Casio PX-320 Electronic Musical Instrument Bedienungsanleitung

Add to my manuals
62 Pages

advertisement

Casio PX-320 Electronic Musical Instrument Bedienungsanleitung | Manualzz
G
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte bewahren Sie alle Informationen für spätere Referenz auf.
Sicherheitsmaßregeln
Bevor Sie die Verwendung des Pianos
versuchen, lesen Sie unbedingt die separaten
„Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Sicherheit“.
PX320G1A
Wichtig!
Bitte beachten Sie die folgenden wichtigen Informationen, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
• Bevor Sie das optionale Netzgerät AD-12 für die Stromversorgung dieses Produkts verwenden, überprüfen Sie
unbedingt zuerst das Netzgerät auf Beschädigungen. Kontrollieren Sie besonders sorgfältig das Stromkabel auf
Schnitte, Bruch, freiliegende Drähte und andere ernsthafte Schäden. Lassen Sie niemals Kinder ein ernsthaft
beschädigtes Netzgerät verwenden.
• Dieses Produkt ist nicht für Kinder unter 3 Jahren ausgelegt.
• Verwenden Sie nur das CASIO Netzgerät AD-12.
• Das Netzgerät ist kein Spielzeug.
• Trennen Sie immer das Netzgerät ab, bevor Sie das Produkt reinigen.
Diese Markierung trifft nur auf EU-Länder zu.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
PX320_g.book
1 ページ
2007年8月8日 水曜日 午後8時2分
Inhalt
Allgemeine Anleitung.............. G-2
Anbringen des Notenhalters ....................................... G-3
Klangfarben- (TONE) & Bereichstasten (1 bis 12)...... G-4
Verwenden der Tasten T/NO und S/YES................. G-5
Speichern von Einstellungen und
Bedienungssperre....................................................... G-5
Zurückstellen des Digital-Pianos auf die
Werksvorgaben........................................................... G-5
Aufnahme und
Wiedergabe ............................ G-28
Songs und Spuren ....................................................G-28
Aufnehmen des Spielens auf der Tastatur................G-29
Wiedergabe aus dem Digital-Piano-Speicher ...........G-31
Löschen einer bestimmten Spur ...............................G-31
Andere Einstellungen ........... G-32
Netzsteckdose ......................... G-6
Benutzen des Netzadapters ....................................... G-6
Anschlüsse .............................. G-7
Anschließen eines Kopfhörers.................................... G-7
Anschließen eines Pedals .......................................... G-7
Anschließen eines Audiogeräts oder Verstärkers....... G-8
Wählen und Spielen einer
Klangfarbe.............................. G-10
Wählen einer Refined Tone-Klangfarbe ................... G-10
Wählen einer VARIOUS-Klangfarbe,
GM-Klangfarbe oder eines Drum-Sets ..................... G-11
Einstellen der Brillanz einer Klangfarbe.................... G-11
Mischen von zwei Klangfarben (Layer-Funktion)...... G-12
Aufteilen der Tastatur in zwei Klangfarben (Split)..... G-12
Verwenden von Effekten........................................... G-13
Benutzen des Metronoms......................................... G-14
Spielen eines Klavierduetts ...................................... G-15
Wiedergeben eines
Rhythmus............................... G-17
Wählen eines Rhythmus........................................... G-17
Benutzen der Begleitautomatik................................. G-18
Wiedergeben der
vorprogrammierten
Songs ..................................... G-22
Wiedergeben aller vorprogrammierten Songs .......... G-22
Wiedergeben eines ausgewählten
Musikbibliothek-Songs.............................................. G-23
Üben mit einem Song aus der Musikbibliothek......... G-24
Abspeichern von
Digital-Piano-Setups
(Registrierungsspeicher)...... G-25
Speichern eines Setups im
Registrierungsspeicher ............................................. G-26
Abrufen eines Setups aus dem
Registrierungsspeicher ............................................. G-27
Konfigurieren von anderen Einstellungen .................G-32
Sekundärparameter-Referenz...................................G-34
Anschließen an einen
Computer ............................... G-38
Anschluss an den MIDI-Anschluss............................G-38
Anschluss an den USB-Port......................................G-38
USB-Modus und MIDI-Modus ...................................G-39
Erweitern des Angebots der Musikbibliothek ............G-40
Verwendung einer
SD-Speicherkarte .................. G-41
Einsetzen und Entnehmen einer
SD-Speicherkarte......................................................G-42
Formatieren einer SD-Speicherkarte ........................G-43
Abspeichern von Aufnahme-/
Registrierungsdaten auf einer SD-Speicherkarte......G-43
Übertragen von Daten von einer
SD-Speicherkarte an den Digital-Piano-Speicher .....G-45
Abspielen einer Datei von einer
SD-Speicherkarte......................................................G-47
SD-Speicherkarten-Fehlermeldungen.......................G-48
Referenz ................................. G-49
Störungsbeseitigung .................................................G-49
Technische Daten .....................................................G-51
Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung ..........................G-52
Anhang ......................................A-1
Klangfarbenliste .......................................................... A-1
Schlagzeug-Zuordnungsliste....................................... A-3
Rhythmusliste.............................................................. A-4
Songliste ..................................................................... A-5
Tabellen der gegriffenen Akkorde ............................... A-6
MIDI Implementation Chart
Die in dieser Anleitung verwendeten Firmenund Produktnamen sind vielleicht eingetragene
Warenzeichen andere Inhaber.
G-1
PX320_g.book
2 ページ
2007年8月8日 水曜日 午後8時2分
Allgemeine Anleitung
1
∗4
2
3
4
5
6
∗1-2
7
8
9
bk
∗5
bl
∗2
bm
∗1-1
∗3
bn
bo
bp bq
*1-1
Rückseite links
br
bs
bt
ck
dn
do
*3
Linke Seite
G-2
dt
cm
cn
co
cp
cq
cr
*2
*1-2
Rückseite rechts
dm
ds
cl
dp
cs
ct
dk
dl
dr
dq
*4
Unterseite
ek
el
em
PX320_g.book
3 ページ
2007年8月8日 水曜日 午後8時2分
Allgemeine Anleitung
HINWEIS
• Die hier gezeigten Bezeichnungen sind im Text dieser Anleitung stets durch Fettdruck hervorgehoben.
1 Lautstärkeregler (VOLUME)
cm Mischklangfarbe-Balancetaste (LAYER BAL)
2 Metronomtaste (METRONOME)
cn Effekttaste (EFFECT)
3 Intro/Ending- & Rücklauf-Taste
(INTRO/ENDING, WWREW)
co Midi-Taste (MIDI)
4 Synchro/Fill-in- & Vorlauftaste
(SYNCHRO/FILL-IN, FFXX)
cq Speicher- & Andere-Taste (STORE, OTHERS)
5 Start/Stopp- & Wiedergabe/Stopp-Taste
(START/STOP, PLAY/STOP)
6 Rhythmus- & Musikbibliothektaste
(RHYTHM, MUSIC LIBRARY)
7 Spur/Part-Taste (TRACK/PART)
8 Recordertaste (RECORDER)
9 Funktionstaste (FUNCTION)
cp Klangfarbenwahltaste (TONE SEL)
cr Klangfarbe/Registrierung-Taste
(TONE/REGISTRATION)
cs Nachhall- & Nachhalltyp-Taste
(REVERB, REV TYPE)
ct Chorus- & Chorustyp-Taste
(CHORUS, CHOR TYPE)
dk Tastaturauftrennungs- & Splitpunkt-Taste
(SPLIT, SPLIT POINT)
dl Karte- & Formattaste (CARD, FORMAT)
bk Abwärts/Nein-Taste (T/NO)
dm USB-Port (USB)
bl Aufwärts/Ja-Taste (S/YES)
dn Dämpferpedalbuchse (DAMPER PEDAL)
bm Display
bn Klangfarben - (TONE) & Bereichstasten (1 bis 12)
do Soft/Sostenuto-Pedalbuchse
(SOFT/SOSTENUTO PEDAL)
bo Tempotaste (TEMPO)
dp Line-Ausgangsbuchsen (LINE OUT R, L/MONO)
bp Schlagzahltaste (BEAT)
dq Line-Eingangsbuchsen (LINE IN R, L/MONO)
bq Metronom-Lautstärketaste (METRO VOL)
dr SD-Speicherkartenslot
br Song/Begleitung-Lautstärketaste
(SONG/ACCOMP VOL)
ds Stromtaste (POWER)
bs Modustaste (MODE)
ek Midi-Ausgang/Eingang (MIDI OUT/IN)
bt Anschlagsdynamik-Taste (TOUCH RES)
ck Transponierungstaste (TRANSPOSE)
dt DC 12V-Anschluss
el Kopfhörerbuchse (PHONES)
em Pedalbuchse
cl Musikstücktaste (TUNE)
*5 Anbringen
des Notenhalters
Setzen Sie den Notenhalter mit der
Unterseite in die Nut oben auf der DigitalPiano-Konsole ein.
G-3
PX320_g.book
4 ページ
2007年8月8日 水曜日 午後8時2分
Allgemeine Anleitung
Klangfarben- (TONE) & Bereichstasten (1 bis 12)
Je nach ausgeführter Bedienung sind die 12 TONE- & Bereichstasten des Digital-Pianos mit einer der drei folgenden
Funktionen belegt.
• Klangfarbenwahl (TONE-Tasten) (Seite G-10)
• Registerbereichwahl (Bereichstasten) (Seite G-25)
• Andere Funktionen (unter den Tasten angegeben) (Seite G-34)
Die aktuelle Belegung der TONE- & Bereichstasten kann an der Anzeige im Display und am Status der Lampen der
einzelnen Tasten kontrolliert werden.
Klangfarbenwahl
Klangfarbennamen
Erloschen
Leuchtet
Erloschen
Registerbereichwahl
Erloschen
Erloschen
Banknummer
Bereichsnummer
Leuchtet oder blinkt
Andere Einstellungen
Erloschen
Blinkt
G-4
Einstellung
Namen der Einstellungen
Erloschen
PX320_g.book
5 ページ
2007年8月8日 水曜日 午後8時2分
Allgemeine Anleitung
Verwenden der Tasten T/NO
und S/YES
Verwenden Sie die Tasten T/NO und S/YES zum
Ändern der aktuell angezeigten Einstellung, wobei Sie
das Ergebnis am Display verfolgen können.
Beispiel: Rhythmusnummer 01
Zurückstellen des DigitalPianos auf die Werksvorgaben
Gehen Sie bitte nach der folgenden Anleitung vor,
wenn Sie die gespeicherten Daten und Einstellungen
des Digital-Pianos auf ihre anfänglichen
Werksvorgaben zurückstellen möchten.
1.
• Bei jedem Einschalten des Digital-Pianos erscheint
zuerst die Rhythmusnummer (Seite G-17). Näheres
zu den verschiedenen Einstellungen finden Sie auf
den entsprechenden Seiten dieser
Bedienungsanleitung.
• Mit jedem Drücken von T/NO und S/YES erhöht
bzw. vermindert sich der angezeigte Wert um 1.
Halten Sie bei ausgeschaltetem Digital-Piano
die Tasten RHYTHM und FUNCTION
gedrückt und schalten Sie es dabei mit der
POWER-Taste ein.
• Dies initialisiert das Digital-Piano und führt die
Systemeinstellungen aus.
HINWEIS
• Es dauert einige Zeit, bis der Initialisierungsvorgang des
Digital-Pianos abgeschlossen ist. Während dieser Zeit
stimmen die Anzeigen im Display nicht mit denen
überein, die beim Einschalten normalerweise im Display
erscheinen (Seite G-10).
HINWEIS
• Durch Gedrückthalten dieser Tasten können Sie
kontinuierlich durch die verfügbaren Einstellungen
blättern.
• Zum Zurückstellen der angezeigten Einstellung auf den
anfänglichen Vorgabewert drücken Sie die Tasten T/NO
und S/YES bitte gleichzeitig. Das anfängliche
Vorgabetempo ist die empfohlene Tempoeinstellung für
den aktuell gewählten Rhythmus oder
vorprogrammierten Song.
Speichern von Einstellungen
und Bedienungssperre
Sie können die aktuellen Einstellungen des DigitalPianos speichern und die Tasten zum Schutz vor
Bedienungsfehlern sperren. Näheres siehe unter
„Sekundärparameter-Referenz“ auf Seite G-34.
G-5
PX320_g.book
6 ページ
2007年8月8日 水曜日 午後8時2分
Netzsteckdose
Das Digital-Piano ist für Versorgung aus einer
normalen Haushaltssteckdose konstruiert. Schalten Sie
das Digital-Piano bitte unbedingt aus, wenn es nicht
benutzt wird.
Benutzen des Netzadapters
Verwenden Sie ausschließlich den für dieses DigitalPiano vorgeschriebenen Netzadapter.
Vorgeschriebener Netzadapter: AD-12
Linke Seite
DC 12V-Anschluss
Netzadapter
AD-12
Haushaltsstromnetz
Bitte beachten Sie die nachstehenden
Vorsichtsmaßregeln, um einer Beschädigung des
Netzkabels vorzubeugen.
Während des Gebrauchs
• Ziehen Sie nicht mit übermäßiger Kraft am Kabel.
• Ziehen Sie nicht wiederholt am Kabel.
• Verdrehen Sie das Kabel nicht am Stecker oder
Anschluss.
• Das Netzkabel darf während des Gebrauchs nicht
straff gespannt werden.
Beim Bewegen
• Trennen Sie vor dem Bewegen des Digital-Pianos
unbedingt den Netzadapter von der Netzsteckdose.
Bei der Lagerung
• Sie können das Netzkabel aufwickeln und bündeln,
es darf aber nicht um den Netzadapter gewickelt
werden.
WICHTIG!
• Stellen Sie sicher, dass das Digital-Piano ausgeschaltet
ist, bevor Sie den Netzadapter anschließen oder
abtrennen.
• Bei langem Gebrauch wird der Netzadapter fühlbar
warm. Dies ist normal und stellt keinen Fehlbetrieb dar.
G-6
PX320_g.book
7 ページ
2007年8月8日 水曜日 午後8時2分
Anschlüsse
Anschließen eines Kopfhörers
Rückseite
PEDAL-Buchsen
WICHTIG!
• Stellen Sie vor dem Anschließen eines Kopfhörers
unbedingt den VOLUME-Regler des Digital-Pianos auf
eine niedrige Lautstärke ein. Nach dem Anschließen
kann die Lautstärke wieder wunschgemäß eingestellt
werden.
• Das Digital-Piano optimiert die Tonausgabe automatisch
für Kopfhörer (falls angeschlossen) oder die eingebauten
Lautsprecher (wenn kein Kopfhörer angeschlossen ist).
Linke Seite
SP-3
Kopfhörerbuchse (PHONES)
Im Fachhandel
erhältlicher Kopfhörer
Ministecker
Schließen Sie einen im Fachhandel erhältlichen
Kopfhörer an die PHONES-Buchse an. Durch
Anschließen eines Kopfhörers an die PHONES-Buchse
wird die Wiedergabe über die Lautsprecher
abgeschaltet, wodurch auch spät nachts geübt werden
kann, ohne damit andere zu stören. Zum Schutz des
eigenen Gehörs ist bei der Benutzung eines Kopfhörers
darauf zu achten, dass die Lautstärke nicht zu hoch
eingestellt ist.
Anschließen eines Pedals
Das Digital-Piano besitzt zwei rückseitige
Pedalbuchsen — eine für ein Dämpferpedal und eine
für ein Soft/Sostenuto-Pedal.
HINWEIS
• Sie können festlegen, für welchen Effekt das Pedal
dienen soll, das an die SOFT/SOSTENUTO PEDALBuchse angeschlossen ist. Näheres siehe „Andere
Einstellungen“ auf Seite G-32.
Pedalfunktionen
z Dämpferpedal
Durch Betätigen des Dämpferpedals beim Spielen
klingen die gespielten Noten anhaltend nach.
• Wenn eine Piano-Klangfarbe gewählt ist, aktiviert
das Betätigen dieses Pedals den akustischen
Resonanzeffekt des Digital-Pianos, wodurch
Noten wie beim Treten des Dämpferpedals eines
akustischen Pianos nachschwingen.
z Soft-Pedal
Dieses Pedal bedämpft Noten, die nach dem Treten
des Pedals auf der Tastatur gespielt werden, und
lässt sie weicher klingen.
z Sostenuto-Pedal
Nur die Noten, die gespielt werden, während dieses
Pedal gedrückt ist, werden bis zum Freigeben des
Pedals gehalten.
Zum Anschließen an die Pedalbuchse
Schließen Sie das Kabel des Pedals (SP-3) je nachdem,
wozu es benutzt werden soll, entweder an die
DAMPER PEDAL-Buchse oder an die SOFT/
SOSTENUTO PEDAL-Buchse des Digital-Pianos an.
Wenn Sie beide Funktionen (Buchsen) gleichzeitig
verwenden möchten, benötigen Sie dazu ein zweites
Pedal (als Option erhältlich).
G-7
PX320_g.book
8 ページ
2007年8月8日 水曜日 午後8時2分
Anschlüsse
Pedaleingang
An den Pedaleingang am Boden des Digital-Pianos
kann das als Option erhältliche 3-er Pedal (SP-30)
angeschlossen werden. Diese Pedale ermöglichen
ähnliche Ausdrucksmöglichkeiten wie bei einem
akustischen Piano.
Unterseite
Pedalbuchse
HINWEIS
• Die Pedaleinheit SP-30 unterstützt Halbpedalbedienung
(mit nicht ganz getretenem Pedal), wobei die Stärke des
Effekts, der bei teilweise betätigtem Pedal wirksam ist,
einstellbar ist. Näheres siehe „Andere Einstellungen“ auf
Seite G-32.
• Zur Verwendung der Pedaleinheit SP-30 ist der als
Option erhältliche Spezialständer CS-65P oder CS-66P
erforderlich.
Anschließen eines
Audiogeräts oder Verstärkers
Sie können an das Digital-Piano ein Audiogerät oder
einen Musikinstrument-Verstärker anschließen und
den Ton über externe Lautsprecher wiedergeben
lassen, was eine höhere Lautstärke und bessere
Klangqualität ermöglicht.
WICHTIG!
• Das Digital-Piano optimiert die Tonausgabe automatisch
für Wiedergabe über Kopfhörer (falls angeschlossen)
oder die eingebauten Lautsprecher (wenn kein Kopfhörer
angeschlossen ist). Dies beeinflusst auch die Qualität der
Ausgabe über die LINE OUT R- und L/MONO-Buchsen
des Digital-Pianos.
• Vor Vornahme von Anschlüssen am Digital-Piano ist
stets die Lautstärke mit dem VOLUME-Regler
abzusenken. Nach dem Anschließen kann die Lautstärke
wieder wunschgemäß eingestellt werden.
• Bevor Sie an das Digital-Piano ein anderes Gerät
anschließen, ist unbedingt die dazugehörige
Benutzerdokumentation zu lesen.
AUX IN-Eingang etc. des Audioverstärkers
Stiftstecker
RIGHT/Rechter
Kanal (Rot)
LEFT/Linker
Kanal (Weiß)
Standardbuchse
INPUT 1
INPUT 2
Standardstecker
Gitarrenverstärker, Keyboardverstärker etc.
G-8
Tonbandgerät,
MIDI-Tonquelle
etc.
PX320_g.book
9 ページ
2007年8月8日 水曜日 午後8時2分
Anschlüsse
Wiedergabe von externem Gerät über die
Lautsprecher des Pianos 1
Der über die LINE IN R-Buchse eingehende Ton wird
über den rechten und der über die LINE IN L/MONOBuchse eingehende Ton über den linken Lautsprecher
des Pianos wiedergegeben. Bei Anschluss nur an die
LINE IN L/MONO-Buchse wird dassselbe Signal von
beiden Lautsprechern wiedergegeben. Bitte besorgen
Sie sich die für die anzuschließenden Geräte
geeigneten Anschlusskabel im Fachhandel.
Anschließen an Audiogeräte 2
Verbinden Sie das externe Audiogerät über ein
handelsübliches Kabel mit den LINE OUT-Buchsen
des Digital-Pianos, wie dies in Abb. 2 gezeigt ist. Über
die LINE OUT R-Buchse wird der Ton des rechten und
über die LINE OUT L/MONO-Buchse der Ton des
linken Kanals ausgegeben. Die Bereitstellung der in
den Illustrationen gezeigten Anschlusskabel zum
Verbinden der Geräte ist Ihnen überlassen.
Normalerweise ist in dieser Konfiguration der
Eingangswahlschalter des Audiogeräts auf den
Anschluss einzustellen, an den das Piano
angeschlossen ist (z.B. AUX IN). Stellen Sie mit dem
VOLUME-Regler des Pianos die Lautstärke ein.
Anschließen eines MusikinstrumentVerstärkers 3
Verbinden Sie den Verstärker über ein handelsübliches
Kabel mit den LINE OUT-Buchsen des Pianos, wie
dies in Abb. 3 gezeigt ist. Über die LINE OUT RBuchse wird der Ton des rechten und über die LINE
OUT L/MONO-Buchse der Ton des linken Kanals
ausgegeben. Bei Belegung von nur der LINE OUT L/
MONO-Buchse wird das Mischsignal der beiden
Kanäle ausgegeben. Die Bereitstellung des in den
Illustrationen gezeigten Anschlusskabels zum
Verbinden der Geräte ist Ihnen überlassen. Stellen Sie
mit dem VOLUME-Regler des Pianos die Lautstärke
ein.
Mitgeliefertes und optionales Zubehör
Verwenden Sie ausschließlich das für dieses DigitalPiano angegebene Zubehör. Bei Verwendung von nicht
zulässigem Zubehör besteht Brand-, Stromschlag- und
Verletzungsgefahr.
G-9
PX320_g.book
10 ページ
2007年8月8日 水曜日 午後8時2分
Wählen und Spielen einer Klangfarbe
START/STOP
MUSIC LIBRARY
METRO VOL
FUNCTION
METRONOME
/YES
/NO
VOLUME
Das Digital-Piano ist mit folgenden Arten von
Klangfarben vorprogrammiert.
KlangfarbenNr.
Klangfarbenart
TONE
Anzahl
Klangfarben
—
Refined Tone
11
001 bis 061
Various
61
062 bis 189
GM (General MIDI)
128
190 bis 191
Drum-Sets
2 Sets
REVERB
CHORUS
EFFECT
VARIOUS/GM TONES
SPLIT
TONE/REGISTRATION
WICHTIG!
• Nach dem Einschalten wickelt das Digital-Piano zunächst
eine Anlaufroutine ab, bei der die folgenden Anzeigen im
Display erscheinen.
(1)
: Bitte warten! (Please wait!)
(2)
: Systemstart (angezeigt durch „Rotieren“ des
hier gezeigten Anzeigemusters)
Wählen einer Refined ToneKlangfarbe
1.
(3)
: Beendet! (Complete!) (Keyboard- und
Pedaleinstellungen beendet.)
Schalten Sie das Digital-Piano mit der
POWER-Taste ein.
(4)
Linke Seite
: Die Tastatur- und Pedalfunktionen sind jetzt
aktiviert, die Einstelltasten sind aber noch nicht
verwendbar.
(5)
Stromtaste (POWER)
• Es dauert etwa sechs Sekunden, bis nach dem Drücken
von POWER die Stufe (4) erreicht ist.
• Die für Stufe (2) erforderliche Zeit wird länger und Stufe
(4) wird übersprungen, wenn Sie den Strom bei
eingeschaltetem Einstellungsspeicher des Digital-Pianos
einschalten (Seite G-37).
2.
G-10
: Systemeinstellungen beendet
• Alle Funktionen aktiviert.
Stellen Sie mit dem VOLUME-Regler die
Lautstärke ein.
PX320_g.book
11 ページ
2007年8月8日 水曜日 午後8時2分
Wählen und Spielen einer Klangfarbe
3.
Drücken Sie eine der TONE-Tasten (außer
VARIOUS/GM TONES) zum Wählen der
gewünschten Klangfarbe.
• Die Namen der Refined Tone-Klänge sind über den
TONE-Tasten angegeben.
• Die Lampe der Taste für die gewählte Klangfarbe
leuchtet auf.
Beispiel: GRAND PIANO (CLASSIC)
HINWEIS
• Siehe „Andere Einstellungen“ auf Seite G-32 für weitere
Informationen zum Zuweisen von Klangfarben an die
VARIOUS/GM TONES-Taste.
• Die in Schritt 3 gewählte Klangfarbe bleibt auf der
VARIOUS/GM TONES-Taste gespeichert, bis das
Digital-Piano ausgeschaltet wird.
• Wenn die VARIOUS/GM TONES-Taste mit einem
Drum-Set belegt ist, erzeugen die Tasten der Tastatur
Schlagzeuggeräusche, solange die Lampe über der
VARIOUS/GM TONES-Taste leuchtet. Näheres dazu,
welche Drum-Sounds den einzelnen Tastaturtasten
zugewiesen sind, finden Sie auf Seite A-3.
Einstellen der Brillanz einer
Klangfarbe
Wählen einer VARIOUSKlangfarbe, GM-Klangfarbe
oder eines Drum-Sets
1.
Wählen Sie die gewünschte VARIOUS- oder
GM-Klangfarbe bzw. das Drum-Set aus der
Klangfarbenliste auf Seite A-1.
1.
Drücken Sie die FUNCTION-Taste.
• Dadurch beginnt die Lampe der Taste zu blinken.
2.
Drücken Sie die EFFECT-Taste.
• Die EFFECT-Lampe blinkt und die aktuelle
Brillanzeinstellung erscheint im Display.
Beispiel: 003 MODERN PIANO
2.
Drücken Sie die VARIOUS/GM TONESTaste.
• Das Leuchten der Lampe der Taste zeigt an, dass
dieser aktuell eine Klangfarbe zugewiesen ist. Auf
Drücken der Taste erscheint entsprechend lange die
Nummer der Klangfarbe im Display.
b: Brillanz
3.
Beispiel: 001 LA PIANO
4.
3.
Sie können die aktuelle Belegung der
VARIOUS/GM TONES-Taste ändern, indem
Sie diese gedrückt halten und dabei mit den
Tasten T/NO und S/YES die gewünschte
Klangfarbe wählen.
Stellen Sie die Brillanzstufe mit T/NO und
S/YES passend ein (–3 bis 0 bis 3).
Um dies zu tun:
Drücken Sie diese Taste:
Klang weicher einstellen
T
Klang schriller einstellen
S
Drücken Sie noch einmal die FUNCTIONTaste.
• Damit erlischt die Anzeigelampe unter der Taste.
G-11
PX320_g.book
12 ページ
2007年8月8日 水曜日 午後8時2分
Wählen und Spielen einer Klangfarbe
Mischen von zwei Klangfarben
(Layer-Funktion)
Nach dem folgenden Vorgehen können Sie zwei
Klangfarben für gleichzeitige Wiedergabe mischen
(überlagern). Die zuerst angewiesene Klangfarbe wird
zur „Hauptklangfarbe“ und die als zweite
angewiesene Klangfarbe zur „Zumischklangfarbe“.
1.
Halten Sie die TONE-Taste der Klangfarbe
für die Hauptklangfarbe gedrückt, wobei Sie
dann die Taste für die Zumischklangfarbe
drücken.
Beispiel: Drücken Sie bei gedrückt gehaltener GRAND
PIANO (CLASSIC)-Taste die SYNTHVOICE-Taste.
Aufteilen der Tastatur in zwei
Klangfarben (Split)
Sie können der linken Seite (unterer Bereich) und
rechten Seite (oberer Bereich) der Tastatur
unterschiedliche Klangfarben zuweisen.
Splitpunkt
Unterer Bereich
STRINGS
1.
Oberer Bereich
GRAND PIANO (CLASSIC)
Drücken Sie die TONE-Taste mit der
gewünschten Klangfarbe für den oberen
Bereich.
Beispiel: GRAND PIANO (CLASSIC)
2.
Drücken Sie die SPLIT-Taste.
• Die SPLIT-Lampe beginnt zu leuchten.
3.
GRAND PIANO (CLASSIC)
Beispiel: STRINGS
SYNTH-VOICE
4.
HINWEIS
• Wenn Sie eine der beiden obigen Klangfarben mit der
VARIOUS/GM TONES-Taste zuweisen, erscheint auf
Drücken der VARIOUS/GM TONES-Taste die aktuell
zugewiesene Klangfarbe im Display. Bitte beachten Sie,
dass je nachdem, ob Sie die VARIOUS/GM TONESTaste zuerst (zum Zuweisen als Hauptklangfarbe) oder
als zweites (zum Zuweisen als Zumischklangfarbe)
drücken, eine unterschiedliche Klangfarbennummer
erscheint.
• Während Sie die VARIOUS/GM TONES-Taste gedrückt
halten und deren Klangfarbennummer angezeigt ist,
können Sie die aktuelle Belegung mit T/NO und S/YES
ändern.
2.
Zum Aufheben der Mischklangfarbe drücken
Sie bitte eine beliebige TONE-Taste.
HINWEIS
• Sie können die Lautstärkebalance zwischen Haupt- und
Zumischklangfarbe regeln. Näheres siehe „Andere
Einstellungen“ auf Seite G-32.
• Mischklangfarben können nicht im Duettmodus und bei
Aufnahme auf Spur 2 des Digital-Pianos verwendet
werden.
G-12
Drücken Sie die TONE-Taste mit der
gewünschten Klangfarbe für den unteren
Bereich.
Um die Tastaturauftrennung nach dem
Spielen wieder zu beenden, drücken Sie
dazu erneut die SPLIT-Taste.
• Dadurch erlischt die SPLIT-Lampe wieder.
HINWEIS
• Die Tastatur kann so konfiguriert werden, dass der obere
Bereich mit einer Mischklangfarbe belegt ist. Erzeugen
Sie dazu zuerst wie links auf dieser Seite beschrieben die
Mischklangfarbe. Danach die Tastatur dann wie oben
beschrieben auftrennen.
• Das Aufteilen des Keyboards ist nicht im Duettmodus
und bei Aufnahme auf Spur 2 des Digital-Pianos
möglich.
PX320_g.book
13 ページ
2007年8月8日 水曜日 午後8時2分
Wählen und Spielen einer Klangfarbe
Festlegen des Tastatur-Splitpunkts
1.
Halten Sie die SPLIT-Taste gedrückt und
drücken Sie dabei die Taste der Tastatur, die
den linken Endpunkt des oberen (rechten)
Bereichs bilden soll.
Unterer Bereich
Blinkt
Splitpunkt
Oberer Bereich
Linke Endtaste des
oberen Bereichs
HINWEIS
• Der Chorus-Effekt kann nicht eingeschaltet werden,
wenn das Digital-Piano im Duettmodus ist.
Ändern des Effekttyps
1.
2.
Schalten Sie REVERB oder CHORUS ein.
Drücken Sie bei gedrückt gehaltener
Effekttaste (REVERB oder CHORUS), die
Tasten T/NO und S/YES, um den Effekttyp
wie unten beschrieben zu ändern.
Nachhall (Reverb)
• Dies ändert den Splitpunkt und zeigt den Namen der
gedrückten Tastaturtaste an.
HINWEIS
• Der Splitpunkt bildet auch die Grenze zwischen den
Tastaturbereichen für Begleitung (Seiten G-18 bis G-21)
und Melodie. Wenn die Lage des Splitpunkts geändert
wird, ändern sich damit auch die Umfänge der
Tastaturbereiche.
• Unter „Andere Einstellungen“ auf Seite G-32 finden Sie
eine andere Methode zum Ändern des Splitpunkts.
• Nachhall-Einstellungen
1: Zimmer
2: Kleiner Saal
3: Großer Saal
4: Stadion
Chorus
Verwenden von Effekten
Nachhall (Reverb) . .Lässt die Noten nachhallen.
Chorus (Chorus) . . .Verleiht den Noten zusätzliche
Breite.
Ein- und Ausschalten von Effekten
1.
Verwenden Sie zum Ein- und Ausschalten
der Effekte wie unten gezeigt die Tasten
REVERB und CHORUS.
• Die Lampen über den Tasten zeigen an, ob die
Effekte ein- oder ausgeschaltet sind.
• Chorus-Einstellungen
1: Leichter Chorus-Effekt
2: Mitelstarker Chorus-Effekt
3: Tiefer Chorus-Effekt
4: Flanger (Zischeffekt)
HINWEIS
• Bei aktivierter Mischklangfarbe beeinflusst die ChorusEin/Aus-Einstellung nur die Zumischklangfarbe. Bei
aufgetrennter Tastatur beeinflusst die Chorus-Ein/AusEinstellung nur die Klangfarbe des unteren Bereichs.
Leuchtet
Ein
Ein
Aus
Aus
Erloschen
G-13
PX320_g.book
14 ページ
2007年8月8日 水曜日 午後8時2分
Wählen und Spielen einer Klangfarbe
Benutzen des Metronoms
1.
Drücken Sie die METRONOME-Taste.
• Dies startet das Metronom.
• Die beiden Lampen über der START/STOP-Taste
blinken synchron zum Taktsignal des Metronoms.
Blitzt beim ersten Schlag
jedes Taktes auf.
2.
Blinkt bei den
nachfolgenden
Taktschlägen auf.
Zum Ändern der Schlagzahl pro Takt drücken
Sie bei gedrückt gehaltener METRONOMETaste die Taste T/NO oder S/YES.
• Sie können eine Schlagzahl im Bereich von 2 bis 6
wählen. Auf den ersten Schlag eines Takts ertönt ein
Klingelton und die restlichen Schläge sind als Klicks
zu hören. Wenn Sie 0 einstellen, werden ohne
Klingelton durchgehend Klicks ausgegeben. Diese
Einstellung ist günstig zum Üben mit konstantem
Tempo.
3.
Drücken Sie die FUNCTION-Taste.
• Dadurch beginnt die Lampe der Taste zu blinken.
4.
Stellen Sie das Tempo mit T/NO und S/YES
im Bereich von 20 bis 255 Schlägen pro
Minute ein.
Langsamer
5.
Schneller
Drücken Sie noch einmal die FUNCTIONTaste.
• Damit erlischt die Anzeigelampe über der Taste.
6.
Zum Stoppen des Metronoms drücken Sie
noch einmal die METRONOME-Taste oder
Sie drücken START/STOP.
HINWEIS
• Unter „Andere Einstellungen“ auf Seite G-32 finden Sie
Informationen über eine andere Methode zum
Konfigurieren der Metronom-Einstellung.
G-14
Einstellen der Metronomlautstärke
HINWEIS
• Die nachstehende Einstellung kann jederzeit unabhängig
davon vorgenommen werden, ob das Metronom
wiedergegeben wird.
1.
Drücken Sie die FUNCTION-Taste.
• Hierdurch blinkt die Lampe über der Taste.
2.
Drücken Sie die METRO VOL-Taste.
• Hierdurch blinkt die Lampe über der Taste.
3.
Stellen Sie die Metronom-Lautstärke mit den
Tasten T/NO und S/YES im Bereich von 0
bis 42 passend ein.
4.
Drücken Sie noch einmal die FUNCTIONTaste.
• Damit erlischt die Anzeigelampe über der Taste.
PX320_g.book
15 ページ
2007年8月8日 水曜日 午後8時2分
Wählen und Spielen einer Klangfarbe
Spielen eines Klavierduetts
Mit dem Duettmodus können Sie die Klaviertastatur in
der Mitte auftrennen, damit zwei Personen im Duett
spielen können. Die linke und rechte Seite der Tastatur
haben dann exakt den gleichen Umfang. Falls die
optional erhältliche Pedaleinheit SP-30 installiert ist,
dient das linke Pedal als Dämpferpedal der linken Seite
und das rechte Pedal als Dämpferpedal der rechten
Seite.
Der Duettmodus eignet sich hervorragend für die
Unterricht, wobei z.B. der Lehrer auf der linken Seite
und der Schüler den selben Song auf der rechten Seite
spielt.
Tastatur
C3
C4
C5
Rechte Tastatur
C6
C3
(mittleres C)
C4
C5
1.
Drücken Sie die MUSIC LIBRARY-Taste, um
die MUSIC LIBRARY-Lampe (unter der
Taste) leuchten zu lassen.
HINWEIS
• Anstelle des obigen Schritts 1 können Sie auch mit der
CARD-Taste die Lampe über der Taste aktivieren und
dann zu Schritt 2 weitergehen.
Splitpunkt
Linke Tastatur
HINWEIS
• Die Pedaleinheit SP-3 unterstützt keinen
Halbpedalbetrieb.
C6
2.
(mittleres C)
Drücken Sie bei gedrückt gehaltener SPLITTaste die TONE/REGISTRATION-Taste.
• Dies ruft den Duettmodus auf, wodurch „dUE“
(Duett) im Display erscheint.
Pedale
z Benutzen der optionalen Pedaleinheit SP-30
Dämpferpedal für linke
Seite
Dämpferpedal für rechte
Seite
Dämpferpedal für linke
und rechte Seite
HINWEIS
• Nur das Dämpferpedal der rechten Seite unterstützt
Halbpedalbedienung.
z Benutzen der optionalen Pedaleinheit SP-3
3.
Zum Verlassen des Duettmodus drücken Sie
bitte die SPLIT-Taste.
WICHTIG!
• Im Duettmodus sind folgende Funktionen deaktiviert.
• Begleitautomatik (Seite G-18)
• Registrierung (Seite G-25)
• Recorder (Seite G-28)
Dämpferpedal für linke oder
rechte Seite je nach
Konfiguration*
* Mit Pedaleinheit SP-3 sind die folgenden
Konfigurationen möglich.
In dieser Konfiguration:
Wirkt Pedaleinheit
SP-3 als:
SP-3 an DAMPER PEDAL-Buchse
des Digital-Pianos
Dämpferpedal für
rechte Seite
SP-3 an für SOFT konfigurierte
SOFT/SOSTENUTO-Buchse des
Digital-Pianos (Seite G-7)
Dämpferpedal für
linke Seite
SP-3 an für SOSTENUTO
Dämpferpedal für
konfigurierte SOFT/SOSTENUTO- linke und rechte
Buchse des Digital-Pianos (Seite G-7) Seite
G-15
PX320_g.book
16 ページ
2007年8月8日 水曜日 午後8時2分
Wählen und Spielen einer Klangfarbe
Ändern der Tastaturoktaven
Sie können den Bereich der linken und rechten
Tastatur in Oktaveneinheiten gegenüber der
Vorgabeeinstellung abändern. Dies ist z.B. praktisch,
wenn der Bereich der Vorgabeeinstellung nicht
ausreicht, wenn ein Spieler den Part der linken Hand
und der andere den Part der rechten Hand spielt.
1.
Drücken Sie bei gedrückt gehaltenen SPLITund TONE/REGISTRATION-Tasten die
Tastaturtaste des Cs, auf C4 (mittleres C) der
linken Tastatur gelegt werden soll.
• Dies ändert die Oktave der Tastatur und zeigt die
Differenz zwischen der normalen Tastatur (wenn
nicht im Duettmodus) und der aktuellen Einstellung
an.
Beispiel: Drücken der Tastaturtaste des am weitesten
links liegenden Cs weist den unten gezeigten
Bereich zu.
Linke Tastatur
C4
C5
C6
Rechte Tastatur
C7
C3
C4
C5
C6
(Gedrückte Taste)
1 Oktave höher als bei der
Anfangseinstellung
2.
Unverändert
Drücken Sie bei gedrückt gehaltenen SPLITund TONE/REGISTRATION-Tasten die
Tastaturtaste des Cs, auf das C4 (mittleres
C) der rechten Tastatur gelegt werden soll.
HINWEIS
• Sie können die Tastaturen durch Verlassen und erneutes
Aufrufen des Duettmodus auf die Bereiche der
Vorgabeeinstellung zurückstellen.
G-16
PX320_g.book
17 ページ
2007年8月8日 水曜日 午後8時2分
Wiedergeben eines Rhythmus
RHYTHM
FUNCTION
/NO
START/STOP
/YES
SYNCHRO/FILL-IN
INTRO/ENDING
Wählen eines Rhythmus
MODE
Anpassen des Wiedergabetempos
Sie können unter 70 vorprogrammierten Rhythmen
wählen.
1.
1.
2.
Stellen Sie das Tempo mit den Tasten T/NO
und S/YES im Bereich von 20 bis 255
passend ein.
3.
Drücken Sie noch einmal die FUNCTIONTaste.
Drücken Sie die RHYTHM-Taste, damit die
darüber befindliche Lampe aufleuchtet.
Drücken Sie die FUNCTION-Taste.
• Dadurch beginnt die Lampe der Taste zu blinken.
• Mit jedem Drücken wechselt das Leuchten zwischen
den Lampen über und unter der Taste.
• Damit erlischt die Anzeigelampe über der Taste.
• Damit erscheint die aktuell gewählte
Rhythmusnummer im Display.
2.
Schlagen Sie in der Rhythmusliste auf Seite
A-4 die Rhythmusnummer des gewünschten
Rhythmus nach.
3.
Scrollen Sie mit T/NO und S/YES durch die
Rhythmusnummern, bis die gewünschte
Nummer angezeigt ist.
4.
Drücken Sie die START/STOP-Taste.
• Dies startet den Rhythmus.
5.
Drücken Sie die START/STOP-Taste erneut,
um den Rhythmus zu stoppen.
G-17
PX320_g.book
18 ページ
2007年8月8日 水曜日 午後8時2分
Wiedergeben eines Rhythmus
Benutzen der Begleitautomatik
Die Begleitautomatik des Digital-Pianos ergänzt
automatisch Rhythmus, Bass und Akkordteile zu
vereinfachten Fingersätzen oder vollen Akkorden, die
Sie auf der Tastatur spielen. Damit übernimmt die
Begleitautomatik die Rolle einer eigenen privaten
Begleitband, die Ihnen ständig zur Seite steht.
Spielen mit der Begleitautomatik
VORBEREITUNG
• Wählen Sie nach dem Vorgehen unter „Wählen eines
Rhythmus“ den zu verwendenden Rhythmus und stellen
Sie das Tempo ein.
1.
• Dadurch beginnt die Lampe der Taste zu blinken.
2.
3.
HINWEIS
• Bei den unten aufgelisteten Rhythmen ist unbedingt
CASIO CHORD, FINGERED oder FULL RANGE
CHORD als Begleitautomatikmodus zu wählen, bevor
Sie versuchen, Akkorde zu spielen. Die
Perkussionsklänge werden mit niedrigerer Lautstärke
wiedergegeben, wenn auf der Tastatur kein Akkord
gegriffen wird.
60
PIANO ROCK’N’ROLL
62
ARPEGGIO 1
63
ARPEGGIO 2
64
ARPEGGIO 3
65
MARCH 2
66
MARCH 3
67
STRIDE PIANO
68
WALTZ 2
69
WALTZ 3
70
WALTZ 4
Drücken Sie die MODE-Taste.
Wählen Sie mit T/NO und S/YES einen der
unten gezeigten Begleitautomatik-Modi.
Angezeigte Meldung
Bedeutung
oFF
NORMAL
C.C.
CASIO CHORD
FnG
FINGERED
FUL
FULL RANGE CHORD
• Hier wird der Modus CASIO CHORD gewählt.
• Näheres zu den Begleitautomatik-Modi und den
entsprechenden Akkord-Fingersätzen siehe „Spielen
von Akkorden“ auf Seite G-19.
4.
Drücken Sie noch einmal die FUNCTIONTaste.
• Damit erlischt die Anzeigelampe über der Taste.
5.
Drücken Sie die SYNCHRO/FILL-IN-Taste.
• Dies konfiguriert das Digital-Piano so, dass die
Rhythmus- und Akkordbegleitung automatisch
startet, wenn Sie Tasten innerhalb des
Begleitungstastaturbereichs anschlagen.
• Dadurch beginnt die Lampe unter der START/
STOP-Taste zu blinken.
6.
G-18
Drücken Sie die FUNCTION-Taste.
Drücken Sie die INTRO/ENDING-Taste.
PX320_g.book
19 ページ
2007年8月8日 水曜日 午後8時2分
Wiedergeben eines Rhythmus
7.
Greifen Sie den ersten Akkord im
Begleitungstastaturbereich.
• Auf Spielen eines Akkords wird die Intro-Figur für
den gewählten Rhythmus abespielt, gefolgt von
Begleitrhythmus und Akkord-Figur.
8.
Spielen Sie weitere Akkorde auf der Tastatur.
• Näheres zum Greifen von Akkorden in den einzelnen
Begleitautomatik-Modi siehe „Spielen von
Akkorden“ auf Seite G-19.
• Die beiden Lampen über der START/STOP-Taste
blinken synchron zum Takt.
Blitzt beim ersten
Schlag des Takts auf.
Blinkt bei den
nachfolgenden
Taktschlägen auf.
HINWEIS
• Durch Drücken der SYNCHRO/FILL-IN-Taste können
Sie ein Fill-in einfügen, während eine Rhythmus-Figur
wiedergegeben wird. Ein Fill-in hilft, die Atmosphäre
der Figur zu verändern.
9.
Drücken Sie die INTRO/ENDING-Taste, um
die Begleitung zu stoppen.
Spielen von Akkorden
Wie Akkorde zu spielen sind richtet sich nach dem
eingestellten Begleitautomatik-Modus. Wenn Sie ohne
automatische Begleitung spielen möchten, wählen Sie
bitte den NORMAL-Modus.
„ CASIO CHORD
Wenn Sie Akkorde noch nicht normal spielen können,
gibt Ihnen dieser Modus die Möglichkeit, vier
verschiedene Akkordarten mit vereinfachten
Fingersätzen im Begleitungstastaturbereich zu spielen.
Nachstehend ist gezeigt, wo der
Begleitungstastaturbereich liegt. Weiterhin wird
erläutert, wie im CASIO CHORD-Modus Akkorde
gegriffen werden.
Tastatur im CASIO CHORD-Modus
Begleitungstastaturbereich
Melodie-Tastaturbereich
• Die ruft eine Ending-Figur für den gewählten
Rhythmus ab, bevor die Begleitautomatik stoppt.
HINWEIS
• Sie können die Begleitung auch ohne Intro- und EndingFigur starten bzw. stoppen, indem Sie anstelle der
Schritte 6 bzw. 9 die START/STOP-Taste drücken.
• Näheres zum Einstellen der Begleitungslautstärke siehe
„Andere Einstellungen“ auf Seite G-32.
G-19
PX320_02_g.fm
20 ページ
2007年8月9日 木曜日 午後1時41分
Wiedergeben eines Rhythmus
WICHTIG!
• Im CASIO CHORD-Modus haben die Tasten des
Begleitungstastaturbereichs die Funktion von
„Akkordschaltern“. Dadurch können Sie in diesem
Tastaturbereich keine einzelnen Noten spielen.
• Sie können den Umfang des Begleitungstastaturbereichs
durch Verlegen des Splitpunkts verändern. Näheres siehe
„Festlegen des Tastatur-Splitpunkts“ auf Seite G-13.
Akkordart
Beispiel:
Dur-Akkorde
C (C-Dur)
Auf Anschlagen einer
Notenbezeichnungen
J
einzelnen Taste im
Begleitungstastaturbereich
des CASIO CHORD-Modus
wird der Dur-Akkord
gespielt, der über der
betreffenden Taste angegeben
ist. Alle Tasten des
Begleitungstastaturbereichs,
die mit dem gleichen
Akkordnamen bezeichnet
sind, spielen exakt denselben
Akkord.
C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F
Moll-Akkorde
Drücken Sie zum Spielen
eines Moll-Akkords im
Begleitungstastaturbereich
die Taste für den
entsprechenden DurAkkord, wobei Sie
gleichzeitig aber eine
weitere Taste im rechts
davon gelegenen
Begleitungstastaturbereich
drücken.
Cm (C-Moll)
Septimen-Akkorde
Zum Spielen eines
Septimen-Akkords drücken
Sie im
Begleitungstastaturbereich
die Taste für den
entsprechenden DurAkkord, wobei Sie
gleichzeitig aber auch zwei
andere Tasten im rechts
davon gelegenen
Begleitungstastaturbereich
drücken.
C7 (C-Septime)
Moll-Septimen-Akkorde
Zum Spielen eines MollSeptimen-Akkords drücken
Sie im
Begleitungstastaturbereich
die Taste für den
entsprechenden DurAkkord, wobei Sie
gleichzeitig aber auch drei
andere Tasten im rechts
davon gelegenen
Begleitungstastaturbereich
drücken.
Cm7 (C-Moll-Septime)
G-20
C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F
C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F
HINWEIS
• Beim Spielen von Moll-, Septimen- und Moll-SeptimenAkkorden spielt es keine Rolle, ob die zusätzlich
angeschlagenen Tasten schwarz oder weiß sind.
„ FINGERED
Im FINGERED-Modus verwenden Sie im
Begleitungstastaturbereich die Standard-Fingersätze
zum Spielen von Akkorden. Zum Anschlagen eines CAkkords, z.B., sind dieTasten C-E-G anzuschlagen.
Tastatur im FINGERED-Modus
Begleitungstastaturbereich
Melodie-Tastaturbereich
WICHTIG!
• Im FINGERED-Modus haben die Tasten des
Begleitungstastaturbereichs die Funktion von
„Akkordschaltern“. Dadurch können Sie in diesem
Tastaturbereich keine einzelnen Noten spielen.
• Sie können den Umfang des Begleitungstastaturbereichs
durch Verlegen des Splitpunkts verändern. Näheres siehe
„Festlegen des Tastatur-Splitpunkts“ auf Seite G-13.
C
Cm
Cdim
Caug *1
Csus4
C7 *2
Cm7 *2
CM7 *2
Cm7b5
C7b5 *1
C7sus4
Cadd9
Cm add9
CmM7 *2
Cdim7 *1
C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F
HINWEIS
• Näheres zu Akkorden mit anderen Grundtönen im
Begleitungstastaturbereich finden Sie unter „Tabellen
der gegriffenen Akkorde“ auf Seite A-6.
*1 Invertierte Fingersätze (siehe „Noten von FingeredAkkorden“ aus Seite G-21) werden für diese
Akkorde nicht unterstützt. Die unterste
angeschlagene Note wird als Grundton
herangezogen.
*2 Für diese Akkorde wird der gleiche Akkord
angewiesen, auch wenn die G-Quint nicht
angeschlagen wurde.
PX320_g.book
21 ページ
2007年8月8日 水曜日 午後8時2分
Wiedergeben eines Rhythmus
Noten von Fingered-Akkorden
• Außer bei Akkorden, deren Namen in den obigen
Beispielen mit *1 gekennzeichnet sind, können auch
invertierte Fingersätze verwendet werden. Dies
bedeutet, dass sowohl das Anschlagen von E-G-C
als auch von G-C-E einen C-Dur-Akkord ergibt.
• Außer bei den Akkorden, die in den obigen
Beispielen mit *2 gekennzeichnet sind, müssen zum
Spielen eines Akkords alle angegebenen Tasten
angeschlagen werden. Schon das Auslassen einer
einzelnen Note kann bewirken, dass ein anderer als
der gewünschte Akkord erzeugt wird.
HINWEIS
• Wenn der Abstand der untersten Note zur
nächsthöheren rechts davon mindestens sechs Halbtöne
beträgt, wird die unterste Note als Bassnote verstanden.
„ FULL RANGE CHORD
Im FULL RANGE CHORD-Modus können Sie
insgesamt 38 verschiedene Akkorde spielen (Akkorde
des FINGERED-Modus plus 23 weitere Akkorde).
FULL RANGE CHORD erfasst das Anschlagen von
drei oder mehr Tasten irgendwo auf der Tastatur als
einen Akkordanschlag. Alle anderen Tastenanschläge
(eine oder zwei Tasten oder das Anschlagen einer
Notengruppe, die von der Tastatur nicht als
Akkordanschlag interpretiert wird) werden als
Melodienoten verstanden.
Tastatur im FULL RANGE CHORD-Modus
Begleitungstastatur/Melodie-Tastatur
z Erkannte Akkorde
Typ
Akkordart
FINGERED15 (Siehe „FINGERED“ auf Seite
Modus-Akkorde G-20.)
23
Beispielsweise besitzen die folgenden
Akkorde C als Bassnote.
C6, Cm6, C69
Db D E F G Ab Bb
C, C, C, C, C, C, C,
B Dbm Dm Fm Gm Am Bbm
C, C, C, C, C, C, C,
Ddim Ab7 F7 Fm7 Gm7 Abadd9
C, C, C, C, C, C
Andere
Akkorde
Beispiel: C-Dur oder C -Akkord
E
1
E
E G
C
G
C
2
1 ....
2 ....
Akkord C
Akkord C
E
G-21
PX320_g.book
22 ページ
2007年8月8日 水曜日 午後8時2分
Wiedergeben der vorprogrammierten Songs
FF
MUSIC LIBRARY
TRACK/PART
REW
/YES
PLAY/STOP
/NO
WICHTIG!
• Nach dem Wählen eines vorprogrammierten Songs kann
es einige Sekunden dauern, bis die Songdaten
eingelesen sind. Während des Einlesens der Songdaten
blinkt die Songnummer im Display und die Tastatur- und
Bedientasten sind deaktiviert. Wenn Sie während des
Spielens auf der Tastatur einen Song wählen, setzt die
Tonausgabe der gespielten Noten aus.
1.
• Dies startet aufeinanderfolgende Wiedergabe der 71
vorprogrammierten Songs von t.01 bis L.60.
• Sie können bei Wiedergabe aller Songs auf der
Tastatur mitspielen. Der Tastatur wird die
Klangfarbe zugewiesen, die für den
wiedergegebenen Song vorprogrammiert ist.
• Bei Wiedergabe aller Songs können Sie mit T/NO
und S/YES von Song zu Song weiterspringen.
• Wenn Sie eine TONE-Taste drücken, springt die
Wiedergabe zum Demo-Song für die betreffende
Klangfarbe. Wenn Sie bei Wiedergabe aller Songs die
MUSIC LIBRARY-Taste drücken, springt die
Wiedergabe zu Musikbibliothek-Song L.01.
Wiedergeben aller
vorprogrammierten Songs
Das Digital-Piano besitzt insgesamt 71
vorprogrammierte Songs. Nach dem nachstehend
beschriebenen Vorgehen könnnen Sie sämtliche Songs
der Reihe nach abspielen lassen.
Typ
Refined ToneDemostück
MusikbibliothekSong
G-22
Anzahl
Songs
11
60
Anzeige
Die TONE-Taste der
verwendeten Refined ToneKlangfarbe blinkt und die
Demosong-Nummer wird
angezeigt.
Die Musikbibliothek-Lampe
blinkt und die Songnummer
wird angezeigt.
Drücken Sie bei gedrückt gehaltener MUSIC
LIBRARY-Taste die PLAY/STOP-Taste.
2.
Drücken Sie zum Stoppen der Wiedergabe
die PLAY/STOP-Taste.
PX320_g.book
23 ページ
2007年8月8日 水曜日 午後8時2分
Wiedergeben der vorprogrammierten Songs
Wiedergeben eines
ausgewählten
Musikbibliothek-Songs
4.
• Damit startet die Wiedergabe des Songs.
• Während der Wiedergabe wird die Taktnummer im
Display angezeigt.
Die Musikbibliothek umfasst neben den
vorprogrammierten Songs (01 bis 60) auch bis max. 10
Songs (61 bis 70), die von einem Computer* oder einer
SD-Speicherkarte im Speicher des Digital-Pianos
abgespeichert werden können (Seite G-41). Sie können
diese Songs wie nachstehend beschrieben wählen und
abspielen.
* Sie können Musikdaten aus dem Internet
herunterladen und vom Computer an den Speicher
des Digital-Pianos übertragen. Näheres siehe
„Erweitern des Angebots der Musikbibliothek“ auf
Seite G-40.
1.
Drücken Sie die MUSIC LIBRARY-Taste, um
die Lampe unter der Taste aufleuchten zu
lassen.
Drücken Sie die PLAY/STOP-Taste.
Taktnummer
• Zum Einsehen der Songnummer während der
Wiedergabe halten Sie bitte die MUSIC LIBRARYTaste gedrückt.
• Bei laufender Wiedergabe kann mit T/NO und
S/YES auf einen anderen Song gewechselt werden.
5.
Drücken Sie zum Stoppen der Wiedergabe
erneut die PLAY/STOP-Taste.
• Die Wiedergabe stoppt automatisch, wenn das Ende
des Songs erreicht ist.
HINWEIS
• Sie können die Tempo-, Lautstärke- und
Vorzähleinstellungen für Wiedergabe ändern. Näheres
siehe „Andere Einstellungen“ auf Seite G-32.
Zurückspringen in einem Song
1.
Halten Sie bei laufender Wiedergabe REW
gedrückt.
• Die Funktion springt von Takt zu Takt rückwärts
durch den Song.
• Beim Rückwärtsspringen wird die Taktnummer im
Display angezeigt.
• Mit jedem Drücken wechselt das Leuchten zwischen
der oberen und der unteren Lampe.
• Damit erscheint die aktuell gewählte Songnummer
im Display.
Taktnummer
2.
Schlagen Sie in der Songliste auf Seite A-5
die Songnummer des abzuspielenden Songs
nach.
3.
Wählen Sie mit T/NO und S/YES einen
Song.
2.
Geben Sie die REW-Taste an der
gewünschten Stelle frei, um die Wiedergabe
fortzusetzen.
HINWEIS
• Je nachdem, was beim Drücken der REW-Taste gerade
wiedergegeben wird, kann es vorkommen, dass die
Sprungfunktion beim Drücken der Taste nicht sofort
startet.
G-23
PX320_g.book
24 ページ
2007年8月8日 水曜日 午後8時2分
Wiedergeben der vorprogrammierten Songs
Vorwärtsspringen in einem Song
1.
Halten Sie bei laufender Wiedergabe FF
gedrückt.
• Die Funktion springt von Takt zu Takt vorwärts
durch den Song.
• Während des Vorwärtsspringens wird die
Taktnummer im Display angezeigt.
Taktnummer
2.
Geben Sie die FF-Taste an der gewünschten
Stelle frei, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Üben mit einem Song aus der
Musikbibliothek
Sie können den Part der linken oder rechten Hand
eines Musikbibliothek-Songs abschalten und auf dem
Digital-Piano mitspielen.
HINWEIS
• Die Musikbibliothek enthält auch Duette (SongNummern 12, 37 und 45). Wenn ein Duett gewählt ist,
können Sie den Ton des ersten Klavierparts (Primo) oder
zweiten Klavierparts (Secondo) abschalten und mit dem
Song mitspielen.
• Eine Reihe von Stücken enthalten Tempowechsel zur
Erzeugung bestimmter musikalischer Effekte.
VORBEREITUNG
• Wählen Sie den zu übenden Musikbibliothek-Song und
stellen Sie das Tempo ein.
1.
Drücken Sie zum Ausschalten eines Parts die
TRACK/PART-Taste.
• Wiederholtes Drücken der TRACK/PART-Taste
schaltet die Part-Einstellungen in der folgenden
Reihenfolge weiter. Die Anzeigelampen über der
Taste zeigen an, welcher Part ausgeschaltet ist.
Linke
Hand
Rechte
Hand
Beide Parts ein
2.
Rechtshändiger
Part aus
Linkshändiger
Part aus
Drücken Sie die PLAY/STOP-Taste.
• Dies startet die Wiedergabe ohne den in Schritt 1
ausgeschalteten Part.
G-24
3.
Spielen Sie den fehlenden Part auf der
Tastatur.
4.
Drücken Sie zum Stoppen der Wiedergabe
erneut die PLAY/STOP-Taste.
PX320_g.book
25 ページ
2007年8月8日 水曜日 午後8時2分
Abspeichern von Digital-Piano-Setups (Registrierungsspeicher)
Bereichstasten (1 bis 12)
/YES
/NO
STORE
Sie können bis zu 96 Digital-Piano-Setups
einschließlich der Rhythmus- und TempoEinstellungen im Registrierungsspeicher abspeichern
und später bei Bedarf wieder abrufen.
Registrierungsbereiche und Banken
Jedes Setup wird in einem „Bereich“ gespeichert.
Insgesamt sind 96 Bereiche vorhanden, die zu acht
„Banken“ gruppiert sind.
Banknummer
TONE/REGISTRATION
Registrierte Dateninhalte
• Klangfarbe (Seite G-10)
• Brillanz (Seite G-11)
• Layer/Split (Seite G-12)
• Nachhall/Chorus (Seite G-13)
• Rhythmus* (Seite G-17)
• Tempo* (Seite G-17)
• Modus* (Seite G-18)
• SYNCHRO-Taste ein/aus* (Seite G-18)
• Begleitungslautstärke* (Seite G-35)
• Tastatur-Tonhöhe (Seite G-35)
• Pedaleinstellungen (Seite G-36)
* Diese fünf Einstellungen sind nur abrufbar, wenn
die RHYTHM-Lampe (Seite G-17) leuchtet und das
Registrierungsfilter abgeschaltet ist (Seite G-36).
Bereichstasten (1 bis 12)
Bank 1 (bn.1)
1-1
1-2
1-3
—
1-11
1-12
Bank 2 (bn.2)
2-1
2-2
2-3
—
2-11
2-12
Bank 3 (bn.3)
3-1
3-2
3-3
—
3-11
3-12
Bank 4 (bn.4)
4-1
4-2
4-3
—
4-11
4-12
Bank 5 (bn.3)
5-1
5-2
5-3
—
5-11
5-12
Bank 6 (bn.6)
6-1
6-2
6-3
—
6-11
6-12
Bank 7 (bn.7)
7-1
7-2
7-3
—
7-11
7-12
Bank 8 (bn.8)
8-1
8-2
8-3
—
8-11
8-12
Beispiele für Bereichsdaten:
Bereich 5-1
Klangfarbe: Strings
(Streicher)
Rhythmusnummer: 32
Tempo: 200
:
Bereich 3-3
Klangfarbe: Jazz Organ
(Jazzorgel)
Rhythmusnummer: 40
Tempo: 110
:
G-25
PX320_g.book
26 ページ
2007年8月8日 水曜日 午後8時2分
Abspeichern von Digital-Piano-Setups (Registrierungsspeicher)
Hinweise zur Speicherung von
Registrierungsdaten
• Die Registrierungsdaten bleiben gespeichert, auch
wenn das Digital-Piano ausgeschaltet wird.
• Durch Speichern von neuen Daten in einem Bereich
werden alle dort bereits vorhandenen Daten ersetzt.
• Alle Bereiche sind schon ab Werk mit
Registrierungen vorprogrammiert. Sie können diese
Originaldaten nach dem Vorgehen unter
„Zurückstellen des Digital-Pianos auf die
Werksvorgaben“ auf Seite G-5 wieder zurückrufen.
• Wenn Sie möchten, können Sie Registrierungsdaten
auf einer SD-Speicherkarte abspeichern. Näheres
siehe „Verwendung einer SD-Speicherkarte“ auf
Seite G-41.
WICHTIG!
• CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Gewähr
für etwaige Schäden, entgangene Gewinne oder
Ansprüche dritter Personen, die aus dem Verlust von
Aufnahmedaten resultieren, die durch Fehlbetrieb, eine
Reparatur oder andere Ursachen gelöscht worden sind.
Speichern eines Setups im
Registrierungsspeicher
1.
Stellen Sie am Digital-Piano Klangfarbe,
Rhythmus und die weiteren Einstellungen für
das zu speichernde Setup ein.
• Näheres finden Sie unter „Registrierte Dateninhalte“
(Seite G-25).
HINWEIS
• Wenn Sie die FUNCTION-Taste zum Konfigurieren
einer Einstellung verwenden, achten Sie bitte unbedingt
darauf, dass die Lampe der FUNCTION-Taste erloschen
sein muss, bevor Sie zu Schritt 2 weitergehen. Falls die
Lampe leuchtet, löschen Sie sie bitte mit der
FUNCTION-Taste.
2.
Zeigen Sie bei gedrückt gehaltener STORETaste mit T/NO und S/YES die Nummer der
Bank zum Speichern der Registrierungsdaten
an.
• Dies zeigt die Banknummer und dann die Anzeige
zum Festlegen der Bereichsnummer an.
Beispiel: Bank 1 gewählt
3.
Drücken Sie bei gedrückt gehaltener STORETaste die Bereichstaste (1 bis 12) für den
Bereich, in dem die Registrierungsdaten
gespeichert werden sollen.
• Wenn die Registrierung beendet ist, leuchtet die
Lampe der betreffenden Bereichstaste auf. Zusätzlich
erscheint die Meldung „CPL“ (beendet) im Display.
Beispiel: Nach Speichern von Daten in Bereich 1-2
4.
Geben Sie die STORE-Taste frei.
HINWEIS
• Es können keine Registrierungsdaten gespeichert
werden, wenn eine der folgenden Bedingungen vorliegt.
Beheben Sie das Problem und führen Sie dann die
Anleitungen ab Schritt 2 aus.
• Das Digital-Piano ist im Duettmodus.
• Song-, Rhythmus- oder Metronomwiedergabe läuft.
• Die beiden Lampen der RECORDER-Taste leuchten
oder blinken.
G-26
PX320_g.book
27 ページ
2007年8月8日 水曜日 午後8時2分
Abspeichern von Digital-Piano-Setups (Registrierungsspeicher)
Abrufen eines Setups aus dem
Registrierungsspeicher
1.
Drücken Sie die TONE/REGISTRATIONTaste, damit die Registrierungslampe
leuchtet.
• Damit erscheint die aktuell gewählte Banknummer
im Display.
• Mit jedem Drücken der Taste wechselt das Leuchten
zwischen der unteren und der oberen Lampe.
2.
Zeigen Sie mit T/NO und S/YES die
Nummer der Bank mit dem Bereich der
aufzurufenden Registrierung an.
3.
Drücken Sie die Bereichstaste (1 bis 12) für
den Bereich mit den abzurufenden
Registrierungsdaten.
• Wenn der Abruf beendet ist, leuchtet die Lampe der
betreffenden Bereichstaste.
Beispiel: Nach Abrufen von Daten aus Bereich 3-1
HINWEIS
• Es können keine Registrierungsdaten abgerufen werden,
wenn eine der folgenden Bedingungen vorliegt. Beheben
Sie das Problem und führen Sie dann die Anleitungen ab
Schritt 1 aus.
• Das Digital-Piano ist im Duettmodus.
• Die PLAY-Lampe der RECORDER-Taste blinkt.
• Um während der Anzeige einer Banknummer die
Nummer des aktuell gewählten Songs oder Rhythmus zu
kontrollieren, drücken Sie bitte die RHYTHM, MUSIC
LIBRARY-Taste oder die CARD-Taste.
G-27
PX320_g.book
28 ページ
2007年8月8日 水曜日 午後8時2分
Aufnahme und Wiedergabe
START/STOP
TRACK/PART
RECORDER
/YES
INTRO/ENDING
/NO
Sie können die gespielten Noten im Speicher des
Digital-Pianos für späteres Abspielen speichern. Im
Speicher können bis zu fünf Songs gleichzeitig
gespeichert sein.
Songs und Spuren
Die Aufzeichnung von Daten erfolgt in sogenannten
Spuren (Tracks), wobei jeder Song zwei Spuren
umfasst: Spur 1 und Spur 2. Sie können die Spuren
separat aufnehmen und dann kombinieren, um sie als
einen einzigen Song gemeinsam abzuspielen.
Spur 1
Begleitautomatik
(Rhythmus, Bass,
Akkorde), Melodie
Aufnahme
Während der
Wiedergabe. . .
Song
Spur 2
Melodie
Aufnahme
Speicherkapazität
• Der Speicher des Digital-Pianos kann bis zu
insgesamt 50.000 Noten von fünf Songs speichern.
Ein einzelner Song kann bis zu 10.000 Noten
umfassen.
• Wenn die restliche Speicherkapazität 100 Noten
oder weniger beträgt, beginnt zur Warnung die
Spurlampe schnell zu blinken.
• Die Aufnahme stoppt automatisch und die RECLampe erlischt, wenn die Zahl der Noten im
Speicher den Maximalwert überschreitet.
G-28
Aufgenommene Daten
• Spiel auf der Tastatur
• Verwendete Klangfarbe
• Pedalbetätigungen
• Nachhall- und Chorus-Einstellungen*
• Tempoeinstellung*
• Layer- und Split-Einstellungen*
• Rhythmusfiguren*
• Angeschlagene Akkorde*
• Intro-, Fill-in- und Ending-Vorgänge*
* Nur Spur 1
Speicherung von Aufnahmedaten
• Durch Starten einer neuen Aufnahme werden die
zuvor im Speicher aufgenommenen Daten gelöscht.
• Falls während einer Aufnahme der Strom ausfällt,
werden alle Daten der Spur mit der laufenden
Aufnahme gelöscht.
• Wenn Sie möchten, können Sie die Speicherdaten
auf einem externen Medium abspeichern. Näheres
siehe „Verwendung einer SD-Speicherkarte“ auf
Seite G-41.
WICHTIG!
• CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Gewähr
für etwaige Schäden, entgangene Gewinne oder
Ansprüche dritter Personen, die aus dem Verlust von
Aufnahmedaten resultieren, die durch Fehlbetrieb, eine
Reparatur oder andere Ursachen gelöscht worden sind.
• Nach dem Wählen eines Songs kann es einige
Sekunden dauern, bis die Songdaten eingelesen sind.
Während des Einlesens der Songdaten blinkt die
Songnummer im Display und alle Tastatur- und
Bedientasten sind deaktiviert. Wenn Sie während des
Spielens auf der Tastatur einen Song wählen, setzt die
Tonausgabe der gespielten Noten aus.
PX320_g.book
29 ページ
2007年8月8日 水曜日 午後8時2分
Aufnahme und Wiedergabe
4.
Benutzen der RECORDER-Taste
Mit der RECORDER-Taste kann in der nachstehenden
Reihenfolge durch die Aufnahmeoptionen geschaltet
werden.
WiedergabeBereitschaft
AufnahmeBereitschaft
Normal
Leuchtet
Blinkt
Aus
• Überzeugen Sie sich, dass die Lampe für die
Aufnahmespur blinkt.
Spur 1: 1/L-Lampe
Spur 2: 2/R-Lampe
HINWEIS
• Wenn Sie mit Rhythmus oder automatischer Begleitung
aufnehmen möchten, wählen Sie dazu Spur 1 (1/LLampe blinkt).
5.
Aufnehmen des Spielens auf
der Tastatur
Nur Spur 1
• Nachhall und Chorus (Seite G-13)
• Tempo (Seite G-17)
• Rhythmus (Seite G-17)
• Modus (Seite G-18)
Aufnehmen einer bestimmten Spur eines
bestimmten Songs
1.
Wählen Sie die Klangfarbe und die bei der
Aufnahme zu verwendenden Effekte und
stellen Sie das gewünschte Tempo ein. Wenn
Sie auf Spur 1 aufnehmen, können Sie auch
einen Rhythmus und Begleitungsmodus
wählen.
• Klangfarbe (Seite G-10)
Nach Aufnahme von einer Spur eines Songs kann die
andere Spur bei gleichzeitiger Wiedergabe der
Aufnahme auf der ersten Spur aufgenommen werden.
Drücken Sie die RECORDER-Taste, damit
die PLAY-Lampe leuchtet.
Wählen Sie mit der TRACK/PART-Taste die
Spur, auf der die Aufnahme erfolgen soll.
HINWEIS
• Wenn während der Aufnahme das Metronom
wiedergegeben werden soll, Takt (Schläge pro Takt) und
Tempo einstellen und dann die METRONOME-Taste
drücken. Näheres siehe „Benutzen des Metronoms“ auf
Seite G-14.
6.
Beginnen Sie auf dem Digital-Piano zu
spielen.
• Die Aufnahme startet automatisch.
2.
Zeigen Sie mit T/NO und S/YES eine
Songnummer (1 bis 5) an.
3.
Drücken Sie die RECORDER-Taste, damit
die REC-Lampe blinkt.
HINWEIS
• Bei Aufnahme auf Spur 1 mit Rhythmus oder
Begleitautomatik:
Drücken Sie zum Starten der Aufnahme die START/
STOP-Taste. Sie können die Aufnahme auch starten,
indem Sie SYNCHRO/FILL-IN und/oder INTRO/
ENDING drücken und dann einen Akkord anschlagen.
• Bei Aufnahme auf Spur 1 ohne Rhythmus oder
Begleitautomatik:
Die Aufnahme startet, sobald Sie auf der Tastatur zu
spielen beginnen.
• Die Lampe 1/L beginnt auch zu blinken, was
anzeigt, dass das Digital-Piano bereit für Aufnahme
auf Spur 1 ist.
G-29
PX320_g.book
30 ページ
2007年8月8日 水曜日 午後8時2分
Aufnahme und Wiedergabe
7.
Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die START/
STOP-Taste zum Stoppen der Aufnahme.
• Zum Beenden der Aufnahme mit einem Rhythmusoder Begleitautomatik-Ending drücken Sie bitte die
INTRO/ENDING-Taste.
• Durch Stoppen der Aufnahme erlischt die RECLampe und die PLAY-Lampe leuchtet auf.
• Zum Wiedergeben der gerade aufgenommenen Spur
drücken Sie die START/STOP-Taste.
8.
Aufnehmen einer Songspur bei der
Wiedergabe der anderen Spur
1.
Drücken Sie die RECORDER-Taste, damit
die PLAY-Lampe leuchtet.
2.
Zeigen Sie mit T/NO und S/YES eine
Songnummer (1 bis 5) an.
Drücken Sie nach Ende der Aufnahme oder
Wiedergabe die RECORDER-Taste, damit
die PLAY- bzw. REC-Lampe erlischt.
Dieses Zeichen erscheint, wenn eine Spur bereits
Aufnahmedaten enthält.
3.
Drücken Sie die RECORDER-Taste, damit
die REC-Lampe blinkt.
• Die 1/L-Lampe beginnt zu blinken.
4.
Wählen Sie mit der TRACK/PART-Taste die
Spur, auf der die Aufnahme erfolgen soll.
• Überzeugen Sie sich, dass die Lampe für die
Aufnahmespur blinkt.
Beispiel: Abhören von Spur 1 bei Aufnahme auf Spur 2
Leuchtet: Wiedergabe-Bereitschaft
Blinkt: Aufnahme-Bereitschaft
5.
Wählen Sie die Klangfarbe und Effekte, mit
denen die Aufnahme erfolgen soll.
6.
Drücken Sie die START/STOP-Taste oder
beginnen Sie auf der Tastatur zu spielen, um
die simultane Wiedergabe von Spur 1 und
Aufnahme auf Spur 2 zu starten.
• Dies startet die Wiedergabe der bespielten Spur und
die Aufnahme auf der anderen Spur.
7.
G-30
Wenn Sie fertig sind, drücken Sie erneut
START/STOP zum Stoppen der Aufnahme.
PX320_g.book
31 ページ
2007年8月8日 水曜日 午後8時2分
Aufnahme und Wiedergabe
Wiedergabe aus dem DigitalPiano-Speicher
1.
2.
Drücken Sie die RECORDER-Taste, damit
die PLAY-Lampe leuchtet.
Zeigen Sie mit T/NO und S/YES eine
Songnummer (1 bis 5) an.
HINWEIS
• Wenn bereits beide Spuren eines Songs bespielt sind,
können Sie, wenn Sie möchten, auch eine Spur
ausschalten und nur die andere Spur wiedergeben. Ob
eine Spur ein- oder ausgeschaltet ist, kann an den
Lampen über der TRACK/PART-Taste abgelesen
werden. Wiederholtes Drücken der TRACK/PART-Taste
schaltet der Reihe nach durch die möglichen Ein/AusEinstellungen der Spuren.
3.
Löschen einer bestimmten
Spur
WICHTIG!
• Durch den nachstehenden Vorgang werden sämtliche
Daten des gewählten Songs gelöscht. Bitte beachten
Sie, dass die Löschung nicht rückgängig gemacht
werden kann. Vergewissern Sie sich, dass Sie die Daten
nicht mehr benötigen, bevor Sie die folgenden Schritte
ausführen.
1.
Drücken Sie die RECORDER-Taste, damit
die PLAY-Lampe leuchtet.
2.
Zeigen Sie mit T/NO und S/YES eine
Songnummer (1 bis 5) an.
3.
Drücken Sie die RECORDER-Taste, damit
die REC-Lampe blinkt.
4.
Wählen Sie mit der TRACK/PART-Taste die
zu löschende Spur.
Drücken Sie die START/STOP-Taste.
• Dies startet die Wiedergabe des Songs und/oder der
gewählten Spur.
• Die Lampe der gewählten Spur beginnt zu blinken.
5.
Halten Sie die RECORDER-Taste gedrückt,
bis „dEL“ (für „delete“ bzw. „löschen“) im
Display erscheint.
6.
Drücken Sie die S/YES-Taste.
HINWEIS
• Sie können während der Wiedergabe einer Spur das
Tempo ändern.
• Die Klangfarbe-Einstellung kann während der
Wiedergabe nicht geändert werden.
• Drücken Sie zum Stoppen der Wiedergabe erneut die
START/STOP-Taste.
• Dies löscht die gewählte Spur und schaltet auf
Aufnahme-Bereitschaft.
• Zum Abbrechen des Vorgangs bitte T/NO anstelle
von S/YES drücken.
HINWEIS
• Mit Ausnahme der RECORDER-Taste und der Tasten
T/NO und S/YES sind ab Schritt 5 alle Bedienelemente
des Digital-Pianos deaktiviert, bis unter Schritt 6 der
obigen Anleitung der Löschvorgang ausgeführt wird.
G-31
PX320_g.book
32 ページ
2007年8月8日 水曜日 午後8時2分
Andere Einstellungen
TRANSPOSE
FUNCTION
EFFECT
/YES
OTHERS
/NO
Dieser Abschnitt erläutert das Konfigurieren von
Tonhöhe, Tastenanschlag, Pedalen, MIDI und anderen
Einstellungen.
• Für das Konfigurieren aller Einstellungen gilt der
folgende Bedienungsvorgang. Der einzige
Unterschied besteht darin, welche Taste zum
Wählen eines Parameters zu drücken ist.
• Details zu den Einstellungen, die auf diese Weise
konfiguriert werden können, finden Sie unter
„Sekundärparameter-Referenz“ auf Seite G-34.
MIDI
3.
• Die Lampe der Taste blinkt und die aktuelle
Einstellung des zu konfigurierenden Parameters
erscheint im Display.
Beispiel: TRANSPOSE-Taste
• Falls die Taste mit mehreren Parametern belegt ist,
schalten Sie bitte durch wiederholtes Drücken weiter,
bis der gewünschte Parameter angezeigt ist. Näheres
finden Sie nachstehend unter „Mit mehreren
Parametern belegte Tasten“.
Konfigurieren von anderen
Einstellungen
1.
Schlagen Sie unter „SekundärparameterReferenz“ auf Seite G-34 die vorzunehmende
Einstellung nach und merken Sie sich die
zuständige Tastaturtaste.
4.
Ändern Sie die Einstellung des angezeigten
Parameters mit den Tasten T/NO und S/YES.
Beispiel: Senken Sie Transponierungseinstellung um
einen Halbton ab, indem Sie den angezeigten
Wert auf –01 stellen.
Beispiel: Zum Ändern der Tonhöhe, z.B., ist die
TRANSPOSE-Taste zu drücken.
2.
Drücken Sie die unter Schritt 1 ermittelte Taste.
Drücken Sie die FUNCTION-Taste.
• Die Lampe der Taste beginnt zu blinken.
5.
Drücken Sie die FUNCTION-Taste, um den
Vorgang abzuschließen.
• Die Lampe der Taste erlischt.
HINWEIS
• Durch Gedrückthalten der Tasten T/NO und S/YES
können Sie kontinuierlich durch die verfügbaren
Einstellungen blättern.
• Zum Zurückstellen der angezeigten Einstellung auf den
anfänglichen Vorgabewert drücken Sie die Tasten T/NO
und S/YES bitte gleichzeitig.
Mit mehreren Parametern belegte Tasten
Die Tasten EFFECT, MIDI und OTHERS sind jeweils
mit mehr als einem Parameter belegt. Wählen Sie nach
dem nachstehenden Vorgehen den zu ändernden
Parameter.
G-32
PX320_g.book
33 ページ
2007年8月8日 水曜日 午後8時2分
Andere Einstellungen
Ändern der Einstellung eines Parameters
der EFFECT-Taste
Drücken der EFFECT-Taste in Schritt 3 von
„Konfigurieren von anderen Einstellungen“ schaltet
zwischen den beiden nachstehenden Parametern um.
Ändern der Einstellung eines Parameters
der OTHERS-Taste
Drücken der OTHERS-Taste in Schritt 3 von
„Konfigurieren von anderen Einstellungen“ schaltet
zwischen den nachstehenden Parametern um.
Brillanz-Parameter
(„b“ steht für „brilliance“.)
Einstellung der Vorzählung
(„P“ steht für „pre-count“.)
Akustische-Resonanz-Parameter
(„A“ steht für „acoustic“.)
Einstellung der Soft/SostenutoPedalbuchse („J“ steht für „jack“.)
Ändern der Einstellung eines Parameters
der MIDI-Taste
Drücken der MIDI-Taste in Schritt 3 von
„Konfigurieren von anderen Einstellungen“ schaltet
zwischen den nachstehenden Parametern um.
Sendekanal-Einstellung
(„C“ steht für „channel“.)
Einstellung für MIDI BegleitungsAusgabe („o“ steht für „out“.)
Einstelllung der DämpferpedalAnpassung (Halbdämpfer)
(„H“ steht für „half“.)
Registrierungsfilter-Einstellung
(„F“ steht für „filter“.)
Setup-Speicher-Einstellung
(„S“ steht für „setup“.)
Bedienungssperre-Einstellung
(„L“ steht für „lock“.)
Einstellung für MIDI
Begleitautomatik-Steuerung
(„J“ steht für „judge“.)
Local Control-Einstellung
(„L“ steht für „local“.)
G-33
PX320_g.book
34 ページ
2007年8月8日 水曜日 午後8時2分
Andere Einstellungen
Sekundärparameter-Referenz
„ Klangfarben
Einstellung
Parametername
Einstellungen
Beschreibung
Belegung der
VARIOUS/GM
TONES-Taste
TONE SEL
Siehe
„Klangfarbenliste“ auf
Seite A-1.
Weist eine Various- oder GM-Klangfarbe bzw. ein
Drum-Set des Digital-Pianos der VARIOUS/GM
TONES-Taste zu.
MischklangLautstärkebalance
LAYER BAL
–24 bis 0 bis 24
Stellt die Lautstärkebalance zwischen der Haupt- und
Zumischklangfarbe ein. Ein niedrigerer Wert reduziert
die Lautstärke der zugemischten Klangfarbe.
HINWEIS
• Die Mischklang-Lautstärkebalance kann im
Duettmodus nicht geändert werden.
Splitpunkt
SPLIT POINT
A0 bis C8*
Siehe Seite G-12.
Nachhalltyp
REV TYPE
1 bis 4
Siehe Seite G-13.
Chorustyp
CHOR TYPE
1 bis 4
Siehe Seite G-13.
Brillanzstufe
EFFECT
b.–3 bis b.0 bis b.3
Siehe Seite G-11.
Akustische Resonanz
EFFECT
A.oF: Aus
A.on: Ein
Wenn das Dämpferpedal betätigt wird, erzeugt die
Funktion „Akustische Resonanz“ eine ähnliche
harmonische Resonanz wie die bei einem
Konzertflügel. Dieser Parameter schaltet „akustische
Resonanz“ ein und aus. Bei dieser Einstellung bitte
nach der Anleitung unter „Ändern der Einstellung
eines Parameters der EFFECT-Taste“ auf Seite G-33
vorgehen.
HINWEIS
• Ob dieser Effekt aufgelegt werden kann, ist von der
jeweiligen Klangfarbe abhängig. Näheres siehe
„Klangfarbenliste“ auf Seite A-1.
* Anzeige des Namens der Splitpunkt-Taste
Display
Einstellungen
G-34
A
B
C
D
E
F
G
I
F3
i
B5
PX320_g.book
35 ページ
2007年8月8日 水曜日 午後8時2分
Andere Einstellungen
„ Song, Rhythmus und Metronom
Einstellung
Tempo
Parametername
TEMPO
Einstellungen
Beschreibung
20 bis 255
Legt das Tempo von Musikbibliothek-Songs,
Metronom, Begleitautomatik-Wiedergabe, Aufnahme
und Wiedergabe usw. fest.
Metronomschläge pro BEAT
Takt
0, 2 bis 6
Legt die Metronomschlagzahl fest. (Seite G-14)
Metronom-Lautstärke METRO VOL
0 bis 42
Legt die Metronomlautstärke fest. (Seite G-14)
Song-,
BegleitautomatikLautstärke
SONG/ACCOMP
VOL
0 bis 42
Legt die Lautstärke der Rhythmus- und
Akkordbegleitung sowie der vorprogrammierten Songs
unabhängig von der eingestellten Gesamtlautstärke
fest.
Vorzählung
OTHERS
P.oF: Aus
P.on: Ein
Schaltet das Vorzählen vor der Wiedergabe eines
Musikbibliothek-Songs ein und aus. Bei dieser
Einstellung bitte nach der Anleitung unter „Ändern der
Einstellung eines Parameters der OTHERS-Taste“ auf
Seite G-33 vorgehen.
HINWEIS
• Beim Abspielen eines Songs aus dem
Benutzerbereich oder von einer SD-Speicherkarte
kann es vorkommen, dass die Vorzählung nicht
ertönt, obwohl Vorzählung eingeschaltet ist.
BegleitautomatikModus
MODE
oFF : NORMAL
C.C. : CASIO CHORD
FnG : FINGERED
FUL : FULL RANGE
CHORD
Legt den Modus der Begleitautomatik fest.
„ Tastatur
Einstellung
Parametername
Einstellungen
Beschreibung
TastaturAnschlagsverhalten
TOUCH RES
oFF : Aus
Gibt die relative Stärke des Tastenanschlags vor.
1 : Der Ton wird
auch bei relativ
leichtem Anschlag
kraftvoll
wiedergegeben.
2 : Normal
3 : Der Ton wird
auch bei relativ
starkem Anschlag
normal
wiedergegeben.
Tastatur-Tonhöhe
TRANSPOSE
–12 bis 0 bis 12
Erhöht bzw. senkt die Tonhöhe des Digital-Pianos in
Halbtonschritten.
HINWEIS
• Durch Anhebung der Tonhöhe des Digital-Pianos
mit TRANSPOSE können sich bei den Noten des
obersten Tonbereichs Verzerrungen ergeben.
• Die Tonhöhe kann nicht bei laufender
Musikbibliothek-Wiedergabe oder im Duettmodus
transponiert werden.
Tastaturstimmung
TUNE
–99 bis 0 bis 99
Dient zum Anheben bzw. Absenken der
Gesamtstimmung des Digital-Pianos zur Anpassung an
andere Instrumente. Der Einstellbereich beträgt plus
bzw. minus 99 Cent (100 Cent = 1 Halbton) gegenüber
der Standardtonhöhe A4 = 440,0 Hz.
G-35
PX320_g.book
36 ページ
2007年8月8日 水曜日 午後8時2分
Andere Einstellungen
„ Pedale
Einstellung
Parametername
Einstellungen
Beschreibung
Einstellung der Soft/
SostenutoPedalbuchse
OTHERS
J.SF: Soft
J.SS: Sostenuto
Die Einschaltvorgabe-Einstellung für ein Pedal, das an
die SOFT/SOSTENUTO PEDAL-Buchse des DigitalPianos angeschlossen ist, ist Softpedal. Über diesen
Parameter kann die Pedalfunktion auf die eines
Sostenuto-Pedals umgeschaltet werden. Bei dieser
Einstellung bitte nach der Anleitung unter „Ändern der
Einstellung eines Parameters der OTHERS-Taste“ auf
Seite G-33 vorgehen.
DämpferpedalAnpassung
(Halbdämpfer)
OTHERS
H.00 bis H.42
„ Nur mit optionalem SP-30
Stellt den bei halb betätigtem Pedal wirksamen
Dämpfereffekt über einen Wert von 0 (kein Effekt) bis
42 (gleicher Effekt wie ganz betätigt) ein. Bei dieser
Einstellung bitte nach der Anleitung unter „Ändern der
Einstellung eines Parameters der OTHERS-Taste“ auf
Seite G-33 vorgehen.
„ MIDI- und andere Einstellungen
Einstellung
Parametername
Einstellungen
Beschreibung
Sendekanal (Send
channel)
MIDI
C.01 bis C.16
Legt einen der MIDI-Kanäle (1 bis 16) als den
Sendekanal fest, der zum Senden von MIDI-Meldungen
an externe Geräte verwendet wird. Bei dieser
Einstellung bitte nach der Anleitung unter „Ändern der
Einstellung eines Parameters der MIDI-Taste“ auf Seite
G-33 vorgehen.
MIDI BegleitungsAusgabe (Accomp
MIDI out)
MIDI
o.oF: Aus
o.on: Ein
Legt fest, ob gemäß Begleitautomatik- und
Aufnahmefunktion-Wiedergabe des Digital-Pianos
MIDI-Mitteilungen gesendet werden sollen. Bei dieser
Einstellung bitte nach der Anleitung unter „Ändern der
Einstellung eines Parameters der MIDI-Taste“ auf Seite
G-33 vorgehen.
MIDIBegleitautomatikSteuerung (MIDI In
Chord judge)
MIDI
J.oF: Aus
J.on: Ein
Legt fest, ob bei Begleitungsbereich-MIDI Note OnMitteilungen, die von einem externen Gerät erhalten
werden, eine Akkordbewertung durch die
Begleitautomatik-Steuerung erfolgen soll. Bei dieser
Einstellung bitte nach der Anleitung unter „Ändern der
Einstellung eines Parameters der MIDI-Taste“ auf Seite
G-33 vorgehen.
Local Control (Local
control)
MIDI
L.oF: Aus
L.on: Ein
Wenn Local Control aktiviert ist, erzeugt das Gerät die
auf der Tastatur gespielten Noten in der aktuell
gewählten vorprogrammierten Klangfarbe und gibt
über den MIDI OUT-Port eine entsprechende MIDIMeldung aus. Deaktivieren von Local Control schaltet
die Klangquelle des Digital-Pianos aus, so dass beim
Anschlagen einer Taste kein Ton erzeugt wird. Diese
Funktion ist praktisch zum Abschalten der Tastatur des
Digital-Pianos, wenn auf einem externen Sequencer
oder anderen Gerät gespielt werden soll.
Bei dieser Einstellung bitte nach der Anleitung unter
„Ändern der Einstellung eines Parameters der MIDITaste“ auf Seite G-33 vorgehen.
Registrierungsfilter
OTHERS
F.oF: Aus
F.on: Ein
Wenn das Registrierungsfilter eingeschaltet ist, werden
die Rhythmus und Begleitautomatik betreffenden
Einstellungen beim Aufrufen einer Registrierung nicht
mit abgerufen. Näheres zu den Einstellungen, die nicht
abgerufen werden, finden Sie unter „Registrierte
Dateninhalte“ auf Seite G-25.
Bei dieser Einstellung bitte nach der Anleitung unter
„Ändern der Einstellung eines Parameters der
OTHERS-Taste“ auf Seite G-33 vorgehen.
G-36
PX320_g.book
37 ページ
2007年8月8日 水曜日 午後8時2分
Andere Einstellungen
Einstellung
Setup Memory
Parametername
OTHERS
Einstellungen
S.oF: Aus
S.on: Ein
Beschreibung
Wenn für diese Einstellung „Ein“ gewählt ist, speichert
das Digital-Piano die aktuellen Einstellungen* und
stellt diese beim nächsten Einschalten wieder her.
Wenn „Aus“ gewählt ist, werden die Einstellungen bei
jedem Einschalten des Digital-Pianos auf die
Anfangsvorgaben zurückgestellt.
Bei dieser Einstellung bitte nach der Anleitung unter
„Ändern der Einstellung eines Parameters der
OTHERS-Taste“ auf Seite G-33 vorgehen.
HINWEIS
• Zum Löschen des aktuellen Inhalts im SetupMemory schalten Sie bitte die Setup MemoryEinstellung aus und wieder ein.
• Die Setup-Memory-Einstellung kann bei laufender
Musikbibliothek-, Rhythmus- oder MetronomWiedergabe, im Duett-Modus und bei laufender
Aufnahme nicht geändert werden.
Bedienungssperre
OTHERS
L.oF: Aus
L.on: Ein
Wählen von „Ein“ für diese Einstellung sperrt die
Tasten (außer POWER-Taste und zum Entsperren
benötigte Tasten) des Digital-Pianos, so dass keine
Bedienung möglich ist.
Aktivieren Sie die Bedienungssperre, um vor Folgen
einer unbeabsichtigten Tastenbetätigung geschützt zu
sein.
Bei dieser Einstellung bitte nach der Anleitung unter
„Ändern der Einstellung eines Parameters der
OTHERS-Taste“ auf Seite G-33 vorgehen.
HINWEIS
• Die Bedienungssperre-Einstellung kann bei
laufender Musikbibliothek-, Rhythmus- oder
Metronom-Wiedergabe sowie bei Aufnahme nicht
geändert werden.
* Dateninhalte des Setup-Speichers
Klangfarbenwahl, Layer/Split ein/aus, Nachhall/Chorus ein/aus, Rhythmusnummer, SD-SpeicherkarteWiedergabewahl, Einstellungen der Seiten G-34 bis G-37 (außer Tastenbelegung von VARIOUS/GM TONES,
MIDI-Begleitungsausgabe, MIDI-Begleitautomatik-Steuerung, Local Control und Bedienungssperre) und
Einstellungen der Tasten RHYTHM/MUSIC LIBRARY, TONE/REGISTRATION und CARD.
G-37
PX320_g.book
38 ページ
2007年8月8日 水曜日 午後8時2分
Anschließen an einen Computer
Anschluss an den MIDIAnschluss
Anschluss an den USB-Port
Was ist MIDI?
MIDI ist ein Standard für Digitalsignale und
Anschlüsse, der es Musikinstrumenten, Computern
und anderen Geräten ermöglicht, unabhängig vom
jeweiligen Hersteller Daten miteinander
auszutauschen.
HINWEIS
• Näheres zur MIDI-Implementation siehe:
http://world.casio.com/
MIDI-Anschlüsse
Durch Anschließen eines Computers oder anderen
externen MIDI-Geräts an die MIDI OUT/IN-Buchsen
des Digital-Pianos können diese Geräte MIDIMitteilungen austauschen. Sie können auch die Noten,
die Sie auf dem Digital-Piano spielen, an ein
angeschlossenes Gerät übertragen.
Der USB-Port des Digital-Pianos ermöglicht schnelles
und einfaches Anschließen an einen Computer.
Sie können einen USB MIDI-Treiber von der
mitgelieferten CD-ROM des Digital-Pianos auf einen
Computer mit USB-Port installieren. Danach können
Sie das Digital-Piano an den Computer anschließen
und durch Verwendung geeigneter MIDI-Software
(Fachhandel) auf dem Computer MIDI-Daten mit dem
Digital-Piano austauschen. Sie können auch eine USBVerbindung verwenden, um Dateien, die Sie von der
CASIO MUSIC SITE heruntergeladen haben, vom
Computer an das Digital-Piano zu übertragen.
Hierzu benötigen Sie ein handelsübliches USB-Kabel
zum Verbinden des Computers mit dem USB-Port des
Digital-Pianos.
Anschließen an einen Computer über den
USB-Port
1.
MIDI-Kabel
Linke Seite
MIDI OUT
MIDI IN
HINWEIS
• Vor dem Installieren des USB MIDI-Treibers ist
unbedingt die Datei „readme.txt“ im Ordner „German“
auf der mitgelieferten CD-ROM zu lesen.
• Näheres zum Installieren des USB MIDI-Treibers siehe
„Bedienungsanleitung für CASIO USB MIDI-Treiber“
(manual_g.pdf), ebenfalls auf der mitgelieferten CDROM.
2.
MIDI-Einstellungen
Zum Konfigurieren der MIDI-Einstellungen kann das
unter „Andere Einstellungen“ (Seite G-32)
beschriebene Vorgehen verwendet werden. Eine
Beschreibung der Einstellungen und entsprechende
Informationen finden Sie auf Seite G-34.
Installieren Sie auf dem anzuschließenden
Computer den USB MIDI-Treiber von der
mitgelieferten CD-ROM des Digital-Pianos.
Schließen Sie das Digital-Piano über ein
handelsübliches USB-Kabel (Typ A-B) an
den Computer an.
WICHTIG!
• Vergewissern Sie sich, dass das Digital-Piano
ausgeschaltet ist, bevor Sie das USB-Kabel anschließen
bzw. abtrennen.
Computer
USB-Port
USB-Kabel
(Typ A-B)
USB-Stecker
Digital-Piano USB-Port
G-38
PX320_g.book
39 ページ
2007年8月8日 水曜日 午後8時2分
Anschließen an einen Computer
• Auf dem Computer muss Adobe Reader oder Acrobat
Reader installiert sein, um den Inhalt der
„Bedienungsanleitung für CASIO USB MIDI-Treiber“
(manual_g.pdf) einsehen zu können. Falls Adobe Reader
oder Acrobat Reader noch nicht vorhanden ist, dieses
nach der folgenden Anleitung auf den Computer
installieren.
Installieren von Adobe Reader (Acrobat
Reader)
1.
Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM des
Digital-Pianos in das CD-ROM-Laufwerk des
Computers ein.
2.
Navigieren Sie auf der CD-ROM zum Ordner
„Adobe“/„German“ und doppelklicken Sie auf
„ar601deu.exe“ (oder „ar505deu.exe“).
Befolgen Sie dann zum Installieren des
Treibers die auf dem Bildschirm
erscheinenden Anweisungen.
WICHTIG!
• Adobe Reader kann mit Datei „ar601deu.exe“ nicht auf
einem Computer installiert werden, der unter Windows
98 läuft. Falls der Computer Windows 98 verwendet,
klicken Sie bitte auf „ar505deu.exe“ zum Installieren von
Acrobat Reader.
Mindest-Computersystemanforderungen für
den USB MIDI-Treiber
z Generell
• Betriebssystem
Windows VistaTM (32 Bit), Windows® XP
Professional (32 Bit), Windows® XP Home Edition,
Windows® 2000 Professional, Windows® Me,
Windows® 98SE, Windows® 98
• IBM AT oder kompatibler Computer
• Unter Windows normal verwendbarer USB-Port
• CD-ROM-Laufwerk (für Installation)
• Mindestens 2 MB freier Festplattenspeicher (für
Acrobat Reader benötigter Speicherplatz nicht
inbegriffen)
z Windows Vista, Windows XP
• Pentium 300MHz oder höher
• Mind. 128 MB Arbeitsspeicher
z Windows 2000
• Pentium 166MHz oder höher
• Mind. 64 MB Arbeitsspeicher
Zur Beachtung für Windows Vista-Benutzer!
• Falls Ihr Computer unter Windows Vista läuft, wird
in der MIDI-Gerätewahlanzeige der verwendeten
MIDI-Anwendungssoftware eventuell ein MIDI
OUT-Gerätename im Menü für MIDI IN oder ein
MIDI IN-Gerätename im Menü für MIDI OUT
angezeigt. Beachten Sie bitte, das ein Einstellfehler
resultiert, wenn Sie für MIDI IN oder MIDI OUT
einen Gegenstand des falschen Typs wählen. Falls
ein Einstellfehler auftritt, konfigurieren Sie die
MIDI-Geräteeinstellungen bitte neu und achten Sie
darauf, für MIDI IN und MIDI OUT die geeigneten
Punkte zu wählen. Näheres zum Konfigurieren der
Einstellungen finden Sie in der
Benutzerdokumentation der MIDIAnwendungssoftware.
USB-Modus und MIDI-Modus
Das Digital-Piano besitzt zwei Modi für
Datenkommunikation: einen USB-Modus und einen
MIDI-Modus.
Das Digital-Piano wechselt automatisch in den USBModus, wenn eine Verbindung mit dem USB-Treiber
auf einem angeschlossenen Computer hergestellt wird.
Wenn kein Computer an den USB-Port angeschlossen
ist, wechselt das Digital-Piano in den MIDI-Modus.
z USB-Modus
USB aktiviert
Nach Herstellung einer USB-Verbindung erscheint für
circa drei Sekunden die obige Meldung. Näheres zu
den MIDI-Gerätefunktionen im USB-Modus finden Sie
in „Bedienungsanleitung für CASIO USB MIDITreiber“ (manual_g.pdf) auf der mitgelieferten CDROM.
z MIDI-Modus
USB deaktiviert
Nach Beendigung einer USB-Verbindung erscheint für
circa drei Sekunden die obige Meldung. Der MIDIModus wird zum Senden und Empfangen von Daten
über die MIDI-Anschlüsse des Digital-Pianos
verwendet.
z Windows Me, Windows 98SE, Windows 98
• Pentium 166MHz oder höher
• Mind. 32 MB Arbeitsspeicher
G-39
PX320_03_g.fm
40 ページ
2007年8月9日 木曜日 午後1時44分
Anschließen an einen Computer
Erweitern des Angebots der
Musikbibliothek
Sie können bis zu 10 Songs, die Sie mit dem Computer
heruntergeladen haben, als Songs 61 bis 70 in der
Musikbibliothek speichern und dann wie bei den
vorprogrammierten Songs zu diesen mitspielen.
Mit dem CASIO SMF-Konvertierungsprogramm (SMF
Converter) können darüber hinaus auch erworbene
oder selbst erzeugte SMF-Datendateien konvertiert
und an die Musikbibliothek des Digital-Pianos
übertragen werden.
Datendateien mit SMF-Format
Ð
CASIO SMF-Konvertierungsprogramm
Ð
Musikbibliothek (Songs 61 bis 70)
HINWEIS
• Bei laufender Wiedergabe oder Aufnahme von
Songdaten sowie während des Speicherns oder Abrufens
etc. von Daten können keine Daten von einem Computer
an das Digital-Piano übertragen werden. Warten Sie mit
der Datenübertragung, bis der laufende Vorgang
beendet ist.
Installieren des
SMF-Konvertierungsprogramms
(SMF Converter)
1.
2.
Legen Sie die mit dem Digital-Piano
mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROMLaufwerk eines Computers mit USB-Port ein.
Navigieren Sie zur CD-ROM und
doppelklicken Sie dann auf die Datei
„SMFConv-e.exe“. Befolgen Sie dann zum
Installieren des Programms die auf dem
Bildschirm erscheinenden Anweisungen.
• Lesen Sie vor dem Installieren von SMF Converter
unbedingt die „smfreadme.txt“-Datei. In den
Ordnern aller Sprachen auf der CD-ROM ist eine
entsprechende Version dieser Datei vorhanden.
G-40
Für nähere Informationen zur Benutzung von SMF
Converter doppelklicken Sie bitte auf [index.html] im
[help]-Ordner, der beim Installieren von SMF
Converter angelegt wird. Vom Windows [Start]-Menü
aus können Sie durch Klicken auf [Programs]
(Programme) – [CASIO] – [SMF Converter] – [manual]
auch die Benutzerdokumentation einsehen.
Zum Einsehen der Bedienungsanleitung von SMF
Converter ist ein Browser erforderlich, der Bilder
unterstützt (z.B. Internet Explorer 4 oder Netscape
Navigator 4.04 oder höher).
Mindest-Computersystemanforderungen für
SMF Converter
z Betriebssystem
Windows VistaTM (32 Bit), Windows® XP
Professional (32 Bit), Windows® XP Home Edition,
Windows® Me, Windows® 98SE
z Speicher
Mind. 10 MB freier Festplattenspeicher
z USB-Schnittstelle
Sie können das SMF-Konvertierungsprogramm auch
von der CASIO Webseite herunterladen.
CASIO MUSIC SITE
http://music.casio.com/
Zusätzlich zur Software selbst sind über die CASIO
MUSIC SITE auch Informationen zur Installation und
Benutzung der Software verfügbar. Hier finden Sie
auch die neuesten Nachrichten zu Ihrem Digital-Piano
und anderen CASIO Musikinstrumenten sowie vieles
andere mehr.
HINWEIS
• Das Digital-Piano unterstützt SMF Format 0 und
Format 1.
WICHTIG!
• Falls Ihr Computer unter Windows Vista läuft, beachten
Sie bitte die Vorsichtsmaßregeln unter „Zur Beachtung
für Windows Vista-Benutzer!“ auf Seite G-39. Im Falle
eines Einstellfehlers konfigurieren Sie die Einstellungen
bitte anhand der nachstehenden Schritte neu.
(1) Starten Sie SMF Converter neu.
(2) Öffnen Sie eine Datei und rufen Sie das „Selection“Fenster auf.
(3) Klicken Sie auf „Setup(S)“, um das „MIDI Device“Fenster aufzurufen.
(4) Wählen Sie die zutreffenden Punkte und schließen
Sie dann die MIDI-Geräteeinstellungen.
PX320_g.book
41 ページ
2007年8月8日 水曜日 午後8時2分
Verwendung einer SD-Speicherkarte
MUSIC LIBRARY
FUNCTION
TONE/REGISTRATION
PLAY/STOP
/YES
RECORDER
CARD
/NO
Das Digital-Piano ist mit einem SDSpeicherkartenslot ausgestattet, was
das Speichern von Songdaten auf
handelsüblichen SD-Speicherkarten ermöglicht.
Darüber hinaus kann das Digital-Piano auch SMFSongdaten und Songdaten im CASIO-Format von einer
SD-Speicherkarte einlesen.
z Unterstützte SD-Speicherkarten
Die maximal unterstützte Speicherkapazität für SDSpeicherkarten beträgt 2 GB. Die Verwendung von SDSpeicherkarten mit größerer Kapazität ist nicht
unterstützt.
SD CARD SLOT
*1 Wenn die ersten beiden Zeichen des
Dateinamens von Songdaten keine zweistellige
Nummer von 01 bis 99 sind, wird der
entsprechende in Klammern gezeigte Buchstabe
(je nach Datentyp) als Datentyp-Indikator
angezeigt.
Das Digital-Piano kann nicht mehr auf die
Registrierungsdatendatei zugreifen, wenn der
Dateiname in ein nicht zulässiges Format
geändert wird.
*2 Die nachstehende Illustration zeigt die DigitalPiano-Anzeige für „v“.
z Unterstützte Datendatei-Typen und SDSpeicherkarten-Operationen
Datendatei-Typ
Dateina- Unterstützte SDDisplayinmenerweiSpeicherkartendikator*1
terung
Operationen
SMF-Daten
(Format 0)
U (v)*2
.MID
Wiedergabe,
Übertragung in
Benutzerbereich
SMF-Daten
(Format 1)*3
U (v)*2
.MID
Wiedergabe,
Übertragung in
Benutzerbereich
C (d)
.CM2
Wiedergabe,
Übertragung in
Benutzerbereich
Mit CASIO SMFKonvertierungsprogramm
(CASIO-Format)
in das CASIO-Format konvertierte
Songdaten
Auf dem DigitalPiano aufgenommene Songdaten
(CASIO-Format)
Auf dem DigitalPiano aufgezeichnete Registrierungsdaten
(CASIO-Format)
r (q)
G
.CSR
Speichern auf
SDSpeicherkarte*4,
Rückrufen in
Recorderbereich
.CR6
Speichern auf
SD-Speicherkarte, Rückrufen
in Registrierungsbereich
*3 Dateien mit mehr als 17 Spuren können vom
Digital-Piano nicht korrekt wiedergegeben
werden.
*4 Mit dem Digital-Piano aufgenommene Daten
können als Daten im SMF-Format 0 gespeichert
werden.
z Datendatei-Anzeige
Datendatei-Typ
Dateinummer (01 bis 99)
WICHTIG!
• Benutzen Sie nur SD-Speicherkarten. Bei Benutzung von
Speicherkarten eines anderen Typs ist der Betrieb nicht
gewährleistet.
G-41
PX320_g.book
42 ページ
2007年8月8日 水曜日 午後8時2分
Verwendung einer SD-Speicherkarte
Vorsichtsmaßregeln zu
SD-Speicherkarten und zum
SD-Speicherkartenslot
WICHTIG!
• Beachten Sie bei der Handhabung von SDSpeicherkarten unbedingt die Anleitungen und
Vorsichtsmaßregeln in der dazugehörigen
Benutzerdokumentation.
• SD-Speicherkarten besitzen einen Schreibschutzschalter
zum Schützen der Daten vor versehentlichem Löschen.
• Vermeiden Sie die Verwendung von SD-Speicherkarten
an den folgenden Orten. Solche Bedingungen können
die auf einer Speicherkarte enthaltenen Daten
korrumpieren.
• Orte mit hoher Temperatur, hoher Feuchtigkeit oder
korrosiven Gasen
• Orte mit starken elektrostatischen Ladungen oder
digitalem Rauschen
• Berühren Sie beim Einsetzen in das Digital-Piano bzw.
beim Entnehmen auf keinen Fall die Kontakte der SDSpeicherkarte.
• Entfernen Sie die SD-Speicherkarte nicht aus dem
Digital-Piano und schalten Sie dieses nicht aus, solange
noch Daten von der Karte eingelesen oder auf dieser
abgespeichert werden. Anderenfalls können die Daten
der Speicherkarte korrumpiert oder der SDSpeicherkartenslot beschädigt werden.
• Der Datenaustausch zwischen dem Digital-Piano und
einer SD-Speicherkarte kann von wenigen Sekunden bis
hin zu mehreren Minuten dauern.
• Stecken Sie niemals andere Objekte als eine SDSpeicherkarte in den SD-Speicherkartenslot. Dies könnte
Fehlbetrieb verursachen.
• Wenn eine elektrostatisch aufgeladene SDSpeicherkarte in den SD-Speicherkartenslot eingesetzt
wird, kann dies Fehlbetrieb des Digital-Pianos
verursachen. Schalten Sie in solchen Fällen das DigitalPiano aus und dann wieder ein.
• Bei langer Verwendung im SD-Speicherkartenslot kann
sich die SD-Speicherkarte beträchtlich erwärmen. Dies
ist normal und stellt keinen Fehlbetrieb dar.
• SD-Speicherkarten besitzen eine begrenzte
Nutzungsdauer. Bei sehr langer Verwendung können
Probleme im Zusammenhang mit dem Speichern,
Auslesen oder Löschen von Daten auf der Speicherkarte
auftreten. In solchen Fällen sollten Sie die SDSpeicherkarte durch eine neue ersetzen.
Einsetzen und Entnehmen
einer SD-Speicherkarte
WICHTIG!
• Bitte denken Sie daran, dass die SD-Speicherkarte beim
Einschieben in den SD-Speicherkartenslot korrekt
ausgerichtet sein muss. Versuchen Sie nicht, die
Speicherkarte gewaltsam einzuschieben, da sonst Karte
und Slot beschädigt werden können.
• Entfernen Sie die SD-Speicherkarte nicht aus dem
Kartenslot und schalten Sie das Digital-Piano nicht aus,
solange noch ein Datenvorgang (Speichern, Abrufen,
Formatieren) läuft. Anderenfalls können die Daten der
Speicherkarte korrumpiert oder der SDSpeicherkartenslot beschädigt werden.
„ SD-Speicherkarte einsetzen
1.
• Schieben Sie die Karte so weit in den Slot, bis sie mit
einem Klicken einrastet.
Vorderseite
„ SD-Speicherkarte entnehmen
WICHTIG!
• Vergewissern Sie sich vor dem Entnehmen der SDSpeicherkarte, dass die Lampe über der CARD-Taste
erloschen ist. Falls die Lampe leuchtet oder blinkt, läuft
noch ein Datenzugriff und die Karte sollte nicht
entnommen werden.
1.
* Bitte beachten Sie, dass CASIO COMPUTER CO., LTD.
keine Gewähr für einen etwaigen Verlust der auf einer
SD-Speicherkarte abgespeicherten Daten übernimmt.
Drücken Sie die Speicherkarte leicht in den
Slot und geben Sie sie dann frei.
• Die Speicherkarte rastet dadurch aus und wird etwas
vorgeschoben.
2.
G-42
Richten Sie die SD-Speicherkarte wie in der
Illustration gezeigt mit der Vorderseite nach
oben aus und neigen Sie dann zum
Einschieben in den SD-Speicherkartenslot
nach unten.
Ziehen Sie die Speicherkarte aus dem Slot.
PX320_g.book
43 ページ
2007年8月8日 水曜日 午後8時2分
Verwendung einer SD-Speicherkarte
Formatieren einer SDSpeicherkarte
Verwenden Sie das Verfahren dieses Abschnitts zum
Formatieren Ihrer SD-Speicherkarten.
WICHTIG!
• Um eine SD-Speicherkarte verwenden zu können, muss
diese zunächst auf dem Digital-Piano formatiert werden.
• Bevor Sie die nachstehende Anleitung ausführen,
überzeugen Sie sich bitte, dass die SD-Speicherkarte
keine Daten enthält, die vielleicht noch benötigt werden.
• Das Digital-Piano nimmt eine „Schnellformatierung“ der
SD-Speicherkarte vor. Falls sämtliche Daten auf der
Karte vollständig gelöscht werden sollen, nehmen Sie die
Formatierung bitte auf einem Computer oder anderen
geeigneten Gerät vor.
VORBEREITUNG
• Schieben Sie die zu formatierende SD-Speicherkarte in
den SD-Speicherkartenslot des Digital-Pianos ein.
Vergewissern Sie sich, dass der Schreibschutzschalter der
SD-Speicherkarte nicht in der Schreibschutzstellung
steht.
SD-Speicherkarte formatieren
1.
Drücken Sie die FUNCTION-Taste.
• Dadurch beginnt die Lampe der Taste zu blinken.
2.
Drücken Sie die CARD-Taste.
• Im Display blinkt daraufhin „For“ (für „format“).
3.
Abspeichern von Aufnahme-/
Registrierungsdaten auf einer
SD-Speicherkarte
Sie können im Recorderbereich des Digital-Pianos
aufgenommen Songdaten und im
Registrierungsbereich gespeicherte
Registrierungsdaten auf einer SD-Speicherkarte
abspeichern. Songdaten können zum Speichern auch in
SMF-Format 0 konvertiert werden.
VORBEREITUNG
• Setzen Sie eine auf dem Digital-Piano formatierte SDSpeicherkarte in den SD-Speicherkartenslot des DigitalPianos ein. Vergewissern Sie sich, dass der
Schreibschutzschalter der SD-Speicherkarte nicht in der
Schreibschutzstellung steht.
WICHTIG!
• Schalten Sie auf keinen Fall das Digital-Piano aus und
führen Sie keine andere Operationen aus, während
Daten auf einer SD-Speicherkarte gespeichert werden.
Anderenfalls können Daten der SD-Speicherkarte
gelöscht oder das Speichern von Daten auf der Karte
unmöglich werden.
Speichern von Daten aus dem
Recorderbereich
1.
Drücken Sie die RECORDER-Taste, damit
die PLAY-Lampe leuchtet.
2.
Zeigen Sie mit den Tasten T/NO und S/YES
die Songnummer (1 bis 5) des zu
speichernden Songs an.
3.
Halten Sie die CARD-Taste gedrückt, bis
deren Lampe langsam zu blinken beginnt und
„Ldr“ (für „load recorder area“ bzw. „Lade
Recorderbereich“) im Display erscheint.
Drücken Sie die S/YES-Taste zum Starten
der Formatierung.
• Während des laufenden Formatiervorgangs bleibt
„PLS“ (für „Please wait“ bzw. „Bitte warten“) im
Display angezeigt. Nehmen Sie während der
laufenden Formatierung der Speicherkarte auf keinen
Fall irgendeine Bedienung am Digital-Piano vor.
Wenn der Formatiervorgang beendet ist, erscheint
die Meldung „CPL“ (für „complete“ bzw. „beendet“)
im Display.
z Zum Abbrechen des Formatiervorgangs in Schritt 3
bitte T/NO anstelle von S/YES drücken.
G-43
PX320_g.book
44 ページ
2007年8月8日 水曜日 午後8時2分
Verwendung einer SD-Speicherkarte
4.
Drücken Sie noch einmal die CARD-Taste.
• Die Lampe der CARD-Taste beginnt daraufhin
schneller zu blinken und „SvC“ (für „save as CSR
file“ bzw. „Speichere als CSR-Datei“) erscheint im
Display. Bei dieser Einstellung werden Songdaten im
CASIO CSR-Format gespeichert.
• Falls die Songdaten im SMF-Format 0 gespeichert
werden sollen, drücken Sie bitte erneut die CARDTaste. Im Display erscheint daraufhin „SvS“ (für
„save as SMF0 file“ bzw. „Speichere als SMF0Datei“).
5.
Wählen Sie mit den Tasten T/NO und
S/YES die Dateinummer, unter der die
Songdaten gespeichert werden sollen.
Dieses Zeichen zeigt an, dass die aktuell angezeigte
Dateinummer auf der SD-Speicherkarte bereits Daten enthält.
6.
Speichern von Registrierungsdaten
1.
Drücken Sie die TONE/REGISTRATIONTaste, damit die Registrierungslampe
leuchtet.
2.
Halten Sie die CARD-Taste gedrückt, bis
deren Lampe langsam zu blinken beginnt und
„LdG“ (für „load registration area“ bzw. „Lade
Registrierungsbereich“) im Display erscheint.
3.
Drücken Sie noch einmal die CARD-Taste.
• Die Lampe der CARD-Taste beginnt daraufhin
schneller zu blinken und „SvG“ (für „save as CR6
file“ bzw. „Speichere als CR6-Datei“) erscheint im
Display.
Wenn alle Einstellungen wunschgemäß
erfolgt sind, drücken Sie bitte die FUNCTIONTaste, um das Abspeichern zu starten.
• Wenn der Speichervorgang beendet ist, erscheint die
Meldung „CPL“ (für „complete“ bzw. „beendet“) im
Display. Danach wechselt das Digital-Piano wieder
in Wiedergabe-Bereitschaft.
z Zum Annullieren des Speichervorgangs ist die
CARD-Taste zu drücken.
z Falls die SD-Speicherkarte bereits eine Datendatei
mit derselben Dateinummer enthält, erscheint auf
Drücken der FUNCTION-Taste in Schritt 6 die
Meldung „rEP“ (für „replace“ bzw. „Ersetzen“) zur
Abfrage, ob die bestehende Datei tatsächlich durch
die zu speichernde Datei ersetzt werden soll.
Drücken Sie S/YES zum Überschreiben der
bestehenden Datendatei oder T/NO zum
Annullieren.
4.
Wählen Sie mit den Tasten T/NO und
S/YES die Dateinummer, unter der die
Registrierungsspeicherdaten gespeichert
werden sollen.
Dieses Zeichen zeigt an, dass die aktuell angezeigte
Dateinummer auf der SD-Speicherkarte bereits Daten enthält.
5.
Wenn alle Einstellungen wunschgemäß
erfolgt sind, drücken Sie bitte die FUNCTIONTaste, um das Abspeichern zu starten.
• Wenn der Speichervorgang beendet ist, erscheint die
Meldung „CPL“ (für „complete“ bzw. „beendet“) im
Display.
z Zum Annullieren des Speichervorgangs ist die
CARD-Taste zu drücken.
z Falls die SD-Speicherkarte bereits eine Datendatei
mit derselben Dateinummer enthält, erscheint auf
Drücken der FUNCTION-Taste in Schritt 5 die
Meldung „rEP“ (für „replace“ bzw. „Ersetzen“) zur
Abfrage, ob die bestehende Datei tatsächlich durch
die zu speichernde Datei ersetzt werden soll.
Drücken Sie S/YES zum Überschreiben der
bestehenden Datendatei oder T/NO zum
Annullieren.
G-44
PX320_g.book
45 ページ
2007年8月8日 水曜日 午後8時2分
Verwendung einer SD-Speicherkarte
Übertragen von Daten von
einer SD-Speicherkarte an den
Digital-Piano-Speicher
Nach den Anleitungen dieses Abschnitts können
Songdaten von einer SD-Speicherkarte in den
Benutzerbereich*1, Recorderbereich*2 oder
Registrierungsbereich*3 des Digital-Pianos übertragen
werden.
*1 Musikbibliothek-Songs 61 bis 70
*2 Speicherbereich zum Abspeichern von Songs, die
auf dem Digital-Piano aufgenommen wurden.
*3 Speicherbereich für Speicherung von
Registrierungsdaten auf dem Piano
z Unterstützte Daten
Benutzerbereich .............. Daten im SMF-Format und
mit SMFKonvertierungsprogramm
konvertierte Songdaten
(CASIO CM2-Format)
Recorderbereich .............. Auf dem Digital-Piano
aufgenommene Songdaten
(CASIO CSR-Format)
Registrierungsbereich .... Mit dem Digital-Piano
gespeicherte
Registrierungsdaten
(Format CSIO CR6)
VORBEREITUNG
• Setzen Sie die SD-Speicherkarte mit den zu
übertragenden Daten in den SD-Speicherkartenslot des
Digital-Pianos ein.
WICHTIG!
• Schalten Sie auf keinen Fall das Digital-Piano aus und
führen Sie keine anderen Operationen aus, während
Daten von der SD-Speicherkarte abgerufen werden.
Anderenfalls können die Daten der SD-Speicherkarte
gelöscht oder beschädigt werden, was die Übertragung
unmöglich macht. Es können auch Daten in dem Bereich
gelöscht werden, in dem Sie die Daten speichern.
Songdaten von einer SD-Speicherkarte an
den Benutzerbereich des Digital-Pianos
übertragen
1.
Drücken Sie die MUSIC LIBRARY-Taste, um
die Lampe unter der Taste aufleuchten zu
lassen.
2.
Zeigen Sie mit T/NO und S/YES die
Nummer des Benutzerbereich-Songs
(Musikbibliothek-Songnummer 61 bis 70) an,
an den die Songdaten übertragen werden
sollen.
Dieses Zeichen bezeichnet, dass unter der aktuell angezeigten
Benutzerbereich-Songnummer bereits Daten gespeichert sind.
3.
Halten Sie die CARD-Taste gedrückt, bis
deren Lampe langsam zu blinken beginnt und
„LdU“ (für „load user area“ bzw. „Lade
Benutzerbereich“) im Display erscheint.
4.
Zeigen Sie mit T/NO und S/YES die
Dateinummer der Songdaten an, die an den
Speicher des Digital-Pianos übertragen
werden sollen.
5.
Wenn alle Einstellungen wunschgemäß
erfolgt sind, drücken Sie bitte die FUNCTIONTaste, um die Datenübertragung zu starten.
• Wenn die Datenübertragung beendet ist, erscheint im
Display die Meldung „CPL“ (für „complete“ bzw.
„beendet“). Danach wechselt das Display wieder auf
Anzeige der Nummer des Benutzerbereich-Songs, an
den die Daten übertragen wurden.
z Zum Abbrechen einer laufenden Datenübertragung
ist die CARD-Taste zu drücken.
z Falls die gewählte Benutzerbereich-Songnummer
bereits Daten enthält, erscheint auf Drücken der
FUNCTION-Taste in Schritt 5 die Meldung „rEP“
(für „replace“ bzw. „Ersetzen“) zur Abfrage, ob die
vorhandenen Daten tatsächlich durch die
übertragenen Daten ersetzt werden sollen. Drücken
Sie S/YES zum Überschreiben der Daten oder
T/NO zum Annullieren.
G-45
PX320_g.book
46 ページ
2007年8月8日 水曜日 午後8時2分
Verwendung einer SD-Speicherkarte
Songdaten von einer SD-Speicherkarte an
den Recorderbereich übertragen
1.
2.
Drücken Sie die RECORDER-Taste, damit
die PLAY-Lampe leuchtet.
Zeigen Sie mit T/NO und S/YES die
Nummer des Recorderbereich-Songs (1 bis
5) an, an den die Songdaten übertragen
werden sollen.
Dieses Zeichen bezeichnet, dass unter der aktuell
angezeigten Songnummer bereits Daten gespeichert sind.
3.
Halten Sie die CARD-Taste gedrückt, bis
deren Lampe langsam zu blinken beginnt und
„Ldr“ (für „load recorder area“ bzw. „Lade
Recorderbereich“) im Display erscheint.
4.
Zeigen Sie mit T/NO und S/YES die
Dateinummer der Songdaten an, die an den
Speicher des Digital-Pianos übertragen
werden sollen.
5.
Wenn alle Einstellungen wunschgemäß
erfolgt sind, drücken Sie bitte die FUNCTIONTaste, um die Datenübertragung zu starten.
• Wenn die Datenübertragung beendet ist, erscheint im
Display die Meldung „CPL“ (für „complete“ bzw.
„beendet“). Das Display zeigt die Nummer des
Recorderbereich-Songs an, an den die Daten
übertragen wurden.
z Zum Abbrechen einer laufenden Datenübertragung
ist die CARD-Taste zu drücken.
z Falls die gewählte Recorderbereich-Songnummer
bereits Daten enthält, erscheint auf Drücken der
FUNCTION-Taste in Schritt 5 die Meldung „rEP“
(für „replace“ bzw. „Ersetzen“) zur Abfrage, ob die
vorhandenen Daten tatsächlich durch die
übertragenen Daten ersetzt werden sollen. Drücken
Sie S/YES zum Überschreiben der Daten oder
T/NO zum Annullieren.
G-46
Registrierungsdaten von einer SDSpeicherkarte an den
Registrierungsbereich übertragen
1.
Drücken Sie die TONE/REGISTRATIONTaste, damit die Registrierungslampe
leuchtet.
2.
Halten Sie die CARD-Taste gedrückt, bis
deren Lampe langsam zu blinken beginnt und
„LdG“ (für „load registration area“ bzw. „Lade
Registrierungsbereich“) im Display erscheint.
3.
Zeigen Sie mit T/NO und S/YES die
Dateinummer der Registrierungsdaten an, die
an den Speicher des Digital-Pianos
übertragen werden sollen.
4.
Wenn alle Einstellungen wunschgemäß
erfolgt sind, drücken Sie bitte die FUNCTIONTaste, um die Datenübertragung zu starten.
• Die Meldung „rEP“ (für „replace“ bzw. „Ersetzen“)
erscheint zur Abfrage, ob die vorhandenen Daten
tatsächlich überschrieben werden sollen. Drücken Sie
die S/YES-Taste, um die Daten zurückzurufen. Die
Meldung „CPL“ (für „complete“ bzw. „beendet“)
erscheint, wenn die Datenübertragung beendet ist.
Zum Annullieren des Übertragungsvorgangs
drücken Sie bitte T/NO.
z Sie können den obigen Vorgang vor dem Drücken
der FUNCTION-Taste jederzeit abbrechen, indem
Sie zweimal die CARD-Taste drücken.
PX320_g.book
47 ページ
2007年8月8日 水曜日 午後8時2分
Verwendung einer SD-Speicherkarte
Abspielen einer Datei von
einer SD-Speicherkarte
Abspielen von Daten im SMF-Format und von
Songdaten, die mit dem SMFKonvertierungsprogramm ins CASIO CM2-Format
übertragen wurden
HINWEIS
• Sie können die Tempo-, Lautstärke- und
Vorzähleinstellungen für Wiedergabe ändern. Näheres
siehe „Andere Einstellungen“ auf Seite G-32.
WICHTIG!
• Beim Abspielen von Datendateien, die vom Computer
auf eine Speicherkarte kopiert wurden, sind die
nachstehenden wichtigen Vorsichtsmaßregeln zu
beachten.
Zum Ausführen der nachstehenden Anleitung muss eine
SD-Speicherkarte mit von einem Computer kopierter
SMF-Datendatei vorhanden sein. Setzen Sie eine auf
dem Digital-Piano formatierte SD-Speicherkarte in den
Speicherkartenslot des Computers ein und kopieren Sie
die wiederzugebende Datendatei vom Computer in den
Ordner „MUSICDAT“ auf der Speicherkarte. Bitte
beachten Sie, dass das Digital-Piano keine Daten
wiedergeben kann, die nicht im Ordner „MUSICDAT“
gespeichert sind. Wenn Sie einen Unterordner im Ordner
„MUSICDAT“ anlegen, kann das Digital-Piano aus dem
Unterordner keine Datendateien laden.
• Nach dem Wählen der Songdaten kann es einige
Sekunden dauern, bis diese eingelesen sind. Während
des Einlesens der Songdaten blinkt die Songnummer im
Display und die Tastatur- und Bedientasten sind
deaktiviert. Wenn Sie während des Spielens auf der
Tastatur einen Song wählen, setzt die Tonausgabe der
gespielten Noten aus.
1.
Drücken Sie die CARD-Taste.
• Die Lampe der CARD-Taste leuchtet auf und im
Display erscheint eine Dateinummer.
Song mit CASIO-Format
2.
Zeigen Sie mit T/NO und S/YES die
Songnummer des abzuspielenden Songs an.
3.
Drücken Sie die PLAY/STOP-Taste.
• Damit startet die Wiedergabe des Songs.
• Während der Wiedergabe wird die Taktnummer im
Display angezeigt.
• Zum Einsehen der Songnummer während der
Wiedergabe halten Sie bitte die CARD-Taste
gedrückt.
4.
Drücken Sie zum Stoppen der Wiedergabe
erneut die PLAY/STOP-Taste.
5.
Nach Abspielen der gewünschten Dateien
von der SD-Speicherkarte stoppen Sie bitte
die Wiedergabe und drücken Sie dann die
CARD-Taste.
• Damit erlischt die Anzeigelampe über der Taste.
G-47
PX320_g.book
48 ページ
2007年8月8日 水曜日 午後8時2分
Verwendung einer SD-Speicherkarte
SD-Speicherkarten-Fehlermeldungen
Angezeigte
Meldung
Ursache
Abhilfe
Keine SD-Speicherkarte im SDSpeicherkartenslot oder Karte nicht richtig
eingegeben.
Schieben Sie die SD-Speicherkarte korrekt in den SDSpeicherkartenslot ein. (Seite G-42)
Sie versuchen, Daten von einer SDSpeicherkarte zu laden, die keine vom DigitalPiano unterstützten Daten enthält.
1. Wechseln Sie auf eine SD-Speicherkarte, die von diesem
Digital-Piano gespeicherte oder unterstützte Daten enthält.
2. Verwenden Sie den Ordner „MUSICDAT“ zum Kopieren von
Daten vom Computer auf eine Speicherkarte. (Seite G-47)
Die SD-Speicherkarte ist beschädigt oder wurde 1. Verwenden Sie eine auf dem Digital-Piano formatierte SDbei noch laufendem Datenzugriff entnommen.
Speicherkarte. (Seite G-43)
2. Verwenden Sie eine andere SD-Speicherkarte.
Die SD-Speicherkarte ist voll.
Verwenden Sie eine andere SD-Speicherkarte.
Die SD-Speicherkarte wurde während eines
laufenden Vorgangs entnommen.
Entnehmen Sie auf keinen Fall die Karte aus dem Kartenslot,
solange noch ein Kartenzugriff läuft.
Sie versuchen, eine „Nur Lesen“-SongdatenDatei zu überschreiben.
Speichern Sie die Datei auf einer anderen SD-Speicherkarte
oder unter einer anderen Nummer.
Die Datendatei, die an das Digital-Piano
übertragen werden soll, ist zu groß.
Wählen Sie beim Abspielen einer Datei von einer SDSpeicherkarte sowie beim Laden von Daten in den
Benutzerbereich eine Datendatei, die nicht größer als circa
318 KB ist.
Beim Laden von Songdaten in den Recorderbereich können
nur Songdaten gewählt werden, die mit diesem Digital-PianoModell aufgenommen wurden.
Sie versuchen, SMF-Daten (Standard-MIDIDatei) zu laden, die nicht Format 0 oder 1
aufweisen.
Verwenden Sie nur SMF-Daten der Formate 0 oder 1.
Sie versuchen, Daten auf einer
schreibgeschützten SD-Speicherkarte zu
speichern.
1. Verwenden Sie eine andere SD-Speicherkarte.
2. Zum Beschreiben der SD-Speicherkarte ist deren
Schreibschutzschalter auf Freigabe zu stellen. (Seite G-42)
Das Datenformat der SD-Speicherkarte ist nicht Verwenden Sie andere Daten oder eine andere SDgeeignet oder die Daten sind korrumpiert.
Speicherkarte.
G-48
PX320_g.book
49 ページ
2007年8月8日 水曜日 午後8時2分
Referenz
Störungsbeseitigung
Problem
Ursache
Abhilfe
1. Der VOLUME-Regler ist auf „MIN“
gestellt.
2. An das Digital-Piano ist ein Kopfhörer
angeschlossen.
3. MIDI Local Control ist ausgeschaltet.
4. Kontrollieren Sie die aktuelle
Begleitungsmodus-Einstellung.
Normalerweise erzeugt der
Begleitungstastaturbereich keine
Noten, wenn als BegleitautomatikModus CASIO CHORD oder
FINGERED gewählt ist.
1. Verstellen Sie den VOLUME-Regler in
Richtung „MAX“.
2. Ziehen Sie den Kopfhörerstecker vom
Digital-Piano ab.
3. Schalten Sie Local Control ein.
4. Ändern Sie den Begleitungsmodus auf
NORMAL.
) G-10
Kein Rhythmus
Begleitungslautstärke auf 0 eingestellt.
Verwenden Sie die FUNCTION- und
SONG/ACCOMP VOL-Tasten zum
Erhöhen der Lautstärke.
) G-35
Tonhöhe des DigitalPianos stimmt nicht
1. Die Tonhöhe des Digital-Pianos ist
nicht auf „0“ eingestellt.
1. Ändern Sie die Tonhöhe-Einstellung
auf „0“ oder schalten Sie das DigitalPiano aus und wieder ein.
2. Passen Sie die Stimmung des Pianos
an oder schalten Sie es aus und dann
wieder ein.
) G-35
Kein Ton beim
Spielen auf der
Tastatur
2. Das Digital-Piano ist nicht korrekt
gestimmt.
Siehe Seite
) G-7
) G-36
) G-18
) G-35
Kein Ton, wenn ein
1. Der VOLUME-Regler ist auf „MIN“
gestellt.
vorprogrammierter
oder aufgenommener 2. An das Digital-Piano ist ein Kopfhörer
Song abgespielt
angeschlossen.
werden soll
1. Verstellen Sie den VOLUME-Regler in ) G-10
Richtung „MAX“.
2. Ziehen Sie den Kopfhörerstecker vom ) G-7
Digital-Piano ab.
Kein Ton von
angeschlossener
externer MIDIKlangquelle beim
Spielen auf dem
Digital-Piano
1. Der Sendekanal des Digital-Pianos
stimmt nicht mit dem Sendekanal der
externen MIDI-Klangquelle überein.
) G-36
2. Die Lautstärke- oder AusdruckEinstellung der externen Klangquelle
ist auf „0“ eingestellt.
1. Stellen Sie die SendekanalEinstellungen von Digital-Piano und/
oder externer MIDI-Klangquelle auf
denselben Kanal ein.
2. Passen Sie die Lautstärke- und
Ausdruckseinstellungen der externen
Klangquelle an.
Kein Ton beim
Abspielen von MIDIDaten von einem
Computer
Das USB-Kabel ist nicht korrekt
angeschlossen.
Kontrollieren Sie das USB-Kabel auf
richtigen Anschluss.
) G-38
Bei USB-Verbindung
mit einem Computer
unnatürliche Klänge
beim Spielen auf der
Tastatur
Die MIDI THRU-Funktion des Computers Schalten Sie MIDI THRU auf dem
) G-36
ist aktiviert.
Computer oder Local Control des DigitalPianos aus.
AkkordBegleitungsdaten
lassen sich nicht auf
dem Computer
speichern
Die MIDI-Begleitungsausgabe ist
ausgeschaltet.
Schalten Sie die MIDIBegleitungsausgabe ein.
) Bedienungsanleitung
der externen
Klangquelle
) G-36
G-49
PX320_g.book
50 ページ
2007年8月8日 水曜日 午後8時2分
Referenz
Problem
Ursache
Abhilfe
Datenspeicherung
1. Die SD-Speicherkarte ist
auf SD-Speicherkarte
schreibgeschützt.
nicht möglich
2. Die SD-Speicherkarte ist nicht korrekt
in den SD-Speicherkartenslot
eingesetzt.
3. Der freie Speicherplatz auf der SDSpeicherkarte reicht nicht aus.
4. Die Kapazität der SD-Speicherkarte
wird vom Digital-Piano nicht
unterstützt.
5. Die SD-Speicherkarte ist beschädigt.
1. Geben Sie die Karte durch Umstellen
des Schreibschutzschalters frei.
2. Schieben Sie die Karte korrekt ein.
Einlesen von einer
SD-Speicherkarte
nicht möglich
1. Schieben Sie die Karte korrekt ein.
1. Die SD-Speicherkarte ist nicht korrekt
in den SD-Speicherkartenslot
eingesetzt.
2. Die Kapazität der SD-Speicherkarte
wird vom Digital-Piano nicht
unterstützt.
3. Die SD-Speicherkarte ist beschädigt.
4. Beim Kopieren der Daten vom
Computer auf die SD-Speicherkarte
wurden diese in einen anderen Ordner
als „MUSICDAT“ kopiert.
Siehe Seite
) G-42
) G-42
) G-42
3. Verwenden Sie eine andere SDSpeicherkarte.
4. Verwenden Sie eine SD-Speicherkarte ) G-42
mit unterstützter Kapazität.
5. Verwenden Sie eine andere SDSpeicherkarte.
) G-42
2. Verwenden Sie eine SD-Speicherkarte ) G-42
mit unterstützter Kapazität.
3. Verwenden Sie eine andere SDSpeicherkarte.
4. Bewegen Sie die Daten in den Ordner ) G-47
„MUSICDAT“.
Wiedergabe stoppt
vorzeitig während der
Übertragung von
Songdaten vom
Computer
Die Datenkommunikation zwischen
Computer und Digital-Piano ist durch
digitales Rauschen vom USB-Kabel oder
Netzkabel unterbrochen worden.
Stoppen Sie die Songwiedergabe,
trennen Sie das USB-Kabel vom DigitalPiano und schließen Sie es dann wieder
an. Versuchen Sie die Wiedergabe des
Songs dann erneut.
Falls das Problem nicht behoben ist,
stoppen Sie bitte das laufende MIDIProgramm, trennen Sie das USB-Kabel
ab und schließen Sie es dann wieder an.
Starten Sie dann wieder das MIDIProgramm und versuchen Sie die
Wiedergabe des Songs erneut.
) G-38
Unmittelbar nach
dem Einschalten des
Stroms erscheint „EA“ im Display.
Der eingebaute Flash-Speicher ist
korrumpiert.
Wenden Sie sich bitte an die nächste
CASIO Kundendienststelle.
—
Klangfarbe und
Dies ist eine unvermeidliche Nebenwirkung der digitalen Abtastung * und kein Anzeichen für
Lautstärke klingen
Fehlbetrieb.
etwas unterschiedlich * Im unteren, mittleren und oberen Tonbereich des Original-Musikinstruments werden multiple Proben
je nachdem, wo auf
entnommen. Dadurch können sich zwischen den Tonbereichen sehr geringe Abweichungen in der
der Tastatur gespielt
Klangqualität und Lautstärke ergeben.
wird.
Beim Drücken einer
Taste wird die aktuell
erzeugte Note
momentan
unterbrochen oder
die angelegten
Effekte verändern
sich etwas.
Solche Phänomene können auftreten, wenn sich durch Wählen bestimmter Klangfarben oder
Funktionen automatisch die internen, speziell auf die jeweilige Klangfarbe abgestimmten
Effekteinstellungen ändern. Dies ist durch die Grenzen des Digital-Piano-Systems bedingt und kein
Hinweis auf eine Störung.
Trotz Spielens in
verschiedenen
Tastaturbereichen
ändert sich die
Oktave der Noten
nicht.
Die Bereiche bestimmter Klangfarben sind begrenzt, was bedeutet, dass sich die Oktaven
normalerweise nur bis zu einer bestimmten unteren und oberen Note ändern. Bei solchen Klangfarben
werden auf der Tastatur links von der untersten spielbaren Note die Noten der untersten Oktave und
rechts von der obersten spielbaren Note die Noten der obersten Oktave wiederholt. Dies ist durch
Beschränkungen beim Tonumfang der jeweils zugrunde liegenden Originalinstrumente bedingt und
kein Hinweis auf ein Problem beim Digital-Piano.
G-50
PX320_g.book
51 ページ
2007年8月8日 水曜日 午後8時2分
Referenz
Technische Daten
Modell
PX-320
Tastatur
Piano-Tastatur mit 88 Tasten (mit Touch Response)
Max. Polyphonie
128 Noten
Klangfarben
202 (mit Layer und Split)
Effekte
Nachhall (4 Typen), Chorus (4 Typen), Brillanz (–3 bis 0 bis 3), akustische Resonanz
Metronom
• Schläge pro Takt: 0, 2, 3, 4, 5, 6
• Tempobereich: 20 bis 255
Duett
Tonlage-Einstellbereich: 0 bis 3 Oktaven bei linker Tastatur, –4 bis –1 Oktaven bei rechter Tastatur
Begleitautomatik
•
•
•
•
•
Demo-Songs
71 (11 Klangfarben-Demosongs; 60 Musikbibliothek-Songs)
Musikbibliothek
• Vorprogrammierte Songs: 60
Benutzersongs: Max. 10 (bis ca. 3,1 MB Gesamtspeicherkapazität, bis ca. 318 KB pro Song)*
* Bezogen auf 1 KB = 1024 Byte, 1 MB = 10242 Byte.
• Song-Lautstärke: Regelbar
• Part Ein/Aus: L, R
Registrierung
Anzahl Bereiche: 96 (12 Sätze × 8 Banken)
Recorder
•
•
•
•
•
Pedale
Dämpfer, Soft/Sostenuto (schaltbar)
Andere Funktionen
•
•
•
•
MIDI
16-fach multitimbral (Receive)
SD-Speicherkarte
• SD-Speicherkartenslot
• Unterstützte SD-Speicherkarten: Max. 2 GB
• Funktionen: SMF-Wiedergabe, Dateispeicherung, Dateiabruf, Kartenformatierung
Ein-/Ausgänge
•
•
•
•
•
Kopfhörerbuchse (PHONES): Stereo-Minibuchsen × 2
Pedalbuchsen: Standardklinke × 2
Netzadapteranschluss: 12 V DC
Midi-Ausgang/Eingang (MIDI OUT/IN)
LINE OUT R, L/MONO-Buchsen: Standardbuchsen × 2
Ausgangsimpedanz: 2,3 kΩ
Ausgangsspannung: 1,8 V max. (effektiv)
• LINE IN R, L/MONO-Buchsen: Standardbuchsen × 2
Eingangsimpedanz: 9,0 kΩ
Eingangsspannung: 200 mV
• USB-Port: Type B
• Pedaleingang (nur für optionales SP-30)
Lautsprecher
(12 cm × 6 cm oval) × 2 +φ 5 cm × 2 (Output: 8,0 W + 8,0 W)
Stromversorgung
Netzadapter AD-12
Anzahl Rhythmen: 70
Tempobereich: 20 bis 255
Controller: START/STOP, INTRO/ENDING, SYNCHRO/FILL-IN
Begleitautomatik-Modi: NORMAL, CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD
Begleitautomatik-Lautstärkepegel: Regelbar
Funktionen: Echtzeit-Aufnahme, Wiedergabe
Anzahl Songs: 5
Anzahl Spuren: 2
Kapazität: Circa 50.000 Noten gesamt (bis zu ca. 10.000 Noten pro Song)
Aufnahmemedien: Eingebauter Flash-Speicher
Anschlagwahl: 3 Typen, Aus
Transponierungsfunktion: ±1 Oktave (–12 bis 0 bis 12)
Stimmfunktion: A4 = 440,0 Hz ±99 Cent (variabel)
Bedienungssperre
Leistungsaufnahme
12 V
Abmessungen
132,2 (B) × 27,8 (T) × 13,4 (H) cm
18 W
Gewicht
Circa 12,0 kg
• Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne Vorankündigung vorbehalten.
G-51
PX320_g.book
52 ページ
2007年8月8日 水曜日 午後8時2分
Referenz
Vorsichtsmaßregeln zur
Benutzung
Bitte lesen und beachten Sie die nachstehenden
Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung des Gerätes.
„ Aufstellung
Vermeiden Sie bei der Aufstellung die folgenden
Orte:
• Orte mit direkter Sonnenbestrahlung und hoher
Feuchtigkeit
• Orte mit übermäßigen Temperaturen
• Nahe an Radios, Fernsehgeräten, Videorecordern
oder Empfängern
Die obigen Geräte verursachen keine
Funktionsprobleme bei diesem Gerät, dieses Gerät
kann aber Ton- und Bildstörungen bei anderen in
der Nähe befindlichen Geräten verursachen.
„ Pflege durch den Benutzer
• Verwenden Sie niemals Benzol, Alkohol,
Verdünner oder andere chemischen Mittel zum
Reinigen dieses Gerätes.
• Wischen Sie das Gerät und die Tastatur zum
Reinigen mit einem weichen Tuch ab, das in einer
milden, neutralen Reinigungsmittellösung
angefeuchtet wurde. Wringen Sie das Tuch vor
dem Abwischen gründlich aus.
„ Mitgeliefertes und optionales Zubehör
Verwenden Sie ausschließlich das für dieses Gerät
angegebene Zubehör. Bei Verwendung von nicht
zulässigem Zubehör besteht Brand-, Stromschlagund Verletzungsgefahr.
„ Schweißlinien
Im Finish des Gehäuses sind möglicherweise Linien
erkennbar. Dies sind sogenannte „Schweißlinien“,
die aus dem Kunststoffformprozess zurückbleiben.
Es handelt sich nicht um Risse oder Kratzer.
„ Musikinstrument-Etikette
Bitte nehmen Sie stets Rücksicht auf Ihre
Umgebung, wenn Sie dieses Gerät benutzen.
Besonders wenn Sie spät nachts noch spielen,
denken Sie bitte daran, die Lautstärke so weit
zurückzunehmen, dass andere nicht gestört werden.
Weitere Maßnahmen für das Spielen zu später
Stunde sind, die Fenster zu schließen und einen
Kopfhörer zu benutzen.
G-52
• Ein Vervielfältigen des Inhalts dieser Anleitung,
ganz oder teilweise, ist nicht gestattet. Außer für
den eigenen privaten Gebrauch ist eine
Verwendung des Inhalts dieser Anleitung gemäß
Urheberrecht nur mit Genehmigung durch CASIO
zulässig.
• CASIO ÜBERNIMMT KEINERLEI GEWÄHR FÜR
ETWAIGE SCHÄDEN (EINSCHLIESSLICH,
ABER NICHT BEGRENZT AUF,
ENTSCHÄDIGUNG FÜR ENTGANGENE
GEWINNE, UNTERBRECHUNGEN DES
GESCHÄFTSBETRIEBS UND VERLORENE
INFORMATIONEN), DIE SICH AUS DER
BENUTZUNG ODER NICHTBENUTZBARKEIT
DIESER ANLEITUNG ODER DES PRODUKTS
ERGEBEN KÖNNTEN, AUCH WENN CASIO
AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN
HINGEWIESEN WORDEN IST.
• Änderungen des Inhalts dieser
Bedienungsanleitung ohne Vorankündigung
vorbehalten.
PX320_g.book
1 ページ
2007年8月8日 水曜日 午後8時2分
Anhang
Klangfarbenliste
Nr
Klangfarbenname
ProBankwahl Maximale Akustische
grammMSB
Polyfonie Resonanz
änderung
GRAND PIANO
MODERN
0
02
GRAND PIANO
CLASSIC
0
03
GRAND PIANO
VARIATION
0
50
04
ROCK PIANO
1
05
ELEC PIANO 1
4
06
ELEC PIANO 2
5
07
60’S E.PIANO
4
01
48
64
Nr
Klangfarbenname
Programmänderung
Bankwahl Maximale Akustische
MSB
Polyfonie Resonanz
050
TENOR SAX
66
48
128
051
CLARINET
71
48
128
052
FLUTE
73
48
128
053
SAWTOOTH LEAD
81
48
64
128
054
MELLOW SAW LEAD
81
49
64
48
64
055
SQUARE LEAD
80
48
64
48
128
056
SYNTH-PAD
90
48
64
48
64
057
FANTASY
88
48
64
51
128
058
NEW AGE
88
49
64
49
64
08
ROCK ORGAN
16
49
128
059
WARM PAD
89
48
128
09
JAZZ ORGAN
17
48
64
060
WARM VOX
89
49
64
10
STRINGS
49
48
128
061
POLYSYNTH PAD
90
49
64
11
SYNTH-VOICE
54
48
128
062
GM PIANO 1
0
0
128
1
49
128
063
GM PIANO 2
1
0
128
128
Various
GM
001
LA PIANO
002
MELLOW PIANO
0
51
64
064
GM PIANO 3
2
0
003
MODERN PIANO
1
50
64
065
GM HONKY-TONK
3
0
64
004
DANCE PIANO
1
51
128
066
GM E.PIANO 1
4
0
128
005
STRINGS PIANO
0
52
64
067
GM E.PIANO 2
5
0
128
006
PIANO PAD
0
53
64
068
GM HARPSICHORD
6
0
128
007
HONKY-TONK
3
48
64
069
GM CLAVI
7
0
128
008
OCTAVE PIANO
3
49
64
070
GM CELESTA
8
0
128
009
E.GRAND 80
2
48
128
071
GM GLOCKENSPIEL
9
0
128
010
DYNO ELEC.PIANO
4
49
128
072
GM MUSIC BOX
10
0
64
011
FM ELEC.PIANO
5
49
128
073
GM VIBRAPHONE
11
0
128
012
MELLOW E.PIANO
4
50
64
074
GM MARIMBA
12
0
128
013
POP ELEC.PIANO
5
50
64
075
GM XYLOPHONE
13
0
128
014
SYNTH-STR E.PIANO
4
52
64
076
GM TUBULAR BELL
14
0
128
015
CLAVI
7
48
128
077
GM DULCIMER
15
0
64
016
HARPSICHORD
6
48
128
078
GM ORGAN 1
16
0
128
017
COUPLED
HARPSICHORD
6
49
64
018
VIBRAPHONE
11
48
128
081
GM PIPE ORGAN
19
0
64
019
MARIMBA
12
48
128
082
GM REED ORGAN
20
0
128
020
DRAWBAR ORGAN
16
48
128
083
GM ACCORDION
21
0
64
021
ROTARY DRAWBAR
16
50
128
084
GM HARMONICA
22
0
128
022
ROTARY ORGAN
16
51
128
085
GM BANDONEON
23
0
64
023
PERC.ORGAN
17
49
128
024
70’S ORGAN
17
50
128
086
GM NYLON
STR.GUITAR
24
0
128
025
OVERDRIVE ORGAN
16
52
128
087
GM STEEL STR.GUITAR
25
0
128
026
TREMOLO ORGAN
16
53
128
088
GM JAZZ GUITAR
26
0
128
027
CHURCH ORGAN
19
48
64
089
GM CLEAN GUITAR
27
0
128
128
079
GM ORGAN 2
17
0
64
080
GM ORGAN 3
18
0
64
028
CHAPEL ORGAN
19
49
128
090
GM MUTE GUITAR
28
0
029
NYLON STR.GUITAR
24
48
128
091
GM OVERDRIVE GT
29
0
64
030
STEEL STR.GUITAR
25
48
128
092
GM DISTORTION GT
30
0
64
031
JAZZ GUITAR
26
48
128
093
GM GT HARMONICS
31
0
128
032
CHORUS CLEAN
GUITAR
27
48
128
094
GM ACOUSTIC BASS
32
0
128
095
GM FINGERED BASS
33
0
128
033
OVERDRIVE GUITAR
29
48
64
096
GM PICKED BASS
34
0
128
034
ACOUSTIC BASS
32
48
128
097
GM FRETLESS BASS
35
0
128
035
RIDE BASS
32
49
64
098
GM SLAP BASS 1
36
0
128
036
FINGERED BASS
33
48
128
099
GM SLAP BASS 2
37
0
128
037
STRING ENSEMBLE
48
48
128
100
GM SYNTH-BASS 1
38
0
64
038
SYNTH-STRINGS
50
48
128
101
GM SYNTH-BASS 2
39
0
128
039
70’S SYNTH-STR
50
49
128
102
GM VIOLIN
40
0
128
040
80’S SYNTH-STR
50
50
128
103
GM VIOLA
41
0
128
041
CHOIR
52
48
64
104
GM CELLO
42
0
128
042
TRUMPET
56
48
128
105
GM CONTRABASS
43
0
128
043
TROMBONE
57
48
128
044
STEREO BRASS
61
48
128
106
GM TREMOLO
STRINGS
44
0
128
045
SYNTH-BRASS
62
48
64
107
GM PIZZICATO
45
0
128
128
046
80’S SYNTH-BRASS
62
49
64
108
GM HARP
46
0
047
BREATHY ALTO SAX
65
49
64
109
GM TIMPANI
47
0
128
048
BREATHY TENOR SAX
66
49
64
110
GM STRINGS 1
48
0
128
049
ALTO SAX
65
48
128
111
GM STRINGS 2
49
0
128
A-1
PX320_g.book
2 ページ
2007年8月8日 水曜日 午後8時2分
Anhang
ProBankwahl Maximale Akustische
grammMSB
Polyfonie Resonanz
änderung
Nr
Klangfarbenname
Programmänderung
Bankwahl Maximale Akustische
MSB
Polyfonie Resonanz
Nr
Klangfarbenname
112
GM SYNTH-STRINGS 1
50
0
128
183
GM BREATH NOISE
121
0
128
113
GM SYNTH-STRINGS 2
51
0
128
184
GM SEASHORE
122
0
64
114
GM CHOIR AAHS
52
0
128
185
GM BIRD
123
0
64
115
GM VOICE DOO
53
0
128
186
GM TELEPHONE
124
0
128
116
GM SYNTH-VOICE
54
0
128
187
GM HELICOPTER
125
0
128
117
GM ORCHESTRA HIT
55
0
64
188
GM APPLAUSE
126
0
64
118
GM TRUMPET
56
0
128
189
GM GUNSHOT
127
0
128
119
GM TROMBONE
57
0
128
120
GM TUBA
58
0
128
190
STANDARD SET
0
120
128
—
121
GM MUTE TRUMPET
59
0
128
191
BRUSH SET
40
120
128
—
122
GM FRENCH HORN
60
0
64
123
GM BRASS
61
0
128
124
GM SYNTH-BRASS 1
62
0
64
125
GM SYNTH-BRASS 2
63
0
64
126
GM SOPRANO SAX
64
0
128
127
GM ALTO SAX
65
0
128
128
GM TENOR SAX
66
0
128
129
GM BARITONE SAX
67
0
128
130
GM OBOE
68
0
128
131
GM ENGLISH HORN
69
0
128
132
GM BASSOON
70
0
128
133
GM CLARINET
71
0
128
134
GM PICCOLO
72
0
128
135
GM FLUTE
73
0
128
136
GM RECORDER
74
0
128
137
GM PAN FLUTE
75
0
128
138
GM BOTTLE BLOW
76
0
128
139
GM SHAKUHACHI
77
0
64
140
GM WHISTLE
78
0
128
141
GM OCARINA
79
0
128
142
GM SQUARE LEAD
80
0
64
143
GM SAWTOOTH LEAD
81
0
64
144
GM CALLIOPE
82
0
64
145
GM CHIFF LEAD
83
0
64
146
GM CHARANG
84
0
64
147
GM VOICE LEAD
85
0
64
148
GM FIFTH LEAD
86
0
64
149
GM BASS+LEAD
87
0
64
150
GM FANTASY
88
0
64
151
GM WARM PAD
89
0
128
152
GM POLYSYNTH
90
0
64
153
GM SPACE CHOIR
91
0
64
154
GM BOWED GLASS
92
0
64
155
GM METAL PAD
93
0
64
156
GM HALO PAD
94
0
64
157
GM SWEEP PAD
95
0
128
158
GM RAIN DROP
96
0
64
159
GM SOUND TRACK
97
0
64
160
GM CRYSTAL
98
0
64
161
GM ATMOSPHERE
99
0
64
162
GM BRIGHTNESS
100
0
64
163
GM GOBLINS
101
0
64
164
GM ECHOES
102
0
128
165
GM SF
103
0
64
166
GM SITAR
104
0
128
167
GM BANJO
105
0
128
168
GM SHAMISEN
106
0
128
169
GM KOTO
107
0
128
170
GM THUMB PIANO
108
0
128
171
GM BAGPIPE
109
0
64
172
GM FIDDLE
110
0
128
173
GM SHANAI
111
0
128
174
GM TINKLE BELL
112
0
128
175
GM AGOGO
113
0
128
176
GM STEEL DRUMS
114
0
64
177
GM WOOD BLOCK
115
0
128
178
GM TAIKO
116
0
128
179
GM MELODIC TOM
117
0
128
180
GM SYNTH-DRUM
118
0
128
181
GM REVERSE CYMBAL
119
0
128
182
GM GT FRET NOISE
120
0
128
A-2
Drum Sets
HINWEIS
• Akustische Resonanz (Seite G-34) wird nur bei
Klangfarben aufgelegt, die mit „ “ gekennzeichnet
sind.
PX320_g.book
3 ページ
2007年8月8日 水曜日 午後8時2分
Anhang
Schlagzeug-Zuordnungsliste
Taste/Note
Nummer
E1 28
E b 1 27
F1 29
F # 1 30
G1 31
A b 1 32
A1 33
B b 1 34
B1 35
C2 36
C # 2 37
D2 38
E b 2 39
E2 40
F2 41
F # 2 42
G2 43
A b 2 44
A2 45
B b 2 46
B2 47
C3 48
C # 3 49
D3 50
E b 3 51
E3 52
F3 53
F # 3 54
G3 55
A b 3 56
A3 57
B b 3 58
B3 59
C4 60
C # 4 61
D4 62
E b 4 63
E4 64
F4 65
F # 4 66
G4 67
A b 4 68
A4 69
B b 4 70
B4 71
C5 72
C # 5 73
D5 74
E b 5 75
E5 76
F5 77
F # 5 78
G5 79
A b 5 80
A5 81
B b 5 82
B5 83
C6 84
C # 6 85
D6 86
E b 6 87
E6 88
F6 89
STANDARD SET
HIGH Q
SLAP
SCRATCH PUSH
SCRATCH PULL
STICKS
SQUARE CLICK
METRONOME CLICK
METRONOME BELL
STANDARD 1 KICK 2
STANDARD 1 KICK 1
SIDE STICK
STANDARD 1 SNARE 1
HAND CLAP 1
STANDARD 1 SNARE 2
LOW TOM 2
CLOSED HI-HAT
LOW TOM 1
PEDAL HI-HAT
MID TOM 2
OPEN HI-HAT
MID TOM 1
HIGH TOM 2
CRASH CYMBAL 1
HIGH TOM 1
RIDE CYMBAL 1
CHINESE CYMBAL
RIDE BELL
TAMBOURINE 1
SPLASH CYMBAL
COWBELL
CRASH CYMBAL 2
VIBRA-SLAP
RIDE CYMBAL 2
HIGH BONGO
LOW BONGO
MUTE HIGH CONGA
OPEN HIGH CONGA
LOW CONGA
HIGH TIMBALE
LOW TIMBALE
HIGH AGOGO
LOW AGOGO
CABASA
MARACAS
SHORT HI WHISTLE
LONG LOW WHISTLE
SHORT GUIRO
LONG GUIRO
CLAVES
HIGH WOOD BLOCK
LOW WOOD BLOCK
MUTE CUICA
OPEN CUICA
MUTE TRIANGLE
OPEN TRIANGLE
SHAKER
JINGLE BELL
BELL TREE
CASTANETS
MUTE SURDO
OPEN SURDO
APPLAUSE
APPLAUSE 2
BRUSH SET
BRUSH KICK 2
BRUSH KICK 1
BRUSH SIDE STICK
BRUSH TAP
BRUSH SLAP
BRUSH SWIRL
BRUSH CRASH CYMBAL 1
BRUSH RIDE CYMBAL 1
BRUSH RIDE BELL
TAMBOURINE 2
BRUSH SPLASH CYMBAL
BRUSH CRASH CYMBAL 2
BRUSH RIDE CYMBAL 2
HINWEIS
• „I“ : Zeigt den gleichen Sound wie STANDARD SET an.
A-3
PX320_g.book
4 ページ
2007年8月8日 水曜日 午後8時2分
Anhang
Rhythmusliste
Kategorie
Nr
8BEAT/16BEAT
01
STRAIGHT 8 BEAT
02
MELLOW 8 BEAT
52
PIANO BALLAD 1
03
GUITAR 8 BEAT
53
PIANO BALLAD 2
EP BALLAD 1
BALLAD
POPS
ROCK
JAZZ
EUROPEAN
LATIN
VARIOUS
A-4
Rhythmusname
Kategorie
FOR PIANO
Nr
51
Rhythmusname
PIANO 8 BEAT
04
8 BEAT POP
54
05
16 BEAT
55
EP BALLAD 2
06
16 BEAT SHUFFLE
56
BLUES BALLAD
07
SLOW BALLAD
57
JAZZ COMBO 2
08
POP BALLAD
58
JAZZ COMBO 3
09
6/8 BALLAD
59
RAGTIME
10
ROCK BALLAD
60
PIANO ROCK’N’ROLL
11
POP
61
BOOGIE-WOOGIE
12
POP ROCK
62
ARPEGGIO 1
13
FAST SOUL
63
ARPEGGIO 2
14
60’S SOUL
64
ARPEGGIO 3
15
DISCO SOUL
65
MARCH 2
16
SHUFFLE ROCK
66
MARCH 3
17
BLUES
67
STRIDE PIANO
18
SOFT ROCK
68
WALTZ 2
19
SLOW ROCK
69
WALTZ 3
70
WALTZ 4
20
NEW ORLNS R&R
21
ROCK WALTZ
22
SLOW BIG BAND
23
FAST BIG BAND
24
SWING
25
SLOW SWING
26
JAZZ WALTZ
27
FOX TROT
28
QUICKSTEP
29
JAZZ COMBO 1
30
POLKA
31
WALTZ 1
32
VIENNESE WALTZ
33
FRENCH WALTZ
34
TANGO
35
MARCH 1
36
BOSSA NOVA
37
BEGUINE
38
SAMBA
39
MAMBO
40
RHUMBA
41
CHA-CHA-CHA
42
BOLERO
43
SALSA
44
REGGAE
45
COUNTRY 8 BEAT
46
COUNTRY BALLAD
47
COUNTRY SHUFFLE
48
FAST GOSPEL
49
SLOW GOSPEL
50
STR QUARTET
PX320_g.book
5 ページ
2007年8月8日 水曜日 午後8時2分
Anhang
Songliste
Klangfarben-Demo
Nr
Musikbibliothek
Klangfarbenname
Songname
Nr
Songname
01
GRAND PIANO
(MODERN)
Pr_lude [Suite bergamasque]
01
Nocturne Op.9-2
02
Fantaisie-Impromptu Op.66
02
GRAND PIANO
(CLASSIC)
3 Romances Sans Paroles 3
03
Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu”
03
GRAND PIANO
(VARIATION)
Ungarischer Tanz 5
04
ROCK PIANO
Original
06
Étude Op.25-9 “Butterflies”
07
Prélude Op.28-7
04
Étude Op.10-5 “Black Keys”
05
Étude Op.10-12 “Revolutionary”
05
ELEC PIANO 1
Original
06
ELEC PIANO 2
Original
08
Valse Op.64-1 “Petit Chien”
Original
09
Valse Op.64-2
07
60’s E.PIANO
08
ROCK ORGAN
Original
10
Moments Musicaux 3
09
JAZZ ORGAN
Original
11
Impromptu Op.90-2
10
STRINGS
Nessun Dorma [Turandot]
12
Marche Militaire 1 (Duet)
11
SYNTH-VOICE
Original
13
Frühlingslied [Lieder Ohne Worte Heft 5]
14
Fröhlicher Landmann [Album für die Jugend]
15
Von fremden Ländern und Menschen [Kinderszenen]
16
Träumerei [Kinderszenen]
17
Tambourin
18
Menuet BWV Anh.114 [Clavierbüchlein der Anna Magdalena
Bach]
19
Inventio 1 BWV 772
20
Inventio 8 BWV 779
21
Inventio 13 BWV 784
22
Praeludium 1 BWV 846 [Das Wohltemperierte Klavier 1]
23
Le Coucou
24
Gavotte
25
Sonatina Op.36-1 1st Mov.
26
Sonatine Op.20-1 1st Mov.
27
Sonate K.545 1st Mov.
28
Sonate K.331 3rd Mov. “Turkish March”
29
Rondo K.485
30
Für Elise
31
Marcia alla Turca
32
Sonate Op.13 “Pathétique” 1st Mov.
33
Sonate Op.13 “Pathétique” 2nd Mov.
34
Sonate Op.13 “Pathétique” 3rd Mov.
35
Sonate Op.27-2 “Moonlight” 1st Mov.
36
Rhapsodie 2
37
Waltz Op.39-15 (Duet)
38
Liebesträume 3
39
Blumenlied
40
La Prière d’une Vierge
41
Csikos Post
42
Humoresque Op.101-7
43
Melodie [Lyrische Stücke Heft 2]
44
Sicilienne Op.78
45
Berceuse [Dolly] (Duet)
46
Arabesque 1
47
La Fille aux Cheveux de Lin [Préludes]
48
Passepied [Suite bergamasque]
49
Gymnopédie 1
50
Je Te Veux
51
Salut d’Amour
52
The Entertainer
53
Maple Leaf Rag
54
L’arabesque [25 Etüden Op.100]
55
La Styrienne [25 Etüden Op.100]
56
Ave Maria [25 Etüden Op.100]
57
Le retour [25 Etüden Op.100]
58
La chevaleresque [25 Etüden Op.100]
59
No.13 [Études de Mécanisme Op.849]
60
61-70
No.26 [Études de Mécanisme Op.849]
User area songs/Canciones del área de usuario
A-5
A-6
F
#
F /(Gb )
G
#
(G )/Ab
A
#
(A )/B b
B
#
F /(Gb )
G
#
(G )/Ab
A
#
(A )/B b
B
Chord
Type
F
Root
E
m7 b 5
E
dim
#
(D )/E b
M7
#
(D )/E b
dim7
D
m7
D
7
#
C /(D b)
m
#
C /(D b)
M
C
Chord
Type
aug
sus4
7sus4
m add9
mM7
7b5
add9
6 ページ
C
Root
PX320_g.book
2007年8月8日 水曜日 午後8時2分
Anhang
Tabellen der gegriffenen Akkorde
MIDI Implementation Chart
Model PX-320
Function
Transmitted
Recognized
Basic
Channel
Default
Changed
1 - 16
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Mode
Default
Messages
Altered
Mode 3
X
Mode 3
X
21 - 108
0 - 127
0 - 127*1
O 9nH v = 1 - 127
X 8nH v = 64
O 9nH v = 1 - 127
X 9nH v = 0.8nH V =**
X
X
X
O
X
O
O
X
X
O
X
X
X
X
X
X
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
O
O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O 0 - 127
O 0 - 127
System Exclusive
O
O
System
Common
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
X
X
X
X
X
X
System
Real Time
: Clock
: Commands
O
O
X
X
Aux
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
X
O
X
X
X
O
O
X
Note
Number
True voice
Velocity
Note ON
Note OFF
After
Touch
Key’s
Ch’s
Pitch Bender
0,32
1
6, 38
7
10
11
16
17
18
19
64
66
67
76
77
78
80
81
82
83
91
93
100, 101
120
121
Control
Change
Program
Change
Messages
Version : 1.0
Remarks
*1: Hängt von der Klangfarbe ab.
**: Kein Zuammenhang
Bank select
Modulation
Data entry
Volume
Pan
Expression
DSP Parameter0*2
DSP Parameter1*2
DSP Parameter2*2
DSP Parameter3*2
Damper
Sostenuto
Soft pedal
Vibrato rate
Vibrato depth
Vibrato delay
DSP Parameter4*2
DSP Parameter5*2
DSP Parameter6*2
DSP Parameter7*2
Reverb send
Chorus send
RPN LSB, MSB*3
All sound off
Reset all controller
:True #
Remarks
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
*4, *5
*2: Nähere Details siehe MIDI-Implementation auf http://world.casio.com/.
*3: Pitch Bend-Empfindlichkeit, Feinstimmung, Grobstimmung, Modulationstiefe, Null
*4: „Universal Real-time Exclusive Messages“: Hauptlautstärke, Hauptbalance, MasterFeinstimmung, Master-Grobstimmung, Reverb-Parameter, Chorus-Parameter, GM
System-Meldung
*5: „System Exclusive Message“ dieses Modells
• Näheres zu den Fußnoten 3 bis 5 siehe MIDI-Implementation auf http://world.casio.com/.
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O : Yes
X : No
Die Recycling-Marke zeigt an, dass die Verpackung den
Umweltschutzbestimmungen in Deutschland entspricht.
C
MA0708-A Printed in China
PX320G1A

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement