Bedienungsanleitung Soundbar TL-80


Add to my manuals
7 Pages

advertisement

Bedienungsanleitung Soundbar TL-80 | Manualzz
Bedienungsanleitung
Soundbar TL-80
Soundbar TL-80
User Manual
Kaufdatum:
Safty Information
CAUTION: To reduce the risk of fire and electric shock, do not remove
the cover of this product. Refer all maintenance requests to authorized
personnel only.
This lighting flash arrow symbol in a triangle alerts users to the
presence of non-insulated high voltage within the product's enclosure
that present an electrical shock hazard.
Seriennummer:
Model:
Kaufdatum für eventuelle Reparaturen oder Garantieansprüche:
Rückseite des Gerätes. Bitte notieren Sie sich diese Nummern, sowie das
entschieden haben. Die Modell- und die Seriennummer befinden sich auf der
Vielen Dank, dass Sie sich für das "Reflexion Soundbar TL-80 All-in-One System"
The exclamation point symbol in a triangle alerts users to the presence
of important operating and maintenance instructions in the literature
accompanying this product.
1. Caution: To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover. There are no
user-serviceable parts inside. Please refer servicing to a qualified personnel.
2. Do not install the equipment in a place exposed to direct sunlight.
3. Do not install the equipment in a dusty, damp or poorly ventilated place.
4. To prevent damage to the equipment, please unplug from the mains power outlet when not
in use.
5. To unplug the equipment, always detach using the plug. Do NOT pull out the plug by
tugging the cord.
6. Avoid placing other objects on top of the speaker system.
7. Cleaning care: Use a soft, dry cloth for cleaning.
8. Please do not block the cooling vents to avoid overheating.
Thank you for choosing Reflexion Soundbar TL-80 All-in-One System. The model and serial
number are located on the rear panel of the unit. Please record these numbers as well as
purchase date in the space provided and retain this manual as a permanent record of your
purchase.
Model Number:
Serial Number:
Sicherheits Informationen
Date of Purchase˖
pre-installed plates on the rear panel of the Reflexion unit, relocate the pre-installed plates.
to center. If the distance of the wall plates does not match with the distance of the
Bitte heben Sie die Verpackung für den Transport von eventuellen Reparaturen
auf.
Carefully hang the Reflexion unit on to the wall by catching the mounting screws on both sides
Lautsprechersystem
Fernbedienung
Klammern zur Wandmontage
Netzteil
RCA zu RCA-Kabel
RCA zu Minikopfhörerstecker
Bedienungsanleitung
to secure the Reflexion unit to the wall. Proceed to wire connections
mounting screws to the wall. If necessary, measure the distance between the screws center
Aufstellung des Gerätes
Locate spot on the wall that is strongly supported, preferably with studs. Mount the provided
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Noted: Before mounting the unit to the wall, please make sure that all cords are
connected properly and switch on master power switch
Packung Sinhalt
Platzierung auf einem Tisch
Wall mounting
Der Tisch oder eine andere ebene Fläche, sollte mindestens eine Breite von 82 cm
und eine
Leave the Reflexion Soundbar TL-80 unit on the table or on any flat surface and proceed to
Locate a table or any flat surface of 82 cm wide by 16 cm deep minimum space
Stellen Sie das Gerät auf einen Tisch oder eine andere ebene Oberfläche und stellen
Sie die Kabelverbindungen, wie in folgenden Kapiteln beschrieben, her.
Montage an der Wand
wire connections.
Tiefe von 16cm haben.
Placing on a table
Speaker system
Remote Control
Wall mounting brackets
power adapter
RCA to RCA-cable
RCA to mini headphone jack
Manual
Packaging Contents
dann den Hauptstromschalter auf der Rückseite des Gerätes ein.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Vor der Montage an der Wand, verbinden Sie erst alle Kabel und schalten Sie
Please keep this carton in case of any transportation for warranty or after sales service.
Achtung:
Placing the unit
Wählen Sie einen Platz an der Wand, der gut gesichert werden kann, vorzugsweise
mit Dübeln.Montieren Sie den vorgesehenen Schrauben an der Wand. Messen Sie
den Abstand zwischen den Schrauben von Mitte zu Mitte. Wenn der Abstand von
den Wandplatten nicht mit der Entfernung der vorinstallierten Platten auf der
Rückseite des Gerätes übereinstimmen, verlagern Sie die vorinstallierten Platten.
Um eine sichere Befestigung zu erreichen, hängen Sie das Gerät sorgfältig an der
Wandauf indem Sie die Befestigungsschrauben auf beiden Seiten montieren.Stellen
Sie die Kabelverbindungen her.
Geräte anschließen
power button to switch the unit on or off (standby).
Schließen Sie einen DVD-Spieler an
Für den Anschluss an einen DVD-Spieler, verwenden Sie ein optisches oder
koaxiales Digitalkabel.
Switch on the master power switch, located at the rear panel. Use the remote control or the
front panel
Please use only original power adaptor.
Please connect this unit only with the provided power adaptor.
Zum Anschluss an einen digitales Geräte (S/PDIF) verwenden Sie, entweder ein
Connect Power Supply
optisches Kabel, um zwischen der Quelle und S / PDIF des Gerätes einen optischen
Anschluss auf der Rückseite herzustellen, oder verbinden Sie ein qualitativ
hochwertiges RCA Kabel zwischen der Quelle und S / PDIF des "Koaxial"
Anschlusses auf der Rückseite des Gerätes.
Benutzen Sie nur eine Art von diesen Verbindungen, niemals beide.
Please use only ONE type of connection, not BOTH
You can use the optical cable to connect your AUC/CD device as well.
Connect the other end of RCA cable to the RCA jack at your AUX/CD device.
Anschluss an ein AUX-Gerät oder an einen CD-Player (SRS)
Benutzen Sie zum Anschluss an ein AUX-Gerät oder an einen CD-Player das RCAzu-RCA-Kabel oder RCA zu Minikopfhörersteckerkabel, entsprechend den
cable and connect to the “Line Output (Left & Right)” of the AUX-device accordingly.
For connecting to a AUX-device or a CD-player, use a RCA to RCA cable or the RCA to mini
headphone jack.
vorhandenen Anschlüssen des “Line"-Ausgangs“.
Schließen Sie die Kabel am “Line"-Ausgang links/rechts“ des Zusatzgeräts oder des
Connect to an AUX-Device or CD-Player (SRS)
CD-Players an.
Schließen Sie die andere Seite der Kabel an den RCA-Buchsen “AUX/CD“ des
Please use only ONE type of connection, not BOTH
Gerätes an. Sie können den Anschluss zwischen Soundbar und Zusatzgerät
oder CD-Player ebenfalls mit einem optischen Kabel vornehmen.
Benutzen Sie nur eine Art von diesen Verbindungen, niemals beide.
For connecting to an S/PDIF digital device, use either an optical cable to patch between the
source and Reflexion unit’s S/PDIF “optical” connector on the rear panel, or a good quality RCA
cable to connect between the source and Reflexion unit’s S/PDIF “coaxial” connector on the
rear panel.
For connecting to a DVD player, use an optical or coaxial digital cable.
Schließen Sie die Stormversorgung an
Connect to a DVD player (SRS)
Schließen Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Netzteil an.
Verwenden Sie ausschließlich das original Netzteil.
Stellen Sie Hauptstromschalter auf der Rückseite des Gerätes auf "ON". Benutzen
Sie die Fernbedienung oder den Stormschalter auf der Vorderseite, um das Gerät
ein- oder auszuschalten.
Connections
Fernbedienung und Funktionen
1. Drücken die diese Taste, um das Gerät
einzuschalten
2. Eingangsquelle wählen
3. mehr 3D-Effekt
4. Lautstärke leiser
5. Zurücksetzten des Equalizer-Modus
6. Hintergrundbeleuchtung des Display "ein"
oder "aus"
7. Optischer- oder Koaxialer-Anschluss
8. weniger 3D-Effekt
9. Lautstärke lauter
10. Equalizer mit 8 Sound-Effekten: Disco,
Blues, Jazz, Classic, Pop, Pure, Flat, Rock
11. AUX-Eingang
12. DVD-Eingang
Rear Panel
1. Select INPUT source
2. Volume up
3. Volume down
4. Select EQ mode
5. Power ON/ STANDBY
Frontbedienung
1. Wahl der Eingangsquelle
Front Panel Control
2. Lautstärke lauter
3. Lautstärke leiser
4. Auswahl des Equalizer- Modus
5. Ein- / Ausschaltung
Anschlüsse auf der Rückseite
2. Select INPUT source
3. SRS down
4. Volume down
5. Reset the equalizer
6. Turn on/off back light of display
7. optical or coaxial RCA connection
8. SRS up
9. Volume up
10. Equalizer with 8 Sound Effects
11. AUX-Input
12. DVD-Input
Anschlüsse auf der Rückseite
1. Power ON / Standby Button
Remote Control and Functions
SRS, SRS und das Symbol sind Warenzeichen von SRS Labs,Inc.
Fehlerbehebung
Wenn Sie auf irgendeine der folgenden Schwierigkeiten bei der Benutzung des
Systems stoßen, gebrauchen Sie diesen Leitfaden, um das Problem zu beheben.
Sollte irgendein Problem nicht behoben werden können, wenden Sie sich bitte an ein
autorisiertes Service-Center.
Kein Strom
Überprüfen Sie, ob das Stromkabel fest in die Steckdose steckt. Einer der
Sicherheitsmechanismen kann eingeschaltet sein. In diesem Fall trennen Sie das
Gerät kurz von der Steckdose und schließen es wieder an. Es erfolgt nun ein
selbständiger Reset.
Kein Klang
Prüfen Sie, ob das System richtig angeschlossen ist. Wenn die Anschlussleitung
beschädigt ist, ersetzen Sie sie durch eine neue. Stellen Sie sicher, dass das System
mit dem Audio-Output der analogen Signalquelle verbunden haben. Verbinden Sie
den S/PDIF Anschluss nur mit der digitalen S/PDIF Signalquelle. Vergewissern Sie
sich, dass Sie die Signalquelle eingeschaltet haben und den richtigen Kanal des
Audio-Ausgangs am Gerät gewählt haben.
Lautes Brummen oder Rauschen ist zu hören
Prüfen Sie, ob die Komponenten korrekt und sicher angeschlossen sind.
Der Klang verliert den Stereo-Effekt, wenn Sie ein Stereo-Gerät abspielen
Stellen Sie den Audio-Modus auf "STEREO" auf dem Stereo-Gerät. Stellen Sie
sicher, dass das System entsprechend verbunden ist.
Der Surround-Effekt ist schwer zu hören, wenn Sie ein Gerät mit Surround
Effekt abspielen
Prüfen Sie die Anschlüsse und die Geräteeinstellungen. Stellen Sie sicher, dass die
SRS-Funktion eingeschaltet ist.
Der Ton kommt nur von einer Seite der Lautsprecher
Prüfen Sie, ob die Kabel richtig angeschlossen oder beschädigt sind. Trennen und
verbinden Sie die Kabel wieder oder ersetzen Sie die beschädigten Kabel.
Schwierigkeiten beim Hören von Dialogen
Vergewissern Sie sich, dass Sie die korrekte Eingangsquelle gewählt haben.
Wählen Sie 2-Kanal an Ihrem S/PDIF-Gerät, anstelle von 5.1 ch RAW / PCM, aus.
Das System funktioniert nicht ordnungsgemäß
Statische Elektrizität etc. kann den Betrieb des Systems beeinflussen. Drücken Sie
die POWER-Taste, um das System auszuschalten. Dann drücken Sie die POWERTaste nochmals, um das System erneut einzuschalten.
The system does not operate properly
Static electricity etc., may affect the system’s operation. Press the POWER button to turn off the
system. Press the POWER button again to turn on the system.
Difficulty in hearing dialogue
Make sure your input source contains dialogue information.
Program your S/PDIF source device to send 2 ch.
Stereo programs instead of 5.1 ch. RAW/PCM audio program output.
The sound comes from one side of the speaker only
Check cable connetions to see if it is securely connected or is damaged. Disconnect and
reconnect cable, or replace any damaged cables.
Check the speaker connections and device settings.
Make sure SRS function is turned on.
The surround effect is difficult to hear when you are playing a surround sound
sound-track
The sound loses stereo effect when you play a stereo device
Set the Audio mode to “STEREO" at the stereo device.
Make sure, you connected the system accordingly.
Noise sound is heard
Check that the components are connected securely.
No sound
Check that the system is connected securely. If the connection cord is damaged, replace it with
a new one.
Make sure that you connected the system witho audio output to the analogue signal source.
Connect S/PDIF to a digital signal source. Only one type of the connection, depending on your
source, is required.
Make sure, you turned on the signal source device.
Make sure you select the audio output channel on the device. Refer to your device manual if you
are not sure.
No power
Check to make sure the power cord is firmly plugged into the power outlet. One of the safety
mechanisms may be operating. In this case, unplug the unit from the power outlet briefly and
then plug it in again so it will reset itself.
If you experience any of the following difficulties while using the system, use this
troubleshooting guide to help you remedy the problem. Should any problem persist consult an
authorized service center.
Troubleshooting
UltraMedia GmbH + Co. Handels KG
Frequenzbereich: 60~20K Hz
Steinstrasse 5, 21357 Bardowick, Germany
Leistung: 240 Watt max. / 90 Watt Sinus
www.ultramedia.de
Technische Daten Reflexion Soundbar TL-80
Abmessungen: 870 (L) mm x 250 (W) mm x 180 (H) mm
Nettogewicht / Bruttogewicht: 6 Kg/ 7 Kg
an immersive 3D sound-field using only two speakers or headphones
Design and specification are subjected to change without notice. Weight and dimension are approximate
- Equalizer Technologie mit 8 Sound Field Effects: Disco, Blues, Jazz, Classic, Pop,
Pure, Flat and Rock
is a trademark of SRS, Inc. SRS technology is incorporated under license from SRS Labs, Inc.
- SRS 3D Surround System
SRS® restores the original three-dimensional sound field of stereo recordings by retrieving spatial information buried in the recordings to create
- All-in-One System
- Leichter Anschluss an TV/DVD und AUX-Geräte
- Audio-Input:
Aux Input/ Line In
DVD/optical and coaxial
Line In 3,5mm cable incl.
- Aufhängungen zur einfachen Wandmontage beiliegend
- Wall mounting brakets including
- Audio-Eingänge: Aux Input/ Line In
DVD/optisch und koaxial
Line In 3,5mm Kabel inkl.
- easy connection to TV/DVD and AUX-devices
- Equalizer Technology with 8 Sound Field Effects: Disco, Blues, Jazz, Classic, Pop, Pure, Flat
and Rock
Design und Spezifikation unterliegen Änderungen ohne vorheriger Ankündigung.
Abmessung und Gewicht sind ca. Angaben.
- SRS 3D Surround System
Net weight / Gross weight: 6 Kg/ 7 Kg
SRS ® stellt das ursprüngliche dreidimensionalen Schallfeld von Stereoaufnahmen durch das Abrufen von Geodaten in die
Aufnahmen, um ein intensiven 3D-Klang-Feld mit nur zwei Lautsprechern oder Kopfhörern zu erstellen.
- All-In-One System
ist eine Marke von SRS, Inc. SRS-Technologie wird betrieben unter der Lizenz von SRS Labs, Inc.
Measurements: 870 (L) mm x 250 (W) mm x 180 (D) mm
Impedance: 4 ohm
Frequency responds: 60~20K Hz
Total Output Power: 240 watts max. / 90 watts sinus
Specification for Reflexion Soundbar TL-80
UltraMedia GmbH + Co. Handels KG
Steinstraße 5ˈ21357 Bardowick, Germany
www.ultramedia.de

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement