UWE_Black Beauty - NT

UWE_Black Beauty - NT
MONTAGEANLEITUNG
UND
BEDIENUNGSANLEITUNG
POWER FOR YOU
X-TREME BLACK POWER
POWER OF LOVE
FUNATIC LOOP
FUNATIC RAVE
BEAUTIFUL PRINCESS
BLACK BEAUTY
1
Vorwort
Ihr Gerät ist nach dem neuesten Stand der Technik gebaut und betriebssicher. Es können
jedoch von dem Gerät Gefahren ausgehen, wenn es nicht von geschulten oder
eingewiesenen Personen oder zu nicht bestimmungsgemässem Gebrauch eingesetzt
wird. Deshalb müssen von jeder Person, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme,
Bedienung, Wartung und Reparatur des Gerätes beauftragt ist, die Bedienungsanleitung und besonders die Sicherheitshinweise gelesen und verstanden werden.
Lassen Sie sich bzw. Ihr Personal unbedingt vor dem ersten Einsatz des Gerätes vom
Fachberater unterweisen. Sollten wider Erwarten an Ihrem Gerät technische Defekte
auftreten, wenden Sie sich bitte an die Kundendienststelle oder Ihren Händler.
INHALTSVERZEICHNIS
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
SEITE
SICHERHEITSHINWEISE .................................................................................. 4-5
Vor der Inbetriebnahme ............................................................................... 4
Erstinbetriebnahme des Gerätes ................................................................. 4
Gefahrenquellen ........................................................................................... 4
Bestimmungsgemässe Verwendung .......................................................... 4-5
Produkthaftung .............................................................................................. 5
Verhalten im Notfall ....................................................................................... 5
Erklärung der Gefahrensymbole ................................................................. 5
Aufenthaltsort des Gerätebenutzers .......................................................... 5
ANGABEN FÜR DAS STUDIOPERSONAL
2
2.1
2.2
2.3
2.3.1
2.4
2.5
BEDIENUNG ................................................................................................... 6-9
Ausstattung - Neues und Bewährtes ........................................................... 6-7
Start .................................................................................................................. 7
Auf der Liege .................................................................................................. 7
Innenbedienpanel ......................................................................................... 7-8
Reinigen der Acrylglasplatte ........................................................................ 8-9
AROMA-Behälter umrühren ......................................................................... 9
ANGABEN FÜR DEN BETREIBER
3
3.1
3.2
3.3
INBETRIEBNAHME .......................................................................................... 9
Wichtige Information! Unbedingt lesen! .................................................... 9
Vor der Inbetriebnahme ............................................................................... 9
Erstinbetriebnahme des Gerätes ................................................................. 9
4
REINIGEN-WICHTIGE INFORMATION FÜR DEN BETREIBER .......................... 10-11
5
KNOW HOW FÜR DEN BETREIBER ................................................................. 11-14
5.1 Betriebsstunden ............................................................................................. 11
5.1.1 Betriebsstundenanzeige Geräte BEAUTIFUL PRINCESS,
BLACK BEAUTY ................................................................................................ 11
5.1.2 Betriebsstundenanzeige Geräte POWER FOR YOU, X-TREME
BLACK POWER, POWER OF LOVE, FUNATIC LOOP
und FUNATIC RAVE ........................................................................................ 11
5.2 Warmluftrückführung bei den Geräten BEAUTIFUL PRINCESS
und BLACK BEAUTY ........................................................................................ 11
5.2.1 Warmluftführung Geräte POWER FOR YOU, X-TREME BLACK POWER
POWER OF LOVE, FUNATIC LOOP und FUNATIC RAVE ............................. 11
5.3 Service-Modul/Ausrufezeichen am Aussendisplay .................................. 12
5.3.1 Bedienung des Service-Moduls ................................................................... 12
5.3.2 Unterprogramme des Service-Moduls ........................................................ 12-13
5.3.3 Übersicht über mögliche Einstellungen ...................................................... 13
5.4 Werkseinstellungen BEAUTIFUL PRINCESS und BLACK BEAUTY ................. 14
5.5 Wochen-Schaltuhr zur Steuerung des Standby-Lichts ............................. 14
5.6 Audiosystem ................................................................................................... 14-15
2
SEITE
INHALTSVERZEICHNIS
6
6.1
6.1.1
6.1.2
6.1.3
6.2
6.2.1
6.2.2
6.2.3
6.3
6.3.1
6.3.2
6.3.3
6.3.4
6.3.5
6.3.6
6.3.7
6.4
6.4.1
6.4.2
6.5
6.6
6.7
WARTUNG UND INSTANDHALTUNG ............................................................. 15-24
Auswechseln der Acrylglasplatte ................................................................ 15
Acrylglasplatte Liege .................................................................................... 15-16
Acrylglasplatte Seitenbräuner ..................................................................... 16
Acrylglasplatte Fluter ..................................................................................... 16
Wartung der Hochdruckbrenner ................................................................. 16
Wechsel des Hochdruckbrenners im Seitenbräuner ................................ 17
Wechsel des Hochdruckbrenners im Fluter ............................................... 18
Wechsel des Hochdruckbrenners im Schulterbräuner ............................ 19-20
Auswechseln der Lampen ............................................................................ 20
Lange Besonnungslampe auswechseln .................................................... 20
U·P·P-Lampe auswechseln ........................................................................... 20
Beleuchtungslampe auswechseln .............................................................. 20-21
Lichtspiel Blende Fluter, Geräte POWER FOR YOU
X-TREME BLACK-POWER, POWER OF LOVE ................................................. 21
Beleuchtung Lichtblende Geräte FUNATIC RAVE, FUNATIC LOOP ........ 22
uwe Leucht Logo in der Liege ..................................................................... 22
Emblem Beleuchtung (nur Gerät POWER FOR YOU) ................................ 22-23
Auswechseln der Filtermatten ..................................................................... 23
Filtermatten im Fußgehäuse ......................................................................... 23
Filtermatten im Fluter ..................................................................................... 23
Auswechseln der AROMA Behälter ............................................................ 25-24
Wechsel des BREEZE-Moduls ........................................................................ 24-25
Fallsicherung in den Haltearmen ................................................................ 25
7
8
TIPPS ZUR BESEITIGUNG KLEINERER MÄNGEL .............................................. 25-26
ENTSORGUNG ............................................................................................... 26
ANGABEN FÜR DEN TECHNIKER UND uwe -PROFI
9
9.1
9.2
9.2.1
9.2.2
9.2.3
9.2.4
9.2.5
9.2.6
9.2.7
9.2.8
9.2.9
9.3
9.3.1
9.3.2
9.3.3
9.3.4
9.3.5
9.3.6
9.4
9.5
9.6
9.7
AUFSTELLEN DES PROFI-GERÄTES ................................................................. 26-36
Aufstellungsort und Anlieferungszustand ................................................... 26
Aufstellung und Montage ............................................................................ 26
Demontage Liege ......................................................................................... 26-27
Demontage Montageplatten und Klimagehäuse (falls vorhanden) .... 27
Demontage Seitenbräuner .......................................................................... 27-28
Demontage Ablufteinheit ............................................................................ 28
Demontage Verkleidungsteile ..................................................................... 28
Demontage Fluter ......................................................................................... 28-29
Demontage Fussgestell ................................................................................. 29
Abluftkamin aufstellen .................................................................................. 29
Montage Fussgestell ...................................................................................... 29
Montage Verkleidungsteile .......................................................................... 30
Montage Montageplatten und Klimagerät .............................................. 30
Montage Fluter ............................................................................................... 31
Montage Seitenbräuner ............................................................................... 32
Abdeckhauben im Fluter, Jalousie und Abluftkamin montieren ............ 32-33
Steckverbindungen zusammenstecken ..................................................... 33
Montage Liege .............................................................................................. 34
Anschluss der Geräteabluft .......................................................................... 34-35
Elektrischer Anschluss .................................................................................... 35
Münzzeitgeber bzw. Zentralsteuerung ....................................................... 35-36
Nachträglicher Einbau eines Klimagerätes (Zubehör) ............................. 36
10
INBETRIEBNAHME .......................................................................................... 37-40
10.1 Technische Daten, Abmessung und UV-Typ* ............................................ 37-40
BILDER
Bild Nr. 1-13 ............................................................................................................. 41
Bild Nr. 14-26 ............................................................................................................. 42
Bild Nr. 27-36 ............................................................................................................. 43
3
1 SICHERHEITSHINWEISE
1.1 Vor der Inbetriebnahme
Die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung müssen vor der Aufstellung und
Inbetriebnahme aufmerksam gelesen und beachtet werden. Halten Sie unbedingt
die Anforderung der Firma uwe bzw. der Normgeber ein.
1.2 Erstinbetriebnahme des Gerätes
Vor jeder Inbetriebnahme sind die örtlichen Sicherheitsbestimmungen, sowie die
Sicherheitshinweise einzuhalten.
1.3 Gefahrenquellen
Warnung!
Ultraviolettstrahlung von der Sonne oder UV-Geräten kann Haut- oder Augenschäden
verursachen. Diese biologischen Wirkungen sind von der Art und Menge der Besonnung
und von der Hautempfindlichkeit der einzelnen Person abhängig. Die Haut kann nach
überhöhter Besonnung Sonnenbrand zeigen. Übermässig häufig wiederholte
Ultraviolettbestrahlung mit Sonnenlicht oder UV-Geräten kann zu frühzeitiger Alterung
der Haut und auch zu einem erhöhten Risiko von Hauttumoren führen. Das ungeschützte
Auge kann sich auf der Oberfläche entzünden und in bestimmten Fällen kann
übermässige Besonnung die Netzhaut beschädigen. Nach ungeschützten
Besonnungen kann sich grauer Star bilden. In Fällen besonderer UV-Empfindlichkeit
des Einzelnen oder dann, wenn gleichzeitig bestimmte Medikamente oder Kosmetika
verwendet werden, ist besondere Vorsicht geboten.
Deshalb unbedingt folgende Sicherheitshinweise beachten:
Grosse Helligkeit, deshalb nicht in den Strahler blicken.
Beim Sonnenbaden die Augen schliessen und stets die mitgelieferte Schutzbrille
tragen.
Kosmetika rechtzeitig vor der Besonnung entfernen.
Keinerlei Sonnenschutzmittel verwenden.
Schmuck vor jeder Besonnung abnehmen.
Nicht mehr als eine Besonnung je Körperteil alle zwei Tage nehmen, nicht zusätzlich
am gleichen Tag Sonnenbaden in der Natursonne.
Das Gerät darf nicht von Personen benutzt werden, die, wenn sie der Sonne ausgesetzt sind, einen Sonnenbrand bekommen ohne zu bräunen.
Das Gerät darf nicht von Kindern bzw. Personen benutzt werden, die unter Hautkrebs
leiden oder litten bzw. dafür prädisponiert sind.
Empfehlungen bezüglich Besonnungszeiten und Besonnungsintervallen liegen jedem
Gerät als Zeittafel „Die Sonne und Du“ bei.
Die empfohlenen Besonnungszeiten gelten nur für die vom Hersteller vorgeschriebenen Lampenbestückungen.
Bei ärztlicher Behandlung oder Einnahme von Medikamenten auf jeden Fall Ihren
Arzt zu Rate ziehen. Bestimmte Medikamente oder Kosmetika können die Empfindlichkeit erhöhen.
Benutzung nur gemäss medizinischer Verordnung.
Bei hartnäckigen Schwellungen, wunden Stellen oder pigmentierten Leberflecken
auf der Haut unverzüglich Ihren Arzt aufsuchen.
Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn die Schaltuhr fehlerhaft oder eine
Filterscheibe zerbrochen ist.
Die empfohlene Besonnungszeit für die erste Besonnung darf nicht kürzer als 1 Minute sein.
1.4 Bestimmungsgemässe Verwendung
Alle Geräte sind ausschliesslich bestimmt zur Besonnung von Personen im Innenbereich
von Gebäuden im kommerziellen Bereich. Das Gerät nur in nicht explosionsgefährdeten
Bereichen und in Trockenräumen betreiben. Die Räume müssen über eine gute Beund Entlüftung verfügen. Wird das Gerät in einem Sonnenstudio betrieben, ist sowohl
am Gerät als auch im Raum auf äusserste Hygiene zu achten. Jeder darüber hinaus
gehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäss. Für hieraus resultierende
Schäden haftet der Hersteller nicht; das Risiko hierfür trägt allein der Benutzer. Zur
bestimmungsgemässen Verwendung gehört auch die Einhaltung der vom Hersteller
vorgeschriebenen Betriebs-, Wartungs-, und Instandhaltungsbedingungen. Wartungsund Reparaturarbeit und dergleichen dürfen nur vom Kundendienst der Firma uwe
4
oder von ihr ermächtigten Personen durchgeführt werden. Die Geräte dürfen nur von
Personen genutzt werden, die hiermit vertraut und über die Gefahren unterrichtet sind.
Die einschlägigen Unfallverhütungs-Vorschriften, sowie die sonstigen allgemein
anerkannten sicherheitstechnischen, arbeitsmedizinischen Regeln sind einzuhalten.
Eigenmächtige Veränderungen an den Geräten schliessen eine Haftung des Herstellers
für daraus resultierende Schäden aus. Dies gilt insbesondere für Schäden, die auf nicht
von uwe freigegebene Lampen- bzw. Filterscheibenbestückungen zurückzuführen sind.
1.5 Produkthaftung
Der Benutzer wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass das Gerät ausschliesslich
bestimmungsgemäss eingesetzt werden darf. Für den Fall, dass das Gerät nicht
bestimmungsgemäss eingesetzt wird, geschieht dies in der alleinigen Verantwortung
des Anwenders. Jegliche Haftung des Herstellers entfällt somit.
1.6 Verhalten im Notfall
Netzstecker ziehen, bzw. Geräte durch Hauptschalter oder Sicherungen spannungsfrei
schalten und gegen unbefugtes Wiedereinschalten sichern.
1.7 Erklärung der Gefahrensymbole
Warnung!
In dieser Bedienungsanleitung haben wir alle Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen,
mit diesem Zeichen versehen.
Geben Sie alle Sicherheitsanweisungen auch an andere Benutzer weiter.
In dieser Bedienungsanleitung haben wir alle Stellen,
die funktionsnotwendige Hinweise enthalten, mit diesem Zeichen versehen. Bitte
beachten Sie unbedingt diese Hinweise, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
In dieser Bedienungsanleitung sind alle Hinweise zum besseren Verständnis mit dem
Wort Hinweis gekennzeichnet.
Hinweis
Im Text wird auf verschiedene Bilder verwiesen.
Z. B. gehört im Text zum Verweis (30/2) das Bild 30 und die Positionsnummer 2.
1.8 Aufenthaltsort des Gerätebenutzers
Vor dem Gerät und auf der Liege des Gerätes.
5
ANGABEN FÜR DAS STUDIOPERSONAL
2 BEDIENUNG
2.1 Ausstattung - Neues und Bewährtes
Wichtige Informationen! Unbedingt lesen!
Nicht alle Geräte verfügen über die hier aufgeführten Ausstattungsmodule und somit
über alle Bedienmöglichkeiten.
1. Entnehmen Sie die Ausstattung Ihres Gerätes dem Katalog
(ID.-NR. 260 560 × 09/99).
2. Beachten Sie die für Ihr Gerät geltenden Hinweise.
3. Geben Sie alle Informationen an den Benutzer weiter.
INTERAKTIVE BEDIENUNG
Sie können die Intensitäten der Besonnung und der Kühlung für den Körperbereich
und den Gesichtsbereich getrennt regulieren.
BINGO
Der Gesichtsbereich bräunt nach Ablauf Ihrer regulären Besonnungszeit noch eine
bestimmte Zeit weiter.
HOCHDRUCK-SCHULTERBRÄUNER
Jedes Gerät verfügt über zwei Hochdruck-Schulterbräuner.
LUFTDUSCHE
Es befindet sich im Fluter eine Luftöffnung, die Kühlluft direkt über den Oberkörper
führt.
BREEZE (Option)
Es befindet sich im Fluter eine Düse, aus der auf Wunsch ein feiner Sprühnebel aus
destillierten, keimfreien Wasser in den Bräunungsinnenraum gesprüht werden kann.
AROMA (Option)
Im Fussgehäuse des Gerätes befindet sich ein Duftmodul. Auf Wunsch kann mit der
Körperkühlung eine Duftmischung in den Bräunungsinnenraum geführt werden.
KOPFHÖRERBUCHSE
Sie können einen Kopfhörerstecker im Durchmesser 3,5 mm in die Buchse stecken, um
die zentral eingespielte Unterhaltung zu geniessen.
LOWNOISE (Option)
Sie können den entsprechenden Kopfhörer in die LOWNOISE Buchse stecken. Jetzt
werden alle Begleitgeräusche des Gerätes herausgefiltert, so dass Sie in Ruhe
entspannen und gegebenenfalls die zentral eingespielte Unterhaltung geniessen
können.
LAUTSPRECHER (Option)
Auf Wunsch können Sie Ihr Gerät mit 2 Lautsprechern ausstatten, so dass Sie während
der Besonnung die zentral eingespielte Unterhaltung geniessen können.
LÜFTER
Die Lüfter laufen nach Abschalten des Gerätes noch ca. 6 Minuten (Werkseinstellung)
weiter, um das Gerät abzukühlen.
SERVICE-MODUL
Das Service-Modul erleichtert die Wartung und Überprüfung der Verschleissteile auf
Alterung.
BREAKSAFE
Die Klarsicht-Filterscheiben der GB Geräte und die Klarsicht-Filterscheiben der
Schulterbräuner sind mit einer BREAKSAFE Vorrichtung gesichert. Bricht eine KlarsichtFilterscheibe, wird der Stromkreislauf unterbrochen und das Gerät kann nicht wieder in
Betrieb genommen werden. Die blauen Filterscheiben müssen optisch überprüft
werden.
6
WARMLUFTRÜCKFÜHRUNG
Über eine thermostatisch gesteuerte Abluftklappe im Abluftkamin wird bei
entsprechender Raumtemperatur die warme Luft in die Kabine geleitet und so die
Kabine angenehm temperiert.
2.2 Start
Beachten Sie die Zeittafel “Die Sonne und Du”.
Die für Ihren Hauttyp empfohlene Besonnungszeit nicht überschreiten. Sonnenbrand
unbedingt vermeiden.
Nie bei einem bestehenden Sonnenbrand besonnen.
Hauttypbedingt wird eine bestimmte Endbräune erreicht. Diese kann durch Gebrauch eines Solariums nicht weiter vertieft, sondern nur erhalten werden.
Beim Sonnenbaden die Augen schliessen und stets die mitgelieferte Schutzbrille
tragen.
An den Augenlinsen operierte Personen müssen eine Schutzbrille tragen.
Starten
1. Werfen Sie Münzen bzw. Chips in den Münzzeitgeber ein.
Vorlaufzeit ausnützen
1. Wählen Sie entsprechend den Aufforderungen auf dem Display (1/1) der
Lichtblende (1/5):
- Am rechten Drehknopf (1/3) Ihre individuelle Besonnungsstufe
- Am linken Drehknopf (1/2) Ihre individuelle Klimastufe
- BINGO (1/4)
2. Treffen Sie keine Auswahl, so läuft das Gerät in seinen Grundeinstellungen an.
- Besonnungsstufe Körper und Gesicht
Stufe 5
- Klimastufe Körper und Gesicht
Stufe 3
- BINGO, AROMA, BREEZE
AUS
- Lautstärke
Mittelstellung
Hinweis
Ihr gewähltes Sonnenprogramm wird am Display (1/1) angezeigt.
Die Voreinstellungen sind auch bei Geräten ohne Aussendisplay möglich.
Sie können das vorab gewählte Sonnenprogramm jederzeit während der Besonnung
ändern. Bedienen Sie von der Liege aus das Innenbedienpanel. Schaltet sich das Gerät
nicht innerhalb von ca. 5 Minuten ein, so stellen sich die Grundeinstellungen ein.
Das Gerät schaltet abhängig von der verwendeten Zentralsteuerung bzw.
Münzzeitgeber nach Ablauf der Vorlaufzeit automatisch ein.
2.3 Auf der Liege
1. Legen Sie sich auf die Liege
Legen Sie kein Körperteil auf die Vorderkante der Liege: Quetschgefahr!
2. Ziehen Sie den Fluter an dem mit der linken Hand erreichbaren Handgriff (1/6)
herunter.
Der Besonnungsabstand ist durch die Bauart des Gerätes bestimmt.
Falls die Besonnung noch nicht gestartet hat, ist die Vorlaufzeit aktiv. Die Lampen
schalten sich nach Ablauf der Vorlaufzeit automatisch ein.
Vorlaufzeit vorzeitig beenden (Frühstart bzw. Fernstart)
1. Drücken Sie die START-Taste (2/1) am Innenbedienpanel. Das Gerät startet sofort
(vor der Beendigung der Vorlaufzeit).
2.3.1 Innenbedienpanel
Am STOP-Taster (2/2) können Sie die Besonnung jederzeit unterbrechen.
• STOP- und START-Taster
Während der Besonnung können Sie am STOP-Taster (2/2) die Besonnung unterbrechen
und am START-Taster (2/1) wieder starten (Achtung: Die Hochdruckbrenner zünden
erst wieder nach einer Abkühlphase von ca. 4 Minuten). Die Besonnungszeit läuft
während dieser Unterbrechung weiter, d. h. die Anzeige (2/9) zählt weiter.
7
• Drehknöpfe Kühlung
Mit den beiden Drehknöpfen können Sie das Wunschklima getrennt steuern. Der
Drehknopf (2/3) steuert die Kühlluftzufuhr aus dem fussseitig angebrachten Lüfter und
der Drehknopf (2/4) steuert die Kühlluftzufuhr aus der Luftöffnung im oberen
Fluterbereich. Die blauen LED-Lämpchen leuchten entsprechend der gewählten
Klimastufe.
• Drehknöpfe Besonnung
Am Drehknopf (2/6) und Drehknopf (2/7) können Sie die Besonnungsintensität des
Körperbereichs und des Gesichtsbereichs getrennt steuern. Entsprechend der Position
des Drehknopfes werden Lampen zugeschaltet. Die roten LED-Lämpchen leuchten
entsprechend der gewählten Besonnungsstufe.
Hinweis
Bei den Geräten BEAUTIFUL PRINCESS und BLACK BEAUTY ist keine getrennte Steuerung
möglich. Die Geräte verfügen über je einen Drehknopf zur Steuerung der Besonnung
bzw. der Kühlung.
• Taster AROMA
Drücken Sie den Taster (2/13) mit dem Symbol für AROMA, wird mit der Körperlüftung
eine Duftmischung über den Körper geführt. Die Tasterumleuchtung leuchtet rot (aktiv).
Betätigen Sie erneut den Taster, wird mit der Körperlüftung kein Duft mehr in den
Bräunungsinnenraum geleitet und der Beleuchtungskranz um den Taster leuchtet grün
(bereit).
• Taster BREEZE (Option)
Betätigen Sie den Taster (2/5) mit dem Symbol für BREEZE, wird ein feiner Sprühnebel
aus destilliertem Wasser aus einer Düse im Fluter auf den Oberkörper und Gesicht
gesprüht. Die Tasterumleuchtung leuchtet während eines aktivierten Sprühstosses rot.
Sobald ein Sprühzyklus abgeschlossen ist (Sperrzeit ca. 2 Minuten), springt die
Tasterumleuchtung auf grün und Sie können den Taster erneut betätigen (bereit).
• Anschlussbuchsen
Stecken Sie den Stecker des Kopfhörers in die Buchse (2/12), so können Sie die
zentral eingespielte Unterhaltung hören. Der zweite Buchsenanschluss (2/8) verfügt
über die LOWNOISE Funktion (Option). Hier werden alle Begleitgeräusche des Gerätes
herausgefiltert und Sie können in Ruhe entspannen und die eingespielte Unterhaltung
hören.
• Taster für Lautstärke
An den beiden Tastern (2/10) und (2/11) können Sie die Lautstärke der eingespielten
Unterhaltung regeln.
• LED-Anzeige
Die 2-stellige LED-Anzeige (2/9) zählt ab dem Einschalten der Lampen die Zeit in
Minutensprüngen hoch. Sie können hier Ihre verbrauchte Besonnungszeit ablesen. Nach
Ablauf der Besonnungszeit schaltet das Gerät aus und die Anzeige zeigt 0.
2.4 Reinigen der Acrylglasplatte: Ausschliesslich uwe Reiniger verwenden!
Immer auf äusserste Hygiene achten.
Die Liegefläche und die BREEZE Düse (5/1) müssen nach jeder Besonnung desinfiziert
und gereinigt werden.
uwe Reiniger und andere Reinigungsmittel nicht in die Augen sprühen. Nicht in
offene Flammen sprühen.
Nicht trinken.
Darf nicht in die Hände von Kinder gelangen.
Reinigungsmittel nach Gebrauchsanweisung verwenden und die vom Hersteller
dafür angegebene Einwirkzeit einhalten.
Keine Flüssigkeit über das Gerät schütten, damit keine Feuchtigkeit unter die Abdeckhauben in die Elektrik gelangt.
Acrylglasplatte reinigen
1. Reinigen Sie nach jeder Besonnung die Acrylglasplatte mit dem uwe Reiniger
“PICCOBELLO” oder dem Paletti Hydro Vlies.
2. Sprühen Sie bei Verwendung des uwe Reinigers “PICCOBELLO” ihn auf die
Acrylglasplatte und lassen ihn 1 Minute einwirken.
3. Trocknen Sie immer mit einem sauberen Tuch nach.
8
BREEZE Düse (5/1) reinigen
1. Wischen Sie die BREEZE Düse nach jeder Besonnung mit einem sauberen Tuch
und “PICCOBELLO” ab.
2.5 AROMA Behälter umrühren
Grosse Abdeckhaube vor dem Fussgestell entfernen
1. Fassen Sie die Abdeckhaube (18/8) in den Lüftungsschlitzen an.
2. Ziehen Sie die Abdeckhaube nach vorne weg. Die Aussparungen der Abdeckhaube
lösen sich aus den Federbügeln (18/7).
3. Hängen Sie das Schutzgitter (27/6) aus.
AROMA Behälter umrühren
1. Drehen Sie mit einem Geldstück den Schlitz des Riegels (27/4) senkrecht.
2. Ziehen Sie die Schublade (27/3) mit den vier AROMA Behältern nach
vorne heraus.
3. Rühren Sie wöchentlich 1 Mal die AROMA Behälter durch.
4. Schieben Sie die Schublade bis zum Anschlag nach hinten.
5. Heben Sie die Schublade etwas an, führen dann die Spitze des Riegels (27/4)
in die Buchse (37/1) ein und drehen dann den Schlitz des Riegels mit einem
Geldstück waagerecht.
6. Hängen Sie das Schutzgitter (27/6) ein.
Grosse Abdeckhaube vor dem Fussgestell montieren
1. Führen Sie die Abdeckhaube (18/8) mit ihren unteren Schlitzen in
die Federbügel (18/7) ein.
2. Drücken Sie die Abdeckhaube komplett an.
ANGABEN FÜR DEN BETREIBER
3
Inbetriebnahme
3.1 Wichtige Information! Unbedingt lesen!
Keine mangelhaften Besonnungsgeräte in Betrieb nehmen.
Bitte ein Exemplar des Abnahmeprotokolls nach DIN VDE 0701 dem Kundendienst
der Fa. uwe zukommen lassen.
Achten Sie auf die höchstzulässige Raumtemperatur (max. 35°C), sonst besteht die
Gefahr, dass sich die Liegefläche zu stark erhitzt.
Auf die hygienischen Anforderungen achten.
Schutzbrillen bereitstellen und auf das Tragen derselben achten.
Auf Einhaltung der vom Hauttyp abhängigen Besonnungsdauer hinweisen
Montage- und Bedienungsanleitung bereithalten.
Sicherheitshinweise und die Zeittafel “Die Sonne und Du” im Besonnungsraum
deutlich sichtbar anbringen.
Gerät nur in geschlossenem Zustand für längere Zeit betreiben.
Auf der Acrylglasplatte der Liege klebt ein Aufkleber mit wichtigen Hinweisen in vier
Sprachen. Bitte diese Hinweise beachten und dann Aufkleber entfernen.
Rühren Sie die AROMA Behälter einmal wöchentlich durch, um die Intensität der
Duftmischung zu steigern.
3.2 Vor der Inbetriebnahme
Die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitung müssen vor dem Aufstellen und der
Inbetriebnahme aufmerksam gelesen und beachtet werden.
Im Service-Modul können Sie Werkseinstellungen (z. B. BINGO-Zeit) in gewissen
Bandbreiten nach Ihren Wünschen ändern (siehe Kapitel 5.3).
3.3 Erstinbetriebnahme des Gerätes
Hinweis
Vor jeder Inbetriebnahme sind die örtlichen Sicherheitsbestimmungen, sowie die
Sicherheitshinweise einzuhalten. Ist das Gerät komplett montiert, elektrisch
angeschlossen und mit dem Münzzeitgeber bzw. der Zentralsteuerung verbunden, kann
das Gerät in Betrieb genommen werden.
9
4 REINIGEN - WICHTIGE INFORMATION FÜR DEN BETREIBER
Achten Sie am Besonnungsgerät und in dessen Umgebung auf äusserste Hygiene.
Staubablagerungen vermindern die Bräunungswirkung.
Reinigungsmittel nicht in die Augen sprühen!
Nicht in offene Flammen sprühen!
Nicht trinken! Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen!
Keine Flüssigkeit über das Gerät schütten, so dass keine Feuchtigkeit unter die
Abdeckhauben in die Elektrik gelangen kann.
Reinigungsmittel nach Gebrauchsanweisung verwenden. Halten Sie die vom Hersteller dafür vorgegebene Einwirkzeit ein.
Es besteht keine Garantie oder Gewährleistungshaftung bei Verwendung anderer
Reinigungsmittel.
• Lichtblende (17/16) Fluter
1. Reinigen Sie die Blende auf keinen Fall mit einem feuchten Tuch.
2. Sprühen Sie keine Flüssigkeit auf die Blende.
3. Reinigen Sie die Blende mit einem trockenen Tuch.
• Korpus
1. Reinigen Sie die lackierten Aussenflächen des Gerätes mit einem schwachangefeuchteten Tuch, wobei dem Wasser etwas Spülmittel beigegeben werden kann.
2. Verwenden Sie keine scheuernden Mittel.
3. Beseitigen Sie hartnäckigen Schmutz mit einem weichen Tuch und einem
ökologisch abbaubaren Reinigungsmittel (z. B. Essigreiniger).
• Acrylglasplatte
Hinweis
“PICCOBELLO” eignet sich besonders zur Desinfektion, Desodorierung und täglichen
Reinigung von Flächen aller Art, insbesondere in Sonnen- und Fitnesstudios.
“PICCOBELLO” wird von uwe als Konzentrat geliefert und muss mit Wasser zu einer
gebrauchsfertigen Lösung verdünnt werden.
PICCOBELLO gebrauchsfertig mischen
1. Mischen Sie 15 ml “PICCOBELLO” auf 1 Liter Wasser, dies ergibt eine
1,5 %-ige Gebrauchslösung, die eine Einwirkzeit von 1 Minute benötigt.
Acrylglasplatten reinigen
1. Verwenden Sie für die Acrylglasplatten ausschliesslich den original uwe Reiniger “PICCOBELLO” oder das Paletti Hydro Vlies.
2. Sprühen Sie bei Verwendung des uwe Reinigers “PICCOBELLO” ihn auf
die Liegenplatte (3/1) und lassen ihn ca. 1 Minute einwirken.
3. Trocknen Sie immer mit einem sauberen Tuch nach.
4. Reinigen Sie von Zeit zu Zeit die Unterseite der Liegenplatte, die gewellte
Acrylglasplatte unter der Liegenplatte und die Acrylglasplatte im Fluter.
Acrylglasplatten der Liege hochklappen
Hinweis
Die Liegenplatte ist mit ihrer hinteren Längsseite in eine Klemmschiene eingeführt, die
auf ihren 2 Stiften ca. 5 cm nach vorne gezogen werden kann.
1. Nehmen Sie einen Schraubendreher.
2. Drücken Sie mit dem Schraubendreher den Riegel (3/2) nach unten und
drehen Sie ihn gleichzeitig um 90 Grad.
3. Verfahren Sie ebenso mit dem zweiten Riegel. Die Liegenplatte schnappt etwas
nach oben.
4. Fassen Sie die Liegenplatte (3/1) an der vorderen Längsseite an und ziehen
Sie diese ca. 5 cm nach vorne, bis die Klemmschiene (3/3) einrastet.
5. Klappen Sie die Liegenplatte nach oben.
6. Nehmen Sie den längeren Stab (4/3) aus seiner Halterung und stützen Sie damit
die Liegenplatte mittig ab.
7. Klappen Sie die untere gewellte Acrylglasplatte (4/2) nach oben und stützen
Sie diese mit dem kürzeren Stab (4/4) ab.
8. Verankern Sie diesen Stab in der ersten Welle der Acrylglasplatte.
9. Reinigen Sie die Unterseite der Liegenplatte und die untere gewellte
Acrylglasplatte mit “PICCOBELLO” oder dem Paletti Hydro Vlies.
10
Acrylglasplatten herunterklappen
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Fixieren Sie den kurzen Stab (4/4) in der Halterung.
Klappen Sie die untere Acrylglasplatte herunter.
Fixieren Sie den langen Stab (4/3) in der Halterung.
Klappen Sie die Liegenplatte herunter.
Drehen Sie beide Riegel (3/2) um 90 Grad zurück.
Fassen Sie die Liegenplatte (3/1) an der vorderen Längsseite an und schieben
Sie diese nach hinten, bis sie einrastet.
• BREEZE Düse
1. Wischen Sie die Sprühdüse (5/1) täglich vor der ersten Besonnung mit einem
sauberen Tuch und dem uwe Reiniger “PICCOBELLO” ab.
• Reflektor
1. Wischen Sie die Reflektoren beim Lampenwechsel mit einem alkoholgetränkten
Tuch ab.
5 KNOW HOW FÜR DEN BETREIBER
5.1
Betriebsstunden
5.1.1 Betriebsstundenanzeige Geräte BEAUTIFUL PRINCESS, BLACK BEAUTY
Betriebsstunden abrufen
Hinweis
Die Betriebsstunden können am Display des Innenbedienpanels abgerufen werden.
Gerät muss sich im Ruhezustand befinden (kein Münzzeitgebersignal).
1. Drücken Sie 4 Taster des Innenbedienpanels gleichzeitig: START-Taster (2/1),
STOP-Taster (2/2) und beide Taster für die Lautstärkenregelung (2/10) und (2/11).
2. Drücken Sie diese Tasterkombination ca. 4 Sekunden lang. Es werden die
beiden vorderen Stellen (1000-er und 100-er Stelle) der Betriebsstunden angezeigt.
3. Drücken Sie die Plus-Lautsprechertaste (2/10). Es erscheinen die noch fehlenden 10-er und 1-er Stellen der Betriebsstunden.
4. Betätigen Sie keinen Taster, wird die Betriebsstundenanzeige nach
ca. 5 Sekunden wieder deaktiviert.
5.1.2 Betriebsstundenanzeige Geräte POWER FOR YOU, X-TREME BLACK POWER,
POWER OF LOVE, FUNATIC LOOP und FUNATIC RAVE
Die Betriebsstunden können im Service-Modul abgerufen werden. Lesen Sie hierzu
Kapitel 5.3.
5.2 Warmluftrückführung Geräte BEAUTIFUL PRINCESS und BLACK BEAUTY
Die verschiedenen Stufen der Warmluftrückführung können am Display des Innenbedienpanels eingestellt werden.
Gerät muss sich im Ruhezustand befinden (kein Münzzeitgebersignal)
Warmluftrückführung einstellen
1. Drücken Sie die 4 Taster des Innenbedienpanels gleichzeitig: START-Taster (2/1),
STOP-Taster (2/2) und beide Taster für die Lautsprecherregelung (2/10) und (2/11).
2. Drücken Sie diese Tasterkombination ca. 4 Sekunden lang. Am Display des
Innenbedienpanels (2/9) werden die Betriebsstunden angezeigt.
3. Drehen Sie am linken Drehgeber des Innenbedienpanels (Klima).
Am Display (2/9) erscheinen die Zahlen 1 bis 6.
4. Wählen Sie die gewünschte Klimastufe aus (s. Kap. 5.3.3 Tab. 1.2).
5. Wenn Sie ihre Stufe ausgewählt haben, erlischt nach ca. 5 Sekunden die Anzeige der
Warmluftrückführung und nach weiteren ca. 5 Sekunden die Betriebsstundenanzeige.
Trennen Sie das Gerät vom Netz, um den geänderten Parameter zu speichern.
5.2.1 Warmluftführung Geräte POWER FOR YOU, X-TREME BLACK POWER, POWER OF
LOVE, FUNATIC LOOP und FUNATIC RAVE
Die Warmluftführung kann im Service-Modul eingestellt werden.
Lesen Sie hierzu Kapitel 5.3.
11
5.3 Service-Modul / Ausrufezeichen am Aussendisplay
Nur bei Geräten POWER FOR YOU, X-TREME BLACK POWER, POWER OF LOVE, FUNATIC
LOOP und FUNATIC RAVE
Hinweis
Das Service-Modul umfasst 3 Unterprogramme, die am Aussendisplay hintereinander abgerufen werden können.
Das Service-Modul erleichtert die Wartung und die Überprüfung der wichtigsten
Verschleissteile auf Alterung.
5.3.1 Bedienung des Service-Moduls
1. Drücken Sie 4 Taster des Innenbedienpanels gleichzeitig: START-Taster (2/1),
STOP-Taster (2/2) und beide Taster für die Lautstärkenregelung (2/10) und (2/11).
2. Drücken Sie diese Tasterkombination ca. 4 Sekunden lang. Das Programm Menü
erscheint nun auf dem Aussendisplay (1/1).
3. Steuern Sie über die beiden Drehknöpfe den Cursor durch das Menü.
4. Bewegen Sie mit dem linken Drehknopf (1/2) den Cursor vertikal.
5. Bewegen Sie mit dem rechten Drehknopf (1/3) den Cursor horizontal und
nehmen Sie mit diesem Drehknopf die Einstellungen vor. Die getroffene
Einstellung bleibt erhalten, wenn die Zeile gewechselt wird.
6. Gehen Sie mit dem Cursor nach unten, gelangen Sie weiter in das Programm
Service Menü 1 und in das Programm Service Menü 2.
7. Lösen Sie mit der BINGO Taste (1/4) im Service Menü 1 die Reset Funktion
aus. Z. B. betätigen Sie die BINGO Taste, wenn Filtermatten ausgetauscht
worden sind und die abgelaufene Zeit der Filtermatten wieder auf 150
Stunden gesetzt werden muss.
8. Trennen Sie nach Beendigung des Service-Moduls das Gerät innerhalb
von ca. 4 Minuten vom Netz, so werden die geänderten Parameter gespeichert
und aktiviert.
Hinweis
Werden Parameter geändert, aber nach dem Austritt aus dem Service-Modul nicht
durch Trennung des Gerätes bestätigt, bleiben sämtliche Einstellungen bestehen, die
vor dem Eintritt in das Service Modul aktiv waren.
Sind Sie im Service Modul und werden innerhalb von ca. 4 Minuten von Ihnen keine
Einstellungen vorgenommen, verlässt das Gerät automatisch das Service-Modul und
kehrt zur Bedienerführung zurück (“Hallo und willkommen...”).
5.3.2 Unterprogramme des Service-Moduls
Programm Menü
Ändern Sie im Programm Menü die Werkseinstellungen (z. B. BINGO-Zeit) in gewissen
Bandbreiten nach Ihren Wünschen (s. Tab. 1.1 in Kap. 5.3.3)
Service Menü 1 - Ausrufezeichen am Aussendisplay
Lesen Sie in der rechten unteren Ecke des Aussendisplays (1/1) ein Ausrufezeichen,
gehen Sie in das Service Menue 1, und wechseln das Verschleissteil aus, an dem
ebenfalls ein Ausrufezeichen steht. Ändern Sie im Service Menü 1 die Intervalle, in denen
Verschleissteile ausgetauscht werden sollen (s. Tab. 1.1 in Kap. 5.3.3). Lesen Sie die
Gesamtbetriebsszeit ab.
Am Beispiel: Verschleissteil Filtermatte
1. Stellen Sie als Auswechsel-Intervall 150 Betriebsstunden ein.
Ist diese Zeit abgelaufen, wird in der rechten unteren Ecke des Aussendisplays
(1/1) ein Ausrufezeichen (!) angezeigt.
2. Rufen Sie das Service Menü 1 auf.
3. Überprüfen Sie, bei welchem Verschleissteil die Betriebszeit abgelaufen ist (hier
im Beispiel die Filtermatten).
4. Wechseln Sie die Filtermatten aus.
5. Drücken Sie in der Zeile “reset” für Filtermatten die BINGO-Taste, um die Zeit
wieder auf 150 Stunden zu setzen (Reset).
Service Menü 2 - Fehlermeldung am Aussendisplay
• Zuluft/Abluft
Im Service Menü 2 werden die Temperaturen der Zuluft und Abluft erfasst und
angezeigt. Diese werden mit den maximal zulässigen Temperaturen verglichen.
12
Beim Überschreiten der maximal zulässigen Temperaturen erscheint in der rechten
unteren Ecke des Displays die Anzeige F1.
1. Rufen Sie das Service Menü 2 auf.
2. Überprüfen Sie die Anzeige.
3. Setzen Sie sich gegebenenfalls mit dem Kundendienst in Verbindung.
• Warmluftrückführung
Der Betreiber kann die Luftklappe im Abluftkanal schliessen (max) bzw. öffnen (min)
oder eine Temperaturstufe wählen, die in der Kabine vorherrschen soll. (s. Kap. 5.3.3,
Tab. 1.2)
• BREEZE
Wird von Ihnen eine Komponente des BREEZE Moduls, z. B. der Vorratskanister,
ausgetauscht, muss die Anzahl der Sprühvorgänge wieder auf 2000 gesetzt werden
(Service Menue 1), das BREEZE System entlüftet werden (Servicemenue 2) und eine
Netztrennung vorgenommen werden.
1. Lesen Sie den genauen Vorgang in Kapitel 6.6 nach.
Weitere mögliche Fehlermeldungen
F1
F2
F3
F4
Temperaturüberschreitung (Ablufttemperatur übersteigt 60°C)
EEPROM Fehler
Fühlerkurzschluss
Fühlerbruch
Vorgehen
1. Setzen Sie sich gegebenenfalls mit dem Kundendienst in Verbindung.
5.3.3 Übersicht über mögliche Einstellungen
Werkseinstellung
Mögl. Einstellbereich des
Betreibers
Deutsch
Auswahl aus 14 Sprachen
Minimaler
Maximaler
Wert
Wert
6 Minuten
4 Min.
6 Min.
2 Minuten
1 Min.
3 Min.
500 Betriebsstunden (h) 350 h
700 h
500 Betriebsstunden
350 h
700 h
150 Betriebsstunden
100 h
300 h
1000 Betriebsstunden
700 h
1400 h
2000 Sprühvorgänge
Nicht veränderbar, zählt die
Anzahl der Sprühvorgänge
von 2000 rückwärts herunter
Achtung!
Nach 1920 Aktivierungen ist
die BREEZE Taste gesperrt
300 AROMA-Betriebsstd. Nicht veränderbar
Sprache
Nachlaufzeit
BINGO-Zeit
Niederdruck Lampen
Hochdruck Lampen
Filtermatte
Starter
BREEZE-Modul
AROMA-Modul
Tab. 1.1
Hinweis
Bei der Nachlaufzeit und der BINGO-Zeit können Sie Zeiteinstellungen in 0,5 Minutenschritten vornehmen, bei den übrigen Verschleissteilen, wie z. B. die Niederdrucklampen, können Sie Zeiteinstellungen in 50 Stundenschritten vornehmen.
Warmluftrückführung
vom Betreiber einstellbar
Endanschlag min
= 1 Stufe
Stellung Abluftklappe
Auswirkungen
geöffnet
keine Warmluft in Kabine
Warmluft komplett in
Abluftkanal
Die Stellung der Klappe regelt
die Temperatur der Kabine
auf die von Ihnen eingestellte
Temperaturstufe
Stufe 2 (15°C-17°C)
Klappe geöffnet
Stufe 3 (17°C-19°C)
Stufe 4 (19°C-21°C)
Stufe 5 (21°C-23°C)
Stufe 6 (23°C-25°C)
Aufgrund von Temperaturunterschieden im Raum sind die angegebenen
Temperaturen nur Anhaltspunkte
Tab. 1.2
13
5.4 Werkseinstellungen BEAUTIFUL PRINCESS und BLACK BEAUTY
Hinweis
Auf der Hauptrechnerplatine befindet sich ein Potentiometer für die BINGO-Zeit und
ein Potentiometer für die Nachlaufzeit der Lüfter
1. Drehen Sie mit einem Schraubendreher den entsprechend bezeichneten
Potentiometer auf die von Ihnen gewünschte Zeitspanne.
5.5 Wochen-Schaltuhr (20/19) zur Steuerung des Standby-Lichts
Gerät vom Netz trennen!
Grosse Abdeckhaube vor dem Fussgestell entfernen.
1. Fassen Sie die Abdeckhaube (18/8) in den Lüftungsschlitzen an.
2. Ziehen Sie die Abdeckhaube nach vorne weg. Die Aussparungen der
Abdeckhaube lösen sich aus den Federbügeln (18/7).
Linken Filterrahmen abnehmen
1. Drehen Sie die Schlitze der Riegel (18/2) waagerecht.
2. Fassen Sie den Filterrahmen an der Griffleiste (18/1) an.
3. Heben Sie den Filterrahmen mit seinen Fangstiften (18/9) aus den Bohrungen
heraus.
4. Setzen Sie den Filterrahmen mit den Fangstiften auf dem Boden auf.
5. Fädeln Sie den Filterrahmen nach unten heraus.
Wochen-Schaltuhr einstellen
Hinweis
Mit der Wochen-Schaltuhr im Fussgehäuse regeln Sie den Betrieb der
Beleuchtungslampen im Gerät (Standby-Licht).
1. Drehen Sie die Programmscheibe in Pfeilrichtung, bis der aktuelle Wochentag und
die aktuelle Tageszeit über der grossen, weissen Pfeilspitze steht.
2. Drücken Sie die Schaltschieber über den Zeitspannen (Tag und Uhrzeit) ein, an
denen die Beleuchtungslampen leuchten sollen. Die Schaltschieber rasten ein.
Kürzester Schaltabstand beim Wochenprogramm 2 Stunden.
Filterrahmen einsetzen
1. Fassen Sie den Filterrahmen an der Griffleiste (18/1) an.
2. Fahren Sie mit der Griffleiste unter die geschäumte Vorderkante der Liege ein.
3. Setzen Sie den Filterrahmen mit seinen Fangstiften (18/9) in die Bohrungen
des Fussgestells ein.
4. Klappen Sie den Filterrahmen mit der Griffleiste Richtung Fussgestell.
5. Drehen Sie den Schlitz der Riegel (18/2) senkrecht.
Grosse Abdeckhaube vor dem Fussgestell montieren
1. Führen Sie die Abdeckhaube (18/8) mit ihren unteren Schlitzen in die Federbügel
(18/7) ein.
2. Drücken Sie die Abdeckhaube komplett an.
5.6 Audiosystem
Cinch- Eingangspegel
Am kopfseitigen Stirnteil befinden sich für die beiden Stereo-KanäIe zwei Cinch-Buchsen,
an denen Sie ein unverstärktes Audiosignal einspeisen können. Kassettenrecorder oder
CD-Player liefern hierfür ein passendes Signal. Die zum Erreichen der vollen Lautstärke
benötigte Eingangsspannung beträgt 2 V eff. Die maximal zulässige Obergrenze für das
Eingangssignal (Übersteuerungsgrenze) liegt bei 3 Veff.
14
Behebung von Brummproblemen
Wenn Sie mehrere Solarien parallel an ein Audiosystem anschliessen, kann bedingt
durch die bauseitige Starkstrom-Installation in Einzelfällen ein konstanter Brummton mit
einer Frequenz von 50 Hertz (Netzfrequenz) hörbar werden. Dieses Störgeräusch wird
durch Einsatz des Übertragers (GLI-18, ID.-Nr. 249 920) beseitigt, der eine
Potentialtrennung zwischen Masse Audio und Schutzleiter bewirkt.
Betrieb des Audiosystems mit Lautsprecher-Signalen
Wenn Sie in Ihrer Studiokabine bisher Lautsprecherboxen verwendet haben, die von
einem Endverstärker versorgt wurden und nun das Solarium an das vorhandene Signal
anschliessen, wird der Cinch-Eingang damit übersteuert. Sie benötigen dann einen
Pegeladapter (HLA-5, ID. -Nr. 249 938), der die Signalstärke auf verträgliche Werte
reduziert. Die maximale Belastbarkeit des Adapters beträgt 20 Watt je Kanal.
6 WARTUNG UND INDSTANDHALTUNG
Gerät immer vom Netz trennen!
Der Betreiber hat dafür zu sorgen, dass das Gerät immer nur in einwandfreiem
Zustand betrieben wird.
Auf regelmässige Wartung und Überprüfung der technischen Einrichtungen achten.
Bei Reparatur- bzw. Wiederinbetriebnahmetätigkeiten sind zusätzliche Massnahmen,
wie Abschrankung gegen den Zutritt Unbefugter unbedingt notwendig.
Es dürfen nur autorisierte Personen an dem Gerät arbeiten, wenden Sie sich dazu
bitte an Ihren Fachhändler oder die Fa. uwe.
Es ist jede Arbeitsweise zu unterlassen, die die Sicherheit an dem Gerät beeinträchtigt.
Beziehen Sie immer nur Original-Ersatzteile über Ihren Fachhändler oder die Fa. uwe.
Es kann keine Haftung übernommen werden, wenn andere als die Original-Lampen,
-Brenner oder -Starter eingebaut werden.
Gerät nicht ohne Acrylglasplatten betreiben.
Bei Arbeiten im Fluter kann die grosse Abdeckhaube (31/2) durch einen Bügel (31/1)
abgestützt werden, so dass Sie die Abdeckhaube nicht komplett abnehmen müssen.
Der Fluter ist durch eine Fallsicherung gesichert.
6.1 Auswechseln der Acrylglasplatte
Die Acrylglasplatten sind Spezialgläser mit hoher UV-Durchlässigkeit.
Verwenden Sie deshalb bei Ersatz auf keinen Fall Fensterglas oder handelsübliches
Plexiglas, weil diese die UV-Strahlen ganz oder teilweise ausfiltern. Beziehen Sie die
Original-Acrylglasplatten immer von Ihrem Fachhändler oder Gerätehersteller.
Bei der Ersatzlieferung ist die Acrylglasplatte auf beiden Seiten mit einer Schutzfolie
umhüllt. Ziehen Sie die Schutzfolie vor dem Einsetzen in die Bräunungsgeräte ab. Geräte
nicht ohne Acrylglasplatte betreiben, da sonst die Kühlung der Lampen nicht mehr
gewährleistet ist.
Bei Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Die Acrylglasplatte des Fluters, des Seitenbräuners und die Liegenplatte sind einseitig
mattiert (LIGHTGLASS).
1. Achten Sie beim Einbau darauf, dass die mattierte Seite der Acrylglasplatte
immer lampenseitig liegt.
2. Polieren Sie die mattierte Seite der Acrylglasplatte nicht mit Polierpaste.
6.1.1 Acrylglasplatte Liege
Hinweis
In der Liege sind 2 Acrylglasplatten übereinander angeordnet. Die obere Liegenplatte
(Acrylglasplatte) ist mit ihrer hinteren Längsseite in eine Klemmschiene eingeführt, die
auf ihren zwei Bolzen ca. 5 cm nach vorne gezogen werden kann.
15
Acrylglasplatten ausbauen
1. Nehmen Sie einen Schraubendreher.
2. Drücken Sie mit dem Schraubendreher den Riegel (3/2) nach unten und
drehen Sie ihn gleichzeitig um 90 Grad.
3. Verfahren Sie ebenso mit dem zweiten Riegel. Die Liegenplatte schnappt etwas
nach oben.
4. Fassen Sie die Liegenplatte (3/1) an deren vorderer Längsseite an.
5. Ziehen Sie die Liegenplatte komplett mit der Klemmschiene (8/2) ca. 5 cm
nach vorne, bis die Klemmschiene mit ihren Bolzen (8/3) einrastet.
6. Nehmen Sie die Liegenplatte komplett mit der Klemmschiene herunter.
7. Nehmen Sie die darunter liegende gewellte Acrylglasplatte heraus.
Acrylglasplatten einbauen
1. Legen Sie die untere gewellte Acrylglasplatte in die Liege ein.
Die breitere Aussparung der gewellten Acrylglasplatte liegt fussseitig.
2. Hängen Sie die Liegenplatte mit den Bolzen (8/3) der Klemmschiene
(8/2) in die Vorrichtung (8/4)ein.
3. Legen Sie die Liegenplatte auf die Liege.
4. Drehen Sie beide Riegel (3/2) um 90 Grad zurück.
5. Schieben Sie die Liegenplatte nach hinten, bis diese einrastet.
6.1.2 Acrylglasplatte Seitenbräuner
Acrylglasplatte ausbauen
1. Klappen Sie das Bedienpanel (8/1) nach oben.
Das Bedienpanel rastet ein.
2. Drehen Sie die Schlitze der 3 Riegel (6/1) waagerecht.
3. Kippen Sie die Acrylglasplatte (6/2) mit ihrer oberen Längsseite nach vorne.
4. Heben Sie die Acrylglasplatte aus der Längsnut (6/3) heraus.
Acrylglasplatte einbauen
1. Klappen Sie das Bedienpanel (8/1) nach oben.
Das Bedienpanel rastet ein.
2. Nehmen Sie die Acrylglasplatte entsprechend dem Siebdruck hoch.
3. Stellen Sie die Acrylglasplatte (6/2) in die Längsnut (6/3) ein.
4. Kippen Sie die Acrylglasplatte Richtung Seitenbräuner, bis sie anliegt.
5. Drehen Sie die Schlitze der 3 Riegel (6/1) senkrecht.
6. Klappen Sie das Bedienpanel (8/1) herunter. Das Bedienpanel rastet ein.
6.1.3 Acrylglasplatte Fluter
Acrylglasplatte ausbauen
1. Drehen Sie die Schlitze der 4 Riegel (7/1) waagerecht.
2. Kippen Sie die Acrylglasplatte (7/2) mit ihrer Längsseite nach vorne.
3. Heben Sie die Acrylglasplatte aus der Längsnut (7/3) heraus.
Acrylglasplatte montieren
1. Stellen Sie die Acrylglasplatte entsprechend dem Siebdruck in die Längsnut (7/3) ein.
2. Kippen Sie die Acrylglasplatte (7/2) Richtung Fluter, bis sie anliegt.
3. Drehen Sie die Schlitze der 4 Riegel (7/1) senkrecht.
6.2 Wartung der Hochdruckbrenner
Die Hochdruckbrenner dürfen nur mit den beiden Filterscheiben benutzt werden. Sind
diese beschädigt oder nicht vorhanden, darf das Gerät auf keinen Fall betrieben
werden. Verbrennungsgefahr! Verblitzungsgefahr der Augen!
Beim sofortigen Wiedereinschalten des Gesichtsbräuners zündet er, je nach Typenart,
nicht sofort wieder oder bringt nicht die volle Leistung, da er eine Abkühlphase von
ca. 4 Minuten benötigt.
Bei Ersatz des Hochdruckbrenners wenden Sie sich bitte an den Gerätehersteller oder
Ihren Fachhändler. Es kann keine Haftung übernommen werden, wenn andere als die
Original-Brenner eingebaut werden.
BREAKSAFE
Die Klarsicht-Filterscheiben der VX und HD Geräte und die Schulterbräuner sind mit
einer BREAKSAFE Vorrichtung gesichert. Bricht eine Klarsicht-Filterscheibe, wird der
Stromkreislauf unterbrochen und das Gerät kann erst wieder in Betrieb genommen
werden, wenn die Filterscheibe ausgetauscht worden ist.
16
6.2.1 Wechsel des Hochdruckbrenners im Seitenbräuner
Achtung!
Fassen Sie den Hochdruckbrenner nur am rechteckigen Sockel (10/1) an.
Ziehen Sie den Hochdruckbrenner auf keinen Fall am Glaskolben.
Fassen Sie den Glaskolben des Hochdruckbrenners auf keinen Fall mit den Fingern
an.
Ist dies doch versehentlich geschehen: Wischen Sie die Fingerabdrücke mit einem
sauberen, alkoholgetränkten Tuch ab.
Acrylglasplatte ausbauen
1. Klappen Sie das Bedienpanel (8/1) nach oben.
Das Bedienpanel rastet ein.
2. Drehen Sie die Schlitze der 3 Riegel (6/1) waagerecht.
3. Kippen Sie die Acrylglasplatte mit der oberen Längsseite (6/2) nach vorne.
4. Heben Sie die Acrylglasplatte aus der unteren Längsnut (6/3) heraus.
Hochdruckbrenner ausbauen
1. Demontieren Sie die U.P.P-Lampen (9/7) über der Hochdruckbrenner-Kassette
(nur bei Gerät Ausf. VX).
2. Lösen Sie die 4 Schrauben M 6 x 10 (9/5) und nehmen Sie die gesamte
Kassette (9/6) mit den Filterscheiben ab.
3. Fassen Sie den Hochdruckbrenner (10/2) am rechteckigen Sockel (10/1) an, und
drücken Sie ihn in Längsrichtung in die Fassung (10/3), bis er auf der
anderen Seite freiliegt.
4. Ziehen Sie den Brenner nach unten heraus.
Reflektor reinigen
1. Wischen Sie den Reflektor (10/4) mit einem sauberen, alkoholgetränkten Tuch ab.
Hochdruckbrenner einbauen
1.
2.
3.
4.
Nehmen Sie den neuen Hockdruckbrenner (10/2) am Sockel (10/1) auf.
Stecken Sie den Brenner (10/2) in die Fassung (10/3).
Drücken Sie die Fassung zurück.
Setzen Sie den Brenner ein.
Filterscheiben ausbauen
1. Nehmen Sie die Kassette (9/6) mit den Filterscheiben.
2. Drehen Sie die beiden Zylinderschrauben M 4 (9/1) heraus und entfernen Sie die
Abdeckplatte (9/2).
3. Ziehen Sie die blaue Filterscheibe (9/4) und die Klarsicht-Filterscheibe (9/3) heraus.
Filterscheiben reinigen
1. Reinigen Sie die beiden Filterscheiben (9/3) und (9/4) mit warmem Wasser, dem
etwas Spülmittel beigegeben werden kann.
2. Reiben Sie die Filterscheiben mit einem sauberen Tuch trocken.
Filterscheiben einbauen
Achtung:
Beim Zusammenbau:
Blaue Filterscheibe
auf Benutzerseite!
Klarsicht-Filterscheibe
auf Brennerseite!
Der Seitenbräuner darf nicht ohne Filterscheiben benutzt werden!
1. Schieben Sie die gereinigten Filterscheiben ein.
2. Bringen Sie die Abdeckplatte (9/2) mit den Schrauben (9/1) wieder an.
3. Befestigen Sie die komplett montierte Kassette (9/6) mit den gereinigten
Filterscheiben mit den Schrauben M 6 x 10 (9/5).
Die Fahne des Mikroschalters für die BREAKSAFE Sicherung wird dabei
zurückgedrückt.
4. Bauen Sie die U.P.P-Lampen (9/7) ein (nur Gerät Ausf. VX).
Acrylglasplatte einbauen
1. Klappen Sie das Innenbedienpanel (8/1) nach oben.
Das Innenbedienpanel rastet ein.
3. Stellen Sie die Acrylglasplatte entsprechend dem Siebdruck in die Längsnut
ein (6/3).
4. Kippen Sie die Acrylglasplatte Richtung Seitenbräuner, bis sie anliegt.
5. Drehen Sie die 3 Riegel (6/1) senkrecht.
6. Klappen Sie das Innenbed ienpanel (8/1) herunter. Das Innenbedienpanel rastet ein.
17
6.2.2 Wechsel des Hochdruckbrenners im Fluter
Achtung!
Fassen Sie den Hochdruckbrenner nur am rechteckigen Sockel (12/2) an.
Ziehen Sie den Hochdruckbrenner auf keinen Fall am Glaskolben.
Fassen Sie den Glaskolben des Hochdruckbrenners auf keinen Fall mit den Fingern an.
Ist dies doch versehentlich geschehen: Wischen Sie die Fingerabdrücke mit einem
sauberen, alkoholgetränkten Tuch ab.
Acrylglasplatte ausbauen
1. Drehen Sie die Schlitze der 4 Riegel (7/1) waagerecht.
2. Kippen Sie die Acrylglasplatte (7/2) mit der Längsseite nach vorne.
3. Heben Sie die Acrylglasplatte aus der unteren Längsnut (7/3) heraus.
Hochdruckbrenner ausbauen
1. Bauen Sie die U.P.P-Lampen (11/1) im Gesichtsbereich aus (nur Gerät Ausf. VX).
2. Wählen Sie die entsprechende Seite aus. Die Hochdruckbrenner im Fluter liegen
unter zwei gegeneinander schwenkbaren Scheibenhalterungen.
3. Lösen Sie die beiden Schrauben M 6 x 10 (11/2).
4. Halten Sie die Scheibenhalterung (12/6) mit beiden Händen und schwenken Sie
die Scheibenhalterung Richtung Längsträger des Fluters.
5. Hängen Sie die Scheibenhalterung (12/6) aus den Aufnahmehaken (12/5) aus.
6. Fassen Sie den Hochdruckbrenner (12/3) am rechteckigen Sockel (12/2) an.
7. Drücken Sie den Brenner in Längsrichtung in die Fassung (12/1), bis er auf der
anderen Seite freiliegt.
8. Ziehen Sie den Brenner heraus.
Reflektor reinigen
1. Wischen Sie den Reflektor (12/4) mit einem sauberen, alkoholgetränkten Tuch ab.
Hochdruckbrenner einbauen
1.
2.
3.
4.
Nehmen Sie den neuen Hockdruckbrenner am Sockel (12/2) auf.
Stecken Sie den Brenner (12/3) in die Fassung (12/1).
Drücken Sie die Fassung zurück.
Setzen Sie den Brenner ein.
Filterscheiben ausbauen
1. Nehmen Sie die Scheibenhalterung (13/5).
2. Drehen Sie die 2 Zylinderschrauben (13/1) heraus und entfernen Sie die Abdeckplatte (13/2).
3. Ziehen Sie die blaue Filterscheibe (13/4) und die Klarsicht-Filterscheibe (13/3)
heraus.
Filterscheiben reinigen
1. Reinigen Sie die beiden Filterscheiben mit warmem Wasser, dem etwas
Spülmittel beigegeben werden kann.
2. Reiben Sie die Filterscheiben mit einem sauberen Tuch trocken.
Filterscheiben einbauen
Beim Zusammenbau:
Blaue Filterscheibe
Klarsicht-Filterscheibe
auf Benutzerseite!
auf Brennerseite!
Die Hochdruckbrenner dürfen nicht ohne Filterscheiben benutzt werden!
1.
2.
3.
4.
Schieben Sie die gereinigten Filterscheiben ein.
Bringen Sie die Abdeckplatte (13/2) wieder an.
Verfahren Sie ebenso mit den übrigen Filterscheiben.
Hängen Sie die komplett montierte Scheibenhalterung (12/6) mit den
gereinigten Filterscheiben in die Aufnahmehaken (12/5) ein.
5. Schwenken Sie die Scheibenhalterung Richtung Fluter.
Die Fahne des Mikroschalters für die BREAKSAFE Sicherung wird dabei zurückgedrückt.
6. Schrauben Sie die Scheibenhalterungen mit den Schrauben (11/2) fest.
7. Bauen Sie die U.P.P-Lampen (11/1) ein (nur Gerät Ausf. VX).
Acrylglasplatte montieren
1. Stellen Sie die Acrylglasplatte (7/2) entsprechend dem Siebdruck in die
Längsnut (7/3) ein.
2. Kippen Sie die Acrylglasplatte Richtung Fluter, bis sie anliegt.
3. Drehen Sie die Schlitze der 4 Riegel (7/1) senkrecht.
18
6.2.3 Wechsel des Hochdruckbrenners im Schulterbräuner
Achtung!
Fassen Sie den Hochdruckbrenner nur am rechteckigen Sockel (15/2) an.
Ziehen Sie den Hochdruckbrenner auf keinen Fall am Glaskolben.
Fassen Sie den Glaskolben des Hochdruckbrenners auf keinen Fall mit den Fingern an.
Ist dies doch versehentlich geschehen: Wischen Sie die Fingerabdrücke mit einem
sauberen, alkoholgetränkten Tuch ab.
Acrylglasplatte Schulterbräuner demontieren
1. Drehen Sie die Schrauben (14/1) aus.
2. Nehmen Sie die Acrylglasplatte (14/2) herunter.
Liegenplatte hochklappen
1. Nehmen Sie einen Schraubendreher.
2. Drücken Sie mit dem Schraubendreher den Riegel (3/2) nach unten und
drehen Sie ihn gleichzeitig um 90 Grad.
3. Verfahren Sie ebenso mit dem zweiten Riegel. Die Liegenplatte schnappt
etwas nach oben.
4. Fassen Sie die Liegenplatte (3/1) an der vorderen Längsseite an und ziehen Sie
diese ca. 5 cm nach vorne, bis die Klemmschiene mit ihren Stiften (8/3) einrastet.
5. Klappen Sie die Liegenplatte nach oben.
6. Stützen Sie die Liegenplatte mittig mit dem Stab (4/3) ab.
Hochdruckbrenner ausbauen
1. Drehen Sie die Schraube (14/7) aus und demontieren Sie die Luftverteilerhaube
(14/6).
Achten Sie darauf, dass Ihnen die Schrauben nicht in den Luftschacht fallen.
2. Drehen Sie die Schrauben (14/4) aus und ziehen Sie die Scheibenhalterung
(14/3) nach oben weg.
3. Fassen Sie den Hochdruckbrenner am rechteckigen Sockel (15/2) an.
4. Drücken Sie ihn in Längsrichtung in die Fassung (15/1), bis er auf der anderen
Seite freiliegt.
5. Ziehen Sie den Brenner heraus.
Reflektoren reinigen
Wischen Sie den Reflektor (15/8) mit einem sauberen, alkoholgetränkten Tuch ab.
Hochdruckbrenner einbauen
1.
2.
3.
4.
Nehmen Sie den neuen Hockdruckbrenner (15/6) am Sockel (15/2) auf.
Stecken Sie den Brenner in die Fassung (15/1).
Drücken Sie die Fassung zurück.
Setzen Sie den Brenner ein.
Filterscheiben ausbauen
1. Nehmen Sie die Scheibenhalterung (15/5).
2. Ziehen Sie die blaue Filterscheibe (15/4) und die Klarsicht-Filterscheibe (15/3) heraus.
Filterscheiben reinigen
1. Reinigen Sie die beiden Filterscheiben mit warmem Wasser, dem etwas
Spülmittel beigegeben werden kann.
2. Reiben Sie die Filterscheiben mit einem sauberen Tuch trocken.
Filterscheiben einbauen
Achtung:
Beim Zusammenbau:
Blaue Filterscheibe
Klarsicht-Filterscheibe
auf Benutzerseite!
auf Brennerseite!
Die Hochdruckbrenner dürfen nicht ohne Filterscheiben benutzt werden!
1. Schieben Sie die gereinigten Filterscheiben bis zum Anschlag in die
Scheibenhalterung (15/5) ein.
Schulterbräuner montieren
1. Schieben Sie die Scheibenhalterung (14/3) von oben ein.
Achten Sie darauf, dass die Gummidichtung (14/5) nicht gestaucht oder
beschädigt wird.
2. Schrauben Sie die Scheibenhalterung (14/3) mit den 2 Schrauben (14/4) fest.
3. Schrauben Sie die Luftverteilerhaube (14/6) mit der Schraube (14/7) fest.
19
Liegenplatte herunterklappen
1.
2.
3.
4.
Fixieren Sie den Stab (4/3) in seiner Haltevorrichtung.
Klappen Sie die Liegenplatte (4/1) herunter.
Drehen Sie die Riegel (3/2) um 90 Grad zurück.
Schieben Sie die Liegenplatte nach hinten, bis diese einrastet.
Acrylglasplatte Schulterbräuner montieren
1. Montieren Sie die Acrylglasplatte (14/2).
2. Drehen Sie die Schrauben (14/1) ein.
6.3 Auswechseln der Lampen
Einbrennen der Lampen
Hinweis
Die Lampen weisen anfänglich leichte Farbunterschiede auf. Diese Erscheinung verliert
sich nach kurzer Zeit. Die Lampen brennen an den Enden dunkler. Dies ist physikalisch
bedingt und kein Fehler an der Lampe.
6.3.1 Lange Besonnungslampe auswechseln
Lampe wechseln
1. Entfernen Sie die entsprechende Acrylglasplatte (s. Kap. 6.1).
2. Drehen Sie die Besonnungslampe (5/11) in beliebiger Richtung, bis die
Kontaktstifte (5/9) in der Nut (5/8) der Fassung sichtbar sind.
3. Ziehen Sie die Lampe heraus.
4. Reinigen Sie den Reflektor (5/3) mit einem alkoholgetränkten Tuch.
5. Halten Sie die neue Besonnungslampe waagerecht und zwar so, dass die
Kontaktstifte (5/9) senkrecht übereinander liegen.
6. Drücken Sie die Besonnungslampe in dieser Lage in die Fassung. Drehen
Sie die Besonnungslampe um 90 Grad, so dass die Einkerbung (5/10) im
Metallring am Lampenende oben liegt.
Bei einer Reflektorlampe muss die hellere Reflektorseite der Lampe geräteseitig
liegen und die Lampenstempelung zum Benutzer zeigen
7. Montieren Sie die entsprechende Acrylglasplatte.
6.3.2 U.P.P-Lampe auswechseln
U.P.P - Lampe wechseln
1. Entfernen Sie die entsprechende Acrylglasplatte (s. Kap. 6.1)
2. Drehen Sie die Lampe (5/2) in beliebiger Richtung, so dass ein Kontaktstift
(5/4) in die nach unten offene Nut (5/6) der Fassung gelangt.
3. Ziehen Sie die Lampe nach unten weg.
4. Halten Sie die neue Lampe waagerecht und zwar so, dass die Kontaktstifte
(5/4) senkrecht übereinander liegen.
5. Führen Sie die Lampe so in die nach unten offene Nut (5/6) ein. Kippen Sie die
Lampe, so dass ein Kontaktstift im Flügel der Fassung fest zum Sitz kommt.
6. Drehen Sie die Lampe, so dass der zweite Kontaktstift im anderen Flügel einklipst.
7. Montieren Sie die entsprechende Acrylglasplatte.
6.3.3 Beleuchtungslampe auswechseln
Es befindet sich hinter dem vorderen Längsträger des Fluters und bei bestimmten
Geräteausführungen unter der Vorderkante der Liege je eine Beleuchtungslampe
(Floorlight).
• Beleuchtungslampe Fluter
Acrylglasplatte ausbauen
1. Drehen Sie die Schlitze der 4 Riegel (7/1) waagerecht.
2. Kippen Sie die Acrylglasplatte (7/2) mit ihrer Längsseite nach vorne.
3. Heben Sie die Acrylglasplatte aus der unteren Längsnut (7/3) heraus.
Lampe wechseln
1. Bauen Sie die ersten beiden Besonnungslampen hinter dem vorderen
Längsträger (26/1) aus. Darunter befindet sich die Beleuchtungslampe (26/2).
2. Wechseln Sie die Beleuchtungslampe aus (s. Kap. 6.3.1).
3. Bauen Sie die Besonnungslampen ein.
20
Acrylglasplatte montieren
1. Stellen Sie die Acrylglasplatte entsprechend dem Siebdruck in die Längsnut
(7/3) ein.
2. Kippen Sie die Acrylglasplatte (7/2) Richtung Fluter, bis sie anliegt.
3. Drehen Sie die Schlitze der 4 Riegel (7/1) senkrecht.
• Beleuchtungslampe Liege (Floorlight)
(alle Geräteausführungen ausser BEAUTIFUL PRINCESS, BLACK BEAUTY)
Grosse Abdeckhaube vor dem Fussgestell entfernen.
1. Fassen Sie die Abdeckhaube (18/8) in den Lüftungsschlitzen an.
2. Ziehen Sie die Abdeckhaube nach vorne weg. Die Aussparungen der
Abdeckhaube lösen sich aus den Federbügeln (18/7).
Lampenwechsel
1. Lösen Sie die 2 Schrauben 6,3 x 16 (16/2).
2. Ziehen Sie die Liege an deren Haltegriff (16/3) ca. 20 cm heraus.
3. Schauen Sie unter die Liegenvorderkante (16/1). Dort befindet sich die
Beleuchtungslampe (16/4).
4. Wechseln Sie die Beleuchtungslampe aus (s. Kap. 6.3.1).
5. Fassen Sie die Liege am Handgriff (16/3) an und schieben Sie die Liege bis
zum Anschlag nach hinten.
6. Drehen Sie die 2 Schrauben 6,3 x 16 (16/2) ein.
Grosse Abdeckhaube vor dem Fussgestell montieren
1. Hängen Sie die Abdeckhaube (18/8) mit den unteren Schlitzen
in die Federbügel (18/7) ein.
2. Drücken Sie die Abdeckhaube komplett an.
6.3.4 Lichtspiel Blende Fluter
Geräte POWER FOR YOU, X-TREME BLACK-POWER, POWER OF LOVE
Kleine Abdeckhaube demontieren
1. Bringen Sie den mitgelieferten Vollgummisaugheber (31/3)auf der kleinen
Abdeckhaube (31/4) an.
2. Ziehen Sie die Abdeckhaube an diesem Sauger etwas nach oben.
3. Führen Sie die Laschen der kleinen Abdeckhaube (31/4) auf der hinteren Seite
aus den Aussparungen der großen Abdeckhaube (31/2) heraus.
4. Nehmen Sie die Abdeckhaube nach oben weg.
Grosse Abdeckhaube demontieren
1. Lösen Sie die 2 Schrauben (31/5).
2. Drücken Sie auf die vordere Längsseite der Abdeckhaube und kippen Sie
diese gleichzeitig nach oben, bis die Laschen aus den Aussparungen der
Lichtblende (17/16) rutschen.
Lichtblende abnehmen
1.
2.
3.
4.
Drehen Sie die Schrauben (17/17) aus der Lichtblende (17/16) heraus.
Klappen Sie die Lichtblende etwas nach aussen.
Stecken Sie die 2 Kabel auf der Platine der Lichtblende aus.
Nehmen Sie die Lichtblende herunter.
Lampe im Lichtspiel wechseln
1.
2.
3.
4.
Drehen Sie die Schrauben (17/13) heraus.
Entfernen Sie bei dem Gerät POWER OF LOVE z. B. das Emblem Herz (17/14).
Ziehen Sie die Halogenlampe (17/10) heraus.
Stecken Sie die neue Halogenlampe in die Fassung.
Fassen Sie die Halogenlampe nicht mit den Fingern an.
Falls dies keinen Erfolg hat, tauschen Sie die Temperatursicherung (17/9) aus.
5. Bringen Sie die Lichtblende und die beiden Abdeckhauben des Fluters wieder
an.
21
6.3.5 Beleuchtung Lichtblende Geräte FUNATIC RAVE, FUNATIC LOOP
Kleine Abdeckhaube Fluter demontieren
1. Bringen Sie den mitgelieferten Vollgummisaugheber (31/3)auf der kleinen
Abdeckhaube (31/4) an.
2. Ziehen Sie die Abdeckhaube an diesem Sauger etwas nach oben.
3. Führen Sie die Laschen der kleinen Abdeckhaube (31/4) auf der hinteren Seite
aus den Aussparungen der großen Abdeckhaube (31/2) heraus.
4. Nehmen Sie die Abdeckhaube nach oben weg.
Grosse Abdeckhaube Fluter demontieren
1. Lösen Sie die 2 Schrauben (31/5).
2. Drücken Sie auf die vordere Längsseite der Abdeckhaube und kippen Sie diese
gleichzeitig nach oben, bis die Laschen aus den Aussparungen der Lichtblende
(17/16) rutschen.
Lichtblende abnehmen
1.
2.
3.
4.
Drehen Sie die Schrauben (17/17) aus der Lichtblende (17/16) heraus.
Klappen Sie die Lichtblende etwas nach aussen.
Stecken Sie die 2 Kabel auf der Platine der Lichtblende aus.
Nehmen Sie die Lichtblende herunter.
Lampe wechseln
1. Drücken Sie die Verdrehsicherung (17/7) etwas zurück.
2. Drehen Sie die Beleuchtungslampe (17/4) in beliebiger Richtung, bis die
Kontaktstifte in der Nut der Fassung sichtbar sind.
3. Ziehen Sie die Lampe heraus.
4. Ziehen Sie das farbige Rohr (17/12) von der Lampe.
5. Nehmen Sie die neue Lampe und schieben Sie das farbige Rohr darüber.
6. Halten Sie die neue Besonnungslampe waagerecht und zwar so, dass die
Kontaktstifte waagerecht hintereinander liegen.
7. Drücken Sie die Besonnungslampe in dieser Lage in die Fassung. Drehen Sie
die Besonnungslampe um 90 Grad, so dass die Einkerbung (5/10) im Metallring
am Lampenende oben liegt.
8. Drehen Sie das farbige Rohr, bis die Verdrehsicherung (17/7) in die Aussparung
(17/6) einrastet.
9. Bringen Sie die Lichtblende und die Abdeckhauben des Fluters wieder an.
6.3.6 uwe Leucht Logo in der Liege
Hinweis
Grosse Abdeckhaube vor dem Fussgestell entfernen.
1. Fassen Sie die Abdeckhaube (18/8) in den Lüftungsschlitzen an.
2. Ziehen Sie die Abdeckhaube nach vorne weg. Die Aussparungen der
Abdeckhaube lösen sich aus den Federbügeln (18/7).
Lampe wechseln
Unter die Rutschlippe befindet sich der Beleuchtungskasten (18/3) mit der Lampe.
1. Entfernen Sie die Schrauben (18/6).
2. Kippen Sie den Beleuchtungskasten (18/3) nach unten.
3. Ziehen Sie die Lampe (18/5) aus der Fassung (18/4) heraus und stecken Sie die
neue Lampe in die Fassung.
4. Bringen Sie den Beleuchtungskasten wieder an.
Grosse Abdeckhaube vor dem Fussgestell montieren
1. Hängen Sie die Abdeckhaube (18/8) mit den unteren Schlitzen in die
Federbügel (18/7) ein.
2. Drücken Sie die Abdeckhaube komplett an.
6.3.7 Emblem Beleuchtung (nur Gerät POWER FOR YOU)
Kleine Abdeckhaube Fluter abnehmen
1. Bringen Sie den mitgelieferten Vollgummisaugheber (31/3)auf der kleinen
Abdeckhaube (31/4) an.
2. Ziehen Sie die Abdeckhaube an diesem Sauger etwas nach oben.
3. Führen Sie die Laschen der kleinen Abdeckhaube (31/4) auf der hinteren Seite
aus den Aussparungen der großen Abdeckhaube (31/2) heraus.
4. Nehmen Sie die Abdeckhaube nach oben weg.
22
Grosse Abdeckhaube Fluter demontieren
1. Lösen Sie die 2 Schrauben (31/5).
2. Drücken Sie auf die vordere Längsseite der Abdeckhaube (31/2) und kippen
Sie diese gleichzeitig nach oben, bis die Laschen aus den Aussparungen der
Lichtblende (17/16) rutschen.
Emblem Lampe tauschen
1.
2.
3.
4.
5.
Klappen Sie den Bügel (17/5) zur Seite.
Ziehen Sie am dem Schieber (17/2) der Lampenfassung.
Tauschen Sie die Lampe (17/3) aus.
Klappen Sie den Bügel (17/5) zurück.
Montieren Sie die grosse und die kleine Abdeckhaube des Fluters.
6.4 Auswechseln der Filtermatten
Die Luft zur Gerätekühlung wird am Eintritt in die Geräte über Mikrofiltermatten geführt.
Dort werden Fussel, Haare, Staubpartikel, usw. ausgefiltert, so dass die innen liegenden
Geräteteile, wie Lampen, nur in grösseren Zeitabständen gereinigt werden müssen.
Diese herausgefilterten Partikel verstopfen nach längerem Gebrauch die Filter und
verschlechtern damit die Gerätekühlung. Erneuern Sie deshalb von Zeit zu Zeit die
Filtermatten, um eine Überhitzung des Gerätes zu vermeiden. In welchen Zeitabständen
dies erforderlich ist, ist von der Betriebszeit und dem Schmutzanfall abhängig.
Beziehen Sie die Original-Filtermatten nur über Ihren Fachhändler oder Gerätehersteller.
1. Kontrollieren Sie bei den Geräten BEAUTIFUL PRINCESS und
BLACK BEAUTY auf jeden Fall alle 200 Betriebsstunden die Filter.
Hinweis
Die übrigen Gerätetypen verfügen über das Service-Modul (siehe Kap. 5.3). Ein
Ausrufezeichen zeigt am Aussendisplay an, wann Sie z. B. die Filtermatten wechseln
müssen.
6.4.1 Filtermatten im Fussgehäuse
Grosse Abdeckhaube vor dem Fussgestell entfernen.
1. Fassen Sie die Abdeckhaube (18/8) in den Lüftungsschlitzen an.
2. Ziehen Sie die Abdeckhaube nach vorne weg. Die Aussparungen der
Abdeckhaube lösen sich aus den Federbügeln (18/7).
Filtermatten wechseln
1. Ziehen Sie die Drahtbügel (18/10) aus den Filterrahmen (18/1).
2. Wechseln Sie die Filtermatten (18/11) aus.
3. Bringen Sie die Drahtbügel wieder an.
Grosse Abdeckhaube vor dem Fussgestell montieren
1. Nehmen Sie die Abdeckhaube (18/8).
2. Hängen Sie die Abdeckhaube mit den unteren Schlitzen in die Federbügel (18/7) ein.
3. Drücken Sie die Abdeckhaube komplett an.
6.4.2 Filtermatten im Fluter
Kleine Abdeckhaube Fluter abnehmen
1. Bringen Sie den mitgelieferten Vollgummisaugheber (31/3)auf der kleinen
Abdeckhaube (31/4) an.
2. Ziehen Sie die Abdeckhaube an diesem Sauger etwas nach oben.
3. Führen Sie die Laschen der kleinen Abdeckhaube (31/4) auf der hinteren Seite
aus den Aussparungen der großen Abdeckhaube (31/2) heraus.
4. Nehmen Sie die kleine Abdeckhaube nach oben weg.
Filtermatten wechseln
1. Ziehen Sie die Drahtbügel (31/7), mit denen die Filtermatte (31/6) gehaltenwird,
heraus.
2. Legen Sie die neue Filtermatte (31/6) der Kontur entsprechend ein.
3. Setzen Sie die Drahtbügel (31/7) wieder ein.
Kleine Abdeckhaube Fluter montieren
1. Stellen Sie sich vor das Gerät.
2. Nehmen Sie die kleine Abdeckhaube (31/4).
3. Führen Sie die Laschen der kleinen Abdeckhaube auf der hinteren Seite in die
Aussparungen der grossen Abdeckhaube (31/2) ein.
4. Kippen Sie die Abdeckhaube herunter und führen Sie sie in die gegenüber
liegenden Laschen ein.
23
6.5 Auswechseln der AROMA Behälter
Grosse Abdeckhaube vor dem Fussgestell entfernen.
1. Fassen Sie die Abdeckhaube (18/8) in den Lüftungsschlitzen an.
2. Ziehen Sie die Abdeckhaube nach vorne weg. Die Aussparungen der
Abdeckhaube lösen sich aus den Federbügeln (18/7).
3. Hängen Sie das Abdeckgitter (27/6) aus.
AROMA Behälter austauschen
1. Drehen Sie mit einem Geldstück den Schlitz des Riegels (27/4) senkrecht.
2. Ziehen Sie dann die Schublade (27/3) mit den vier AROMA Behältern nach
vorne heraus.
3. Tauschen Sie die AROMA Behälter (27/1) aus.
Vergessen Sie dabei nicht, bei den neu eingesetzten AROMA Behältern die
Deckel abzuziehen.
4. Schieben Sie die Schublade bis zum Anschlag nach hinten.
5. Heben Sie die Schublade etwas an, führen dann die Spitze des Riegels (27/4)
in die Buchse (27/8) ein und drehen dann den Schlitz des Riegels mit einem
Geldstück waagerecht.
6. Hängen Sie das Abdeckgitter (27/6) wieder ein.
Grosse Abdeckhaube vor dem Fussgestell montieren
1. Nehmen Sie die Abdeckhaube (18/8).
2. Hängen Sie die Abdeckhaube mit den unteren Schlitzen in die Federbügel (18/7)
ein.
3. Drücken Sie die Abdeckhaube komplett an.
6.6 Wechsel des BREEZE-Moduls
Aus gesundheitlichen Gründen darf auf keinen Fall normales Leitungswasser oder
nur destilliertes Wasser benutzt werden. Verwenden Sie immer nur das von uwe
angebotene Wasser im Original-Kanister, das dreifach destilliert und keimfrei ist.
Grosse Abdeckhaube vor dem Fussgestell entfernen.
1. Fassen Sie die Abdeckhaube (18/8) in den Lüftungsschlitzen an.
2. Ziehen Sie die Abdeckhaube nach vorne weg. Die Aussparungen der
Abdeckhaube lösen sich aus den Federbügeln (18/7).
Wasserkanister wechseln
1. Ziehen Sie den Silikonschlauch (24/3) aus dem leeren Kanister.
2. Schrauben Sie den geschlossenen Deckel von dem vollen Kanister ab und drehen
Sie auf diesen den Deckel (24/2) mit der Bohrung und Tülle vom leeren Kanister.
3. Stecken Sie den Schlauch (24/3) durch die Bohrung und schieben Sie den
Schlauch bis dieser den Boden berührt.
4. Stellen Sie den Kanister in die Aussparung des Fussgestells.
Service Modul
1. Gehen Sie in das Service Modul.
2. Drücken Sie dazu die 4 Taster des Innenbedienpanels gleichzeitig:
START-Taster (2/1), STOP-Taster (2/2) und beide Taster für die Lautstärkenregelung
(2/10) und (2/11).
3. Drehen Sie den linken Drehknopf (1/2) und gehen Sie in das Service Menü 1 bis zur
Position ■.
Intervall
Rest
Werkseinstellung
Hier können Sie die getätigten Sprühvorgänge
ablesen
2000-1600=400 getätigte Sprühvorgänge
BREEZE 2000
z. B. 1600
RESET
■
4. Drücken Sie die BINGO Taste (1/4).
Der rechte Wert (hier am Beispiel 1600) wird wieder auf 2000 gesetzt und zählt die
getätigten Sprühvorgänge nach dem Kanisterwechsel erneut herunter.
5. Drehen Sie den linken Drehknopf (1/2) und gehen Sie weiter in das Service Menü 2.
6. Gehen Sie bis zur Position BREEZE ENTLÜFTEN und drücken die BINGO Taste (max. 1
Minute), bis der Düsenstrahl das Bild eines fein zerstäubenden Kegels zeigt.
Warten Sie eine Minute, bevor Sie die Pumpe erneut betätigen.
24
7. Drehen Sie den linken Drehknopf (1/2) bis zur Position SERVICE MENÜ BEENDEN und
drücken Sie die BINGO Taste.
8. Trennen Sie nach Beendigung des Service-Moduls das Gerät innerhalb von ca. 4
Minuten mindestens 10 Sekunden vom Netz, so werden die geänderten Parameter
gespeichert und aktiviert.
Grosse Abdeckhaube vor dem Fussgestell montieren
1. Hängen Sie die Abdeckhaube (18/8) mit den unteren Schlitzen in die
Federbügel (18/7) ein.
2. Drücken Sie die Abdeckhaube komplett an.
6.7 Fallsicherung in den Haltearmen
Im Falle des Auslösens der Fallsicherung kann der Fluter nicht mehr nach unten bewegt
werden.
Setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst der Fa. uwe in Verbindung.
7 TIPPS ZUR BESEITIGUNG KLEINERER MÄNGEL
Bevor Sie mit Wartungs- und Reparaturmassnahmen beginnen, Gerät unbedingt
vom Netz trennen.
Reparaturen sind nur durch die Fa. uwe oder durch autorisierte Personen durchzuführen.
Es dürfen keine Sicherheitseinrichtungen demontiert oder ausser Betrieb gesetzt
werden.
Nach jeder Reparatur muss eine Prüfung des Gerätes nach DIN VDE 0701 durchgeführt und protokolliert werden (mit Durchschlag). Ein Exemplar des Protokolls verbleibt beim Betreiber und ein Exemplar bitte dem Kundendienst der Fa. uwe zukommen lassen.
• Dunkle Flecken an den Lampenenden
Zeigen sich im abgeschalteten Zustand dunkle Flecken an den Lampenenden, so hat
dies auf die Leistung des Gerätes keinen Einfluss. Erneuern Sie vorsorglich den Starter.
• Eine oder mehrere Lampen brennen nicht (Starterwechsel)
Starter wechseln
1.
2.
3.
4.
Entsprechende Acrylglasplatte demontieren.
Prüfen Sie, ob die Lampe richtig eingesetzt ist.
Überprüfen Sie dann die Starter auf ihren Sitz.
Nehmen Sie den Starter (siehe Tab. 2) an der Lampe, die nicht brennt durch
Linksdrehen heraus, und setzen Sie ihn durch Rechtsdrehen wieder ein.
5. Leuchtet die Lampe noch nicht, setzen Sie den Starter einer intakten Lampe ein.
6. Hat dies keinen Erfolg, müssen Sie die Lampe überprüfen.
7. Setzen Sie die Lampe, die nicht brennt, in eine Fassung ein, deren Lampe funktioniert.
Leuchtet die Lampe nicht, ist sie defekt und muss erneuert werden. Brennt sie
jedoch, liegt im Gerät ein elektrischer Defekt vor.
Überprüfung durch uwe oder einer von uwe benannten Stelle.
Fluter
Seitenbräuner
Liege
Beleuchtungslampe
Ort Starter
Im Fluter hinten
Am unteren Ende des
Seitenbräuners
An kopfseitiger
Lampenfassung
An Lampenfassung
Tab. 2
25
Massnahme
Abdeckhauben abnehmen
Liege herausziehen
Acrylglasplatten abnehmen
Der Bräunungsfluter bzw. die Bräunungsliege wird zu warm
1. Prüfen Sie, ob die Luftansaugfilter (Filtermatten) verstopft sind.
2. Achten Sie darauf, dass bei der direkten Luftabführung die erwärmte Kühlluft
ohne grössere Verluste ins Freie geführt wird. Es darf weder im Schlauch noch
im Lüftungskanal zu einem Luftstau kommen, da dies sonst zur Überhitzung des
Gerätes führt. Der Abluftschlauch muss ohne Knick verlegt sein.
Überprüfung durch uwe oder einer von uwe benannten Stelle.
8 ENTSORGUNG
Lampe
Leuchtstofflampen, U.P.P-Lampen und Hochdruckbrenner sind Sondermüll. Entsorgung
nicht über den Hausmüll. Die örtlichen Behörden geben darüber Auskunft, wo die
Lampen entsorgt werden können.
Gerät
Entsorgen Sie defekte Geräte gemäss den nationalen Vorschriften.
ANGABEN FÜR DEN TECHNIKER UND UWE-PROFI
9 AUFSTELLEN DES PROFI-GERÄTES
Das Gerät darf nur von Personen der Fa. uwe oder von autorisierten Personen aufgestellt
werden. Zum Aufstellen müssen Sie mindestens zu zweit sein. Die Aufstellungsräume
müssen gut be- und entlüftet werden, sonst besteht Überhitzungsgefahr.
9.1 Aufstellungsort und Anlieferungszustand
Das Gerät wird komplett montiert auf einer Palette transportiert und angeliefert
(Ausnahme: die Abdeckhaube Körperlüftung wird separat angeliefert). Das Gerät ist
mit Montagebändern sicher auf der Palette befestigt und mit einer Schutzfolie umhüllt.
Die Palette mit dem Gerät wird mit einer Hebebühne oder einem Gabelstapler vor Ort
abgeladen. Zum Aufstellen am gewünschten Aufstellungsort muss dann das Gerät auf
der Palette demontiert und am gewünschten Aufstellungsort wieder montiert werden.
Alle Geräte sind ausschliesslich bestimmt zur Besonnung im Innenbereich von
Gebäuden. Das Gerät nur in nicht explosionsgefährdeten Bereichen und in
Trockenräumen betreiben. Die Räume müssen gut be- und entlüftet werden.
9.2 Aufstellung und Montage
Hinweis
Entfernen Sie die Montagebänder und die Folienverpackung.
9.2.1 Demontage Liege
Grosse Abdeckhaube vor dem Fussgestell entfernen.
1. Fassen Sie die Abdeckhaube (18/8) in den Lüftungsschlitzen an.
2. Ziehen Sie die Abdeckhaube nach vorne weg. Die Aussparungen der
Abdeckhaube lösen sich aus den Federbügeln (18/7).
Beide Filterrahmen abnehmen
1. Drehen Sie die Schlitze der Riegel (18/2) waagerecht.
2. Fassen Sie den Filterrahmen an der Griffleiste (18/1) an.
3. Heben Sie den Filterrahmen mit seinen Fangstiften (18/9) aus den Bohrungen
heraus.
4. Setzen Sie den Filterrahmen mit den Fangstiften auf dem Boden auf.
5. Fädeln Sie den Filterrahmen nach unten heraus.
6. Demontieren Sie ebenso den zweiten Filterrahmen.
7. Tragen Sie beide Filterrahmen zum Aufstellungsort.
26
Liegenplatte ausbauen
1. Drücken Sie den Fluter hoch.
2. Nehmen Sie das Kopfpolster und diverse Einzelteile, z. B. die Lüfterhaube (23/4)
heraus.
3. Nehmen Sie einen Schraubendreher.
4. Drücken Sie den Riegel (3/2) nach unten und drehen Sie ihn gleichzeitig um
90 Grad.
5. Verfahren Sie ebenso mit dem zweiten Riegel. Die Liegenplatte schnappt
etwas nach oben.
6. Fassen Sie die Liegenplatte (3/1) an der vorderen Längsseite an.
7. Ziehen Sie die Liegenplatte komplett mit der Klemmschiene (3/3) ca. 5 cm
nach vorne, bis die Klemmschiene einrastet.
8. Nehmen Sie die Liegenplatte komplett mit der Klemmschiene herunter.
Liege herausziehen
1. Drehen Sie auf der Liegenunterseite die beiden Schrauben 6 x 16 (16/2)
heraus.
2. Ziehen Sie die Liege am Haltegriff (16/3) bis zum Anschlag heraus.
3. Lösen Sie auf der Liegenrückseite auf einer Seite das Halteseil (16/5).
Überprüfen Sie, ob die Steckverbindung (20/10) zwischen Liege und
Montageplatte Liege (Nr. 6) gelöst ist.
4. Ziehen Sie die Liege weiter heraus und nehmen Sie die Liege zu zweit hoch.
5. Tragen Sie die Liege zum gewünschten Aufstellungsort.
9.2.2 Demontage Montageplatten und Klimagehäuse (falls vorhanden)
Steckverbindungen trennen
1. Demontieren Sie den Abdeckwinkel (25/3) und die Halterung (25/4) über den
Kabeln.
2. Ziehen Sie die Buchsen (20/6) aus den Steckern (20/5).
3. Drehen Sie die Schrauben (20/3) aus.
4. Nehmen Sie die Halterungen (20/4) mit den Steckern (20/5) heraus.
5. Ziehen Sie die Stecker (20/18) aus den Buchsen (20/20), die auf der
Steuerungsplatte befestigt sind.
Lösen Sie das Netzkabel nicht von der Steuerungsplatte (20/1).
6. Trennen Sie alle übrigen Steckverbindungen zwischen Gerät und Montageplatten.
7. Ziehen Sie die Kabel (20/15) aus der Hauptrechnerplatine (20/16).
Montageplatten und Klimagehäuse demontieren (falls vorhanden)
1. Demontieren Sie das Verschlussblech (20/21).
2. Drehen Sie die Schrauben (20/22) aus dem Haltewinkel (20/14) vor dem Klimagerät
und eine Schraube aus dem Haltewinkel seitlich heraus.
3. Ziehen Sie das Klimagerät (20/13) etwas heraus.
4. Trennen Sie die 3-pol. Kupplung (20/11) des Klimagerätes von der Kupplung
(20/12), die von der Klemme im rechten Fussgestellteil kommt.
5. Ziehen Sie die 6 Montageplatten (Nr. 1-6) und die Montageplatte mit der
Hauptrechnerplatine (20/17) aus den Führungsschienen.
Das Netzkabel (29/5) wird auf der Geräterückseite über eine Druckschraube
nach aussen geführt.
6. Lösen Sie die Befestigungsschelle der großen Druckschraube (29/4) auf der
Geräterückseite.
7. Ziehen Sie das Netzkabel nach innen durch.
8. Ziehen Sie die Steuerungsplatte (20/1) mit dem Netzkabel heraus.
9. Lösen Sie die Befestigungsschelle der kleinen Druckschraube (29/3).
10. Ziehen Sie das Kodierkabel (29/6) nach innen durch.
9.2.3 Demontage Seitenbräuner
Acrylglasplatte entfernen
1. Klappen Sie das Bedienpanel (8/1) nach oben.
Das Bedienpanel rastet ein.
2. Drehen Sie die Schlitze der 3 Riegel (6/1) waagerecht.
3. Kippen Sie die Acrylglasplatte (6/2) mit ihrer oberen Längsseite nach vorne.
4. Heben Sie die Acrylglasplatte aus der unteren Längsnut (6/3) heraus.
27
Seitenbräuner demontieren
1. Bauen Sie im Körperbereich des Seitenbräuners die Lampen (30/4) aus.
2. Gilt für alle Geräte ausser Geräte Ausführung U.P.P:
Demontieren Sie alle Lampen und die Halterung, auf der fusseitig die
Lampenfassungen montiert sind und klappen Sie diese nach innen.
3. Lösen Sie die 4 Schrauben 8 x 15 (30/2) mit den Scheiben (30/3), mit denen der
Seitenbräuner an den Winkeln der Haltearme befestigt ist.
4. Nehmen Sie den Seitenbräuner herunter.
9.2.4 Demontage Ablufteinheit
Faltenbalge lösen
1. Lösen Sie die unteren Federbügel (21/2) der beiden Faltenbalge (21/1).
2. Schieben Sie die Faltenbalge nach oben.
Luftkanal demontieren
1. Lösen Sie die 3 zugänglichen Schrauben (21/3).
2. Nehmen Sie den Luftkanal (21/4) herunter.
Abluftkamin demontieren
1. Nehmen Sie die Abdeckkappen (21/7) ab und drehen Sie die Schrauben (21/8)
mit den Einsätzen (21/9) heraus.
2. Tragen Sie den Abluftkamin (21/5) zum gewünschten Aufstellungsort.
Abdeckplatte und Führungsbleche auf Geräterückseite demontieren
1. Nehmen Sie die Abdeckkappen (21/7) ab und drehen Sie die Schrauben (21/8)
mit den Einsätzen heraus.
2. Tragen Sie die Abdeckplatte (21/10) zum gewünschten Aufstellungsort.
3. Demontieren Sie die beiden Führungsbleche (21/11) für die Jalousie.
9.2.5 Demontage Verkleidungsteile
Alle Kunststoff-Verkleidungsteile des Fussgestells sind mit EJOT-PT Schrauben 6 x 20
am Fußgestell befestigt und mit Verbindungslaschen miteinander verbunden.
1. Klemmen Sie das gelbe Kabel (22/1) des Schulterbräuners und das Kabel (22/2)
des Lüfters an der Klemme rechts hinten im Fussgestell ab.
2. Entfernen Sie die Verbindungslaschen (22/6) und (23/2) zwischen den
Verkleidungsteilen und drehen Sie die EJOT-PT Schrauben vom Fussgestell her
heraus.
2. Entfernen Sie das Verkleidungsteil mit den Schulterbräunern (22/3).
3. Entfernen Sie die Verkleidungsteile (22/5, 22/7, 23/1, 23/6), die an den Ecken
des Fussgestells angeordnet sind.
Hinweis
Lassen Sie die Kabel z. B. für den BINGO-Lautsprecher an dem entsprechenden
Verkleidungsteil montiert.
Das Verkleidungsteil (23/4) für die Kühlluftführung Körper liegt separat bei und muss
hier nicht demontiert werden.
9.2.6 Demontage Fluter
Kleine Abdeckhaube Fluter abnehmen
1. Bringen Sie den mitgelieferten Vollgummisaugheber (31/3) auf der kleinen
Abdeckhaube an.
2. Ziehen Sie die Abdeckhaube an diesem Sauger etwas nach oben.
3. Führen Sie die Laschen der kleinen Abdeckhaube (31/4) auf der hinteren Seite
aus den Aussparungen der großen Abdeckhaube (31/2) heraus.
4. Nehmen Sie die Abdeckhaube nach oben weg.
Grosse Abdeckhaube Fluter abnehmen
1. Stellen Sie sich hinter das Gerät.
2. Lösen Sie die 2 Schrauben (31/5).
3. Drücken Sie auf die vordere Längsseite der Abdeckhaube und kippen Sie diese
gleichzeitig nach oben, bis die Laschen aus den Aussparungen der Lichtblende
(17/16) rutschen.
3. Nehmen Sie die Abdeckhaube herunter.
Acrylglasplatte entfernen
1. Drehen Sie die Schlitze der 4 Riegel (7/1) waagerecht.
2. Kippen Sie die Acrylglasplatte (7/2) mit ihrer Längsseite nach vorne.
3. Heben Sie die Acrylglasplatte aus der unteren Längsnut (7/3).
28
BREEZE Leitungen lösen
Hinweis
Die BREEZE Einheit im Fußgestell ist mit einer schwarzen PA-Leitung (24/7) mit der
Pumpe im Fluter und mit einer hellen Silikonleitung (24/6) mit der Düse im Fluter
verbunden.
1. Drücken Sie den silberfarbenen Schieber des Kupplers (24/8).
2. Ziehen Sie den Stecker (24/9) heraus.
3. Ziehen Sie die beiden Teile (24/4, 24/5) der Schlauchkupplung auseinander.
Fluter aushängen
Hinweis
Damit Sie den Fluter einfacher aushängen können, ein Montagevorschlag:
1. Drücken Sie den Fluter herunter.
2. Schieben Sie durch die Aussparung der Kinematik (28/6) auf jeder Haltearm
Seite einen Bolzen im Durchmeser 7 mm (28/8, ID.-NR. 260 551).
Die 2 Bolzen sind nur Montagehilfsmittel und müssen nach der Montage des Fluters
unbedingt wieder entfernt werden.
Weiteres Vorgehen
3. Demontieren Sie die Jalousie (31/8) komplett mit ihrer Befestigungsleiste (31/10).
4. Drehen Sie die 8 Zylinderschrauben (28/1) mit Innensechskant 8 x 20 und
Unterlagsscheiben heraus.
5. Ziehen Sie den Fluter nach oben über die Haltearme (28/7).
6. Tragen Sie den Fluter zum Aufstellungsort.
Die Aluminiumblende (30/5) darf beim Ablegen des Fluters auf den Untergrund nicht
beschädigt werden.
9.2.7 Demontage Fussgestell
Hinweis
Belassen Sie das AROMA Modul (27/3) und das BREEZE Modul (24/1) im Fussgehäuse.
Fussgestell teilen
Das Fussgehäuse besteht aus 2 Teilelementen, die miteinander verschraubt sind.
1. Trennen Sie die Steckverbindung (25/8, 25/9) zwischen rechtem und linken
Fussgestellteil.
2. Drehen Sie die 6 Schrauben 6,3 x 16 (25/13) mit Zahnscheiben (25/14) heraus.
3. Tragen Sie die 2 Fußgestellteile zum gewünschten Aufstellungsort.
Haltearme demontieren (falls es die baulichen Gegebenheiten nötig machen)
1. Drehen Sie die Schrauben (25/10, 25/12) aus, die seitlich und von hinten zur
Befestigung in die Haltearme gedreht sind.
2. Ziehen Sie die Haltearme nach oben weg.
9.2.8 Abluftkamin aufstellen
Abluftkamin aufstellen
1. Stellen Sie den Abluftkamin (21/5) etwa mittig an der Rückseite des
Besonnungsraums auf.
9.2.9 Montage Fussgestell
Fussgestell montieren
1. Ordnen Sie die beiden Fussgestellteile entsprechend Bild 25 im Besonnungsraum an.
2. Verbinden Sie die Fussgehäuseteile mit den 6 Schrauben 6,3 x 16 (25/13) und
Zahnscheiben (25/14).
3. Stecken Sie die Steckverbindung (25/8, 25/9) zwischen dem rechten und linken
Fussgestell zusammen.
Haltearme montieren (falls vorher demontiert)
1. Nehmen Sie die Haltearme (25/6, 25/11) und führen Sie diese von oben her in die
entsprechenden Aussparungen des Fussgestells ein.
Die Haltewinkel (25/7) für den Seitenbräuner zeigen nach innen.
2. Befestigen Sie die Haltearme von hinten her mit je 3 Schrauben M 10 x 16 (25/12)
und von der Seite her mit je 4 Schrauben M 10 x 10 (25/10).
Von der Seite her unbedingt die kurzen Schrauben eindrehen, um die Bewegung
der Kinematik nicht zu beeinträchtigen.
29
9.3 Montage Verkleidungsteile
Hinweis
Die Kunststoff-Verkleidungsteile, die um das Fussgestell angeordnet sind, werden mit
EJOT-PT Schrauben 6 x 20 befestigt, die vom Fussgestell her eingedreht werden.
Setzen Sie die EJOT-PT Schrauben unbedingt senkrecht an und drehen Sie diese
senkrecht ein.
1. Bringen Sie die vorderen Verkleidungsteile (22/7, 23/1) mit je 4 Schrauben an den
Ecken des Fussgestells an.
2. Bringen Sie das fusseitig stehende hintere Verkleidungsteile (23/6) mit 5 Schrauben,
das kopfseitig stehende hintere Verkleidungsteil (22/5) mit 6 Schrauben an der Ecke
des Fussgestells an.
3. Ziehen Sie die Kabel der kopfseitig stehenden Verkleidungsteile durch die
Aussparung der rechten Fussgehäusewand nach innen.
4. Ziehen Sie die Schublade (27/3) des AROMA Moduls heraus.
5. Schrauben Sie die Abdeckplatte (23/8) weg.
6. Nehmen Sie die Abdeckhaube (23/4) mit dem Lüftungsgitter.
7. Befestigen Sie diese Abdeckhaube mit 5 Schrauben vom Fußgehäuseinnenraum
her.
Zum Anschrauben von 3 Schrauben müssen Sie durch die Aussparung der
Abdeckplatte (23/8) fassen.
8. Verbinden Sie die 3 fusseitig stehenden Abdeckhauben mit den 2 Verbindungslaschen (23/2).
9. Bringen Sie die Abdeckplatte (23/8) an.
10. Schieben Sie die Schublade des AROMA Moduls wieder hinein.
11. Nehmen Sie die Abdeckhaube (22/3) mit den Schulterbräunern.
12. Ziehen Sie das Kabel des Schulterbräuners (22/1) und das Kabel des Lüfters (22/2)
durch die Aussparung der rechten Fussgehäusewand.
13. Klemmen Sie die Kabel an der Klemme nach Schaltplan an.
14. Befestigen Sie die Abdeckhaube (22/3) mit 5 Schrauben an der Fussgehäusewand.
15. Verbinden Sie die 3 kopfseitig stehenden Abdeckhauben mit den 2
Verbindungslaschen (22/6).
9.3.1 Montage Montageplatten und Klimagerät
Montageplatten einschieben
Hinweis
Die Steuerungsplatte (20/1) ist beidseitig bestückt.
1. Schieben Sie die Steuerungsplatte in die linke Führungsschiene ein. Die
Kondensatoren und die Zeitschaltuhr (20/19) zeigen nach links.
2. Fädeln Sie das Netzkabel (29/5) durch die Druckschraube (29/4) nach aussen.
3. Ziehen Sie die Schelle der Druckschraube (29/4) fest.
4. Überprüfen Sie, ob das Kodierkabel (29/6) durch die Druckschraube (29/3) geführt
ist, die Schelle der Druckschraube angezogen ist und der Kodierstecker (29/2) in
der Buchse (29/1) eingesteckt und verriegelt ist.
5. Schieben Sie die Montageplatten Nr. 1-6 entsprechend der Numerierung von links
nach rechts in die folgenden Führungsschienen ein (Bild 20).
Die Aussparungen der Montageplatten 1-6 kommen immer vorne und unten zu
liegen.
6. Schieben Sie die Montageplatte (20/17) mit der Hauptrechnerplatine in die
entsprechende Führungsschiene. Die Hauptrechnerplatine liegt rechts.
7. Ziehen Sie den 29-pol. Stecker von der Apparateklemme links hinten im Fussgestell
durch die quadratische Öffnung (20/8) nach vorne und stecken Sie den Stecker
auf die Buchse, die auf der linken Seite der Montageplatte (20/17) befestigt ist.
Klimagerät einschieben (falls als Zubehör vorhanden)
1. Stecken Sie die 3-pol. Kupplung (20/11) des Klimagerätes mit der Kupplung
(20/12) zusammen, die von der Klemme im rechten Fussgestellteil kommt.
2. Schieben Sie das Klimagerät in die Aussparung bis zum Anschlag nach hinten
und rechts an die Gummidichtung an.
3. Justieren Sie das Klimagerät mit dem Befestigungswinkel (20/14) und dem
Haltewinkel seitlich.
4. Bringen Sie das Verschlussblech (20/21) vorne an.
30
9.3.2 Montage Fluter
Fluter einhängen
1. Nehmen Sie den Fluter hoch.
2. Halten Sie den Fluter über die Haltearme (28/7).
3. Führen Sie die Laschen (28/4) der Haltearme in die Aussparungen (28/2) des
Fluters ein.
Die Aluminiumleiste (30/5) darf beim Einhängen nicht beschädigt werden!
4. Drehen Sie auf jeder Seite die vier Schrauben 8 x 20 (28/1) mit Scheiben ein.
Ziehen Sie die Schrauben unbedingt fest.
5. Überprüfen Sie die Ausrichtung des Fluters in bezug zu den seitlichen Verkleidungsteilen des Fussgestells. Die schwarze Bürstendichtung (28/9) des Verkleidungsteils
Fussgestell muss locker an das Verkleidungsteil des Fluters stossen (auf beiden Seiten).
Falls dies nicht so ist, justieren Sie den Fluter auf der entsprechenden Seite bitte
nach.
6. Drehen Sie dazu die Schrauben (28/1) etwas heraus.
7. Nehmen Sie einen Imbusschlüssel und
• drehen Sie beide Gewindestifte M8 x 25 (28/11) hinein, wenn der Fluter Richtung
Geräterückseite bewegt werden soll.
• drehen Sie beide Gewindestifte M8 x 25 (28/11) heraus, wenn der Fluter Richtung
Gerätevorderseite bewegt werden soll.
8. Drehen Sie die Sechskantmuttern M 8 (28/10) auf den Gewindestiften (28/11) fest.
9. Drehen Sie die 4 Befestigungsschrauben (28/1) fest.
Falls Sie vorher den Montagevorschlag befolgt haben:
1. Drücken Sie den Fluter herunter.
2. Entfernen Sie unbedingt die 2 Bolzen (28/8), die Sie durch die Aussparungen des
Haltearms eingeschoben haben.
Weiteres Vorgehen
Luftkanal montieren
1. Befestigen Sie den Luftkanal (21/4).
2. Drehen Sie die 3 zugänglichen Schrauben (21/3) ein.
Faltenbalge montieren
1. Ziehen Sie die Faltenbalge (21/1) nach unten.
2. Befestigen Sie die Faltenbalge mit den entsprechenden Federbügeln (21/2) an
den Luftkanälen.
Kabel durchziehen
1. Ziehen Sie die Fluterkabel nach unten durch.
2. Befestigen Sie die Halterungen (20/4) mit den Steckern entsprechend der
Numerierung (Steckverbindung X11 usw.) mit je 2 Schrauben (20/3) in den
Aussparungen des Fussgehäuses.
3. Ziehen Sie die beiden Anschlusskabel (20/15) der Lichtblende nach unten ins
Fussgestell durch die runde Aussparung mit Durchmesser 30 cm (20/9) im Fussgestell
und stecken Sie diese auf der Hauptrechnerplatine fest.
BREEZE
Hinweis
Die BREEZE Einheit im Fußgestell ist mit einer schwarzen PA-Leitung (24/7) mit der
Pumpe im Fluter und mit einer hellen Silikonleitung (24/6) mit der Düse im Fluter
verbunden.
1. Stecken Sie den Kuppler (24/8) und den Stecker (24/9) zusammen. Der Kuppler
und der Stecker müssen dabei hörbar einrasten.
2. Stecken Sie die Steckverbindung (24/4, 24/5) der hellen Silikonleitung zusammen.
Acrylglasplatte montieren
1. Stellen Sie die Acrylglasplatte (7/2) entsprechend dem Siebdruck in die Längsnut
(7/3) ein.
2. Kippen Sie die Acrylglasplatte Richtung Fluter.
3. Drehen Sie die Riegel (7/1) senkrecht.
31
9.3.3 Montage Seitenbräuner
Seitenbräuner befestigen
Der Gesichtsteil des Seitenbräuners muss kopfseitig zeigen.
1. Fädeln Sie den Seitenbräuner kopfseitig in das seitliche Verkleidungsteil
(30/6) ein, bis der Seitenbräuner mit seiner Umkantung (30/8) an der
Lasche (30/7) anliegt.
2. Klappen Sie den Seitenbräuner fussseitig zum Gerät.
3. Klappen Sie das Bedienpanel (30/1) nach oben.
Das Bedienpanel rastet ein.
4. Bringen Sie die 4 Durchgangsbohrungen des Seitenbräuners deckungsgleich zu den Bohrungen der 4 Haltewinkel (25/7).
5. Drehen Sie vom Bräunungsinnenraum her die 4 Schrauben 8 x 15 (30/2) mit
Scheiben (dicke Scheibe) ein.
Ziehen Sie die Schrauben unbedingt fest.
6. Falls Sie die Halterung für die fusseitige Lampenfassungen demontiert
haben, klappen Sie diese zurück und befestigen Sie diese.
7. Montieren Sie die Lampen (30/4) des Seitenbräuners.
8. Befestigen Sie den Stecker mit Halterung (20/4) mit den 2 Schrauben (20/3) in der
entsprechenden Aussparung (Steckverbindung X13) des Fussgestells.
9. Befestigen Sie die Anschlusskabel (28/3) des Fluters und das Anschlusskabel
des Seitenbräuners mit der Halterung (25/4) auf dem Fussgestell.
10. Befestigen Sie den Abdeckwinkel (25/3) über den Steckverbindungen.
11. Ziehen Sie die 2 Kabel des Innenbedienpanels durch die runde Öffnung (20/9)
im Fussgestell und stecken Sie diese auf die entsprechenden Buchsen der
Hauptrechnerplatine (20/16).
Acrylglasplatte montieren
1. Klappen Sie das Bedienpanel (8/1) nach oben.
2. Stellen Sie die Acrylglasplatte (6/2) entsprechend dem Siebdruck in die Längsnut
(6/3) ein.
3. Kippen Sie die Acrylglasplatte Richtung Seitenbräuner, bis sie anliegt.
4. Drehen Sie die Riegel (6/1) senkrecht.
9.3.4 Abdeckhauben im Fluter, Jalousie und Abluftkamin montieren
Jalousie befestigen
1. Befestigen Sie die Jalousie (31/8) mit ihrer Befestigungsleiste (31/10) von hinten
her am Fluterrahmen.
Abdeckplatte befestigen
1. Befestigen Sie mit den Einsätzen (21/9), den Schrauben (21/8) und
Abdeckkappen (21/7) die Abdeckplatte (21/10) an den hinteren EckVerkleidungsteilen.
2. Befestigen Sie die beiden Führungslaschen (21/11) für die Jalousie mit den
Einsätzen (21/9), den Schrauben (21/8) und den Abdeckkappen (21/7).
Abluftkamin (21/5) befestigen
1. Befestigen Sie den Abluftkamin (21/5) mit den Einsätzen (21/9), den Schrauben
(21/8) und den Abdeckkappen (21/7).
Grosse Abdeckhaube Fluter (31/2) montieren
1. Stellen Sie sich vor das Gerät und drücken Sie den Fluter nach unten.
2. Führen Sie die Abdeckhaube mit ihrer hinteren Längsseite in die Längsnut der
Befestigungsleiste (31/10) ein.
3. Drücken Sie die Abdeckhaube nach hinten und führen die Laschen der
Abdeckhaube in die Aussparungen der Lichtblende (17/16) ein.
4. Legen Sie die Abdeckhaube auf den Fluter.
5. Drehen Sie die 2 Schrauben (31/5) ein.
32
Kleine Abdeckhaube Fluter befestigen
1. Stellen Sie sich vor das Gerät.
2. Nehmen Sie die kleine Abdeckhaube (31/4).
3. Führen Sie die Laschen der kleinen Abdeckhaube auf der hinteren Seite in die
Aussparungen der grossen Abdeckhaube (31/2) ein.
4. Kippen Sie die Abdeckhaube herunter und führen Sie die
gegenüberliegenden Laschen ein.
9.3.5 Steckverbindungen zusammenstecken
1. Stecken Sie alle Steckverbindungen, ausser die Steckverbindung Liege Montageplatte Liege (20/10), zusammen.
2. Entnehmen Sie die Steckverbindungen der folgenden Tabelle 3.
3. Ziehen Sie die Steckverbindungen entlang der vorderen Aussparungen der
Montageplatten, wenn Sie die Steckverbindungen zusammenstecken.
Gerät VX
Steuerungs- Montageplatte
platte
Nr.3
Nr.3
Fluter
Montageplatte
Nr. 1
29-pol. B
18-pol. S
18-pol. B
29-pol. S
Montageplatte
Nr. 2
29-pol. B
9-pol. S
18-pol. B
29-pol. S
Montageplatte
Nr. 3
29-pol. B
18-pol. S
18-pol. B
29-pol. S
Montageplatte
Nr. 4
29-pol. B
9-pol. S
Montageplatte
Nr. 5
29-pol. B
18-pol. S
Montageplatte
Nr. 6
29-pol. B
9-pol. S
Montageplatte
Nr. 7
29-pol. S
29-pol. S
6-pol. V
29-pol. B
(auf Winkel)
Hauptrechnerplatine
auf Nr. 7
20-pol. B
26-pol. S
3-pol. V
2-pol. V
2x2 pol.V
Verstärker
auf Nr. 7
2x2 pol.V
BINGO Platine
auf Nr. 7
Seitenbräuner
Liege
Klemme
im Fußgeh.rechts
LautBediensprecher panel
innen
Bedien- Tempera- Audiopanel tursensor quelle
außen
BINGO Klemme
Lautim Fußsprecher geh.links
29-pol. S
9-pol. B
18-pol. B
29-pol. S
29-pol. S
29-pol. B
29-pol. B
6-pol. V
24-pol.S
20-pol. V 26-pol. V 2-pol. V 2x2 pol.V
3-pol. S
2x2 pol.V
2-pol. V
2 pol.V
4-pol. B
Klimagerät
4-pol. V
AROMA-Modul
9-pol. S
9-pol. B
29-pol. B
(auf Winkel)
29-pol.S
Steuerungsplatte
Klemme
hinten
18-pol. B
Steckverbindung
Klappenmotor
4-pol. V
Tabelle 3
18-pol.S
4-pol. V
B Buchsengehäuse
S Stiftgehäuse
V Steckverbindung
33
9.3.6 Montage Liege
Liege einschieben
Hinweis
Die geschäumte Vorderkante muss vorne liegen.
1. Ziehen Sie die Buchse (20/10) der Montageplatte Liege (Nr. 6) durch die
quadratische Öffnung (20/8) im Fussgestell nach hinten.
2. Setzen Sie die Liege mit ihrem hinteren Drittel auf das Fussgestell auf.
Achtung:
Klemmen Sie das Kabel der Liege nicht ein. Es muss in das Fussgestell fallen.
3. Schieben Sie die gesamte Liege am Haltegriff (16/3) wie eine Schublade etwas
nach hinten.
4. Befestigen Sie auf der Liegenrückseite das Halteseil (16/5).
5. Stecken Sie das 29-pol. Kabel mit Stecker der Liege mit der 29-pol. Buchse der
Montageplatte Liege (20/10) zusammen.
6. Schieben Sie die Liege bis zum Anschlag nach hinten.
7. Drehen Sie die 2 Schrauben 6 x 16 (16/2) fest
8. Überprüfen Sie, ob alle Einschübe nach hinten geschoben sind und ob alle
Steckverbindungen zusammengesteckt sind.
Liegenplatte (16/1) montieren
1. Hängen Sie die Liegenplatte mit den Bolzen (8/3) der Klemmschiene (8/2) in
die Vorrichtung (8/4) ein.
2. Legen Sie die Liegenplatte auf die Liege.
3. Drehen Sie beide Riegel (3/2) um 90 Grad zurück.
4. Schieben Sie die Liegenplatte nach hinten, bis diese einrastet.
Filterrahmen einsetzen
1. Fassen Sie den Filterrahmen an der Griffleiste (18/1) an.
2. Fahren Sie mit der Griffleiste unter die geschäumte Vorderkante der Liege ein.
3. Setzen Sie den Filterrahmen mit seinen Fangstiften (18/9) in die Bohrungen
des Fussgestells ein.
4. Klappen Sie den Filterrahmen mit der Griffleiste Richtung Fussgestell.
5. Drehen Sie den Schlitz der Riegel (18/2) senkrecht.
6. Montieren Sie ebenso den zweiten Filterrahmen.
Grosse Abdeckhaube vor dem Fussgestell montieren
1. Nehmen Sie die Abdeckhaube (18/8).
2. Hängen Sie die Abdeckhaube mit den unteren Schlitzen in die Federbügel (18/7)
ein.
3. Drücken Sie die Abdeckhaube oben an, bis die oberen Aussparungen in die
Federbügel (18/7) einrasten.
9.4 Anschluss der Geräteabluft
Warmluftrückführung
Sie können die Abluftklappe im Abluftkanal (21/5) schliessen (max) bzw. öffnen
(min) oder eine Temperaturstufe wählen, die in der Kabine vorherrschen soll.
1. Gehen Sie in das Service Modul (s. Kap. 5.3.1).
Achtung! Wichtiger Hinweis!
Führen Sie die erwärmte Kühlluft nur über eine direkte Luftabführung (Zentralabluft)
vom Abluftkanal (21/5) des Gerätes ab. uwe empfiehlt als Standardweiterführung einen
speziellen Abluftkamin (33/1, Zubehör).
Abluftkamin (Zubehör)
Die direkte Luftabführung vom Abluftkanal des Gerätes zur Kabinendecke kann durch
einen speziellen Abluftkamin (33/1) erfolgen, den Sie bei uwe beziehen können.
Die beiden Hauptteilstücke des Abluftkamins sind gegeneinander verschiebbar, so
dass der Abluftkamin der Höhe ihrer Kabine angeglichen werden kann.
Über Adapterstücke können entsprechend ihren baulichen Gegebenheiten an den
Abluftkamin ein Abluftschlauch bzw. Verschlussdeckel befestigt werden.
Informieren Sie sich!
34
Abluftkamin (Zubehör) montieren
1. Befestigen Sie mit den Schrauben den Abluftkamin auf dem Abluftkanal (32/3)
des Gerätes.
2. Ziehen Sie das obere Teilstück des Abluftkamins (32/2)entsprechend Ihrer
Deckenhöhe nach oben.
3. Befestigen Sie den Abluftkamin mit den Schrauben (32/1) an der
Kabinenwand bzw. an der Kabinendecke.
Weiteres Zubehör
(33/1) Abluftkanal mit Verteilergehäuse, Verschlussdeckel und
Schlauchanschluss-stutzen, anpassbar an Deckenhöhe 2,00 m - 2,33 m
bzw. 2,33 m - 3,00 m
(33/2) Schlauchanschlussstutzen
(33/3) Abluftschlauch im Durchmesser 300 mm
(33/4) Schlauchschelle
(33/5) Anschlussstutzen
(33/6) Abluftschlauchverkleidung (ineinander verschiebbare Segmente)
(33/7) Wanddurchführungshülse
(33/8) Aussenverschlussklappe selbsttätig öffnend
Weitere Informationen über eine effektive Be- und Entlüftung entnehmen Sie aus der
bei Ihrem Händler oder bei uns erhältlichen Broschüre “KLIMA TIPS”.
Achtung, wichtige Hinweise! Unbedingt beachten, sonst Überhitzungsgefahr!
Wird die Abluft über einen Lüftungsschacht nach aussen geführt, ist auf einen möglichst geringen Strömungswiderstand im Inneren des Schachtes zu achten, gegebenenfalls müsste dort ein zusätzlicher Lüfter angebracht werden. In diesem Fall bitte
einen Lüftungsbauer zu Rate ziehen.
Die abzuführende Luft beträgt ca. 2.500 m3/Stunde, dementsprechend muss die
gleiche Menge als Frischluft wieder in die Kabine geführt werden. Sehen Sie deshalb
Frischluftöffnungen, die einen freien Querschnitt von mindestens 2500 cm2 aufweisen,
in der Kabinenwand vor.
9.5 Elektrischer Anschluss
Achtung:
Der Anschluss darf nur von einem Elektrofachmann nach gültigen DIN-VDE-, sowie
UVV-Bestimmungen durchgeführt werden. Der Aufsteller des Gerätes muss eine Prüfung
nach DIN VDE 0701 durchführen und protokollieren (mit Durchschlag). Ein Exemplar
des Protokolls verbleibt beim Betreiber und ein Exemplar bitte dem Kundendienst der
Fa. uwe zukommen lassen.
Bei Anlieferung ist das Gerät mit einer 5-adrigen Netzzuleitung zum Anschluss an
Drehstrom 400 V 3 N ~ 50 Hz, Null- und Schutzleiter ausgerüstet. Jedem Gerät ist der
zugehörige Schaltplan separat beigelegt.
1. Bauen Sie in die festverlegte elektrische Installation eine Trennvorrichtung zum
Trennen vom Netz mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung an jedem Pol ein.
9.6 Münzzeitgeber bzw. Zentralsteuerung
Der Anschluss darf nur von einem Elektrofachmann nach DIN VDE 0100 durchgeführt
werden.
Münzzeitgeber (34/1) montieren
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Öffnen Sie das Gerät.
Trennen Sie die Kabelverbindung zwischen Tür und Gehäuse.
Hängen Sie die Haupttür und das Kassenfach aus.
Erstellen Sie die gewünschten Durchbrüche für die Stromkabel am Gehäuse.
Schrauben Sie beiliegende Kabelverschraubungen in die Öffnungen.
Befestigen Sie das Gerät mit 3 gedübelten Schrauben.
Das Gerät muss an einer festen, erschütterungsfreien Wand im Lot angebracht
-werden.
7. Ziehen Sie die Netzzuleitung und die Steuerleitungen durch die
Kabelverschraubungen.
8. Klemmen Sie die Leitungen an den gekennzeichneten Anschlüssen an.
Sehen Sie unbedingt eine allpolige Netztrennung (Kontaktöffnung 3 mm) zwischen
Münzzeitgeber und Stromnetz und ein Erdungsanschluss vor.
9. Klemmen Sie die Kabelverbindungen zwischen Netzteil und der Hauptplatine
und die Erdung an.
10. Hängen Sie das Kassenfach und die Haupttür ein.
11. Schliessen Sie das Gerät.
35
Die Bedienung und die Einstellung des Gerätes entnehmen Sie der Bedienungsanleitung des Münzzeitgebers.
Achten Sie bitte darauf, dass aus Sicherheitsgründen die maximale Besonnungszeit
bei diesem Gerät auf 30 Minuten begrenzt ist.
9.7 Nachträglicher Einbau eines Klimagerätes (Zubehör)
Hinweis
Wird von Ihnen nachträglich ein Klimagerät bezogen, muss das Gerät umgebaut
werden.
Grosse Abdeckhaube vor dem Fussgestell entfernen.
1. Fassen Sie die Abdeckhaube (18/8) in den Lüftungsschlitzen an.
2. Ziehen Sie die Abdeckhaube nach vorne weg. Die Aussparungen der
Abdeckhaube lösen sich aus den Federbügeln (18/7).
3. Lösen Sie die beiden Arretierschrauben der Liege und ziehen Sie die Liege etwas
nach vorne.
Klimagerät einbauen
1. Drehen Sie die 3 Schrauben (35/1) aus und demontieren die den Abschottwinkel (35/2).
2. Montieren Sie die Abdeckhalterung (35/6). Halten Sie dazu die Abdeckhalterung
linksbündig an die Wand (35/13) des Fussgestells. Drehen Sie von vorne 2 Schrauben
(35/3) durch die Abdeckhalterung in die Umkantung des Fussgestells und von hinten
2 Schrauben (35/3) durch den Abschottwinkel (35/14) in die Abdeckhalterung.
3. Überprüfen Sie, ob rechts um die Umkantung die Gummidichtung (35/4) angebracht
ist, wenn nicht unbedingt anfordern.
4. Schieben Sie das Klimagerät (35/7) in die Aussparung bis zum Anschlag nach hinten
und rechts an die Gummidichtung an.
5. Stecken Sie die 3-pol. Kupplung des Klimageräts (35/5) mit der Kupplung im
Fussgestell zusammen.
6. Fixieren Sie das Klimagerät mit den 3 Schrauben (35/8) durch den Befestigungswinkel
(35/9) mit einer Schraube durch den Haltewinkel (35/12).
7. Bringen Sie das Verschlussblech (35/11) mit den 6 Schrauben (35/10) vorne an.
Wird das Gerät ohne Klimagerät betrieben, muss der Abschottwinkel (35/2) unbedingt
wieder montiert werden.
Grosse Abdeckhaube vor dem Fussgestell montieren
1. Schieben Sie die Liege zurück und arretieren Sie diese mit den 2 Schrauben.
2. Hängen Sie die Abdeckhaube (18/8) mit den unteren Schlitzen in die Federbügel
(18/7) ein.
3. Drücken Sie die Abdeckhaube komplett an.
Funktion des Klimagerätes
1. Überprüfen Sie die Funktion des Klimagerätes.
Stückliste Nachrüstung
Teil
ID.-NR.
Polenz Klimagerät
Typ GA-LW0965
262337
Befestigungswinkel
262332
-07x015-0499/002
9
Abdeckhalterung
262341
-07x015-0350/004
6
Haltewinkel
262331
-07x015-0040/023
12
Verschlusblech vorne
262334
-07x011-0385/005
11
Linsen-Blechschraube
DIN 7981 F 4,2 x 9,5
35573
36
Zeichnungs-Nr.
Position in Bild 35
7
3/8/10
10 INBETRIEBNAHME
10.1 Technische Daten, Abmessung und UV-Typ*
POWER
FOR YOU
POWER
Gerätetyp
VX
HD
ND
Leistung
(inkl. Klima)
VX
HD
ND
Betriebsspannung (V)
Absicherung
(A)
VX
HD
ND
Gewicht (kg)
Ausf. VX
Abmessung
Länge (mm)
Breite (mm)
Höhe (mm)
(Fluter offen)
X-TREME
BLACK
POWER
OF LOVE
7019/86 VX 7019/86 VX 7019/86 VX
7019/85 HD 7019/85 HD 7019/85 HD
7019/82 ND 7019/82 ND 7019/82 ND
17.300
16.200
12.200
17.300
16.200
12.200
17.300
16.200
12.200
FUNATIC
LOOP
FUNATIC BEAUTIFUL
RAVE
PRINCESS
BLACK
BEAUTY
7019/84 HD 7019/84 HD 7019/83 HD 7019/83 HD
7019/81 ND 7019/81 ND 7019/80 ND 7019/80 ND
15.400
15.400
11.700
11.700
400 V 3N ~ PE 50 Hz
13.900
11.500
13.900
11.500
3x32A (K32) 3x32A (K32) 3x32A (K32)
3x32A (K32) 3x32A (K32) 3x32A (K32) 3x32A (K32) 3x32A (K32) 3x25A (K25) 3x25A (K25)
3x25A (K25) 3x25A (K25) 3x25A (K25) 3x25A (K25) 3x25A (K25) 3x25A (K25) 3x25A (K25)
760
760
760
750
750
740
740
790
790
790
2.390
1.440
1.790
2.390
1.440
1.790
2.390
1.440
1.790
2.390
1.440
1.730
2.390
1.440
1.730
2.390
1.440
1.720
Lärmimmession <70dB (A)
Raumtemperatur für den Betrieb max. 35° C
Der Aufstellungsort muss eine Belastbarkeit von mindestens 500 kg/m² aufweisen und eben sein
37
2.390
1.440
1.720
UV-Typ
Lampenbestückung
UV-Typ nach
EN 60335-2-27
Fluter Gesicht
10 x BQ 471 Z4 400 W
16 x 25 W U.P.P
4
Fluter Körper
24 x 140 W VHR 4
4
POWER FOR YOU
X-TREME BLACK POWER
POWER OF LOVE
Ausführung VX
Lichtspiel Fluter
6 x Halogen SYLV 12 V 20 W
Emblem Beleuchtung
1 x TLU 20 W weiss
(nur POWER FOR YOU)
Fluter
1 x TLD 18W/18 blau
Hintergrundbeleuchtung
Seitenbräuner Gesicht
2 x BQ 471 Z4 400 W
4 x 25 W U.P.P
Seitenbräuner Körper
6 x 140 W VHR 4
Liege
20 x 160 W VHR 4
Liege Beleuchtung
(Floorlight)
1 x TL-D 36 W/18 blau
Liege Leucht Logo
1x7W
Schulterbräuner
2 x BQ 471 Z4 400 W
4
Ausführung HD
Fluter Gesicht
1 x BQ 471 Z4 400 W
4 x OH 800 S 800 W
2
Fluter Körper
24 x 160 W VHR 4
4
Lichtspiel Fluter
6 x Halogen SYLV 12 V 20 W
Emblem Beleuchtung
(nur POWER FOR YOU)
1 x TLU 20 W weiss
Fluter
Hintergrundbeleuchtung
1 x TLD 18 W/18 blau
Seitenbräuner Gesicht
2 x BQ 471 Z4 400 W
Seitenbräuner Körper
6 x 160 W VHR 4
Liege
20 x 160 W VHR 4
Liege Beleuchtung
(Floolight)
1 x TLD 36 W/18 blau
Liege Leucht Logo
1x7W
Schulterbräuner
2 x BQ 471 Z4 400 W
4
Ausführung ND
Fluter Gesicht
36 x U·P·P 25 W
4
Fluter Körper
11 x 160 W VHR 4
4
Lichtspiel Fluter
6 x Halogen SYLV 12 V 20 W
Emblem Beleuchtung
1 x TLU 20 W weiss
12 x 140 W VHR 4
(nur POWER FOR YOU)
Fluter
Hintergrundbeleuchtung
1 x TLD 18 W/18 blau
Seitenbräuner Gesicht
6 x U·P·P 25 W
Seitenbräuner Körper
3 x 160 W VHR 4
2 x 140 W VHR 4
Liege
20 x 160 W VHR 4
Liege Beleuchtung
(Floorlight)
1 x TLD 36 W/18 blau
Liege Leucht Logo
Schulterbräuner
2 x BQ 471 Z4 400 W
38
4
1x7W
UV-Typ
Lampenbestückung
FUNATIC LOOP
FUNATIC RAVE
UV-Typ nach
EN 60335-2-27
Ausführung HD
Fluter Gesicht
3 x BQ 471 Z4 400 W
2 x OH 800 S 800 W
2
Fluter Körper
22 x 160 W VHR 4
4
Lichtspiel Fluter
2 x 36 W TLD / Farbe 865
Fluter
Hintergrundbeleuchtung
1 x TLD 18 W/18 blau
Seitenbräuner Gesicht
1 x BQ 471 Z4 400 W
Seitenbräuner Körper
6 x 160 W VHR 4
Liege
20 x 160 W VHR 4
Liege Beleuchtung (Floorlight)
1 x TLD 36 W/18 blau
Liege Leucht Logo
1x7W
Schulterbräuner
2 x BQ 471 Z4 400 W
4
Ausführung ND
Fluter Gesicht
33 x U·P·P 25 W
4
Fluter Körper
10 x 160 W VHR 4
11 x 140 W VHR 4
4
Lichtspiel Fluter
2 x 36 W TLD / Farbe 865
Fluter
(Hintergrundbeleuchtung)
1 x TLD 18 W/18 blau
Seitenbräuner Gesicht
6 x U·P·P 25 W
Seitenbräuner Körper
3 x 160 W VHR 4
2 x 140 W VHR 4
Liege
20 x 160 W VHR 4
Liege Beleuchtung
(Floorlight)
1 x TLD 36 W/18 blau
Liege Leucht Logo
1x7W
Schulterbräuner
2 x BQ 471 Z4 400 W
4
BEAUTIFUL PRINCESS
BLACK BEAUTY
Ausführung HD
Fluter Gesicht
5 x BQ 471 Z4 400 W
2
Fluter Körper
21 x 160 W VHR 4
4
Fluter
Hintergrundbeleuchtung
1 x TLD 18 W/18 blau
Seitenbräuner Gesicht
1 x BQ 471 Z4 400 W
Seitenbräuner Körper
5 x 160 W VHR 4
Liege
20 x 160 W VHR 4
Liege Leucht Logo
1x7W
Schulterbräuner
2 x BQ 471 Z4 400 W
4
Ausführung ND
Fluter Gesicht
28 x U·P·P 25 W
4
Fluter Körper
10 x 160 W VHR 4
11 x 140 W VHR 4
4
Fluter
Hintergrundbeleuchtung
1 x TLD 18 W/18 blau
Seitenbräuner Gesicht
4 x U·P·P 25 W
Seitenbräuner Körper
3 x 160 W VHR 4
2 x 140 W VHR
Liege
20 x 160 W VHR 4
Liege Leucht Logo
1x7W
Schulterbräuner
2 x BQ 471 Z4 400 W
39
4
Abdeckung der Lampen
Die UV-Strahlungsquellen sind im Oberteil mit einer Scheibe aus 2,5 mm dickem Acrylglas
und im Unterteil mit zwei Scheiben aus 4 mm (gewellt) und 5 mm dickem Acrylglas
abgedeckt. Die Acrylglasscheiben sind einseitig auf der Lampenseite mattiert
(LIGHTGLASS), mit Ausnahme der gewellten Acrylglasplatte in der Liege. Die
Hochdruckbrenner der Geräte Ausf. VX sind mit einem 3,1 mm dicken Filter mit der
Bezeichnung MUG 6 plus (Hersteller ID.-NR. 22010) und einem 4 mm dicken Filter
Typ 324 (Hersteller ID.-NR. 02936) abgedeckt.
Die Hochdruckbrenner der Geräte FUNATIC LOOP, FUNATIC RAVE und der Geräte
POWER FOR YOU, X-TREME BLACK POWER und POWER OF LOVE der Ausführung HD mit
einem 3,1 mm dicken Filter mit der Bezeichnung MUG 6 plus
(Hersteller ID.-NR. 22010) und einem 3,75 mm dicken Filter Typ 322
(Hersteller ID.-NR. 02935) abgedeckt.
Die Hochdruckbrenner der Geräte BEAUTIFUL PRINCESS und BLACK BEAUTY sind mit
einem 3,1 mm dicken Filter mit der Bezeichnung MUG 6 plus
(Hersteller ID.-NR. 22010) und einem 4 mm dicken Filter Typ Soladur
(Hersteller ID.-NR. 02930) abgedeckt.
Ausserdem sind alle Gesichtsbräuner mit einer lampenseitig mattierten Scheibe aus
2,5 mm dickem Acrylglas abgedeckt. Zwischen Lampen und dem Träger des Fluters
bzw. der Liege befindet sich ein Reflektor aus hochglanzgewalzten, elektrolytisch
geglänzten und eloxierten Aluminium.
40
2
2
3
4
HERZLICH
WILLKOMMEN
1
5
STA
1
2
RT
3
4
5
6
7
8
OP
00
13
6
3
12
4
1
11
MIN.
10
5
3
2
9
ST
1
1
2
1
3 4
2
4 5
3
6
7
11
6
7
8
10 9
8
ST
STA
1
RT
OP
00
MIN.
2
1
2
3
3
1
9
1
2
3
4
5
6
2
4
3
10
7
1
2
3
4
11
1
2
12
1
2
13
3
1
4
5
6
41
2
3
4
5
14
15
1
2
3
16
2
1
4
5
8
7
6
5
3
7
6
5
17
18
1 2 3 4 5
1
4
1
2 34
19
7
3
2
1
4
2 3 4
5
6
7 8
6
6
15
11 10
9
12
14
13
11
5
10 9
8
17
7
16
20
21
5
1
1
2
2
3
2 4
8
7
6
10
11 12
9
3
4
20
11
22
19
18
10
15
17 16
22
21
14
3 4
1
24
4
5 6
7 8
7 8
2 3 4 5 6
3
2
11
1
7
25
6
9
5
6
7
2
1
3
4 5
26
11
89
10
12
1
2
15
14 13
42
5
987
13
23
1 2
6
987
10
9
27
28
29
2
1
1
2
12
2
6
3
5
1
4
3
4 5
6
10 11
30
6
5
4
Bolzen nur
Montagehilfe
31
1 2 3 4
5
1
6
3
8
7
7
9
3
4
5
6
2
7
8
7
8
10
9
32
33
5
1
300
2
404
1,5
2
3
Ø
4
0
30
Gesamthöhe zwischen
2,00 - 3,00 m verschiebbar,
je nach Variante
3
592
34
1
577
617
(mm)
597
36
3
3
1400
640
35 2
158
203
640
1125
1720-1790
2280
2125
2297
720
1282
4
1
2390
670
578
14
155
5
1440
1282
1200
6
7
13
8
10
12
11
9
(mm)
43
6
7
44
ID.-NR. 260 680 / 09/00
uwe GmbH
Buchstrasse 82 · Postfach 2020
D-73510 Schwäbisch Gmünd
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising