Phoenix REDL2

Phoenix REDL2
Come far funzionare il REDL2 PHOENIX?
Sezione circolare
frontale
LED
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C
0
Comment utiliser votre REDL2 PHOENIX?
Sezione circolare posteriore
3
Punto 3
Punto 4
Premere il tasto C
Inserire il codice di 4 cifre (¶·¸¹ se si apre per la prima
volta)
Premere il tasto #. Una melodia di quattro secondi
conferma che il codice è corretto
Ruotare la manopola in senso antiorario per aprire la
porta, mentre suona la melodia
* Se s’inserisce un codice incorretto, suonerà un segnale di
avvertimento.
* Se s’inserisce 5 volte un codice incorretto, la serratura diventerà
inattiva. Per riattivare la serratura, inserire il codice corretto due volte
consecutivamente. Es. C¶·¸¹#C¶·¸¹#.
INSERIMENTO DI UN NUOVO CODICE
PERSONALE
CON LA PORTA IN POSIZIONE APERTA
Punto 1
Punto 2
Punto 3
Punto 4
Punto 5
2
3
4
5
6
7
8
9
C
0
3
Premere il tasto #
Inserire il codice predisposto senza premere C (Es. ¶·¸¹
se si effettua la modifica per la prima volta)
Premere il tasto #
Inserire un codice nuovo
(minimo di 4 cifre, massimo di 16 cifre)
Premere il tasto #. Es. #¶·¸¹#¸¶¶º#
Il nuovo codice sarebbe ora C¸¶¶º#
TESTARE IL NUOVO CODICE PRIMA DI CHIUDERE LA PORTA
BATTERIE
Sono necessarie 4 batterie alcaline 1.5 V AAA per attivare la serratura.
La durata della batterie è di 1 anni, quando la cassaforte viene usate in
media 3 volte al giorno.
2
1
FRANCE
348 CHEMIN DES AMANDIERS • 13105 MIMET
FRANCE • 0033 (0)4 42 69 99 09
Bouton fin de procédure
Bouton de commencement
Premere il contrassegno di aperture ed oscillare
a sinistra per mostrare il vano delle batterie
APERTURA DELLA PHOENIX REDL2
Punto 1
Punto 2
1
Operating Instructions for
Phoenix REDL2
Section circulaire du dos
2
1
Tasto di termine
Tasto di avvio
Section circulaire
du devant
DEL
Appuyer sur la marque d’ouverture et faire basculer
vers la gauche pour ouvrir le logement des piles
OUVERTURE DU PHOENIX REDL2
e
1 étape
2e étape
e
3 étape
4e étape
Appuyer sur C
Taper le code à 4 chiffres (¶·¸¹ si c'est la première
ouverture)
Appuyer sur # Une mélodie de quatre secondes confirme que
le code est correct
Pour ouvrir la porte, tourner la poignée dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre pendant que la mélodie retentit
* Si un code incorrect est saisi, une tonalité d'alerte retentit.
* Si un code incorrect est saisi à 5 reprises, le verrou devient inactif.
Pour réactiver le verrou, saisir le code correct deux fois de suite.
Par ex. : C¶·¸¹#C¶·¸¹#.
ITALY
VIA MONTE ROSA 28 • 20049 • CONCOREZZO
MILAN • ITALY • 39 039 5965844
GERMANY
PHOENIX SAFE • DEUTSCHLAND GMBH • WAHLERSTR. 6A
D-40472 DUSSELDORF • +49 (211) 36114140
SPAIN
AVDA INDUSTRIA 52 • POLIGONO INDUSTRIA • COSLADA
MADRID • SPAIN • 0034 (91) 6736411
UNITED KINGDOM
APEX HOUSE • 1 ORRELL MOUNT • LIVERPOOL • L20 6NS
UNITED KINGDOM • +44 (0)151 944 6444
UNITED STATES OF AMERICA
382 MOUNT ZION RD • P.O. BOX 608 • LEBANON
INDIANA • 46052 • U.S.A • 001 (765) 483 0954
SAISIR UN NOUVEAU CODE PERSONNEL
LA PORTE DOIT ÊTRE OUVERTE
1e étape
2e étape
3e étape
4e étape
5e étape
Appuyer sur #
Taper le code actuel sans appuyer sur C (par ex. : ¶·¸¹ si
c'est la première fois que vous en changez)
Appuyer sur #
Saisir un nouveau code
(4 chiffres au minimum, 16 au maximum)
Appuyer sur #. Par ex. : #¶·¸¹#¸¶¶º#
Le nouveau code sera alors C¸¶¶º#
TESTER LE NOUVEAU CODE AVANT DE FERMER LA PORTE
BATTERIES
4 piles alkaline de 1,5 V AAA sont nécessaires pour faire fonctionner le
verrou. La durée de vie des piles est de un an pour une utilisation
moyenne de 3 fois par jour.
The Phoenix Safe Company
Apex House, No. 1 Orrell Mount, Liverpool L20 6NS
Tel: +44 (0) 151 944 6444 Fax: +44 (0) 151 944 6445
Email: firesafes@phoenixsafe.co.uk
The Phoenix Safe Company
Operating Instructions for Phoenix REDL2
LED
Front Circular Section
2
3
4
5
6
7
8
9
C
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C
0
3
Sección circular
anterior
LED
Sección circular posterior
3
2
1
Stopptaste
Starttaste
Press the opening mark and swing out to
the left to reveal battery compartment
Cómo funciona la cerradura Phoenix REDL2?
Rückwärtiger runder Abschnitt
2
1
Finish Button
Start Button
Vorderer runder
Abschnitt
LED
Back Circular Section
3
1
Bedienungsanleitung für Phoenix REDL2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C
0
1
Botón de fin
Botón de inicio
Drücken Sie die Markierung und klappen Sie
den Deckel auf, bis das Batteriefach sichtbar ist
2
Para abrir el compartimiento de la batería,
pulsar la señal de abrir y tirar hacia la izquierda
OPENING THE PHOENIX REDL2
ÖFFNEN DES PHOENIX REDL2
CÓMO ABRIR LA CERRADURA PHOENIX REDL2
Step 1
Step 2
Step 3
Schritt 1 Drücken Sie die Taste C
Schritt 2 Geben Sie den vierstelligen Code ein (¶·¸¹ beim
erstmaligen Öffnen)
Schritt 3 Drücken Sie die Taste #. Eine Melodie, die vier Sekunden lang
ertönt, bestätigt die Eingabe des korrekten Codes
Schritt 4 Drehen Sie zum Öffnen der Tür den Griff gegen den
Uhrzeigersinn, während die Melodie erklingt
Paso 1
Paso 2
* Bei Eingabe eines inkorrekten Codes ertönt ein Warnton.
* Bei fünfmaliger Eingabe eines inkorrekten Codes wird das Schloss
* Si introduce un código incorrecto, oirá un sonido de advertencia.
* Si introduce un código incorrecto cinco veces, el cierre quedará
Step 4
Press C button
Enter the 4 digit code (¶·¸¹ if opening for the first time)
Press the # button. A four second melody confirms that the
code is correct
Turn handle anti-clockwise to open the door, whilst the
melody is sounding
* If an incorrect code is entered, a warning tone will ring.
* If an incorrect code is entered 5 times the lock will become inactive.
To reactivate the lock, enter the correct code twice consecutively.
Eg. C¶·¸¹#C¶·¸¹#.
ENTERING A NEW PERSONAL CODE
inaktiv. Zum Reaktivieren des Schlosses muss der korrekte Code
zweimal hintereinander eingegeben werden.
Zum Beispiel: C¶·¸¹#C¶·¸¹#.
Paso 3
Paso 4
Pulse el botón C
Introduzca el código de 4 dígitos (¶·¸¹, si lo abre por
primera vez)
Pulse el botón #. Oirá una melodía durante cuatro
segundos que confirma que el código es correcto
Gire el asa en sentido contrario a las agujas del reloj para
abrir la puerta y mientras la melodía está sonando
inhabilitado. Para volver a habilitarlo, introduzca el código correcto
dos veces consecutivas. Ejemplo: C¶·¸¹#C¶·¸¹#.
EINGABE EINES NEUEN PERSÖNLICHEN CODES
CÓMO INTRODUCIR UN NUEVO CÓDIGO
PERSONAL
BEI GEÖFFNETER TÜR
CON LA PUERTA EN POSICIÓN ABIERTA
Paso 1
Paso 2
TEST THE NEW CODE BEFORE CLOSING THE DOOR
Schritt 1 Drücken Sie die Taste #
Schritt 2 Geben Sie den gegenwärtigen Code ohne Drücken der Taste C
ein (z. B. ¶·¸¹ beim erstmaligen Ändern)
Schritt 3 Drücken Sie die Taste #
Schritt 4 Geben Sie einen neuen Code ein
(mindestens 4 Stellen, maximal 16 Stellen)
Schritt 5 Drücken Sie die Taste #. Zum Beispiel: #¶·¸¹#¸¶¶º#
Der neue Code wäre jetzt C¸¶¶º#
BATTERIES
TESTEN SIE DEN NEUEN CODE, BEVOR SIE DIE TÜR SCHLIESSEN
PRUEBE EL NUEVO CÓDIGO ANTES DE CERRAR LA PUERTA
4 x 1.5 V AAA Alkaline Batteries are required to activate the lock.
Battery life span is 1 year, when used on average of 3 times a day.
BATTERIEN
PILAS
4 x 1,5-V-Alkalibatterien vom Typ AAA werden benötigt, um das Schloss
zu aktivieren. Die Lebensdauer der Batterien beträgt 1 Jahr, wenn das
Schloss durchschnittlich 3-mal pro Tag betätigt wird.
Se necesitan 4 pilas alcalinas de 1,5 V AAA para activar el cierre.
Las pilas duran 1 año si se utiliza la unidad tres veces al día de
promedio.
WITH THE DOOR IN THE OPEN POSITION
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Press the # button
Enter the present code without pressing C (Eg. ¶·¸¹ if
changing for the first time.)
Press the # button
Enter a new code.
(Minimum of 4 digits, maximum of 16 digits)
Press the # button. Eg. #¶·¸¹#¸¶¶º#
The new code would now be C¸¶¶º#
Paso 3
Paso 4
Paso 5
Pulse el botón #
Introduzca el código actual sin pulsar C (Ejemplo: ¶·¸¹
si lo cambia por primera vez.)
Pulse el botón #
Introduzca el nuevo código
(4 dígitos como mínimo y 16 dígitos como máximo)
Pulse el botón #. Ejemplo: #¶·¸¹#¸¶¶º#
A partir de ahora, el nuevo código será C¸¶¶º#
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising