550 4-POLE SENSORLESS BRUSHLESS MOTOR

550 4-POLE SENSORLESS BRUSHLESS MOTOR
550 4-Pole Sensorless Brushless motor
Instruction Manual | Bedienungsanleitung | Manuel d’utilisation | Manuale di Istruzioni
English
Deutsch
FRANÇAIS
(DYN4960)
ITALIANO
NOTICE
HINWEIS
REMARQUE
AVVISO
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, Inc. For up-to-date
product literature, visit horizonhobby.com and click on the support tab for this product.
Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente können im eigenen Ermessen von Horizon Hobby, Inc. jederzeit geändert
werden. Die aktuelle Produktliteratur finden Sie auf horizonhobby.com unter der Registerkarte „Support“ für das betreffende Produkt.
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, Inc. Pour obtenir
la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, Inc. Per una
documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Meaning of Special Language
Spezielle Bedeutungen
The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when operating this product:
NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND a little or no possibility of injury.
CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical property damage AND a possibility of serious injury.
WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage, and serious injury OR
create a high probability of superficial injury.
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating. Failure to
operate the product correctly can result in damage to the product, personal property and cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and common sense and requires some basic mechanical ability. Failure to operate this Product in a safe and responsible manner could result in injury or damage to the product or other property. This product is
not intended for use by children without direct adult supervision. Do not attempt disassembly, use with incompatible components or augment
product in any way without the approval of Horizon Hobby, Inc. This manual contains instructions for safety, operation and maintenance. It is
essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to operate correctly and
avoid damage or serious injury.
Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is not a toy.
CAUTION: This product can become extremely hot when in use, which could lead to burns.
Thank you for purchasing the Dynamite® Fuze™ 550 4-Pole
Sensorless Brushless Motor. Fuze brushless motors are high-torque
motors designed for sport and racing applications. This sensorless
motor features the same basic dimensions and mounting patterns
as brushed standard 550-size motors. This motor also offers high
performance over a longer lifetime with little to no maintenance.
General Information for Brushless Motors
and ESC Use
Features
• Perfect upgrade for brushed 550-size motors with the same
diameter and mounting pattern (vehicle must accept pinions with
a 5mm bore).
• High-quality 4-pole sintered rotors
• Includes 4mm bullet connectors
• High-quality construction with ball bearings and hardened steel
5mm shaft
To extend the life of your motor, always:
• Use proper cooling.
• Use gearing properly adapted to the motor.
• Use a high-power battery equipped with high-power connectors.
• Use an ESC setup properly adapted to the motor and your
driving style.
• Use brake setups that do not overheat the motor or ESC.
• Use safe settings if you can adjust the motor’s timing.
Remember to only change the timing one mark at a time.
• Check the motor’s temperature after modifying a parameter.
The recommended maximum motor temperature limit is
71º C (160° F). Overheating can burn the coils and/or melt solder
joints inside the motor.
• Measure the motor’s temperature to ensure it does not overheat
with your ESC settings, gearing and continuous operation.
Technical Specifications
Input voltage
RPM*
4.5V–12.6V
18,000
Specific RPM/V 2500Kv
Power 410W
Efficiency
89%
Weight with wire 268 g
Winding multistrand copper
*Measured at 7.2V. Specifications subject to change without notice.
Installation of the Motor
Make sure the motor mounting screws are long enough to properly
seat into the motor. Ensure the screws do not enter into the motor
too far, which could damage the motor. The maximum depth that the
motor mounting screws can enter into the motor is approximately
3mm (1/8 in).
When installing the motor, ensure the gear mesh is smooth with
no binding. The vehicle’s motor mounts usually feature adjustable
slotted mounting holes so that you can adjust and ensure the gear
mesh is correct.
Proper gear mesh is important to the performance of the vehicle.
When the gear mesh is too loose, the spur gear could be damaged
by the pinion gear of the motor. If the mesh is too tight, speed could
be limited and the motor and ESC will overheat. One suggestion is
to insert a small piece of paper in between the pinion and spur gear
as you are installing them. Push the gears together while tightening
the motor screws. You can easily remove the small piece of paper by
rotating the spur gear until it comes out. Check the mesh at multiple
points on the spur gear before finalizing the motor mounting position.
Gearing
Improper gearing will cause excessive heat buildup in the motor and
speed control. Use your vehicle’s instruction manual in order to find
the manufacturer’s recommended pinion size. It is best to monitor
the motor’s operating temperature when you are operating on new
and different tracks or racing surfaces, changing to a new motor or
making gearing changes. Your motor’s operating temperature should
never exceed 71° C (160° F). The best place to monitor the motor’s
temperature is at the center of the endbell. If either the motor or
speed control temperature is higher than 71° C (160° F) after a
5-minute run, the gearing should be lowered until both the ESC and
the motor are under this temperature. The cooler the speed control
runs, the better the overall system performance.
The following gear chart is only a recommended starting point.
The recommended gear ratio is listed in FDR (Final Drive Ratio).
Your actual gearing may be different due to track conditions, track
layout, batteries, motor timing, speed control type and speed control
profiles. Please refer to your vehicle’s instruction manual for recommended pinion/spur gear.
Usage: 1/8-Scale Buggy
Input Voltage: 2S–3S Li-Po and 6- to 9-cell Ni-MH/Ni-Cd
Final Drive Ratio: 8 .82:1 (2S Li-Po; 6- to 7-cell Ni-MH/Ni-Cd)
9.92:1 (3S Li-Po; 8- to 9-cell Ni-MH/Ni-Cd)
Connecting the ESC
1. Connect the ESC terminal A (typically designated by a blue wire)
to the motor’s terminal A.
2. Connect the ESC terminal B (typically designated by a yellow wire)
to the motor’s terminal B.
3. Connect the ESC terminal C (typically designated by an orange
wire) to the motor’s terminal C.
B rushless motors and electronic speed controls (ESC) are highperformance equipment. Brushless motor components are more
powerful than brushed motors, but are still subject to damage from
overheating.
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb
dieses Produkts hinzuweisen:
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr
von Verletzungen ergeben.
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von schweren
Verletzungen.
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und
schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberflächliche Verletzungen.
ARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu machen.
W
Wird das Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen oder schwere
Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden und benötigt
gewisse mechanische Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu
Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Dieses Produkt eignet sich nicht für die Verwendung durch Kinder
ohne direkte Überwachung eines Erwachsenen. Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, Inc., das Produkt zu zerlegen,
es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen
für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen und
Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit es bestimmungsgemäß betrieben werden kann und Schäden oder schwere
Verletzungen vermieden werden.
ACHTUNG: Dieses Produkt kann beim Gebrauch extrem heiß werden, was zu Verbrennungen führen kann.
Vielen Dank für den Kauf des Dynamite Fuze 550 4-Pol Sensorlosen
Brushless Motor. Fuze Brushless Motoren sind High-Torque Motoren,
die für den Sport- und Raceeinsatz entwickelt wurden. Die Größe
und Montage des Motors entspricht der eines Standard 550 Motors.
Der Motor bietet mehr Leistung über eine längere Lebenszeit mit
geringstem Wartungsaufwand.
Eigenschaften
• Perfekte Aufrüstung für 550 Bürsten Motoren, da identische
Maße. Für Ritzel mit 5mm Bohrung
• Qualitativ hochwertiger gesinterter 4-Pol Rotor
• Inklusive 4mm Goldkontaktstecker
• Qualitativ hochwertige Konstruktion mit Kugellagern und
gehärteter 5mm Welle
Technische Spezifikationen
Eingangsspannung 4.5V–12.6V
* Gemessen bei 7,2 Volt. Diese Spezifikationen können ohne
Ankündigung geändert werden.
Safety Precautions
Einbau des Motors
Accessories
See our website at www.dynamiterc.com or www.horizonhobby.com
for our complete line of accessories.
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible
risque de blessures.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures
graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
VERTISSEMENT: Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le
A
faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire
de blessures graves.
Convenzioni terminologiche
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso
del prodotto:
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di
lesioni alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni
alle persone O il rischio elevato di lesioni superficiali alle persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un
uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique.
Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts
matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte.
N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord
d’Horizon Hobby, Inc. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et
de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
Questo aeromodello è un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone e danni
al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non
tentare di smontare, utilizzare componenti incompatibili o modificare il prodotto in nessun caso senza previa approvazione di Horizon Hobby,
Inc. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le
istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, al fine di utilizzarlo correttamente e di evitare di
causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
ATTENTION: En cours d’utilisation, ce produit peut devenir extrêmement chaud et peut donc causer des brûlures.
ATTENZIONE: questo prodotto può surriscaldarsi in modo eccessivo durante l’uso, con il rischio di causare incendi.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
To extend the life of your ESC, always:
• Ensure you fully understand the various settings available in your
ESC before you use them. Improper settings can increase the
likelihood of overheating.
• Reduce braking stress on the ESC by decreasing the brake power
setting.
• Limit the usage of drag brake. Too much drag brake can stress
the components and lead to overheating.
• Avoid rapid input changes from forward and reverse.
• Closely manage your ESC’s setup and change the settings if
overheating occurs often.
• This motor requires the use of a sensorless-compatible brushless
speed control. Failure to use the correct speed control may result
in damage to the motor and/or speed control. We highly recommend using the Fuze sensorless speed control (DYN4955) with
this motor.
• When mounting the motor, be sure the correct screw length is
used, ensuring no damage is done to the inside of the motor.
We suggest you use the mounting hardware included with your
original motor. The use of screws that are too long will damage
the motor and void any warranty.
• You may connect the three motor wires directly to the controller
with solder or use the gold-plated bullet connectors supplied with
each motor. Be sure to use heat-shrink tubing to properly insulate
the wires so they do not touch each other and short out. Shorting
may damage the motor and speed control.
• Proper cooling of the motor is important during operation. Higher
capacity batteries with higher discharge rates can cause extreme
motor temperatures during operation. It is the responsibility of the
user to monitor the temperature and prevent overheating. Overheating of the motor is not covered under any warranty. Never let
the motor get above 71º C (160° F). The best place to monitor the
motor’s temperature is at the center of the endbell. If you cannot
touch the motor for at least 2 seconds, it is too hot.
• Once the battery is connected, please use extreme caution. Stay
clear of the rotating shaft and pinion gear. This spinning shaft
can be very dangerous as the motor produces high amounts of
torque.
Signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit :
Drehzahl*
18,000
Spezifische Drehzahl per V 2500Kv
Leistung 410W
Effizienz 89%
Gewicht mit Kabel 268 g
Wicklung
Viellitzen Kupfer
Die Schrauben, mit denen der Motor befestigt wird, müssen stets
lang genug sein, um richtig im Motor zu sitzen. Die Schrauben
dürfen jedoch auch nicht zu weit in den Motor hineinreichen, da
er sonst beschädigt werden könnte. Die Motormontageschrauben
dürfen maximal 3 mm in den Motor eindringen. Wenn Sie den Motor
in Ihr Fahrzeug einbauen, muss der Zahneingriff unbedingt korrekt
sein, also reibungslos erfolgen, ohne zu haken.
Die Motorhalterung des Fahrzeugs verfügt normalerweise über
Langlöcher für die Montage, sodass Sie den Zahneingriff anpassen
und sicherstellen können, dass er korrekt ist.
Der richtige Zahneingriff (wie die Zahnradzähne ineinander greifen)
ist von großer Bedeutung für die Fahrzeugleistung. Wenn der Zahneingriff zu lose ist, kann das Stirnrad durch das Motorritzel beschädigt
werden. Wenn der Zahneingriff zu fest ist, kann die Geschwindigkeit
beschränkt sein, und Motor und ESC überhitzen. Ein Tipp ist, beim
Einbau ein kleiner Stück Papier zwischen Ritzel und Stirnrad zu
legen. Drücken Sie die Zahnräder zusammen, während Sie die
Motorschrauben festziehen. Sie können das Stück Papier leicht
entfernen, indem Sie das Stirnrad drehen, bis das Papier herausfällt.
Prüfen Sie den Zahneingriff an mehreren Punkten am Stirnrad, bevor
Sie die Montageposition des Motors endgültig festlegen.
Getriebeübersetzung
Eine falsch gewählte Getriebeübersetzung kann extreme Hitze im
Motor und Regler verursachen. Bitte sehen Sie für die empfohlenen Zahnrad- und Ritzelgrößen in der Bedienungsanleitung ihres
Fahrzeuges nach. Fahren Sie auf neuen oder geänderten Strecken
oder haben Sie die Übersetzung geändert, ist es das Beste die
Motortemperatur zu überprüfen. Die Motortemperatur sollte 71º nicht
übersteigen. Die Temperatur können Sie am besten am Ende der
Motorglocke (über dem Sensorkabelanschluß) messen. Beträgt die
Temperatur des Motors oder Reglers über 71º nach 5 Minuten Fahrzeit sollte die Übersetzung geändert werden bis die Temperaturen
darunter liegen. Je niedriger die Systemtemperatur ist, desto besser
wird das System arbeiten.
Die folgende Aufstellung ist nur eine Empfehlung als Anfangspunkt.
Die empfohlene Übersetzung ist als FDR (Final Drive Ratio) gelistet.
Ihre gewählte Übersetzung kann aufgrund anderer Streckenbedingungen, Streckenführungen, Akkus, Motor Timing, Regler und
Reglerprofile anders sein.Bitte sehen Sie dazu in der Bedienungsanleitung ihres Fahrzeuges nach.
Verwendung: 1/8-Scale Buggy
Eingangsspannung: 2S–3S Li-Po und 6- bis 9-Zellen Ni-MH/Ni-Cd
Untersetzung: 8 .82:1 (2S Li-Po; 6- bis 7-Zellen Ni-MH/Ni-Cd)
9.92:1 (3S Li-Po; 8- bis 9-Zellen Ni-MH/Ni-Cd)
Anschluß des Reglers
1. Schließen Sie den ESC-Anschluss A (normalerweise durch einen
blauen Draht gekennzeichnet) an den Motoranschluss A an.
2. Schließen Sie den ESC-Anschluss B (normalerweise durch einen
gelben Draht gekennzeichnet) an den Motoranschluss B an.
3. Schließen Sie den ESC-Anschluss C (normalerweise durch einen
orangefarbenen Draht gekennzeichnet) an den Motoranschluss C
an.
Informationen über die Verwendung von
Brushless Motoren und Reglern
B rushless Motoren und elektronische Regler (ESC) sind Hochleistungsausrüstung. Brushlessmotoren haben mehr Leistung als
Bürstenmotoren können aber auch durch überhitzen beschädigt
werden.
Um das Leben Ihres Motors zu verlängern achten Sie immer auf:
• Ausreichende Kühlung.
• Zum Motor passende Untersetzungen.
• Verwenden Sie immer einen Hochleistungsakku mit Hochleistungsverbindern.
• Verwenden Sie Sie nur einen Regler und Reglersetup der für
Fahrzeug und Einsatz geeignet ist.
• Verwenden Sie Bremseinstellungen die den Motor und Regler
nicht überhitzen.
• Verwenden Sie bei Timingeinstellungen nur sichere Einstellungen
und führen Sie nur eine Einstellung pro Änderung durch.
• Überprüfen Sie die Motortemperatur wenn Sie ein Parameter
geändert haben. Die empfohlene Maximaltemperaturgrenze ist
71º. Überhitzen kann die Windungen beschädigen oder Lötpunkte
im Motor schmelzen.
• Messen Sie die Motortemperatur um sicher zustellen, dass er
nicht während des Betriebes mit den Reglereinstellungen und
Übersetzungen überhitzt.
Um das Leben Ihres Reglers (ESC) zu verlängern achten Sie immer
auf:
• Dass Sie die verschiedenen Einstellungen die Ihnen der Regler
bietet vollständig verstehen.
• Falsche Einstellungen können die Wahrscheinlichkeit von Überhitzungen erhöhen.
• Reduzieren Sie die Bremsbelastung für den Regler mit der Reduzierung der Reglerbremsleistung.
• Reduzieren Sie die Verwendung der Widerstandsbremse (Drag
Brake) Zuviel Drag Brake belastet die Komponenten und kann zu
überhitzen führen.
• Vermeiden Sie abrupte Wechsel zwischen der Vorwärts- und
Rückwärtsfunktion.
• Beobachten Sie die Reglereinstellungen genau und ändern diese
wenn Überhitzen öfter passiert.
Sicherheitsvorkehrungen
• Dieser Motor erfordert einen kompatiblen sensorlosen Fahrtenregler. Die Verwendung eines falschen, nicht geeigneten Reglers
könnte den Motor und Regler beschädigen. Wir empfehlen dringend die Verwendung des Fuze Sensorlosen Reglers (DYN4955)
mit diesem Motor.
• Verwenden Sie beim Einbau des Motors Schrauben in korrekter
Länge, damit das Innere des Motors nicht beschädigt wird. Sie
sollten die Montageschrauben verwenden, die mit Ihrem Originalmotor mitgeliefert wurden. Wenn die verwendeten Schrauben zu
lang sind, wird der Motor beschädigt, und die Garantie erlischt.
• Sie können die drei Motordrähte direkt an den Regler anlöten
oder die vergoldeten Bullet-Stecker benutzen, die mit jedem
Motor mitgeliefert werden. Die Drähte müssen mit Schrumpfschläuchen korrekt isoliert werden, damit sie einander nicht
berühren und einen Kurzschluss verursachen. Kurzschlüsse
können den Motor und den Drehzahlregler beschädigen.
• Gute Kühlung ist beim Betrieb des Motors sehr wichtig. Technologische Entwicklungen haben Akkus mit viel höherer Kapazität
und höheren Durchflussraten hervorgebracht, die beim Betrieb
extreme Motortemperaturen verursachen können. Der Benutzer
ist dafür verantwortlich, die Temperatur zu überwachen und eine
Überhitzung zu vermeiden. Eine Überhitzung des Motors fällt nicht
unter die Garantie. Lassen Sie den Motor nie über 71 °C heiß
werden. Der beste Ort zur Kontrolle der Motortemperatur liegt in
der Mitte des Endgehäuse. Wenn Sie den Motor nicht 2 Sekunden
lang berühren können, ist er zu heiß.
• Sobald der Akku an den Motor angeschlossen ist, müssen Sie
extrem vorsichtig sein. Halten Sie gebührenden Abstand von Welle
und Ritzel. Die rotierende Welle kann äußerst gefährlich sein, da
der Motor ein hohes Drehmoment erzeugt.
Zubehör
Auf unserer Website www.dynamiterc.com oder www.horizonhobby.
com finden Sie ein umfassendes Zubehörsortiment.
Nous vous remercions d’avoir acheté le moteur Dynamite Fuze 550
Brushless sensorless à 4 pôles. Les moteurs brushless Fuze ont
un couple très élevé et sont conçus pour une utilisation en loisir et
compétition. Ce moteur sensorless est de dimensions et de fixations
identiques à un moteur 550 standard à charbon. Ce moteur offre de
hautes performances, une durée de vie plus longue tout en nécessitant une maintenance très réduite.
Branchement du contrôleur
Caractéristiques générales
• Parfaite amélioration par rapport aux moteurs 550 à charbon
grâce à son diamètre et ses fixations identiques (le véhicule doit
être compatible avec les pignons à alésage de 5mm)
• Rotor de haute qualité fritté à 4 pôles
• Connecteurs cylindriques de 4mm inclus
• Construction de haute qualité, arbre en acier trempé de 5mm de
diamètre monté sur roulements
Informations générales relatives à
l’utilisation de motorisations brushless
Caractéristiques techniques
Tension d’alimentation 4.5V–12.6V
Régime* 18,000
Tours par volt 2500Kv
Puissance
410W
Rendement 89%
Masse avec les câbles
268 g
Bobinage Multiple en cuivre
*Mesuré sous 7,2V. Les caractéristiques peuvent être modifiées à
tout moment et sans notification.
Installation du moteur
Assurez-vous que les vis de montage du moteur sont assez longues
pour être fixées correctement dans le moteur. Veillez cependant à ce
que les vis ne pénètrent pas trop profondément dans le moteur, ce
qui pourrait l’endommager. Les vis de montage du moteur peuvent
être enfoncées au maximum à 3 mm de profondeur dans le moteur.
Lorsque vous installez le moteur dans votre véhicule, il est très
important que l’engrenage soit correct et lisse, sans grippage. Le
support moteur du véhicule présente généralement des fentes de
montage réglables, permettant d’ajuster l’engrenage et de s’assurer
qu’il est correct.
Un engrenage correct (c.-à-d. la façon dont les dents de
s’engrènent) est essentiel aux bonnes performances du véhicule. Si
l’engrenage est trop lâche, la couronne peut être endommagée par
le pignon conique du moteur. S’il est trop ajusté, la vitesse peut être
limitée, et le moteur et le contrôleur électronique de vitesse (ESC)
risquent de surchauffer. Il est possible d’insérer un petit morceau de
papier entre le pignon et la couronne lors de leur installation. Poussez les roues lorsque vous serrez les vis du moteur. Vous pouvez
facilement retirer le petit morceau de papier en faisant tourner la
couronne jusqu’à ce qu’il sorte. Assurez-vous de vérifier l’engrenage
à plusieurs endroits de la couronne avant de déterminer définitivement la position de montage du moteur.
Transmission
Un rapport de transmission inadéquat peut entraîner une surchauffe
du moteur et du contrôleur. Référez-vous au manuel de votre
véhicule pour voir les dimensions recommandées des pignons. Il
est important de surveiller la température du moteur quand vous
roulez sur un nouveau circuit ou une nouvelle surface ou quand vous
venez de changer le pignon. La température de fonctionnement ne
doit jamais dépasser 71ºC . Le meilleur emplacement pour mesurer
la température est au centre du flasque arrière du moteur. Si la
température du moteur ou du contrôleur dépasse 71ºC après 5
minutes d’utilisation, le pignon devra être remplacé par un plus petit
jusqu’à l’obtention d’une température correcte. Plus la température
sera basse, meilleur le rendement sera.
Les données du tableau suivant sont seulement un point de départ
pour vos essais. Le rapport de transmission recommandé est listé
dans le FDR (Rapport final de transmission). Vos pignons actuels
peuvent être différents en fonction des conditions du circuit, des
batteries, de l’avance moteur, du type de contrôleur et de son paramétrage. Référez-vous à la documentation de votre véhicule pour le
choix des pignons.
Utilisation: Buggy 1/8
Alimentation: Li-Po 2 à 3S et Ni-Cd/Ni-MH de 6 à 9 éléments
Rapport de
transmission final: 8.82:1 (2S Li-Po; 6 à 7 éléments NI-MH/Ni-Cd)
9.92:1 (3S Li-Po; 8 à 9 éléments NI-MH/Ni-Cd)
1. Connectez la borne A du contrôleur électronique de vitesse (fil
bleu en règle générale) à la borne A du moteur.
2. Connectez la borne B du contrôleur électronique de vitesse (fil
jaune en règle générale) à la borne B du moteur.
3. Connectez la borne C du contrôleur électronique de vitesse (fil
orange en règle générale) à la borne C du moteur.
L es moteurs et les contrôleurs brushless sont des équipements de
hautes performances. Les moteurs brushless sont beaucoup plus
performants que les moteurs à charbons, cependant ils peuvent être
endommagés en cas de surchauffe.
Pour augmenter la durée de vie du moteur, il faut toujours:
• Assurer un refroidissement correct.
• Utiliser un rapport de transmission adapté au moteur.
• Utiliser des batteries de qualité équipées de prises prévues pour
passer de hautes puissances.
• Paramétrer le contrôleur en fonction du moteur utilisé et du style
de conduite.
• Régler le frein de façon à ne pas faire chauffer le moteur et le
contrôleur.
• Utiliser des paramètres sûrs, si vous pouvez régler l’avance du
moteur. Réglez-la cran par cran.
• Contrôler la température du moteur après avoir modifié un
paramètre. Le température maximum recommandée est de 71°C.
Une surchauffe peut entraîner la destruction du bobinage et le
décollement des aimants du moteur.
• Mesurer la température du moteur pour contrôler que les
paramètres du contrôleur ne le font pas chauffer durant une
utilisation continue.
Pour augmenter la durée de vie du contrôleur , il faut toujours:
• Comprendre le fonctionnement des paramètres disponibles de
votre contrôleur. Un mauvais paramétrage peut entraîner une
surchauffe.
• Réduire les contraintes du freinage en diminuant le pourcentage
de freinage.
• Limiter l’usage du frein moteur. Trop de frein moteur, génère des
contraintes et provoque une surchauffe.
• Eviter d’enchaîner rapidement les marches avant et arrière.
• Modifier le paramétrage du contrôleur si des surchauffes se
produisent régulièrement.
Précautions relatives à la sécurité
• Ce moteur nécessite l’utilisation d’un contrôleur brushless
compatible sensorless. Si vous n’utilisez pas un contrôleur adapté
vous risquez d’endommager le moteur et/ou le contrôleur. Nous
vous recommandons fortement d’utiliser le contrôleur sensorless
Fuze (DYN4955) avec ce moteur.
• Lors du montage du moteur, assurez-vous d’utiliser la bonne
longueur de vis pour ne pas entraîner de dommages à l’intérieur
du moteur. Nous vous recommandons d’utiliser le matériel de
montage fourni avec votre moteur d’origine. L’utilisation de vis
trop longues peut endommager le moteur et invalider toute
garantie.
• Vous pouvez connecter les câbles du moteur directement au
contrôleur par soudure, ou vous pouvez utiliser les connecteurs
bananes plaqués or fournis avec chaque moteur. Assurez-vous
d’utiliser une gaine thermorétractable pour isoler correctement
les fils afin qu’ils ne se touchent pas, et éviter les courts-circuits.
Le court-circuit peut endommager le moteur et le contrôleur de
vitesse.
• La ventilation correcte du moteur est très importante pendant
l’utilisation. La nouvelle technologie a apporté des batteries à
plus grande capacité, avec des taux de décharge plus élevés, ce
qui peut entraîner des températures moteur très élevées pendant
l’utilisation. Il relève de la responsabilité de l’utilisateur de surveiller la température, et d’éviter la surchauffe. La surchauffe du
moteur n’est couverte par aucune garantie. Le moteur
ne doit jamais dépasser 71 °C. Le meilleur endroit pour surveiller
la température du moteur se situe au centre de la flasque palier.
Si vous ne pouvez pas toucher le moteur pendant deux secondes,
c’est qu’il est trop chaud.
• Une fois que la batterie est connectée au moteur, faites preuve
de la plus grande vigilance. Veillez à ne pas toucher l’arbre rotatif
ni le pignon conique. Cet arbre tournant peut être très dangereux
étant donné que le moteur produit une quantité de couple importante.
ACCESSOIRES
Pour accéder à l’intégralité notre ligne d’accessoires, visitez notre
site Internet à l’adresse www.dynamiterc.com ou
www.horizonhobby.com.
Grazie per aver acquistato il motore brushless senza sensori a 4
poli Dynamite Fuze 550. I motori Fuze brushless hanno una coppia
elevata e sono adatti per applicazioni sport e competitive. Questo
motore senza sensori ha le stesse dimensioni e gli attacchi di un
motore con spazzole di classe 550 e offre alte prestazioni per lungo
tempo con manutenzione minima o inesistente.
Caratteristiche
• È perfetto per sostituire i motori a spazzole di classe 550 avendo
lo stesso diametro e gli stessi attacchi (il veicolo deve poter
accettare pignoni con foro da 5mm)
• Rotore sinterizzato di alta qualità a 4 poli
• Connettori bullet da 4 mm compresi
• Costruzione di alta qualità con cuscinetti a sfere e albero da 5mm
in acciaio trattato
Caratteristiche tecniche
Tensione di alimentazione
4.5V–12.6V
RPM*
18,000
Specifico RPM/V
2500Kv
Potenza
410W
Efficienza
89%
Peso con i fili
268 g
Avvolgimento
multistrand copper
*Misurati a 7,2V. Caratteristiche soggette a modifiche senza preavviso
Installazione del motore
Accertarsi sempre che le viti di montaggio del motore siano sufficientemente lunghe per un alloggiamento appropriato all’interno del
motore. Tuttavia, accertarsi che le viti non entrino troppo in profondità nel motore per evitare possibili danni al motore. La profondità
massima fino a cui possono penetrare le viti di montaggio del motore
è di circa 3 mm.
Durante l’installazione del motore all’interno del veicolo, è molto
importante che l’innesto del gruppo di ingranaggi sia corretto e
regolare senza inceppamenti. Generalmente, i montanti del motore
del veicolo dispongono di fori di montaggio con fessura regolabili che
possono essere regolati in modo da garantire un corretto innesto del
gruppo di ingranaggi.
Un innesto del gruppo di ingranaggi appropriato (come il combaciamento dei denti degli ingranaggi) è importante per le prestazioni del
veicolo. Quando l’innesto del gruppo di ingranaggi è troppo lento, la
ruota conica del motore potrebbe danneggiare l’ingranaggio cilindrico. Se l’innesto è troppo stretto, la velocità potrebbe essere limitata
e il motore e l’ESC si surriscalderanno. Si consiglia di inserire un
piccolo pezzo di carta tra la ruota conica e l’ingranaggio cilindrico al
momento della relativa installazione. Spingere contemporaneamente
gli ingranaggi mentre si stringono le viti del motore. È possibile
rimuovere facilmente il piccolo pezzo di carta ruotando l’ingranaggio
cilindrico fino alla sua fuoriuscita. Accertarsi di verificare l’innesto su
più punti sull’ingranaggio cilindrico prima di finalizzare la posizione di
montaggio del motore.
Ingranaggi di riduzione
Un riduttore inadeguato causerà una produzione eccessiva di calore
sia nel motore che nel regolatore di velocità. Controllare sul manuale
del veicolo in uso, quale sia la dimensione del pignone consigliata
dal produttore. Quando si sta usando un motore nuovo o si sono
fatti dei cambiamenti nel rapporto di riduzione, la cosa migliore è
controllare la temperatura operativa del motore su diverse piste e/o
tipi di superfici. La temperatura del motore non deve mai superare
i 71° C. Il punto migliore per rilevare la temperatura del motore è
al centro del supporto posteriore. Se la temperatura del motore o
del regolatore supera i 71° C dopo 5 minuti di utilizzo, il rapporto di
riduzione va abbassato finché la temperatura di motore e regolatore
scende sotto questo valore. Più freddo gira il regolatore di velocità,
migliori prestazioni generali si otterranno dal sistema.
I dati seguenti sono solo un punto di partenza consigliato per il
rapporto di riduzione indicato in FDR (Final Drive Ratio). Il rapporto
di riduzione reale potrebbe essere diverso per le condizioni della
pista, la sua conformazione, le batterie, l’anticipo del motore, il tipo
di regolatore e la sua programmazione. Si prega di fare riferimento al
manuale del veicolo per vedere quali sono gli ingranaggi consigliati
per pignone e corona.
Uso: Buggy in scala 1/8
Tensione ingresso: Batterie LiPo 2–3S o NiMh/NiCd da 6–9 celle
Rapporto di riduzione finale: 8,82:1 (2S LiPo; 6-7 celle NiMH/NiCd)
9,92:1 (3S LiPo; 8-9 celle NiMH/NiCd)
Collegamento del regolatore (ESC)
1. Collegare il terminale A dell’ESC (generalmente contraddistinto da
un cavo blu) al terminale A del motore.
2. Collegare il terminale B dell’ESC (generalmente contraddistinto da
un cavo giallo) al terminale B del motore.
3. Collegare il terminale C dell’ESC (generalmente contraddistinto da
un cavo arancione) al terminale C del motore.
Informazioni generali per ESC e motori
brushless
I motori brushless e i regolatori elettronici (ESC) sono apparecchiature per elevate prestazioni. I motori brushless sono più potenti
dei motori con spazzole, però soffrono ugualmente per le alte
temperature.
Per allungare la vita del proprio motore, bisogna sempre:
• Usare un raffreddamento adeguato.
• Usare una riduzione adatta al motore.
• Usare una batteria con potenza elevata e con connettori adeguati.
• Usare una programmazione dell’ESC che sia adatta al motore e al
vostro stile di guida.
• Usare una regolazione dei freni che non faccia surriscaldare il
motore o l’ESC.
• Se si può regolare l’anticipo del motore, usare impostazioni
sicure. Ricordare di cambiare l’anticipo di una tacca alla volta.
• Verificare la temperatura del motore dopo aver modificato un
parametro. Il limite massimo della temperatura motore è 71° C.
Un surriscaldamento può bruciare gli avvolgimenti e/o sciogliere
le saldature all’interno del motore.
• Misurare la temperatura del motore per essere certi che non
surriscaldi con certe impostazioni dell’ESC, degli ingranaggi e con
l’utilizzo continuo.
Per allungare la vita del proprio ESC, bisogna sempre:
• Prima di usare l’ESC, bisogna essere certi di avere ben compreso
i vari settaggi disponibili. Regolazioni inadeguate possono aumentare il surriscaldamento.
• Ridurre lo stress dei freni sull’ESC, diminuendo la potenza del
freno.
• Limitare l’uso della forza frenante (drag brake); altrimenti si stressano troppo i componenti e si arriva al surriscaldamento.
• Evitare di dare comandi troppo bruschi sul motore sia in avanti
che indietro.
• Gestire con attenzione la programmazione dell’ESC e modificare i
parametri se si nota spesso un surriscaldamento.
Precauzioni per la sicurezza
• Questo motore richiede l’uso di un regolatore adatto per motori
brushless senza sensori. Se non fosse del tipo giusto si potrebbe
danneggiare sia il motore che il regolatore. Noi raccomandiamo di
usare con questo motore il regolatore Fuze (DYN4955).
• Durante il montaggio del motore, accertarsi di utilizzare viti di
lunghezza corretta per evitare possibili danni all’interno del motore. Si consiglia di utilizzare l’hardware di montaggio incluso nel
motore originale. L’uso di viti troppo lunghe danneggerà il motore
e invaliderà qualsiasi garanzia.
• È possibile collegare i tre cavi del motore direttamente al controllo
della velocità con una saldature oppure utilizzare i connettori con
piastre dorate forniti con ciascun motore. Accertarsi di utilizzare
una guaina termoretrattile per isolare in modo appropriato i cavi,
in modo che non si tocchino tra di loro causando cortocircuiti. Un
cortocircuito potrebbe danneggiare il motore e il controllo della
velocità.
• Un raffreddamento appropriato del motore risulta molto importante durante il funzionamento. La nuova tecnologia ha portato
a batterie con una maggiore capacità con regimi di scarica
maggiori, che possono causare temperature estreme del motore
durante il funzionamento. È responsabilità dell’utente monitorare
la temperatura ed evitare il surriscaldamento. Il surriscaldamento
del motore non è coperto da alcuna garanzia. Non lasciare mai
che il motore superi i 71 °C. Il punto migliore per monitorare la
temperatura del motore è al centro del terminale a campana. Se
non è possibile toccare il motore per 2 secondi, significa che è
troppo caldo.
• Una volta collegata la batteria al motore, prestare massima
attenzione. Mantenere le distanze dall’albero di rotazione e dalla
ruota conica. Questo albero ruotante può essere molto pericoloso
in quanto il motore produce elevate quantità di coppia.
Accessori
Visitare il nostro sito Web all’indirizzo www.dynamiterc.com o
www.horizonhobby.com per la linea completa di accessori.
LIMITED WARRANTY What this Warranty Covers - Horizon Hobby, Inc. (“Horizon”)
warrants to the original purchaser that the product purchased (the
“Product”) will be free from defects in materials and workmanship at
the date of purchase. What is Not Covered - This warranty is not transferable and does
not cover (i) cosmetic damage, (ii) damage due to acts of God, accident, misuse, abuse, negligence, commercial use, or due to improper
use, installation, operation or maintenance, (iii) modification of or to
any part of the Product, (iv) attempted service by anyone other than
a Horizon Hobby authorized service center, (v) Product not purchased
from an authorized Horizon dealer, or (vi) Product not compliant with
applicable technical regulations.
OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTY ABOVE, HORIZON MAKES
NO OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION, AND HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT
LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF NON-INFRINGEMENT,
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE
PURCHASER ACKNOWLEDGES THAT THEY ALONE HAVE DETERMINED THAT THE PRODUCT WILL SUITABLY MEET THE REQUIREMENTS OF THE PURCHASER’S INTENDED USE. Purchaser’s Remedy - Horizon’s sole obligation and purchaser’s
sole and exclusive remedy shall be that Horizon will, at its option,
either (i) service, or (ii) replace, any Product determined by Horizon
to be defective. Horizon reserves the right to inspect any and all
Product(s) involved in a warranty claim. Service or replacement
decisions are at the sole discretion of Horizon. Proof of purchase is
required for all warranty claims. SERVICE OR REPLACEMENT AS
PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE PURCHASER’S SOLE
AND EXCLUSIVE REMEDY. Limitation of Liability - HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR
SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,
LOSS OF PROFITS OR PRODUCTION OR COMMERCIAL LOSS IN
ANY WAY, REGARDLESS OF WHETHER SUCH CLAIM IS BASED IN
CONTRACT, WARRANTY, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR
ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, EVEN IF HORIZON HAS BEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Further, in no
event shall the liability of Horizon exceed the individual price of the
Product on which liability is asserted. As Horizon has no control over
use, setup, final assembly, modification or misuse, no liability shall
be assumed nor accepted for any resulting damage or injury. By the
act of use, setup or assembly, the user accepts all resulting liability. If
you as the purchaser or user are not prepared to accept the liability
associated with the use of the Product, purchaser is advised to
return the Product immediately in new and unused condition to the
place of purchase.
Law - These terms are governed by Illinois law (without regard to
conflict of law principals). This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to
state. Horizon reserves the right to change or modify this warranty
at any time without notice.
WARRANTY SERVICES
Questions, Assistance, and Services - Your local hobby store
and/or place of purchase cannot provide warranty support or
service. Once assembly, setup or use of the Product has been
started, you must contact your local distributor or Horizon directly.
This will enable Horizon to better answer your questions and service
you in the event that you may need any assistance. For questions
or assistance, please visit our website at www.horizonhobby.com,
submit a Product Support Inquiry, or call 877.504.0233 toll free to
speak to a Product Support representative.
Inspection or Services - If this Product needs to be inspected
or serviced and is compliant in the country you live and use the
Product in, please use the Horizon Online Service Request submission process found on our website or call Horizon to obtain a Return
Merchandise Authorization (RMA) number. Pack the Product securely
using a shipping carton. Please note that original boxes may be included, but are not designed to withstand the rigors of shipping without additional protection. Ship via a carrier that provides tracking and
insurance for lost or damaged parcels, as Horizon is not responsible
for merchandise until it arrives and is accepted at our facility. An
Online Service Request is available at http://www.horizonhobby.com/
content/_service-center_render-service-center. If you do not have
internet access, please contact Horizon Product Support to obtain
a RMA number along with instructions for submitting your product
for service. When calling Horizon, you will be asked to provide your
complete name, street address, email address and phone number
where you can be reached during business hours. When sending
product into Horizon, please include your RMA number, a list of the
included items, and a brief summary of the problem. A copy of your
original sales receipt must be included for warranty consideration. Be
sure your name, address, and RMA number are clearly written on the
outside of the shipping carton.
NOTICE: Do not ship LiPo batteries to Horizon. If you have
any issue with a LiPo battery, please contact the appropriate
Horizon Product Support office.
Warranty Requirements - For Warranty consideration, you
must include your original sales receipt verifying the proofof-purchase date. Provided warranty conditions have been met,
your Product will be serviced or replaced free of charge. Service or
replacement decisions are at the sole discretion of Horizon.
Non-Warranty Service - Should your service not be covered
by warranty, service will be completed and payment will
be required without notification or estimate of the expense
unless the expense exceeds 50% of the retail purchase cost.
By submitting the item for service you are agreeing to payment of
the service without notification. Service estimates are available upon
request. You must include this request with your item submitted for
service. Non-warranty service estimates will be billed a minimum
of ½ hour of labor. In addition you will be billed for return freight.
Horizon accepts money orders and cashier’s checks, as well as Visa,
MasterCard, American Express, and Discover cards. By submitting
any item to Horizon for service, you are agreeing to Horizon’s Terms
and Conditions found on our website http://www.horizonhobby.com/
content/_service-center_render-service-center. NOTICE: Horizon service is limited to Product compliant in the
country of use and ownership. If non-compliant product is
received by Horizon for service, it will be returned unserviced
at the sole expense of the purchaser.
Warranty and Service Contact Information
Country of Purchase
Horizon Hobby
United States of America
Horizon Service Center
(Electronics and engines)
Horizon Product Support
(All other products)
United Kingdom
Horizon Hobby Limited
Address
Phone Number/Email Address
4105 Fieldstone Rd
Champaign, Illinois, 61822 USA
877-504-0233
productsupport@horizonhobby.com
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn, Germany
+49 (0) 4121 2655 100
service@horizonhobby.de
France
Horizon Hobby SAS
14 Rue Gustave Eiffel
Zone d’Activité du Réveil Matin
91230 Montgeron
+33 (0) 1 60 47 44 70
infofrance@horizonhobby.com
akzeptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem
Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer
zurückzugeben.
Sicherheitshinweise - Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt
und kein Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und Umsicht eingesetzt
werden und erfordert einige mechanische wie auch mentale
Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt sicher und umsichtig zu
betreiben kann zu Verletzungen von Lebewesen und Sachbeschädigungen erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht
für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise
und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb
des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der ersten
Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche
Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen - Ihr lokaler Fachhändler und die
Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit
Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für Garantiereparaturen.
Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den Händler, der sich
mit Horizon kurz schließen wird, um eine sachgerechte Entscheidung
zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft.
Wartung und Reparatur - Muss Ihr Produkt gewartet oder
repariert werden, wenden Sie sich entweder an Ihren Fachhändler
oder direkt an Horizon. Rücksendungen/Reparaturen werden nur
mit einer von Horizon vergebenen RMA Nummer bearbeitet. Diese
Nummer erhalten Sie oder ihr Fachhändler vom technischen Service.
Mehr Informationen dazu erhalten Sie im Serviceportal unter www.
Horizonhobby.de oder telefonisch bei dem technischen Service von
Horizon. Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass
der Originalkarton in der Regel nicht ausreicht, um beim Versand
nicht beschädigt zu werden. Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und Versicherung, da Horizon bis
zur Annahme keine Verantwortung für den Versand des Produktes
übernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowie
eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die vollständige
Adresse, eine Telefonnummer für Rückfragen, sowie eine Email
Adresse.
Garantie und Reparaturen - Garantieanfragen werden nur
bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum hervorgeht.
Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert oder
ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby.
Kostenpflichtige Reparaturen - Liegt eine kostenpflichtige
Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir Ihrem
Händler übermitteln. Die Reparatur wird erst vorgenommen, wenn
wir die Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis für die Reparatur
ist bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei kostenpflichtigen Reparaturen werden mindestens 30 Minuten Werkstattzeit und die Rückversandkosten in Rechnung gestellt. Sollten wir nach 90 Tagen keine
Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen haben, behalten wir
uns vor, das Produkt zu vernichten oder anderweitig zu verwerten.
Achtung: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir nur
für Elektronik und Motoren vor. Mechanische Reparaturen,
besonders bei Hubschraubern und RC-Cars sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst vorgenommen werden.
Land des Kauf
Horizon Hobby
Adresse
Telefon/Email Adresse
Deutschland
Horizon Technischer Service
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn, Germany
+49 (0) 4121 2655 100
service@horizonhobby.de
Kundendienstinformationen
Units 1-4 , Ployters Rd, Staple Tye,
+44 (0) 1279 641 097
Harlow, Essex, CM18 7NS, United
sales@horizonhobby.co.uk
Kingdom
Horizon Technischer
Service
Warnung - Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann,
wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie
Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise
der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung.
Garantiezeitraum - Exklusive Garantie Horizon Hobby Inc (Horizon)
garantiert, dass das gekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen
Bestimmung des Landes, in dem das Produkt erworben wurde.
In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und der
Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum.
Einschränkungen der Garantie - (a) Die Garantie wird nur dem
Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann nicht übertragen werden. Der
Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur oder dem Tausch im
Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich
auf Produkte, die bei einem autorisierten Horizon Händler erworben
wurden. Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt.
Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn ein gültiger
Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese
Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu ändern oder modifizieren und widerruft dann bestehende Garantiebestimmungen.
(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des
Produktes, die Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für
einen bestimmten Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein ist
dafür verantwortlich, zu prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten
und dem vorgesehenen Einsatzzweck entspricht.
(c) Ansprüche des Käufers Es liegt ausschließlich im Ermessen von
Horizon, ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde,
repariert oder ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche
des Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird. Horizon behält sich
vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den Garantiefall
einbezogen werden können. Die Entscheidung zur Reparatur oder
zum Austausch liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt,
falsche Behandlung des Produktes, falscher Einsatz des Produktes,
kommerziellen Einsatz oder Modifikationen irgendwelcher Art aus.
Die Garantie schließt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche
Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die
nicht von Horizon ausgeführt wurden aus. Rücksendungen durch den
Käufer direkt an Horizon oder eine seiner Landesvertretung bedürfen
der Schriftform.
Schadensbeschränkung - Horizon ist nicht für direkte oder
indirekte Folgeschäden, Einkommensausfälle oder kommerzielle
Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt
stehen verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag, der Garantie oder der Gewährleistung
erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus
einem Garantiefall akzeptieren, die über den individuellen Wert des
Produktes hinaus gehen. Horizon hat keinen Einfluss auf den Einbau,
die Verwendung oder die Wartung des Produktes oder etwaiger
Produktkombinationen, die vom Käufer gewählt werden. Horizon
übernimmt keine Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in
der folge auftretende Verletzungen oder Beschädigungen. Mit der
Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer
alle aufgeführten Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und
Vorbehalte. Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu
Garantie und Service Kontaktinformationen
877-504-0233
Online Repair Request: visit
www.horizonhobby.com/service
Germany
Garantie und Service Informationen
Land des Kauf
Horizon Hobby
Adresse
Telefon/Email Adresse
Deutschland
Horizon Hobby GmbH
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn, Germany
+49 (0) 4121 2655 100
service@horizonhobby.de
Rechtliche Informationen für die Europäische Union
Indications relatives à la sécurité - Ceci est un produit de loisirs
perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon
sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable
peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents.
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la
surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant
la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument
indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la
première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible
d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des
blessures et des dégâts.
Questions, assistance et réparations - Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation
d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon.
Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous
voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra
avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus
rapidement possible.
Maintenance et réparation - Si votre produit doit faire l’objet
d’une maintenance ou d‘une réparation, adressez-vous soit à votre
revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit
soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine
ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts
pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service
de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance,
puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du
produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve
d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de
tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin
d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander
des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations - Les demandes en garantie seront
uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale
émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le
nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est
confirmé, le produit sera réparé Cette décision relève uniquement de
Horizon Hobby.
Réparations payantes - En cas de réparation payante, nous
établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La
réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu
la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être
acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons
au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de
réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un
délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le
produit ou de l’utiliser autrement.
Attention: nous n’effectuons de réparations payantes
que pour les composants électroniques et les moteurs. Les
réparations touchant à la mécanique, en particulier celles
des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont
extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
Horizon Hobby
Address
Phone Number/Email Address
United States of America
Sales
4105 Fieldstone Rd
Champaign, Illinois, 61822 USA
800-338-4639
sales@horizonhobby.com
Pays d’achat
Horizon Hobby
Adresse
Numéro de téléphone/Courriel
France
Horizon Hobby SAS
14 Rue Gustave Eiffel,
Zone d’Activité du Réveil Matin, 91230 Montgeron
+33 (0) 1 60 47 44 70
infofrance@horizonhobby.com
Informations de contact pour les pièces
Pays d’achat
Horizon Hobby
Adresse
Numéro de téléphone/Courriel
France
Horizon Hobby SAS
14 Rue Gustave Eiffel
Zone d’Activité du Réveil Matin, 91230 Montgeron
+33 (0) 1 60 47 44 70
infofrance@horizonhobby.com
United Kingdom
Horizon Hobby Limited
Units 1-4, Ployters Rd, Staple Tye
Harlow, Essex, CM18 7NS, United
Kingdom
+44 (0) 1279 641 097
sales@horizonhobby.co.uk
No. HH2012070502
No. HH2012070502
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec les exigences des spécifications énumérées ci-après, suivant les conditions
de la directive CEM 2004/108/EC:
Christian-Junge-Straße 1
D-25337 Elmshorn
Germany
Horizon Hobby GmbH
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn, Germany
+49 (0) 4121 2655 100
service@horizonhobby.de
erklärt das Produkt:
declares the product:
France
Horizon Hobby SAS
14 Rue Gustave Eiffel
Zone d’Activité du Réveil Matin
91230 Montgeron
+33 (0) 1 60 47 44 70
infofrance@horizonhobby.com
den grundlegenden Anforderungen des EMV-Richtlinie 2004/108/EC.
complies with the essential requirements of the EMC Directive 2004/108/EC.
Angewendete harmonisierte Normen:
Harmonized standards applied:
Compliance Information for the European Union
Steven A. Hall
Vice-Président, Directeur Général
Gestion Internationale des Activités et des Risques
Horizon Hobby, Inc.
Elimination dans l’Union Européenne
No. HH2012070502
Elmshorn
05.07.2012
DYN FUZE 550 Sensorless Motor 2500Kv
DYN4960
The object of declaration described above is in conformity with the requirements of the specifications listed below, following the provisions of
the European EMC Directive 2004/108/EC:
EN55022:2010
EN55024:2010
Signed for and on behalf of:
Steven A. Hall
Executive Vice President and Chief Operating Officer
International Operations and Risk Management
Horizon Hobby, Inc.
Birgit Schamuhn
Geschäftsführerin
Managing Director
Horizon Hobby GmbH; Christian-Junge-Straße 1; D-25337 Elmshorn
HR Pi: HRB 1909; UStlDNr,:DE812678792; STR.NR.L 1829812324
Geschäftsführer: Birgit Schamuhn, Steven A. Hall -- Tel.: +49 (0) 4121 2655 100 • Fax: +49 (0) 4121 2655 111
eMail: info@horizonhobby.de; Internet: www.horizonhobby.de
Es gelten unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen, die in unseren Geschäftsräumen eingesehen weden können.
Eare bleibt bis zur vollstandigen Bezahlung Eigentum der Horizon Hobby GmbH
Anweisungen zur Entsorgung von Elektro—und Elektronik-Altgeräten für Benutzer in der Europäischen Union
Instructions for disposal of WEEE by users in the European Union
This product must not be disposed of with other waste. Instead, it is the user’s responsibility to dispose of their waste equipment
by handing it over to a designated collections point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate
collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that
it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste
equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or where you purchased the product.
©2012 Horizon Hobby Inc.
Dynamite and Fuze are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc.
Created 07/12
Steven A. Hall
Geschäftsführer
Managing Director
37301
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Abfall entsorgt werden. Stattdessen ist der Benutzer dafür verantwortlich,
unbrauchbare Geräte durch Abgabe bei einer speziellen Sammelstelle für das Recycling von unbrauchbaren elektrischen und
elektronischen Geräten zu entsorgen. Die separate Sammlung und das Recycling von unbrauchbaren Geräten zum Zeitpunkt der
Entsorgung hilft, natürliche Ressourcen zu bewahren und sicherzustellen, dass Geräte auf eine Weise wiederverwertet werden, bei der die
menschliche Gesundheit und die Umwelt geschützt werden. Weitere Informationen dazu, wo Sie unbrauchbare Geräte zum Recycling abgeben
können, erhalten Sie bei lokalen Ämtern, bei der Müllabfuhr für Haushaltsmüll sowie dort, wo Sie das Produkt gekauft haben.
Stato in cui il prodotto è
stato acquistato
Horizon Hobby
Indirizzo
Telefono/Indirizzo e-mail
Germania
Horizon Technischer Service
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn, Germany
+49 (0) 4121 2655 100
service@horizonhobby.de
Stato in cui il prodotto è
stato acquistato
Horizon Hobby
Indirizzo
Telefono/Indirizzo e-mail
Germania
Horizon Hobby GmbH
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn, Germany
+49 (0) 4121 2655 100
service@horizonhobby.de
No. HH2012070502
Prodotto(i):
Numero(i) articolo:
DYN FUZE 550 Sensorless Motor 2500Kv
DYN4960
EN55022:2010
EN55024:2010
Firmato per conto di:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign, IL USA
05.07.2012
EN55022:2010
EN55024:2010
Declaration of Conformity (in accordance with ISO/IEC 17050-1)
Garanzia e Revisiona informazioni per i contatti
Dichiarazione di conformità (in conformità con ISO/IEC 17050-1)
DYN FUZE 550 Sensorless Motor 2500Kv
DYN4960
Horizon Hobby, Inc.
Champaign, IL USA
05.07.2012
Indicazioni di sicurezza - Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e
delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in
maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei
gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo
prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza una
diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene
le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del
prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni
e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto.
Solo così si eviterà un utilizzo errato e di preverranno incidenti,
lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni - Il vostro negozio locale
e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o
riparazione senza previo colloquio con Horizon. questo vale anche
per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare
un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per
prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo
possibile.
Manutenzione e riparazione - Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o
direttamente ad Horizon. il prodotto deve essere Imballato con cura.
Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono adatti
per effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna
effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità
e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto
in una busta assieme ad una descrizione dettagliata degli errori e
ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiasmo
bisogno di un indirizzo completo, di un numnero di telefono per
chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione - Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto in originale proveniente
da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile
la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto
verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a
Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento - Se bisogna effettuare una riparazione
a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro
rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da
parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno
un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le
spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di
conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili
solo sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello
meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC sono
molto costose e devono essere effettuate autonomamente
dall’acquirente.
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea
EN55022:2010
EN55024:2010
Signé en nom et pour le compte de:
DYN FUZE 550 Sensorless Motor 2500Kv, DYN4960
DYN FUZE 550 Sensorless Motor 2500Kv, DYN4960
Periodo di garanzia - Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, Inc.,
(Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono
privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio.
Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese
nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia - (a) La garanzia è limitata all’acquirente
originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto
a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa
garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un
rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non
sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria
per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto
di cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza alcun
preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del
prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari
previsti dall’utente. è sola responsabilità dell’acquirente il fatto di
verificare se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria
discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato
difettoso e che rientra nei termini di garanzia. queste sono le uniche
rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative
alla sostituzione o alla riparazione avvengono solo in base alla
discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto,
negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a
qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad una installazione errata,
ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo
di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno - Horizon non si riterrà responsabile per danni
speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profitto o di
produzione; perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla
garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in
nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede
la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio,
sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di
vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per
danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni
e riserve di garanzia citate in questa sede. Qualora l’utente non
fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del
prodotto, si suggerisce di di restituire il prodotto intatto, mai usato e
immediatamente presso il venditore.
Gli oggetti presentati nella dichiarazione sopra citata sono conformi ai requisiti delle specifiche elencate qui di seguito, seguendo le disposizioni della direttiva europea EMC 2004/108/EC:
Konformitätserklärung laut Allgemeine Anforderungen (ISO/IEC 17050-1:2004, korrigierte Fassung 2007-06-15); Deutsche und
Englische Fassung EN ISO/IEC 17050-1:2010
Declaration of conformity (in accordance with ISO/IEC 17050-1)
Produit(s):
Numéro(s) d’article:
Durata della Garanzia
Informazioni di Servizio clienti
Coordonnées de Garantie et réparations
Déclaration de conformité (conformément à la norme ISO/IEC 17050-1)
Country of Purchase
Horizon Hobby, Inc.
Champaign, IL USA
July 05, 2012
Durée de la garantie - Garantie exclusive - Horizon Hobby,
Inc. (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera
exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par
l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales
du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie
est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à
l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie - (a) La garantie est donnée à
l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours
de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange dans le cadre
de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits
achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des
tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en
garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide
uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions
de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les
dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du
produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour
une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de
l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à
l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de
déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé
ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un
défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés
et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision
de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon.
La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués
par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du
produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou
encore des modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou
d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non
effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur
directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales
requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dégâts - Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de
revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce
soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse
être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation
de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus
d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire
du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage,
l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles
combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend
en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les
blessures ou les dommages pouvant en résulter. En utilisant et en
montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve
toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent
document.
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons
de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son
emballage d’origine.
Informations de conformité pour l’Union européenne
Parts Contact Information
Product(s):
Item Number(s):
Garantie et réparations
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est de la responsabilité de l‘utilisateur de remettre le
produit à un point de collecte officiel des déchets d’équipements électriques. Cette procédure permet de garantir le respect de
l’environnement et l’absence de sollicitation excessive des ressources naturelles. Elle protège de plus le bien-être de la communauté humaine. Pour plus d’informations quant aux lieux d’éliminations des déchets d‘équipements électriques, vous pouvez contacter votre
mairie ou le service local de traitement des ordures ménagères.
Steven A. Hall
Executive Vice President and Chief Operating Officer
International Operations and Risk Management
Horizon Hobby, Inc.
Istruzioni del RAEE per lo smaltimento da parte di utenti dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifiuti domestici. Al contrario, l’utente è responsabile dello smaltimento di tali
rifiuti che devono essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifiuti elettrici e apparecchiature elettroniche.
La raccolta differenziata e il riciclaggio di tali rifiuti provenienti da apparecchiature nel momento dello smaltimento aiuteranno
a preservare le risorse naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il benessere dell’uomo e dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui centri di raccolta, contattare il proprio ufficio locale, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio presso il quale è stato acquistato
il prodotto.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising