NESCAFÉ Alegria A510-1.0
NESCAFÉ Alegria A510-1.0
User manual
Bedienungsanleitung
Contents
Inhalt
Safety Precautions
Sicherheitshinweise ................................................................................... 3-4
Cartridges for Coffee Tank
Nachfüllpatronen für Kaffeetank ..................................................................... 5
Overview of Machine (0.8/2.0 liter water tank) - Components / Operating Elements / Technical Data
Maschinenübersicht (0.8/2.0 Liter Wassertank) - Bestandteile / Bedienelemente / Technische Daten ......... 6-7
First Use
Erste Verwendung ........................................................................................ 8
Preparing a Beverage - Black coffee / Cappuccino / Latte Macchiato
Zubereitung eines Getränks - Schwarzer Kaffee / Cappuccino / Latte Macchiato ... 9
Cleaning
Reinigung .............................................................................................10-13
Decommissioning, Recommissioning
Ausserbetriebnahme, Wiederinbetriebnahme .................................................. 14
Descaling
Entkalkung ............................................................................................15-16
Light Signals (Modes)
Lichtsignale (Modi) ..................................................................................... 17
Troubleshooting
Fehlerbehebung......................................................................................18-19
Spare Parts
Ersatzteile ................................................................................................. 20
2 Safety Precautions
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
These instructions are to ensure
you use this electric product safely
and prevent you and associates
from the risk of damage or hazard.
Please read and follow carefully all
indicated “Warnings”, “Cautions” and
instructions.
“Warnings”: failure to follow these
warnings may result in death or severe
injury.
“Cautions”: failure to follow these
cautions may result in property damage
or minor injury.
Warnings:
* Unplug the cable immediately in a
state of emergency. Do not take
apart, fix nor modify the machine
unless you are a service technician.
It can lead to the possibility of fire or
abnormal operation.
* Do not place hands underneath the
hot water jet or outlet during the
preparation of the beverage (danger
of burning).
* Always put a cup underneath the
outlets when rinsing the machine.
Cautions:
* Ensure electrical plugs are clean and
free of dust. It can cause an electric
shock, short circuit or fire.
* Unplug the cable when the machine
is not in use to avoid the risk of
injury, burn, electric shock, electric
leak or fire caused by dielectric
degradation.
* Do not damage, destroy, remodel,
bend, pull or twist the power plug
forcedly. The plug can be damaged
and cause fire or electric shock by
placing heavy objects on it, taking it
apart or modifying it.
Advised usage
* Insert the plug in a socket which is
properly-wired, using 230 volts of
electricity. When using an extension
cord, do not put many loads on one
outlet. It can result in fire caused by
abnormal heat. In the event that the
plug and cord get hot, stop using the
machine immediately (do not use the
machine abroad).
* Do not unplug the machine by pulling
the cord. It can cause a short circuit.
Do not touch the plug with wet
hands. It can cause an electric shock.
* This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
* Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
* If the supply cord is damaged, it
must be replaced by a special cord
or assembly available from the
manufacturer or its service agent.
* The appliance must not be immersed.
* Do not let children use the machine
by themselves nor leave the machine
where they can reach it. They can
burn themselves or get an electric
shock.
* Use only original NESCAFÉ Alegria
cartridge for refilling (see page 5)
* Do not put anything (hot water, milk,
alcohol etc) other than potable water
in the water tank. It can dirty or clog
the inside of the machine and cause
failure.
* Do not use the machine near fire or
place it on hot surfaces (e.g. on top
of electric hot plate). It can cause a
fire.
* When cleaning the machine, unplug
the machine and let it cool down. Do
not clean the machine while it is still
hot. You can get burn yourself.
* Do not wash the power plug or the
cord with water nor leave them in
liquid, such as cleanser. It can cause
a failure.
* Do not leave water in the water tank
when the machine is not used over
a longer period of time. The water
can become contaminated. Use
fresh water every time you use the
machine.
* Do not use the machine when it has
a failure, does not work properly or
indicates any possibility of failure.
* Do not put too much water in the
water tank.
Further instructions
* In some situations the machine
requires a rinsing cycle. Before
operating again, put a cup
underneath the outlets.
* Drawer can only be inserted when
the mixing chamber is inserted and
locked.
3 Sicherheitshinweise
Bei der Verwendung von Elektrogeräten sind die nachstehenden Sicherheitshinweise immer zu beachten:
Diese Hinweise unterstützen Sie bei
der gefahrlosen Verwendung dieses
Elektrogeräts, bewahren Sie und andere
vor Verletzungen und verhindern
Schäden am Gerät. Die mit “Warnung”
und “Achtung” gekennzeichneten
Hinweise und die Bedienungsanleitung
bitte sorgfältig lesen und beachten.
“Warnung”: Wird ein solcher Hinweis
nicht beachtet, können schwere
Verletzungen bis hin zum Tod die Folge
sein.
“Achtung”: Wird ein solcher Hinweis
nicht beachtet, können Sachschäden
oder kleinere Verletzungen die Folge
sein.
Warnung:
* Kabel im Notfall sofort ausstecken.
Die Maschine darf nur von
autorisierten Servicetechnikern
zerlegt, repariert oder modifiziert
werden. Veränderungen an der
Maschine können zu Brandgefahr
oder Betriebsstörungen führen.
* Hände bei der Zubereitung des
Getränks nicht in den heissen
Wasserstrahl oder unter den Auslauf
halten (Verbrennungsgefahr).
* Beim Spülen der Maschine immer
eine Tasse unter den Auslauf stellen.
Achtung:
* Stecker immer sauber und staubfrei
halten. Andernfalls besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlages,
Kurzschlusses oder Brandes.
* Netzkabel ausstecken, wenn die
Maschine nicht verwendet wird,
um Verletzungen, Verbrennungen,
elektrische Schläge, Stromlecks
oder durch dielektrische Ableitung
verursachte Brände zu vermeiden.
* Stecker nicht beschädigen, zerstören
oder mit Gewalt umformen, biegen,
4 verziehen und drehen. Der Stecker
Kinder zugänglich ist. Es besteht
kann beschädigt werden und Brände
die Gefahr von Verbrennungen oder
oder elektrische Schläge verursachen,
Elektroschocks.
wenn schwere Gegenstände darauf
* Nur Original-Nachfüllpatronen
gestellt werden und wenn er zerlegt
“NESCAFÉ Alegria” verwenden (siehe
oder modifiziert wird.
Seite 5)
* Ausschliesslich Trinkwasser in den
Einsatzempfehlungen
Wassertank füllen. Durch andere
Flüssigkeiten (wie heisses Wasser,
* Stecker in eine ordnungsgemäss
Milch, Alkohol usw.) kann das
verdrahtete Steckdose mit 230 V
Geräteinnere verschmutzt oder
einstecken. Bei der Verwendung
verstopft und eine Betriebsstörung
eines Verlängerungskabels nicht zu
verursacht werden.
viele Verbraucher an eine Steckdose
* Maschine nicht in der Nähe eines
anstecken. Infolge der dadurch
offenen Feuers oder auf einer heissen
bedingten Wärmeentwicklung könnte
Oberfläche (z.B. auf einer Kochplatte)
ein Brand entstehen. Wenn Stecker
betreiben. Brandgefahr!
und Kabel heiss werden, Betrieb der
Maschine sofort einstellen (Maschine * Maschine zum Reinigen ausstecken
und abkühlen lassen. Maschine nicht
nicht im Ausland verwenden).
reinigen, solange sie noch heiss ist.
* Maschine nicht durch Ziehen am
Verbrennungsgefahr!
Kabel ausstecken. Dies kann zu
* Netzstecker und Netzkabel nicht
einem Kurzschluss führen. Stecker
mit Wasser reinigen oder in eine
nicht mit nassen Händen berühren.
Flüssigkeit (z.B. Reinigungsmittel)
Dies kann zu einem Stromschlag
eintauchen. Gefahr einer
führen.
Betriebsstörung!
* Dieses Elektrogerät ist nicht für
* Kein Wasser im Wassertank lassen,
die Bedienung durch Personen
wenn die Maschine länger nicht
mit eingeschränkten physischen,
verwendet wird. Das Wasser kann
sensorischen oder mentalen
verunreinigt werden. Bei jedem
Fähigkeiten, mangelhaften
Gebrauch der Maschine frisches
Kenntnissen oder fehlender Erfahrung
Wasser verwenden.
(einschliesslich Kindern) geeignet,
* Maschine nicht bei Defekten oder
es sei denn, diese Bediener sind
Funktionsstörungen bzw. wenn ein
von einer für ihre Sicherheit
Fehler angezeigt wird verwenden.
verantwortlichen Person eingeschult
* Wassertank nicht zu sehr füllen.
worden.
* Kinder sind zu beaufsichtigen, damit
Weitere Informationen
sie nicht mit dem Gerät spielen.
* Ein beschädigtes Netzkabel muss
* In manchen Fällen muss ein
Spülzyklus durchgeführt werden. Vor
durch ein beim Hersteller oder einer
Servicestelle erhältliches Spezialkabel
der Wiederinbetriebnahme eine Tasse
oder Bauteil ersetzt werden.
unter den Auslauf der Maschine
stellen.
* Das Gerät darf nicht in eine
Flüssigkeit eingetaucht werden.
* Die Schublade kann nur eingeführt
* Kinder dürfen die Maschine nicht
werden, wenn sich die Mischkammer
in der Maschine befindet und
unbeaufsichtigt bedienen. Maschine
nicht so aufstellen, dass sie für
verriegelt ist.
Cartridges for Coffee Tank
Nachfüllpatronen für Kaffeetank
Refill Cartridges
Nachfüllpatronen
NESCAFÉ Alegria 115 g
Use only original NESCAFÉ Alegria cartridges for refilling.
Zum Nachfüllen nur Original-Nachfüllpatronen “NESCAFÉ Alegria” verwenden.
5 Overview of Machine (with 0.8 liter water tank)
Maschinenübersicht (mit 0.8 Liter Wassertank)
Component
Bestandteil
Top cover
Obere Abdeckung
Operating elements
Bedienelemente
Push buttons
Drucktasten
Espresso
ÛÍÐÎÛÍÍÑ
Drink selection
Getränkewahl
Water tank
Wassertank
ÌÌÛ ÓßÝÝØ×ßÌÑ
Óß
ÔßÌÌÛ
ÔËÒÙÑ
ö
ö
ÝßÐÐËÝÝ×ÒÑ
Powder
container
ÛÈÌÎß ÔËÒÙÑ
Mixing chamber
Mischkammer
Pulverbehälter
Drawer
Schublade
ON/OFF
Latte Macchiato
(60 ml)
Cappuccino
(50 ml)
Coffee outlet
Kaffeeauslauf
High pressure hot water jet
Hochdruck Heisswasser Düse
Drip tray
Tropfschale Technical data Technische Daten Milk measurer
Messbecher für Milch
Þ
Ý
6
ß
Overview of Machine (with 2.0 liter water tank)
Maschinenübersicht (mit 2.0 Liter Wassertank)
Top cover
Obere Abdeckung
Component
Bestandteil
Operating elements
Bedienelemente
Push buttons
Drucktasten
Espresso
ÛÍÐÎÛÍÍÑ
Drink selection
Getränkewahl ÔßÌÌÛ
ÌÌÛ Óß
ÓßÝÝØ×ßÌÑ
ÔËÒÙÑ
Water tank
Wassertank
ö
ö
ÝßÐÐËÝÝ×ÒÑ
Powder
container
ÛÈÌÎß ÔËÒÙÑ
Mixing chamber
Mischkammer
Pulverbehälter
Drawer
Schublade
ON/OFF
Coffee outlet
Kaffeeauslauf
High pressure hot water jet
Hochdruck Heisswasser Düse
Drip tray
Tropfschale Milk measurer
Messbecher
für Milch
Technical data Technische Daten Latte Macchiato
(60 ml)
Cappuccino
(50 ml)
Þ
Ý
ß
7
First Use
Erste Verwendung
NOTE: Follow same procedure for machine with large water tank
HINWEIS: Gleicher Vorgang für Maschine mit grossem Wassertank
Machine preparation
Maschine Vorbereitung
Power ON
Maschine einschalten
ON
Use drinking/potable
Put any rinse tray un- Wash the water tank water
Trinkwasser verwenderneath the outlet
before first use.
den
Spüllbehälter unter
Wassertank for der
den Auslauf stellen
ersten Benützung
reinigen.
Do not fill tank with
hot water!
Kein heisses Wasser in
den Wassertank füllen!
Rinse the machine
Maschine spülen
Wait until light stops
flashing (heating up)
~ 30 sec Warten Sie, bis die
Anzeige nicht mehr blinkt
(Aufwärmphase)
Hot water jet!
Heisser Wassertrahl!
Fill powder container (only if tank is empty or almost empty)
Pulverbehälter füllen (nur wenn Behälter leer oder fast leer ist)
Don’t remove
membrane!
2. Membrane nicht
entfernen!
1. 1. 2.
click!
8 Preparing a Beverage
Zubereitung eines Getränks
NOTE: Follow same procedure for machine with large water tank
HINWEIS: Gleicher Vorgang für Maschine mit grossem Wassertank
Black
coffee
Choose beverage
Getränk wählen
Adjust drip tray to
the height of your cup
Tropfschale in der Höhe
anpassen
Schwarzer
Kaffee
Push START
START drücken
Dispensing process is starting
Getränkedosierung startet
Hot coffee!
Heisser Kaffee!
Cappuccino /
Latte Macchiato
Choose beverage
Getränk wählen
Adjust drip tray
Tropfschale in
der Höhe einstellen
Cappuccino: 50 ml
Latte Macchiato 60 ml
Push START
START drücken
Dispensing process is starting
Getränkedosierung startet
Hot water jet!
Heisser Wasserstrahl!
Hot coffee!
Heisser Kaffee!
9 NOTE: Follow same procedure for machine with large water tank
HINWEIS: Gleicher Vorgang für Maschine mit grossem Wassertank
Materials: Single use paper towels, food grade utensils, detergent
Hygiene: wash hands thoroughly with water and soap before handling the machine and products. Only use
potable water to clean and fill the machine
Materialien: Einweg-Papiertücher, lebensmittelgeeignetes Geschirr, Reinigungsmittel
Hygiene: Hände vor dem Reinigungsvorgang gründlich mit Wasser und Seife waschen. Zum Reinigen und Füllen der
Maschine nur Trinkwasser verwenden
Clean the milk measurer after use
Messbecher für Milch
nach Gebrauch reinigen
OFF
Do not fill tank
with hot water!
Kein heisses Wasser in den Wassertank füllen!
Unlock mixing chamber by pushing down the green lever
Mischkammer durch Herunterdrücken des grünen Hebels entriegeln
Weekly (W)
Wöchentlich (W)
(W)
(W)
(W)
10 NOTE: Follow same procedure for machine with large water tank
HINWEIS: Gleicher Vorgang für Maschine mit grossem Wassertank
(W)
(W)
(W)
(W)
Ensure holes are open
Sicherstellen, dass alle Öffnungen frei sind
(W)
(W)
Lock dispensing mixing chamber by
pushing up the green lever
Mischkammer durch Hochdrücken
des grünen Hebels verriegeln
click!
(W)
(W)
Warm water
Warmes Wasser
(W)
(W)
(W)
11 NOTE: Follow same procedure for machine with large water tank
HINWEIS: Gleicher Vorgang für Maschine mit grossem Wassertank
For cleaning, powder container must be empty Pulverbehälter vor der Reinigung entleeren
1.
2.
click!
2.
click! 1.
2. 1.
12 Warm water
Warmes Wasser
NOTE: Follow same procedure for machine with large water tank
HINWEIS: Gleicher Vorgang für Maschine mit grossem Wassertank
1.
All parts have to be rinsed & completely dry
before re-assembling!
Alle Teile müssen vor dem Zusammensetzen
gespült & vollständig getrocknet werden!
2.
click!
1.
click!
2.
1.
click!
2.
13 Decommissioning, Recommissioning
Ausserbetriebnahme, Wiederinbetriebnahme
NOTE: Follow same procedure for machine with large water tank
HINWEIS: Gleicher Vorgang für Maschine mit grossem Wassertank
Decommissioning (if the machine is not used for several weeks) Ausserbetriebnahme (wenn die Maschine für mehrere Wochen nicht gebraucht wird) OFF Follow cleaning procedure (see page 10-13) Reinigungsprozess befolgen (siehe Seite 10-13)
click!
1.
2.
Recommissioning (see First Use) Wiederinbetrienahme (siehe Erste Verwendung) 14 Descaling
Entkalkung
NOTE: Follow same procedure for machine with large water tank
HINWEIS: Gleicher Vorgang für Maschine mit grossem Wassertank
Water hardness
Descaling
after ...cups
Wasser Härte
Entkalken nach
...Tassen
Hard
Hart
250
Medium
18fH / 10dH
Mittel
500
Soft
Weich
0 fH / 0 dH
WARNING:
Avoid any contact with skin and eyes; use rubber or plastic gloves and
safety goggles
ACHTUNG:
Kontakt mit Haut und Augen vermeiden!
Gummi- oder Kunststoff-Handschuhe und Schutzbrille verwenden!
1000
Conversion / Konvertierung:
1dH = 1.78fH = 17.8ppm (CaCO3)
Do not fill
with hot
water!
Nicht mit
heissem
Wasser
füllen!
Follow instructions
on descaling label!
Anweisungen auf
der Enktalkungsverpackung
beachten!
ON 7 sec. 5 min.
Hot water jet!
Heisser Wasserstrahl!
15 Descaling
Entkalkung
NOTE: Follow same procedure for machine with large water tank
HINWEIS: Gleicher Vorgang für Maschine mit grossem Wassertank
Hot water jet!
Heisser Wasserstrahl!
tank with
hot water!
Nicht mit
heissem
Wasser
füllen
Hot water jet!
Hot water jet!
Heisser Wasserstrahl!
For cleaning the machine see page 10-13:
Cleaning
Reinigung der Maschine siehe Seite 10-13:
Reinigung
16 Light Signals (Modes)
Lichtsignale (Modi)
NOTE: Follow same procedure for machine with large water tank
HINWEIS: Gleicher Vorgang für Maschine mit grossem Wassertank
LED types:
LED Arten:
Status LED
Status-LED
ECO Mode
Product LEDs (all): off
Product LEDs
Produkt-LEDs
Blinking types:
Blink Modi:
- Slow sleep mode blinking (1 Hz):
- Schlaf modus langsam blinkend (1 Hz):
Energiesparmodus
Status-LED: Schlafmodus, langsam blinkend
Produkt-LEDs (alle): Aus
Heating up Mode
Status LED: slow blinking
Product LEDs (all): off Aufwärmmodus
Status-LED: langsam blinkend
Produkt-LEDs (alle): Aus
The sequence is 5s (Signal for eco-mode with intensity
variation for the LED on the middle button)
Intervall: 5s (Signal für Energiesparmodus mit Veränderung
der Intensität der LED auf der mittleren Taste)
- Slow blinking (1 Hz):
- Langsam blinkend (1 Hz):
The sequence is 2s (Signal for rinsing mode)
Intervall: 2s (Signal für Spülmodus)
approx. 30 sec ca. 30 s
Operation Mode
Status LED: off
Product LEDs: on
Betriebsmodus
Status-LED: Aus
Produkt-LEDs: Ein
- Fast blinking (5 Hz):
- Schnell blinkend (5 Hz):
The sequence is 5s (Signal for preparing mode. In this sequence, you have 5 variations between on and off )
Intervall: 5s (Signal für Zubereitungsmodus. In diesem Blinkmodus gibt es 5 Wechsel zwischen ein und aus)
- Flashing (0.5 Hz):
- Aufleuchten (0.5 Hz):
Preparation Mode
Status LED: slow blinking
Product LED (selected): on
Zubereitungsmodus
Status-LED: langsam blinkend
Produkt-LED (ausgewählt): Ein
The sequence is 0.2s (Signal for Error occurred)
Intervall: 0.2 s (Signal für Fehler)
17 Troubleshooting
Fehlerbehebung
NOTE: Follow same procedure for machine with large water tank
HINWEIS: Gleicher Vorgang für Maschine mit grossem Wassertank ALERTS EXPLANATION ACTIONS SIGNAL ERLÄUTERUNG BEHEBUNG Machine not ready
All LEDs: off
Maschine nicht bereit
Alle LEDs: Aus
For any other problems,
please contact Hotline.
Bei anderen Problemen
bitte Hotline anrufen.
Cover or drawer open
Status LED: off
Product LEDs (all): slow blinking
Abdeckung oder Schublade offen
Status-LED: Aus
Produkt-LEDs (alle): langsam
blinkend
Beverage preparation stopped
(e.g. low water during milkfroth)
Status LED: flashing
Product LEDs (selected): flashing
(inverse)
Getränkezubereitung unterbrochen (z.B. zu wenig Wasser bei
Milchschaum) Status-LED: blinkt
Produkt-LEDs (Auswahl): blinken (invertiert)
Rinsing Mode requested
(e.g. after power cut)
Status LED: flashing
Product LEDs (all): flashing
(inverse)
Spülmodus erforderlich
(z.B. nach Stromausfall)
Status-LED: blinkt
Produkt-LEDs (alle): blinken
(invertiert)
Water tank empty or missing
Status LED: off
Product LED (all): running
Wassertank leer oder fehlt
Status-LED: Aus
Produkt-LEDs (alle): rotieren
18 Hot water jet!
Heisser Wasserstrahl!
Troubleshooting
Fehlerbehebung
NOTE: Follow same procedure for machine with large water tank
HINWEIS: Gleicher Vorgang für Maschine mit grossem Wassertank ALERTS EXPLANATION ACTIONS SIGNAL ERLÄUTERUNG BEHEBUNG Error occured
Status LED: flashing
Product LEDs (all): off Fehler
Status LED: blinkt
Produkt-LEDs (alle): Aus
Machine delivers
splashed
beverages
OFF ON STOP
Maschine spritzt bei der
Getränkezubereitung
Check/ rinse parts
Teile überprüfen / spülen
No flow or inconsistent flow rate
Kein oder unregelmässiger Getränkefluss
OFF
Call hotline Hotline anrufen Only quiet noise
Nur leises Geräusch
Hot steam! Heisser Wasserdampf!
Powder container
is empty.
Pulverbehälter leer.
Fill powder container (see page 8).
Pulverbehälter füllen (siehe Seite 8).
19 Spare Parts
Ersatzteile
Water tank
Wassertank
2.0 liter water tank lid
Deckel für 2.0 Liter Wassertank
Docking unit
Andockeinheit
Powder dosing system
Pulverdosiersystem
Drip tray
Tropfschale
Mixing chamber
Mischkammer
Mesh
Gitter
Drawer
Schublade
2.0 liter water tank
2.0 Liter Wassertank
Powder container
Puderbehälter
Milk measurer
Messbecher für Milch
Cap
Deckel
For ordering spare parts or
any other questions please
call the hotline.
Zur Bestellung von Ersatzteilen oder bei Fragen bitte
Hotline anrufen.
20 www.nescafe-alegria.com
Copyright Nestec Ltd July 2011
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising