Bedienungsanleitung TESTEC Hochspannungs-Tastkopf TT

Bedienungsanleitung TESTEC Hochspannungs-Tastkopf TT
Safety Precautions
•
•
•
•
•
•
This high voltage probe must only be used by personnel who are trained, experienced, or
otherwise qualified to recognize hazardous situations and who are trained in the safety
precautions that are necessary to avoid possible injury when using such a device.
Do not work alone when working with high voltage circuits
For your own safety, inspect the probes for cracks and frayed or broken leads before each use. If
defects are noted, DO NOT use the probe.
Hands, shoes, floor and work bench must be dry. Avoid making measurements under humid,
damp or other environmental conditions that might effect the safety of the measurement situation.
It is advisable to turn the high voltage source off before connecting or disconnecting the probe.
The probe body should be kept clean and free of any conductive contamination. Refer to the
section on cleaning.
Operation
Warning
Connect the plugs to the volts [Hi] and com [Lo] terminals of your voltmeter
Select the desired voltage function and range; do not use autoranging
Whenever possible, turn the high voltage source off before making any connections
Connect the divider probe common lead (alligator clip) to a good earth ground or reliable chassis
ground
•
Do not attempt to take measurements from sources where the chassis or return lead is not
grounded
The ground lead is critical to the safe operation of the probe. Failure to make this connection when
making high voltage measurements may result in personal injury or damage to the probe or voltmeter. This connection must always be made BEFORE the probe tip comes in contact with the
high voltage and must not be removed until the probe tip has been removed from the high voltage
source.
Do not connect the ground clip lead to the high voltage source for any reason.
Before turning the high voltage on, make sure that no part of your body is in contact with the
device under test.
Measure the voltage remembering that the voltage being measured is 1000 times greater than the
voltmeter reading.
Turn the high voltage off.
Disconnect the probe tip from the high voltage source BEFORE removing the ground clip lead.
•
•
•
•
•
•
•
Dieser Hochspannungs-Tastkopf wurde so entwickelt, dass der Benutzer bei ordnungsgemäßer
Benutzung vor einem versehentlichen Kontakt mit der Hochspannung geschützt wird. Vor Gebrauch
des Tastkopf ist diese Bedienungsanleitung zu lesen und ihr Inhalt zur Kenntnis zu nehmen. Eine
unsachgemäße Vorgehensweise oder die inkorrekte Analyse einer Messsituation kann zu schweren
Unfällen führen.
sa
User’s Guide
Dieser Hochspannungs-Tastkopf
wurde so entwickelt, dass der Benutzer bei ordnungsgemäßer
Allgemeine
Informationen
Agilent Technologies 34136A High Voltage Probe
Benutzung vor einem versehentlichen Kontakt mit der Hochspannung geschützt wird. Vor Gebrauch
des Tastkopf ist diese Bedienungsanleitung zu lesen und ihr Inhalt zur Kenntnis zu nehmen. Eine
Der
Testec Hochspannungs-Tastkopf
ist eineiner
Zubehörteil
für den
Einsatz
bei analogen oder
unsachgemäße
Vorgehensweise oder die TT-HVP
inkorrekte40
Analyse
Messsituation
kann
zu schweren
digitalen
Multimetern
mit
einem
Eingangswiderstand
von
10
MΩ
(±
1
%).
Das
Testec-Modell
Unfällen führen.
TT-HVP 40 ist ein 1000:1-Teiler, der die Messkapazität eines Voltmeters auf 40 kV DC/28 kV RMS AC
Allgemeine Informationen
erweitert.
Der Testec Hochspannungs-Tastkopf TT-HVP 40 ist ein Zubehörteil für den Einsatz bei analogen oder
Spezifikationen
digitalen Multimetern mit einem Eingangswiderstand von 10 MΩ (± 1 %). Das Testec-Modell
TT-HVP 40 ist ein 1000:1-Teiler, der die Messkapazität eines Voltmeters auf 40 kV DC/28 kV RMS AC
Maximale
Eingangsspannung CAT I
Temperatur-Koeffizient
W A erweitert.
RNING
This high voltage probe is designed to prevent accidental shock to the operator when properly
Gleichspannung: 40 kV
Weniger als 200ppm/°C
used. This operating note must be read and understood prior to using the probe. Improper
Wechselspannung:
(0
bis
300
Hz)
28
kV
RMS
Spezifikationen
procedures or incorrect analysis of the measurement situation can result in serious shock.
Genauigkeit
Genauigkeit des Teilungsverhältnisses
Maximale Eingangsspannung CAT I
Temperatur-Koeffizient
Gleichspannung:
2 %Information
(1 kV bis 20 kV)
1000:1
± 1 % bei Abschluss 10 MΩ
Gleichspannung:General
40±kV
Weniger
als 200ppm/°C
The(0
Agilent
Technologies
an accessory to be used with analog or digital
Wechselspannung:
bis 300
Hz) 28 kV34136A
RMS High Voltage Probe is2000:1
±
3 % (20 kV bis
40
kV)
± 6 % bei Abschluss 1 MΩ
multimeters having an input resistance of 10 M Ω ( ±1%). The Agilent Technologies Model 34136A
is a 1000:1 divider which extends a voltmeter’s measurement capability to
Genauigkeit
40 kV dc/ 28 kV rms ac.
Gleichspannung: ± 2 % (1 kV bis 20 kV)
± 3 % (20 kV bisSpecifications
40 kV)
Genauigkeit des Teilungsverhältnisses
1000:1 ± 1 % bei Abschluss 10 MΩ
2000:1 ± 6 % bei Abschluss 1 MΩ
Andere Charakteristika
Maximum Input Voltage
Temperature Coefficient
Less than 200ppm/ °C
Betriebstemperatur
0 °C bis +50 °C
Accuracy
DC volts: ±2% (1 kV to 20 kV)
Clean only the exterior probe body and cables. Use a soft cotton cloth lightly moistened with a mild
solution of detergent and water. Do not allow any portion of the probe to be submerged at any
time.
Dry the probe thoroughly before attempting to make voltage measurements.
Do not subject the probe to solvents or solvent fumes as these can cause deterioration of the
probe body and cables.
TESTEC Elektronik GmbH
Testec
Bornheimer
Landstr.
Westerbachstr.
58 32-34
60316
Frankfurt
D-60489
Frankfurt
Warnung
DC Voltage: 40kV
Eingangswiderstand
AC Voltage: (0 to 300 Hz) 28 kV RMS
1000
MΩ
Andere Charakteristika
Cleaning
•
Bedienungsanleitung
TESTEC Hochspannungs-Tastkopf TT-HVP 40
Warnung
•
•
•
•
•
®
Bedienungsanleitung
TESTEC Hochspannungs-Tastkopf TT-HVP 40
®
Phone : +49-(0)69-943335-0
Phone:+49-(0)69-943335-0
Fax
: +49-(0)69-94333555
Fax:
+49-(0)69-94333555
Internet:
www.testec.de
Internet:
www.testec.de
Division Ratio Accuracy
1000:1 ±1% when terminated in 10 MΩ
Eingangswiderstand
Kabellänge
±3% (20 kV to 40 kV)
1000
MΩ
1
Meter
Pollution Degree 2
Kabellänge
Other Characteristics
Höhe
1 Meter
Bis 4.6000 Meter (15.000 Fuß)
Input Resistance
Höhe
1000 MΩ
Genauigkeit
Bis 4.6000 Meter Cable
(15.000
Fuß)
Length:
Wechselspannung:
5 % bei 60 Hz
1 meter
Genauigkeit
Altitude:
Wechselspannung:Up
5 to
%4,600
bei meters
60 Hz(15,000 ft)
Accuracy
AC Volts: 5% at 60 Hz
Der Wechselspannungs-Ausgang
fällt
Betriebstemperatur
Lagerungstemperatur
0 °C bis
+50
-20
°C°Cbis +70 °C
2000:1 ±6% when terminated in 1 MΩ
Lagerungstemperatur
Feuchtigkeit
-20 °C bis +70 °C
Bis 80 % relative Feuchte bei +40 °C
Operating Temperature
0 °C to +50 °CFeuchtigkeit
Bis 80 % relative Feuchte
Storage Temperature:
−20 °C to +70 °C
Humidity
Up to 80% relative humidity at +40 °C
mit
der Frequenz auf –3dB bei 300 Hz ab. Die
AC output derates with
to
Der Wechselspannungs-Ausgang
fälltfrequency
mit
Grafik
rechts zeigt
die
typische
Genauigkeit
at 300
at the right
der Frequenz auf-3db
–3dB
beiHz.
300The
Hzgraph
ab. Die
bei
Wechselspannung.
shows
ACGenauigkeit
accuracy.
Grafik
rechts zeigt
die typical
typische
Actual AC accuracy varies with the
bei Wechselspannung.
amount
of shuntedbei
input
capacitance.
Die tatsächliche
Genauigkeit
WechselDie tatsächliche
Genauigkeit
bei Wechselspannung
variiert
mit der Menge
der
spannung variiert
mit der Menge der
abgegriffenen
Eingangskapazität.
abgegriffenen Eingangskapazität.
bei +40 °C
0
Atten
(dB)
-3
DC
Frequency
300 Hz
•
•
•
•
•
•
Dieser Hochspannungs-Tastkopf darf nur von Personen verwendet werden, die über
entsprechende Ausbildung und/oder Erfahrung verfügen oder die auf Grund einer anderweitigen
Qualifikation in der Lage sind, gefährliche Situationen zu erkennen. Auch muss eine Unterweisung
in den Sicherheitsvorkehrungen erfolgt sein, die befolgt werden müssen, um Unfälle bei der
Verwendung eines solchen Gerätes zu vermeiden.
Arbeiten Sie bei Umgang mit Hochspannungs-Schaltkreisen niemals allein.
Untersuchen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit den Tastkopf vor jedem Gebrauch auf Risse sowie
Defekte der Kabelisolation. Werden Defekte festgestellt, darf der Messkopf NICHT verwendet
werden.
Hände, Schuhe, Boden und Arbeitsplatz müssen trocken und sauber sein. Vermeiden Sie
Messungen in Feuchtigkeit oder anderen Umgebungsbedingungen, die die Sicherheit
beeinträchtigen können.
Vor dem Anschließen oder Abklemmen des Tastkopfes ist die Hochspannungsquelle
abzuschalten.
Der Körper des Tastköpfes ist sauber und frei von leitenden Verunreinigungen zu halten. Siehe
auch „Reinigung“.
Verwendung
•
•
•
•
Warnung
•
•
•
•
•
•
•
Verbinden Sie die Stecker mit den Spannungs- und Masse-Anschlüssen Ihres Voltmeters.
Wählen Sie die gewünschte Spannung sowie den gewünschten Bereich aus; verwenden Sie nicht
die automatische Bereichswahl.
Schalten Sie die Hochspannungsquelle ab, wann immer dies möglich ist, bevor Sie Verbindungen
herstellen.
Verbinden Sie die Masse-Leitung des Tastkopfes (Krokodilklemme) mit einer guten Erdung oder
einer verlässlichen Gehäuseerde.
Versuchen Sie nicht, Messungen an Quellen durchzuführen, deren Gehäuse oder Rückleitung
nicht geerdet sind.
Die Erdleitung ist von entscheidender Bedeutung für eine sichere Verwendung des Tastkopfes.
Wird bei Hochspannungs-Messungen versäumt, diesen Anschluss vorzunehmen, so kann dies zu
Personenschäden oder zu Schäden am Tastkopf oder Voltmeter führen. Diese Verbindung ist
immer herzustellen, BEVOR der Kontakt zwischen dem Tastkopf und der Hochspannungsquelle
hergestellt wird. Sie darf erst getrennt werden, wenn der Tastkopf von der Hochspannungsquelle
getrennt wurde.
Verbinden Sie unter keinen Umständen die Erdleitung mit der Hochspannungsquelle.
Stellen Sie vor dem Einschalten der Hochspannungsquelle sicher, dass kein Teil Ihres Körpers zu
dieser Kontakt hat.
Nehmen Sie die Messung vor und bedenken Sie dabei, dass die gemessene Spannung 1000 mal
größer ist als die Anzeige des Voltmeters.
Schalten Sie die Hochspannung ab.
Entfernen Sie den Tastkopf von der Hochspannungsquelle, BEVOR Sie die Erdleitung abtrennen.
Reinigung
•
•
•
Reinigen Sie nur das Äußere von Tastkopf und Kabel. Verwenden Sie dafür ein weiches
Baumwolltuch, sowie eine milde Lösung von Reinigungsmittel in Wasser. Tragen Sie dafür Sorge,
dass keinesfalls ein Teil des Messkopfes in Wasser eingetaucht wird.
Trocknen Sie den Messkopf gründlich ab, bevor Sie damit beginnen, Spannungsmessungen
vorzunehmen.
Setzen Sie den Messkopf niemals Lösungsmitteln oder Lösungsmitteldämpfen aus, denn diese
können eine Schädigung des Gerätekörpers sowie der Kabel verursachen.
TESTEC Elektronik GmbH
Testec
Bornheimer
Landstr.
Westerbachstr.
58 32-34
D-60316
D-60489 Frankfurt
®
User’s Guide
TESTEC High Voltage Probe TT-HVP 40
Sicherheitsvorkehrungen
®
Tel.:
+49-(0)69-943335-0
Tel.:+49-(0)69-943335-0
Fax:
+49-(0)69-94333555
Fax:+49-(0)69-94333555
Internet:
Internet: www.testec.de
sa
User’s Guide
TESTEC High Voltage Probe TT-HVP 40
User’s Guide
Agilent Technologies 34136A High Voltage Probe
Warning
This high voltage probe is designed to prevent accidental shock to the operator when properly used.
This operating note must be read and understood prior to using the probe. Improper procedures or
incorrect analysis of the measurement situation can result in serious shock.
General Information
Warning
This high voltage probe is designed to prevent accidental shock to the operator when properly used.
The
Testec High Voltage Probe TT HVP 40 is an accessory to be used with analog or digital multimeters
This operating note must be read and understood prior to using the probe. Improper procedures or
having
input resistance
of 10 M Ωsituation
(± 1 %).can
Theresult
Testec
Model shock.
TT-HVP 40 is a 1000:1 divider which
incorrectan
analysis
of the measurement
in serious
extends a voltmeter’s measurement capability to 40 kV dc/ 28 kV rms ac.
W A R N I N General
G
This high voltage probe is designed to prevent accidental shock to the operator when properly
Information
used. This operating note must be read and understood prior to using the probe. Improper
Specifications
procedures
incorrect
analysis
of the
measurement
situation
can result
in serious
shock.
The Testec High
Voltage or
Probe
TT HVP
40 is an
accessory
to be used
with analog
or digital
multimeters
having
an
input
resistance
of
10
M
Ω
(±
1
%).
The
Testec
Model
TT-HVP
40
is
a
1000:1
divider
which
Maximum Input Voltage CAT I
Temperature Coefficient
extends
a voltmeter’s
capability to 40 kV dc/ 28 kV rms
ac. than 200ppm/°C
DC
Voltage:
40kV measurement
Less
General
Information
AC Voltage:The
(0 to 300 Hz) 28 kV RMS
Specifications Agilent Technologies 34136A High Voltage Probe is an accessory to be used with analog or digital
multimeters having an input resistance of 10 M Ω ( ±1%). The Agilent Technologies Model 34136A
Accuracy
Division
Ratio Accuracy
is a 1000:1
divider
extends a voltmeter’s Temperature
measurement
capability
to
Maximum Input
Voltage
CAT which
I
Coefficient
40
kV
dc/
28
kV
rms
ac.
DC
volts:
±
2
%
(1
kV
to
20
kV)
1000:1
±
1
%
when
terminated in 10 MΩ
DC Voltage: 40kV
Less than 200ppm/°C
±
% (20 kV
40 kV)
AC3 Voltage:
(0 to 300
Hz) 28 kV RMS
2000:1 ± 6 % when terminated in 1 MΩ
Specifications
Accuracy
Maximum Input Voltage
DC volts: ± 2 % (1 kV to 20 kV)
DC Voltage: 40kV
± 3 % (20
kV toAC
40Voltage:
kV) (0 to 300 Hz) 28 kV RMS
Other
Characteristics
Accuracy
Input Resistance
DC volts: ±2% (1 kV to 20 kV)
1000
MΩ
±3% (20 kV to 40 kV)
Other Characteristics
Division Ratio Accuracy
Temperature Coefficient
1000:1 ± 1 % when terminated in 10 MΩ
Less than 200ppm/ °C
2000:1 ± 6 % when terminated in 1 MΩ
Division Ratio Accuracy
Temperature
1000:1 ±1% whenOperating
terminated in 10
MΩ
°C to +50
2000:1 ±6% when0terminated
in 1 °C
MΩ
Pollution Degree 2
Input Resistance
Cable
Length:
1000
MΩ Other Characteristics
1
meter
Input Resistance
Cable Length:
Altitude:
1000 MΩ
1 meter
Up
to 4.6000 meters
(15.000 ft)
Cable Length:
Altitude:
1 meter
Accuracy
Up to 4.6000 meters
Altitude: (15.000 ft)
AC Volts: 5 % at 60 Hz
Up to 4,600 meters (15,000 ft)
Accuracy
Accuracy
AC Volts: 5 % at 60 Hz
AC Volts: 5% at 60 Hz
Operating
Temperature
Storage
Temperature:
0 °C to-20
+50°C
°Cto +70 °C
Operating Temperature
Storage
Temperature:
Humidity
0 °C to +50 °C-20 °C to +70 °C
Up to 80 % relative humidity at
Storage Temperature:
−20 °C to +70Humidity
°C
Up to 80 % relative humidity at +40 °C
Humidity
Up to 80% relative humidity at +40 °C
AC output derates with frequency
AC output derates with frequency to
to -3db at 300
TheHz.graph
at theat the right
-3dbHz.
atwith
300
The graph
AC
output
derates
frequency
right showsshows
typical
AC
accuracy.
typical AC accuracy.
+40 °C
0
to -3db at 300 Hz. The graph at the
Actual AC
AC accuracy
right shows typical
accuracy.varies with the
Atten
Actual AC accuracy
the
amount of varies
shuntedwith
input
capacitance. (dB)
amount
shuntedvaries
inputwith
capacitance.
Actual ACofaccuracy
the
amount of shunted input capacitance.
-3
DC
Frequency
300 Hz
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising