b l a c k d ot
Bedienungsanleitung
Deutsch
씰 Sitzfläche ganz ausnutzen
Die anatomisch geformte Sitzfläche soll vollständig
besessen werden. Nur so ist der Kontakt zur stützenden
Rückenlehne gewährleistet.
black dot ist optional mit einer Sitzneigeverstellung
und einem Schiebesitz ausgestattet. Der Sitz lässt sich
damit jeder Körpergröße individuell anpassen.
씰 Sitzhöhe exakt einstellen
Die richtige Sitzhöhe bedeutet: Ein Winkel von ca. 90°
im Ellenbogengelenk, wenn die Unterarme waagerecht
auf der Arbeitsfläche liegen. Ca. 90° Winkel im Kniegelenk, wenn die Füße vollflächig den Boden berühren.
Wenn Ihre Arbeitsfläche zu hoch ist und nicht nach
unten korrigiert werden kann, benötigen Sie eine
höhen- und neigungsverstellbare Fußstütze.
씰 Rückenlehne einstellen
Stellen Sie die Höhe der Lordosenstütze so ein, dass
die Wölbung in der Rückenlehne die Wirbelsäule
im Bereich des 3. und 4. Lendenwirbels (Bereich der
größten Vorwölbung) abstützt. So wird die natürliche
S-Form der Wirbelsäule in jeder Sitzposition stabilisiert.
씰 Dynamisch sitzen
Dynamisch sitzen bedeutet, seine Sitzhaltung häufig
zu wechseln, das heißt, so oft wie möglich zwischen
der vorderen und hinteren Sitzhaltung zu variieren.
Stellen Sie die Rückenlehne deshalb dynamisch ein.
black dot ist mit einer Similarmechanik ausgestattet –
Sie können den Anlehndruck der Rückenlehne individuell einstellen. So stützen Lehne und Sitz Ihren
Körper automatisch in jeder Sitz-/Liegeposition.
Gesundes Sitzen ist Einstellungssache
A
C
E
Höhe des Sitzes
Höhe der Lordosenstütze
Neigung der Sitzfläche (optional)
씰 Sitz tiefer stellen:
씰 Höhe einstellen:
씰 Sitz nach vorne neigen:
1.
2.
3.
Sitz belasten
Taste nach oben ziehen
(Sitz senkt sich langsam)
Taste in gewünschter Sitzhöhe
loslassen = arretieren
1.
2.
Lehne entlasten
Beidseitig die Grifftasten in die
gewünschte Höhe schieben
1.
2.
씰 Sitz höher stellen:
1.
2.
3.
Sitz entlasten
Taste nach oben ziehen
(Sitz hebt sich langsam)
Taste in gewünschter Sitzhöhe
loslassen = arretieren
씰 Sitz waagerecht stellen:
2.
Stärke des Anlehndruckes
씰 Anlehndruck stärker einstellen:
2.
3.
Neigung der Rückenlehne
1.
씰 Rückenlehne dynamisch
3.
Kurbel herausziehen
Drehknopf im Uhrzeigersinn
drehen
Kurbel wieder einschieben
einstellen:
Taste nach oben ziehen,
loslassen
Rückenlehne belasten
Arretierung löst sich automatisch
2.
3.
einstellen:
Kurbel herausziehen
Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn drehen
Kurbel wieder einschieben
G H
씰 Rückenlehne arretieren:
1.
2.
Sitz entlasten
Hebel herausziehen, halten
und im Uhrzeigersinn
schwenken; Sitz neigt sich
wieder in die Null-Position
씰 Anlehndruck schwächer
B
2.
1.
D
1.
1.
Sitz entlasten
Hebel herausziehen, halten
und gegen den Uhrzeigersinn
schwenken, Hebel in
gewünschter Sitzneigung
loslassen = arretieren
C
Anlehnen bis gewünschte
Lehnenneigung erreicht ist
Taste nach unten drücken,
loslassen = arretieren
B
Funktionen des Drehstuhls
E
F
G
I
Tiefe des Sitzes (optional)
Verstellung der Basis-Armlehnen
(optional)
Verstellung der 3-D Armlehnen
(optional)
씰 Höhe der Armlehnen verstellen:
씰 Höhe der Armlehnen verstellen:
씰 Sitztiefe einstellen:
1.
2.
3.
Taste drücken und halten
Sitzpolster in gewünschte
Position schieben
Taste loslassen, Sitz rastet ein
1.
2.
3.
Taste drücken und halten
Armlehne in gewünschte Höhe
anheben bzw. absenken
Taste loslassen, Armlehne
rastet ein
1.
2.
3.
Taste drücken und halten
Armlehne in gewünschte Höhe
anheben bzw. absenken
Taste loslassen, Armlehne
rastet ein
씰 Tiefe der Armlehnen verstellen:
Armauflage nach hinten oder
vorne schieben; Auflage rastet
automatisch ein
H
Verstellung der 2-D Armlehnen
(optional)
씰 Auflageflächen schwenken:
씰 Höhe der Armlehnen verstellen:
1.
2.
3.
bis 15° nach innen und außen;
über den Widerstand bis 360° frei
drehbar; bei 180° verändert sich
die lichte Weite der Armlehnen
Taste drücken und halten
Armlehne in gewünschte Höhe
anheben bzw. absenken
Taste loslassen, Armlehne
rastet ein
씰 Tiefe der Armlehnen verstellen:
Armauflage nach hinten oder
vorne schieben; Auflage rastet
automatisch ein
GHI
Lichte Weite der Armlehnen
씰 Lichte Weite verändern:
1.
2.
C
I
3.
F
A
D
Schrauben am Armlehnenträger
unter dem Sitz leicht lösen
Armlehne in gewünschte
Position verschieben
Schrauben wieder anziehen
Anwendung
Dieser Bürodrehstuhl ist ausgelegt
für ein Benutzergewicht bis 120 kg
und darf nur bestimmungsgemäß
unter Beachtung der allgemeinen
Sorgfaltspflicht benutzt werden.
Bei unsachgemäßem Gebrauch
(z. B. als Aufstiegshilfe, Sitzen
auf den Armlehnen, extremen
einseitigen Belastungen) besteht
Unfallgefahr.
Rollen
Vor dem ersten Gebrauch bitte den
roten oder blauen Transportschutz
entfernen.
Für Ihre Sicherheit und für die
unterschiedlichen Bodenbeläge
gibt es, gemäß Sicherheitsvorschriften, verschiedene Rollen:
– Rollen mit hartem Belag für
textile Böden (serienmäßig),
– Rollen mit weichem Belag für
alle nicht textilen Böden.
Rollenwechsel: z. B. nach einem
Umzug oder nach Austauschen des
Bodenbelages – Rollen einfach
herausziehen bzw. einstecken.
Armlehnen
Bei einigen Modellen können auf
Wunsch nachträglich Armlehnen
montiert bzw. ausgetauscht
werden.
Benutzerhinweise
Kunststoffteile
Zur Reinigung eignet sich eine
Seifenlösung. Bitte keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden.
Polster
Bei leichten Verschmutzungen den
Bezugsstoff nur mit Feinwaschmittel reinigen oder mit dem von
Sedus angebotenen Reinigungsschaum.
Die Polsterteile sollten nur durch
Fachpersonal ausgetauscht
werden.
Leder
Leder ist ein Naturprodukt. Verwachsungen der Tierhaut geben
dem Material die unverwechselbare
Note.
Leichte Verschmutzungen mit
weichem Wolllappen abreiben.
Bei stärkerer Verschmutzung nur
Pflegemittel für anilingefärbtes
Leder verwenden.
Semi-Anilinleder nicht der direkten
Sonneneinstrahlung aussetzen.
Service
Servicearbeiten, wie z. B. Austausch und Arbeiten im Bereich
der Gasfeder, dürfen nur durch eingewiesenes Fachpersonal durchgeführt werden.
Deutschland
Sedus Stoll Aktiengesellschaft
Brückenstraße 15
D-79761 Waldshut
Telefon (0 77 51) 84-0
Telefax (0 77 51) 84-310
E-Mail [email protected]
Internet www.sedus.de
Italia
Sedus Stoll S.r.l.
Via Giotto, 20/22
I-22075 Lurate Caccivio (CO)
Telefono 031.494.111
Telefax 031.494.140
E-Mail [email protected]
Internet www.sedus.it
Belgique
Sedus Stoll b.v.b.a./s.p.r.l.
Korte Massemensesteenweg 58/2
B-9230 Wetteren
Telefoon (09) 369 96 14
Telefax (09) 368 19 82
E-Mail [email protected]
Internet www.sedus.be
Nederland
Sedus Stoll B.V.
Platinastraat 33
NL-2718 SZ Zoetermeer
Telefoon 079 3631590
Telefax 079 3631599
E-Mail [email protected]
Internet www.sedus.nl
España
Sedus Stoll, S. A.
Avda. de Manoteras, 26-1a planta
E-28050 Madrid
Teléfono 91 / 597 01 76
Telefax 91 / 597 22 65
E-Mail [email protected]
Internet www.sedus.es
Österreich
Sedus Stoll Ges.m.b.H.
Kirchenstraße 37/1/13
A-5301 Eugendorf
Telefon (06225) 21 0 54-0
Telefax (06225) 21 0 56
E-Mail [email protected]
Internet www.sedus.at
France
Sedus
2, rue de la Baume
F-75008 Paris
Téléphone 01 53 77 20 50
Fax 01 53 77 20 51
E-Mail [email protected]
Internet www.sedus.fr
Schweiz
Sedus Stoll AG
Industriestrasse West 24
CH-4613 Rickenbach
Telefon 062 / 216 41 14
Telefax 062 / 216 38 28
E-Mail [email protected]
Internet www.sedus.ch
Great Britain
Sedus Stoll Ltd.
157A St John Street, Clerkenwell
London EC1V 4DU, Great Britain
Telephone 020 7566 3990
Telefax 020 7566 3999
E-Mail [email protected]
Internet www.sedus.co.uk
75.0437.900
06.2010
">