aufbau- und gebrauchsanleitung instructions on assembly and use

aufbau- und gebrauchsanleitung instructions on assembly and use
DE
AUFBAU- UND GEBRAUCHSANLEITUNG
ES
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO
EN
INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE
FR
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI
IT
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L’USO
NL
MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING
EN 14619
HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany
www.hudora.de
Art.-Nr. 14599
Stand 11/11
Seite 1/8
1
2
3
4
5
7
8
6
9
A
B
C
EN 14619
HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany
www.hudora.de
Art.-Nr. 14599
Stand 11/11
Seite 2/8
DE
AUFBAU- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUM ERWERB DIESES PRODUKTES!
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Bedienungsanleitung ist fester Bestandteil des Produktes. Bewahren Sie sie deshalb genauso wie die Verpackung für spätere Fragen
sorgfältig auf. Wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben, geben Sie bitte immer diese Bedienungsanleitung mit. Dieses Produkt muss von einem Erwachsenen aufgebaut werden. Dieses Produkt ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch konstruiert. Die Benutzung des Produktes erfordert bestimmte
Fähigkeiten und Kenntnisse, um Verletzungen durch Stürze und Kollisionen vermeiden zu können.
Setzen Sie es nur altersgerecht ein, und benutzen Sie das Produkt ausschließlich für seinen vorgesehenen Zweck.
Technische Spezifikationen
Artikel: HUDORA Scooter L205 mit Licht Artikelnummer: 14599
Maße: ca. 85 cm Länge, Trittfläche ca. 27 x 12 cm
Gewicht: 4,7 kg
Maximales Benutzergewicht: 100 kg
Wenn Sie Probleme beim Aufbau haben oder weitere Produktinformationen wünschen finden Sie alles
Wissenswerte unter http://www.hudora.de/.
INHALT
1 x Scooter, 1 x Gebrauchshinweise
Weitere Teile, die unter Umständen in der Lieferung enthalten sind, werden nicht benötigt.
Sicherheitshinweise
• Der Scooter ist nur für eine Person geeignet.
• Benutzen Sie den Scooter nur auf geeigneten Flächen, die glatt, sauber, trocken und möglichst frei
von anderen Verkehrsteilnehmern sein sollten. Meiden Sie abschüssiges Gelände. Bei Dauergebrauch kann die Bremse heiß werden! Man sollte sie vor dem Abkühlen nicht berühren.
• Nehmen Sie immer Rücksicht auf andere Menschen.
• Zu Ihrer eigenen Sicherheit achten Sie auf geeignete Schutzkleidung. Fahren Sie niemals ohne
Helm, Hand-/Handgelenk-, Ellbogen- und Knieschutz. Sie sollten niemals ohne Schuhe fahren!
• Bevor Sie starten: Prüfen Sie alle Verbindungselemente bzw. Verschlussteile auf Unversehrtheit
und festen Sitz, wie z. B. den Klappmechanismus und die Höhenverstellung des Lenkers. Die
Funktion von selbstsichernden Gewinden kann nach mehrmaligem Lösen und Anziehen der Verbindungselemente nachlassen. Prüfen Sie vor allem die Lenkeinstellung auf korrekte Ausrichtung
und Befestigung.
• Fahren Sie nicht bei Dämmerung, in der Nacht oder bei schlechten Sichtverhältnissen. Fahren Sie
nicht auf Fahrbahnen und in Durchgängen, sowie an Abhängen und Hügeln. Meiden Sie die Nähe
von Treppen und offenen Gewässern.
• Der Scooter ist nicht für Sprünge geeignet.
• Der Scooter ist kein Fahrzeug im Sinne der StVO! Er ist zum Fahren auf Gehwegen geeignet.
• Achtung! Mit Schutzausrüstung zu benutzen (Helm). Nicht im Straßenverkehr zu verwenden.
100 kg max.
AUFBAUANLEITUNG
Für den Aufbau benötigen Sie kein Werkzeug. Der Scooter wird Ihnen im Transportzustand (zusammengeklappt) geliefert! (Abb. 1)
UM DEN SCOOTER FAHRBEREIT ZU MACHEN, GEHEN SIE BITTE
FOLGENDERMASSEN VOR
• Öffnen Sie den Schnellspann-Verschluss am vorderen Ende des Trittbrettes, indem Sie den
grauen Hebel nach unten ziehen, um die Transportsicherung zu lösen (Abb. 2)
• Drücken Sie die Lenkstange nach vorne bis diese in einem Winkel von ca. 90° hörbar einrastet.
(Abb. 3)
• Führen Sie die Lenkergriffe in das T-Stück des Lenkerschaftes ein. Drücken Sie mit dem Daumen
die beiden Arretierknöpfe, bis die Griffe sich problemlos in das T-Stück hineinschieben lassen.
Drehen Sie die Lenkergriffe soweit, bis die Arretierknöpfe in den beiden dafür vorgesehenen
Arretieröffnungen erscheinen und hörbar einrasten. Prüfen Sie den korrekten Sitz der beiden
Lenkergriffe, indem Sie beide Lenkergriffe nach außen ziehen. Lassen sich die beiden
Lenkergriffe nicht mehr bewegen, sind sie vorschriftsmäßig montiert. (Abb. 4)
• Der Lenker kann in 2 Höhen arretiert werden. Ziehen Sie die Lenkerstange so weit aus dem
Lenkerschaft, bis die Lenkerstange die von Ihnen gewünschte Höhe erreicht hat und der entspre chende Druckknopf eingerastet ist. (Abb. 7)
• Die maximale Auszugshöhe kann aufgrund der eingebauten Sicherung nicht überschritten werden.
Sollte der Lenker in der gewählten Höhe nicht fest genug sitzen, öffnen Sie den Schnellverschluss
erneut und drehen Sie die gegenüberliegende Schraube tiefer in das Gewinde, so dass die Ver schlussschelle strammer an der Lenkstange anliegt. (Abb.5) Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis die
Lenkerstange sicher justiert werden kann. (Abb. 6)
• Schließen Sie nun den Schnellverschluss, indem Sie den Hebel um den Lenkerschaft legen.
• Überprüfen Sie immer vor dem Gebrauch alle Teile auf festen Sitz, insbesondere den Klapp mechanismus, die Lenkarretierung und die Rollen.
• Nach einiger Zeit kann sich das Spiel der Teile vergrößern. Ziehen Sie die Schraube in Abb. 8 dann
gegebenenfalls nach.
UM DEN SCOOTER WIEDER IN DEN TRANSPORTZUSTAND ZU VERSETZEN,
GEHEN SIE BITTE FOLGENDERMASSEN VOR
• Lösen Sie den Schnellverschluss, indem Sie den Hebel des Schnellverschlusses vom Lenkerschaft
wegdrücken.
• Drücken Sie den arretierenden Druckknopf, so dass sich die Lenkerstange bewegen lässt. (Abb. 7)
• Schieben Sie die Lenkerstange bis zum Anschlag in den Lenkerschaft.
• Schließen Sie den Schnellverschluss, indem Sie den Hebel des Schnellverschlusses um den
Lenkerschaft legen.
• Drücken Sie mit den Daumen die Arretierknöpfe in die Lenkergriffe und ziehen Sie die Lenkergriffe
soweit nach außen, bis sie sich vollständig aus dem T-Stück lösen. (Abb. 4)
• Drücken Sie die Lenkergriffe soweit nach unten, bis sie sich parallel zum Lenkerschaft befinden
und die Lenkerhalter einrasten.
• Ziehen Sie den Hebel nach oben, um die Transportsicherung zu lösen. (Abb. 9)
• Klappen Sie den Scooter zusammen, indem Sie die Lenkerstange soweit in Richtung Hinterrad
bewegen, bis die Transportsicherung hörbar einrastet. Stellen Sie sicher, dass die
Transportsicherung eingerastet ist, bevor Sie den Scooter transportieren.
EN 14619
BATTERIEN EINLEGEN / BATTERIEWECHSEL
• Zum Einschalten der Beleuchtung müssen Sie 4 x AA-Batterien einlegen. Die Batterien sind nicht
im Lieferumfang enthalten. Diese Batterien können überall im Handel erworben werden.
• Zum Einlegen der Batterien drehen Sie den Scooter so, dass Sie gut an die Batterieverkleidung
unterhalb der Fußplatte gelangen. (Bild A)
• Lösen Sie die Schraube der Batterieverkleidung und nehmen Sie diese ab. Zum Lösen der Schraube
benötigen Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher (Nicht im Lieferumfang enthalten). (Bild B)
• Legen Sie jetzt die Batterien ein, bzw. wechseln diese aus. Achten Sie dabei auf die richtige
Polarität. (Bild C)
• Schrauben Sie die Batterieverkleidung wieder fest zu.
• Drücken Sie den Knopf einmal, um den Scooter zu beleuchten. Drücken Sie ein zweites Mal, um die
Beleuchtung auszuschalten. (Bild A)
ANSCHALTEN DER BELEUCHTUNG
• Drehen Sie den Scooter so, dass Sie gut an den roten An-/Aus-Knopf unterhalb der Fußplatte
gelangen. (Bild A)
• Drücken Sie den Knopf einmal, um den Scooter zu beleuchten. Drücken Sie ein zweites Mal, um die
Beleuchtung auszuschalten (Bild A)
• Wenn Sie die Fußbremse betätigen leuchtet der Scooter ebenfalls auf. Bitte beachten Sie, dass
dies auch dann geschieht, wenn die Beleuchtung ausgeschaltet ist.
BENÖTIGTE BATTERIEN
4xAA
Nicht im Lieferumfang enthalten
Nicht im Lieferumfang enthalten
Versuchen Sie niemals nicht aufladbare Batterien aufzuladen. Derartige Batterien können bei
Ladeversuchen nicht nur auslaufen, sondern auch explodieren, was zu Zerstörungen, Brandgefahr
und nicht zuletzt zu Verletzungen führen kann. Aufladbare Batterien müssen vor dem Aufladen aus
dem Scooter entfernt werden. Stellen Sie sicher, dass aufladbare Batterien nur unter Aufsicht von
Erwachsenen aufgeladen werden. Benutzen Sie ausschließlich die oben angegebenen Batterien für
das Gerät. Bitte entfernen Sie leere Batterien aus dem Gerät und entsorgen diese umweltgerecht.
Vermischen Sie nicht gebrauchte und ungebrauchte Batterien im Scooter. Entfernen Sie die Batterien,
wenn Sie den Scooter nicht nutzen.
NUTZUNGSHINWEISE
ALLER ANFANG IST SCHWER...
... die meisten Unfälle passieren „Anfängern“ in den ersten zehn Minuten. In dieser Phase sollte man
äußerst vorsichtig sein.
FAHRANLEITUNG
Angetrieben wird der Scooter durch regelmäßiges Abstoßen mit dem Fuß. Ganz wie bei den bekannten
Kinderrollern. Problemlos ist auch das Bremsen - Einfach die Hinterradfriktionsbremse (Schutzblech)
heruntertreten.
Wir empfehlen, den Scooter nach jeder Fahrt von Hand zusammenzuklappen.
Aluminium ist ein guter und leichter Werkstoff, bedarf aber auch der umsichtigen Handhabe, da es
nicht so hart wie beispielsweise Stahl ist.
WARTUNG UND LAGERUNG
Reinigen Sie das Produkt nur mit einem Tuch oder feuchten Lappen und nicht mit speziellen
Reinigungsmitteln! Überprüfen Sie das Produkt vor und nach Gebrauch auf Schäden und
Verschleissspuren. Nehmen Sie keine baulichen Veränderungen vor! Verwenden Sie zu Ihrer eigenen
Sicherheit nur Original-Ersatzteile. Diese können Sie bei HUDORA beziehen. Sollten Teile beschädigt
sein oder scharfe Ecken und Kanten entstanden sein, darf das Produkt nicht mehr verwendet werden!
Nehmen Sie im Zweifel mit unserem Service Kontakt auf (http://www.hudora.de/service/). Lagern Sie
das Produkt an einem sicheren, witterungsgeschützten Ort, so dass es nicht beschädigt werden kann
oder Personen verletzen kann.
ROLLENWECHSEL
Ersatzrollen sind als Zubehör unter http://www.hudora.de erhältlich und sollten ausgetauscht
werden, wenn sie abgefahren sind. Zum Wechsel der Rollen lösen Sie die Achsverschraubung mit
zwei Inbusschlüsseln (Größe 5) und nehmen die Rolle von der Achse. Die Kugellager können Sie mit
einem Schraubendreher oder einem Inbusschlüssel aus dem Rad stoßen, um sie in der neuen Rolle
weiter zu benutzen. Zumeist ist aber mit dem Rollenwechsel auch ein Lagerwechsel angeraten. Die
Lager mit Distanzhülse wieder in die neue Rolle einstecken und mit den Achsschrauben am Rahmen
montieren. Achten Sie darauf, dass die Achse fest verschraubt ist, bevor Sie wieder starten!
LAGER
Ihr Scooter ist mit Präzisionslagern ausgestattet, die unter hohem Druck bei der Herstellung mit
Fett gefüllt wurden. Aus diesem Grunde laufen die Räder erst bei Belastung beim Scooter leicht und
schnell. Lager sind wartungsfrei. Sollte ein Lager ausgeschlagen sein, sollte es ganz ausgetauscht
werden. Lager sind als Zubehör unter http://www.hudora.de erhältlich.
Entsorgungshinweis
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und
Sammelsystemen zu. Fragen beantworten die Entsorgungsunternehmen vor Ort.
WICHTIGER ENTSORGUNGSHINWEIS ZU BATTERIEN UND AKKUS
Jeder Verbraucher ist nach der deutschen Batterieverordnung gesetzlich zur
Rückgabe aller ge- und verbrauchten Batterien bzw. Akkus verpflichtet. Eine
Entsorgung über den Hausmüll ist verboten. Alte Batterien und Akkus können
unentgeltlich bei den öffentlichen Sammelstellen der Gemeinde und überall dort
abgegeben werden, wo Batterien und Akkus der betreffenden Art verkauft werden.
Service
Wir sind bemüht, einwandfreie Produkte auszuliefern. Sollten trotzdem Fehler auftreten, sind
wir genauso bemüht, diese zu beheben. Deswegen erhalten Sie zahlreiche Informationen zum
Produkt, zu Ersatzteilen, Problemlösungen und verlorengegangene Aufbauanleitungen unter:
http://www.hudora.de/.
Alle Abbildungen sind Designbeispiele.
HUDORA I Jägerwald 13 I 42897 Remscheid I Germany
www.hudora.de
Art.-Nr. 14599
Stand 11/11
Seite 3/8
EN
INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE
CONGRATULATIONS ON PURCHASING THIS PRODUCT!
Please read these instructions carefully. The instructions are an integral component of the product.
Therefore, please store them and the packaging carefully in case questions arise in the future. Please
always include these instructions when handing on the product to a third party. This product must be
assembled by an adult. This product is not designed for industrial use. The use of the product requires
specific skills and knowledge to be able to avoid injuries due to crashes and collisions. Always adjust
according to the age of the user and use for the purpose it has been designed for.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Article: HUDORA Scooter L205 with light
Article number: 14599
Dimensions: approx. 85 cm long, tread approx. 27 x 12 cm
Weight:
4,7 kg
Maximum user weight: 100 kg
• Insert the batteries respectively change them, making sure that the polarity is correct (fig. C).
• Screw the battery cover firmly closed.
• Press the button once to switch on the scooter light. Press it a second time to switch the light off
(fig. A).
SWITCHING ON THE LIGHT
• Turn the scooter so that you can easily reach the red on/off button under the footplate (fig. A)
• Press the button once to switch on the scooter light. Press it a second time to switch the light off
(fig. A).
• The scooter light will also switch on when you activate the foot brake. Please note that this will
also happen when the light is switched off.
BATTERIES REQUIRED
If you have assembly problems or would like further information on the product, we have all you need
and more at http://www.hudora.de/.
CONTENT
1 x scooter, 1 x user guide
Other parts which may be supplied are not essential.
SAFETY INSTRUCTIONS
• The scooter is only intended for use by one person.
• Only use the scooter on surfaces that are suitable for it, i.e. those which are flat, clean, dry, and
use the scooter where possible away from other road users. Avoid sloping ground. The brakes
may become hot if the scooter has been used for a while! They shouldn’t be touched until they
have cooled down.
• Always be considerate of others.
• Wear suitable protective clothing for your own safety. Never use the scooter without a helmet and
hand/wrist, elbow and knee pads. Never use the scooter without shoes!
• Before you begin – Ensure that all fasteners and locking parts are intact and tight, e.g. the folding
mechanism and the height setting of the handlebar. The functions of self-securing screw threads
can be impaired after repeated loosening and tightening of the connecting elements. Check
especially for the correct alignment and fastening of the steering set-up.
• Do not use the scooter at twilight, at night or in poor visibility. Do not use it on roads or thoroughfares or on slopes or hills. Avoid being in the proximity of stairs and open water.
• The scooter is not suitable for jumps.
• The scooter is not a vehicle in the sense of the road traffic regulations! It is intended for use on
footpaths.
• Warnings! Protective equipment should be worn (helmet). Not to be used in traffic. 100 kg max.
INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY
No tools are needed for assembly. The scooter will be delivered in transport condition (folded)!
(Picture 1)
IN ORDER TO MAKE THE SCOOTER READY FOR USE, PLEASE PROCEED AS
FOLLOWS
• Open the quick-release lock at the front end of the running board by turning the grey lever
downwards to release the transport lock (Picture 2)
• Press the steering column forwards until you hear it lock in at an angle of approx. 90° (Picture 3).
• Guide the handlebar grips onto the T piece of the steering column. Press both locking buttons
with your thumb until the handlebar grips can be pushed onto the T piece without difficulty. Turn
the handlebar grips until the locking buttons appear in their locking holes and you hear them snap
in. Check that both handlebar grips are positioned correctly by pulling them both out. They are
correctly installed once they can no longer be moved (Picture 4),
• The steering column can be locked at 2 heights. Pull the steering column out of the steering shaft
until the steering column has reached the height required and the appropriate push button is
locked in (Picture 7).
• The built-in security device prevents the steering column being pulled out beyond the maximum
height. Should the steering column not be fixed firmly enough at the required height, open the
quick-release fastener again and tighten the screw on the other side so that the clamp sits more
firmly against the steering column. (Picture 5) Repeat this process until the steering column can
be adjusted safely (Picture 6).
• Now close the quick-release fastener by pushing the lever down against the steering shaft.
• Always check that all parts are firmly fixed before use, especially the folding mechanism, the
steering lock mechanism and the wheels.
• The play in the components can increase after some time. If required, re-tighten the screw
in Picture 8.
PLEASE PROCEED AS FOLLOWS TO RETURN THE SCOOTER TOTRANSPORT
CONDITION
• Open the quick-release fastener by pushing the lever away from the steering shaft.
• Press the locking button so that the steering column can be moved (Picture 7).
• Push the steering column into the steering shaft as far as it will go.
• Close the quick-release fastener by pushing the lever down against the steering shaft.
• Press the locking buttons in the handlebar grips with your thumbs and pull the handlebar grips
outwards until they are completely released from the T piece (Picture 4).
• Push the handlebar grips down until they are parallel to the steering column and lock into the
handlebar mount.
• Pull up the lever to release the transport lock. (Picture 9)
• Fold the scooter by turning the steering column towards the rear wheel until you hear the
transport lock snap in. Ensure that the transport lock is latched before you transport the scooter.
4xAA
Not supplied
Nicht im Lieferumfang enthalten
Never try to charge non-rechargeable batteries. If attempts are made to charge this type of battery,
they may not only run out but also explode, which may lead to destruction, the risk of fire and not
least to injuries. Rechargeable batteries must be removed from the scooter before charging. Make
sure that rechargeable batteries are only charged under adult supervision. Use only the batteries
specified in the scooter. Please remove empty batteries from the scooter and dispose of them in
an environmentally appropriate manner. Do not combine used and unused batteries in the scooter.
Remove the batteries when the scooter is not in use.
USAGE INSTRUCTIONS
NOTHING’S EASY AT FIRST …
... most accidents happen to “beginners” within the first ten minutes. Particular care should be taken
during this stage.
Driving INSTRUCTIONS
The scooter moves when a foot is used to regularly push off, just as with well-known children’s
scooters. Braking is no problem either - simply step on the friction brake over the back wheel
(mudguard).
We recommend folding the scooter by hand after each use.
Aluminium is a good and light material but should also be handled carefully as it is not as hard as
steel, for example.
MAINTENANCE AND STORAGE
Use a dry or damp cloth only to clean the product; do not use special cleaning agents! Check the
product for damage or traces of wear and tear before and after each use. Do not make any structural
changes. For your own safety, please use original spare parts only. These can be sourced from
HUDORA. If parts become damaged or if sharp edges or corners should develop, the product may not
be used any more. If in any doubt, please contact our service team (http://www.hudora.de/). Store
the product in a safe place where it is protected from the elements, cannot be damaged, and cannot
injure anyone.
CHANGING THE WHEELS
Replacement wheels are available as accessories from http://www.hudora.de/ and should be
replaced when they get worn down. To change the wheels, loosen the axle screw using two Allen
keys (size 5) and take the wheel off the axle. You can push the bearing out of the wheel using a
screwdriver or Allen key to continue using it in the new wheel. However, it is usually advisable to
change the bearing at the same time as the wheel. Reinsert the bearing with the spacer sleeve in the
new wheel and mount on the frame with the axle screws. Make sure that the axle is tightly screwed
before you start off again!
BEARINGS
Your scooter is equipped with precision bearings which were filled with grease at high pressure during
manufacture. For this reason, the wheels will only run lightly and quickly when weight is placed upon
them. The bearings do not need maintenance. If a bearing is knocked out, it should be replaced
completely. Bearings are available as accessories at http://www.hudora.de.
DISPOSAL INFORMATION
At the end of its useful life, please take the device to the available return and collection
systems. The disposal company will answer questions on site.
IMPORTANT NOTE ON DISPOSING OF BATTERIES AND
ACCUMULATORS
According to German battery legislation, all consumers are obliged to return all used and
empty batteries and accumulators. It is forbidden to dispose of them via the house waste. Old
batteries and accumulators can be handed in free of charge at municipal public collection
points and everywhere where batteries and accumulators of the relevant type are sold.
SERVICE
We make every effort to deliver faultless products. If faults do arise however, we put just as much
effort into rectifying them. Therefore, you can find numerous information on the product, replacement
parts, solutions to problems and lost assembly manuals at: http://www.hudora.de/
INSERT AND CHANGING THE BATTERIES
• 4x AA batteries are needed for the illumination to work. The batteries are not included. These
batteries are widely available in retail outlets.
• To insert the batteries, turn the scooter until you have good access to the battery panel beneath the
base plate. (fig. 1)
• Loosen the screw of the battery cover and take it out. You will need a Phillips screwdriver (not
included) to remove the screw. (fig. B)
EN 14619
All images are examples of the design.
HUDORA I Jägerwald 13 I 42897 Remscheid I Germany
www.hudora.de
Item no. 14599
As of 11/11
Page 4/8
IT
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L’USO
CONGRATULAZIONI PER AVER ACQUISTATO QUESTO PRODOTTO!
La preghiamo di leggere molto attentamente questo manuale. Il manuale fa parte del prodotto. Quindi
va conservato come tutto l‘imballaggio per eventuali domande in futuro. Dando il prodotto a terzi per
cortesia allegare sempre il manuale. Il prodotto deve essere montato da un adulto. Questo prodotto
non è adatto per uso commerciale. L‘utilizzo del prodotto richiede determinate capacità e conoscenze,
al fine di poter evitare lesioni da cadute e urti. Usare solo in maniera adeguata all‘età, e utilizzare il
prodotto esclusivamente per gli scopi previsti.
SPECIFICHE TECNICHE
Articolo: HUDORA Scooter L205 con la luce
Articolo numero: 14599
Misure: circa 85 cm di lunghezza, superficie della pedana: circa 27 x 12 cm
Peso: 4.7 kg
Peso massimo del ciclista: 100 kg
Se avete problemi con l‘assemblea o richiedete più informazioni, visiti prego il nostro website http://
www.hudora.de/.
CONTENUTO
1 x scooter, 1 x istruzioni per l’uso
Gli altri pezzi che in queste circostanze non sono compresi nella confezione, non sono necessari.
NOTE DI SICUREZZA
• Lo scooter è adatto per una sola persona.
• U tilizzare lo scooter solo su superfici adatte, che dovrebbero essere lisce, pulite, asciutte e possibilmente libere da altri utenti della strada. Evitare i terreni scoscesi! In caso di uso continuo il
freno può surris caldarsi! E’ consigliabile non toccarlo prima di raffreddarsi.
• Tenere sempre conto della presenza di altre persone.
• Per la propria sicurezza, non ricordarsi di utilizzare indumenti protettivi adeguati. Non usare mai
lo Scooter senza polsiere, protezioni per le mani, ginocchiere e gomitiere e usare sempre il casco!
Non usare mai lo Scooter senza scarpe!
• Prima di iniziare: Controllare che tutti gli elementi di collegamento ovvero le parti di bloccaggio
siano integre e ben fissate come, per esempio, il meccanismo di apertura ed il dispositivo di
regolazione dell‘altezza del manubrio. La funzione delle filettature autobloccanti può diminuire
allentando e stringendo ripetutamente gli elementi di collegamento. Controllare con attenzione la
regolazione dello sterzo per un corretto allineamento e fissaggio.
• Non guidare al tramonto, di notte o in condizioni di scarsa visibilità. Non guidare su strade e vie di
transito, o su pendii e colline. Evitare le zone vicine a scale e ad acque aperte.
• Lo scooter non è adatto per i salti.
• Lo Scooter non é un veicolo ai sensi del Codice Stradale! È adatto per andare sui marciapiedi
• Avvertenze! Si raccomanda di indossare un dispositivo di protezione (casco). Non usare nel traf fico. 100 kg max.
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
Per il montaggio non serve un attrezzo. Lo scooter le viene consegnato pronto per essere trasportato
(richiuso)! (Fig. 1)
PER METTERE LO SCOOTER NELLE CONDIZIONI PER POTER ESSERE
GUIDATO, PROCEDERE COME SEGUE
• Aprite la chiusura a sgancio rapido all‘estremità anteriore della pedana, spostando la leva grigia
verso il basso, per rilasciare la sicura di trasporto (Fig. 2)
• Spingere in avanti l’asta del manubrio finchè si avverteche è scattata in posizione ad
un’angoalzione di circa 90°. (Fig. 3)
• Inserite le maniglie del manubrio nel pezzo a T del fusto del manubrio. Premere con i pollici su
entrambi i bottoni di arresto e sulle maniglie fino a quando queste ultime non si lasciano spingere
senza problemi nel pezzo a T. Ruotare le maniglie del manubrio fino a quando é possibile vedere
ent rambi i bottoni di arresto nelle apposite aperture di arresto e si sente che essi scattano in
posizione. Controllare che le due maniglie siano serrate correttamente, tirando verso l‘esterno
entrambe le maniglie. Quando non é più possibile spostare le due maniglie, esse sono montate
correttamente. (Fig. 4)
• Per regolare l’altezza del manubrio occorre allentare il dispositivo a chiusura rapida situato
presso l‘asta del manubrio, premendo la leva del dispositivo a chiusura rapida verso il lato
opposto rispetto a quello in cui si trova il manubrio, fino a quando la leva si trova in posizione
parallela rispetto alla maniglia. (Fig. 5)
• Estraete l‘asta del manubrio dal fusto del manubrio fino a quando l‘asta del manubrio ha raggiunto
l‘altezza desidera ta. La massima altezza telescopica di 870 mm non può essere superata a
causa del fermo integrato. Se il manubrio all’altezza desiderata non dovesse essere saldo a
sufficienza, aprire nuovamente il dispositivo a chiusura rapida e ruotare la vite opposta in profon dità della filettatura in modo che la fascetta di chiusura sia tesa sull’asta del ma nubrio. (Fig. 5) Ripetere
la procedura finché è possibile regolare l’asta del manubrio con sicurezza. (Fig. 6)
• Richiudete il dispositivo a chiusura rapida, appoggiando la leva al fusto del manubrio.
• Controllate sempre prima dell’uso che tutti i pezzi siano serrati correttamente, soprattutto il
mecca nismo di apertura, il sistema di bloccaggio del manubrio e le rotelle.
• Dopo qualche tempo l‘insieme delle parti si può ingrossare. Stringete quindi la vite in Fig. 8
se necessario.
PER RIPORTARE LO SCOOTER NELLE CONDIZIO NI DI TRASPORTO,
PROCEDERE COME SEGUE
• Allentate il dispositivo a chiusura rapida, premendo la leva del dispositivo a chiusura rapida verso
il lato opposto rispetto a quello in cui si trova il manubrio.
• Spingete l‘asta del manubrio nel fusto del manubrio fino al punto di arresto.
• Richiudete il dispositivo a chiusura rapida, appoggiando la leva al fusto del manubrio.
• Spingete con i pollici i bottoni di arresto nelle maniglie del manubrio e tirare verso l‘esterno le
maniglie, fino a quan do esse si staccano completamente dal pezzo a T (Fig. 4).
• Spingete le maniglie verso il basso, fino a quando esse si trovano in posizione parallela rispetto
al fusto del manubrio.
• Tirate la leva verso l‘alto, per rilasciare la sicura di trasporto. (Fig. 9)
• Ripiegare lo Scooter, spostando l‘asta del manubrio nella direzione della ruota posteriore, fino a
quando si sente che il dispositivo di sicurezza per il trasporto scatta in posizione. Assicuratevi
che la sicura di trasporto sia inserita prima di spostare lo scooter.
INSERIMENTO BATTERIE/SOSTITUZIONE BATTERIE
• Per accendere le luci occorre inserire 4 batterie del tipo AA. Le batterie non sono comprese nella
EN 14619
fornitura in dotazione e possono essere acquistate presso qualsiasi rivenditore.
• Per inserire le batterie, ruotare il monopattino in modo tale da riuscire ad accedere con facilità al
vano batterie posto sotto la pedana. (Figura A)
• Allentare e quindi togliere la vite del vano batterie. Per allentare la vite si consiglia di utilizzare un
cacciavite a croce (non compreso nella fornitura). (Figura B)
• A questo punto inserire le nuove batterie, eventualmente sostituendo quelle presenti. Prestare
attenzione a rispettare la corretta polarità. (Figura C)
• Avvitare nuovamente il vano batterie.
• Premere una volta il pulsante per accendere le luci del monopattino. Spegnere le luci premendo il
pulsante una seconda volta. (Figura A)
ACCENSIONE DELLE LUCI
• Ruotare il monopattino in modo tale da riuscire ad accedere con facilità al pulsante rosso di
accensione e spegnimento posto sotto la pedana. (Figura A)
• Premere una volta il pulsante per accendere il monopattino. Spegnere le luci premendo il pulsante
una seconda volta (Figura A)
• Attivando il freno a pedale, la luce del monopattino si accende. Fare attenzione che ciò accade
anche se le luci sono spente.
BATTERIE NECESSARIE
4xAA
Non comprese nella fornitura
Nicht im Lieferumfang enthalten
Non tentare di ricaricare le batterie non ricaricabili. In tal caso può succedere non solo che le batterie
perdano liquido, ma addirittura che esplodano, il che può causare danneggiamenti, pericolo di
incendio e lesioni. Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal monopattino prima di essere
ricaricate. Assicurarsi che esse vengano ricaricate esclusivamente sotto la supervisione di un adulto.
Utilizzare soltanto le batterie sopra consigliate per l’apparecchio. Rimuovere le batterie scariche
dall’apparecchio e smaltirle nel rispetto dell‘ambiente. Non mescolare batterie usate e nuove nel
monopattino. Rimuovere le batterie quando non si usa il monopattino.
CONDIZIONI DI UTILIZZO
ALL’INIZIO È DIFFICILE ...
... la maggior parte degli infortuni accadono ai „principianti“ entro i primi dieci minuti. In questa fase
si dovrebbe quindi essere estremamente prudenti.
ISTRUZIONI PER MARCIARE
Lo Scooter viene azionato per mezzo del movimento di spinta regolare esercitato tramite il piede.
Esattamente come avviene per i noti monopattini per bambini. E anche la frenata avviene senza
problemi - schiacciando semplicemente a terra con il piede il freno di ritenuta (lamiera di protezione).
Vi suggeriamo di richiudere lo scooter a mano dopo averlo usato.
L’alluminio è un buon materiale leggero, che non necessita tuttavia di una cura scrupolosa, giacché
non è così rigido al pari ad esempio dell’acciaio.
MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE
Pulire il prodotto solo con un panno oppure con un panno inumidito senza usare speciali detergenti.
Verificate che il prodotto non abbia subito danno e non presenti tracce di usura prima e dopo l’uso.
Non apportate alcuna modifica al prodotto. Utilizzate per la vostra sicurezza solo ricambi originali.
Essi si possono acquistare presso la ditta HUDORA. Se le parti dovessero essere danneggiate oppure
dovessero evidenziare angoli e spigoli, il prodotto non potrà essere più utilizzato. Nel dubbio contattate
il nostro centro di assistenza tecnica (http://www.hudora.de/). Stoccate il prodotto in un luogo sicuro,
protetto dalle intemperie, in modo che non possa essere danneggiato o ferire delle persone.
SOSTITUZIONE DELLE ROTELLE
Le rotelle di ricambio sono disponibili come accessori all’indirizzo http://www.hudora.de/ e
dovrebbero essere sostituite, se consumate. Quando si desidera sostituire le rotelle, svitare il
collegamento avvitato degli assi per mezzo di due chiavi per viti ad esagono incassato ed estrarre
la rotella dall’asse. Per mezzo di un cacciavite o di una chiave per viti ad esagono incassato é
possibile far saltare i cuscinetti a sfera fuori dalla rotella, allo scopo di riutilizzarli in una rotella nuova.
Normalmente é però comunque raccomandabile sostituire anche i cuscinetti insieme alle rotelle.
Inserire nella nuova rotella i cuscinetti insieme alla bussola distanziatrice e montare la rotella insieme
alle viti assiali sul telaio. Assicurarsi che l’asse sia fermamente serrato prima di ripartire !
CUSCINETTI
Lo Scooter é equipaggiato con cuscinetti di precisione che sono stati riempiti di grasso in
condizioni di alta pressione in occasione della produzione. Per questa ragione le rotelle dello
Scooter si muovono con leggerezza e facilità solo quando sono sottoposte a carichi. I cuscinetti
non devono essere sottoposti a manutenzione. Quando un cuscinetto é danneggiato, esso
dovrebbe essere completamente sostituito. I cuscinetti sono disponibili come accessori all’indirizzo
http://www.hudora.de/.
ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO
Siete pregati di portare l’apparecchio, al termine della propria durata utile, presso un apposito punto
di raccolta e di restituzione disponibile. L’impresa di smaltimento locale sarà a vostra disposizione per
rispondere ad eventuali domande.
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO DI BATTERIE
MONOUSO E RICARICABILI
I consumatori tedeschi sono obbligati per legge da un apposito regolamento alla
restituzione di tutte le batterie, anche ricaricabili, consumate. È vietato lo smaltimento
assieme ai rifiuti domestici. Le batterie vecchie, comprese quelle ricaricabili,
possono essere conferite gratuitamente nei punti di raccolta pubblici istituiti presso
i Comuni e in tutti i negozi in cui si vendono batterie, anche ricaricabili, di ogni tipo.
ASSISTENZA TECNICA
Ci sforziamo a fornire dei prodotti perfettamente funzionali. Se comunque doveste riconoscere
eventuali difetti, ci impegneremo subito a rimuoverli. A tale proposito riceverete tante informazioni
sul prodotto, sui pezzi di ricambio, sulle soluzioni ai problemi e sulle istruzioni per il montaggio andate
perse sul sito web all’indirizzo http://www.hudora.de/.
Tutte le illustrazioni sono esempi di progetti.
HUDORA I Jägerwald 13 I 42897 Remscheid I Germany
www.hudora.de
Art. n°. 14599
Stato 11/11
Pagina 5/8
ES
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO
¡LE FELICITAMOS POR LA COMPRA DE ESTE PRODUCTO!
Lea atentamente este manual de instrucciones. El manual de instrucciones forma parte integrante del
producto. Consérvelo por ello cuidadosamente, al igual que el embalaje, para posteriores consultas
y preguntas. Entregue asimismo el manual cuando preste o regale el producto a terceros. Este producto debería ser montado por un adulto. El producto no se diseña para el uso comercial. El uso del
producto requiere ciertas capacidades y conocimientos para poder evitar heridas a causa de caídas y
choques. Utilícelo sólo conforme a la edad y exclusivamente con el objeto previsto.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Artículo: HUDORA Scooter L205 con luz Número de artículo: 14599
Dimensiones: aprox. 85 cm de longitud, Superficie de apoyo: aprox. 27 x 12 cm
Peso: 4,7 kg
Peso máximo de usuario: 100 kg
Si usted tiene problemas con la asamblea o requiere más información, visite por favor nuestro website http://www.hudora.de/.
CONTENIDO
1 x scooter, 1 indicación de uso
Otras partes eventualmente incluidas en el envío no son necesarias.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• El patinete está diseñado para ser utilizado por una sola persona.
• U tilice el patinete sólo en superficies adecuadas, que deberían ser lisas y estar limpias, secas
y libres de otros viandantes. Evite las superficies inclinadas. ¡En caso de uso prolongado puede
calentarse el freno! No lo toque entonces hasta que no se haya enfríado.
• Preste siempre atención a los demás viandantes.
• Emplee para su propia seguridad la ropa de protección adecuada. ¡No ande nunca sin protectores
de manos, muñequeras, rodilleras y coderas ni sin casco! ¡No ande nunca sin calzado!
• A ntes de ponerse en marcha: Compruebe la integridad y el asiento firme de todos los
elementos de unión y cierres, como, por ejemplo, el mecanismo de bisagra y el mecanismo de ajuste de la altura del manillar. El efecto autobloqueante de las roscas autofijadoras puede disminuir
cuando se hayan soltado y apretado varias veces los elementos de unión. Compruebe sobre todo
la alineación correcta y la fijación correcta del manillar.
• No ande nunca cuando se esté haciendo oscuro, durante la noche y con mala visibilidad. No
ande por vías de circulación ni pasajes, ni tampoco en cuestas y superficies accidentadas. Evite
acercarse a escaleras y superficies acuáticas.
• El patinete no es apto para hacer saltos.
• ¡El patinete no es un vehículo a efectos del Código de la Circulación! Puede ser usado, sin
embargo, en caminos y aceras.
• ¡Advertencias! Conviene utilizar equipo de protección (casco). No utilizar en lugares con tráfico.
100 kg max.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Para el montaje no necesitará ninguna herramienta. Usted recibirá el scooter en estado transportable
(plegado). (fig. 1)
PARA QUE EL SCOOTER ESTÉ LISTO PARA ANDAR, POR FAVOR PROCEDA
DE LA SIGUIENTE MANERA
• Abra el cierre tensor rápido en el extremo delantero del estribo llevando para ello la palanca gris
hacia abajo para soltar así la fijación de transporte (fig. 2).
• Presione el manillar hacia delante hasta que se trabe en forma audible en un ángulo de aprox. 90º
(fig. 3).
• Introduzca las empuñaduras en la pieza en T de la vara de dirección. Presione con los pulgares
ambos botones de detención hasta que las empuñaduras puedan introducirse sin problemas en
la pieza en T. Gire las empuñaduras lo suficiente como para que los botones de detención
aparezcan en ambos orificios de detención previstos para ello y se traben en forma audible.
Verifique la correcta posición de ambas empuñaduras tirándolas hacia fuera. Si ambas
empuñaduras ya no pueden moverse, están correctamente montadas (fig. 4).
• El manillar puede ser bloqueado en 2 alturas. Tire del manillar de la vara de dirección lo suficiente
como para que alcance la altura deseada y el correspondiente botón pulsador se trabe (fig. 7).
• Por razones de seguridad no debe superarse la altura máxima. Si el manillar no queda lo
suficientemente firme a la altura escogida, abra nuevamente el cierre rápido y gire el tornillo de
enfrente más profundamente en la rosca, de manera que el manguito del cierre quede más firme
en el manillar. (fig. 5) Repita este procedimiento hasta que el manillar pueda ajustarse en
forma segura fig. 6).
• Cierre ahora el cierre rápido posicionando la palanca alrededor de la vara de dirección.
• Controle siempre antes del uso que todas las partes se encuentren firmes en su posición, en
especial el mecanismo de plegado, la detención de la dirección y las ruedas.
• Después de un tiempo la holgura de las piezas puede aumentar. En ese caso ajuste el tornillo
de la fig. 8.
PARA COLOCAR EL SCOOTER NUEVAMENTE EN ESTADO
TRANSPORTABLE, POR FAVOR PROCEDA DE LA SIGUIENTE MANERA
• Afloje el cierre rápido empujando la palanca del cierre rápido de la vara de dirección.
• Presione el botón de detención de modo que el manillar pueda moverse (fig. 7).
• Deslice el manillar hasta el tope en la vara de dirección.
• Cierre el cierre rápido posicionando la palanca del cierre rápido alrededor de la vara de dirección.
• Presione con los pulgares los botones de detención de las empuñaduras y tire de las empuñaduras
hacia fuera lo suficiente como para que se suelten completamente de la pieza en T (fig. 4).
• Presione las empuñaduras hacia abajo hasta que queden paralelas a la vara de dirección y los
soportes del manillar se traben.
• Coloque la palanca hacia arriba para soltar la fijación del transporte. (Fig. 9)
• Pliegue el scooter moviendo el manillar en dirección a la rueda trasera hasta que el seguro de
transporte se trabe en forma audible. Compruebe que la fijación del transporte haya encajado
antes de transportar el Scooter.
• Para colocar las pilas gire el scooter de modo que pueda acceder bien al compartimento de las
pilas debajo de la placa de los pies (imagen A).
• Afloje el tornillo del compartimento de las pilas y retírelo. Para aflojar el tornillo necesitará un
destornillador en cruz (no incluido) (imagen B).
• Ahora coloque las pilas o cámbielas. Al hacerlo observe la polaridad correcta (imagen C).
• Atornille nuevamente el compartimento de las pilas.
• Vuelva a presionar el botón para iluminar el scooter. Presione una segunda vez para apagar la luz
(imagen A).
ENCENDER LA LUZ
• Gire el scooter de modo que pueda acceder bien al botón rojo de encendido/apagado debajo de la
placa de los pies (imagen A).
• Vuelva a presionar el botón para iluminar el scooter. Presione una segunda vez para apagar la luz
(imagen A).
• Si acciona el freno de pie, el scooter también se iluminará. Por favor, tenga en cuenta que esto
también ocurrirá cuando la luz esté apagada.
PILAS NECESARIAS
4xAA
No incluidas
Nicht im Lieferumfang enthalten
Nunca intente cargar pilas no recargables. Al intentar cargarlas, esta clase de pilas no sólo puede
derramarse, sino también explotar, lo cual puede ocasionar destrucciones, peligro de incendio y no
en último lugar lesiones. Las pilas recargables deben ser extraídas del scooter antes de ser cargadas.
Asegúrese de que las pilas recargables sólo sean cargadas bajo la supervisión de un adulto. Utilice
para el aparato exclusivamente las pilas mencionadas arriba. Por favor, retire las pilas vacías del
aparato y deséchelas como corresponde para proteger el medio ambiente. No mezcle pilas usadas y
nuevas en el scooter. Retire las pilas cuando no utilice el scooter.
INDICACIONES DE USO
TODO COMIENZO ES DIFÍCIL …
... la mayor parte de los accidentes les ocurren a los „principiantes“ en los primeros diez minutos. En
esta fase se debe ser sumamente precavido.
TÉCNICA DE CONDUCCIÓN
El patinete es propulsado tomando periódicamente impulso con el pie. Igual que en los patinentes
infantiles. También es muy sencillo frenar: Pise simplemente el freno de contrapedal (chapa protectora).
Aconsejamos replegar el patinete a mano después de cada uso.
El aluminio es un material resistente y ligero, pero debería ser manipulado con cuidado, ya que no es
tan duro como, por ejemplo, el acero.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
Limpie el producto sólo con un paño o un trapo húmedo y no con agentes de limpieza especiales.
Revise el producto antes y después del uso en cuanto a daños y rastros de desgaste. No efectúe
modificaciones estructurales. Por su propia seguridad, utilice sólo repuestos originales. Podrá
adquirirlos en HUDORA. Si hay partes dañadas o se han generado ángulos y bordes filosos, el producto
no deberá seguir siendo utilizado. En caso de duda, contáctese con nuestro servicio técnico a http://
www.hudora.de/. Guarde el producto en un lugar seguro, protegido de las inclemencias del tiempo,
de modo que no pueda ser dañado ni pueda lastimar a personas.
CAMBIO DE RUEDAS
Las ruedas de repuesto pueden obtenerse como accesorios en http://www.hudora.de/ y deberían
reemplazarse cuando estén gastadas. Para cambiar las ruedas afloje el atornillado del eje con dos
llaves Allen (tamaño 5) y quite la rueda del eje. Puede quitar los rodamientos de bolas de las ruedas con
un destornillador o una llave Allen para seguir utilizándolos en la nueva rueda. Pero generalmente se
recomienda cambiar también los rodamientos cuando se cambien las ruedas. Introducir nuevamente
los rodamientos con buje espaciador en la nueva rueda y montar al cuadro con los tornillos del eje.
Observe que el eje esté firmemente atornillado antes de volver a partir.
RODAMIENTOS
Su scooter está equipado con rodamientos de precisión que fueron llenados con grasa bajo presión
durante su fabricación. Por esta razón, recién al cargar el scooter las ruedas girarán livianas y rápidas.
Los rodamientos no requieren mantenimiento. Si un rodamiento está gastado deberá cambiarse por
completo. Los rodamientos pueden obtenerse como accesorios en http://www.hudora.de/
INDICACIÓN DE DESECHO
Por favor, al finalizar la vida útil del aparato, llévelo a los sistemas de devolución y recolección
disponibles. Las preguntas serán respondidas por las empresas de desecho del lugar.
IMPORTANTE INDICACIÓN DE DESECHO PARA
PILAS Y BATERÍAS
Según el reglamento alemán sobre pilas, todos los consumidores están legalmente
obligados a devolver todas las pilas o baterías usadas y gastadas. Se prohíbe
el desecho con los residuos domésticos. Las pilas y baterías viejas pueden ser
entregadas en forma gratuita en los centros públicos de recolección de la comunidad
y en todos los lugares donde se vendan pilas y baterías de la clase correspondiente.
SERVICIO
Procuramos vender siempre productos perfectos. Si éstos presentan, no obstante, defectos,
procuramos eliminarlos inmediatamente.Por ello proporcionamos numerosas informaciones sobre
el producto y los recambios, soluciones a problemas e instrucciones de montaje perdidas en
http://www.hudora.de/.
COLOCACIÓN DE PILAS / CAMBIO DE PILAS
• Para encender la luz deberá colocar 4 pilas AA. Las pilas no están incluidas. Éstas pueden
adquirirse en todos los comercios.
EN 14619
Todas las ilustraciones son ejemplos de diseño.
HUDORA I Jägerwald 13 I 42897 Remscheid I Germany
www.hudora.de
Art. n° 14599
Actualización 11/11
Página 6/8
FR
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D‘EMPLOI
FÉLICITATIONS POUR L’ACHAT DE CE PRODUIT!
Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Le mode d’emploi fait partie intégrante du
produit. Veuillez en conséquence le conserver soigneusement ainsi que l’emballage à des fins de
questions ultérieures. Si vous cédez le produit à un tiers, veuillez également lui donner le présent
mode d’emploi. Ce produit doit être montée par un adulte. Ce produit n‘a pas été conçu à des fins
industrielles. L‘utilisation du produit exige certaines facultés et connaissances, afin de pouvoir éviter
des blessures par de chutes ou des collisions. Ne l’utilisez que conforme à l’âge d’utilisation et utilisez
le produit uniquement dans son but prévu.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Article : HUDORA Scooter L205 équipée d’une lumière
Article numéro : 14599
Dimensions : Environ 85 cm de longueur, giron d’environ 27 x 12 cm
Poids : 4.7 kg
Poids maximal de l’utilisateur : 100 kg
Si vous rencontrez certaines difficultés lors de l‘installation ou si vous souhaitez plus d‘informations
sur le produit, rendez-vous sur http://www.hudora.de/.
CONTENU
1 x Trottinette, 1 x Notice d’utilisation
Toutes les autres pièces livrées ne sont pas indispensables.
ALLUMER L’ÉCLAIRAGE
• Tourner la trottinette de manière à disposer du bouton MARCHE/ARRET situé sous le marchepied.
(Schéma A).
• Appuyer une nouvelle fois sur le bouton pour allumer la trottinette – puis une seconde fois pour
l’éteindre. (Schéma A).
• Lorsque vous utilisez le frein à pied, la lumière de la trottinette s’activera. Attention : l’éclairage se
mettra également en marche lorsqu’il est désactivé.
PILES NÉCESSAIRES
CONSIGNES DE SECURITE
• Le Scooter est prévu pour une seule personne.
• U tilisez le scooter uniquement sur des surfaces appropriées, qui devraient être lisses, propres,
sèches et ; dans la mesure du possible, dégagées d’autres usagers de la route. Evitez les terrains
en pente. En cas d’utilisation prolongée, le frein peut devenir très chaud ! Il ne faut pas le toucher
avant son refroidissement.
• Tenez toujours en compte des autres personnes.
• Pour votre propre sécurité veillez à porter des vêtements de protection adaptés. Portez toujours
des protège-mains, protège-poignets, protège-genoux et protège-coudes ainsi qu‘un casque!
Vous ne devrez jamais rouler sans chaussures!
• Avant de démarrer: vérifiez tous les éléments de raccord, respectivement les pièces
d’enclenchement au niveau de leur intégrité et de leur bonne assise, comme par exemple le
mécanisme de pliage et le réglage en hauteur du guidon. Les fonctions des filets autobloquants
peuvent détériorer les éléments de fixation après avoir été enlevés et remis en place plusieurs
fois. Vérifiez avant tout également, que le réglage de direction soit orienté et fixé correctement.
• Ne roulez pas au crépuscule, dans la nuit ou en cas de mauvaise visibilité. Ne roulez pas sur
les voies de circulation ou dans les passages, ainsi que sur les pentes et les collines. Evitez la
proximité d’escaliers ou de cours d’eau.
• Le Scooter n’est pas conçu pour effectuer des sauts.
• Le Scooter n’est pas un véhicule au sens du code de la route ! Il est approprié pour la conduite
sur trottoirs.
• Attention! À utiliser avec équipement de protection (casque). Ne pas utiliser sur la voie publique.
100 kg max.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Pour le montage de votre unité, aucun outil n’est nécessaire. La trottinette vous sera livré pliée (état
indispensable pour le transport). (ill. 1)
POUR PRÉPARER LA TROTTINETTE, MERCI DE SUIVRE LES CONSIGNES
SUI- VANTE
• Ouvrez le système de fermeture rapide situé à l’avant du marchepied en tirant vers l’arrière
le levier gris pour défaire le dispositif de sécurité pour les transports (ill. 2).
• Pousser le guidon vers l’avant afin d’atteindre un angle de 90° environ. (ill. 3).
• Insérer les poignées dans le tube en T du guidon. Avec les pousses, appuyer sur les deux boutons
jusqu’à ce que les poignées fassent partie intégrante du cadre en T. Tourner les poignées pour
que les boutons apparaissent au niveau des deux ouvertures et jusqu’à entendre un petit bruit
confirmant le bon positionnement. Vérifier le niveau d’exactitude du positionnement des poignées
en les poussant vers l’extérieur. Si les poignées restent en position et ne peuvent plus être
déplacées, cela signifie que leur position est correcte. (ill. 4).
• Le guidon peut être réglé à deux hauteurs différentes. Pousser les manettes aussi loin que
possible du cadre jusqu’à ce que vous atteignez la hauteur souhaitée et confirmer le niveau en
appuyant sur la fonction correspondante. (ill. 7).
• La hauteur d’installation maximale ne pourra pas être dépassée pour des raisons de sécurité. Si
le guidon ne reste pas fixe à la hauteur désirée, merci de défaire à nouveau la connexion et de
tourner les vis dans les filetages prévus à cet effet pour que la fixation soit plus résistante.
(ill.5) Renouveler l’opération jusqu’à ce que le guidon soit correctement fixé et que la position soit
entièrement sécuritaire. (ill. 6).
• Refermer le système de connexion en remettant en position alignée le levier.
• Avant chaque utilisation, il est indispensable de vérifier que toutes les pièces sont correctement
fixées – et plus précisément le mécanisme de levier, les arrêtes et les roues.
• Au fil du temps, le jeu des pièces pourra s’agrandir. Resserrer les vis – si nécessaire - comme
indiqué sur le ill. 8.
POUR DÉPLACER LA TROTTINETTE ET QUITTER LE MODE DE TRANSPORT,
MERCI DE RESPECTER LES ÉTAPES SUIVANTES.
• Défaire les connexions en poussant le levier du guidon.
• Pousser sur la fonction correspondante afin de permettre que le guidon et les poignées se
déplacements. (ill. 7).
• Pousser le guidon jusqu’à la butée.
• Refermer les connexions en poussant de nouveau le levier du guidon.
• Avec les pouces, appuyer sur les boutons des poignées et déplacer le guidon autant que possible
vers l’extérieur jusqu’à ce qu’il s’intègre entièrement dans le cadre en T. (ill. 4).
• Déplacer le guidon vers le bas jusqu’à ce qu’il soit parallèle à la structure et qu’il intègre
correctement dans le cadre.
• Poussez le levier vers le haut pour défaire le dispositif de sécurité pour les transports. (ill. 9)
• Plier la trottinette en déplaçant le guidon en direction de la roue arrière jusqu’à ce qu’un clic
indique que la position sécuritaire destinée aux opérations de transport soit assurée et
enclenchée. Vérifiez que le dispositif de sécurité pour les transports est correctement fixé avant
de transporter le scooter.
EN 14619
INSTALLER / CHANGER LES BATTERIES
• Pour actionner l’éclairage, merci d’installer 4 piles AA. Ces dernières ne sont pas livrées avec
votre équipement. Mais vous en trouverez facilement dans le commerce.
• Pour installer les piles, installer et tourner la trottinette de manière à disposer et accéder au
compartiment des piles situé sous le marchepied. (Schéma A).
• Dévisser les vis du compartiment des piles afin de pouvoir les retirer. Pour défaire les vis, merci
d’utiliser un tournevis cruciforme. (Non fourni). (Schéma B).
• Installer les piles après les avoir changées. Vérifier que la polarité est correcte. (Schéma C).
• Puis, revisser le couvercle du compartiment des piles.
• Appuyer une fois que le bouton pour éclairer la trottinette, puis une deuxième fois pour éteindre
l’éclairage. (Schéma A).
4xAA
Non fournies avec l’équipement
Nicht im Lieferumfang enthalten
Ne jamais essayer de recharger des piles non rechargeables. Les piles ne fonctionneraient pas et
risqueraient même d’exploser – ce qui pourrait engendrer des blessures, des risques d’incendie
et endommager vos équipements. Les piles rechargeables doivent impérativement être ôtées de
la trottinette. Attention : le chargement des piles rechargeables ne doit s’effectuer qu’en présence
d’adultes. Merci de n’utiliser que les types de piles susmentionnés. Penser à retirer de la trottinette
les piles usées et à les mettre au rebut de manière écologique. Ne jamais mélanger de piles usées et
neuves. Retirer les piles lorsque vous n’utilisez pas la trottinette.
CONSIGNES D‘UTILISATION
TOUT DEBUT EST DIFFICILE …
... la plupart des accidents arrivent aux « débutants » au cours des dix premières minutes. Pendant
cette phase, il convient d’être extrêmement prudent.
INSTRUCTIONS DE CONDUITE
Le Scooter est propulsé par une poussée régulière avec le pied. Exactement comme les trottinettes
pour enfants. Le freinage est aussi sans problème - il suffit d’appuyer avec le pied sur le frein à
friction de la roue arrière (garde-boue).
Nous recommandons de replier le Scooter à la main après chaque utilisation.
L’aluminium est un bon matériau léger, mais il est nécessaire de le traiter avec ménagement, car il
n’est par exemple pas aussi dur que l’acier.
ENTRETIEN ET STOCKAGE
Nettoyez le produit uniquement avec un tissu ou chiffon humide et non avec un produit de nettoyage
spécial! Avant et après utilisation, vérifiez le produit afin de détecter tout signe d’endommagement
ou d’usure. N’apportez aucune modification conceptuelle. Pour votre propre sécurité, n’utilisez que
des pièces de rechange d’origine. Vous pouvez les acquérir auprès de HUDORA. Le produit ne doit
plus être utilisé en cas d’endommagement de certaines parties ou d’apparition de coins saillants ou
d’arêtes vives. En cas de doute, prenez contact avec notre service après-vente (http://www.hudora.
de/). Stockez le produit dans un endroit sûr et à l’abri des intempéries de manière à ce qu’il ne puisse
pas être endommagé et qu’il ne puisse blesser personne.
CHANGER LES ROUES
Des roues de rechange peuvent être commandées en tant qu’accessoires sur http://www.hudora.de/
et elles devraient être remplacées quand elles sont usées. Pour changer les roues, défaire les vis à
l’aide de deux clés mâles à six pans (taille 5) et retirer les roues de l’axe. Pour enlever le roulement à
billes de la roue, merci d’utiliser un tournevis ou une clé mâle à six pans afin de pouvoir le réinstaller
une fois les roues changées. Nous vous conseillons de changer, en plus des roues, les paliers. Les
paliers devront être réintégrés au niveau des nouvelles roues à l’aide de douilles puis montés et fixés
avec les vis prévues à cet effet. Attention: vérifier que les axes sont correctement fixés avant de
remonter sur votre trottinette!
PALIER
Votre trottinette est équipée de paliers de précision remplis, pendant la fabrication, de graisse qui
sera utilisée en cas de pression élevée. Cet équipement permet d’assurer un fonctionnement facile
et rapide des roues même en cas de charge présente sur la trottinette. Les paliers ne nécessitent
aucune maintenance spécifique. S’ils sont abîmés, ils devront tout simplement être changés. Les
roulements sont disponibles en tant qu’accessoires sur http://www.hudora.de/.
CONSIGNE POUR LA MISE AU REBUT
Merci d’utiliser les dispositifs de collecte existants lorsque votre unité arrive en fin de vie. N’hésitez
pas à contacter les entreprises locales chargées du recyclage en cas de question.
CONSIGNE IMPORTANTE POUR LA MISE AU REBUT
DES BATTERIES ET DES PILES
Conformément à la loi sur la mise au rebut des pièces électriques, il incombe à
tous les utilisateurs de récupérer les batteries et les piles usées afin de permettre
leur recyclage. Il est formellement interdit de les mettre au rebut dans les
ordures ménagères. Les batteries et les piles usagées peuvent être déposées
dans les points de récupération et de collecte mis en place par la commune,
et dans toutes les boutiques qui vendent ces types de piles et de batteries.
SERVICE APRES-VENTE
Nous nous efforçons de vous fournir des produits impeccables. Si malgré tout un défaut devait
survenir, nous nous efforcerons de même d’y remédier. C’est pourquoi vous trouverez de nombreuses
informations concernant le produit, les pièces de rechange, les solutions aux problèmes rencontrés
et les notices de montage perdues sur: http://www.hudora.de.
Tous les schémas sont indicatifs.
HUDORA I Jägerwald 13 I 42897 Remscheid I Germany
www.hudora.de
Art. N° 14599
Etat 11/11
Page 7/8
NL
MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING
HARTELIJK GEFELICITEERD MET DE KOOP VAN DIT PRODUCT!
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. De gebruiksaanwijzing is een vast bestanddeel van
het product. Bewaar de gebruiksaanwijzing en verpakking dus zorgvuldig voor eventuele vragen op
een later tijdstip. Wanneer u het product aan derden overdraagt, moet u de gebruiksaanwijzing ook
meegeven. Dit product moet door een volwassene gemonteerd worden. Dit product is niet geconstrueerd en niet toegelaten voor commercieel gebruik. Het gebruik van het product vereist specifieke
vaardigheden en kennis, om verwondingen door vallen en bosten te voorkomen. Gebruik het uitsluitend in overeenstemming met de leeftijd en gebruik het product uitsluitend voor het beoogde doel.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Artikel: HUDORA Scooter L205 met licht Artikelnummer: 14599
Afmetingen : ca. 85 cm lengte, treeplank ca. 27 x 12 cm
Gewicht: 4,7 kg
Maximaal gewicht gebruiker: 100 kg
Wanneer u problemen heeft met de montage of verdere informatie over het product wenst, vindt u
onder http://www.hudora.de/.
INHOUD
1 x Scooter, 1 x Gebruiksaanwijzing
Verdere items die eventueel meegeleverd worden, heeft u niet nodig.
• Om de batterijen in te leggen, draait u de scooter zo, dat u goed bij de batterijafdekking onder de
voetplaat kunt komen. (afbeelding A)
• Draai de schroef van de batterijafdekking los en verwijder deze. Om de schroef los te draaien heeft
u een kruiskopschroevendraaier (niet meegeleverd) nodig. (afbeelding B)
• Leg nu de batterijen in of vervang evt. lege batterijen. Let daarbij op de juiste polariteit.
(afbeelding C)
• Schroef de batterijafdekking weer stevig vast.
• Druk 1x op de knop om de verlichting van de scooter aan te maken. Druk een tweede keer op de
toets om de verlichting uit te schakelen. (afbeelding A)
INSCHAKELEN VAN DE VERLICHTING
• Draai de scooter zo dat u de rode aan/uit-knop onder de voetplaat goed kunt bereiken.
(afbeelding A)
• Druk 1x op de knop om de verlichting van de scooter aan te maken. Druk een tweede keer op de
toets om de verlichting uit te schakelen (afbeelding A).
• Wanneer u de voetrem bedient, licht de scooter eveneens op. Denk eraan dat dit ook gebeurt,
wanneer de verlichting uitgeschakeld is.
BENODIGDE BATTERIJEN
4xAA
VEILIGHEIDSTIPS
• De scooter is slechts geschikt voor één persoon.
• Gebruik de scooter uitsluitend op hiervoor geschikte oppervlakken die gelijmatig, schoon, droog en, in een ideale situatie, vrij van andere verkeersdeelnemers zijn. Vermijd (steile) hellingen.
Wordt de rem te lang achter elkaar gebruikt, dan kan zij te heet worden! Raak de rem niet aan,
voordat die afgekoeld is.
• Houd altijd rekening met andere mensen.
• Draag voor uw eigen veiligheid geschikte beschermende kleding. Rijd nooit zonder hand-, pols-,
knie- en elleboogbeschermers en draag een helm! Rijd nooit zonder schoenen aan!
• Voordat u begint: test alle verbindende elementen, zoals bijvoorbeeld de sluitingen, of deze onbeschadigd zijn en goed vast zitten, zoals bijv. het inklapmechanisme en de hoogteverstelling van
het stuur. De werking van zelfborgen schroefdraden kan na meermaals losmaken en aandraaien
van de bevestigingselementen nalaten. Test bovendien ook de stuur instellingen op een correcte
uitlijning en vaststelling.
• Rij niet tijdens de scherming, nacht of slecht zicht. Rij niet op straat en in doorgangen en ook niet
op hellingen of heuvels. Blijf uit de buurt van trappen en open water.
• De scooter is niet geschikt voor sprongen.
• De scooter is geen voertuig in de zin van de verkeerswetten! De scooter is geschikt voor het
rijden op looppaden.
• Waarschuwingen! Beschermingsmiddelen dragen (helm). Niet gebruiken in het verkeer. 100 kg
max.
Niet meegelerd
Nicht im Lieferumfang enthalten
Probeer nooit om de oplaadbare batterijen op te laden. Dergelijke batterijen kunnen bij oplaadpogingen
niet alleen leeglopen, maar ook exploderen, hetgeen materiële schade, brandgevaar en niet in de
laatste plaats verwondingen kan opleveren. Oplaadbare batterijen moeten vóór het opladen uit de
scooter verwijderd worden.
Zorg ervoor dat oplaadbare batterijen alleen onder toezicht van volwassenen opgeladen worden.
Gebruik uitsluiten de bovenstaande batterijen voor het apparaat. Verwijder lege batterijen uit het
apparaat en lever deze in bij een inleverpunt dat aan de toepasselijke milieuregels voldoet. Leg nooit
gebruikte en nieuwe batterijen tegelijk in de scooter in. Verwijder de batterijen, wanneer de scooter
niet in gebruik is.
INFORMATIE VOOR GEBRUIK
ALLE BEGIN IS MOEILIJK …
… de meeste ongelukken overkomen “beginners” in de eerste tien minuten. In deze fase dient men
uiterst voorzichtig te zijn!
AANWIJZINGEN VOOR HET RIJDEN
De scooter wordt in beweging gezet en gehouden door regelmatig afzetten met de voet. Net als bij een
normale kinderstep. Ook het remmen is probleemloos - trap gewoon de achterrem (spatbord) naar
beneden.
MONTAGEHANDLEIDING
Voor de montage heeft u geen gereedschap nodig. U krijgt de scooter in de transporttoestand (ingeklapt) geleverd! (afb. 1)
Wij raden aan de Scooter na elke rit met de hand in te klappen.
Aluminium is een goed en licht materiaal dat omzichtig behandeld moet worden, omdat het niet zo
hard als bijv. staal is.
GA ALS VOLGT TE WERK OM DE SCOOTER RIJKLAAR TE MAKEN
• Open de sluiting van de sluiting van de snelspanner aan de voorkant van de trede door de grijze
hendel naar onder te drukken, om de transport verzekering te ontgrendelen (afb. 2).
• Druk de stuurstang naar voren tot deze in een hoek van 90° hoorbaar inklikt (afb. 3).
• Steek de stuurgrepen in het T-stuk van de stuurschacht. Druk met uw duimen op de beide
borgknoppen zodat de grepen zich probleemloos in het T-stuk laten schuiven. Draai de stuur grepen zover dat de borgknoppen in de beide daarvoor bedoelde borgopeningen verschijnen en
daar hoorbaar inklikken. Controleer of de beide stuurgrepen goed zitten door de beide stuur grepen naar buiten te trekken. Kunnen de beide stuurgrepen niet meer worden bewogen, dan zijn
zij correct gemonteerd olgens de instructies (afb. 4).
• Maak voor de instelling van de stuurhoogte de snelsluiting op de stuurstang los door de hendel
van de snelsluiting weg te drukken van het stuur tot de hendel parallel aan de stuurgreep staat
(afb. 5).
• Trek de stuurstang ver uit de stuurschacht tot het punt waar de stuurstang de door u gewenste
hoogte bereikt heeft. De maximale uittrekhoogte van 870 mm kan niet worden overschreden
door de geïntegreerde borging. Mocht het stuur op de gekozen hoogte niet vast genoeg zitten,
dan opent u de snelsluiting opnieuw en draait u de tegenoverliggende schroef dieper in de schroef
draad, zodat de sluitbeugel strakker tegen de stuurstang aanzit. (afb.5) Herhaal deze handelingen
tot de stuurstang veilig kan worden ingesteld (afb. 6).
• Sluit nu de snelsluiting door de hendel om de stuurschacht te leggen.
• Controleer vóór het gebruik steeds of alle onderdelen vastzitten, met name het inklapmecha nisme, de stuurborging en de rollen.
• Na verloop van tijd kan de speling van de delen vergroten. Draai de schroef in afbeelding 8 hier
passend op aan.
ONDERHOUD EN OPSLAG
Reinig het product slechts met een doek of een vochtige lap en niet met speciale reinigingsmiddelen.
Controleer het product vóór en na gebruik op schades en tekenen van slijtage. Verander niets aan de
constructie van het product. Gebruik voor uw eigen veiligheid alleen originele onderdelen. Deze zijn
verkrijgbaar bij HUDORA. Mochten onderdelen beschadigd zijn of scherpe hoeken en randen ontstaan
zijn, dan mag het product niet meer worden gebruikt. Neem in geval van twijfel contact op met onze
Serviceafdeling (http://www.hudora.de/). Berg het product op een veilige plek op waar het beschermd
is tegen weersinvloeden, zodat het niet beschadigt raakt of mensen verwondingen toebrengt.
GA ALS VOLGT TE WERK OM DE SCOOTER WEER IN DE TRANSPORTTOESTAND TE BRENGEN
• Maak de snelsluiting los door de hendel van de snelsluiting weg te drukken van de stuurschacht.
• Schuif de stuurstang tot aan de aanslag in de stuurschacht.
• Sluit nu de snelsluiting door de hendel van de snelsluiting om de stuurschacht te leggen.
• Druk met uw duimen de borgknoppen in de stuurgrepen en trek de stuurgrepen zover naar buiten
dat zij volledig uit het T-stuk loskomen. (afb. 4)
• Druk de stuurgrepen zover naar beneden dat zij zich parallel aan de stuurschacht bevinden en de
stuur houders inklikken.
• Trek de hendel naar boven om de transportverzekering te ontgrendelen. (afb. 9)
• Klap de scooter in door de stuurstang zover in de richting van het achterwiel te bewegen dat de
transportborging hoorbaar inklikt. Zorg dat de transportverzekering vergrendeld is voordat u
de scooter transporteert.
BATTERIJEN PLAATSEN / BATTERIJVERVANGING
• Om de verlichting te kunnen inschakeling moet u eerst 4 x AA-batterijen inliggen. De batterijen
maken geen deel uit van de levering. Deze batterijen zijn overal in de detailhandel te koop.
EN 14619
VERVANGING VAN DE ROLLERS
De rollers zijn als accessoires verkrijgbaar via http://www.hudora.de/ en dienen te worden
vervangen, wanneer zij versleten zijn. Maak voor de vervanging van de rollers de schroefbevestiging
van de as los met twee inbussleutels (maat 5) en haal de roller van de as. De kogellagers kunt u
met een schroevendraaier of een inbussleutel uit het wiel stoten om ze opnieuw te gebruiken in een
nieuwe roller. In de meeste gevallen is het echter raadzaam om tegelijk met de roller ook het lager
te vervangen. Steek de lagers met de afstandshuls weer in de nieuwe rol en monteer ze met de
asschroeven op het frame. Let erop dat de as goed vastgeschroefd is, voordat u gaat rijden!
LAGERS
Uw scooter is voorzien van precisielagers die bij de productie onder hoge druk met vet gevuld
worden. Om die reden lopen de wieltjes pas licht en snel bij belasting van de scooter. De lagers zijn
onderhoudsvrij. Mocht een lager op welke manier dan ook defect zijn, dan moet het in zijn geheel
worden vervangen. De lagers zijn verkrijgbaar als accessoires onder http://www.hudora.de/.
AANWIJZING VOOR DE AFVOER AAN HET EINDE VAN DE LEVENSDUUR
Laat het product aan het einde van de levensduur afvoeren via de ter beschikking staande teruggaveen inzamelsystemen. Met eventuele vragen kunt u terecht bij afvalverwerkers in de buurt.
BELANGRIJKE AANWIJZING VOOR DE AFVOER/INLEVERING
VAN AFGEDANKTE BATTERIJEN EN ACCU’S
Onder de Duitse batterijenverordening is iedere consument wettelijk verplicht om
alle gebruikte en afgedankte batterijen of accu’s in te leveren. Het is verboden
om ze mee te geven met het gewone huisvuil. Oude batterijen en accu’s kunnen
gratis ingeleverd worden bij de openbare inzamelpunten van gemeentes en op
alle locaties waar batterijen en accu’s van het betreffende type verkocht worden.
Service
Wij doen ons best om producten te leveren die helemaal in orde zijn. Mochten toch fouten voorkomen,
dan zullen wij ons best doen om deze op te lossen. Daarom kunt u voor een heleboel informatie over
producten, reserveonderdelen, probleemoplossingen en kwijtgeraakte montage-instructies terecht
op: http://www.hudora.de/.
Alle afbeeldingen zijn ontwerp-voorbeelden.
HUDORA I Jägerwald 13 I 42897 Remscheid I Germany
www.hudora.de
Art.-nr 14599
Versie 11/11
Pagina 8/8
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising