Bedienungsanleitung - Saeco Philips Kaffeevollautomaten - best

Bedienungsanleitung - Saeco Philips Kaffeevollautomaten - best
Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter
Deutsch
www.philips.com/welcome
03
Type HD8752
03
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH DER MASCHINE AUFMERKSAM ZU LESEN.
2
DEUTSCH
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Kaffeevollautomaten
Saeco Intelia EVO Class!
Um den Support von Saeco optimal zu nutzen, registrieren
Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome.
Die vorliegende Bedienungsanleitung gilt für das Modell
HD8752.
Die Maschine eignet sich für die Zubereitung von Espresso
mit ganzen Bohnen sowie für die Ausgabe von Dampf und
heißem Wasser. Im vorliegenden Handbuch finden Sie alle
erforderlichen Informationen für die Installation, den Betrieb,
die Reinigung und die Entkalkung Ihrer Maschine.
DEUTSCH
INHALT
WICHTIG ......................................................................................................... 4
Sicherheitshinweise ..................................................................................................................................4
Achtung ....................................................................................................................................................4
Hinweise ...................................................................................................................................................5
Übereinstimmung mit den Normen .........................................................................................................5
INSTALLATION ................................................................................................. 6
Vollständige Ansicht des Produktes...........................................................................................................6
Allgemeine Beschreibung .........................................................................................................................7
VORBEREITENDE ARBEITEN .............................................................................. 8
Verpackung der Maschine .........................................................................................................................8
Installation der Maschine ..........................................................................................................................8
ERSTE EINSCHALTUNG.....................................................................................10
Entlüftung des Systems...........................................................................................................................10
Automatischer Spülzyklus/Selbstreinigung.............................................................................................11
Manueller Spülzyklus ..............................................................................................................................12
Messung und Programmierung der Wasserhärte ....................................................................................14
Installation Wasserfilter “INTENZA+” ......................................................................................................15
Austausch des Wasserfilters “INTENZA+” ................................................................................................16
EINSTELLUNGEN .............................................................................................18
Saeco Adapting System ...........................................................................................................................18
Einstellung Keramikmahlwerk ...............................................................................................................18
Aromaeinstellungen (Kaffeestärke) ........................................................................................................19
Einstellung Auslauf .................................................................................................................................20
Einstellung Kaffeemenge in der Tasse ....................................................................................................21
KAFFEE- UND ESPRESSOAUSGABE ....................................................................22
Ausgabe von Kaffee und Espresso mit Bohnenkaffee ..............................................................................22
Ausgabe von Kaffee und Espresso mit vorgemahlenem Kaffee ...............................................................23
AUSGABE EINES CAPPUCCINO ..........................................................................24
AUSGABE VON HEISSEM WASSER .....................................................................25
REINIGUNG UND WARTUNG .............................................................................27
Tägliche Reinigung der Maschine. ...........................................................................................................27
Tägliche Reinigung des Wassertanks .......................................................................................................28
Tägliche Reinigung des Cappuccinatore ..................................................................................................28
Wöchentliche Reinigung der Maschine ...................................................................................................29
Wöchentliche Reinigung der Brühgruppe ...............................................................................................30
Monatliche Reinigung des Cappuccinatore..............................................................................................32
Monatliche Schmierung der Brühgruppe ................................................................................................36
Monatliche Reinigung der Brühgruppe mit Kaffeefettlöser-Tabletten.....................................................37
Monatliche Reinigung des Kaffeebohnenbehälters .................................................................................39
ENTKALKUNG .................................................................................................40
PROGRAMMIERUNG ........................................................................................44
Einstellbare Parameter ............................................................................................................................44
Programmierungsbeispiel .......................................................................................................................45
BEDEUTUNG DER DISPLAYSYMBOLE .................................................................47
PROBLEMLÖSUNG...........................................................................................50
ENERGIEEINSPARUNG .....................................................................................52
Standby...................................................................................................................................................52
Entsorgung .............................................................................................................................................52
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN..........................................................................53
GARANTIE UND KUNDENDIENST ......................................................................53
Garantie ..................................................................................................................................................53
Kundendienst..........................................................................................................................................53
BESTELLUNG VON PRODUKTEN FÜR DIE WARTUNG ...........................................54
3
4
DEUTSCH
WICHTIG
Sicherheitshinweise
Die Maschine ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Dennoch sollten die in der vorliegenden Bedienungsanleitung beschriebenen Sicherheitshinweise aufmerksam gelesen werden, um eventuell Personen- und
Sachschäden zu vermeiden.Dieses Handbuch sollte für eventuelle spätere
Konsultationen aufbewahrt werden.
Der Begriff ACHTUNG und dieses Symbol weisen den Benutzer auf Gefahrensituationen hin, die zu schweren Verletzungen, auch mit Lebensgefahr,
und/oder Schäden an der Maschine führen können.
Der Begriff HINWEIS und dieses Symbol weisen den Benutzer auf Gefahrensituationen hin, die zu leichteren Verletzungen und/oder Schäden an
der Maschine führen können.
Achtung
•
Die Maschine an einer geeigneten Wandsteckdose anschließen, deren
Hauptspannung den technischen Daten des Geräts entspricht.
•
Ein Herabhängen des Netzkabels vom Tisch oder der Arbeitsfläche oder
die Auflage desselben auf heißen Flächen sollte vermieden werden.
•
Die Maschine, die Steckdose oder das Netzkabel dürfen nicht in Wasser
getaucht werden: Gefahr von Stromschlägen!
•
Den Heißwasserstrahl nicht auf Körperteile richten: Verbrühungsgefahr!
•
Heiße Oberflächen sollten nicht berührt werden. Die Griffe und Kurbeln benutzen.
•
Den Stecker von der Steckdose abziehen:
- wenn Störungen auftreten;
- wenn die Maschine für einen längeren Zeitraum nicht benutzt
wird;
- bevor die Maschine gereinigt wird.
Am Stecker, und nicht am Netzkabel ziehen. Den Stecker nicht mit
nassen Händen berühren.
•
Die Maschine nicht benutzen, wenn der Stecker, das Netzkabel oder
die Maschine selbst beschädigt sein sollten.
•
Die Maschine oder das Netzkabel dürfen keinesfalls verändert werden.
Alle Reparaturen müssen durch ein von Philips autorisiertes Kundendienstzentrum ausgeführt werden, um jede Gefahr zu vermeiden.
•
Die Maschine ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder einer Beeinträchtigung der Sinnesorgane und/oder durch
Personen ohne ausreichende Erfahrung oder Kompetenz bestimmt, es
sei denn, sie werden von einer Person überwacht, die für ihre Sicherheit
DEUTSCH
5
verantwortlich ist oder sie werden im Gebrauch der Maschine geschult.
•
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass diese
nicht mit dem Gerät spielen.
•
Die Finger oder andere Gegenstände nicht in das Mahlwerk einführen.
Hinweise
•
Die Maschine ist ausschließlich für die Verwendung im Haushalt
bestimmt und eignet sich nicht für den Einsatz in Umgebungen wie
Kantinen oder Küchenbereichen von Geschäften, Büros, Bauernhöfen
oder anderen Arbeitsbereichen.
•
Die Maschine stets auf einer flachen und stabilen Fläche aufstellen.
•
Die Maschine nicht auf heißen Flächen, in der Nähe von heißen Öfen,
Heizgeräten oder ähnlichen Wärmequellen abstellen.
•
In den Behälter dürfen ausschließlich Kaffeebohnen eingefüllt werden.
Pulverkaffee, Instantkaffee oder andere Gegenstände können Schäden
an der Maschine verursachen, wenn sie in den Kaffeebohnenbehälter
eingefüllt werden.
•
Bevor Teile eingebaut oder herausgenommen werden, sollte abgewartet werden, bis die Maschine abkühlt.
•
Keinesfalls heißes oder kochendes Wasser in den Tank füllen. Ausschließlich kaltes Wasser verwenden.
•
Für die Reinigung sollten keine Scheuerpulver oder aggressive Reinigungsmittel verwendet werden. Für die Reinigung des Geräts ist ein
weiches, leicht mit Wasser getränktes Tuch ausreichend.
•
Die Maschine sollte regelmäßig entkalkt werden. Die Maschine zeigt
an, wann die Entkalkung erforderlich ist. Wird dieser Vorgang nicht
ausgeführt, so treten Betriebsstörungen auf dem Gerät auf. In diesem
Fall wird die Reparatur nicht durch die Garantie gedeckt!
•
Die Maschine darf keiner Temperatur unter 0°C ausgesetzt werden. Das
im Heizsystem verbliebene Restwasser kann gefrieren und die Maschine beschädigen.
•
Wird die Maschine für einen längeren Zeitraum nicht benutzt, so darf
kein Wasser im Wassertank gelassen werden. Das Wasser könnte verunreinigt werden. Bei jeder Verwendung der Maschine ist frisches Wasser
zu benutzen.
Übereinstimmung mit den Normen
Die Maschine entspricht Art. 13 der italienischen Gesetzesverordnung Nr. 151
vom 25. Juli 2005 “Umsetzung der Richtlinien 2005/95/EG, 2002/96/EG und
2003/108/EG, hinsichtlich der Verringerung des Einsatzes von Gefahrenstoffen in elektrischen und elektronischen Geräten sowie zur Abfallentsorgung”.
Diese Maschine entspricht den Vorgaben der Europäischen Richtlinie
2002/96/EG.
6
INSTALLATION
Vollständige Ansicht des Produktes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
13
10
11 22
12
14
20
15
16
17
18 19
23
30
24
25
26
27
28
29
21
DEUTSCH
Allgemeine Beschreibung
1. Drehknopf Mahlgradeinstellung
2. Fach für vorgemahlenen Kaffee
3. Kaffeebohnenbehälter
4. Deckel Kaffeebohnenbehälter
5. Bedienfeld
6. Kaffeeauslauf
7. Tassenabstellrost
8. Anzeige Abtropfschale voll
9. Abtropfschale
10. Kaffeesatzbehälter
11. Brühgruppe
12. Servicetür
13. Fett für die Brühgruppe
14. Netzkabel
15. Cappuccinatore
16. Ansaugschlauch
17. Wassertank
18. Steckdose Netzkabel
19. Hauptschalter
20. Schlüssel Einstellung Mahlwerk + Messlöffel vorgemahlener Kaffee
21. Reinigungspinsel
22. Kaffeeauffangbehälter
23. Test Wasserhärte
24. Ausgabetaste Espresso
25. Ausgabetaste Kaffee
26. Wahltaste Heißwasser/Dampf
27. Taste ON/OFF
28. Taste “Aroma” - vorgemahlener Kaffee
29. Taste “MENÜ”
30. Entkalkerlösung - separat erhältlich
7
8
DEUTSCH
VORBEREITENDE ARBEITEN
Verpackung der Maschine
Die Original-Verpackung wurde für den Schutz der Maschine während des
Versandes entwickelt und hergestellt. Es wird empfohlen, diese Verpackung
für eventuelle zukünftige Transporte aufzubewahren.
Installation der Maschine
1 Die Abtropfschale mit dem Rost aus der Verpackung nehmen.
2 Die Maschine aus der Verpackung herausnehmen.
3 Für einen optimalen Betrieb wird folgendes empfohlen:
•
•
•
Einen Standort mit sicherer und ebener Auflagefläche auswählen,
an dem nicht die Gefahr des Umkippens der Maschine oder der
Verletzung von Personen besteht.
Der Raum sollte ausreichend beleuchtet und hygienisch unbedenklich sein und die Steckdose muss leicht zugänglich sein.
Gemäß der Angaben in der Abbildung einen Mindestabstand von
den Maschinenwänden berücksichtigen.
4 Die Abtropfschale mit Rost in die Maschine einsetzen. Überprüfen, ob
diese vollständig eingesetzt wurde.
Hinweis:
Die Abtropfschale dient der Aufnahme des Wassers, das während der
Spülzyklen/Selbstreinigung aus dem Auslauf fließt, und des Kaffees, der
eventuell während der Zubereitung der Getränke verschüttet wurde. Die
Abtropfschale täglich und immer dann leeren und reinigen, wenn die
Anzeige "Abtropfschale voll" angehoben wird.
Hinweis:
Die Abtropfschale darf NICHT direkt nach der Einschaltung der Maschine herausgenommen werden. Einige Minuten abwarten, damit ein
Spülzyklus/Selbstreinigung durchgeführt werden kann.
DEUTSCH
9
5 Den Wassertank herausnehmen.
1
2
6 Den Wassertank mit frischem Wasser spülen.
7 Den Wassertank mit frischem Wasser bis zum Füllstand MAX füllen und
wieder in die Maschine einsetzen. Überprüfen, ob dieser vollständig
eingesetzt wurde.
Hinweis:
Den Tank keinesfalls mit heißem oder kochendem Wasser, Wasser mit
Kohlensäure oder anderen Flüssigkeiten füllen. Dadurch könnte der
Tank oder die Maschine beschädigt werden.
8 Den Deckel des Bohnenbehälters abnehmen und langsam den Bohnenkaffee in den Behälter füllen.
Hinweis:
Nicht zu viele Kaffeebohnen in den Kaffeebohnenbehälter füllen, um die
Mahlleistungen der Maschine nicht zu beeinträchtigen.
Hinweis:
In den Behälter dürfen ausschließlich Kaffeebohnen eingefüllt werden. Pulverkaffee, Instantkaffee oder karamellisierter Kaffee sowie
andere Gegenstände verursachen Schäden an der Maschine.
9 Den Deckel auf den Kaffeebohnenbehälter setzen.
10 Den Stecker in die Steckdose auf der Rückseite der Maschine einstecken.
1
11 Den Stecker des anderen Endes des Netzkabels in eine Wandsteckdose
mit geeigneter Spannung einstecken.
2
DEUTSCH
12 Den Hauptschalter in die Position “I” stellen, um die Maschine einzu-
Schwarz
schalten. Das Display zeigt das Standby-Symbol an.
13 Um die Maschine einzuschalten, muss lediglich die Taste “
” gedrückt
werden. Das Display zeigt an, dass die Entlüftung des Systems vorgenommen werden muss.
Gelb
10
ERSTE EINSCHALTUNG
Vor der ersten Benutzung müssen folgende Bedingungen vorliegen:
1) das System muss entlüftet werden;
2) die Maschine führt einen automatischen Spülzyklus/Selbstreinigung
durch;
3) der manuelle Spülzyklus muss gestartet werden.
Entlüftung des Systems
Während dieses Vorgangs läuft frisches Wasser durch das interne System
und heizt die Maschine auf. Der Vorgang dauert einige Minuten.
1 Einen Behälter unter den Cappuccinatore stellen.
DEUTSCH 11
2 Die Taste “
” drücken, um den Zyklus zu starten. Die Maschine führt
die automatische Entlüftung des Systems aus, indem sie eine voreingestellte Menge Wasser aus dem Cappuccinatore ausgibt.
Gelb
3 Die Leiste unter dem Symbol gibt den Fortschrittsstatus des Vorgangs
an. Nach der Beendigung des Vorgangs beendet die Maschine die
Ausgabe automatisch.
Gelb
4 Nun zeigt das Display das Symbol der Aufheizung der Maschine an.
Automatischer Spülzyklus/Selbstreinigung
Nach Abschluss der Aufheizphase führt die Maschine einen automatischen
Spülzyklus/Selbstreinigung der internen Systeme mit frischem Wasser
durch. Der Vorgang dauert weniger als eine Minute.
5 Einen Behälter unter dem Auslauf aufstellen, um die kleine Wassermenge aufzunehmen, die ausgegeben wird.
Gelb
6 Die Maschine zeigt die seitliche Angabe auf dem Display an. Abwarten,
bis der Zyklus automatisch beendet wird.
Hinweis:
Die Taste “ ” drücken, um die Ausgabe zu stoppen.
Grün
7 Nach Abschluss der oben beschriebenen Vorgänge zeigt die Maschine
die seitliche Angabe auf dem Display an.
DEUTSCH
Manueller Spülzyklus
Während diesem Vorgang wird der Kaffeeausgabezyklus gestartet und das
frische Wasser läuft durch das Dampf-/Heißwassersystem. Der Vorgang
dauert einige Minuten.
1 Einen Behälter unter den Auslauf stellen.
Grün
2 Überprüfen, ob die Maschine die folgende Angabe auf dem Display
anzeigt.
3 Die Funktion für die Ausgabe von vorgemahlenem Kaffee anwählen,
Grün
12
indem die Taste “ ” gedrückt wird. Die Maschine zeigt die seitliche
Angabe auf dem Display an.
Hinweis:
Keinen vorgemahlenen Kaffee in das Fach einfüllen.
4 Die Taste “
” drücken. Die Maschine beginnt, Wasser auszugeben.
5 Nach der Ausgabe den Behälter leeren. Die Vorgänge von Punkt 1 bis
Punkt 4 insgesamt zwei Mal wiederholen. Danach zu Punkt 6 übergehen.
6 Den Bolzen mit dem Ansaugschlauch aus dem Cappuccinatore entfernen.
7 Einen Behälter unter den Cappuccinatore stellen.
DEUTSCH 13
Grün
8 Die Taste “
” drücken. Auf dem Display wird das folgende Symbol
angezeigt.
9 Die Taste “
” drücken, um die Heißwasserausgabe zu starten.
Rot
10 Wasser ausgeben, bis das Symbol Wasser fehlt angezeigt wird.
Grün
11 Anschließend den Wassertank erneut bis zum Füllstand MAX füllen.
Nun ist die Maschine für die Ausgabe von Kaffee bereit.
Dann wird die links gezeigte Angabe auf dem Display angezeigt.
12 Den Bolzen mit dem Ansaugschlauch wieder im Cappuccinatore positionieren.
Hinweis:
Wurde die Maschine für mehr als zwei Wochen nicht benutzt, so wird bei
der Einschaltung ein automatischer Spülzyklus/Selbstreinigung durchgeführt. Anschließend muss der manuelle Spülzyklus gestartet und die
Ausgabe eines Kaffees vorgenommen werden, wie oben beschrieben.
Der automatische Spülzyklus/Selbstreinigung wird automatisch auch beim
Start der Maschine (mit kaltem Durchlauferhitzer) gestartet, oder wenn die
Maschine sich auf die Umschaltung in den Standby-Modus vorbereitet,
nachdem die Taste “ ” (nach der Ausgabe eines Kaffees) gedrückt wurde.
14
DEUTSCH
Messung und Programmierung der Wasserhärte
Die Messung der Wasserhärte ist äußerst wichtig für die Festlegung der
Häufigkeit der Entkalkung der Maschine und für die Installation des
Wasserfilters “INTENZA+” (für weitere Einzelheiten zum Wasserfilter siehe
folgendes Kapitel).
Für die Messung der Wasserhärte sind die nachfolgend beschriebenen
Hinweise zu befolgen:
1 Den Teststreifen für die Wasserhärte (im Lieferumfang der Maschine
enthalten) für einen Zeitraum von 1 Sekunde in das in der Maschine
befindliche Wasser eintauchen.
Hinweis:
Der Teststreifen kann nur für jeweils eine Messung verwendet werden.
Tabelle Bezug nehmen.
Hinweis:
Die Nummern auf dem Teststreifen entsprechen den Einstellungen für die
Wasserhärte.
D.h. genauer gesagt:
1 = 1 (sehr weiches Wasser)
2 = 2 (weiches Wasser)
3 = 3 (hartes Wasser)
4 = 4 (sehr hartes Wasser)
Die Buchstaben entsprechen den Bezügen auf der Basis des Wasserfilters
“INTENZA+” (siehe folgendes Kapitel).
1
2
3
4
Einstellung Wasserhärtegrad Maschine
3 Ablesen, wie viele Quadrate die Farbe Rot annehmen, dann auf die
Gelb
4 Nun können die Einstellungen der Wasserhärte programmiert werden.
Die Taste “
” drücken und die Optionen durch Druck der Taste “
überfliegen, bis folgendes Symbol angezeigt wird.
”
Hinweis:
Die Maschine wird mit einer Standardeinstellung der Wasserhärte geliefert,
die für die meisten Wasserversorgungen geeignet ist.
5 Die Taste “
Gelb
Intenza Aroma System
B
A
C
2 Eine Minute abwarten.
” für die Erhöhung des Werts und die Taste “
Reduzierung des Werts drücken.
6 Die Taste “
” drücken, um die Einstellung zu bestätigen.
” für die
DEUTSCH 15
Grün
7 Die Taste “
” drücken, um das MENÜ der Programmierung zu verlas-
sen.
Installation Wasserfilter “INTENZA+”
Es wird empfohlen, den Wasserfilter “INTENZA +” zu installieren, der die
Bildung von Kalk im Inneren der Maschine begrenzt und ein intensiveres
Aroma des Espresso gewährleistet.
Der Wasserfilter INTENZA+ ist separat erhältlich. Für weitere Einzelheiten
ist auf die Seite der Produkte für die Instandhaltung in der vorliegenden
Bedienungsanleitung Bezug zu nehmen.
Das Wasser ist ein wesentliches Element bei der Zubereitung eines Espresso. Aus diesem Grunde ist es außerordentlich wichtig, dass das Wasser stets
professionell gefiltert wird. Der Wasserfilter “INTENZA+” beugt der Bildung
von Mineralablagerungen vor und verbessert die Wasserqualität.
1 Den kleinen weißen Filter aus dem Wassertank herausnehmen und an
einem trockenen Ort aufbewahren.
2 Den Wasserfilter “INTENZA+” aus der Verpackung herausnehmen
und senkrecht (so dass die Öffnung nach oben zeigt) in kaltes Wasser
tauchen. Den Filter leicht an den Seiten zusammendrücken, um die
Luftblasen zu entfernen.
3 Den Filter entsprechend der ausgeführten Messungen (siehe voriges
Kapitel) und der Angaben auf der Basis des Filters einstellen:
A = weiches Wasser – entspricht 1 oder 2 auf dem Teststreifen
B = hartes Wasser (Standard) – entspricht 3 auf dem Teststreifen
C = sehr hartes Wasser – entspricht 4 auf dem Teststreifen
DEUTSCH
4 Den Wasserfilter in den leeren Wassertank einsetzen. So weit nach
unten drücken, wie möglich.
5 Den Wassertank mit frischem Wasser füllen und wieder in die Maschine
einsetzen.
6 Das gesamte im Tank enthaltene Wasser über die Heißwasserfunktion
ablassen (siehe Kapitel “Heißwasserausgabe”).
Gelb
Gelb
7 Den Wassertank erneut mit Wasser auffüllen.
8 Die Taste “
” drücken und die Optionen durch Druck der Taste “
überfliegen, bis folgende Seite angezeigt wird.
”
9 Die Taste “
”
” drücken, um “ON” anzuwählen und dann die Taste “
zur Bestätigung drücken.
” drücken.
Grün
10 Um die Funktion zu verlassen, die Taste “
Auf diese Weise ist die Maschine nun entsprechend programmiert, um den
Benutzer auf die Notwendigkeit des Austauschs des Wasserfilters “INTENZA+” hinzuweisen.
Austausch des Wasserfilters “INTENZA+”
Wenn der Austausch des Wasserfilters “INTENZA+” erforderlich ist, wird das
folgendes Symbol angezeigt.
1 Den Filteraustausch wie im vorigen Kapitel beschrieben ausführen.
Gelb
16
DEUTSCH 17
Gelb
2 Die Taste “
” drücken und die Optionen durch Druck der Taste “
überfliegen, bis folgendes Symbol angezeigt wird.
3 Die Option “RESET” anwählen. Zur Bestätigung die Taste “
Gelb
Grün
4 Um die Funktion zu verlassen, die Taste “
”
” drücken.
” drücken.
Nun ist die Maschine für die Verwaltung eines neuen Filters programmiert.
Hinweis:
Ist der Wasserfilter bereits eingesetzt und soll entfernt werden, ohne einen
neuen Filter einzusetzen, wird die Option “OFF” angewählt.
Ist der Wasserfilter “INTENZA+” nicht vorhanden, muss der kleine weiße
Filter, der zuvor entfernt wurde, in den Wassertank eingesetzt werden.
18
DEUTSCH
EINSTELLUNGEN
Die Maschine ermöglicht die Ausführung einiger Einstellungen für die
Ausgabe eines stets optimalen Kaffees.
Saeco Adapting System
Kaffee ist ein Naturprodukt und seine Eigenschaften können je nach
Herkunft, Mischung und Röstung unterschiedlich sein. Die Maschine ist mit
einem System zur Selbsteinstellung ausgestattet, mit dem alle handelsüblichen Kaffeebohnensorten verwendet werden können (mit Ausnahme von
karamellisierten Sorten).
Die Maschine reguliert sich automatisch nach der Ausgabe von einigen
Tassen Kaffee, um die Extraktion des Kaffees entsprechend der Komprimierung des gemahlenen Kaffees zu optimieren.
Einstellung Keramikmahlwerk
Die Mahlwerke aus Keramik gewährleisten einen sorgfältigen Mahlgrad für
jede Kaffeemischung und vermeiden eine Überhitzung der Bohnen.
Diese Technologie garantiert eine vollständige Bewahrung des Aromas
und damit einen echten italienischen Kaffeegenuss.
Achtung:
Das Keramikmahlwerk enthält beweglichen Teile, die gefährlich sein
können. Aus diesem Grunde dürfen die Finger oder Gegenstände
nicht in den Innenbereich eingeführt werden. Für die Einstellung des
Keramikmahlwerks darf ausschließlich der Schlüssel für die Einstellung des Mahlgrads verwendet werden. Vor Eingriffen im Inneren
des Kaffeebohnenbehälters sollten stets die Maschine durch Druck
der Taste ON/OFF ausgeschaltet und der Stecker von der Steckdose
abgenommen werden.
Die Mahlwerke aus Keramik können eingestellt werden, um den Mahlgrad
des Kaffees an Ihren persönlichen Geschmack anzupassen.
Achtung:
Der Drehknopf für die Mahlgradeinstellung, der sich im Kaffeebohnenbehälter befindet, darf nur dann gedreht werden, wenn sich das
Keramikmahlwerk in Betrieb befindet.
Diese Einstellung kann durch Druck und Drehung des Drehknopfs für die
Mahlgradeinstellung im Inneren des Kaffeebohnenbehälters unter Verwendung des entsprechenden Schlüssels aus dem Lieferumfang vorgenommen werden.
DEUTSCH 19
1 Den Drehknopf für die Mahlgradeinstellung jeweils nur um maximal einen Grad verstellen. Der Geschmacksunterschied ist nach der Ausgabe
von 2-3 Produkten wahrnehmbar.
2 Die Markierungen im Inneren des Kaffeebohnenbehälters geben den
2
Wird das Keramikmahlwerk auf einen feineren Mahlgrad eingestellt, so
wird der Geschmack des Kaffees stärker. Um einen Kaffee mit leichterem
Geschmack zuzubereiten, wird das Keramikmahlwerk auf einen gröberen
Mahlgrad eingestellt.
Aromaeinstellungen (Kaffeestärke)
Wählen Sie Ihre Lieblings-Kaffeemischung aus und stellen Sie die zu mahlende Kaffeemenge nach Ihrem persönlichen Geschmack ein. Es besteht
auch die Möglichkeit der Anwahl der Funktion Vorgemahlener Kaffee.
Hinweis:
Die Anwahl muss vor der Auswahl des Kaffees erfolgen.
Grün
Durch Druck der Taste “ ” bestehen vier Anwahlmöglichkeiten.
Bei jedem Druck der Taste “ ” wird das Aroma je nach angewählter Menge um einen Grad geändert:
Grün
1
eingestellten Mahlgrad an. Es können 5 unterschiedliche Mahlgrade
eingestellt werden:
1 - grober Mahlgrad: leichteres Aroma, für Mischungen mit dunkler
Röstung
bis
2 - feiner Mahlgrad: stärkeres Aroma, für Mischungen mit heller
Röstung.
= mildes Aroma
= mittleres Aroma
= starkes Aroma
= vorgemahlener Kaffee
20
DEUTSCH
Einstellung Auslauf
Der Auslauf kann in der Höhe eingestellt werden, um ihn an die Größe der
verwendeten Tassen anzupassen.
Für diese Einstellung wird der Auslauf von Hand nach oben oder nach
unten geschoben, wie in der Abbildung gezeigt.
Folgende Positionen werden empfohlen:
Für die Verwendung von kleinen Tassen;
Für die Verwendung von großen Tassen.
Unter dem Auslauf können auch zwei Tassen aufgestellt werden, um
gleichzeitig zwei Tassen Kaffee auszugeben.
DEUTSCH 21
Einstellung Kaffeemenge in der Tasse
Bei dieser Maschine kann die ausgegebene Kaffeemenge je nach Geschmackspräferenz und/oder Tassengröße eingestellt werden.
Bei jedem Druck der Taste “ ” oder “ ” gibt die Maschine eine programmierte Kaffeemenge aus. Jeder Taste ist eine Ausgabe zugeordnet. Diese
erfolgt unabhängig.
Nachfolgend wird beschrieben, wie die Programmierung der Taste "
vorgenommen wird.
"
1 Eine Tasse unter den Auslauf stellen.
” gedrückt halten, bis das Symbol “MEMO” angezeigt
wird. Die Taste loslassen. Nun befindet sich die Maschine im Programmiermodus.
Die Maschine beginnt die Kaffeeausgabe.
Grün
2 Die Taste “
Grün
3 Wird das Symbol “STOP” angezeigt, die Taste “
” drücken, sobald die
gewünschte Kaffeemenge erreicht ist.
Nun ist die Taste “ ” programmiert. Bei jedem Druck gibt die Maschine
die programmierte Espressomenge aus.
Hinweis:
Für die Programmierung der Taste “ ” für die Kaffeeausgabe wird in
gleicher Weise vorgegangen.
Ebenfalls mit der Taste “ ” kann die Kaffeeausgabe abgebrochen werden,
wenn die gewünschte Menge erreicht ist. Dies ist auch während der Programmierung der Taste “ ” für die Kaffeeausgabe möglich.
DEUTSCH
KAFFEE- UND ESPRESSOAUSGABE
Vor der Ausgabe des Kaffees überprüfen, ob keine Anzeigen auf dem
Display vorhanden und ob der Wassertank und der Kaffeebohnenbehälter
vollständig gefüllt sind.
Ausgabe von Kaffee und Espresso mit Bohnenkaffee
1 1 oder 2 Tassen unter den Auslauf stellen.
2 Für die Ausgabe von einem Espresso oder einem Kaffee wird die Taste
Grün
“
” für die Anwahl des gewünschten Aromas gedrückt.
3 Die Taste “
” für einen Espresso oder die Taste “
” für einen Kaffee
drücken.
4 Für die Ausgabe von 1 Espresso oder 1 Kaffee wird die gewünschte
Taste ein einziges Mal gedrückt. Das folgende Symbol wird angezeigt.
Grün
22
5 Für die Ausgabe von 2 Espresso oder 2 Kaffee wird die gewünschte
Taste zwei Mal nacheinander gedrückt. Das folgende Symbol wird
angezeigt.
Hinweis:
In dieser Betriebsart übernimmt die Maschine automatisch die Mahlung
und Dosierung der richtigen Kaffeemenge. Die Zubereitung von zwei Tassen Espresso erfordert zwei Mahlzyklen und zwei Ausgabezyklen, die von
der Maschine automatisch gesteuert werden.
6 Nach dem Vorbrühzyklus beginnt der Kaffee aus dem Auslauf zu fließen.
7 Die Kaffeeausgabe wird automatisch beendet, wenn die eingestellte
Menge erreicht ist. Sie kann jedoch auch durch Druck der Taste “
vorzeitig abgebrochen werden.
”
DEUTSCH 23
Ausgabe von Kaffee und Espresso mit vorgemahlenem Kaffee
Diese Funktion ermöglicht die Verwendung von vorgemahlenem und
koffeinfreiem Kaffee.
Mit der Funktion Vorgemahlener Kaffee kann lediglich jeweils ein Kaffee
ausgegeben werden.
Grün
1 Die Taste “
” drücken, um die Funktion Vorgemahlener Kaffee anzu-
wählen.
2 Den Deckel des entsprechenden Fachs anheben und einen Messlöffel
vorgemahlenen Kaffee einfüllen. Ausschließlich den mit der Maschine
gelieferten Messlöffel benutzen. Abschließend den Deckel des Fachs
für den vorgemahlenen Kaffee wieder schließen.
Achtung:
Ausschließlich vorgemahlenen Kaffee in das Fach des vorgemahlenen
Kaffees füllen. Die Einfüllung anderer Substanzen und Gegenstände
kann zu schweren Schäden an der Maschine führen. Diese Schäden
werden nicht durch die Garantie gedeckt.
3 Die Taste “
” für einen Espresso oder die Taste “
drücken. Der Ausgabezyklus wird gestartet.
” für einen Kaffee
4 Nach dem Vorbrühzyklus beginnt der Kaffee aus dem Auslauf zu fließen.
5 Die Kaffeeausgabe wird automatisch beendet, wenn die eingestellte
Menge erreicht ist. Sie kann jedoch auch durch Druck der Taste “
vorzeitig abgebrochen werden.
”
Nach Abschluss der Ausgabe kehrt die Maschine zum Hauptmenü zurück.
Für die Ausgabe von weiteren Kaffees mit vorgemahlenem Kaffee werden
die soeben beschriebenen Vorgänge wiederholt.
Hinweis:
Wird kein vorgemahlener Kaffee in das entsprechende Fach eingefüllt,
erfolgt lediglich die Ausgabe von Wasser.
Ist die eingefüllte Portion zu groß oder werden 2 oder mehr Messlöffel Kaffee eingefüllt, gibt die Maschine kein Produkt aus. Dann erfolgt lediglich
die Ausgabe von Wasser und der gemahlenen Kaffee wird in den Kaffeesatzbehälter ausgeworfen.
DEUTSCH
AUSGABE EINES CAPPUCCINO
Achtung:
Verbrennungsgefahr! Zu Beginn der Ausgabe können Milch- und
Dampfspritzer auftreten. Die Dampf-/Heißwasserdüse kann hohe
Temperaturen erreichen: nicht direkt mit den Händen berühren. Ausschließlich den speziellen Griff benutzen.
1 Einen Behälter zu 1/3 mit kalter Milch füllen.
Hinweis:
Für einen Cappuccino mit guter Qualität sollte kalte Milch (~5°C / 41°F) mit
einem Proteingehalt von mindestens 3% verwendet werden. Je nach persönlicher Vorliebe kann sowohl Vollmilch wie entrahmte Milch verwendet
werden.
2 Den Ansaugschlauch in den Milchbehälter einstecken.
Hinweis:
Aus Hygienegründen sicherstellen, dass die äußere Oberfläche des
Ansaugschlauchs sauber ist.
3 Eine kleine Tasse unter den Cappuccinatore stellen.
Grün
4 Die Taste “
” drücken. Auf dem Display wird das folgende Symbol
angezeigt. Die Taste “ ” drücken, um die Dampfausgabe zu starten.
5 Die Maschine benötigt eine Vorwärmzeit: In dieser Phase wird das
Gelb
24
folgende Symbol angezeigt.
DEUTSCH 25
Grün
6 Sobald das folgende Symbol angezeigt wird, beginnt die Maschine die
Ausgabe der aufgeschäumten Milch direkt in die Tasse.
7 Die Taste “
” drücken, um die Ausgabe abzubrechen.
8 Für eine korrekte Aufbewahrung muss der Behälter mit der Milch wieder in den Kühlschrank gestellt werden.
Hinweis:
Nach dem Aufschäumen der Milch den Cappuccinatore und den
Ansaugschlauch reinigen, indem eine kleine Menge heißes Wasser in
einen Behälter ausgegeben wird. Für ausführlichere Hinweise ist auf
das Kapitel “Reinigung und Wartung” Bezug zu nehmen.
Hinweis:
Nach der Dampfausgabe kann direkt auf die Ausgabe eines Espresso oder
von heißem Wasser umgeschaltet werden.
AUSGABE VON HEISSEM WASSER
Grün
Achtung:
Verbrennungsgefahr! Zu Beginn der Ausgabe können Spritzer mit
heißem Wasser auftreten. Die Ausgabedüse für heißes Wasser oder
Dampf kann hohe Temperaturen erreichen: nicht direkt mit den Händen berühren. Ausschließlich den speziellen Griff benutzen.
Vor der Ausgabe von heißem Wasser überprüfen, ob die Maschine betriebsbereit und ob der Wassertank voll ist.
1 Den Bolzen mit dem Ansaugschlauch aus dem Cappuccinatore entfernen.
DEUTSCH
2 Einen Behälter unter den Cappuccinatore stellen.
Grün
3 Die Taste “
” drücken. Auf dem Display wird das folgende Symbol
angezeigt.
4 Die Taste “
” drücken, um die Heißwasserausgabe zu starten.
Gelb
5 Die Maschine benötigt eine Vorwärmzeit: In dieser Phase wird das
folgende Symbol angezeigt.
6 Die gewünschte Menge heißes Wasser einfüllen. Um die Ausgabe von
Grün
26
heißem Wasser abzubrechen, die Taste “
” drücken.
7 Den Bolzen mit dem Ansaugschlauch wieder im Cappuccinatore positionieren.
DEUTSCH 27
REINIGUNG UND WARTUNG
Tägliche Reinigung der Maschine.
Hinweis:
Die regelmäßige Reinigung und Wartung der Maschine sind von
wesentlicher Bedeutung für die Verlängerung des Betriebslebens
derselben. Ihre Maschine ist ständig Feuchtigkeit, Kaffee und Kalk
ausgesetzt!
Dieses Kapitel beschreibt in detaillierter Weise, welche Arbeitsvorgänge mit welcher Häufigkeit auszuführen sind. Werden diese Vorgänge
nicht ausgeführt, so wird die Maschine nicht mehr störungsfrei funktionieren. Diese Reparaturen sind NICHT durch die Garantie gedeckt.
-
Hinweis:
Für die Reinigung des Geräts sollte ein weiches, leicht mit Wasser
getränktes Tuch verwendet werden.
Die abnehmbaren Teile nicht in der Spülmaschine reinigen.
Die Maschine keinesfalls in Wasser tauchen.
Für die Reinigung der Maschine sollten kein Alkohol, Lösungsmittel
und/oder scheuernde Produkte verwendet werden.
Die Vorrichtung und deren Bestandteile nicht unter Verwendung einer
Mikrowelle oder eines herkömmlichen Backofens trocknen.
1 Den Kaffeesatzbehälter täglich bei eingeschalteter Maschine entleeren
und reinigen.
Andere Wartungseingriffe dürfen nur mit ausgeschalteter und vom Stromnetz abgenommener Maschine durchgeführt werden.
2 Den im Inneren der Maschine befindlichen Kaffeeauffangbehälter
leeren und reinigen. Die Servicetür öffnen, den Kaffeeauffangbehälter
herausnehmen und den Kaffeesatz entfernen.
DEUTSCH
28
3 Die Abtropfschale leeren und reinigen. Dieser Vorgang muss auch
dann durchgeführt werden, wenn der Anzeiger "Abtropfschale voll"
angehoben wird.
Tägliche Reinigung des Wassertanks
1 Den kleinen weißen Filter oder den Wasserfilter INTENZA+ (soweit
vorhanden) aus dem Tank herausnehmen und den Tank unter frischem
Wasser reinigen.
1
2
2 Den weißen Filter oder den Wasserfilter INTENZA+ (soweit vorhanden)
wieder in seine Aufnahme einsetzen, indem er leicht angedrückt und
gedreht wird.
3 Den Wassertank mit frischem Wasser füllen.
Tägliche Reinigung des Cappuccinatore
Der Cappuccinatore muss täglich und nach jeder Benutzung gereinigt
werden, um die Hygiene und die Zubereitung eines Milchschaums mit
perfekter Konsistenz zu gewährleisten.
Nach dem Aufschäumen der Milch ist folgendes erforderlich:
1 Den Ansaugschlauch in einen Behälter mit frischem Wasser einstecken.
DEUTSCH 29
2 Einen leeren Behälter unter den Cappuccinatore stellen.
Grün
3 Die Taste “
” drücken. Das seitlich aufgeführte Symbol wird ange-
zeigt.
4 Die Taste “
” drücken, um den Dampf anzuwählen.
Gelb
5 Die Maschine benötigt eine Vorwärmzeit: In dieser Phase wird das
folgende Symbol angezeigt.
Grün
6 Während der Ausgabephase wird das folgende Symbol angezeigt.
Über den Cappuccinatore Wasser ausgeben, bis das austretende Wasser sauber ist. Die Taste “ ” drücken, um die Ausgabe abzubrechen.
7 Den Ansaugschlauch mit einem feuchten Tuch reinigen.
Wöchentliche Reinigung der Maschine
1 Die Aufnahme der Abtropfschale reinigen.
2 Das Fach für den vorgemahlenen Kaffee mit dem mitgelieferten Pinsel
reinigen.
30
DEUTSCH
Wöchentliche Reinigung der Brühgruppe
Die Brühgruppe muss immer dann gereinigt werden, wenn der Kaffeebohnenbehälter nachgefüllt wird, oder einmal pro Woche.
1 Die Kaffeemaschine ausschalten, indem die Taste “
” gedrückt wird,
und den Stecker von der Steckdose abziehen.
2 Den Kaffeesatzbehälter herausnehmen. Die Servicetür öffnen.
3 Den Kaffeeauffangbehälter herausnehmen und reinigen.
4 Für die Herausnahme der Brühgruppe wird die Taste «PUSH» gedrückt
und am Handgriff gezogen.
5 Die Brühgruppe mit frischem und lauwarmem Wasser reinigen. Den
oberen Filter sorgfältig reinigen.
Hinweis:
Für die Reinigung der Brühgruppe sollten keine Reinigungsmittel
oder Seife verwendet werden.
DEUTSCH 31
6 Die Brühgruppe vollständig an der Luft trocknen lassen.
7 Der Innenbereich der Maschine sollte unter Verwendung eines weichen, leicht mit Wasser getränkten Tuchs sorgfältig gereinigt werden.
8 Sicherstellen, dass sich die Brühgruppe in der Ruhestellung befindet;
die zwei Bezugspunkte müssen übereinstimmen. Im gegenteiligen
Falle den unter Punkt (9) beschriebenen Vorgang ausführen.
9 Den Hebel sanft nach unten drücken, bis er die Basis der Brühgruppe
berührt und die beiden Bezugspunkte seitlich neben der Gruppe übereinstimmen.
10 Sicherstellen, dass sich der Haken für die Sperre der Brühgruppe in der
korrekten Position befindet. Um dessen Position zu überprüfen, wird
die Taste “PUSH” kräftig gedrückt, bis das Einrasten in der Position zu
hören ist. Sicherstellen, dass sich der Haken oben am Anschlag befindet. Im gegenteiligen Fall den Vorgang wiederholen.
11 Die Brühgruppe wieder in die Aufnahme einsetzen, bis sie einrastet.
Dabei nicht die Taste “PUSH” drücken.
32
DEUTSCH
12 Den Kaffeeauffangbehälter einsetzen und die Servicetür schließen.
13 Den Kaffeesatzbehälter einsetzen.
Monatliche Reinigung des Cappuccinatore
Einmal im Monat muss der Cappuccinatore unter Verwendung des Reinigers für das Milchsystem “Saeco Milk Circuit Cleaner” gründlich gereinigt
werden. Der “Saeco Milk Circuit Cleaner” ist separat erhältlich. Für weitere
Einzelheiten ist auf die Seite der Produkte für die Instandhaltung in der
vorliegenden Bedienungsanleitung Bezug zu nehmen.
1 Sicherstellen, dass der Cappuccinatore korrekt installiert wurde.
2 Das Produkt für die Reinigung des Milchsystems in einen Behälter
schütten. ½ l lauwarmes Wasser hinzugeben und abwarten, bis sich
das Produkt vollständig auflöst.
3 Den Ansaugschlauch in den Behälter einstecken.
DEUTSCH 33
4 Einen großen Behälter (1,5 l) unter den Cappuccinatore stellen.
Grün
5 Die Taste “
” drücken. Das seitlich aufgeführte Symbol wird angezeigt. Die Taste “ ” für die Dampfausgabe drücken.
Gelb
6 Die Maschine benötigt eine Vorwärmzeit: In dieser Phase wird das
folgende Symbol angezeigt.
Grün
7 Während der Ausgabe wird das folgende Symbol angezeigt. Ist keine
Lösung mehr vorhanden, die Taste “
beenden.
” drücken, um die Ausgabe zu
Achtung:
Die bei diesem Verfahren ausgegebene Lösung darf nicht getrunken
werden.
8 Den Behälter gründlich ausspülen und mit ½ l frischem Wasser füllen,
das für den Spülzyklus benutzt wird.
9 Den Ansaugschlauch in den Behälter einstecken.
DEUTSCH
10 Den Behälter leeren und erneut unter den Cappuccinatore stellen.
Grün
11 Die Taste “
” drücken. Das seitlich aufgeführte Symbol wird angezeigt. Die Taste “ ” für die Dampfausgabe drücken.
Gelb
12 Die Maschine benötigt eine Vorwärmzeit: In dieser Phase wird das
folgende Symbol angezeigt.
13 Während der Ausgabe wird das folgende Symbol angezeigt. Ist kein
Grün
34
Wasser mehr vorhanden, die Taste “
beenden.
” drücken, um die Ausgabe zu
14 Alle Teile des Cappuccinatore reinigen, wie nachfolgend beschrieben.
15 Den Ansaugschlauch abnehmen.
16 Den Cappuccinatore aus der Maschine herausnehmen.
DEUTSCH 35
17 Alle in der Abbildung gezeigten Teile abnehmen.
18 Alle Teile mit lauwarmem Wasser reinigen.
19 Sicherstellen, dass alle Milchrückstände aus der Nut des Anschlusses
entfernt werden (siehe Pfeil in der Abbildung links). Im gegenteiligen
Falle kann die Milch nicht aufgeschäumt werden. Mit einem feuchten
scheuernden Tuch gründlich reinigen.
20 Alle Teile des Cappuccinatore wieder montieren und diesen in die
Maschine einsetzen.
21 Den Cappuccinatore einstecken, bis das Einrasten in der Aufnahme in
der Dampfdüse, die in Abb. A gezeigt wird, zu hören ist.
Hinweis:
Wird der Cappuccinatore bis zum Anschlag (d.h. über die Aufnahme
hinaus) eingesteckt, so funktioniert er eventuell nicht störungsfrei,
da er keine Milch ansaugen kann. In diesem Falle wird die Ausgabe
beendet und abgewartet, bis der Cappuccinatore abgekühlt ist. Dann wird
er LEICHT nach unten (Abb. B) versetzt, damit er in der in Abb. A gezeigten
Aufnahme positioniert wird.
Auf diese Weise kann der störungsfreie Betrieb des Cappuccinatore wiederhergestellt werden.
36
DEUTSCH
Monatliche Schmierung der Brühgruppe
Die Brühgruppe sollte nach jeweils 500 Kaffeeausgaben oder einmal monatlich geschmiert werden.
Das für die Schmierung der Brühgruppe verwendete Fett Saeco ist separat
erhältlich. Für weitere Einzelheiten ist auf die Seite der Produkte für die Instandhaltung in der vorliegenden Bedienungsanleitung Bezug zu nehmen.
Hinweis:
Vor der Schmierung der Brühgruppe muss diese mit frischem Wasser
gereinigt und getrocknet werden, wie im Kapitel “Wöchentliche Reinigung der Brühgruppe” erläutert.
1 Das Fett gleichmäßig auf beide seitlichen Führungen auftragen.
2 Auch die Welle schmieren.
DEUTSCH 37
3 Die Brühgruppe in die Aufnahme einsetzen, bis sie einrastet (siehe
Kapitel “Wöchentliche Reinigung der Brühgruppe”). Den Kaffeeauffangbehälter einsetzen.
4 Die Servicetür schließen. Den Kaffeesatzbehälter einsetzen.
Monatliche Reinigung der Brühgruppe mit Kaffeefettlöser-Tabletten
Neben der wöchentlichen Reinigung wird empfohlen, diesen Reinigungszyklus mit den Kaffeefettlöser-Tabletten nach jeweils 500 Tassen Kaffee
oder einmal monatlich auszuführen. Mit diesem Vorgang wird die Wartung
der Brühgruppe abgeschlossen.
Die Kaffeefettlöser-Tabletten sind separat erhältlich. Für weitere Einzelheiten ist auf die Seite der Produkte für die Instandhaltung in der vorliegenden Bedienungsanleitung Bezug zu nehmen.
Hinweis:
Die Kaffeefettlöser-Tabletten sind ausschließlich für die Reinigung bestimmt, sie haben keinerlei entkalkende Funktion. Für die Entkalkung
sollte der Entkalker Saeco verwendet werden. Dabei ist der im Kapitel
“Entkalkung” beschriebene Vorgang auszuführen.
1 Einen Behälter unter den Auslauf stellen.
2 Sicherstellen, dass der Wassertank bis zum Füllstand “MAX” mit frischem Wasser gefüllt wird.
DEUTSCH
3 Eine Kaffeefettlöser-Tablette in das Fach für den vorgemahlenen Kaffee
werfen.
4 Die Taste ”
Grün
38
” ein oder mehrmals drücken, um die Funktion Vorgemahlener Kaffee anzuwählen, ohne dass gemahlener Kaffee in das Fach
eingefüllt wird.
5 Die Taste “
” drücken, um den Kaffeeausgabezyklus zu starten.
6 Warten, bis die Maschine den Zyklus automatisch beendet.
7 Die Taste “
” drücken, um die Maschine auszuschalten. Die Lösung ca.
15 Minuten lang einwirken lassen. Sicherstellen, dass das ausgegebene
Wasser weggeschüttet wird.
8 Die Kaffeemaschine einschalten und warten, bis der Spülzyklus abgeschlossen ist.
9 Den Kaffeesatzbehälter entfernen und die Servicetür öffnen. Den
Kaffeeauffangbehälter und die Brühgruppe abnehmen.
10 Die Brühgruppe sorgfältig mit frischem Wasser reinigen.
DEUTSCH 39
11 Nach der Spülung der Brühgruppe wird diese wieder in die Aufnahme
eingesetzt, bis sie einrastet (siehe Kapitel “Wöchentliche Reinigung der
Brühgruppe”). Den Kaffeeauffangbehälter und den Kaffeesatzbehälter
einsetzen. Die Servicetür schließen.
Grün
12 Die Taste ”
” drücken, um die Funktion Vorgemahlener Kaffee anzuwählen, ohne dass gemahlener Kaffee in das Fach eingefüllt wird.
13 Die Taste “
” drücken, um den Kaffeeausgabezyklus zu starten.
14 Die Vorgänge von Punkt 12 bis Punkt 13 zwei Mal wiederholen. Sicherstellen, dass das ausgegebene Wasser weggeschüttet wird.
15 Für die Reinigung der Abtropfschale wird eine Tablette in die Schale
gelegt und diese zu 2/3 mit heißem Wasser gefüllt. Die Reinigungslösung für ca. 30 Minuten einwirken lassen und dann mit reichlich
Wasser ausspülen.
Monatliche Reinigung des Kaffeebohnenbehälters
Den Kaffeebohnenbehälter einmal monatlich mit einem feuchten Tuch
reinigen, um die öligen Substanzen des Kaffees zu entfernen. Dann wieder
mit Kaffeebohnen auffüllen.
DEUTSCH
ENTKALKUNG
Die Entkalkung dauert ca. 35 Minuten.
Gelb
40
Während der Benutzung bilden sich im Inneren der Maschine Kalkablagerungen, die regelmäßig entfernt werden müssen. Im gegenteiligen Falle
kann es im Wasser- und Kaffeesystem zu Verstopfungen kommen. Die Maschine zeigt an, wann die Entkalkung erforderlich ist. Zeigt das Display der
Maschine das Symbol CALC CLEAN an, so muss die Entkalkung durchgeführt werden.
Hinweis:
Wird dieser Vorgang nicht ausgeführt, so funktioniert die Maschine
bald nicht mehr störungsfrei. In diesem Falle ist die Reparatur NICHT
durch die Garantie gedeckt.
Es sollte ausschließlich der Entkalker Saeco verwendet werden, der speziell
für die Optimierung der Leistungen der Maschine entwickelt wurde.
Der Entkalker SAECO ist separat erhältlich. Für weitere Einzelheiten ist auf
die Seite der Produkte für die Instandhaltung in der vorliegenden Bedienungsanleitung Bezug zu nehmen.
Achtung:
Die Entkalkerlösung und die bis zum Abschluss des Zyklus ausgegebenen Produkte dürfen keinesfalls getrunken werden. Keinesfalls darf
Essig als Entkalker verwendet werden.
Hinweis:
Die Maschine während dem Entkalkungszyklus nicht ausschalten. Im
gegenteiligen Falle den Zyklus erneut von Beginn an ausführen.
Für die Ausführung des Entkalkungszyklus sollten die folgenden Hinweise
beachtet werden:
Vor der Entkalkung:
1 Die Abtropfschale leeren.
DEUTSCH 41
2 Den Cappuccinatore von der Dampf-/Heißwasserdüse abnehmen.
3 Den Wasserfilter “INTENZA+” (soweit vorhanden) aus dem Wassertank
herausnehmen.
Gelb
4 Die Taste “
” drücken. Die Taste “
auf dem Display angezeigt wird.
” drücken, um das Menü der Entkalkung zu öffnen.
Rot
5 Die Taste “
” drücken, bis folgende Angabe
Hinweis:
Wurde die Taste “ ” versehentlich gedrückt, so erfolgt der Abbruch durch
Druck der Taste “ ”.
6 Den Wassertank herausnehmen und den gesamten Inhalt des Entkalkers Saeco einfüllen. Den Wassertank bis zum Füllstand MAX mit
frischem Wasser füllen.
7 Den Wassertank wieder in die Maschine einsetzen.
8 Einen großen Behälter (1,5 l) unter die Dampf-/Heißwasserdüse stellen.
DEUTSCH
” drücken, um den Zyklus der Entkalkung zu starten.
Rot
9 Die Taste “
Rot
auszugeben. Die Leiste auf dem Display zeigt den Fortschrittsstatus
des Zyklus an.
Rot
10 Die Maschine beginnt, die Entkalkerlösung in regelmäßigen Intervallen
Hinweis:
Der Entkalkungszyklus kann durch Druck der Taste “ ” unterbrochen
werden. Um den Zyklus fortzusetzen, wird erneut die Taste “ ” gedrückt. Dadurch kann der Behälter entleert oder die Maschine für einen kurzen Zeitraum
unbeaufsichtigt gelassen werden.
Rot
11 Wird dieses Symbol angezeigt, so ist der Wassertank leer.
CALC
CLEAN
....
12 Den Wassertank herausnehmen, ausspülen und bis zum Füllstand MAX
mit frischem Wasser füllen. Wieder in die Maschine einsetzen.
13 Die Abtropfschale leeren und wieder einsetzen.
14 Die Behälter leeren und wieder unter die Dampf-/Heißwasserdüse und
den Auslauf stellen.
Rot
15 Wird der Wassertank eingesetzt, so wird das folgende Symbol angezeigt. Die Taste “
” drücken, um den Spülzyklus zu starten.
16 Wird dieses Symbol angezeigt, so ist der Wassertank leer. Die Vorgänge
CALC
CLEAN
....
Rot
42
von Punkt 12 bis Punkt 15 wiederholen. Danach zu Punkt 17 übergehen.
DEUTSCH 43
17 Wenn der Wassertank leer ist, diesen herausnehmen, ausspülen und
bis zum Füllstand MAX mit frischem Wasser füllen. Wieder in die Maschine einsetzen.
18 Den Behälter leeren und erneut unter den Auslauf stellen.
Rot
19 Wurde das für die Spülung erforderliche Wasser vollständig ausgegeben, zeigt die Maschine das seitlich abgebildete Symbol an.
” drücken, um den Entkalkungszyklus zu verlassen.
Die Taste “
Gelb
20 Die Maschine führt die automatische Entlüftung des Systems durch.
Gelb
21 Nun führt die Maschine den Aufheiz- und den automatischen Spülzyklus für die Ausgabe der Produkte durch.
22 Die Abtropfschale leeren und wieder einsetzen.
23 Den Behälter entfernen und leeren.
24 Der Entkalkungszyklus ist abgeschlossen.
25 Den Wasserfilter “INTENZA+” (soweit vorhanden) wieder im Wassertank
installieren und den Cappuccinatore einsetzen.
Hinweis:
Nach Abschluss des Entkalkungszyklus wird die Brühgruppe gemäß der
Beschreibung im Kapitel "Wöchentliche Reinigung der Brühgruppe"
gereinigt.
Die beiden Spülzyklen reinigen das System mit einer voreingestellten Wassermenge für die Gewährleistung optimaler Leistungen der Maschine. Wird
der Tank nicht bis zum Füllstand MAX gefüllt, besteht die Möglichkeit, dass
die Maschine die Ausführung von drei oder mehr Zyklen fordert.
DEUTSCH
PROGRAMMIERUNG
Der Benutzer kann einige Betriebseinstellungen der Maschine ändern und
an seine eigenen Anforderungen anpassen.
Gelb
Gelb
Timer (Standby)
Mit dieser Funktion kann die Zeit eingestellt werden, die zwischen der
letzten Ausgabe und der Umschaltung auf Standby liegen soll.
Kontrast
Mit dieser Funktion kann der Displaykontrast für die optimale Anzeige der
Meldungen eingestellt werden.
Gelb
Gelb
Gelb
Kaffeetemperatur
Mit dieser Funktion kann die Ausgabetemperatur des Kaffees eingestellt
werden.
Gelb
Einstellbare Parameter
Gelb
44
Wasserhärte
Mit dieser Funktion können die Einstellungen je nach Wasserhärte am
Aufstellungsort vorgenommen werden.
1 = sehr weiches Wasser
2 = weiches Wasser
3 = hartes Wasser
4 = sehr hartes Wasser
Für weitere Einzelheiten siehe Kapitel “Messung und Programmierung der
Wasserhärte”.
Wasserfilter “INTENZA+”
Mit dieser Funktion kann der Wasserfilter “INTENZA+” gesteuert werden.
Für weitere Einzelheiten siehe entsprechendes Kapitel zum Einsatz des
Filters.
Entkalkungszyklus
Mit dieser Funktion kann der Entkalkungszyklus durchgeführt werden.
Werkseinstellungen
Mit dieser Funktion können alle werkseitigen Einstellungen wiederhergestellt werden.
DEUTSCH 45
Programmierungsbeispiel
Grün
Im Beispiel wird die Programmierung des Displaykontrasts erläutert. Bei
der Programmierung der anderen Funktionen wird in analoger Weise
vorgegangen.
Das Programmmenü kann nur dann geöffnet werden, wenn die Maschine
eingeschaltet ist und die seitlich aufgeführte Displayanzeige anzeigt.
1 Die Taste “
” drücken, um die Programmierung zu öffnen.
Gelb
2 Die erste Seite wird angezeigt.
Gelb
3 Die Taste “
” drücken, um die Seiten zu überfliegen, bis die Funktion
des Displaykontrasts angezeigt wird.
4 Die Tasten “
” und “ ” drücken, um den Wert der Funktion zu erhöhen oder zu reduzieren.
DEUTSCH
Gelb
46
5 Wurde der Wert geändert, wird die Meldung “OK” angezeigt.
Die Taste “
6 Die Taste “
” drücken, um die Änderung zu bestätigen.
” drücken, um die Programmierung zu verlassen.
Hinweis:
Die Maschine verlässt die Programmierung automatisch nach einem Zeitraum von 3 Minuten, in dem der Benutzer keinen Vorgang ausführt. Die geänderten, jedoch noch nicht bestätigten Werte werden nicht gespeichert.
DEUTSCH 47
BEDEUTUNG DER DISPLAYSYMBOLE
Die Maschine ist mit einem Farbsystem ausgestattet, das die Interpretation
der Displayanzeigen vereinfacht.
Der Farbcode basiert auf dem Ampelprinzip.
Bereitschaftssignale (grün)
Die Maschine ist für die Ausgabe der Produkte bereit.
Die Maschine ist für die Ausgabe von Kaffee mit vorgemahlenem Kaffee
bereit.
Anwahl Dampf oder Heißwasser.
Heißwasserausgabe.
Dampfausgabe.
Maschine in Ausgabephase von einem Espresso.
Maschine in Ausgabephase von einem Kaffee.
Maschine in Ausgabephase von zwei Espresso.
Maschine in Ausgabephase von zwei Kaffee.
48
DEUTSCH
Bereitschaftssignale (grün)
Maschine in Phase der Programmierung der auszugebenden Kaffeemenge.
Kaffeeausgabe mit vorgemahlenem Kaffee läuft.
Hinweissignale (gelb)
Maschine in Aufheizphase für die Ausgabe von Getränken oder heißem
Wasser.
Maschine in Aufheizphase während der Getränkeprogrammierung.
Maschine in Spülphase. Warten, bis die Maschine den Zyklus beendet.
Die Maschine zeigt an, dass der Wasserfilter “INTENZA+” ausgetauscht werden muss.
Brühgruppe in der Rückstellungsphase nach einem Maschinenreset.
Den Behälter mit Kaffeebohnen füllen und den Zyklus erneut starten.
Das System entlüften.
Die Maschine muss entkalkt werden. Die Taste “ ” drücken, um das Menü
der Entkalkung zu öffnen. Die im Kapitel Entkalkung im vorliegenden Handbuch beschriebenen Vorgänge sind zu befolgen.
Um die Entkalkung zu verschieben und den Betrieb der Maschine fortzusetzen, die Taste “ ” drücken.
Hinweis: Wird die Entkalkung nicht durchgeführt, so treten Betriebsstörungen
auf der Maschine auf. In diesem Fall wird die Reparatur NICHT durch die Garantie gedeckt.
DEUTSCH 49
Alarmsignale (rot)
Die Servicetür schließen.
Den Kaffeebohnenbehälter auffüllen.
Die Brühgruppe muss in die Maschine eingesetzt werden.
Den Kaffeesatzbehälter einsetzen.
Den Kaffeesatzbehälter und den Kaffeeauffangbehälter leeren.
Den Kaffeesatzbehälter vollständig einsetzen, bevor die Maschine ausgeschaltet wird.
Den Wassertank füllen.
Die Maschine ausschalten. Nach 30 Sekunden erneut einschalten. 2 oder 3
Versuche vornehmen.
Schaltet sich die Maschine nicht ein, die Hotline Philips SAECO im eigenen
Land anrufen. Die jeweiligen Kontaktdaten werden im separat gelieferten
Garantieheft oder unter der Adresse www.philips.com/support genannt.
50
DEUTSCH
PROBLEMLÖSUNG
Im vorliegenden Kapitel werden die häufigsten Probleme, die auf Ihrer
Maschine auftreten können, zusammengefasst. Helfen Ihnen die nachfolgend aufgeführten Informationen nicht bei der Behebung des Problems,
so besuchen Sie die Seite FAQ auf der Webseite www.philips.com/support
oder wenden Sie sich an die Hotline Philips Saeco in Ihrem Land. Die jeweiligen Kontaktdaten werden im separat gelieferten Garantieheft oder unter
der Adresse www.philips.com/support genannt.
Verhalten
Die Maschine schaltet sich
nicht ein.
Die Abtropfschale füllt sich,
auch wenn kein Wasser abgelassen wird.
Die Maschine zeigt stets das
an.
rote Symbol
Der Kaffee ist nicht heiß
genug.
Es erfolgt keine Ausgabe von
Heißwasser oder Dampf.
Der Kaffee hat wenig Crema
(Siehe Hinweis).
Die Maschine benötigt
zu lange Aufwärmzeiten
oder die Wassermenge, die
aus der Düse kommt, ist
begrenzt.
Die Brühgruppe kann nicht
herausgenommen werden.
Ursachen
Die Maschine ist nicht an das
Stromnetz angeschlossen.
Manchmal lässt die Maschine
automatisch Wasser in die Abtropfschale ab, um die Spülung
der Systeme zu steuern und einen
optimalen Betrieb der Maschine
zu gewährleisten.
Der Kaffeesatzbehälter wurde
bei ausgeschalteter Maschine
entleert.
Die Tassen sind kalt.
Die Austrittsöffnung der Dampfdüse ist verstopft.
Cappuccinatore verschmutzt
(soweit vorhanden).
Die Kaffeemischung ist nicht
geeignet, der Kaffee ist nicht
röstfrisch oder das Kaffeepulver
wurde zu grob gemahlen.
Das Maschinensystem ist verkalkt.
Die Brühgruppe wurde falsch
eingesetzt.
Der Kaffeesatzbehälter ist eingesetzt.
Abhilfen
Die Maschine an das Stromnetz
anschließen.
Dieser Vorgang ist völlig normal.
Der Kaffeesatzbehälter muss stets
bei eingeschalteter Maschine
entleert werden. Abwarten, bis das
angezeigt wird, bevor
Symbol
der Behälter wieder eingesetzt wird.
Die Tassen mit heißem Wasser
vorwärmen.
Die Öffnung der Dampfdüse mit
einer Nadel reinigen.
Vor der Ausführung dieses
Vorgangs sicherstellen, dass die
Maschine ausgeschaltet und
abgekühlt ist.
Den Cappuccinatore reinigen.
Die Kaffeemischung wechseln oder
den Mahlgrad einstellen, wie im Kapitel “Einstellung Keramikmahlwerk”
beschrieben.
Die Maschine entkalken.
Die Maschine einschalten. Die Servicetür schließen. Die Brühgruppe
kehrt automatisch in die Ausgangsposition zurück.
Nehmen Sie den Kaffeesatzbehälter
heraus, bevor Sie die Brühgruppe
abnehmen.
DEUTSCH 51
Verhalten
Unter der Brühgruppe
befindet sich viel gemahlener
Kaffee.
Die Maschine führt den
Mahlvorgang der Kaffeebohnen aus, aber es wird kein
Kaffee ausgegeben (Siehe
Hinweis).
Der Kaffee ist zu wässrig
(Siehe Hinweis).
Langsame Kaffeeausgabe
(Siehe Hinweis).
Der Kaffee tritt neben dem
Auslauf aus.
Ursachen
Kaffee nicht für Kaffeeautomaten
geeignet.
Abhilfen
Entweder muss der Kaffeetyp
gewechselt oder die Einstellung des
Mahlwerks geändert werden.
Wasser fehlt.
Den Wassertank auffüllen und das
System erneut entlüften (Kapitel
"Erste Einschaltung").
Die Brühgruppe ist verschmutzt.
Die Brühgruppe reinigen (Kapitel
“Wöchentliche Reinigung der Brühgruppe”).
Das System ist nicht entlüftet.
Das System entlüften (Kapitel “Erste
Einschaltung”).
Dies kann geschehen, wenn die
Einige Kaffees ausgeben, wie im
Maschine automatisch die Portion Kapitel “Saeco Adapting System”
einstellt.
beschrieben.
Der Auslauf ist verschmutzt.
Den Auslauf reinigen.
Dies kann geschehen, wenn die
Einige Kaffees ausgeben, wie im
Maschine automatisch die Portion Kapitel “Saeco Adapting System”
einstellt.
beschrieben.
Der Kaffee ist zu fein gemahlen.
Die Kaffeemischung wechseln oder
den Mahlgrad einstellen, wie im Kapitel “Einstellung Keramikmahlwerk”
beschrieben.
Das System ist nicht entlüftet.
Das System entlüften (Kapitel “Erste
Einschaltung”).
Die Brühgruppe ist verschmutzt.
Die Brühgruppe reinigen (Kapitel
“Wöchentliche Reinigung der Brühgruppe”).
Der Auslauf ist verstopft.
Den Auslauf und seine Ausgabeöffnungen reinigen.
Hinweis:
Diese Probleme stellen keine Störung dar, wenn die Kaffeemischung geändert wurde oder im Rahmen der ersten Installation. In diesem Falle muss
abgewartet werden, dass die Maschine eine Selbsteinstellung ausführt, wie
im Kapitel “Saeco Adapting System” beschrieben.
DEUTSCH
ENERGIEEINSPARUNG
Standby
Der Espresso-Vollautomat Saeco wurde umweltfreundlich entwickelt, wie
die Energieeffizienzkennzeichnung der Klasse A zeigt.
Nach einem Zeitraum von 30 Minuten, in dem die Maschine nicht betätigt
wird, schaltet sie automatisch ab. Nach der Ausgabe eines Produktes führt
die Maschine einen Spülzyklus durch.
Schwarz
52
Im Standby-Modus liegt der Energieverbrauch unter 1Wh.
Um die Maschine einzuschalten, wird die Taste gedrückt “ ” (wenn sich
der Hauptschalter auf der Rückseite der Maschine in Position “I” befindet).
Ist der Durchlauferhitzer kalt, führt die Maschine einen Spülzyklus durch.
Entsorgung
Zum Abschluss des Betriebslebens darf die Maschine nicht als normaler
Hausmüll behandelt werden, sondern muss in einem offiziellen Sammelzentrum für das Recycling abgegeben werden. Ein derartiges Verhalten
trägt zum Umweltschutz bei.
-
Die Verpackungsmaterialien können recycelt werden.
Maschine: Den Stecker von der Steckdose abziehen und das Netzkabel
zerschneiden.
Das Gerät und das Netzkabel bei einem Kundendienstzentrum oder
einer öffentlichen Einrichtung für die Abfallentsorgung abgeben.
Dieses Produkt entspricht den Vorgaben der Europäischen Richtlinie
2002/96/EG.
Das auf dem Produkt oder auf der Verpackung abgebildete Symbol weist
darauf hin, dass das Produkt nicht als normaler Hausmüll behandelt werden darf, sondern an einer zuständigen Sammelstelle abgegeben werden
muss, damit die elektrischen und elektronischen Bestandteile recycelt
werden können.
Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Folgen,
die durch eine falsche Entsorgung des Produktes am Ende seines Betriebslebens entstehen können. Weitere Informationen zum Recycling des
Produktes erhalten Sie von Ihrer zuständigen Gemeinde, der Müllabfuhr
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
DEUTSCH 53
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Der Hersteller behält sich das Recht vor, technische Änderungen am Produkt vorzunehmen.
Nennspannung - Nennleistung Versorgung
Siehe Typenschild auf der Innenseite der Servicetür
Gehäusematerial
Thermoplastisch
Abmessungen (L x H x T)
265,5 x 341 x 449 mm
Gewicht
9 kg
Kabellänge
1,2 m
Bedienfeld
Frontal
Cappuccinatore
Spezialzubehör für Cappuccino
Tassenmaße
110 mm
Wassertank
1,5 Liter - herausnehmbar
Fassungsvermögen Kaffeebohnenbehälter
300 g
Fassungsvermögen Kaffeesatzbehälter
10
Pumpendruck
15 bar
Durchlauferhitzer
Durchlauferhitzer Edelstahl
Sicherheitsvorrichtungen
Thermosicherung
GARANTIE UND KUNDENDIENST
Garantie
Für ausführliche Informationen zur Garantie und der damit verbundenen
Bedingungen ist auf das separat gelieferte Garantieheft Bezug zu nehmen.
Kundendienst
Wir möchten sicherstellen, dass Sie mit Ihrer Maschine zufrieden sind. Sollten
Sie dies nicht bereits getan haben, so registrieren Sie das Produkt bitte unter
www.philips.com/welcome. Auf diese Weise können wir mit Ihnen in Kontakt
bleiben und Ihnen die Erinnerungen für die Reinigungs- und Entkalkungsvorgänge zusenden.
Für den Support oder den Kundendienst besuchen Sie die Webseite Philips
www.philips.com/support oder wenden sich an die Hotline Philips Saeco
in Ihrem Land. Die Kontaktnummer wird im separat gelieferten Heft oder
unter der Adresse www.philips.com/support genannt.
54
DEUTSCH
BESTELLUNG VON PRODUKTEN FÜR DIE WARTUNG
Für die Reinigung und die Entkalkung sollten ausschließlich die Produkte
für die Wartung von Saeco benutzt werden. Diese Produkte sind im OnlineShop Philips unter www.shop.philips.com/service, beim Händler Ihres
Vertrauens oder bei autorisierten Kundendienstzentren erhältlich.
Sind die Produkte für die Wartung des Maschine nicht erhältlich, so wenden Sie sich an die Hotline Philips Saeco in Ihrem Land.
Die jeweiligen Kontaktdaten werden im separat gelieferten Garantieheft
oder unter der Adresse www.philips.com/support genannt.
Übersicht über die Produkte für die Wartung
-
Entkalker CA6700
-
Wasserfilter Intenza+ CA6702
-
Fett HD5061
-
Kaffeefettlöser-Tabletten CA6704
DEUTSCH 55
-
Reiniger Milchsystem: CA6705
-
Wartungs-Kit CA 6706
DE
03
Rev.02 del 15-09-12
03
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen jeder Art ohne Vorankündigung vorzunehmen.
www.philips.com/saeco
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising