Sedus crossline Bürodrehstuhl Bedienungsanleitung
Hier finden Sie kurze Informationen zum crossline. Der Stuhl lässt sich individuell einstellen und bietet eine Vielzahl an Funktionen. So können Sie die Sitzhöhe, die Sitzneigung, die Tiefe des Sitzes, die Höhe und Tiefe der Armlehnen sowie den Anlehndruck der Rückenlehne einstellen.
PDF
Herunterladen
Dokument
Werbung
Werbung
cro ssl i ne Bedienungsanleitung Deutsch Sitzfläche ganz ausnutzen Die anatomisch geformte Sitzfläche soll vollständig besessen werden. Nur so ist der Kontakt zur stützenden Rückenlehne gewährleistet. crossline ist optional mit einer Sitzneigeverstellung und einem Schiebesitz ausgestattet. Der Sitz lässt sich damit jeder Körpergröße individuell anpassen. Sitzhöhe exakt einstellen Die richtige Sitzhöhe bedeutet: Ein Winkel von ca. 90° im Ellenbogengelenk, wenn die Unterarme waagerecht auf der Arbeitsfläche liegen. Ca. 90° Winkel im Kniegelenk, wenn die Füße vollflächig den Boden berühren. Wenn Ihre Arbeitsfläche zu hoch ist und nicht nach unten korrigiert werden kann, benötigen Sie eine höhen- und neigungsverstellbare Fußstütze. Rückenlehne einstellen Stellen Sie die Höhe der Lordosenstütze so ein, dass die Wölbung in der Rückenlehne die Wirbelsäule im Bereich des 3. und 4. Lendenwirbels (Bereich der größten Vorwölbung) abstützt. So wird die natürliche S-Form der Wirbelsäule in jeder Sitzposition stabilisiert. Dynamisch sitzen Dynamisch sitzen bedeutet, seine Sitzhaltung häufig zu wechseln, das heißt, so oft wie möglich zwischen der vorderen und hinteren Sitzhaltung zu variieren. Stellen Sie die Rückenlehne deshalb dynamisch ein. crossline ist mit einer Similar-Plus-Mechanik ausgestattet – Sie können den Anlehndruck der Rückenlehne individuell einstellen. So stützen Lehne und Sitz automatisch in jeder Sitzposition. Gesundes Sitzen ist Einstellungssache A C D Höhe des Sitzes Höhe der Lordosenstütze Stärke des Anlehndrucks Sitz tiefer stellen: Höhe einstellen: Anlehndruck stärker einstellen: 1. 2. 3. Sitz belasten Taste nach oben ziehen (Sitz senkt sich langsam) Taste in gewünschter Sitzhöhe loslassen = arretieren 1. 2. Lehne entlasten Beidseitig die Griffe in die gewünschte Höhe schieben 1. 2. 3. 4. Sitz höher stellen: 1. 2. 3. Rückenlehne entlasten Drehknopf herausziehen Schnellverstellung im Uhrzeigersinn drehen Drehknopf wieder einschieben Anlehndruck schwächer Sitz entlasten Taste nach oben ziehen (Sitz hebt sich langsam) Taste in gewünschter Sitzhöhe loslassen = arretieren 1. 2. 3. 4. einstellen: Rückenlehne entlasten Drehknopf herausziehen Schnellverstellung gegen den Uhrzeigersinn drehen Drehknopf wieder einschieben B Vorwählbarer Öffnungswinkel Winkel einstellen: 1. 2. 3. 4. Rückenlehne entlasten Drehknopf herausziehen Durch Drehen des Knopfes Öffnungswinkel einstellen (0, 11, 22, 32 Grad) Drehknopf wieder einschieben C G E B Funktionen des Drehstuhls H E F G Neigung der Sitzfläche (optional) Tiefe des Sitzes (optional) Sitz nach vorne neigen: Sitztiefe vergrößern: Verstellung der Multifunktionsarmlehnen (optional) 1. 2. Sitz entlasten Taste nach oben ziehen, Sitz hebt sich automatisch, Taste in gewünschter Sitzneigung loslassen = arretieren Sitz waagerecht stellen: 1. 2. 1. 2. 3. Taste nach oben ziehen Sitzpolster mit dem Gesäß in gewünschte Position schieben Taste loslassen, Sitz rastet ein Höhe der Armlehnen verstellen: 1. 2. 3. Sitztiefe verkürzen: Sitz entlasten Taste nach oben ziehen, Sitz belasten und in die Null-Position stellen 1. 2. 3. 4. Sitz entlasten Taste nach oben ziehen Sitzpolster fährt automatisch in die Ausgangsposition Taste loslassen, Sitz rastet ein Taste drücken und halten Armlehne in gewünschte Höhe anheben bzw. absenken Taste loslassen, Armlehne rastet ein Tiefe der Armlehnen verstellen: Armauflage nach hinten oder vorne schieben; Auflage rastet automatisch ein H Lichte Weite der Armlehnen (optional) Lichte Weite verändern: 1. 2. 3. C G F H A D Hebel nach unten drücken Armlehne in gewünschte Position schieben Hebel nach oben ziehen und einklappen Anwendung Dieser Bürodrehstuhl darf nur bestimmungsgemäß unter Beachtung der allgemeinen Sorgfaltspflicht benutzt werden. Bei unsachgemäßem Gebrauch (z. B. als Aufstiegshilfe, Sitzen auf den Armlehnen, extremen einseitigen Belastungen) besteht Unfallgefahr. Rollen Vor dem ersten Gebrauch bitte den roten oder blauen Transportschutz entfernen. Für Ihre Sicherheit und für die unterschiedlichen Bodenbeläge gibt es, gemäß Sicherheitsvorschriften, verschiedene Rollen: – Rollen mit hartem Belag für textile Böden (serienmäßig), – Rollen mit weichem Belag für alle nicht textilen Böden. Rollenwechsel: z. B. nach einem Umzug oder nach Austauschen des Bodenbelages – Rollen einfach herausziehen bzw. einstecken. Armlehnen Bei allen Modellen können auf Wunsch nachträglich Armlehnen montiert bzw. ausgetauscht werden. Kunststoffteile Zur Reinigung eignet sich eine Seifenlösung. Bitte keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden. Benutzerhinweise Polster Bei leichten Verschmutzungen den Bezugsstoff nur mit Feinwaschmittel reinigen oder mit dem von Sedus angebotenen Reinigungsschaum. Die Polsterteile sollten nur durch Fachpersonal ausgetauscht werden. Leder Leder ist ein Naturprodukt. Verwachsungen der Tierhaut geben dem Material die unverwechselbare Note. Leichte Verschmutzungen mit weichem Wolllappen abreiben. Bei stärkerer Verschmutzung nur Pflegemittel für anilingefärbtes Leder verwenden. Semi-Anilinleder nicht der direkten Sonneneinstrahlung aussetzen. Service Servicearbeiten, wie z. B. Austausch und Arbeiten im Bereich der Gasfeder, dürfen nur durch eingewiesenes Fachpersonal durchgeführt werden. Deutschland Sedus Stoll Aktiengesellschaft Brückenstraße 15 D-79761 Waldshut Telefon (0 77 51) 84-0 Telefax (0 77 51) 84-310 E-Mail [email protected] Internet www.sedus.de Italia Sedus Stoll S.r.l. Via Giotto, 20/22 I-22075 Lurate Caccivio (CO) Telefono 031.494.111 Telefax 031.494.140 E-Mail [email protected] Internet www.sedus.it Belgique Sedus Stoll b.v.b.a./s.p.r.l. Korte Massemensesteenweg 58/2 B-9230 Wetteren Telefoon (09) 369 96 14 Telefax (09) 368 19 82 E-Mail [email protected] Internet www.sedus.be Nederland Sedus Stoll B.V. Rhijnspoor 239 NL-2901 LB Capelle aan den IJssel Telefoon 010 521 41 88 Telefax 010 521 31 89 E-Mail [email protected] Internet www.sedus.nl España Sedus Stoll, S. A. Avda. de Manoteras, 26-1a planta E-28050 Madrid Teléfono 91 / 597 01 76 Telefax 91 / 597 22 65 E-Mail [email protected] Internet www.sedus.es Österreich Sedus Stoll Ges.m.b.H. Kirchenstraße 37/1/13 A-5301 Eugendorf Telefon (06225) 21 0 54-0 Telefax (06225) 21 0 56 E-Mail [email protected] Internet www.sedus.at France Sedus 2, rue de la Baume F-75008 Paris Téléphone 01 53 77 20 50 Fax 01 53 77 20 51 E-Mail [email protected] Internet www.sedus.fr Schweiz Sedus Stoll AG Industriestrasse West 24 CH-4613 Rickenbach Telefon 062 / 216 41 14 Telefax 062 / 216 38 28 E-Mail [email protected] Internet www.sedus.ch Great Britain Sedus Stoll Ltd. 157A St John Street, Clerkenwell London EC1V 4DU, Great Britain Telephone 020 7566 3990 Telefax 020 7566 3999 E-Mail [email protected] Internet www.sedus.co.uk 75.0436.900 06.2009 cro s s l ine Bedienungsanleitung Funktion Benutzerhinweise Höhe des Sitzes Anwendung Dieser Konferenzdrehsessel darf nur bestimmungsgemäß unter Beachtung der allgemeinen Sorgfaltspflicht benutzt werden. Bei unsachgemäßem Gebrauch (z. B. als Aufstiegshilfe, Sitzen auf den Armlehnen, extremen einseitigen Belastungen) besteht Unfallgefahr. 씰 Sitz tiefer stellen: 1. 2. 3. Sitz belasten Taste nach oben ziehen (Sitz senkt sich langsam) Taste in gewünschter Sitzhöhe loslassen = arretieren 씰 Sitz höher stellen: 1. 2. 3. Sitz entlasten Taste nach oben ziehen (Sitz hebt sich langsam) Taste in gewünschter Sitzhöhe loslassen = arretieren Deutsch Gleiter/Rollen Vor dem ersten Gebrauch bitte den roten oder blauen Transportschutz entfernen. Für Ihre Sicherheit und für die unterschiedlichen Bodenbeläge gibt es, gemäß Sicherheitsvorschriften, verschiedene Gleiter und Rollen: – Gleiter/Rollen mit hartem Belag für textile Böden (serienmäßig), – Gleiter/Rollen mit weichem Belag für alle nicht textilen Böden. Gleiter-/Rollenwechsel: z. B. nach einem Umzug oder nach Austauschen des Bodenbelags – Gleiter/Rollen einfach herausziehen bzw. einstecken. Kunststoffteile Zur Reinigung eignet sich eine Seifenlösung. Bitte keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden. Polster Bei leichten Verschmutzungen den Bezugsstoff nur mit Feinwaschmittel reinigen oder mit dem von Sedus angebotenen Reinigungsschaum. Die Polsterteile sollten nur durch Fachpersonal ausgetauscht werden. Leder Leder ist ein Naturprodukt. Verwachsungen der Tierhaut geben dem Material die unverwechselbare Note. Leichte Verschmutzungen mit weichem Wolllappen abreiben. Bei stärkerer Verschmutzung nur Pflegemittel für anilingefärbtes Leder verwenden. Semi-Anilinleder nicht der direkten Sonneneinstrahlung aussetzen. Service Servicearbeiten, wie z. B. Austausch und Arbeiten im Bereich der Gasfeder, dürfen nur durch eingewiesenes Fachpersonal durchgeführt werden. Deutschland Sedus Stoll Aktiengesellschaft Brückenstraße 15 D-79761 Waldshut Telefon (0 77 51) 84-0 Telefax (0 77 51) 84-310 E-Mail [email protected] Internet www.sedus.de Italia Sedus Stoll S.r.l. Via Giotto, 20/22 I-22075 Lurate Caccivio (CO) Telefono 031.494.111 Telefax 031.494.140 E-Mail [email protected] Internet www.sedus.it Belgique Sedus Stoll b.v.b.a./s.p.r.l. Korte Massemensesteenweg 58/2 B-9230 Wetteren Telefoon (09) 369 96 14 Telefax (09) 368 19 82 E-Mail [email protected] Internet www.sedus.be Nederland Sedus Stoll B.V. Rhijnspoor 239 NL-2901 LB Capelle aan den IJssel Telefoon 010 521 41 88 Telefax 010 521 31 89 E-Mail [email protected] Internet www.sedus.nl España Sedus Stoll, S. A. Avda. de Manoteras, 26-1a planta E-28050 Madrid Teléfono 91 / 597 01 76 Telefax 91 / 597 22 65 E-Mail [email protected] Internet www.sedus.es Österreich Sedus Stoll Ges.m.b.H. Kirchenstraße 37/1/13 A-5301 Eugendorf Telefon (06225) 21 0 54-0 Telefax (06225) 21 0 56 E-Mail [email protected] Internet www.sedus.at France Sedus 2, rue de la Baume F-75008 Paris Téléphone 01 53 77 20 50 Fax 01 53 77 20 51 E-Mail [email protected] Internet www.sedus.fr Schweiz Sedus Stoll AG Industriestrasse West 24 CH-4613 Rickenbach Telefon 062 / 216 41 14 Telefax 062 / 216 38 28 E-Mail [email protected] Internet www.sedus.ch Great Britain Sedus Stoll Ltd. 157A St John Street, Clerkenwell London EC1V 4DU, Great Britain Telephone 020 7566 3990 Telefax 020 7566 3999 E-Mail [email protected] Internet www.sedus.co.uk 75.0435.900 06.2009 ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.
Werbung
Wichtige Funktionen
- Individuelle Einstellung
- Sitzhöhe, Sitzneigung, Sitztiefe einstellbar
- Armlehnen höhen- und tiefenverstellbar
- Anlehndruck der Rückenlehne einstellbar
- Dynamisches Sitzen
Häufig gestellte Fragen
Um die Sitzhöhe einzustellen, ziehen Sie die Taste nach oben. Der Sitz hebt sich oder senkt sich langsam. Lassen Sie die Taste in der gewünschten Sitzhöhe los, um den Sitz zu arretieren.
Um die Höhe der Lordosenstütze einzustellen, schieben Sie beidseitig die Griffe in die gewünschte Höhe. Um den Anlehndruck der Rückenlehne einzustellen, ziehen Sie den Drehknopf heraus und drehen Sie die Schnellverstellung. Schieben Sie den Drehknopf anschließend wieder ein.
Um die Rollen auszutauschen, ziehen Sie die alten Rollen einfach heraus und stecken Sie die neuen Rollen ein.