DYN4850 INstructIoN MaNual | BeDIeNuNgsaNleItuNg

DYN4850 INstructIoN MaNual | BeDIeNuNgsaNleItuNg
ESC Calibration Procedure
Ensure proper ESC function by calibrating the ESC to your transmitter inputs.
1. Power OFF the ESC.
2. Ensure your transmitter is powered ON, the throttle is not reversed, the
throttle trim is neutral and the throttle travel range is at 100%. Disable any
special functions such as ABS, etc.
3. Press the SET button while powering ON the ESC. Release the button as
soon as the green LED starts to flash.
4. Calibrate the throttle points by pressing the SET button once after each
step.
• Neutral point (1 flash)—leave the throttle at rest, untouched
• Full throttle (2 flashes)—pull the throttle fully back
• Full brakes/reverse (3 flashes)—push the throttle fully forward
5. The motor will run 3 seconds after the last step is completed.
ESC Functions and Modes
The ESC includes programming options so you can adjust the way your
vehicle performs. Refer to the included settings table to adjust the ESC for
your driving conditions.
ESC Programming Procedure
Programming is accomplished using the SET button on the ON/OFF switch.
Programming the ESC:
1. Connect a fully charged battery to the ESC.
2. Power ON the ESC.
3. Hold the SET button for 1 second until the green LED blinks, then release
the SET button to enter programming mode.
4. Press and release the SET button as needed to get to the desired menu
option (the Green LED will blink corresponding to the menu
item number).
5. When at the desired menu item, press the SET button for 3 seconds until
the red LED blinks.
6. Press the SET button to move among the settings based on how many
times the red LED blinks (Refer to the table for more information).
7. Save the setting by pressing the SET button for 3 seconds.
8. Power OFF the ESC switch and repeat the instructions above to change
other settings.
Tip: If desired, the ESC programming can be returned to default settings by
powering on the ESC switch and pressing the SET button for 5 seconds.
Kalibrieren des Reglers
Regler Programmierung
Überprüfen Sie die Reglerfunktion bevor Sie den Regler mit den
Die Programmierung wird mit dem SET Button und dem Ein/Aus Schalter
durchgeführt.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich Sendereingaben kalibrieren.
HINWEIS
Instruction Manual | Bedienungsanleitung
vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu machen.
1.
Schalten
Sie
den
Regler/ESC
aus.
Programmieren des Reglers:
Alle
Anweisungen,
Garantien
und
anderen
zugehörigen
Dokumente
können
Manuel d’utilisation | Manuale di Istruzioni
DYN4850
Wird das Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt 2. Stellen Sie bitte sicher, dass der Sender eingeschaltet, der Gaskanal nicht 1. Schließen Sie einen vollständig geladenen Akku an den Regle/ESC an.
im eigenen Ermessen von Horizon Hobby, Inc. jederzeit geändert werden.
oder persönlichem Eigentum führen oder schwere Verletzungen
Die aktuelle Produktliteratur finden Sie auf horizonhobby.com unter der
reversiert, die Gastrimmung auf Neutral und der Servoweg auf 100%
2. Schalten Sie den Regler/ESC.
English
verursachen.
Registerkarte „Support“ für das betreffende Produkt.
steht. Deaktivieren Sie alle Sonderfunktionen wie ABS etc.
3. Halten Sie den SET Button für 1 Sekunde gedrückt bis die grüne LED
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar
3. Drücken Sie den SET Button bei dem Einschalten des Reglers. Lassen Sie
blinkt, lassen Sie dann den Button los um in den Programmiermode zu
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und
NOTICE
Spezielle Bedeutungen
with the features of the product before operating. Failure to operate
gesundem Menschenverstand betrieben werden und benötigt gewisse
den Button los wenn die grün LED anfängt zu blinken
gelangen.
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, mechanische Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere
the product correctly can result in damage to the product, personal property
4. Kalibrieren Sie die Gasendpunkte durch drücken des SET Buttons nach
4. Drücken und lösen Sie den SET Knopf wie erforderlich um zum gewünchange at the sole discretion of Horizon Hobby, Inc. For up-to-date product
um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder
and cause serious injury.
jedem Schritt.
schten Menü zu gelangen. (Die grüne LED blinkt korrespondierend zur
literature, visit horizonhobby.com and click on the support tab for this
hinzuweisen:
Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Dieses Produkt
Menünummer)
product.
This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution
• Neutral (1 x Blinken) lassen Sie den Gashebel unberührt.
eignet sich nicht für die Verwendung durch Kinder ohne direkte Überwachung
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können
5. Halten Sie bei der gewünschten Menünummer den SET Button für 3
and common sense and requires some basic mechanical ability. Failure to
•
Vollgas
(2
x
Blinken)
ziehen
Sie
den
Gashebel
auf
Vollgas
eines Erwachsenen. Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon
Meaning of Special Language
sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von
Sekunden gedrückt bis die rote LED blinkt.
operate this Product in a safe and responsible manner could result in injury
Hobby, Inc., das Produkt zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu • Vollbremse/Rückwärts (3 x Blinken) Drücken Sie den Gashebel auf voll
Verletzungen
ergeben.
or
damage
to
the
product
or
other
property.
This
product
is
not
intended
for
6. Drücken Sie den SET Button nach der Anzahl des Blinkens (Bitte sehen
The following terms are used throughout the product literature to indicate
Rückwärts.
verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben
use by children without direct adult supervision. Do not attempt disassembly,
various levels of potential harm when operating this product:
Sie in der Tabelle für mehr Informationen nach.
enthält Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt
5. Der Motor läuft für 3 Sekunden wenn die letzte Einstellung durchgeführt
sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von schweren
use
with
incompatible
components
or
augment
product
in
any
way
without
7. Sichern Sie die Einstellungen durch 3 Sekunden drücken des SET ButNOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of
notwendig,
vor
Zusammenbau,
Einrichtung
oder
Verwendung
alle
wurde.
Verletzungen.
the approval of Horizon Hobby, Inc. This manual contains instructions for
tons.
physical property damage AND a little or no possibility of injury.
Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen,
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden,
Regler/ESC Funktionen und Modes
8. Schalten Sie den Regler aus und wiederholen die Anweisungen oben um
CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability safety, operation and maintenance. It is essential to read and follow all the
damit
es
bestimmungsgemäß
betrieben
werden
kann
und
Schäden
oder
ergeben
sich
wahrscheinlich
Sachschäden,
Kollateralschäden
und
instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in
Der Regler ist mit Programmieroptionen ausgestattet, dass Sie die FahrzeuDefault Settings
Programmable Value
of physical property damage AND a possibility of serious injury.
anderen Einstellungen zu wechseln.
schwere Verletzungen vermieden werden.
schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberflächliche
order to operate correctly and avoid damage or serious injury.
gleistung beeinflussen können. Bitte sehen Sie dazu in der Einstellungstabelle
WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the
Tipp: Sollten Sie es wünschen kann die Programmierung durch
1
2
3
4
5
6
7
8
Programmable Items
Verletzungen.
Nicht
geeignet
für
Kinder
unter
14
Jahren.
Dies
ist
kein
Spielzeug.
nach um den Regler auf die Fahrbedingungen einzustellen.
Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is not
probability of property damage, collateral damage, and serious injury OR
Einschalten und 5 Sekunden langes drücken auf den SET Button wieder auf
1 Running Mode
Forward with Brake Forward/Reverse with Brake
a toy.
create a high probability of superficial injury.
• 2 Stunden Dauerbetrieb in dichtem Nebel (95% Luftfeuchtigkeit,
Wasserfeste Komponenten
Werkseinstellung zurückgestellt werden.
®
®
gesättigter Luft Kondenswasser.
2 Drag Brake Force
0%
5%
10%
15%
20%
25%
30% 40% Ihr neues Horizon Hobby Dynamite Fuze Sensorloser Brushless wurde mit
• 2 hours continuous operation in heavy fog (95% humidity, saturated air,
Waterproof Component
• 1 Stunde Dauerbetrieb in leichtem Regen (<0.10 in/2.5mm per Stunde).
wasserfesten und spritzwassergeschützen Komponenten ausgestattet, die
condensing water).
Your new Horizon Hobby® Dynamite® Fuze™ Sensorless Brushless ESC has
Standardeinstellungen
Programmierbare Einstellungen
3 Low Voltage Cutoff Threshold
non-protection
2.6V/Cell
2.8V/Cell 3.0V/Cell 3.2V/Cell 3.4V/Cell
• 15 Minuten Dauerbetrieb in schweren Regen (>0.30 in/7.6mm
den Betrieb des Fahrzeuges unter nassen Bedingungen inklusive Pfützen,
• 1 hour continuous operation in light rain (<0.10 in/2.5mm per hour).
been designed and built to allow you to operate the product in many “wet
per Stunde).
Bächen, nassem Gras, Schnee oder sogar Regen ermöglichen.
4
Start
Mode
(Punch)
Level
1
Level
2
Level
3
Level
4
1
2
3
4
5
6
7
8
Programmieroptionen
• 15 minutes continuous operation in heavy rain (>0.30 in/7.6mm per
conditions”, including puddles, creeks, wet grass, snow and even rain.
Diese Komponenten sind jedoch nicht dafür geeignet längere Zeit unter Was- • 1 Stunde Dauerbetrieb in leichtem Graupel (<0.10 in/2.5mm per Stunde). 1 Betriebsmode
hour).
5 Max Brake Force
25%
50%
75%
100%
Vorwärts
mit
Vorwärts/Rückwärts
While waterproof, this component has not been designed to be immersed in
• 1 Stunde Dauerbetrieb in leichtem Schnee (<0.25 in/6.35mm
ser getaucht zu werden und sollten daher NICHT wie ein U-Boot
• 1 hour continuous operation in light sleet (<0.10 in/2.5mm per hour).
Bremse
mit Bremse
water for long periods of time and should NOT be treated like a
per Stunde ).
3 Low Voltage Cutoff Threshold
Descriptions
behandelt werden. Dazu sind die meisten Metallteile wie auch Schrauben und
•
1
hour
continuous
operation
in
light
snow
(<0.25
in/6.35mm
per
hour).
submarine. In addition, most metal parts, including any screws and nuts, as
•
45
Minuten
Dauerbetrieb
in
stehenden
oder
fließendem
Frischwasser
2
Wiederstandsbremse
(Drag
Brake)
0%
5%
10%
15%
20%
25%
30% 40%
This
function
helps
to
prevent
battery
over-discharge.
The
ESC
continuously
Muttern, elektrische Kabel anfällig für Korrosion, wenn nach dem Betrieb in
1 Running Mode
well as the contacts in the electrical cables, will be susceptible to corrosion if • 45 minutes continuous operation in standing or running fresh water (the
(die Wasserhöhe darf dabei nicht höher als die untere Rahmenhöhe sein)
monitors the battery’s voltage. If the voltage falls below the voltage threshold nasser Umgebung keine zusätzliche Wartung durchgeführt wird.
3 Niederspannungsabschaltung
ohne Schutz
2.6V/Zelle
2.8V/Zelle 3.0V/Zelle 3.2V/Zelle 3.4V/Zelle
water level should always remain below the vehicle frame), or constant
Forward Only with Brake
additional maintenance is not performed after running in wet conditions.
Spritzwasser oder häufiges Ein- und austauchen der wasserdichten
for 2 seconds, the output power shuts off and the red LED flashes twice
splashing water, without any immersion of waterproof component(s).
Um die Langzeitleistung und die Garantie ihres Regler zu erhalten
Intended for competition use, this mode allows only forward and brake
4 Startmode (Punch)
Level 1
Level 2
Level 3
Level 4
Komponenten.
To maximize the long-term performance of your ESC and to keep the warrepeatedly.
• 5 minutes continuous operation in standing or running fresh water (the
müssen Sie die Wartung wie in der Wartungsanleitung nach Fahrten in nasser
controls.
• 1 Stunde Dauerbetrieb in Sand, Matsch oder Schnee (die Höhe darf nie
ranty intact, it should only be used as described in the “Usage Conditions”
The cutoff threshold calculation is based on individual Li-Po cell voltage.
5 Max Bremskraft
25%
50%
75%
100%
water level should never rise higher than 0.5 in (about 10 mm) above the Forward/Reverse with Brake
Umgebung beschrieben durchführen. Sollten Sie diese zusätzliche
über die Rahmenhöhe steigen) oder Dauerspritzer ohne Eindringen oder
section of this manual. Additionally, the procedures described in the “Wet
vehicle frame), constant splashing water, or frequent, intermittent immer- This mode is the basic all-around mode, allowing forward, reverse and brake For Ni-MH batteries, if the voltage battery pack is higher than 9.0V, it will be Wartung nicht ausführen wollen, dürfen Sie ihr Fahrzeug unter diesen
Der Schwellenwert der Abschaltung basiert auf die individuelle LiPo ZellspanBeschreibung
Abdecken der wasserfesten Komponenten.
Conditions Maintenance” section must be performed regularly if you choose
treated as a 3-cell Li-Po battery pack; if it is lower than 9.0V, it will be treated Bedingungen nicht betreiben.
sion of waterproof component(s).
controls. To engage reverse while moving forward, apply the brake until the
nung. Für NiMh Akkus gilt wenn die Spannung höher als 9.0 Volt ist, wird
to run in wet conditions. If you are not willing to perform the additional care
Führen Sie unverzüglich nach dem Einsatz die beschriebenen Wartungen
1 Betriebsmodes
as a 2-cell Li-Po battery pack. Example: for a 8.0V Ni-MH battery pack used
• 1 hour continuous operation in damp sand, dirt, mud or snow (the
ACHTUNG: Unaufmerksamkeit während des Betriebes des
vehicle has come to a complete stop, release brake, then apply the brake
and maintenance required, then you should not operate your vehicle in those
der Akku als 3S LiPo Akku gewertet. Sollte die Spannung niedriger als 9.0
durch, bleibt der Regler sehr gut gegen Korrosion oder andere Langzeit
with a 2.6V/cell threshold, it will be treated as a 2-cell Li-Po battery pack and
material level should always be below the vehicle frame), constant
Nur Vorwärts mit Bremse
Produktes in Zusammenhang mit den folgenden Sicherheitshinagain. While braking or in reverse, engaging the throttle will result in the
conditions.
Volt wird der Akku als 2 S LiPo Akku gewertet. Beispiel: Für ein 8 Volt NiMh
Wasserschäden geschützt.
the low-voltage cutoff threshold will be 5.2V (2.6x2=5.2). Using the optional
splatter without any immersion or coverage of waterproof component(s). vehicle immediately accelerating forward.
Geeignet für den Wettbewerbseinsatz. Dieser Mode erlaubt nur die Vorwärts
weisen kann zu Fehlfunktionen und dem Verlust der Garantie
Akku mit einer Abschaltspannung von 2.6 Volt per Zelle gilt er wird als 2S
Digital Program Box (DYN3748), you can adjust the custom values for the
CAUTION: Failure to exercise caution while using this product and
Wartung
nach
Fahrten
in
nasser
Umgebung
und
Bremskontrolle.
Furthermore, when appropriate maintenance procedures (as described
führen.
2 Drag Brake Force
LiPo Akku gewertet und die Abschaltspannung beträgt 5,2 Volt (2,6Volt x 2=
cutoff threshold. Unlike the preset values, custom cutoff values are for the
comply with the following precautions could result in product
below) are performed promptly following exposure, the ESC will remain best Adjusts the amount of brake automatically applied when the throttle is
• Entfernen Sie mit einem Gartenschlauch vorsichtig Dreck und Schmutz
Vorwärts/Rückwärts mit Bremse
Allgemeine Sicherheitshinweise
total battery voltage, not individual cell voltage.
malfunction and/or void the warranty.
5,2) Bei Verwendung der digitalen Programmierbox (DYN3748) können Sie
protected from corrosion or other long-term, water-related damage.
von
ihrem:
Regler.
returned to the neutral position. This simulates the engine braking effect of
• Bitte lesen Sie sich die Wartungsanleitung nach Fahrten in nasser UmgeDieser Mode ist ein universeller Mode der Vorwärts, Rückwärts und Bremse benutzerdefinierte Abschaltwerte eingeben. Im Gegensatz zu den meisten an4
Start
Mode
(Punch)
•
Nehmen
Sie
die
Akkus
aus
dem
Fahrzeug
heraus
und
trocknen
die
General Precautions
Wet Conditions Maintenance
a full-scale vehicle, allowing improved turn-in and your vehicle’s general
bung sorgfältig durch und stellen sicher, dass Sie alle Werkzeuge für eine
ermöglicht. Um die Rückwärtsfunktion zu aktiveren bremsen Sie bis das Fah- deren Werten beziehen sich die benutzerdefinierten Werte der AbschaltspanSets the initial throttle punch when the car accelerates. Level 1 gives a very
Kontakte
response to controls.
Wartung des: Regler.
• Read through the wet conditions maintenance procedures and make sure • Gently rinse the mud and dirt off the ESC with a garden hose.
rzeug zum stehen gekommen ist und geben dann erneut Bremse. Geben Sie nung für die Gesamtakkuspannung und nicht für einzelne Zellspannung.
soft initial acceleration and level 4 gives a stronger initial acceleration.
• Betreiben Sie ihr: Regler nicht wo es in Kontakt mit Salzwasser kommen • Sollten Sie einen Kompressor oder Druckluft zur Hand haben blasen Sie bei dem Bremsen oder Rückwärtsfahren wieder Gas wird dieses unverzüglich
that you have all the tools you will need to properly maintain your ESC.
• Remove the battery pack(s) and dry the contacts.
die
Innenräume,
Ritzen
und
Spalten
des
Regler
aus.
Trocknen
Sie
alle
5
Max
Brake
Force
4 Start Mode (Punch)
kann (Meerwasser oder mit Salz bedeckte Straßen, schmutziges oder be• Do not operate your ESC where it could come in contact with salt water
in Vorwärtsfahrt umgesetzt.
Anschlüsse und Stecker sorgfältig.
• If you have an air compressor or a can of compressed air available, blow
Adjusts the maximum braking force. A higher value provides stronger braking,
Diese Einstellung regelt das initiale Gas wenn das Fahrzeug beschleunigt.
lastetes Wasser) Salzwasser ist sehr leitend und stark korrosionsfördernd,
(ocean water or water on salt-covered roads), contaminated or polluted
2 Wiederstandsbremse
• Lassen Sie ihren: Regler an der Luft trocknen bevor Sie ihn einlagern.
off the ESC to help remove any water that may have gotten into small
but can also cause the wheels to lock, resulting in loss of control of the car.
Level 1 steht für eine sanfte Beschleunigung und Level 4 liefert eine stärkere
sein Sie daher bitte sehr achtsam.
water. Salt water is very conductive and highly corrosive, so use caution.
Wasser kann für einige Stunden aus dem Fahrzeug heraus tropfen.
Stellt den Anteil der automatischen Bremse ein der bei Gas auf Neutralstelcrevices or corners. Dry any water that may be inside a recessed
Troubleshooting Guide
initiale Beschleunigung.
Nutzungsbedinungen
Usage Conditions
connector housing.
lung wirkt. Dieses simuliert die Motorbremse eines echtes Fahrzeuges und
HINWEIS: Verwenden Sie niemals einen Hochdruckreiniger um ihr
Ihr:
Regler
wird
unter
folgenden
Bedingungen
erfolgreich
arbeiten.
5 Maximale Bremsleistung
Your ESC will operate successfully in any of the following, individual-usage
Symptom
Solution
vereinfacht das Einlenken und die Fahrzeugkontrolle allgemein.
• Let the ESC air dry before you store it. Water may continue to seep or
Fahrzeug zu reinigen.
Regelt den Anteil der maximalen Bremsleistung. Ein höherer Wert liefert eine
•
2
Stunden
Dauerbetrieb
in
taubedeckten
Gras
oder
anderer
scenarios:
evaporate out of tight areas for a few hours.
3 Niederspannungsabschaltung
Recharge or replace battery
stärkere Bremsleistung, kann aber auch zu dem Blockieren der Räder führen,
Vegetation.
• 2 hours continuous operation in dew-covered (damp) grass or
Die Funktion hilft eine Tiefentladung des Akkus zu vermeiden. Der Regler
NOTICE: Never use a pressure washer to clean your vehicle.
was den Kontrollverlust des Fahrzeuges zu Folge haben kann.
Ensure
all
connections
are
secure
vegetation.
ESC switch powered ON, but no motor
HINWEIS: Dieser Regler ist wassergeschützt für den Einsatz in nasser Umgebung. Stellen Sie sicher das andere Komponenten in ihrem
überwacht dabei kontinuierlich die Akkuspannung. Sollte die Spannung für
function
and
no
audible
tone
Fahrzeug
wasserdicht
oder
wassergeschützt
sind,
bevor
Sie
in
nasser
Umgebung
fahren.
Repair
or
replace
ESC
switch
or
ESC
NOTICE: This ESC is waterproofed for use in wet conditions. Make sure the other components in your vehicle are waterproof or water2 Sekunden unter die Abschaltschwelle fallen, wird die Ausgangsleistung
resistant before driving in wet conditions.
abgeschaltet und die rote LED blinkt wiederholt zwei Mal.
Vielen Dank dass Sie sich für ein Dynamite Produkt entschieden haben. Wir wissen, dass zufriedene Kunden der Grund unserer Geschäfte ist und ihre
Ensure ESC programming for battery is correct for your battery
Zufriedenheit ist unsere höchste Priorität. Mit diesem Wissen haben wir dieses Produkt auf höchste Qualität und Leistung entwickelt und bieten es zu einem Leitfaden zur Problemlösung
Thank you for choosing the Dynamite® brand. We know that you, the customer, are the reason we are in business. Your satisfaction is our number one priority.
Ensure connections between ESC and receiver are secure
sehr attraktiven Preis an. Wir hoffen dass Sie damit sehr vergnügliche Stunden haben.
ESC switch powered ON, but no motor
With this in mind, we have produced this product to be of the highest quality, performance and reliability, and at a “value packed” price. We hope it provides
Problem
Lösung
function and ESC continuously sounds Ensure transmitter is bound to the receiver
you with hours of enjoyment in your next RC project.
Eigenschaften
1 beep between 2 second pauses
Features
•
Kompatibel
mit
NiCd/NiMh
und
LiPo/LiIon
Akkus
Laden oder ersetzen Sie den Akku.
Ensure receiver antenna is not damaged
• Vorverkabelt mnit Goldkontaktsteckern, EC3 Akku Steckern und einem universalen Empfängeranschluß der in die meisten RC Anlagen paßt.
• Compatible with Ni-Cd/Ni-MH and Li-Po/Li-Ion batteries
Motor turns in the wrong direction
Change connections of any 2 motor wires to the ESC and ensure motor turns in the correct direction
Regler/ESC ist eingeschaltet aber keine Überprüfen Sie ob alle Verbindungen sicher sind.
• Entwickelt für den Betrieb mit sensorlosen Brushless Motoren
• Pre-wired with bullet-style motor connectors, EC3™ battery connector and a universal receiver plug that fits most popular radio systems
Motorfunktion und Ton
• Grundeinstellung und Programmierung durch den SET Button (Druckknopf)
Ersetzen oder reparieren Sie den Regler /ESC.
• Designed to operate with sensorless brushless motors
When red ESC LED flashes, recharge or replace battery
• On und Off Road tauglich
• Basic set up and programming through the SET button
Überprüfen Sie ob sie Reglerprogrammierung korrekt ist.
When green LED flashes, let motor and ESC cool, changing set up or gearing to avoid overheating
• Hoch-präsise Leistungs und Geschwindigkeitskontrolle
• Designed for on-road and off-road use
Überprüfen Sie die Verbindung zwischen Regler und Empfänger.
Regler
/ESC
ist
eingeschaltet,
aber
•
Eingebautes
Hochleistungs
BEC
System
für
stabile
Empfängerstrom
und
Servoversorgung
Ensure ESC programming is correct for voltage and battery
• High-precision speed and power control
keine Motorfunktion und Regler/ESC
• Vorwärts- und Rückwärtsfunktion
• High-power, built-in BEC system for stable receiver and servo power supply
Stellen Sie sicher dass der Empfänger an den Sender gebunden ist.
Disconnect battery and let ESC cool
Motor stops
piept kontinuierlich einmal mit zwei
• Einstellbare Reglerparameter für exakte Kontrolle
• Forward and reverse function
Sekunden
Pause.
•
Mutiples
Schutzsystem:
Niederspannungsabschaltung,
Überhitzungsschutz,
Signalverlust,
Motor
oder
Antrieb
blockiert
Stellen Sie sicher dass die Empfängerantenne nicht beschädigt ist.
Ensure
ESC
programming
is
not
causing
overheating
• Adjustable settings in the ESC for fine control of vehicle operation
SpezifikAtionen
• Multiple protection systems: battery low voltage cutoff, overheating, radio signal loss, stuck or locked motor or driveline
Wechseln Sie den Anschluß von zwei Motor / Reglerkabel und überprüfen dann ob der Motor in die richtige
Replace gearing
Motor dreht in die falsche Richtung
Richtung dreht.
Typ
Sensorlos/Wassergeschützt
Specifications
Ensure gearing is not causing overheating
Blinkt die rote LED laden oder ersetzen Sie den Akku.
Dauerstrom 70A/290A
Type Sensorless/Waterproof
Replace with a high-power battery
Blinkt die grüne LED lassen Sie Motor und Regler abkühlen, ändern das Setup / Übersetzung um ein Überhitzen
Widerstand 0,0012 Ohm
Constant/Peak 70A/290A
Replace battery
zu vermeiden.
Motor accelerates irregularly
Funktion Nur Vorwärts mit Bremse; Vorwärts/Rückwärts mit Bremse
Resistance 0.0012 Ohms
Replace damaged wiring
Überprüfen Sie ob die Programmierung für Spannung und Akku korrekt ist.
Fahrzeugtypen 1/10 Buggy oder Tuggy; 1/10 On oder Off Road
Function Forward Only with Brake; Forward/Reverse with Brake
Motor stoppt
Adjust or replace gearing
Trennen Sie den Akku und lassen den Regler abkühlen
Betrieb Proportional vorwärts, Proportional Rückwärts mit Bremsverzögerung
Vehicle Type 1/10 Buggy or Truggy; 1/10 on-road and off-road
Replace wiring or motor
Stellen Sie sicher, dass die Reglerprogrammierung keine Überhitzung verursacht.
Akkutyp Eingangsspannung 2–3 S Li-Po/Li-Fe oder 4–9 Zellen Ni-Mh/Ni-CD
Motor does not turn continuously in
Operation Proportional forward, proportional reverse with braking delay
Ensure
good
reception
between
transmitter
and
receiver
Ersetzen Sie die Übersetzung.
response to throttle
Motortyp 2S Li-Po bis zu 6000Kv On-Road/4000Kv Off-Road; 3S Li-Po bis zu 4000Kv On-Road/2500Kv Off-Road
Battery Type/Input Voltage 2–3 cell Li-Po/Li-fe or 4–9 cell Ni-MH/Ni-Cd
Replace ESC
Stellen Sie sicher, dass die Übersetzung keine Überhitzung verursacht.
BEC Ausgang 6V/3A
Motor Type 2S Li-Po up to 6000Kv on-road/4000Kv off-road; 3S Li-Po up to 4000Kv on-road/2500Kv off-road
Ensure all ESC programming matches your installed systems requirements for safety
Ersetzen Sie den Akku durch einen Hochleistungsakku
Überlastschutz Thermisch
BEC Output 6V/3A
Ensure all receiver connections are correct and secure
Ersetzen Sie den Akku
Maße 31,5mm x 27,5mm x 33mm
Overload Protection Thermal
Motor beschleunigt unregelmäßig
Test
the
motor
apart
from
the
vehicle
system
and
repair
or
replace
motor
as
needed
Ersetzen Sie die beschädigte Verkabelung
Steering servo operates but the motor
Gewicht 74 g mit Kabel
Dimensions (LxWxH) 31.5mm x 27.5mm x 33mm
does not run
Recharge or replace batteries
Reparieren oder ersetzen Sie das Getriebe
Weight 74 g with wires
Quick Start Anleitung
Kabeldiagramm
Ensure all motor connections are secure
Ersetzen Sie den Motor oder das Motorkabel
Die Quick Start Anleitung hilft ihnen mit den Standardeinstellungen schnell
Quick Start Guide
Motor Akku
Wiring Diagram
Motor dreht nicht passend zur
Adjust
throttle
travel
or
other
throttle
settings
on
the
transmitter
and
the
ESC
auf
die
Piste.
The quick start setup guide will get you running quickly using the ESC’s
Überprüfen Sie den Empfang vom Sender zum Empfänger
Gaseingabe
Motor Battery
1. Montieren Sie den Regler und Motor im Fahrzeug.
default settings.
Ensure all connections to receiver are correct and secure
Ersetzen Sie den Regler
2. Schließen Sie den Regler am Motor an.
1. Mount the ESC and motor in the car.
Brushless
Steering and motor do not function
Refer to manufacturer’s instructions to repair or replace transmitter
3.
Schließen
Sie
den
Regler
am
Kanal
2
des
Empfängers
an.
Überprüfen Sie ob alle Reglereinstellungen zu den Sicherheitsanforderungen passen
2. Connect the ESC to the motor.
Lenkservo
Motor
4. Stellen Sie sicher dass der Reglerschalter AUS (OFF) ist.
Brushless
Recharge or replace batteries
3. Connect the ESC receiver lead to CH2 on your receiver.
Steering
Überprüfen Sie ob alle Empfängerverbindungen korrekt und sicher sind
5.
S
chließen
Sie
einen
vollständig
geladenen
Akku
an
den
Regler
an.
Motor
4. Ensure the ESC switch is OFF.
Recharge or replace batteries
Lenkservo arbeitet aber der Motor
Servo
Testen Sie den Motor unabhängig vom Fahrzeugsystem und ersetzen ihn falls notwendig
Einbau
des
Reglers
5. Connect a fully charged battery to the ESC.
dreht nicht
Ensure ESC programming is correct for voltage and battery
Montieren Sie den Regler dort wie in der Bedienungsanleitung des
Laden oder ersetzen Sie die Akkus
Mounting the Speed Control
Fahrzeuges beschrieben. Verwenden Sie doppelseitiges Klebeband um den
Vehicle does not operate at full speed
Adjust transmitter settings, such as trim, throttle travel, etc.
Mount the ESC in the location specified by your vehicle’s instruction manual.
CH1
Stellen Sie den Gasweg oder andere Gaseinstellungen des Sender und Reglers ein
Regler zu sichern.
Empfänger CH2
Use double-sided foam tape to secure the speed control in position.
Regler
Ensure ESC settings are correct for system
CH1
Überprüfen Sie ob alle Empfängeranschlüsse richtig und gesichert sind
Tipp:
Überprüfen
Sie
vor
der
Montage
ob
alle
Kabellängen
ausreichend
Receiver
Tip: Ensure all wiring connections can be reached prior to mounting.
CH2
Speed Control
Calibrate throttle control to ESC
sind.
Lenkung
und
Motor
arbeiten
nicht
Bitte sehen Sie in der Herstelleranweisungen nach um den Sender zu reparieren oder zu ersetzen
Use double-sided foam tape to secure the switch to a convenient location
Adjust transmitter settings, such as trim, throttle travel, etc.
in the vehicle.
Kleben Sie den Schalter mit doppelseitigen Klebeband an geeigneter Stelle
Laden oder ersetzen Sie den Akku
im Fahrzeug.
Motor slows but will not stop
Ensure ESC settings are correct for system
Laden oder ersetzen Sie die Akkus
Connecting the ESC
ESC LED Status
Calibrate throttle control to ESC
AnschluSS des Reglers
Regler/ESC LED Status
Stellen Sie sicher dass die Reglerprogrammierung für Spannung und den Akkutyp korrekt ist.
• No ESC LEDs will glow when there is no throttle input from the transmitter 1. Connect the ESC terminal A to the motor’s terminal A.
1. Schließen Sie das Reglerkabel A an das Motorkabel A an.
• Ist kein Gassignal vom Sender vorhanden wird keine LED leuchten.
Repair or replace system antennas
2. Connect the ESC terminal B to the motor’s terminal B.
• The red ESC LED glows when there is any throttle input from the
Fahrzeug fährt nicht Vollgas
Stellen Sie die Sendereinstellungen wie Trimmung, Gasweg etc ein.
2. Schließen Sie das Reglerkabel B an das Motorkabel B an.
• Die rote LED leuchtet wenn ein Gassignal vorhanden ist.
3. Connect the ESC terminal C to the motor’s terminal C.
transmitter
Repair or replace damaged motor, wiring and electrical parts
Stellen Sie sicher, dass die Reglereinstellungen für das System korrekt sind.
3.
Schließen
Sie
das
Reglerkabel
C
an
das
Motorkabel
C
an.
Akustische Warntöne
Audible Warning Tones
Tip: If the motor turns in the wrong direction, reverse the connection of any
Move receiver or adjust antenna location so that no metal parts are between the antenna and the transmitter
Tipp:
Sollte
der
Motor
in
die
falsche
Richtung
laufen,
tauschen
Sie
zwei
Decreased
transmitter
range
Kalibrieren Sie das Gas zum Regler.
1. Eingangsspannung: Der Regler prüft bei dem Einschalten die Eingangss2 motor wires.
1. Input voltage: The ESC checks the input voltage when it is powered ON.
Recharge or replace batteries
Regler/Motor Verbindungen.
pannung.
Sollte
ein
Problem
aufgetreten
sein
piept
der
Regler
kontinuiStellen Sie die Trimmung, Gasweg etc am Sender ein.
If a voltage problem is detected, the ESC continuously sounds 2 beeps
NOTICE: Always disconnect the battery from the ESC when you have
Refer to receiver and transmitter manufacturer’s instructions to adjust reception or change to a free and open
Motor dreht langsamer stoppt aber
erlich 2 Töne mit einer Sekunde Pause (xx-xx-xx). Schalten Sie den Regler HINWEIS: Trennen Sie nach dem Fahren immer den Akku vom Regler. Der
with a 1 second pause (xx-xx-xx). Power OFF the ESC and ensure the
Überprüfen Sie die Reglereinstellungen
finished operating your vehicle. The ESC’s switch only controls power to
radio frequency
nicht
aus und überprüfen die Verbindungen und ob der Ladezustand des Akkus Schalter der Reglers schaltet nur den Strom vom Empfänger und Servos.
connections are secure and that the battery power is not too low for safe the receiver and servos. The ESC will continue to draw current when conKalibrieren Sie das Gas zum Regler.
nicht zu gering ist.
operation.
Der Regler zieht weiterhin Strom wenn der Akku angeschlossen bleibt, was
nected to the battery, resulting in possible damage to the battery through
2. Radio connection: The ESC checks radio signal input when it is powered
2.
RC
Verbindung:
Der
Regler
prüft
bei
dem
Einschalten
das
RC
Signal.
Sollte
Reparieren oder ersetzen Sie die Systemantennen
zu
möglicher
Tiefentladung
und
Beschädigung
des
Akkus
führen
könnte.
over-discharge.
ON. If a problem is detected, the ESC continuously sounds 1 beep with a 2
ein Problem festgestellt werden, piept der Regler kontinuierlich einen
Reparieren oder ersetzen Sie den/die beschädigte Motor, Kabel und elektrische Komponenten.
second pause (x--x--x). Power OFF the ESC and ensure the radio system
Ton mit 2 Sekunden Pause (x--x--x) Schalten Sie den Regler aus und
Reduzierte Senderreichweite
is operating correctly.
Laden oder ersetzen Sie die Akkus
überprüfen ob die Fernsteuerung korrekt funktioniert.
Deutsch
Sehen Sie bitte in der Bedienungsanleitung des Senders nach wie Sie auf einen freien Kanal wechseln können.
FRANÇAIS
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à
modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, Inc. Pour obtenir la
documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez
sur l’onglet de support de ce produit.
Signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer
différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement,
peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque
de blessures.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement,
peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies
correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures
graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
Composant étanche
Votre nouveau Contrôleur Brushless Sensorless Dynamite® Horizon Hobby® a
été conçu et fabriqué pour vous permettre de l’utiliser dans différentes
« conditions humides », incluant les flaques d’eau, les ruisseaux, l’herbe
humide, la neige et même la pluie.
Bien qu’étanche, ce composant n’a pas été conçu pour être immergé dans
l’eau durant de longues périodes et ne doit PAS être utilisé comme un
sous-marin. De plus, la majorité des pièces métalliques incluant les vis et
les écrous tout comme les contacts des câbles électriques sont exposés à
l’oxydation si vous n’effectuez un entretien supplémentaire après avoir utilisé
le produit dans des conditions humides.
Pour conserver à long terme les performances de votre Contrôleur et conserver la garantie, il devra être utilisé en suivant les instructions de la section
“Conditions d’utilisation” de ce manuel. De plus les procédures décrites dans
la section “Maintenance en conditions humides” devront être régulièrement
effectuées si vous roulez en conditions humides. Si vous ne souhaitez pas
effectuer la maintenance supplémentaire requise, n’utilisez pas le véhicule
dans ces conditions.
ATTENTION
: un défaut de soin durant l’utilisation et un
non-respect des consignes suivantes peut entraîner un
dysfonctionnement du produit et/ou annuler la garantie.
Précautions générales
• Lisez avec attention les procédures de maintenance en conditions
humides et vérifiez que vous possédez tous les outils nécessaires pour
effectuer la maintenance du Contrôleur.
• Ne jamais utiliser votre Contrôleur où il pourrait entrer en contact avec
de l’eau salée (eau de mer ou flaque d’eau sur une route salée), ou de
l’eau polluée ou contaminée. L’eau salée est très conductrice et fortement
corrosive, nous vous recommandons la plus grande prudence.
Conditions d’utilisation
Votre Contrôleur fonctionnera parfaitement dans n’importe laquelle des conditions suivantes:
• 2 heures de fonctionnement en continu dans de l’herbe ou de la végétation couverte de rosée.
• 2 heures de fonctionnement en continu dans un brouillard épais (95%
d’humidité, air saturé, condensation).
Procédure de programmation du contrôleur
Procédure de calibration du contrôleur
La programmation s’effectue à l’aide du bouton SET placé sur l’interrupteur
Assurez le fonctionnement correct du contrôleur en le calibrant par rapport
ON/OFF.
aux informations transmises par l’émetteur.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin
Programmation du contrôleur:
de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le 1. Mettez le contrôleur hors tension.
1. Connectez la batterie au contrôleur.
faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner 2. Contrôlez que votre émetteur est bien sous tension, que le voie des gaz
n’est pas inversée, que le trim est au neutre et que la course est à 100%. 2. Mettez le contrôleur sous tension en utilisant l’interrupteur.
sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de
3. Maintenez le bouton SET durant une seconde jusqu’au clignotement de la
Désactivez toutes les fonctions spéciales comme l’ABS par exemple.
blessures graves.
DEL verte, relâchez le bouton SET pour entrer dans le mode programma3. Pressez le bouton SET en mettant le contrôleur sous tension. Relâchez le
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence
tion.
bouton dès que la DEL verte se met à clignoter.
et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation
4. Pressez et relâchez le bouton SET pour aller dans le menu désiré (le DEL
4.
Calibrez
la
position
des
gaz
en
pressant
une
fois
le
bouton
SET
à
la
fin
de
irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut
verte va clignoter le nombre de fois correspondant au numéro du menu).
chaque étape.
provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager
5. Quand vous êtes au menu désiré, pressez le bouton SET durant 3
• Neutre (1 flash) -ne touchez pas la commande des gaz
le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans
secondes jusqu’à ce que le DEL rouge clignote.
• Plein gaz (2 flashs) -Mettez les plein gaz
la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit,
6. Pressez le bouton SET pour naviguer entre les différentes valeurs pos
• F
reins/marche
arrière
(3
flashs)
-Freinez
à
fond
de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les
sibles, le nombre de clignotements de la DEL correspond au numéro de la
performances sans l’accord d’Horizon Hobby, Inc. Ce manuel comporte des 5. Le moteur va se mette à fonctionner 3 secondes après avoir validé la
colonne (référez-vous au tableau pour plus d’informations).
instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est
dernière étape.
7. Enregistrez le réglage en pressant le bouton SET durant 3 secondes.
capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du Fonctions et modes du contrôleur
8. Mettez le contrôleur hors tension et répétez les étapes précédentes pour
manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de manipuler Le contrôleur possède des options de programmation permettant d’adapter
modifier les autres options.
correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave. à vos besoins les performances de votre véhicule. Référez-vous au tableau
Astuce: Si vous le désirez, les paramètres peuvent être réinitialisés à leurs
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
valeurs par défaut, en mettant le contrôleur sous tension et en maintenant
de programmation pour régler le contrôleur en fonction des conditions de
le bouton SET durant 5 secondes.
pilotage.
• 1 heure de fonctionnement en continu sous une pluie légère (<2.5mm
par heure).
• 15 minutes de fonctionnement en continu sous une forte pluie (>7.6mm
Par défaut
Valeurs programmables
par heure).
Menus options
1
2
3
4
5
6
7
8
• 1 heure de fonctionnement en continu sous une faible chute de neige
fondue (<2.5mm par heure).
1 Mode de fonctionnement
Marche avant et frein Marche avant/arrière et frein
• 1 heure de fonctionnement en continu sous une faible chute de neige
2 Puissance du frein moteur
0%
5%
10%
15%
20%
25%
30% 40%
(<6.35mm par heure).
Pas de protection
2.6V par élément
2.8V par 3.0V par 3.2V par 3.4V par
• 45 minutes de fonctionnement en continu dans de l’eau douce calme ou 3 Coupure basse tension
élément élément élément élément
courante (la hauteur d’eau doit être inférieure à la hauteur du châssis),
ou sous éclaboussements constants, sans immersion des composants
4 Mode de démarrage
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 Niveau 4
étanches.
5 Puissance maximale du frein 25%
50%
75%
100%
• 5 minutes de fonctionnement en continu dans de l’eau douce calme ou
courante (l’eau ne doit pas dépasser la hauteur du châssis du véhicule de
3 Coupure basse tension
plus de 10 mm environ.), sous éclaboussements constants, avec immer- Description
Cette fonction évite les décharges trop importantes de la batterie. Le
1 Mode de fonctionnement
sion fréquente intermittente des composants étanches.
contrôleur surveille en continu la tension de la batterie. Si la tension descend
• 1 heure de fonctionnement en continu dans du sable humide, de la boue Marche avant avec frein
durant 2 secondes en dessous de la valeur programmée, l’alimentation du
ou de la neige (la matière du terrain doit toujours rester en
Utilisé en compétition, ce mode ne permet que la marche avant et le frein.
moteur est coupée et la DEL rouge clignote deux fois de manière répétée.
dessous du châssis), projection constante sans immersion ni couverture
Marche avant/arrière avec frein
Le calcul du seuil de la coupure est basé sur la tension individuelle de chaque
des composants étanches.
Ce mode est le plus utilisé, il permet la marche avant, la marche arrière et
élément Li-Po. Concernant les batteries Ni-MH, si la tension de la batterie
En outre, quand les procédures de maintenance (décrites ci-dessous) sont
le contrôle des freins. Pour enclencher la marche arrière quand vous roulez
est supérieure à 9V, elle sera considérée comme une batterie Li-Po 3S, si la
exécutées promptement après l’exposition, le Contrôleur restera à long terme en avant, appliquez le frein jusqu’à l’arrêt complet du véhicule, relâchez le
tension de la batterie est inférieure à 9V, elle sera considérée comme une
protégé de la corrosion et autres dégâts pouvant être causés par l’eau.
frein, puis freinez de nouveau, le véhicule va reculer. Quand vous reculez ou
batterie Li-Po 2S. Par exemple , une batterie Ni-MH de 8V utilisée avec un
que vous freinez, si vous appliquez de l’accélérateur, la marche avant passe
Maintenance en conditions humides
seuil de coupure à 2.6V par élément, sera considérée comme une batterie
instantanément.
• Rincez délicatement le Contrôleur à l’aide d’un arrosoir afin de retirer la
Li-Po 2S et la tension de coupure sera à 5.2V (2.6x2=5.2V). En utilisant la
2 Puissance du frein moteur
boue et la poussière.
boite de programmation digitale optionnelle (DYN3748) , vous pourrez régler
Permet de régler la puissance du frein qui s’applique automatiquement
• Retirez la batterie et séchez ses contacts.
le seuil de coupure.
• Si vous possédez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressé, quand la commande retourne au neutre. Cela simule l’effet du frein moteur 4 Mode de démarrage
utilisez-le (la) sur le Contrôleur pour faciliter le retrait de l’eau logée dans des véhicules grandeur, en améliorant le comportement dans les courbes et Réglage de l’accélération initiale. Le niveau 1 offre un démarrage très doux et
les renfoncements et les recoins. Chassez toute l’humidité qui se trouve la réponse générale du véhicule.
le niveau 4 offre un démarrage très musclé.
dans la prise.
5 Puissance maximale du frein
• Laissez le Contrôleur sécher à l’air avant de le stocker. L’eau peut
Réglage de la puissance maximale du frein. Une valeur plus élevée provoque
continuer à s’écouler et s’évaporer de renfoncements durant quelques
un freinage plus puissant, mais cela peu causer le blocage des roues,
heures.
entraînant une perte de contrôle du véhicule.
REMARQUE: Ne jamais utiliser un nettoyeur haute pression pour nettoyer
Guide
de
dépannage
le véhicule.
Symptôme
Solution
REMARQUE: Ce variateur est conçu pour être utilisé en milieu humide. Vérifiez que les autres composants de votre véhicule sont
étanches ou conçus pour résister aux projections d’eau avant de rouler dans des conditions humide.
Nous vous remercions d’avoir choisi la marque Dynamite. La satisfaction du client est notre première priorité. Dans cette optique nous avons réalisé ce
produit de manière à vous offrir de la haute qualité, des performances élevées et une fiabilité irréprochable, le tout à un prix très abordable. Il vous offrira des
heures d’amusement avec votre voiture RC.
Caractéristiques générales
• Compatible avec les batteries Ni-Cd/Ni-MH et Li-Po/Li-Ion.
• Equipé d’une prise EC3TM et d’une prise universelle compatible avec la majorité des récepteurs du marché.
• Conçu pour alimenter les moteurs brushless sensorless.
• Programmation par bouton.
• Conçu pour une utilisation piste et tout-terrain.
• Contrôle très précis de la vitesse et de la puissance.
• Puissant système BEC qui fourni une alimentation stable au récepteur et au servo.
• Marche avant et arrière.
• Possibilité d’effectuer des réglages fins.
• Protections multiples : coupure basse tension, coupure en cas de surchauffe, de blocage ou de perte de signal.
Caractéristiques Techniques
Rechargez ou remplacez la batterie.
Le contrôleur est sous tension, mais
le moteur ne fonctionne pas, et/ou il
n’y pas de tonalité émise.
Rechargez ou remplacez la batterie.
Le contrôleur est sous tension,
mais le moteur ne fonctionne pas,
le contrôleur émet en continu 1 bip
entre deux secondes de pause.
Contrôlez la connexion entre le récepteur et le contrôleur.
Le moteur tourne dans la mauvaise
direction.
Inversez le branchement de deux des câbles qui relient le moteur au contrôleur.
Le moteur s’arrête.
Vérifiez que l’antenne du récepteur n’est pas endommagée.
Inversez le sens en programmant le contrôleur.
Contrôlez que le contrôleur est correctement paramétré pour la batterie utilisée.
Débranchez la batterie et laissez le contrôleur refroidir.
Débranchez la batterie et laissez le contrôleur refroidir.
Changez le rapport de transmission.
Résistance 0.0012 Ohms
Contrôlez que le pignon n’est pas la cause de la surchauffe.
Fonctions Avant seulement avec frein; Avant/arrière avec frein
Remplacez la batterie par une plus puissante.
Type de véhicule Buggy ou Truggy 1/10, piste et tout-terrain
Fonctionnement Marche avant et arrière proportionnelles, frein temporisé
Le moteur accélère de manière
irrégulière.
Tension d'alimentation 4 à 9 éléments Ni-Cd/Ni-MH ou 2S à 3S Li-Po/Li-Ion
Sortie BEC 6V/3A
Le moteur ne tourne pas en continu
en réponse à la commande des gaz.
Protection anti-surcharge Thermique
Dimensions (Lxlxh) 31.5mm x 27.5mm x 33mm
Remplacez la batterie.
Remplacez le rotor endommagé.
Réglez ou remplacez les pignons.
Type de moteur 2S Li-Po jusqu'à 6000Kv piste/4000Kv tout-terrain; 3S Li-Po jusqu'à 4000Kv piste/2500Kv tout-terrain
Remplacez le rotor ou le moteur.
Contrôlez que la liaison entre l’émetteur et le récepteur est correcte.
Remplacez le contrôleur.
Contrôlez que la programmation du contrôleur à bien été effectué en fonction des des composants installés pour
assurer un fonctionnement en toutes sécurités.
Masse 74g avec câbles
Schémas de
branchement
Servo
de
direction
Contrôlez toutes les connexions du récepteur.
Batterie
Le servo de direction fonctionne,
mais le moteur ne démarre pas.
Moteur
Brushless
Récepteur CH1
CH2
Contrôlez toutes les connexions du récepteur.
Consultez les instructions du fabricant de votre émetteur afin de le réparer ou le remplacer.
Rechargez ou remplacez la batterie.
Rechargez ou remplacez la batterie.
Le véhicule ne fonctionne pas à sa
vitesse maximale.
REMARQUE: Toujours débrancher la batterie quand vous n’utilisez pas le
véhicule. L’interrupteur du contrôleur commande uniquement l’alimentation
du récepteur et des servos. Même en position OFF le contrôleur continue de
consommer la batterie, risquant d’endommager la batterie à cause d’une
décharge trop importante.
Rechargez ou remplacez la batterie.
Réglez la course des gaz sur le contrôleur et l’émetteur.
Contrôleur
Branchement du contrôleur
1. Connectez le câble A du contrôleur au câble A du moteur.
2. Connectez le câble B du contrôleur au câble B du moteur.
3. Connectez le câble C du contrôleur au câble C du moteur.
Astuce: Si le moteur tourne dans la mauvaise direction, inversez le
branchement de deux des câbles.
Testez le moteur hors du véhicule et réparez-le ou remplacez-le si nécessaire.
Contrôlez que toutes les connexions du moteur sont correctes.
La direction et le moteur ne
fonctionnent pas.
Utilisez de la mousse adhésive double-face pour fixer l’interrupteur à un
endroit adapté à votre châssis.
DEL de statut du contrôleur
• Quand l’émetteur ne donne pas d’ordre sur la voie des gaz, aucune DEL
du contrôleur n’est allumée.
• Quand un ordre est donné, la DEL rouge du contrôleur s’allume.
Alertes sonores
1. Alimentation: Le contrôleur contrôle la tension quand il est mis sous
tension. Si une anomalie est détectée, le contrôleur va émettre en continu
deux bips puis une pose d’une seconde (xx-xx-xx). Mettez le contrôleur
hors tension, puis contrôlez les connexions et l’état de la batterie.
2. Connexion radio: Le contrôleur contrôle le signal radio quand il est mis
sous tension. Si une anomalie est détectée, le contrôleur va émettre en
continu un bip puis une pause de deux secondes (x--x--x). Mettez le
contrôleur hors tension et contrôlez le fonctionnement de la radio.
Contrôlez que le récepteur est bien affecté à l’émetteur.
Quand la DEL verte du contrôleur clignote, laissez le moteur et le contrôleur refroidir, changez votre pignon afin
d’éviter les surchauffes.
Intensité continue/en crète 70A/290A
Astuce: Vérifiez que les câbles sont suffisamment longs pour rejoindre le
récepteur et le moteur avant de fixer le contrôleur.
Contrôlez que le contrôleur est correctement paramétré pour la batterie utilisée.
Quand la DEL rouge du contrôleur clignote, remplacez ou rechargez la batterie.
Type Sensorless/étanche
Guide de démarrage rapide
Le guide de démarrage rapide vous permet de pouvoir utiliser rapidement
votre contrôleur en utilisant les paramètres par défaut.
1. Installez le contrôleur sur le véhicule.
2. Connectez le contrôleur au moteur.
3. Connectez le contrôleur à la voie 2 du récepteur.
4. Contrôlez que l’interrupteur du contrôleur est en position OFF.
5. Branchez une batterie totalement chargée au variateur.
Installation du contrôleur
Placez le contrôleur à l’emplacement spécifié dans le manuel de votre
voiture. Utilisez de la mousse adhésive double-face pour le maintenir en
position.
Contrôlez toutes les connexions.
Vérifiez que le contrôleur est correctement paramétré pour la tension de la batterie.
Réglez la course et le trim de la voie des gaz.
Contrôlez que les paramètres du contrôleur correspondent bien au système.
Recalibrez le contrôleur.
Le moteur ralentit mais ne s’arrête
pas.
Réglez la course et le trim de la voie des gaz.
Contrôlez que les paramètres du contrôleur correspondent bien au système.
Recalibrez le contrôleur.
Réparez ou remplacez les antennes du système.
Réparez ou remplacez, le moteur, les câbles ou autre composant endommagé.
Portée radio diminuée.
Déplacez le récepteur ou l’antenne de façon à les éloigner de pièces métalliques.
Rechargez ou remplacez la batterie.
Référez-vous au manuel du fabricant de votre radio pour ajuster la réception ou changez pour une fréquence libre.
ITALIANO
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti
a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, Inc. Per una
documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e
fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Convenzioni terminologiche
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti
termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del
prodotto:
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono
determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni
alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite,
determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite,
determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle
persone O il rischio elevato di lesioni superficiali alle persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e
familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo
funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto
stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
Questo aeromodello è un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo.
Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede alcune
conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo
prodotto può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle
altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza
la diretta supervisione di un adulto. Non tentare di smontare, utilizzare
componenti incompatibili o modificare il prodotto in nessun caso senza previa
approvazione di Horizon Hobby, Inc. Questo manuale contiene le istruzioni per
la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere
e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare,
impostare o utilizzare il prodotto, al fine di utilizzarlo correttamente e di evitare
di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
Componenti impermeabili
Il vostro nuovo Dynamite® Sensorless Brushless ESC Horizon Hobby®, è stato
progettato e costruito per poter operare in molte situazioni “umide”, incluse
pozzanghere, ruscelli, erba bagnata, neve e anche
pioggia. Sebbene impermeabile, questo prodotto non è stato progettato per
restare immerso in acqua per lungo tempo e NON si può trattare come fosse
un sottomarino. Inoltre, molte parti metalliche, incluse viti e dadi, come pure
i contatti sui cavi elettrici, sono suscettibili di corrosione se non si fa una
particolare manutenzione dopo l’uso sul bagnato.
Per prolungare al massimo le prestazioni nel tempo del vostro ESC e tenere
valida la garanzia, dovete usarlo solo come descritto nella sezione “Condizioni
di utilizzo” che si trova in questo manuale. Inoltre, le procedure descritte nella
sezione
“Manutenzione in condizioni umide” si devono applicare regolarmente se
si sceglie di correre sul bagnato. Se non siete disposti ad eseguire questa
manutenzione aggiuntiva, allora dovete evitare di utilizzare il veicolo in queste
condizioni.
ATTENZIONE: La mancata applicazione di queste cautele mentre si
usa questo prodotto e il rispetto delle seguenti precauzioni, potrebbe
portare ad un malfunzionamento del prodotto e/o ad invalidare la
garanzia.
• 2 ore di funzionamento continuo in nebbia fitta (95% di umidità, aria
satura, condensazione di acqua).
• 1 ora di funzionamento continuo in pioggia leggera (<di 2,5 mm/ora).
• 15 minuti di funzionamento continuo sotto la pioggia intensa (>7,6 mm/
ora).
• 1 ora di funzionamento continuo con nevischio leggero (<di 2,5 mm/ora).
• 1 ora di funzionamento continuo con neve leggera (<di 6,35 mm/ora).
• 45 minuti di funzionamento continuo stando fermi o correndo in acqua
dolce corrente (il livello dell’acqua dovrebbe stare sempre sotto al telaio
del veicolo), o spruzzi costanti di acqua, senza alcuna immersione dei
componenti impermeabili.
• 5 minuti di funzionamento continuo stando fermi o correndo in acqua
dolce corrente (il livello dell’acqua non dovrebbe mai superare i 10 mm
al di sopra del telaio del veicolo), spruzzi costanti di acqua o frequenti,
immersioni intermittenti dei componenti impermeabili.
• 1 ora di funzionamento continuo in sabbia umida, sporcizia, fango o neve
(il loro livello deve sempre stare al disotto del telaio), spruzzi costanti senza
immersione o copertura dei componenti impermeabili.
Inoltre, se si esegue una adeguata manutenzione (come descritta più avanti)
subito dopo l’esposizione all’acqua, l’ESC resterà ben protetto dalla
corrosione o da altri danni a lungo termine, derivanti dall’acqua.
Manutenzione in condizioni umide
Precauzioni generali
• Risciacquate con cura il fango e la sporcizia dal ESC con un getto di
• Leggete attentamente le procedure di manutenzione del vostro ESC in
acqua.
condizioni umide, per essere sicuri di avere tutte le attrezzature necessarie • Togliete la batteria e asciugate i contatti.
per questo scopo.
• Se avete a disposizione dell’aria compressa, soffiate sul veicolo per
• Non utilizzate il vostro ESC quando c’è il rischio che entri in contatto con
togliere i residui di acqua eventualmente rimasti nelle piccole fessure e
acqua salata (acqua marina o acqua proveniente da una strada su cui
negli angoli. Asciugate l’acqua rimasta all’interno dei connettori.
sia stato sparso del sale), acqua contaminata o inquinata. L’acqua salata • Lasciate che l’ESC si asciughi all’aria prima di riporlo. L’acqua continuerà
è molto conduttiva e altamente corrosiva, perciò bisogna usare molta
a sgocciolare o ad evaporare per alcune ore.
cautela.
AVVISO: In questi casi non usate acqua sotto pressione per pulire il vostro
Condizioni di utilizzo
veicolo.
Il vostro ESC funzionerà correttamente in ognuna delle seguenti situazioni:
• 2 ore di funzionamento continuo in erba o vegetazione coperta da rugiada
(bagnata).
AVVISO: Questo ESC è impermeabile per poterlo utilizzare in ambienti bagnati. Controllate che siano resistenti all’acqua anche gli altri
componenti del vostro veicolo prima di utilizzarlo in condizioni di bagnato.
Grazie per aver scelto Dynamite. Per noi il cliente è importante, la vostra soddisfazione è al primo posto nelle nostre priorità. Con questa considerazione in
mente abbiamo prodotto questo componente con la più alta qualità, con le migliori prestazioni e con la maggiore affidabilità possibile ad un prezzo conveniente. Ci auguriamo che possiate avere ore di divertimento con il vostro progetto RC.
Caratteristiche
• Compatibile con batterie NiCd/NiMH e LiPo/LiIon.
• Cablato con connettore per batteria EC3, connessioni del motore bullet-style e connessioni per i radiocomandi più diffusi.
• Progettato per funzionare con tutti i motori brushless senza sensori.
• Impostazione e programmazione con il tasto SET.
• Progettato per l’uso sia su strada che in fuoristrada.
• Controllo preciso di potenza e velocità.
• BEC di potenza elevata incorporato per dare un’alimentazione stabile ai servi e al ricevitore.
• Controllo proporzionale in marcia avanti e marcia indietro.
• Regolazioni sull’ESC per il miglior controllo del veicolo.
• Varie protezioni dal surriscaldamento, dallo stallo del motore, da valori di tensione di alimentazione troppo bassi o troppo alti, da perdita del segnale radio, ecc.
Procedura di calibrazione dell’ESC
Con la calibrazione si è certi che l’ESC lavori correttamente rispetto ai segnali
provenienti dal trasmettitore.
1. Spegnere l’ESC.
2. Accendere il trasmettitore verificando che il comando motore non sia
invertito, il suo trim sia al centro e che la corsa sia al 100%. Disattivare le
funzioni speciali come l’ABS, ecc.
3. Premere il pulsante SET mentre si accende l’ESC. Rilasciarlo appena il
LED verdi inizia a lampeggiare.
4. Calibrare i punti del comando motore premendo il pulsante SET una volta
dopo ogni passaggio.
• Punto neutro (1 lampo) – lasciare il comando motore a riposo, senza
toccarlo.
• Motore al massimo (2 lampi)—tirare il comando
completamente indietro.
• Freno al massimo/Retromarcia (3 lampi)—spingere il comando
completamente in avanti.
5. Il motore gira per 3 secondi dopo l’ultimo passaggio.
Funzioni e modi dell’ESC
L’ESC comprende opzioni di programmazione per poter regolare le caratteristiche del veicolo. Far riferimento alla tabella seguente per adattare l’Esc
alle vostre esigenze.
Elementi programmabili
1
2
1
Modalità di funzionamento
Avanti con freno
Avanti/indietro con freno
2
Forza frenante
0%
5%
3
Soglia di spegnimento per
bassa tensione
nessuna protezione 2.6V/cella
2.8V/cella 3.0V/cella 3.2V/cella 3.4V/cella
4
Modalità di avvio (Punch)
Livello 1
Livello 2
Livello 3
Livello 4
5
Massima forza del freno
25%
50%
75%
100%
Descrizione
1 Modalità di funzionamento
Solo avanti con freno
Utilizzato principalmente nelle gare, permette solo il controllo della marcia
avanti e del freno.
Marcia avanti/indietro con freno
Questo è il modo base valido in tutte le situazioni, e permette il controllo
della marcia avanti, indietro e del freno. Per passare dalla marcia avanti alla
marcia indietro e viceversa, bisogna che il veicolo sia completamente fermo.
Trovandosi in frenata o in marcia indietro, se si accelera il veicolo parte subito
in avanti.
2 Forza frenante
Regola la quantità di freno che viene applicata automaticamente quando si
riporta il comando motore al punto neutro. Questo simula il freno motore di
un veicolo normale, migliorando il comportamento in curva e, in generale, la
risposta ai comandi.
4
5
6
7
8
10%
15%
20%
25%
30% 40%
3 Spegnimento per bassa tensione
Questa funzione aiuta a prevenire la sovrascarica delle batterie. L’ESC
controlla continuamente la tensione della batteria; se scende sotto la soglia
minima per 2 secondi, la potenza viene tagliata e il LED rosso lampeggia 2
volte ripetutamente.
Il calcolo della soglia si spegnimento è basato sulla tensione delle singole
celle LiPo. Per le batterie NiMH, se la loro tensione è superiore a 9.0 V, viene
considerata come un pacco LiPo da 3 celle; se è inferiore a 9.0 V, sarà
considerata come un pacco LiPo da 2 celle. Esempio: per una batteria NiMH
da 8.0 V usata con una soglia di 2.6V/cella, sarà considerata come una
batteria LiPo da 2 celle e la soglia sarà 5.2 V (2.6 x 2 = 5.2). Usando il Digital
Program Box (DYN3748) opzionale, si possono regolare dei valori di soglia
personalizzati. A differenza dei valori preselezionati, i valori personalizzati
valgono per la tensione totale della batteria, non per le celle singole.
4 Modalità di accelerazione all’avvio (throttle punch)
Stabilisce l’accelerazione iniziale quando l’auto si avvia. Il livello 1 dà una accelerazione molto debole, mentre il livello 4 dà una accelerazione più forte.
5 Massima forza del freno
Regola la forza massima di frenata. Un valore alto consente frenate brusche,
ma potrebbe causare il bloccaggio delle ruote, con perdita di controllo
dell’auto.
Guida alla soluzione dei problemi
Sintomo
Soluzione
Ricaricare o sostituire la batteria
L’ESC è acceso ma il motore non
funziona e non si sentono toni
Verificare i collegamenti
Riparare o sostituire l’interruttore dell’ESC o l’ESC stesso
Verificare che la programmazione della batteria sull’ESC sia corretta
L’ESC è acceso ma il motore non
funziona e l’ESC emette 1 beep
ogni 2 secondi.
Il motore gira nel verso sbagliato
Verificare i collegamenti tra ESC e ricevitore
Verificare che il trasmettitore sia connesso al ricevitore
Verificare che l’antenna del ricevitore non sia danneggiata
Scambiare tra di loro due fili del motore
Cambiare la programmazione del verso di rotazione sull’ESC
Se il LED rosso dell’ESC lampeggia caricare o sostituire la batteria
Tipo Sensorless/étanche
Il motore si ferma
Resistenza 0.0012 Ohms
Verificare che la programmazioni dell’ESC sia corretta riguardo alla tensione e alla batteria
Scollegare la batteria e lasciare raffreddare l’ESC
Verificare che la programmazioni dell’ESC non causi surriscaldamenti
Funzioni Marcia avanti solo con freno; marcia avanti/indietro con freno.
Sostituire gli ingranaggi di riduzione
Tipo di veicolo Buggy o Truggy 1/10 da strada e fuoristrada
Verificare che la riduzione non causi surriscaldamenti
Fonctionnement Marcia avanti/indietro proporzionale con ritardo sul freno
Sostituire la batteria con una di potenza più elevata
Tipo di batterie/Tensione di alimentazione 4 à 9 éléments Ni-Cd/Ni-MH ou 2S à 3S Li-Po/Li-Ion
Tipo di motore 2S Li-Po fino a 6000Kv da strada/4000Kv fuoristrada; 3S Li-Po fino a 4000Kv da strada/2500Kv fuoristrada
Uscita BEC 6V/3A
l motore accelera in modo
irregolare
Sostituire la batteria
Sostituire i collegamenti danneggiati
Regolare o sostituire gli ingranaggi
Protezione sovraccarico Termica
Dimensioni 31.5mm x 27.5mm x 33mm
Il motore non gira rispondendo al
comando dell’acceleratore
Peso 74 g con i cavi
schema di
collegamento
ostituire i cablaggi o il motore
Verificare che ci sia un buon collegamento tra ricevitore e trasmettitore
Sostituire l’ESC
Verificare che la programmazione dell’ESC sia adeguata all’impianto
Batteria del motore
Servo
sterzo
Verificare che tutti i collegamenti al ricevitore siano corretti e sicuri
Motore
brushless
Lo sterzo funziona ma il motore
non gira
Controllare il motore smontandolo dal veicolo e riparare o sostituire se necessario
Caricare o sostituire la batteria
Verificare che tutti i collegamenti del motore siano sicuri
Regolare la corsa del motore o altri parametri sul trasmettitore e sull’ESC
Ricevitore CH1
CH2
Lo sterzo e il motore non
funzionano
Controllo di velocità
Verificare che tutti i collegamenti al ricevitore siano corretti e sicuri
Far riferimento al manuale del trasmettitore per eventuali regolazioni o riparazioni
Caricare o sostituire la batteria
Caricare o sostituire la batteria
Fissare il regolatore e il suo interruttore con nastro biadesivo.
Stato dei LED dell’ESC
• Se non c’è segnale sul canale del motore tutti i LED sono spenti.
• Si accende il LED rosso quando c’è segnale sul canale del motore.
Segnali acustici di avvertimento
1. Tensione di ingresso: l’ESC controlla la tensione quando viene
acceso. Se trova qualche problema emette in continuazione 2 beep con
1 secondo di pausa (xx-xx-xx). Spegnere l’ESC e verificare che i collegamenti siano a posto e che la carica della batteria non sia troppo bassa
per operare in sicurezza.
2. Connessione radio: l’ESC controlla la qualità del segnale radio quando
viene acceso. Se viene rilevato un problema, emette in continuazione 1
beep con 2 secondi di pausa (x--x--x). Spegnere l’ESC e verificare che il
radiocomando funzioni correttamente.
3
Se il LED verde lampeggia, lasciare raffreddare il motore e poi intervenire modificando le impostazioni o i rapporti di
riduzione per evitare surriscaldamenti
Corrente constante/picco 70A/290A
Consiglio: prima del montaggio assicurarsi che ogni connessione sia
raggiungibile.
Impostazioni di default
Valore programmabile
Specifiche
Guida rapida
La guida rapida vi permetterà di utilizzare subito il regolatore con le
impostazioni di base.
1. Montare il motore e il regolatore sul veicolo
2. Collegare il regolatore al motore
3. Collegare il cavetto del segnale al CH2 del ricevitore
4. Assicurarsi che l’interruttore dell’ESC sia posizionato su OFF
5. Collegare una batteria carica al regolatore
Montaggio del regolatore di velocità (ESC)
Fare riferimento alle istruzioni del vostro veicolo per montare il regolatore di
velocità nella posizione consigliata.
Procedura di programmazione dell’ESC
La programmazione si può eseguire usando il pulsante SET sull’interruttore
ON/OFF.
Programmare l’ESC:
1. Collegare una batteria completamente carica all’ESC.
2. Accendere l’ESC usando il suo interruttore.
3. Tenere premuto il pulsante SET per 1 secondo finché il LED verde non
lampeggia, quindi rilasciarlo per entrare nel modo programmazione.
4. Premere e rilasciare il pulsante SET quando serve per raggiungere
l’opzione del menu desiderata (il LED verde lampeggia tante volte quanto il
numero del menu).
5. Quando si raggiunge il menu desiderato, tenere premuto il pulsante SET
per 3 secondi finché il LED rosso inizia a lampeggiare.
6. Premere il pulsante SET per muoversi attraverso le regolazioni basate su
quante volte lampeggia il LED (far riferimento alle tabelle per maggiori
informazioni).
7. Memorizzare le impostazioni tenendo premuto il pulsante SET per 3
secondi.
8. Spegnere l’interruttore dell’ESC e ripetere la procedura per cambiare altri
valori.
Consiglio: volendo si può riportare l’ESC alle impostazioni di default accendendolo mentre si tiene premuto il pulsante SET per 5 secondi.
Collegamenti dell’ESC
1. Collegare il terminale A dell’ESC al terminale A del motore.
2. Collegare il terminale B dell’ESC al terminale B del motore.
3. Collegare il terminale C dell’ESC al terminale C del motore.
Consiglio: se il motore gira nel verso sbagliato, scambiare il collegamento
di due terminali qualsiasi.
Il veicolo non funziona alla
massima velocità
Verificare che la programmazione dell’ESC sia adeguata all’impianto
Regolare le impostazioni del trasmettitore, come trim, corse, ecc.
Verificare che le impostazioni dell’ESC siano corrette
Calibrare il comando motore con l’ESC
Regolare le impostazioni del trasmettitore, come trim, corse, ecc.
Il motore rallenta ma non si ferma
Verificare che le impostazioni dell’ESC siano corrette
Calibrare il comando motore con l’ESC
AVVISO: una volta terminato l’utilizzo del veicolo, scollegare sempre la
batteria dall’ESC. Il suo interruttore controlla solo l’alimentazione al ricevitore
e ai servi, ma l’ESC continua ad assorbire corrente dalla batteria per cui è
possibile danneggiarla per sovrascarica.
Riparare o sostituire il sistema di antenne
Riparare o sostituire il motore danneggiato, i cablaggi o altre parti elettriche
Diminuzione della portata del
trasmettitore
Spostare il ricevitore in un’altra posizione o sistemare l’antenna in modo che non ci siano parti metalliche tra
l’antenna del trasmettitore e il ricevitore
Caricare o sostituire la batteria
Fare riferimento alle istruzioni del radiocomando per migliorare la portata o passare su di una frequenza più libera.
LIMITED WARRANTY What this Warranty Covers - Horizon Hobby, Inc. (“Horizon”)
warrants to the original purchaser that the product purchased (the
“Product”) will be free from defects in materials and workmanship
at the date of purchase.
What is Not Covered - This warranty is not transferable and does
not cover (i) cosmetic damage, (ii) damage due to acts of God,
accident, misuse, abuse, negligence, commercial use, or due to improper use, installation, operation or maintenance, (iii) modification
of or to any part of the Product, (iv) attempted service by anyone
other than a Horizon Hobby authorized service center, (v) Product
not purchased from an authorized Horizon dealer, or (vi) Product not
compliant with applicable technical regulations.
OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTY ABOVE, HORIZON MAKES
NO OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION, AND HEREBY
DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THE PURCHASER ACKNOWLEDGES THAT THEY ALONE
HAVE DETERMINED THAT THE PRODUCT WILL SUITABLY MEET THE
REQUIREMENTS OF THE PURCHASER’S INTENDED USE. Purchaser’s Remedy - Horizon’s sole obligation and purchaser’s
sole and exclusive remedy shall be that Horizon will, at its option,
either (i) service, or (ii) replace, any Product determined by Horizon
to be defective. Horizon reserves the right to inspect any and all
Product(s) involved in a warranty claim. Service or replacement
decisions are at the sole discretion of Horizon. Proof of purchase is
required for all warranty claims. SERVICE OR REPLACEMENT AS
PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE PURCHASER’S SOLE
AND EXCLUSIVE REMEDY. Limitation of Liability - HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR
SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,
LOSS OF PROFITS OR PRODUCTION OR COMMERCIAL LOSS IN
ANY WAY, REGARDLESS OF WHETHER SUCH CLAIM IS BASED IN
CONTRACT, WARRANTY, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR
ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, EVEN IF HORIZON HAS BEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Further, in no
event shall the liability of Horizon exceed the individual price of the
Product on which liability is asserted. As Horizon has no control over
use, setup, final assembly, modification or misuse, no liability shall
be assumed nor accepted for any resulting damage or injury. By the
act of use, setup or assembly, the user accepts all resulting liability.
If you as the purchaser or user are not prepared to accept the
liability associated with the use of the Product, purchaser is advised
to return the Product immediately in new and unused condition to
the place of purchase.
Law - These terms are governed by Illinois law (without regard to
conflict of law principals). This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to
state. Horizon reserves the right to change or modify this warranty
at any time without notice.
WARRANTY SERVICES
Questions, Assistance, and Services - Your local hobby store
and/or place of purchase cannot provide warranty support or
service. Once assembly, setup or use of the Product has been
started, you must contact your local distributor or Horizon directly.
This will enable Horizon to better answer your questions and service
you in the event that you may need any assistance. For questions
or assistance, please visit our website at www.horizonhobby.com,
submit a Product Support Inquiry, or call 877.504.0233 toll free to
speak to a Product Support representative.
Inspection or Services - If this Product needs to be inspected
or serviced and is compliant in the country you live and use the
Product in, please use the Horizon Online Service Request submission process found on our website or call Horizon to obtain a Return
Merchandise Authorization (RMA) number. Pack the Product securely using a shipping carton. Please note that original boxes may
be included, but are not designed to withstand the rigors of shipping without additional protection. Ship via a carrier that provides
tracking and insurance for lost or damaged parcels, as Horizon is
not responsible for merchandise until it arrives and is accepted
at our facility. An Online Service Request is available at http://
www.horizonhobby.com/content/_service-center_render-servicecenter. If you do not have internet access, please contact Horizon
Product Support to obtain a RMA number along with instructions
for submitting your product for service. When calling Horizon, you
will be asked to provide your complete name, street address, email
address and phone number where you can be reached during business hours. When sending product into Horizon, please include your
RMA number, a list of the included items, and a brief summary of
the problem. A copy of your original sales receipt must be included
for warranty consideration. Be sure your name, address, and RMA
number are clearly written on the outside of the shipping carton.
NOTICE: Do not ship LiPo batteries to Horizon. If you have
any issue with a LiPo battery, please contact the appropriate
Horizon Product Support office.
Warranty Requirements - For Warranty consideration, you
must include your original sales receipt verifying the proofof-purchase date. Provided warranty conditions have been met,
your Product will be serviced or replaced free of charge. Service or
replacement decisions are at the sole discretion of Horizon.
Non-Warranty Service - Should your service not be covered
by warranty, service will be completed and payment will be
required without notification or estimate of the expense unless the expense exceeds 50% of the retail purchase cost. By
submitting the item for service you are agreeing to payment of the
service without notification. Service estimates are available upon
request. You must include this request with your item submitted for
service. Non-warranty service estimates will be billed a minimum of
½ hour of labor. In addition you will be billed for return freight. Horizon accepts money orders and cashier’s checks, as well as Visa,
MasterCard, American Express, and Discover cards. By submitting
any item to Horizon for service, you are agreeing to Horizon’s Terms
and Conditions found on our website http://www.horizonhobby.com/
content/_service-center_render-service-center. NOTICE: Horizon service is limited to Product compliant in
the country of use and ownership. If non-compliant product
is received by Horizon for service, it will be returned unserviced at the sole expense of the purchaser.
Warranty and Service Contact Information
Country of Purchase
Horizon Hobby
United States of America
Horizon Service Center
(Electronics and engines)
Horizon Product Support
(All other products)
United Kingdom
Horizon Hobby Limited
Address
Phone Number/Email Address
4105 Fieldstone Rd
Champaign, Illinois, 61822 USA
877-504-0233
Online Repair Request: visit
www.horizonhobby.com/service
877-504-0233
productsupport@horizonhobby.com
Units 1-4 , Ployters Rd, Staple Tye,
Harlow, Essex, CM18 7NS
United Kingdom
+44 (0) 1279 641 097
sales@horizonhobby.co.uk
Germany
Horizon Technischer
Service
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn, Germany
+49 (0) 4121 2655 100
service@horizonhobby.de
France
Horizon Hobby SAS
11 Rue Georges Charpak
77127 Lieusaint, France
+33 (0) 1 60 18 34 90
infofrance@horizonhobby.com
Garantie und Service Informationen
Garantiezeitraum - Exklusive Garantie ­Horizon Hobby Inc
(Horizon) garantiert, dass das gekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum entspricht
den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt
erworben wurde. In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6
Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem
Garantiezeitraum.
Einschränkungen der Garantie - (a) Die Garantie wird nur dem
Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann nicht übertragen werden. Der
Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur oder dem Tausch im
Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich
auf Produkte, die bei einem autorisierten Horizon Händler erworben
wurden. Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht
gedeckt. Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn ein
gültiger Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behält sich das Recht
vor, diese Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu ändern
oder modifizieren und widerruft dann bestehende Garantiebestimmungen.
(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des
Produktes, die Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für
einen bestimmten Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein ist
dafür verantwortlich, zu prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten
und dem vorgesehenen Einsatzzweck entspricht.
(c) Ansprüche des Käufers ­Es liegt ausschließlich im Ermessen
von Horizon, ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt
wurde, repariert oder ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven
Ansprüche des Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird. Horizon
behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in
den Garantiefall einbezogen werden können. Die Entscheidung zur
Reparatur oder zum Austausch liegt nur bei Horizon. Die Garantie
schließt kosmetische Defekte oder Defekte, hervorgerufen durch
höhere Gewalt, falsche Behandlung des Produktes, falscher
Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz oder Modifikationen
irgendwelcher Art aus. Die Garantie schließt Schäden, die durch
falschen Einbau, falsche Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service
oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführt wurden
aus. Rücksendungen durch den Käufer direkt an Horizon oder eine
seiner Landesvertretung bedürfen der Schriftform.
Schadensbeschränkung - Horizon ist nicht für direkte oder
indirekte Folgeschäden, Einkommensausfälle oder kommerzielle
Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt
stehen verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag, der Garantie oder der Gewährleistung
erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus
einem Garantiefall akzeptieren, die über den individuellen Wert des
Produktes hinaus gehen. Horizon hat keinen Einfluss auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung des Produktes oder etwaiger
Produktkombinationen, die vom Käufer gewählt werden. Horizon
übernimmt keine Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in
der folge auftretende Verletzungen oder Beschädigungen. Mit der
Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer
alle aufgeführten Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen
und Vorbehalte. Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu
akzeptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem
Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer
zurückzugeben.
Sicherheitshinweise - Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt
und kein Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und Umsicht eingesetzt
werden und erfordert einige mechanische wie auch mentale
Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt sicher und umsichtig zu
betreiben kann zu Verletzungen von Lebewesen und Sachbeschädigungen erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht
für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise
und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb
des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der ersten
Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche
Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen - Ihr lokaler Fachhändler und die
Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung ohne Rücksprache
mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den Händler,
der sich mit Horizon kurz schließen wird, um eine sachgerechte
Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft.
Wartung und Reparatur - Muss Ihr Produkt gewartet oder
repariert werden, wenden Sie sich entweder an Ihren Fachhändler
oder direkt an Horizon. Rücksendungen/Reparaturen werden nur
mit einer von Horizon vergebenen RMA Nummer bearbeitet. Diese
Nummer erhalten Sie oder ihr Fachhändler vom technischen
Service. Mehr Informationen dazu erhalten Sie im Serviceportal
unter www. Horizonhobby.de oder telefonisch bei dem technischen
Service von Horizon. Packen Sie das Produkt sorgfältig ein.
Beachten Sie, dass der Originalkarton in der Regel nicht ausreicht,
um beim Versand nicht beschädigt zu werden. Verwenden Sie einen
Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und Versicherung, da
Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung für den Versand des
Produktes übernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg
bei, sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller
eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die
vollständige Adresse, eine Telefonnummer für Rückfragen, sowie
eine Email Adresse.
Garantie und Reparaturen - Garantieanfragen werden nur
bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem autorisierten
Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum
hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird das Produkt
repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon
Hobby.
Kostenpflichtige Reparaturen - Liegt eine kostenpflichtige
Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir
Ihrem Händler übermitteln. Die Reparatur wird erst vorgenommen,
wenn wir die Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis für die
Reparatur ist bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei kostenpflichtigen
Reparaturen werden mindestens 30 Minuten Werkstattzeit und
die Rückversandkosten in Rechnung gestellt. Sollten wir nach 90
Tagen keine Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen haben,
behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder anderweitig
zu verwerten.
Achtung: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir nur
für Elektronik und Motoren vor. Mechanische Reparaturen,
besonders bei Hubschraubern und RC-Cars sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst vorgenommen werden.
Garantie und Service Kontaktinformationen
Land des Kauf
Horizon Hobby
Adresse
Telefon/Email Adresse
Deutschland
Horizon Technischer Service
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn, Germany
+49 (0) 4121 2655 100
service@horizonhobby.de
Kundendienstinformationen
Land des Kauf
Horizon Hobby
Adresse
Telefon/Email Adresse
Deutschland
Horizon Hobby GmbH
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn, Germany
+49 (0) 4121 2655 100
service@horizonhobby.de
Rechtliche Informationen für die Europäische Union
Parts Contact Information
Country of Purchase
Horizon Hobby
Address
Phone Number/Email Address
United States of America
Sales
4105 Fieldstone Rd
Champaign, Illinois, 61822 USA
800-338-4639
sales@horizonhobby.com
United Kingdom
Horizon Hobby Limited
Units 1-4, Ployters Rd, Staple Tye
Harlow, Essex, CM18 7NS
United Kingdom
+44 (0) 1279 641 097
sales@horizonhobby.co.uk
Germany
Horizon Hobby GmbH
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn, Germany
+49 (0) 4121 2655 100
service@horizonhobby.de
France
Horizon Hobby SAS
11 Rue Georges Charpak
77127 Lieusaint, France
+33 (0) 1 60 18 34 90
infofrance@horizonhobby.com
Compliance Information for the European Union
Declaration of Conformity (in accordance with ISO/IEC 17050-1)
Horizon Hobby GmbH
Christian-Junge-Straße 1
D-25337 Elmshorn
erklärt das Produkt:
declares the product:
Fuze 70A BL Waterproof ESC, DYN4850
Fuze 70A BL Waterproof ESC, DYN4850
den übrigen einschlägigen Bestimmungen des EMV-Richtlinie 2004/108/EC.
complies with the essential requirements of the EMC Directive 2004/108/EC.
Angewendete harmonisierte Normen:
Harmonized standards applied:
Fuze 70A BL Waterproof ESC
DYN4850
The object of declaration described above is in conformity with the requirements of the specifications listed below, following the provisions of
the European EMC Directive 2004/108/EC:
EN55022:2010
EN55024:2010
Signed for and on behalf of:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign, IL USA
Sep 13, 2012
No. HH2012091303
EN55022:2010
EN55024:2010
No. HH2012091303
Product(s):
Item Number(s):
Konformitätserklärung laut Allgemeine Anforderungen (ISO/IEC 17050-1:2004, korrigierte Fassung 2007-06-15); Deutsche
und Englische Fassung EN ISO/IEC 17050-1:2010
Declaration of conformity (in accordance with ISO/IEC 17050-1)
Steven A. Hall
Executive Vice President and Chief Operating Officer
International Operations and Risk Management
Horizon Hobby, Inc.
Instructions for disposal of WEEE by users in the European Union
This product must not be disposed of with other waste. Instead, it is the user’s responsibility to dispose of their waste equipment
by handing it over to a designated collections point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate
collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that
it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste
equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or where you purchased the product.
Elmshorn
13.09.2012
Steven A. Hall
Geschäftsführer
Managing Director
Birgit Schamuhn
Geschäftsführerin
Managing Director
Horizon Hobby GmbH; Christian-Junge-Straße 1; D-25337 Elmshorn
HR Pi: HRB 1909; UStlDNr,:DE812678792; STR.NR.L 1829812324
Geschäftsführer: Birgit Schamuhn, Steven A. Hall -- Tel.: +49 (0) 4121 2655 100 • Fax: +49 (0) 4121 2655 111
eMail: info@horizonhobby.de; Internet: www.horizonhobby.de
Es gelten unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen, die in unseren Geschäftsräumen eingesehen weden können.
Eare bleibt bis zur vollstandigen Bezahlung Eigentum der Horizon Hobby GmbH
Anweisungen zur Entsorgung von Elektro—und Elektronik-Altgeräten für Benutzer in der Europäischen Union
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Abfall entsorgt werden. Stattdessen ist der Benutzer dafür verantwortlich,
unbrauchbare Geräte durch Abgabe bei einer speziellen Sammelstelle für das Recycling von unbrauchbaren elektrischen und
elektronischen Geräten zu entsorgen. Die separate Sammlung und das Recycling von unbrauchbaren Geräten zum Zeitpunkt
der Entsorgung hilft, natürliche Ressourcen zu bewahren und sicherzustellen, dass Geräte auf eine Weise wiederverwertet werden, bei der
die menschliche Gesundheit und die Umwelt geschützt werden. Weitere Informationen dazu, wo Sie unbrauchbare Geräte zum Recycling
abgeben können, erhalten Sie bei lokalen Ämtern, bei der Müllabfuhr für Haushaltsmüll sowie dort, wo Sie das Produkt gekauft haben.
Garantie et réparations
Durée de la garantie - Garantie exclusive - Horizon Hobby,
Inc. (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera
exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par
l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales
du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie
est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à
l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie - (a) La garantie est donnée à
l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours
de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange dans le
cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux
produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes
faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les
revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une
preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de
modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable
et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du
produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour
une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de
l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à
l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de
déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé
ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un
défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés
et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision
de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon.
La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués
par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du
produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou
encore des modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou
d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation
non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de
l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations
nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dégâts - Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de
revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que
ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours
puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou
l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de
recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent
la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence
sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur
d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur.
Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun
recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans
restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie
figurant dans le présent document.
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons
de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son
emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité - Ceci est un produit de loisirs
perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution
et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi
que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et
raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels
conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des
enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation
contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit.
Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces
indications avant la première mise en service. C’est uniquement
ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des
accidents entraînant des blessures et des dégâts.
Questions, assistance et réparations - Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation
d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon.
Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous
voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra
avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le
plus rapidement possible.
Maintenance et réparation - Si votre produit doit faire l’objet
d’une maintenance ou d‘une réparation, adressez-vous soit à votre
revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit
soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine
ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts
pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service
de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance,
puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition
du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une
preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une
liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus
besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour
demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations - Les demandes en garantie seront
uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale
émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le
nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie
est confirmé, le produit sera réparé Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes - En cas de réparation payante, nous
établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La
réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la
confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons
au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de
réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un
délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le
produit ou de l’utiliser autrement.
Attention: Nous n’effectuons de réparations payantes
que pour les composants électroniques et les moteurs. Les
réparations touchant à la mécanique, en particulier celles
des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont
extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
Coordonnées de Garantie et réparations
Durata della Garanzia
Periodo di garanzia - Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, Inc.,
(Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono
privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio.
Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese
nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia - (a) La garanzia è limitata all’acquirente
originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il
diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo
di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati
presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze
parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto
è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si
riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di questa garanzia
senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già
esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del
prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari
previsti dall’utente. è sola responsabilità dell’acquirente il fatto di
verificare se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria
discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato
difettoso e che rientra nei termini di garanzia. queste sono le
uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto è
difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente
utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni
relative alla sostituzione o alla riparazione avvengono solo in base
alla discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni
superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del
prodotto, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad una installazione errata,
ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo
di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La
restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno - Horizon non si riterrà responsabile per danni
speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profitto o di
produzione; perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla
garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in
nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede
la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio,
sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di
vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità
per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il
montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni,
limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede. Qualora
l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata
all’uso del prodotto, si suggerisce di di restituire il prodotto intatto,
mai usato e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza - Questo è un prodotto sofisticato di
hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato
con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di
meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà
manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare
delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente
circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai
bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale
del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento
e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e
seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e di
preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni - Il vostro negozio locale
e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o
riparazione senza previo colloquio con Horizon. questo vale anche
per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare
un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per
prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo
possibile.
Manutenzione e riparazione - Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato
o direttamente ad Horizon. il prodotto deve essere Imballato con
cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono
adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno.
Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una
tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire
il prodotto in una busta assieme ad una descrizione dettagliata degli
errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiasmo bisogno di un indirizzo completo, di un numnero di telefono
per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione - Le richieste in garanzia verranno
elaborate solo se è presente una prova d’acquisto in originale
proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale
è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata,
allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta
esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento - Se bisogna effettuare una
riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà
inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo
l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la
riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni
a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in
fattura includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione
non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili
solo sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello
meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC sono
molto costose e devono essere effettuate autonomamente
dall’acquirente.
Garanzia e Revisiona informazioni per i contatti
Stato di acquisto
Horizon Hobby
Indirizzo
Telefono/Indirizzo e-mail
Germania
Horizon Technischer Service
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn, Germany
+49 (0) 4121 2655 100
service@horizonhobby.de
Informazioni di Servizio clienti
Pays d’achat
Horizon Hobby
Adresse
Numéro de téléphone/Courriel
Stato di acquisto
Horizon Hobby
Indirizzo
Telefono/Indirizzo e-mail
France
Horizon Hobby SAS
11 Rue Georges Charpak
77127 Lieusaint, France
+33 (0) 1 60 18 34 90
infofrance@horizonhobby.com
Germania
Horizon Hobby GmbH
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn, Germany
+49 (0) 4121 2655 100
service@horizonhobby.de
Informations de contact pour les pièces
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea
Pays d’achat
Horizon Hobby
Adresse
Numéro de téléphone/Courriel
France
Horizon Hobby SAS
11 Rue Georges Charpak
77127 Lieusaint, France
+33 (0) 1 60 18 34 90
infofrance@horizonhobby.com
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité (conformément à la norme ISO/IEC 17050-1)
No. HH2012091303
Prodotto(i):
Numero(i) articolo:
Fuze 70A BL Waterproof ESC
DYN4850
Gli oggetti presentati nella dichiarazione sopra citata sono conformi ai requisiti delle specifiche elencate qui di seguito, seguendo le
disposizioni della direttiva europea EMC 2004/108/EC:
No. HH2012091303
Produit(s):
Numéro(s) d’article:
Dichiarazione di conformità (in conformità con ISO/IEC 17050-1)
Fuze 70A BL Waterproof ESC
DYN4850
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec les exigences des spécifications énumérées ci-après, suivant les conditions
de la directive CEM 2004/108/EC:
EN55022:2010
EN55024:2010
Signé en nom et pour le compte de:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign, IL USA
13.09.2012
Steven A. Hall
Vice-Président, Directeur Général
Gestion Internationale des Activités et des Risques
Horizon Hobby, Inc.
Elimination dans l’Union Européenne
EN55022:2010
EN55024:2010
Firmato per conto di:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign, IL USA
13.09.2012
Steven A. Hall
Executive Vice President and Chief Operating Officer
International Operations and Risk Management
Horizon Hobby, Inc.
Istruzioni del RAEE per lo smaltimento da parte di utenti dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifiuti domestici. Al contrario, l’utente è responsabile dello smaltimento
di tali rifiuti che devono essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifiuti elettrici e apparecchiature
elettroniche. La raccolta differenziata e il riciclaggio di tali rifiuti provenienti da apparecchiature nel momento dello smaltimento
aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il benessere dell’uomo e dell’ambiente. Per
maggiori informazioni sui centri di raccolta, contattare il proprio ufficio locale, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio presso il quale è
stato acquistato il prodotto.
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est de la responsabilité de l‘utilisateur de remettre le
produit à un point de collecte officiel des déchets d’équipements électriques. Cette procédure permet de garantir le respect de
l’environnement et l’absence de sollicitation excessive des ressources naturelles. Elle protège de plus le bien-être de la communauté humaine. Pour plus d’informations quant aux lieux d’éliminations des déchets d‘équipements électriques, vous pouvez contacter
votre mairie ou le service local de traitement des ordures ménagères.
©2012 Horizon Hobby Inc.
Dynamite, Fuze, EC3 and the Horizon Hobby are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc.
Created 09/12
38195
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising