Bedienungsanleitung

Bedienungsanleitung
Gebrauchsanweisung für Rowen PT 2000
Instructions for use for Rowen PT 2000
Mode d’emploi pour Rowen PT 2000
Leistungstransformator Rowen PT
2000
Inhaltsverzeichnis
1
1.1
1.2
1.3
1.4
2
3
4
4.1
5
6
6.1
6.2
6.3
7
8
9
Wichtige Sicherheitshinweise für die Benutzung
Installation und Betrieb
Betrieb beenden
Reinigung
Warnhinweise
Gebrauchsanweisung
Bedienungsanleitung
Sicherungszubehör
Überprüfung und Austausch der Sicherungen
Gerätezuleitungen, Geräteanschlussleitungen
Technische Daten und Abbildungen
Graphische Symbole
Betriebsbedingungen
Transport- und Lagerbedingungen
Beseitigung von Störungen
Umweltverträglichkeit und Entsorgung
Garantiebedingungen
CE-Konformitätserklärung
Seite 2
Seite 2
Seite 2
Seite 2
Seite 2
Seite 3
Seite 3
Seite 4
Seite 4
Seite 4
Seite 4
Seite 5
Seite 5
Seite 6
Seite 6
Seite 6
Seite 6
Seite 19
Im Folgenden das Gerät als PT 2000 bezeichnet.
Gespeichert unter: GA_PT 2000
Erstellt am: 17.07.2015
© Copyright 2015 Noratel Germany AG. Alle Rechte vorbehalten.
Seite 1 von 19
Gebrauchsanweisung für Rowen PT 2000
Instructions for use for Rowen PT 2000
Mode d’emploi pour Rowen PT 2000
1 Wichtige Sicherheitshinweise für die Benutzung
Zur Vermeidung von schädlichen Einwirkungen auf den Benutzer und zum sicheren Betrieb und Vermeidung von Schäden am
PT 2000 beachten Sie bitte unbedingt folgende Sicherheitshinweise:
• Schützen Sie den PT 2000 vor direkter Einwirkung von Feuchtigkeit und Nässe.
• Betreiben Sie den PT 2000 nur in trockenen Räumen.
• Beim Verbringen in wärmere Räume ist darauf zu achten, dass der PT 2000 erst nach der Anpassung der Gerätetemperatur
an die Raumtemperatur (etwa 30 Minuten) in Betrieb genommen wird.
• Halten Sie den PT 2000 von Wärmequellen (Heizung, Sonneneinstrahlung, Heizlüfter usw.) fern.
• Nach dem Ausschalten des PT 2000 ist vor dem Wiedereinschalten eine „Wartezeit“ von ca. 1 Minute einzuhalten, um den
eingebauten Einschaltstrombegrenzer wieder funktionsbereit werden zu lassen. Wird dies nicht beachtet, kann die
Feinsicherung im Eingangsmodul des PT 2000 oder sogar der Sicherungsautomat des Netzanschlusskreises auslösen.
1.1 Installation und Betrieb
• Stellen Sie sicher, dass der PT 2000 nur an ein Stromversorgungsnetz mit funktionsfähigem Schutzleiteranschluss
angeschlossen wird der den Bestimmungen der VDE 0100 oder etwaigen entsprechenden nationalen Bestimmungen
genügt. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Fachbetrieb des Elektrohandwerks.
• Die Netzspannung der Stromversorgung muss mit den Daten auf dem Typenschild übereinstimmen.
• Achten Sie darauf, dass die Anschlusskabel keine Quetschstellen, blanke Stellen oder andere Beschädigungen aufweisen.
Wenn Sie Beschädigungen feststellen muss das entsprechende Anschlusskabel unverzüglich ausgetauscht werden.
Wenden Sie sich hierzu an den Lieferanten oder Hersteller.
• Im PT 2000 befinden sich keine vom Nutzer zu wartenden Bauteile. Ein Öffnen des PT 2000 darf daher nur von
autorisiertem Fachpersonal vorgenommen werden.
1.2 Betrieb beenden
Die angeschlossenen Geräte sind auszuschalten und nachfolgend der Netzschalter in Stellung "0" (Aus) zu bringen.
Der PT 2000 wird dann durch Ausstecken der Netzleitung vom Stromnetz getrennt.
1.3 Reinigung
Es dürfen keine chemischen Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis oder spitze, bzw. scharfkantige Gegenstände zur
Reinigung verwendet werden. Vor dem Reinigen muss der PT 2000 vom Stromversorgungsnetz getrennt werden.
1.4 Warnhinweise
Bei allen Arbeiten am PT 2000 oder den damit verbundenen Geräten ist das System auszuschalten und vom
Stromversorgungsnetz zu trennen. Sichern Sie das System gegen unbeabsichtigtes Einschalten.
Die Steckverbindung zum Stromnetz ist zu lösen.
Im PT 2000 befindet sich ein selbst rückstellender Temperaturschalter, der im Überlastfall die Stromversorgung
unterbricht. Falls dies geschieht, schalten Sie den PT 2000 und sämtliche angeschlossenen Geräte aus und warten Sie, bis
der Transformator sich wieder abgekühlt hat.
Gespeichert unter: GA_PT 2000
Erstellt am: 17.07.2015
© Copyright 2015 Noratel Germany AG. Alle Rechte vorbehalten.
Seite 2 von 19
Gebrauchsanweisung für Rowen PT 2000
Instructions for use for Rowen PT 2000
Mode d’emploi pour Rowen PT 2000
ACHTUNG
Öffnen Sie niemals das Gehäuse! Bei offenem Gehäuse besteht Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag oder elektrischen Schock. Im Inneren des Gerätes befinden sich keine durch den Benutzer
austauschbaren, elektronischen Komponenten. Überlassen Sie erforderliche Reparaturen und
Wartungen ausschließlich Ihrem autorisierten Fachhändler oder dem Hersteller. Der PT 2000 darf
nicht mit Wasser, Wasserdampf und hoher Luftfeuchtigkeit in Berührung gebracht werden.
WARNUNG
Unter keinen Umständen darf der PT 2000 mit anderen Eingangsspannungen als angegeben
betrieben werden (siehe technische Daten).
ACHTUNG
Der PT 2000 benötigt eine ausreichende Luftkonvektion (Luftströmung) zur Kühlung, deshalb
sollte eine entsprechende Luftzirkulation ermöglicht werden. Achten Sie darauf, dass die
Luftschlitze nicht verdeckt sind.
2 Gebrauchsanweisung
Prüfen Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit. Es müssen enthalten sein:
1 x PT 2000
1 x Netzanschlusskabel 1,5 m
1 x Satz Glasrohr-Feinsicherungen 4 AT, 250 V AC, 5 x 20 mm
Vor Inbetriebnahme und Installation des PT 2000 prüfen Sie bitte das Gehäuse, Anschlusskabel und Stecker auf äußere
Verletzungen oder Schäden. Sollten Sie Verletzungen oder Schäden feststellen, so darf der PT 2000 inklusive dem Zubehör
unter keinen Umständen in Betrieb genommen werden.
Im bestimmungsgemäßen Gebrauch des Gerätes ist der Bediener keinem unvertretbaren Risiko ausgesetzt.
Die Reparatur und Instandsetzung erfolgt ausschließlich durch den Hersteller, bzw. dessen autorisierten Fachhändler. Jeder
unbefugte Eingriff in den PT 2000 führt zu Gefährdungssituationen hinsichtlich Betriebssicherheit und der Sicherheit der
Bediener. Zusätzlich erlischt dabei jeglicher Gewährleistungsanspruch.
Bitte setzen Sie sich sofort mit dem Hersteller oder dessen autorisierten Fachhändler in Verbindung damit die
Garantiegewährleistung bzw. die Gerätereparatur oder der Austausch des PT 2000 umgehend eingeleitet werden kann.
3 Bedienungsanleitung
Der PT 2000 wird horizontal auf einer ebenen, standfesten Oberfläche aufgestellt. Der PT 2000 soll ausschließlich mit einem
Netzanschluss mit funktionierendem Schutzleiter verbunden werden, um die sichere Erdableitung im Fehlerfall zu
gewährleisten. Im Zweifel sollte der Netzanschluss durch eine Fachkraft überprüft werden.
Bitte prüfen Sie, ob sich der Netzschalter an dem PT 2000 in der Aus-Position (Kennzeichnung 0) befindet, bevor weitere
Endgeräte mit dem Ausgang (Output) des PT 2000 verbunden werden. Vergewissern Sie sich, dass alle Endgeräte im
ausgeschalteten Zustand (OFF, Aus oder 0) sind, bevor diese an den PT 2000 angeschlossen werden.
Nun verbinden Sie die gewünschten Endgeräte mit dem PT 2000 (Ausgang). Die dazu erforderlichen Kabel sind nicht
Bestandteil des Lieferumfanges. Danach drücken Sie den Netzschalter auf die 1-(Ein)-Position. Am Ausgang liegt nun
Spannung an. Die mit dem PT 2000 verbundenen Endgeräte können nun eingeschaltet werden (beachten Sie bitte die
Vorschriften, Bestimmungen und die Voraussetzungen für die Zuleitungen und Anschlussleitungen auf den nächsten Seiten),
beachten Sie bitte den sicheren und festen Sitz aller Zu- und Anschlussleitungen.
Die Ausgangsleistung des PT 2000 entspricht der Summe der Einzelleistungen der Endgeräte, die am PT 2000 angeschlossen
sind und gleichzeitig im Gebrauch sind. Es ist unbedingt darauf zu achten, dass die Summe der maximalen
Leistungsaufnahmen aller angeschlossenen Endgeräte die maximale Ausgangsleistung, die auf dem Typenschild des PT 2000
angegeben ist, nicht überschreitet.
Gespeichert unter: GA_PT 2000
Erstellt am: 17.07.2015
© Copyright 2015 Noratel Germany AG. Alle Rechte vorbehalten.
Seite 3 von 19
Gebrauchsanweisung für Rowen PT 2000
Instructions for use for Rowen PT 2000
Mode d’emploi pour Rowen PT 2000
4 Sicherungszubehör
Der PT 2000 wurde unter strengen Sicherheitsbedingungen geprüft und getestet. Die Feinsicherungen im Eingangsschaltkreis
schützen den PT 2000 vor Kurzschluss und dauerhafter, extremer Überlast. Werden andere Feinsicherungen als angegeben
verwendet, so besteht Gefahr für den Benutzer oder die angeschlossenen Geräte. Die Feinsicherungen müssen mit VDE/ENZulassungen gekennzeichnet sein. Bitte verwenden Sie ausschließlich träge Feinsicherungen (T- Kennzeichnung) für den PT
2000. Als Erstausstattung werden G- Sicherungseinsätze nach DIN 41662, bzw. EN 60127-2-3 oder -6 für den Betrieb bei 240 V
Eingangsspannung verwendet. Den entsprechenden Wert finden Sie auf dem Typenschild und in den technischen Daten des
PT 2000.
VERWENDEN SIE KEINE FEINSICHERUNGEN MIT HÖHEREN STROMWERTEN!
4.1 Überprüfung und Austausch der Sicherungen
Ausbau des Sicherungshalters:
Stellen Sie zuerst sicher, dass der Eingang des PT 2000 vom Netz getrennt ist.
Benutzen Sie einen kleinen Schraubenzieher, den Sie in die Öffnung jeweils rechts und
links in den Schlitz am Deckel einführen. Drücken Sie anschließend den Schraubenzieher
vorsichtig in Pfeilrichtung (Deckel), bis der Deckel entriegelt.
Ziehen Sie dann den Sicherungshalter mit den Sicherungen heraus.
Überprüfen Sie nun die Glasrohrsicherungseinsätze und wechseln Sie diese im Bedarfsfall. Verwenden Sie hierfür
ausschließlich DIN Glasrohrsicherungen mit 5 x 20 mm.
Setzen Sie niemals Sicherungen mit anderen Werten oder Auslösecharakteristiken als oben angegeben ein.
Setzen Sie den Sicherungshalter dann wieder mit der Kontaktseite nach innen in den Netzeingangsblock ein. Nun ist das Gerät
wieder betriebsbereit.
5 Gerätezuleitungen, Geräteanschlussleitungen
Alle Geräteanschlussleitungen müssen den einschlägigen Normen und Vorschriften der einzelnen Länder in der der PT 2000
eingesetzt wird entsprechen. Die Anschlusskabel, die verwendet werden, müssen unbedingt alle einen Schutzleiteranschluss
vorweisen (3-polig!).
6 Technische Daten und Abbildungen
Artikel-Bezeichnung
Artikel-Nummer
Abmessungen (L x B x H) in mm
Gewicht (ca.) in kg
Leistungsaufnahme (max.)
Leistungsabgabe (max.)
Eingangsspannung/ Frequenz
Ausgangsspannung
Ausgangsstrom (max.)
Sicherungswert
Temperaturschalter primär (rückstellend)
Umgebungstemperatur bei Betrieb (max.)
Schutzklasse
Schutzart
Gefertigt nach
Gespeichert unter: GA_PT 2000
Erstellt am: 17.07.2015
© Copyright 2015 Noratel Germany AG. Alle Rechte vorbehalten.
Rowen PT 2000 (Power Transformer)
9-059-130174 (Deckel Grau RAL 9006)
9-059-130175 (Deckel Schwarz RAL 9011)
282 x 215 x 142
21,0 kg
850 Watt
800 VA
240 V AC/ 50 - 60 Hz
230 V AC
3,48 A
4,00 AT
120 °C
40 °C
I
IP20
EN 61558-1
EN 61558-2-4
EN 60065
Seite 4 von 19
Gebrauchsanweisung für Rowen PT 2000
Instructions for use for Rowen PT 2000
Mode d’emploi pour Rowen PT 2000
Frontseite
Rückseite
① Netzschalter
② Eingangsmodul mit integriertem Sicherungshalter
③ Schukosteckdose
④ Einbausteckdose Typ 13
6.1 Graphische Symbole
Nur zur Verwendung in Innenräumen.
(auf gelben Grund)
Das Dreieck mit einem Ausrufungszeichen soll den Anwender auf wichtige
Funktionsmerkmale und hauptsächlich auf Wartungsvorschriften hinweisen, die in der
Produktbeschreibung (Gebrauchsanweisung) nachgelesen werden können.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung.
(auf blauem Grund)
Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Januar 2003
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
Schutzerde (im PT 2000)
Kurzschlussfester Trenntransformator nach EN 61558-2-4
6.2 Betriebsbedingungen
Betriebsbedingungen:
Temperatur -20 °C bis +40 °C
Betrieb in Höhen bis 2000 m ü.M.
Luftfeuchtigkeit: 40 % bis 95 %
Luftdruck: 700 hPa bis 1060 hPa
Gespeichert unter: GA_PT 2000
Erstellt am: 17.07.2015
© Copyright 2015 Noratel Germany AG. Alle Rechte vorbehalten.
Seite 5 von 19
Gebrauchsanweisung für Rowen PT 2000
Instructions for use for Rowen PT 2000
Mode d’emploi pour Rowen PT 2000
6.3 Transport- und Lagerbedingungen
Lagerbedingungen:
Temperatur: -20 °C bis +60 °C
Luftfeuchtigkeit (relativ): 20 % bis 95 % (nicht kondensierend)
Luftdruck: 700 hPa bis 1060 hPa
Transport innerhalb von Gebäuden: keine Einschränkungen
Transport außerhalb von Gebäuden: nur in der Original-Umverpackung
7 Beseitigung von Störungen
Versuchen Sie nicht den PT 2000 eigenmächtig zu reparieren. Wird ein unsachgemäßer Versuch der Reparatur festgestellt, so
verfällt der Garantieanspruch. Reparaturen und Wartungsarbeiten werden ausschließlich vom Hersteller durchgeführt.
Mögliche Ursachen bei fehlender Ausgangsspannung:
1. Vergewissern Sie sich, dass der PT 2000 mit dem Netz verbunden ist, und dass der Eingangsschalter auf EIN / ON
(1) gedrückt wurde.
2. Schalten Sie den PT 2000 aus, trennen Sie ihn vom Netz (Input) und entfernen Sie alle Endgeräte am Ausgang
(Output). Überprüfen Sie nun die Feinsicherungen im Netz-Eingangsmodul des PT 2000.
3. Benutzen oder versuchen Sie einen weiteren Netzanschluss.
4. Prüfen Sie den Sicherungsautomat des Versorgungsstromkreises.
5. Temperaturschalter hat ausgelöst. Warten Sie, bis der PT 2000 abgekühlt ist, stellen Sie sicher, dass künftig
die zulässige Ausgangsleistung nicht überschritten wird.
8 Umweltverträglichkeit und Entsorgung
Bei der Herstellung des PT 2000 und des Verbrauchsmaterials kommen nur Materialien zum Einsatz, welche
verwertungsgünstig und recyclebar sind.
Der PT 2000 wird in den Mitgliedsstaaten der EU gemäß der Richtlinie 2012/19/EU (WEEE) zurückgenommen. Dabei sind die
lokalen gesetzlichen Bestimmungen zu beachten.
Auf Anfrage sind weitere Informationen zur Entsorgung erhältlich.
9 Garantiebedingungen
Die Garantie für den PT 2000 wird auf 36 Monate ab dem Kaufdatum gewährt, vorausgesetzt es besteht ein
Garantieanspruch.
Bei Beschädigungen mechanischer oder sonstiger Art wenden Sie sich bitte umgehend direkt an den Hersteller des PT 2000:
Germany AG
Elsenthal 53
DE-94481 Grafenau
Tel.: +49 8552 40777 0
Fax: +49 8552 40777 59
http://www.noratel.com
sales.de@noratel.com
Gespeichert unter: GA_PT 2000
Erstellt am: 17.07.2015
© Copyright 2015 Noratel Germany AG. Alle Rechte vorbehalten.
Seite 6 von 19
Gebrauchsanweisung für Rowen PT 2000
Instructions for use for Rowen PT 2000
Mode d’emploi pour Rowen PT 2000
Power Transformer Rowen PT 2000
Index
1
1.1
1.2
1.3
1.4
2
3
4
4.1
5
6
6.1
6.2
6.3
7
8
9
Important safety instructions for the use
Installation and operation
Terminate operation
Cleaning
Warnings
Instructions for use
Reference manual
Fuse accessories
Testing and change of the fuse
Power cord requirements
Technical data and figures
Graphic symbols
Operating conditions
Transport and storing conditions
Trouble shooting
Environmental compatibility and disposal
Terms of guarantee
CE declaration of conformity
page 8
page 8
page 8
page 8
page 8
page 9
page 9
page 10
page 10
page 10
page 10
page 11
page 11
page 12
page 12
page 12
page 12
page 19
In the following, the device is referred to as „PT 2000“.
Gespeichert unter: GA_PT 2000
Erstellt am: 17.07.2015
© Copyright 2015 Noratel Germany AG. Alle Rechte vorbehalten.
Seite 7 von 19
Gebrauchsanweisung für Rowen PT 2000
Instructions for use for Rowen PT 2000
Mode d’emploi pour Rowen PT 2000
1 Important safety instructions for the use
To avoid any hazardous impact to the user but also to guarantee a safe operation avoiding any damages on the PT 2000,
please strictly regard the following safety instructions:
• Protect the PT 2000 against any influence of moisture and humidity.
• Use the PT 2000 only in dry rooms.
• If the device is brought into warmer rooms, please wait until the PT 2000 is acclimated and has the same temperature
than the environment before using it. This may take approx. 30 minutes.
• Keep distance to heat sources (heating, direct sun light, heating fan units etc.).
• After switching off the PT 2000 please make sure to wait approx. 1 minute before restart it. This ensures that the built-in
inrush current limiter is ready for use again. If this is not respected it is possible that the micro fuse in the input module of
the PT 2000 or even the circuit breaker of the mains circuit blows.
1.1 Installation and operation
• Ensure that the PT 2000 is connected exclusively to mains with a correct working ground connection meeting the
requirements acc. to VDE (German Association for Electrical, Electronic and Information Technologies) 0100 or other
corresponding national regulations. If doubts come up, please contact a specialist in electrical trade.
• The supply voltage has to conform to the data given on the label.
• Please pay attention that the connecting cables are not squeezed and do not show any blank areas or other damages. If
any damages are visible the corresponding connecting cable has to be replaced immediately. In this case please contact
the supplier or manufacturer.
• There are no user-serviceable parts inside the PT 2000. Therefore only authorized staff is allowed to open the unit.
1.2 Terminate operation
The connected devices need to be switched off and after that the power switch needs to be brought into the “0” (off)
position. By unplugging the power cable the PT 2000 is disconnected from the mains.
1.3 Cleaning
Do not use solvent-based chemical detergents or sharp objects for cleaning the PT 2000. Before cleaning, the PT 2000 has
to be disconnected from the mains.
1.4 Warnings
Switch off the system and disconnected it from the mains during all works at the PT 2000 or the connected devices.
Prevent the system from unintentional restart.
The plug connection to the mains supply has to be disconnected.
The PT 2000 is equipped with a self-resetting thermal switch. In the case of an overload the power supply is cut off. If this
occurs, switch off the PT 2000 and all connected devices and wait until the transformer has cooled down again.
Gespeichert unter: GA_PT 2000
Erstellt am: 17.07.2015
© Copyright 2015 Noratel Germany AG. Alle Rechte vorbehalten.
Seite 8 von 19
Gebrauchsanweisung für Rowen PT 2000
Instructions for use for Rowen PT 2000
Mode d’emploi pour Rowen PT 2000
CAUTION
Never open the housing! If the housing is open there is the risk of electrical shock (danger of
life). There are no electronic parts inside the device that can be changed by the user. Leave
necessary repair or maintenance work exclusively to your authorized specialist dealer or the
manufacturer. Do not expose the PT 2000 to water, water vapor and high humidity.
WARNING
Under no circumstances the PT 2000 may be operated with other input voltages than the ones
indicated (see technical data).
CAUTION
The PT 2000 needs adequate air flow for cooling; therefore an appropriate circulation of air
should be enabled. Make sure that the ventilation slots are not covered.
2 Instructions for use
Check the content of the packaging for completeness. It must contain:
1 x PT 2000
1 x power cord 1.5 m
1 x set glass tube micro fuses 4 AT, 250 V AC, 5 x 20 mm
Before installing and/or using the PT 2000, please check the housing, connecting cable and plug for any visual damage. If any
damages are visible, the PT 2000 including the accessories may be started up under no circumstances!
In normal use of the device there is no unacceptable risk for the user.
Repair and maintenance work may exclusively be carried out by the manufacturer or his authorized specialist dealer. Each
unauthorized work at the PT 2000 leads to hazardous situations concerning operational reliability and the security of the user.
Additionally every warranty claim expires.
Please contact immediately the manufacturer or his authorized specialist dealer so that the PT 2000 can be repaired or
exchanged as quickly as possible.
3 Reference manual
The PT 2000 can be placed horizontally on any flat and stable surface. The PT 2000 shall exclusively be connected to a mains
supply with correct working earth conductor in order to ensure the safe grounding in the event of an error. In the case of
doubt the mains supply should be checked by a specialist.
Ensure that the power switch on the PT 2000 is switched off (marking 0) before further end devices are connected to the
output of the PT 2000. Make sure, that all end devices are switched off (OFF, Aus or 0) before they are connected to the PT
2000.
Now connect the wished end devices to the PT 2000 (output).
The needed cables are not included in the delivery. After that, press the power switch to the 1 (ON) position. Now there is
voltage on the output. The end devices, connected to the PT 2000, can now be switched on (please respect the regulations
and requirements for the feed cables and connecting cables on the next pages); ensure the safe and tight fit of all feed and
connecting cables.
The output power of the PT 2000 equals the sum of the individual powers of the end devices that are connected to the PT
2000 and are in simultaneous operation. It is absolutely important to make sure that the sum of the maximum power inputs
of all connected end devices does not exceed the maximum output power indicated on the label of the PT 2000.
Gespeichert unter: GA_PT 2000
Erstellt am: 17.07.2015
© Copyright 2015 Noratel Germany AG. Alle Rechte vorbehalten.
Seite 9 von 19
Gebrauchsanweisung für Rowen PT 2000
Instructions for use for Rowen PT 2000
Mode d’emploi pour Rowen PT 2000
4 Fuse accessories
The PT 2000 has been approved and tested under strict safety conditions. The micro fuses in the input circuit protect the PT
2000 against short circuit and permanent extreme overload. If other micro fuses are used than the ones mentioned, there
may be a risk to the user or the connected devices. The micro fuses have to be marked with VDE/EN approvals. Please use
only slow-blow micro fuses (T-marking) for the PT 2000. As initial equipment G-fuse plugs according to DIN 41662 and EN
60127-2-3 or -6 accordingly for the use at 240 V input voltage are used. The corresponding value can be found on the label
and in the technical data of the PT 2000.
DO NOT USE MICROFUSES WITH HIGHER CURRENT VALUES!
4.1 Testing and change of the fuses
Demounting of the fuse holder:
First of all make sure, that the input of the PT 2000 is disconnected from the mains.
Use a small screwdriver and insert it into the opening on the right and left in the slot on
the cover. Afterwards gently turn the screwdriver in direction of the arrow (cover), until
the cover unlatches.
Now pull out the fuse holder with the fuses.
Now check the glass tube fuse inserts and change them if necessary. For this purpose only use DIN glass tube fuses with 5 x
20 mm.
Never insert fuses with other values or tripping characteristics than mentioned above.
Now insert the fuse holder into the power input block again with the contact side inwards. The device is ready for use again.
5 Power cord requirements
All power cords have to conform to the relevant norms and regulations of the individual countries in which the PT 2000 is
used. All used connecting cables essentially need to have an earth conductor (3-pole!).
6 Technical data and figures
Article description
Article number
Dimensions (L x W x H) in mm
Weight (approx.) in kg
Power consumption (max.)
Power output (max.)
Input voltage / frequency
Output voltage
Output current (max.)
Fuse rating
Temperature switch (self-resetting)
Ambient temperature during operation (max.)
Protection class
Degree of protection
Manufactured acc. to
Gespeichert unter: GA_PT 2000
Erstellt am: 17.07.2015
© Copyright 2015 Noratel Germany AG. Alle Rechte vorbehalten.
Rowen PT 2000 (Power Transformer)
9-059-130174 (cover grey RAL 9006)
9-059-130175 (cover black RAL 9011)
282 x 215 x 142
21.0 kg
850 Watt
800 VA
240 V AC/ 50 - 60 Hz
230 V AC
3.48 A
4.00 AT
120 °C
40 °C
I
IP20
EN 61558-1
EN 61558-2-4
EN 60065
Seite 10 von 19
Gebrauchsanweisung für Rowen PT 2000
Instructions for use for Rowen PT 2000
Mode d’emploi pour Rowen PT 2000
Front side
Back side
① Power switch
② Input module with integrated fuse holder
③ Schuko plug
④ Built-in socket type 13
6.1 Graphic symbols
For indoor use only.
(on yellow background)
The triangle with an exclamation mark is intended to alert the user to important operating
and maintenance instructions that can be read in the product description (operating
manual).
Please read the operating manual.
(on blue background)
Directive 2012/19/EU of the European Parliament and of the Council dated 27th January
2003 on waste electrical and electronic equipment (WEEE)
Protective earth (in the PT 2000)
Short-circuit proof isolating transformer acc. to EN 61558-2-4
6.2 Operating conditions
Operating conditions:
Temperature -20 °C up to +40 °C
Operation in heights up to 2000 m above sea level
Humidity: 40 % up to 95 %
Air pressure: 700 hPa up to 1060 hPa
Gespeichert unter: GA_PT 2000
Erstellt am: 17.07.2015
© Copyright 2015 Noratel Germany AG. Alle Rechte vorbehalten.
Seite 11 von 19
Gebrauchsanweisung für Rowen PT 2000
Instructions for use for Rowen PT 2000
Mode d’emploi pour Rowen PT 2000
6.3 Transport and storing conditions
Storing conditions:
Temperature: -20 °C up to +60 °C
Humidity (relative): 20 % up to 95 % (non-condensing)
Air pressure: 700 hPa up to 1060 hPa
Transport inside buildings: no limitations
Transport outside buildings: only in original outer package
7 Trouble shooting
Do not attempt to repair the PT 2000 arbitrary. Warranty claim expires, if an improper repair-work is detected. Repair and
maintenance work may only be carried out by the manufacturer.
Possible reasons for missing output power:
6. Verify, that the PT 2000 is connected to mains and that the power switch is ON / EIN (1).
7. Switch off the PT 2000, disconnect it from the mains (Input) and remove all end devices from the output. Now
check the micro fuses in the power input module of the PT 2000.
8. Use or try another mains supply.
9. Check the circuit breaker of the supply circuit.
10.Thermal switch has released. Wait until the PT 2000 has cooled down and ensure that the allowed output power
will not be exceeded in future.
8 Environmental compatibility and disposal
During the production of the PT 2000 and the consumable material only materials are used that are recyclable and are cheap
to recycle.
The PT 2000 is taken back within the member states of the EU acc. to the directive 2012/19/EU (WEEE). For this, the local
legal regulations have to be considered.
On request, further information about the disposal is available.
9 Terms of guarantee
Guarantee for the PT 2000 is issued for 36 months from date of purchase, provided a claim under guarantee exists.
In case of mechanical or other damages please immediately contact the manufacturer of the PT 2000:
Germany AG
Elsenthal 53
DE-94481 Grafenau
Tel.: +49 8552 40777 0
Fax: +49 8552 40777 59
http://www.noratel.com
sales.de@noratel.com
Gespeichert unter: GA_PT 2000
Erstellt am: 17.07.2015
© Copyright 2015 Noratel Germany AG. Alle Rechte vorbehalten.
Seite 12 von 19
Gebrauchsanweisung für Rowen PT 2000
Instructions for use for Rowen PT 2000
Mode d’emploi pour Rowen PT 2000
Transformateur de puissance ROWEN PT 2000
Sommaire
1
1.1
1.2
1.3
1.4
2
3
4
4.1
5
6
6.1
6.2
6.3
7
8
9
Avis de sécurité importants pour l’usage
Installation et opération
Terminer l‘opération
Nettoyage
Avertissements
Mode d’emploi
Instruction d‘utilisation
Garniture des fusibles
Contrôle et changement des fusible
Alimentations pour l‘appareil, cordons-connecteurs
Dates techniques et figures
Symboles graphiques
Conditions opératoires
Conditions de transport et de stockage
Élimination de dérangements
Écocompatibilité et traitement des déchets
Obligations de garantie
Déclaration de conformité CE
page 14
page 14
page 14
page 14
page 14
page 15
page 15
page 16
page 16
page 16
page 16
page 17
page 17
page 18
page 18
page 18
page 18
page 19
Ci-dessous l’appareil et dénomme PT 2000.
Gespeichert unter: GA_PT 2000
Erstellt am: 17.07.2015
© Copyright 2015 Noratel Germany AG. Alle Rechte vorbehalten.
Seite 13 von 19
Gebrauchsanweisung für Rowen PT 2000
Instructions for use for Rowen PT 2000
Mode d’emploi pour Rowen PT 2000
1 Avis de sécurité importants pour l’usage
Veuillez suivre les avis de sécurité suivants afin d’éviter des effets dommageables à l’utilisateur et pour un fonctionnement
fiable et l’évitement des dommages au PT 2000:
• Protégez le PT 2000 des effets directs d’humidité.
• Utilisez le PT 2000 seulement dans des chambres sèches.
• Dans des chambres plus chaudes veillez que l’appareil est mis en service seulement après l’adaptation de la température
du PT 2000 à la température ambiante (approximativement 30 minutes).
• Tenir le PT 2000 à l’écart des sources de chaleur (chauffage, pénétration du soleil, radiateur soufflant etc.).
• Après la mise hors marche du PT 2000 on doit attendre environ 1 minute avant de mise en marche à nouveau. Ceci assure,
que le limiteur de courant incorporé est prêt à fonctionner à nouveau. Si ce n’est pas respecté, il est possible, que le
fusible à courant faible dans le module d’entrée du PT 2000 ou même le coupe-circuit automatique du circuit
d’alimentation sur secteur déclenche.
1.1 Installation et opération
• Assurez, que le PT 2000 est seulement connecté à un réseau électrique avec un raccordement à la terre opérationnel, qui
suffit les déterminations VDE (fédération allemande des industries de l'électrotechnique, de l'électronique et de
l'ingénierie de l'information) 0100 ou les dispositions nationales correspondantes. En cas de doute adressez vous à une
entreprise technique de métier dans l’industrie électrique.
• La tension de réseau d’alimentation de courant doit correspondre aux dates sur la plaque d’identification.
• Veillez, que les câbles de connexion ne comportent pas des points sertis ou reluisants ou des autres dommages.
Si vous décelez des dommages, le câble de connexion correspondant doit être échangé immédiatement.
Dans ce cas recourez-vous au fournisseur ou au fabricant.
• Il n’y a pas des éléments à entretenir par l’usager dans le PT 2000. Donc seulement des spécialistes autorisés peuvent
l’ouvrir.
1.2 Terminer l‘opération
Les appareils connectés doivent être mise hors marche et après l’interrupteur du réseau doit être appuyé sur position „0“
(arrêt).
Par débrancher le câble de réseau le PT 2000 est déconnecté du réseau électrique.
1.3 Nettoyage
Pas des nettoyants chimiques à base de solvant ou des objets pointus ou à angles vifs peuvent être utilisés pour le
nettoyage. Avant le nettoyage le PT 2000 doit être débranché du réseau.
1.4 Avertissements
Mettez le système hors marche et débranchez-le du réseau travaillant au PT 2000 ou aux appareils connectés. Sécurisez le
système contre une mise en marche involontaire.
Débranchez le connecteur du réseau.
Il y a un limiteur de température réinitialisé automatique dans l’appareil, qui coupe l’alimentation en cas d’une surcharge.
Si ce passe, mettez le PT 2000 et tous les appareils connectés hors marche et attendez jusque le transformateur s’a
rafraîchit.
Gespeichert unter: GA_PT 2000
Erstellt am: 17.07.2015
© Copyright 2015 Noratel Germany AG. Alle Rechte vorbehalten.
Seite 14 von 19
Gebrauchsanweisung für Rowen PT 2000
Instructions for use for Rowen PT 2000
Mode d’emploi pour Rowen PT 2000
ATTENTION
N’ouvrez jamais la boîte! En cas d’une boîte ouverte il existe danger de mort par un choc
électrique. Il n’y a pas des composants électroniques changeables par l’usager à l’intérieur de
l’appareil. Cédez les dépannages et surveillances indispensables exclusivement au revendeur
autorisé ou au fabricant. Le PT 2000 ne peut pas entrer en contact avec d`eau, de la vapeur d’eau
et de l’humidité atmosphérique haute.
AVERTISSEMENT
En aucune circonstance le PT 2000 doit marcher avec des autres tensions d’entrée comme
indiqué (voir dates techniques).
ATTENTION
Le PT 2000 nécessite une convection d’air (un courant d’air) suffisante pour le refroidissement,
de ce fait une circulation d’air correspondante devrait être rendu possible.
Veillez que les auvents ne sont pas couvert.
2 Mode d’emploi
Contrôlez, si le contenu de l‘emballage est complet. Il doit contenir:
1 x PT 2000
1 x câble de raccordement au réseau 1,5 m
1 x set fusibles pour courant faible en verre 4 AT, 250 V AC, 5 x 20 mm
Veuillez contrôler la boîte, les câbles de connexion et les connecteurs concernant des blessures ou dommages extérieures
avant l’installation et la mise en marche du PT 2000. En cas que vous décèleriez des blessures ou des dommages, le PT 2000
inclus les accessoires peut être mis en service en aucune circonstance.
En utilisation conforme du PT 2000 il n’y a pas un risque inacceptable pour l’utilisateur.
Un dépannage et la mise en état sont seulement effectués par le fabricant, respectivement son revendeur autorisé.
Chaque intervention non autorisée au PT 2000 mène à des situations dangereuses concernant la sécurité de service et la
sécurité des opérateurs. En plus, tout droit à garantie expire.
Veuillez contacter immédiatement le fabricant ou son revendeur autorisé afin que la garantie respectivement le dépannage
ou l’échange de l’appareil peut être inaugurée tout de suite.
3 Instruction d‘utilisation
Le PT 2000 peut être posé horizontalement sur une superficie plaine et stable. Le PT 2000 doit seulement être connecté avec
un conducteur de protection en état de marche, pour garantir le circuit à retour par la terre assuré en cas d’une erreur.
En cas de doute le branchement au secteur devrait être contrôlé par un personnel qualifié.
Veuillez contrôler, si l’interrupteur du réseau du PT 2000 se trouve à la position d’arrêt (repérage 0), avant que des autres
bornes terminales soient connectées avec la sortie (Output) du PT 2000. Assurez-vous que tous les bornes terminales sont en
condition éteint (OFF, Aus ou 0) avant qu’elles soient connectées au PT 2000.
Alors connectez les bornes terminales souhaitées avec le PT 2000 (sortie). Les câbles nécessaires ne sont pas composants du
contenu de la livraison. Après pressez l’interrupteur du réseau à la position 1 / (”marche“). Maintenant, il y a tension à la
sortie. Les bornes terminales connectées avec le PT 2000 peuvent être activées (veuillez veiller les instructions, les
conventions et les présuppositions pour les conduites d’amenée et lignes aux prochaines pages). Veillez l’ajustement assuré et
fixe de tous les conduites d’amenée et lignes.
La puissance de sortie du PT 2000 est équivalent au total des puissances individuelles des bornes terminales, qui sont
connectés avec le PT 2000 et sont en usage en même temps. Veillez absolument que le total des puissances absorbées
maximales de toutes les bornes terminales connectées ne dépasse pas la puissance de sortie maximale indiqué à la plaque
d’identification du PT 2000.
Gespeichert unter: GA_PT 2000
Erstellt am: 17.07.2015
© Copyright 2015 Noratel Germany AG. Alle Rechte vorbehalten.
Seite 15 von 19
Gebrauchsanweisung für Rowen PT 2000
Instructions for use for Rowen PT 2000
Mode d’emploi pour Rowen PT 2000
4 Garniture des fusibles
Le PT 2000 était contrôlé et testé aux conditions de sécurité strictes. Les fusibles pour courant faible à l’entrée protègent le PT
2000 au court-circuit et à la surcharge durable et extrême. Si vous utilisez des autres fusibles pour courant faibles comme
indiqué, il existe un danger pour l’utilisateur ou des bornes terminales. Les fusibles pour courant faible doivent être marqués
avec des approbations VDE/EN. Utilisez seulement des fusibles pour courant faible à action retardée (marquage T) pour le PT
2000. On utilise des insertions de fusible G selon DIN 41662, respectivement EN 60127-2-3 ou -6 pour l’opération à 240 V
tension d’entrée comme dotation initiale. Vous trouvez la valeur correspondante à la plaque d’identification et dans les dates
techniques du PT 2000.
N’UTILISEZ PAS DES FUSIBLES POUR COURANT FAIBLE AVEC UNE VALEUR DE COURANT PLUS HAUTE!
4.1 Contrôle et changement des fusibles
Démontage du porte-fusible:
En premier, assurez que le PT 2000 est déconnecté du réseau électrique.
Utilisez un petit tournevis et insérez-le dans l’ouverture à gauche et à droite dans
l‘encoche du couvercle. Ensuite, tournez le tournevis prudemment en direction de la
flèche (couvercle) jusque le couvercle débloque.
Après vous pouvez dégager le porte-fusible avec les fusibles.
Contrôlez les insertions de fusible en verre et changez-les en cas de besoin. Pour cela, utilisez seulement des fusibles en verre
avec 5 x 20 mm.
N’insérez jamais des fusibles avec autres valeurs ou caractéristiques de déclenchement comme indiqué ci-dessus.
Après, insérez le porte-fusible à nouveau dans le bloc d’entrée du réseau avec le coté de contact vers l’intérieur.
Maintenant l’appareil est à nouveau prêt à l’utilisation.
5 Alimentations pour l‘appareil, cordons-connecteurs
Tous les cordons-connecteurs doivent correspondre à des normes et règlements correspondants des seuls pays dans
lesquelles le PT 2000 est utilisé. Tous les câbles de raccordements, qui sont utilisés, doivent impérativement montrer une
connexion du conducteur de protection (3-pôle).
6 Dates techniques et figures
Désignation d‘article
Numéro d‘article
Dimensions (L x L x H) in mm
Poids (environ) in kg
Puissance absorbée (max.)
Puissance de sortie (max.)
Tension d’entrée / fréquence
Tension de sortie
Courant de sortie (max.)
Valeur de fusible
Interrupteur thermique primaire (réinitialisé)
Température ambiante dans opération (max.)
Classe de protection
Type de protection
Fabriqué selon
Gespeichert unter: GA_PT 2000
Erstellt am: 17.07.2015
© Copyright 2015 Noratel Germany AG. Alle Rechte vorbehalten.
Rowen PT 2000 (Transformateur de puissance)
9-059-130174 (couvercle gris RAL 9006)
9-059-130175 (couvercle noir RAL 9011)
282 x 215 x 142
21,0 kg
850 Watt
800 VA
240 V AC/ 50 - 60 Hz
230 V AC
3,48 A
4,00 AT
120 °C
40 °C
I
IP20
EN 61558-1
EN 61558-2-4
EN 60065
Seite 16 von 19
Gebrauchsanweisung für Rowen PT 2000
Instructions for use for Rowen PT 2000
Mode d’emploi pour Rowen PT 2000
Recto
Verso
① Interrupteur du réseau
② Module d’entrée avec porte-fusible intégré
③ Prise Schuko
④ Prise encastrée type 13
6.1 Symboles graphiques
Veuillez utiliser le PT 2000 seulement à l’intérieur
(sur fond jaune)
(sur fond bleu)
Le triangle avec un point d’exclamation faudrait indiquer l’usager aux caractéristiques de
fonction importants et principalement aux règlements d’entretien, lesquelles peuvent être
lu dans la description du produit (mode d’emploi).
Veuillez lire le mode d’emploi.
Directive 2012/19/EU du Parlement et Conseil Européen daté 27 janvier 2003 sur
les déchets d'équipements électriques et électroniques
Protection par mise à la terre (dans le PT 2000)
Transformateur de séparation anti-court-circuit selon EN 61558-2-4
6.2 Conditions opératoires
Conditions opératoires:
Température: -20 °C jusqu’à +40 °C
Opération dans des altitudes jusqu’à 2000 au-dessus du niveau de la mer
Humidité: 40 % jusqu‘à 95 %
Pression d‘air: 700 hPa jusqu‘à 1060 hPa
Gespeichert unter: GA_PT 2000
Erstellt am: 17.07.2015
© Copyright 2015 Noratel Germany AG. Alle Rechte vorbehalten.
Seite 17 von 19
Gebrauchsanweisung für Rowen PT 2000
Instructions for use for Rowen PT 2000
Mode d’emploi pour Rowen PT 2000
6.3 Conditions de transport et de stockage
Conditions de stockage:
Température: -20 °C jusqu‘à +60 °C
Humidité (relative): 20 % jusqu‘à 95 % (pas de condensation)
Pression d‘air: 700 hPa jusqu‘à 1060 hPa
Transport dans des bâtiments: pas de restrictions
Transport à l’extérieur des bâtiments: seulement dans le suremballage original
7 Élimination de dérangements
N’essayez pas de réparer le PT 2000 arbitrairement. Si on décèle une tentative de réparation inappropriée, le droit de garantie
expire. Seulement le fabricant exécute des réparations et des travaux d’entretiens.
Causes possibles concernant une tension de sortie manquante:
1. Assurez-vous que le PT 2000 est connecté au réseau et que l’interrupteur d’entrée est appuyé sur EIN/ON (1).
2. Mettez le PT 2000 sur „arrêt“, débranchez-le du réseau (Input) et enlevez tous les bornes terminales à la
sortie (Output). Alors contrôlez les fusibles pour courant faible au module d’entrée du PT 2000.
3. Utilisez ou essayez un autre branchement au secteur.
4. Contrôlez le coupe-circuit automatique du circuit alimentation.
5. Limiteur de température a déclenché. Attendez, jusque le PT 2000 est fraîchit, assurez, que la puissance de
sortie autorisé n’est pas dépassé à l’avenir.
8 Écocompatibilité et traitement des déchets
À la fabrication du PT 2000 et les consommables, seulement des matériaux sont utilisés, qui sont recyclable et peuvent être
recycler à bas prix.
Le PT 2000 est repris dans les États membres de l’UE selon la directive 2012/19/EU (DEEE). Les dispositions légales locales
doivent être respectées.
Sur demande, des informations supplémentaires en matière „traitement des déchets“ sont disponible.
9 Obligations de garantie
La garantie pour le PT 2000 est accordée pour 36 mois suivant l’achat, à condition qu’il existe un droit de garantie.
En cas des endommagements mécanique ou d’autre façon, veuillez recourir directement au fabricant du PT 2000:
Germany AG
Elsenthal 53
DE-94481 Grafenau
Tel.: +49 8552 40777 0
Fax: +49 8552 40777 59
http://www.noratel.com
sales.de@noratel.com
Gespeichert unter: GA_PT 2000
Erstellt am: 17.07.2015
© Copyright 2015 Noratel Germany AG. Alle Rechte vorbehalten.
Seite 18 von 19
Gebrauchsanweisung für Rowen PT 2000
Instructions for use for Rowen PT 2000
Mode d’emploi pour Rowen PT 2000
CE-Konformitätserklärung
CE declaration of conformity
Déclaration de conformité CE
Hersteller
Manufacturer
Fabricant
Germany AG
Anschrift
Address
Adresse
Elsenthal 53
DE-94481 Grafenau
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt:
declare under our sole responsibility, that the product:
déclarons à responsabilité unique que le produit:
Bezeichnung
Name
Nom
Typ, Modell, Artikel
Type, Model, Article
Type, Modèle, Article
Rowen Power Transformer PT 2000
9-059-130174
9-059-130175
mit den grundlegenden Anforderungen Anhang I der Richtlinie
fulfils the essential requirements of appendix I of the directive
satisfait aux exigences élémentaires d`appendice I de la norme
EG-Richtlinie für Niederspannung 2006/95/EG
EG-Directive for low voltage
2006/95/EG
Directive CE pour basse tension
2006/95/EG
und den angezogenen Prüfberichten übereinstimmen und damit den Bestimmungen entsprechen.
and the taken test reports and therefore corresponds to the regulations of the directive.
et aux rapports de contrôle enlevés et ainsi correspond aux conventions.
Aussteller
Issuer
Auteur
Ort, Datum
Place, Date
Lieu, Date
Rechtsverbindliche Unterschrift
Authorized signature
Signature juridiquement obligatoire
Germany AG
Grafenau, 17.07.2015
Germany AG
Gespeichert unter: GA_PT 2000
Erstellt am: 17.07.2015
© Copyright 2015 Noratel Germany AG. Alle Rechte vorbehalten.
Seite 19 von 19
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising