 27.385
39 - 27.395
40 - 27.405
34
D
41 - 26.565
42 - 26.575
43 - 26.585
44 - 26.595
45 - 26.605
46 - 26.615
47 - 26.625
48 - 26.635
49 - 26.645
50 - 26.655
51 - 26.665
52 - 26.675
53 - 26.685
54 - 26.695
55 - 26.705
56 - 26.715
57 - 26.725
58 - 26.735
59 - 26.745
60 - 26.755
61 - 26.765
62 - 26.775
63 - 26.785
64 - 26.795
65 - 26.805
66 - 26.815
67 - 26.825
68 - 26.835
69 - 26.845
70 - 26.855
71 - 26.865
72 - 26.875
73 - 26.885
74 - 26.895
75 - 26.905
76 - 26.915
77 - 26.925
78 - 26.935
79 - 26.945
80 - 26.955
UK
01 - 27.60125
02 - 27.61125
03 - 27.62125
04 - 27.63125
05 - 27.64125
06 - 27.65125
07 - 27.66125
08 - 27.67125
09 - 27.68125
10 - 27.69125
11 - 27.70125
12 - 27.71125
13 - 27.72125
14 - 27.73125
15 - 27.74125
16 - 27.75125
17 - 27.76125
18 - 27.77125
19 - 27.78125
20 - 27.79125
21 - 27.80125
22 - 27.81125
23 - 26.82125
24 - 27.83125
25 - 27.84125
26 - 27.85125
27 - 27.86125
28 - 27.87125
29 - 27.88125
30 - 27.89125
31 - 27.90125
32 - 27.91125
33 - 27.92125
34 - 27.93125
35 - 27.94125
36 - 27.95125
37 - 27.96125
38 - 27.97125
39 - 27.98125
40 - 27.99125
df
1A - 26.83
2A - 26.87
3A - 26.93
35
RC-FS_manual_update2002008_V3.qxp
20.02.2008
12:06
Seite 64
TEAM RoadCom-FS
for sale and use in:
TEAM Electronic GmbH
Bolongarostrasse 88
D-65929 Frankfurt am Main
GERMANY
Tel. ++49 - 69 - 300 9 500
Fax ++49 - 69 - 314382
eMail team-electronic@t-online.de
Web Page www.team-electronic.de
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising