BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH

BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europa, Afrika und Naher Osten
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Niederlande
Informationen zu Ihrer lokalen Canon Niederlassung finden Sie auf Ihrer Garantiekarte oder
unter www.canon-europe.com/Support
Das Produkt und dessen Garantie werden in europäischen Ländern durch Canon Europa N.V.
bereitgestellt.
CEL-SS5MA232
© CANON INC. 2012
GEDRUCKT IN DER EU
BEDIENUNGSANLEITUNG
Der technische Stand für diese Bedienungsanleitung ist April 2012. Informationen zur
Kompatibilität der Kamera mit Zubehör und Objektiven, die nach diesem Datum
eingeführt werden, erhalten Sie bei jedem Canon Kundendienst.
DEUTSCH
Die „Software-Startanleitung“ befindet sich am
Ende dieses Handbuchs.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Einleitung
Die EOS 5D Mark III ist eine leistungsstarke digitale Spiegelreflexkamera.
Sie zeichnet sich durch einen CMOS-Vollformatsensor (ca. 36 x 24 mm) für
Detailschärfe mit ca. 22,3 effektiven Megapixel, DIGIC 5+, ca. 100 %
Sucherabdeckung, einen hochpräzisen und schnellen 61-MessfeldAutofokus, ca. 6 Aufnahmen pro Sekunde bei Reihenaufnahmen, LivebildAufnahmen und Movie-Aufnahmen in Full HD (Full High-Definition) aus.
Die Kamera kann sich schnell an jede Aufnahmesituation anpassen,
bietet zahlreiche Funktionen für anspruchsvolle Aufnahmen und ist mit
umfangreichem Systemzubehör ausgestattet.
Konsultieren Sie diese Bedienungsanleitung während der Kameranutzung,
um sich mit den Funktionen der Kamera besser vertraut zu machen.
Bei einer Digitalkamera können Sie das aufgenommene Bild sofort
ansehen. Machen Sie während der Lektüre dieser Bedienungsanleitung
einige Testaufnahmen, um die Ergebnisse zu überprüfen. Dies
ermöglicht Ihnen ein besseres Verständnis der Kamera.
Lesen Sie zunächst die „Sicherheitshinweise“ (S. 383, 384) und
„Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden“ (S. 14, 15), um misslungene
Bilder oder Unfälle zu vermeiden.
Testen der Kamera vor der erstmaligen Verwendung/
Haftungsausschluss
Zeigen Sie gemachte Aufnahmen sofort an, um zu überprüfen, ob sie
einwandfrei aufgezeichnet wurden. Wenn die Kamera bzw. die
Speicherkarte fehlerhaft ist und Bilder nicht aufgenommen oder auf
einen Computer heruntergeladen werden können, haftet Canon nicht
für etwaige Verluste oder Unannehmlichkeiten.
Urheberrechte
Die Urheberrechtsbestimmungen mancher Länder schränken die
Verwendung von Aufnahmen von Personen oder bestimmten Motiven
ausschließlich auf private Zwecke ein. Achten Sie darüber hinaus darauf,
dass das Fotografieren bei manchen öffentlichen Veranstaltungen oder
Ausstellungen auch für private Zwecke nicht erlaubt sein kann.
Speicherkarten
„CF-Karte“ bezieht sich in diesem Handbuch auf KompaktFlashmemorykarten, „SD-Karte“ auf SD/SDHC/SDXC-Karten. „Karte“ bezieht
sich auf alle Speicherkarten zum Aufnehmen von Bildern oder Movies. Im
Lieferumfang der Kamera ist keine Karte zum Aufnehmen von
Bildern/Movies enthalten. Sie müssen diese separat erwerben.
2
Komponentenprüfliste
Überprüfen Sie zunächst, ob folgende Komponenten im Lieferumfang Ihrer Kamera
enthalten sind. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Komponenten fehlen.
Kamera
Augenmuschel Eg
Akku
LP-E6
Akku-Ladegerät
LC-E6/LC-E6E*
(mit Gehäuseschutzkappe)
(mit Schutzabdeckung)
Schnittstellenkabel
IFC-200U
Breiter Trageriemen
EW-EOS5DMKIII
Stereo-AV-Kabel
AVC-DC400ST
EOS Software Instruction Manuals Disk XXX
EOS Solution Disk XXX
CEL-XXX XXX
CEL-XXX XXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
Windows XXX XXX
Mac OS X XXX XXX
© CA
U.
the E
NON INC
. 20XX. Made in
© CA
EOS Solution Disk
(Software)
.
e EU
NON IN
C. 20XX. Made in th
EOS Software Instruction
Manuals Disk
(1) Kamerabedienungsanleitung (dieses Dokument)
(2) Kurzanleitung
(1)
(2)
* Akku-Ladegerät LC-E6 oder LC-E6E verfügbar. (Das LC-E6E wird mit Netzkabel geliefert.)
 Bringen Sie die Augenmuschel Eg an das Sucherokular an.
 Stellen Sie beim Kauf einer Objektivgarnitur sicher, dass das Objektiv enthalten ist.
 Je nach Typ der Objektivgarnitur kann außerdem eine Bedienungsanleitung
für das Objektiv enthalten sein.
 Achten Sie darauf, dass Sie keine der oben beschriebenen Komponenten verlieren.
EOS Software Instruction Manuals Disk
Die Software-Bedienungsanleitungen befinden sich im PDF-Format
auf der CD-ROM. Auf S. 393 finden Sie eine Anleitung zur
Verwendung der EOS Software Instruction Manuals Disk.
EOS Software Instruction Manuals Disk XXX
CEL-XXX XXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
© CA
.
e EU
NON IN
C. 20XX. Made in th
3
In dieser Bedienungsanleitung verwendete Piktogramme
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
<6>
<5>
<9>
<0>
0, 9, 7, 8
: Symbolisiert das Hauptwahlrad
: Symbolisiert das Schnellwahlrad
: Symbolisiert den Multi-Controller.
: Symbolisiert die SET-Taste.
: Symbolisieren, dass die entsprechenden
Funktionen jeweils 4 Sekunden, 6 Sekunden,
10 Sekunden bzw. 16 Sekunden lang aktiviert
bleiben, nachdem die Taste losgelassen wird.
* Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Symbole und Abkürzungen für
Tasten, Einstellräder und Einstellungen sind mit den tatsächlichen Symbolen
und Abkürzungen auf der Kamera und dem LCD-Monitor identisch.
3 : Symbolisiert eine Funktion, die nach Drücken der Taste
<M> geändert werden kann.
M
: Symbolisiert bei Anzeige in der oberen rechten Ecke einer
Seite, dass die betreffende Funktion nur verfügbar ist, wenn
das Modus-Wahlrad auf d, s, f, a oder F gestellt ist.
* Die entsprechende Funktion kann nicht im Modus <A> (Autom.
Motiverkennung) verwendet werden.
(S. **) : Verweis auf Seitennummer für weitere Informationen
: Warnhinweis zur Vermeidung möglicher Aufnahmeprobleme
: Zusätzliche Informationen
: Tipps oder Hinweise für bessere Aufnahmen
: Hinweis zur Problembehebung
Grundsätzliches
Bei allen in dieser Anleitung beschriebenen Vorgängen wird vorausgesetzt,
dass der Hauptschalter auf <1> und der Schalter <R> nach links
eingestellt sind (Multifunktionssperre gelöst) (S. 34, 47).
Es wird vorausgesetzt, dass sich alle Menüeinstellungen und
Individualfunktionen in der Grundeinstellung befinden.
In den Beispielabbildungen dieser Anleitung wird die Kamera mit dem
Objektiv EF 50 mm 1:1.4 USM (oder EF 24-105 mm 1:4L IS USM) gezeigt.
4
Kapitel
Kapitel 1 und 2 sind für Einsteiger. Darin werden grundlegende
Vorgänge und Aufnahmeverfahren erläutert.
Einleitung
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
2
Erste Schritte
27
Einfache Aufnahmen
63
Einstellen des AF-Modus und der Betriebsart
69
Bildeinstellungen
115
Erweiterte Funktionen
159
Blitzlichtaufnahmen
187
Aufnahmen über den LCD-Monitor (Livebild-Aufnahmen)
197
Aufnehmen von Movies
217
Bildwiedergabe
243
Nachträgliche Bildbearbeitung
281
Sensorreinigung
289
Drucken von Bildern und Übertragen auf einen PC
295
Anpassen der Kamera
313
Referenzmaterial
335
Software-Startanleitung
389
5
Inhalt
Einleitung
2
Komponentenprüfliste ...................................................................... 3
In dieser Bedienungsanleitung verwendete Piktogramme ............... 4
Kapitel .............................................................................................. 5
Index für die Funktionen................................................................. 12
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden ................................... 14
Kurzanleitung ................................................................................. 16
Teilebezeichnungen ....................................................................... 18
1
Erste Schritte
27
Aufladen des Akkus........................................................................ 28
Einlegen und Entnehmen des Akkus ............................................. 30
Einlegen und Entnehmen der Karte ............................................... 31
Einschalten der Kamera ................................................................. 34
Einstellen von Datum, Uhrzeit und Zone........................................ 36
Auswählen der Sprache für die Benutzeroberfläche ...................... 38
Installieren und Entfernen eines Objektivs ..................................... 39
Informationen zu Image Stabilizer-(Bildstabilisator-)Objektiven..... 42
Grundsätzliches.............................................................................. 43
Q Schnelleinstellung für Aufnahmefunktionen.............................. 49
3 Menüfunktionen.................................................................... 51
Vorbereitung................................................................................... 53
Formatieren der Karte.................................................................. 53
Einstellen der Zeitdauer für die Abschaltung/Automatische Abschaltung .... 55
Einstellen der Bildanzeigezeit...................................................... 55
Zurücksetzen der Kamera auf die Grundeinstellungen ............... 56
Anzeigen des Gitters und der elektronischen Wasserwaage......... 59
Erläuterungen ............................................................................ 61
6
Inhalt
2
Einfache Aufnahmen
63
A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)......... 64
A Aufnahmetechniken im Vollautomatik-Modus (Automatische Motiverkennung) .....67
3
Einstellen des AF-Modus und der Betriebsart
69
f: Wählen des AF-Modus ............................................................ 70
S AF-Bereich wählen ................................................................... 72
AF-Bereich-Auswahlmodi ............................................................... 75
Informationen zum AF-Sensor ........................................................ 78
Objektive und nutzbare AF-Felder ..................................................79
Eigenschaften für AI Servo AF auswählen (für ein Motiv) .............. 85
AF-Funktionen anpassen................................................................94
Feinabstimmung für den Fokuspunkt (AF Feinabstimmung) ........ 104
Für Autofokus ungeeignete Motive ............................................... 110
MF: Manueller Fokus ................................................................. 111
i Auswählen der Betriebsart...................................................... 112
j Verwenden des Selbstauslösers .............................................113
4
Bildeinstellungen
115
Karte für Aufzeichnung und Wiedergabe auswählen....................116
Einstellen der Bildaufnahmequalität.............................................. 119
i: Einstellen der ISO-Empfindlichkeit ........................................ 124
A Auswählen eines Bildstils ..................................................... 129
A Bildstil anpassen................................................................... 132
A Bildstil registrieren ................................................................ 135
B: Weißabgleich einstellen .......................................................137
O Custom WB.......................................................................... 138
P Einstellen der Farbtemperatur.............................................139
u Weißabgleichkorrektur............................................................. 140
Bildhelligkeit und Kontrast automatisch korrigieren (Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung)) ......142
7
Inhalt
Einstellungen für Rauschreduzierung .......................................... 143
Tonwert Priorität ........................................................................... 146
Vignettierungs-Korrektur/Chromatische Aberrationskorrektur...... 147
Erstellen und Auswählen eines Ordners ...................................... 150
Dateinamen ändern ...................................................................... 152
Methoden zur Dateinummerierung............................................... 154
Festlegen der Copyright-Informationen........................................ 156
Einstellen des Farbraums............................................................. 158
5
Erweiterte Funktionen
159
d: Programmautomatik ............................................................... 160
s: Blendenautomatik................................................................. 162
f: Verschlusszeitautomatik ...................................................... 164
Schärfentiefe-Kontrolle .............................................................. 165
a: Manuelle Belichtung............................................................... 166
q Auswählen der Messmethode ................................................ 167
Einstellen der Belichtungskorrektur.............................................. 169
h Belichtungsreihenautomatik (AEB) ........................................ 170
A AE-Speicherung...................................................................... 171
F: Aufnahmen mit Langzeitbelichtung......................................... 172
w: HDR-Aufnahmen (High Dynamic Range).......................... 173
P Mehrfachbelichtungen ............................................................ 177
2 Spiegelverriegelung............................................................... 184
Verwenden der Okularabdeckung................................................ 185
F Verwendung eines Auslösekabels ........................................... 185
R Aufnahmen mit Fernsteuerung.................................................. 186
6
Blitzlichtaufnahmen
187
D Blitzlichtaufnahmen .................................................................. 188
Einstellen des Blitzes ................................................................... 191
8
Inhalt
7
Aufnahmen über den LCD-Monitor (Livebild-Aufnahmen)
197
A Aufnahmen über den LCD-Monitor.........................................198
Aufnahmefunktionseinstellungen .................................................. 202
Menüfunktionseinstellungen ......................................................... 203
Fokussieren mit AF ....................................................................... 207
Manuelle Fokussierung................................................................. 214
8
Aufnehmen von Movies
217
k Aufnehmen von Movies .......................................................... 218
Aufnahmen mit automatischer Belichtung..................................218
Blendenautomatik ......................................................................219
Verschlusszeitautomatik............................................................. 220
Aufnahmen mit manueller Belichtung.........................................223
Standbildaufnahme.....................................................................228
Aufnahmefunktionseinstellungen .................................................. 230
Einstellen der Movie-Aufnahmegröße........................................... 231
Einstellen der Tonaufnahmelautstärke .........................................234
Leiser Betrieb................................................................................236
Einstellen des Timecodes ............................................................. 237
Menüfunktionseinstellungen ......................................................... 239
9
Bildwiedergabe
243
x Bildwiedergabe ....................................................................... 244
B: Anzeige der Aufnahmeinformationen ................................ 246
H I Schnellsuche von Bildern .................................................249
u Vergrößerte Ansicht................................................................. 251
X Vergleichen von Bildern (Anzeige von zwei Bildern) .............. 253
b Drehen von Bildern ..................................................................254
Zuweisen von Bewertungen.......................................................... 255
Q Schnelleinstellung während der Wiedergabe .......................... 257
9
Inhalt
k Wiedergeben von Movies....................................................... 259
k Wiedergabe von Movies......................................................... 261
X Bearbeiten der Szenen am Anfang und Ende des Movies...... 263
Diaschau (Automatische Wiedergabe)......................................... 265
Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm.......................... 268
K Schützen von Bildern.............................................................. 272
a Kopieren von Bildern............................................................... 274
L Löschen von Bildern ................................................................ 277
Ändern der Bildwiedergabeeinstellungen..................................... 279
Anpassen der Helligkeit des LCD-Monitors ............................... 279
Automatisches Drehen von Aufnahmen im Hochformat............ 280
10
Nachträgliche Bildbearbeitung
281
R Bearbeiten von RAW-Bildern mit der Kamera ...................... 282
S Größe ändern ......................................................................... 287
11
Sensorreinigung
289
f Automatische Sensorreinigung............................................. 290
Anfügen von Staublöschungsdaten.............................................. 291
Manuelle Sensorreinigung............................................................ 293
12
Drucken von Bildern und Übertragen auf einen PC
295
Druckvorbereitung ........................................................................ 296
w Drucken.................................................................................. 298
Zuschneiden von Bildern ........................................................... 303
W Digitales Druckauftragsformat (DPOF)................................... 305
W Direktes Drucken mit DPOF ................................................... 308
d Übertragen von Bildern auf einen PC .................................... 309
10
Inhalt
13
Anpassen der Kamera
313
Individualfunktionen ......................................................................314
Einstellungen der Individualfunktionen .........................................315
C.Fn1: Exposure (Belichtung) ....................................................315
C.Fn2: Display/Operation (Anzeige/Funktion)............................ 318
C.Fn3: Others (Weiteres) ...........................................................320
82: Custom-Steuerung ...............................................................321
Registrieren von My Menu-Elementen..........................................331
w Registrieren von Individual-Aufnahmemodi ............................ 332
14
Referenzmaterial
335
B Tastenfunktionen ................................................................ 336
Prüfen des Aufladezustands ......................................................... 338
Anschließen der Kamera an die Stromversorgung ....................... 342
Wechseln der Batterie für Datum/Uhrzeit ..................................... 343
Verwendung von Eye-Fi-Karten....................................................344
Tabelle der im jeweiligen Aufnahmemodus verfügbaren Funktionen ......346
Menüeinstellungen........................................................................ 348
Systemübersicht ........................................................................... 356
Fehlerbehebung............................................................................358
Fehlercodes .................................................................................. 371
Technische Daten .........................................................................372
Sicherheitshinweise ......................................................................383
15
Software-Startanleitung
389
Software-Startanleitung ................................................................ 390
Index ............................................................................................. 394
11
Index für die Funktionen
Stromversorgung
Aufladen des Akkus
Akkuprüfung
Prüfen des Aufladezustands
Stromversorgung
Automatische Abschaltung
AF
 S. 28
 S. 35
 S. 338
 S. 342
 S. 55
Karte
Formatieren
 S. 53
Auswahl der Karte
 S. 116
Auslöser ohne Karte betätigen  S. 32
Installieren/Entfernen  S. 39
Zoom
 S. 40
Image Stabilizer (Bildstabilisator)  S. 42
Grundeinstellungen
Betriebsart
Selbstauslöser
Maximale Anzahl von
Reihenaufnahmen
 S. 112
 S. 113
 S. 123
Aufn.funkt.
Erstellen/Auswählen
eines Ordners
Dateiname
Datei-Nr.
 S. 116
 S. 150
 S. 152
 S. 154
Bildqualität
 S. 43
 S. 185
 S. 59
 S. 59
LCD-Monitor
Helligkeitsanpassung  S. 279
Elektronische Wasserwaage  S. 60
Erläuterungen
 S. 61
12
 S. 167
Aufnahme von Bildern
 S. 38
 S. 36
 S. 348
 S. 156
 S. 56
Sucher
Dioptrieneinstellung
Okularabdeckung
Gitteranzeige
Elektronische Wasserwaage
Messung
Messmethode
Betriebsart
Objektiv
Sprache
Datum/Zeit/Zone
Signalton
Copyright-Informationen
Alle Kamera-Einst.löschen
AF-Modus
 S. 70
AF-Bereich-Auswahlmodus  S. 72
AF-Messfeldwahl
 S. 74
AI Servo AF Eigenschaften  S. 85
AF-Individualfunktionen  S. 94
AF Feinabstimmung
 S. 104
Manueller Fokus
 S. 111
Bildaufnahmequalität
 S. 119
ISO-Empfindlichkeit
 S. 124
Bildstil
 S. 129
Weißabgleichkorrektur  S. 137
Auto Lighting Optimizer
(Automatische
 S. 142
Belichtungsoptimierung)
Rauschreduzierung bei hoher
ISO-Empfindlichkeit
 S. 143
Rauschreduzierung bei
Langzeitbelichtung
 S. 144
Tonwert Priorität
 S. 146
Vignettierungs-Korrektur
 S. 147
Index für die Funktionen
Farbfehlerkorrektur
Farbraum
 S. 148
 S. 158
Aufnahme
Aufnahmemodus
HDR
Mehrfachbelichtung
Spiegelverriegelung
Schärfentiefe-Kontrolle
Fernsteuerung
Schnelleinstellung
 S. 24
 S. 173
 S. 177
 S. 184
 S. 165
 S. 186
 S. 49
Belichtungsanpassung
Belichtungskorrektur
AEB
AE-Speicherung
Safety Shift
 S. 169
 S. 170
 S. 171
 S. 317
Blitz
Externer Blitz
 S. 187
Externe
Blitzfunktionseinstellungen  S. 191
Individualfunktionen des
 S. 196
externen Speedlite
 S. 197
 S. 207
 S. 204
PictBridge
Druckauftrag (DPOF)
Bildübertragung
 S. 296
 S. 305
 S. 309
Individuelle Anpassung
Movie-Aufnahme
Movie-Aufnahme
Movie-Aufnahmegröße
Tonaufnahme
Timecode
Standbildaufnahmen
Bildbearbeitung
Bearbeiten von RAW-Bildern  S. 282
Ändern der Größe
 S. 287
Drucken und Übertragen von Bildern
Livebild-Aufnahmen
Livebild-Aufnahmen
Fokussierung
Seitenverhältnis
Wiedergabe
Bildanzeigezeit
 S. 55
Einzelbildanzeige
 S. 244
Anzeige der
Aufnahmeinformationen  S. 246
Übersichtsanzeige
 S. 249
Blättern durch die Bilder
 S. 250
(Bildwechselanzeige)
Vergrößerte Ansicht
 S. 251
Zweifachbildanzeige
 S. 253
Bilddrehung
 S. 254
Bewertung
 S. 255
Movie-Wiedergabe
 S. 261
Diaschau
 S. 265
Anzeigen der Bilder auf
dem Fernsehbildschirm  S. 268
Schützen
 S. 272
Kopieren
 S. 274
Löschen
 S. 277
 S. 217
 S. 231
 S. 234
 S. 237
 S. 228
Individualfunktionen (C.Fn)
Custom-Steuerung
My Menu
Manueller Aufnahmemodus
 S. 314
 S. 321
 S. 331
 S. 332
Sensorreinigung und Staubentfernung
Sensorreinigung
Hinzufügen von
Staublöschungsdaten
 S. 290
 S. 291
13
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden
Kamerapflege
 Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen, und setzen
Sie sie keinen physischen Belastungen aus.
 Die Kamera ist nicht wasserdicht und kann deshalb nicht unter Wasser eingesetzt
werden. Wenn die Kamera ins Wasser gefallen ist, bringen Sie sie umgehend zum
Canon Kundendienst in Ihrer Nähe. Wischen Sie Wassertropfen mit einem trockenen
Tuch ab. Wenn die Kamera salzhaltiger Meeresluft ausgesetzt war, wischen Sie sie
mit einem feuchten, gut ausgewrungenen Tuch ab.
 Bewahren Sie die Kamera nicht in der Nähe von Geräten auf, die ein starkes
magnetisches Feld erzeugen, wie Magneten oder Elektromotoren. Bewahren Sie die
Kamera auch nicht in der Nähe von Geräten auf, die starke Funkwellen ausstrahlen,
wie einer großen Antenne. Starke magnetische Felder können zu Fehlfunktionen der
Kamera führen oder Bilddaten zerstören.
 Lassen Sie die Kamera nicht an stark aufgeheizten Orten, wie in einem
direkt in der Sonne geparkten Fahrzeug, liegen. Hohe Temperaturen können
zu Fehlfunktionen der Kamera führen.
 Die Kamera enthält hochpräzise elektronische Schaltungen. Versuchen Sie
auf keinen Fall, die Kamera selbst zu zerlegen.
 Blockieren Sie den Spiegelmechanismus nicht mit dem Finger etc., sonst
kann eine Betriebsstörung erfolgen.
 Staub auf den Glasflächen des Objektivs, dem Sucher, dem Schwingspiegel, der
Mattscheibe usw. kann mit einem Blasebalg entfernt werden. Wischen Sie das
Kameragehäuse oder das Objektiv nicht mit Reinigungsmitteln ab, die organische
Lösungsmittel enthalten. Bringen Sie die Kamera zur Entfernung hartnäckiger
Verunreinigungen zu einem Canon Kundendienst in Ihrer Nähe.
 Berühren Sie die elektrischen Kontakte der Kamera nicht mit den Händen.
Dadurch werden Korrosionserscheinungen der Kontakte vermieden.
Korrodierte Kontakte können zu Fehlfunktionen der Kamera führen.
 Wenn die Kamera plötzlich von einer kalten Umgebung in einen warmen Raum
gebracht wird, kann es auf und in der Kamera zur Kondensationsbildung kommen.
Um eine Kondensationsbildung zu vermeiden, legen Sie die Kamera zunächst für
einige Zeit in einen verschlossenen Plastikbeutel, um eine allmähliche Anpassung an
die wärmere Temperatur zu ermöglichen.
 Wenn sich Kondensation auf der Kamera bildet, verwenden Sie die Kamera
nicht. Dadurch wird Schäden an der Kamera vorgebeugt. Nehmen Sie bei
Kondensationsbildung das Objektiv ab, entfernen Sie die Karte und den Akku
aus der Kamera, und warten Sie, bis das Kondenswasser verdunstet ist.
 Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwenden, nehmen Sie den Akku
heraus, und bewahren Sie die Kamera an einem kühlen, trockenen und gut
belüfteten Ort auf. Drücken Sie auch während der Zeit, in der die Kamera
nicht verwendet wird, in gewissen Abständen wiederholt auf den Auslöser,
um die ordnungsgemäße Funktion der Kamera zu überprüfen.
 Bewahren Sie die Kamera nicht an Orten auf, an denen korrodierende Chemikalien
verwendet werden, zum Beispiel in einer Dunkelkammer oder einem Labor.
 Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwendet haben, prüfen Sie zuerst
die einzelnen Funktionen, bevor Sie mit dem Fotografieren beginnen. Wenn
Sie die Kamera längere Zeit nicht verwendet haben oder wenn ein wichtiger
Termin bevorsteht, bei dem Sie die Kamera verwenden möchten, lassen Sie
die Kamera von Ihrem Canon Händler überprüfen oder überprüfen Sie sie
selbst, um sicherzustellen, dass die Kamera ordnungsgemäß funktioniert.
14
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden
LCD-Panel und LCD-Monitor
 Obwohl der LCD-Monitor mit höchster Präzisionstechnologie gefertigt ist und
mindestens 99,99 % effektive Pixel besitzt, können sich unter den verbleibenden
0,01 % Pixel (oder weniger) einige wenige inaktive Pixel befinden. Es handelt sich
jedoch nicht um eine Fehlfunktion, wenn inaktive Pixel (schwarz, rot usw.) angezeigt
werden. Sie beeinträchtigen auch nicht die Qualität der aufgenommenen Bilder.
 Wenn der LCD-Monitor über einen längeren Zeitraum eingeschaltet bleibt, kann es zu
einem „Einbrennen“ des Bilds kommen, d. h., es bleiben Schatten des zuletzt angezeigten
Bilds sichtbar. Dieser Effekt ist jedoch nur vorübergehend, und die Schatten verschwinden
wieder, wenn die Kamera einige Tage lang nicht verwendet wird.
 Bei niedrigen oder hohen Temperaturen kann die Anzeige auf dem LCD-Monitor langsam
oder schwarz erscheinen. Bei Zimmertemperatur ist die Anzeige wieder normal.
Karten
Beachten Sie Folgendes, um die Karte und die darauf gespeicherten Daten
zu schützen:
 Lassen Sie die Karte nicht fallen, verbiegen Sie sie nicht, und schützen Sie
sie vor Feuchtigkeit. Setzen Sie die Karte keinen starken physischen
Belastungen, Stößen oder Vibrationen aus.
 Berühren Sie die Kontakte der Karte nicht mit den Fingern oder Metallgegenständen.
 Lagern oder verwenden Sie Karten nicht in der Nähe von Geräten, die starke
Magnetfelder erzeugen, z. B. Fernsehgeräte, Lautsprecher oder Magnete.
Vermeiden Sie auch Orte, an denen hohe statische Elektrizität herrscht.
 Setzen Sie Karten keiner direkten Sonneneinstrahlung oder sonstigen
Wärmequellen aus.
 Bewahren Sie die Karte stets in einer Hülle auf.
 Bewahren Sie die Karte nicht in heißen, feuchten oder staubigen Umgebungen auf.
Objektiv
Wenn Sie ein Objektiv von der Kamera entfernen, bringen Sie
immer den Objektivdeckel an, und setzen Sie das Objektiv mit der
Rückseite nach unten ab, um eine Beschädigung der Glasfläche
oder der elektrischen Kontakte zu verhindern.
Kontakte
Hinweise bei Verwendung über einen längeren Zeitraum
Wenn Sie über eine längere Zeit hinweg Reihen-, Livebild- oder MovieAufnahmen machen, kann es zu einem Aufheizen der Kamera kommen.
Obwohl es sich hierbei nicht um eine Fehlfunktion handelt, kann das Halten der
Kamera über eine längere Zeit zu leichten Hautverbrennungen führen.
15
Kurzanleitung
1
Legen Sie den Akku ein (S. 30).
Informationen zum Aufladen des
Akkus erhalten Sie auf Seite 28.
2
Legen Sie eine Karte ein (S. 31).
3
Bringen Sie das Objektiv an (S. 39).
4
Stellen Sie den Modus-Schalter
für die Fokussierung des
Objektivs auf <f> (S. 39).
5
Stellen Sie den Hauptschalter
auf <1> (S. 34).
16
Der Steckplatz an der Vorderseite
der Kamera ist für eine KompaktFlashmemorykarte, und der an
der Rückseite ist für eine SDKarte.
Richten Sie es an der roten
Markierung aus.
Kurzanleitung
6
Halten Sie die Mitte des Modus-Wahlrads
gedrückt, und stellen Sie es auf <A>
(Autom. Motiverkennung) (S. 64) ein.
Alle erforderlichen Kameraeinstellungen
werden automatisch vorgenommen.
7
Stellen Sie scharf (S. 44).
8
Nehmen Sie das Bild auf (S. 44).
9
Überprüfen Sie das Bild (S. 55).
Schauen Sie durch den Sucher, und
richten Sie die Mitte des Suchers
auf das Objekt.
Drücken Sie den Auslöser zur
Fokussierung halb durch.
Drücken Sie den Auslöser zur
Bildaufnahme ganz nach unten.
Das aufgenommene Bild wird 2 Sek.
lang auf dem LCD-Monitor angezeigt.
Drücken Sie die Taste <x> (S. 244),
um das Bild erneut anzuzeigen.
 Informationen zu Aufnahmen über den LCD-Monitor finden Sie
unter „Livebild-Aufnahmen“ (S. 197).
 Informationen zum Anzeigen der bisher aufgenommenen Bilder
erhalten Sie im Abschnitt „Bildwiedergabe“ (S. 244).
 Informationen zum Löschen von Bildern erhalten Sie im Abschnitt
„Löschen von Bildern“ (S. 277).
17
Teilebezeichnungen
<o>
Auswahltaste für
AF-Modus/Betriebsart
(S. 70/112)
<m> Taste für
ISO-Empfindlichkeit/
Blitzbelichtungskorrektur
(S. 124/188)
<U> Taste für
LCD-Beleuchtung (S. 48)
<n> Auswahltaste für Messmethode/
Weißabgleich (S. 167/137)
<B> AF-Bereich-Auswahlmodus/
Multifunktionstaste (S. 73/188)
Objektivansetz-Markierung (S. 39)
Blitzsynchronisationskontakte
Zubehörschuh (S. 188)
Sperrtaste für
Modus-Wahlrad (S. 45)
<6> Hauptwahlrad
(S. 45)
Auslöser (S. 44)
Modus-Wahlrad
(S. 24)
Riemenhalterung
(S. 27)
SelbstauslöserLampe (S. 113)
Zubehörschuh
(S. 234)
Sensor der
Fernsteuerung
(S. 186)
Objektiventriegelungstaste
(S. 40)
Griff
(Akkufach)
Kabelöffnung für
DC-Kuppler (S. 342)
Schärfentiefenprüfungstaste
(S. 165)
Spiegel (S. 184, 293)
Gehäuseschutzkappe (S. 39)
18
Stift der Objektivverriegelung
Kamerabajonett
Kontakte (S. 15)
Teilebezeichnungen
LCD-Panel (S. 21, 22)
<p> AF-StartTaste (S. 44, 70,
199, 226)
Augenmuschel (S. 185)
<A> AE
Lock-Taste
(S. 171)
<S> Taste für
AF-Messfeldwahl
(S. 72)
Sucherokular
<B> Infotaste
(S. 60, 61, 200, 225,
244, 336)
Hauptschalter (S. 34)
<Q> Taste für
Schnelleinstellung
(S. 49)
<M> Menütaste
(S. 51)
Kontaktabdeckung
<5> Schnellwahlrad
(S. 46)
Batterie für
Datum/Uhrzeit (S. 343)
Touchpad (S. 46)
<0> SET-Taste
(S. 51)
<Y> Eingang für externes Mikrofon (S. 235)
<n> Kopfhörer-Anschluss (S. 235)
<D> PC-Anschluss (S. 189)
<q/C> Audio/Videoausgang/Digitaler Ausgang (S. 271/296, 309)
<D> mini Ausgang (S. 268)
<F> Fernsteuerungsbuchse (N3-Anschluss) (S. 185)
19
Teilebezeichnungen
<V> Markierung der Bildebene
Knopf zur Dioptrieneinstellung (S. 43)
<b/m>
Kreativaufnahme/
Vergleichswiedergabe
(Doppelbildanzeige)/
Direktdruck (S. 129,
173, 177/253/301)
<A/k>
Taste für Livebild-Aufnahmen/
Movie-Aufnahmen
(S. 197/217)
<0> Start-/Stopptaste
(S. 198, 218)
<9> Multi-Controller
(S. 47)
<c> Taste
für Bewertung
(S. 255, 273)
Riemenhalterung
(S. 27)
<u> Taste
für Index/
Vergrößerung/
Verkleinerung
(S. 249/251)
SpeicherkartenAbdeckung
(S. 31)
<x> Wiedergabetaste
(S. 244)
<L> Löschtaste
(S. 277)
Akkufachentriegelung
(S. 30)
Lautsprecher
Lichtsensor (S. 279)
Akkufachabdeckung (S. 30)
Zugriffsleuchte (S. 33)
LCD-Monitor (S. 279)
Schalter für Multifunktionssperre (S. 47)
Stativbuchse
SD-Kartensteckplatz (S. 31)
SD-Kartensteckplatz (S. 31)
Auswurftaste für CF-Karte (S. 33)
20
Teilebezeichnungen
LCD-Panel
Verschlusszeit
FE-Speicherung (FEL)
Daten werden
bearbeitet (buSY)
Warnhinweis für
Multifunktionssperre (L)
Warnung: Keine
Speicherkarte (Card)
Fehlercode (Err)
Reinigung des
Bildsensors (CLn)
Weißabgleich (S. 137)
Q Automatisch
W Tageslicht
E Schatten
R Wolkig
Y Kunst
licht
U Leucht
stoff
I Blitz
O Manuell
P Farbtemperatur
<u> Weißabgleichkorrektur
(S. 140)
<r> Symbol für das
angeschlossene GPS-Gerät
<N> Auto Lighting Optimizer
(Automatische Belichtungsoptimierung)
(S. 142)
<2> Spiegelverriegelung
(S. 184)
<0> Schwarzweiß-Aufnahmen
(S. 131)
Blende
AF-Messfeldwahl
([ -- -- --] AF, SEL [ ], SEL AF)
AF-Messfeldregistrierung
([ -- -- --] HP, SEL [ ], SEL HP)
Warnung: Karte (Card 1/2/1.2)
Mögliche Aufnahmen
Ablauf des Selbstauslösers
Belichtungszeit
Warnung: Karte voll (Full)
Warnung: Kartenfehler (Err)
Fehler-Nr.
Verbleibende Aufnahmen
AF-Modus (S. 70)
X
One-Shot AF
9
AI Focus AF
Z
AI Servo AF
4L
Manueller Fokus
Betriebsart (S. 112)
u Einzelbild
o Reihenaufnahme mit
hoher Geschwindigkeit
i Reihenaufnahme mit
niedriger Geschwindigkeit
B Geräuschlose
Einzelbildaufnahme
M Geräuschlose
Reihenaufnahme
Q 10 Sek. Selbstauslöser/
Fernsteuerung
k 2 Sek. Selbstauslöser/
Fernsteuerung
<w> HDR-Aufnahmen (S. 173)
<P> Aufnahmen mit
Mehrfachbelichtung (S. 177)
Angezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.
21
Teilebezeichnungen
<f> CF-Kartenanzeige
<J> CF-Kartenauswahlsymbol
ISO-Empfindlichkeit (S. 124)
<g> ISO-Empfindlichkeit
(S. 124)
<A> Tonwert
Priorität (S. 146)
Belichtungsstufenanzeige
Belichtungskorrekturwert (S. 169)
AEB-Bereich (S. 170)
Blitzbelichtungskorrekturwert (S. 188)
Bildaufnahmequalität (S. 119)
3
Groß
4
Mittel
a
Klein 1
b
Klein 2 (Fein)
c
Klein 3 (Fein)
1
RAW
41 Mittel RAW
61 Klein RAW
22
<J> SD-Kartenauswahlsymbol
<g> SD-Kartenanzeige
<h> AEB (S. 170)
Messmethode (S. 167)
q Mehrfeldmessung
w Selektivmessung
r Spotmessung
e Mittenbetonte
Integralmessung
Akkuprüfung (S. 35)
<y> Blitzbelichtungskorrektur
(S. 188)
Teilebezeichnungen
Sucheranzeige
Spotmessungskreis (S. 168)
Mattscheibe
Gitter (S. 59)
Rahmen des Bereichs-AF (S. 73)
<S> Einzel-Messfeld-AF
<O> Spot-AF (Einzel-Messfeld)
(S. 75)
<g>
ISO-Empfindlichke
(S. 124)
<h> Warnung
Symbol
(S. 318)
<o> Fokus
Schärfenindikator
(S. 64)
<z> Akkuprüfung
(S. 35)
<A> AE-Speicherung (S. 171) /
AEB aktiv (S. 170)
<D> Blitzbereitschaft (S. 188)
FE-Speicherungswarnung
<d> FE-Speicherung (S. 188) /
FEB aktiv (S. 195)
<e> Kurzzeitsynchronisation
(S. 194)
<y> Blitzbelichtungskorrektur (S. 188)
Verschlusszeit (S. 162)
FE-Speicherung (FEL)
Daten werden bearbeitet (buSY)
Warnungshinweis für
Multifunktionssperre (L)
<e> AF-Statusanzeige (S. 64)
Maximale Anzahl von
Reihenaufnahmen (S. 123)
Anzahl der verbleibenden
Mehrfachbelichtungen (S. 179)
ISO-Empfindlichkeit (S. 124)
<A> Tonwert Priorität (S. 146)
Belichtungsstufenanzeige
Belichtungskorrekturwert (S. 169)
AEB-Bereich (S. 170)
Blitzbelichtungskorrekturwert (S. 188)
AF-Messfeldwahl
([ -- -- --] AF, SEL [ ], SEL AF)
AF-Messfeldregistrierung
([ -- -- --] HP, SEL [ ], SEL HP)
Warnung: Karte (Card 1/2/1.2)
Blende (S. 164)
Angezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.
23
Teilebezeichnungen
Modus-Wahlrad
Halten Sie die Sperrtaste in der Mitte des Modus-Wahlrads gedrückt,
während Sie das Modus-Wahlrad drehen.
F : Langzeitbelichtung (S. 172)
a : Manuelle Belichtungseinstellung (S. 166)
f : Verschlusszeitautomatik (S. 164)
s : Blendenautomatik (S. 162)
d : Programmautomatik (S. 160)
A :Autom. Motiverkennung (S. 64)
Individuelle Aufnahmemodi
In dieser Einstellung des Modus-Wahlrads können Sie den
Aufnahmemodus (d/s/f/a/F), AF-Modus,
Menüeinstellungen usw. auf die w- , x- und y- Position des
Modus-Wahlrads registrieren und dann auslösen (S. 332).
24
Teilebezeichnungen
Objektiv EF 24-105 mm 1:4L IS USM
Fokussierschalter (S. 39)
Entfernungsskala
Infrarotindex
Blendenhalterung
(S. 41)
77 mm Filtergewinde
(Vorderseite des
Objektivs)
Entfernungsring
(S. 111, 214)
Schalter für Image Stabilizer
(Bildstabilisator) (S. 42)
Zoom-Ring (S. 40)
Index für
Zoomposition (S. 40)
Kontakte (S. 15)
Objektivansetz-Markierung
(S. 39)
25
Teilebezeichnungen
Akku-Ladegerät LC-E6
Ladegerät für Akku LP-E6 (S. 28).
Netzstecker
Akkufach
Ladeanzeige
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE! BEWAHREN SIE SIE GUT AUF.
VORSICHT! BEACHTEN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG, UM DIE
GEFAHR EINES BRANDES ODER STROMSCHLAGES ZU MINIMIEREN.
Verwenden Sie bei Anschluss des Geräts an eine Steckdose außerhalb der USA, falls
erforderlich, einen für die Stromstärke und Steckdose passenden Adapter.
Akku-Ladegerät LC-E6E
Ladegerät für Akku LP-E6 (S. 28).
Netzkabel
Ladeanzeige
Akkufach
Netzkabelanschluss
26
1
Erste Schritte
In diesem Kapitel werden vorbereitende Schritte zu den Aufnahmen
sowie die Grundfunktionen der Kamera beschrieben.
Anbringen des Trageriemens
Führen Sie das Riemenende von
unten durch die Öse der
Riemenhalterung hindurch und
dann in die Riemenschnalle hinein.
Anschließend ziehen Sie den
Riemen, wie in der Abbildung
gezeigt, durch die Riemenöse.
Ziehen Sie den Riemen straff, damit
er sich nicht aus der Öse löst.
 Die Okularabdeckung befindet sich
ebenfalls am Riemen (S. 185).
Okularabdeckung
27
Aufladen des Akkus
1
Nehmen Sie die Schutzabdeckung ab.
 Nehmen Sie die am Akku
angebrachte Schutzabdeckung ab.
Sie den Akku ein.
2 Legen
 Legen Sie den Akku wie in der Abbildung
dargestellt in das Ladegerät ein.
 Zum Entnehmen des Akkus führen Sie diese
Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus.
LC-E6
Sie den Akku auf.
3 Laden
Bei LC-E6
 Klappen Sie die Stifte des AkkuLadegeräts in Pfeilrichtung heraus, und
stecken Sie die Stifte in eine Steckdose.
Bei LC-E6E
 Schließen Sie das Netzkabel an das
Ladegerät an, und stecken Sie den
Stecker in die Steckdose.
LC-E6E
 Der Aufladevorgang beginnt
automatisch, und die Ladelampe
beginnt orange zu blinken.
Ladezustand
0 – 49 %
50 – 74 %
75 % oder höher
Voll aufgeladen
Farbe
Orange
Grün
Ladeanzeige
Indikator
Blinkt einmal pro Sekunde
Blinkt zweimal pro Sekunde
Blinkt dreimal pro Sekunde
Leuchtet auf
 Das vollständige Aufladen eines völlig leeren Akkus dauert bei 23 °C
ca. 2,5 Stunden. Die Ladedauer des Akkus hängt von der
Umgebungstemperatur und dem Ladezustand des Akkus ab.
 Aus Sicherheitsgründen dauert die Ladedauer bei geringen
Temperaturen (5 °C - 10 °C) länger (bis zu 4 Stunden).
28
Aufladen des Akkus
Tipps zur Verwendung von Akku und Ladegerät
 Beim Kauf ist der Akku nicht vollständig geladen.
Deshalb sollten Sie ihn vor der ersten Verwendung vollständig laden.
 Laden Sie den Akku am Tag oder Vortag der Verwendung auf.
Akkus entladen sich auch während der Aufbewahrung im Lauf der Zeit.
 Nehmen Sie den Akku nach dem Aufladen heraus, und trennen
Sie das Ladegerät von der Steckdose.
 Sie können durch die Richtung der
aufgesetzten Schutzabdeckung anzeigen,
ob der Akku aufgeladen ist.
Setzen Sie die Schutzabdeckung des Akkus nach
dem Aufladen so auf, dass sich die batterieförmige
Aussparung <
> über dem blauen Siegel des
Akkus befindet. Setzen Sie die Abdeckung in umgekehrter Richtung auf,
wenn der Akku entladen ist.
 Nehmen Sie den Akku heraus, wenn Sie die Kamera nicht verwenden.
Wenn der Akku über einen längeren Zeitraum hinweg in der Kamera eingelegt
ist, wird ein schwacher elektrischer Strom abgegeben. Dadurch lässt die
Akkuleistung nach, und die Lebensdauer des Akkus wird beeinträchtigt. Bringen
Sie vor der Aufbewahrung des Akkus die Schutzabdeckung an. Wenn Sie den
Akku voll aufgeladen lagern, kann dies die Akkuleistung beeinträchtigen.
 Das Akku-Ladegerät ist auch im Ausland verwendbar.
Das Akku-Ladegerät kann an Spannungsquellen mit 100 bis 240 V Wechselstrom
und 50/60 Hz angeschlossen werden. Schließen Sie ggf. einen handelsüblichen
Steckdosenadapter für das entsprechende Land bzw. die entsprechende Region an.
Schließen Sie keine tragbaren Spannungswandler an das Akku-Ladegerät an.
Dadurch könnte das Akku-Ladegerät beschädigt werden.
 Wenn sich der Akku nach vollständigem Laden schnell entlädt,
sollte er durch einen neuen Akku ausgewechselt werden.
Prüfen Sie die Aufladeleistung des Akkus (S. 338), und erwerben Sie einen neuen Akku.
 Nachdem Sie das Netzkabel des Akku-Ladegeräts aus der Steckdose gezogen
haben, warten Sie mindestens 3 Sekunden, bevor Sie die Stifte berühren.
 Wenn die Restkapazität des Akkus (S. 338) 94 % oder mehr beträgt,
wird der Akku nicht aufgeladen.
 Das Akku-Ladegerät kann nur zum Aufladen des Akkus LP-E6 verwendet werden.
29
Einlegen und Entnehmen des Akkus
Legen Sie einen voll aufgeladenen Akku LP-E6 in die Kamera ein.
Wenn ein Akku eingesetzt wird, leuchtet der Sucher der Kamera
auf; wird der Akku entfernt, wird der Sucher dunkel.
Einlegen des Akkus
1
Öffnen Sie die Abdeckung.
 Schieben Sie den Hebel in die
angegebene Pfeilrichtung, und öffnen
Sie die Abdeckung.
Sie den Akku ein.
2 Legen
 Legen Sie den Akku mit den
Kontakten voran ein.
 Schieben Sie den Akku hinein, bis er
einrastet.
Sie die Abdeckung.
3 Schließen
 Drücken Sie zum Schließen auf die
Abdeckung, sodass sie einrastet.
Es kann nur der Akku LP-E6 verwendet werden.
Entnehmen des Akkus
Öffnen Sie die Abdeckung, und
entfernen Sie den Akku.
 Drücken Sie die Akkufachverriegelung in
Pfeilrichtung, und entnehmen Sie den Akku.
 Bringen Sie die Schutzabdeckung (im
Lieferumfang enthalten) an (S. 29), um
einen Kurzschluss der Akkukontakte zu
vermeiden.
30
Einlegen und Entnehmen der Karte
Mit dieser Kamera können eine Kompakt-Flashmemorykarte und eine
SD-Karte verwendet werden. Um Bilder aufnehmen zu können,
muss mindestens eine Karte in die Kamera eingesetzt sein.
Wenn in beiden Kartensteckplätzen eine Karte eingesetzt ist, können
Sie auswählen, auf welcher Karte Bilder aufgenommen werden sollen.
Sie können die Bilder auch auf beiden Karten aufnehmen (S. 116, 118).
Achten Sie bei Verwendung einer SD-Karte darauf, dass sich der
Schreibschutzschalter der Karte in der oberen Position befindet,
damit Daten auf der Karte gespeichert bzw. gelöscht werden können.
Einlegen der Karte
1
Kompakt-Flashmemorykarte
SD-Karte
Schreibschutzschalter
Öffnen Sie die Abdeckung.
 Schieben Sie die Abdeckung in die
angegebene Pfeilrichtung, und öffnen
Sie sie.
Sie die Karte ein.
2 Legen
 Der Steckplatz an der Vorderseite der
Kamera ist für eine KompaktFlashmemorykarte, und der an der
Rückseite ist für eine SD-Karte.
 Halten Sie die KompaktFlashmemorykarte so, dass das Etikett
zu Ihnen zeigt, und schieben Sie das
Ende mit den kleinen Löchern in die
Kamera.
Bei falschem Einschieben der Karte
kann die Kamera beschädigt werden.
 Die Auswurftaste für die KompaktFlashmemorykarten ragt hervor.
 Halten Sie die SD-Karte so, dass
die Beschriftung zu Ihnen zeigt,
und schieben Sie die Karte in den
Steckplatz, sodass sie einrastet.
31
Einlegen und Entnehmen der Karte
Sie die Abdeckung.
3 Schließen
 Schließen Sie die Abdeckung, und
Kartenauswahlsymbol
Mögliche
Aufnahmen
drücken Sie sie in Pfeilrichtung, bis
sie einrastet.
 Wenn Sie den Hauptschalter auf
<1> (S. 34) stellen, werden die
Anzahl der möglichen Aufnahmen
und die geladene/n Karte(n) auf dem
LCD-Panel angezeigt.
Die Bilder werden auf die mit dem
Symbol < > gekennzeichnete
Karte aufgenommen.
Kompakt-Flashmemorykartenanzeige
SD-Kartenanzeige
 Für die Kamera können keine Kompakt-Flashmemorykarten vom Typ II
und Festplattenkarten verwendet werden.
 Obwohl die Kamera nicht dem Geschwindigkeitsklassenstandard UHS (UltraHigh Speed) entspricht, können UHS-SDHC/SDXC-Karten verwendet werden.
 SDHC/SDXC-Speicherkarten können mit der Kamera
verwendet werden.
 Ultra DMA (UDMA) Kompakt-Flashmemorykarten können
ebenfalls mit der Kamera verwendet werden. Auf UDMA KompaktFlashmemorykarten können Daten schneller geschrieben werden.
 Die Anzahl der möglichen Aufnahmen hängt von der Restkapazität der
Karte, der Bildaufnahmequalität, der ISO-Empfindlichkeit usw. ab.
 Indem Sie die Menüoption [z1: Auslöser ohne Karte betätigen] auf
[Deaktivieren] einstellen, wird verhindert, dass Sie die Kamera
versehentlich ohne Karte verwenden (S. 348).
32
Einlegen und Entnehmen der Karte
Entnehmen der Karte
1
Zugriffsleuchte
Öffnen Sie die Abdeckung.
 Stellen Sie den Hauptschalter auf <2>.
 Stellen Sie sicher, dass die
Zugriffsleuchte nicht leuchtet, und
öffnen Sie die Abdeckung.
 Wenn der Hinweis [Aufzeichnung...]
angezeigt wird, schließen Sie die
Abdeckung erneut.
Sie die Karte.
2 Entnehmen
 Zum Herausnehmen der KompaktFlashmemorykarte drücken Sie die
Auswurftaste.
 Zum Herausnehmen der SD-Karte
drücken Sie vorsichtig auf die Karte,
um sie freizugeben. Ziehen Sie die
Karte anschließend heraus.
 Ziehen Sie die Karte gerade heraus, und
schließen Sie dann die Abdeckung.
 Wenn die Zugriffsleuchte leuchtet oder blinkt, werden Daten auf die Karte
geschrieben oder von dieser gelesen bzw. gelöscht, oder es findet eine
Datenübertragung statt. Öffnen Sie währenddessen nicht die SpeicherkartenAbdeckung. Während die Zugriffsleuchte leuchtet oder blinkt, sollten Sie
außerdem folgende Aktionen unter allen Umständen vermeiden. Andernfalls
können Bilddaten, Karte oder Kamera beschädigt werden.
• Entnehmen der Karte
• Entnehmen des Akkus
• Schütteln oder Stoßen der Kamera
 Wenn auf der Karte bereits Bilder gespeichert sind, beginnt die
Bildnummerierung ggf. nicht bei 0001 (S. 154).
 Wenn auf dem LCD-Monitor eine Fehlermeldung in Zusammenhang mit der
Karte angezeigt wird, nehmen Sie die Karte aus der Kamera, und legen Sie sie
wieder ein. Falls der Fehler weiterhin auftritt, verwenden Sie eine andere Karte.
Sofern möglich, können Sie auch alle auf der Karte gespeicherten Bilder auf
einen Computer übertragen und die Karte anschließend mit der Kamera
formatieren (S. 53). Möglicherweise ist die Karte dann wieder funktionsfähig.
 Berühren Sie die Kontakte von SD-Karten nicht mit den Fingern oder
metallischen Gegenständen.
33
Einschalten der Kamera
Wenn Sie die Kamera über den Hauptschalter einschalten, können Sie auf
dem daraufhin angezeigten Datum/Zeit/Zone-Bildschirm anhand der
Anleitung auf S. 36 das Datum, die Zeit und die Zone einstellen.
<1> : Die Kamera wird eingeschaltet.
<2> : Die Kamera ist ausgeschaltet
und kann nicht verwendet
werden. Stellen Sie diese
Position ein, wenn Sie die
Kamera nicht verwenden.
Informationen zur automatischen Selbstreinigung des Sensors
 Jedes Mal, wenn Sie den Hauptschalter auf
<1> oder <2> stellen, wird
automatisch die Sensorreinigung durchgeführt.
(Währenddessen kann ein leises Geräusch zu
hören sein.) Während der Sensorreinigung
wird auf dem LCD-Monitor <f> angezeigt.
 Sie können auch während der Sensorreinigung
Aufnahmen machen, indem Sie den Auslöser
halb durchdrücken (S. 44). Auf diese Weise
wird die Sensorreinigung angehalten und die
Aufnahme durchgeführt.
 Wenn Sie den Hauptschalter <1>/<2> kurz hintereinander
ein- und ausschalten, wird das Symbol <f> eventuell nicht
angezeigt. Dies ist normal und stellt keinen Fehler dar.
3 Informationen zur automatischen Abschaltung
 Um den Akku zu schonen, schaltet sich die Kamera automatisch
aus, wenn sie 1 Minute lang nicht bedient wurde. Tippen Sie einfach
den Auslöser an, um die Kamera wieder einzuschalten (S. 44).
 Sie können die Zeitdauer bis zur automatischen Abschaltung mit der
Menüoption [52: Auto.Absch.aus] (S. 55) ändern.
Wenn Sie während eines Speichervorgangs auf der Karte den Hauptschalter auf
<2> stellen, wird die Meldung [Aufzeichnung...] angezeigt. Die Kamera wird
in diesem Fall erst ausgeschaltet, wenn der Speichervorgang abgeschlossen ist.
34
Einschalten der Kamera
z Akkuprüfung
Wenn der Hauptschalter auf <1> gestellt ist, wird der Aufladezustand
des Akkus in sechs Stufen angezeigt. Ein blinkendes Akkusymbol
(b) zeigt an, dass der Akku bald leer ist.
Symbol
Stufe (%) 100 - 70 69 - 50 49 - 20 19 - 10
9-1
0
Akkulebensdauer
Temperatur
Bei 23 °C
Bei 0 °C
Mögliche
Aufnahmen
Ca. 950 Aufnahmen
Ca. 850 Aufnahmen
 Die oben aufgeführten Angaben basieren auf der Verwendung des vollständig
aufgeladenen Akkus LP-E6 ohne Livebild-Aufnahmen bzw. auf den
Teststandards der CIPA (Camera & Imaging Products Association).
 Mögliche Aufnahmen mit dem Akkugriff BG-E11
• Mit dem Akku LP-E6 x 2: Ohne Akkugriff können etwa doppelt so viele
Aufnahmen gemacht werden.
• Mit AA-/LR6-Batterien (bei 23 °C): ca. 270 Aufnahmen.
 Die Anzahl möglicher Aufnahmen nimmt unter den folgenden Bedingungen ab:
• Halbes Durchdrücken des Auslösers und in dieser Stellung halten
• Häufiges Aktivieren der Autofokussierung, ohne Aufnahmen zu machen
• Verwenden des Objektiv-Image Stabilizer (Bildstabilisators)
• Häufiges Verwenden des LCD-Monitors
 Die tatsächliche Anzahl der Aufnahmen kann je nach
Aufnahmebedingungen geringer sein als oben angegeben.
 Das Objektiv wird durch den Akku mit Strom versorgt. Die Anzahl der
möglichen Aufnahmen kann je nach verwendetem Objektiv variieren.
 Die Anzahl möglicher Livebild-Aufnahmen ist auf S. 199 angegeben.
 Im Menü [53: Info Akkuladung] finden Sie weitere Informationen zum
Stand des Akkus (S. 338).
 Wenn AA-/LR6-Batterien im Akkugriff BG-E11 verwendet werden, wird der
Aufladezustand in vier Stufen angezeigt. ([x/m] wird nicht angezeigt.)
35
3 Einstellen von Datum, Uhrzeit und Zone
Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten oder wenn Datum
und Uhrzeit zurückgesetzt wurden, wird der Bildschirm für die Datums-/
Zeit-/Zoneneinstellung angezeigt. Führen Sie die Schritte 3 bis 6 aus,
um das aktuelle Datum, die Uhrzeit und die Zeitzone einzustellen.
Die aufgenommenen Bildern zugewiesene Uhrzeit und das Datum
basieren auf dieser Datums-/Uhrzeiteinstellung. Achten Sie auf die
richtige Einstellung von Datum und Uhrzeit.
Sie können auch die Zeitzone Ihrer aktuellen Adresse einstellen. Wenn Sie
dann in eine andere Zeitzone reisen, können Sie einfach die Zeitzone Ihres
Reiseziels einstellen, sodass Datum und Uhrzeit korrekt aufgezeichnet werden.
1
Rufen Sie den Menübildschirm auf.
 Drücken Sie zum Anzeigen des
Menübildschirms die Taste <M>.
Sie auf der Registerkarte
2 Wählen
[52] die Option [Datum/Zeit/Zone].
 Drücken Sie die Taste <Q>, und
wählen Sie die Registerkarte [5].
 Drehen Sie das Wahlrad <6>, um
die Registerkarte [52] auszuwählen.
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um
[Datum/Zeit/Zone] zu wählen, und
drücken Sie anschließend die Taste <0>.
Sie die Zeitzone ein.
3 Stellen
 [London] ist standardmäßig aktiviert.
 Drehen Sie das Wahlrad <5> zur
Auswahl von [Zeitzone].
 Drücken Sie <0>, sodass <r>
angezeigt wird.
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um
die Zeitzone zu wählen, und drücken
Sie anschließend die Taste <0>.
36
3 Einstellen von Datum, Uhrzeit und Zone
Sie das Datum und die Uhrzeit ein.
4 Stellen
 Drehen Sie das Wahlrad <5>,
um die Zahl zu wählen.
 Drücken Sie <0>, sodass <r>
angezeigt wird.
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie anschließend die Taste
<0> (Sie kehren zurück zu <s>).
Sie die Sommerzeit ein.
5 Stellen
 Nehmen Sie die Einstellung nach Bedarf vor.
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um
[Y] zu wählen.
 Drücken Sie <0>, sodass <r>
angezeigt wird.
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die
Option [Z] zu wählen, und drücken Sie
anschließend die Taste <0>.
 Wenn die Sommerzeit auf [Z] eingestellt
ist, wird die in Schritt 4 eingestellte Zeit um
1 Stunde vorgestellt. Ist [Y] eingestellt, so
wird die Sommerzeit beendet, und die Zeit
wird um 1 Stunde zurückgestellt.
Sie die Einstellung.
6 Beenden
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die
Option [OK] zu wählen, und drücken
Sie anschließend die Taste <0>.
 Datum/Zeit/Zone werden eingestellt,
und das Menü wird wieder angezeigt.
 Das Wählen von Menüeinstellungen wird auf den Seiten 51-52 erläutert.
 Sobald Sie in Schritt 6 die Taste <0> drücken, tritt die Einstellung von
Datum und Uhrzeit in Kraft.
 In Schritt 3 bedeutet die oben rechts angezeigte Zeit den Zeitunterschied
im Vergleich zur koordinierten Weltzeit (UTC). Wenn Sie Ihre Zeitzone
nicht sehen, stellen Sie die Zeit anhand des Unterschieds zur UTC.
37
3 Auswählen der Sprache für die Benutzeroberfläche
1
Rufen Sie den Menübildschirm auf.
 Drücken Sie zum Anzeigen des
Menübildschirms die Taste <M>.
Sie auf der Registerkarte
2 Wählen
[52] die Option [SpracheK].
 Drücken Sie die Taste <Q>, und
wählen Sie die Registerkarte [5].
 Drehen Sie das Wahlrad <6>, um
die Registerkarte [52] auszuwählen.
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um
[SpracheK] zu wählen (das vierte
Element von oben), und drücken Sie
dann die Taste <0>.
Sie die gewünschte
3 Stellen
Sprache ein.
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um
die Sprache zu wählen, und drücken
Sie anschließend die Taste <0>.
 Die Sprache der Benutzeroberfläche
wird geändert.
38
Installieren und Entfernen eines Objektivs
Die Kamera ist mit allen EF-Objektiven von Canon kompatibel. Die
Kamera kann nicht mit EF-S-Objektiven verwendet werden.
1
Nehmen Sie die Objektiv- und die
Gehäuseschutzkappe ab.
 Nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel
und die Gehäuseschutzkappe der Kamera
ab, indem Sie beide, wie in der Abbildung
gezeigt, in Pfeilrichtung drehen.
Sie das Objektiv an.
2 Bringen
 Richten Sie die roten Punkte am
Objektiv und an der Kamera aus, und
drehen Sie das Objektiv in
Pfeilrichtung, bis es einrastet.
Sie den Fokussierschalter
3 Stellen
des Objektivs auf <AF>.
 <AF> steht für Autofokus.
 Wenn <MF> (manueller Fokus)
eingestellt ist, ist keine automatische
Fokussierung möglich.
Sie den vorderen
4 Nehmen
Objektivdeckel ab.
 Sehen Sie durch ein Objektiv nicht direkt in die Sonne. Dies kann zu
Schäden an den Augen führen.
 Wenn sich der Entfernungsring (der vordere Teil) des Objektivs während
der automatischen Fokussierung dreht, berühren Sie ihn nicht.
39
Installieren und Entfernen eines Objektivs
Minimieren von Staub
 Wechseln Sie Objektive zügig in einer staubfreien Umgebung.
 Wenn Sie die Kamera ohne Objektiv aufbewahren, bringen Sie die
Gehäuseschutzkappe an der Kamera an.
 Entfernen Sie Staub von der Gehäuseschutzkappe, bevor Sie sie anbringen.
Informationen zum Zoomen
Zum Zoomen drehen Sie den ZoomRing mit der Hand.
Nehmen Sie Zoom-Einstellungen vor,
bevor Sie auf ein Motiv scharf stellen.
Wenn Sie nach dem Scharfstellen den
Zoom-Ring drehen, kann sich die
Bildschärfe leicht verringern.
Entfernen eines Objektivs
Drücken Sie die Taste zur
Objektiventriegelung, und drehen
Sie gleichzeitig das Objektiv in
die angegebene Pfeilrichtung.
 Drehen Sie das Objektiv bis zum
Anschlag, und entfernen Sie es.
 Befestigen Sie den hinteren
Objektivdeckel am entfernten Objektiv.
40
Installieren und Entfernen eines Objektivs
Anbringen einer Gegenlichtblende
Wenn die Gegenlichtblende EW-83H an einem EF 24-105 mm 1:4L IS USM
Objektiv angebracht ist, wird Streulicht blockiert. Außerdem wird das Objektiv
vor Regen, Schnee, Staub usw. geschützt. Bei Aufbewahrung des Objektivs in
einer Tasche usw. können Sie die Gegenlichtblende auch umgekehrt anbringen.
1
Richten Sie die roten Markierungen
von Gegenlichtblende und Objektiv
aneinander aus.
Sie die Gegenlichtblende
2 Drehen
wie in der Abbildung gezeigt.
 Drehen Sie die Gegenlichtblende im
Uhrzeigersinn, bis sie sicher befestigt ist.
 Wenn die Gegenlichtblende nicht korrekt angebracht ist, kann sie den
Bildrand abschatten, sodass er dunkel aussieht.
 Wenn Sie eine Gegenlichtblende anbringen oder entfernen, fassen Sie
zum Drehen das untere Ende an. Wenn Sie stattdessen den äußeren
Rand greifen, kann sich die Blende verformen.
41
Informationen zu Image Stabilizer-(Bildstabilisator-)Objektiven
Wenn Sie den integrierten Image Stabilizer (Bildstabilisator) des ISObjektivs verwenden, wird die Verwacklungsunschärfe korrigiert, damit
Sie ein schärferes Bild erhalten. Das Verfahren wird anhand eines
EF 24-105 mm 1:4L IS USM Objektivs erklärt.
* IS steht für Image Stabilizer (Bildstabilisator).
1
Stellen Sie den IS-Schalter auf <1>.
 Stellen Sie den Hauptschalter der
Kamera auf <1>.
Sie den Auslöser halb durch.
2 Drücken
 Der Image Stabilizer (Bildstabilisator)
wird aktiviert.
Sie aus.
3 Lösen
 Wenn das Bild im Sucher stabil aussieht,
machen Sie die Aufnahme, indem Sie den
Auslöser ganz durchdrücken.
 Wenn sich das Motiv während der Belichtung bewegt, kann der Image
Stabilizer (Bildstabilisator) die Unschärfe des Objekts nicht korrigieren.
 Stellen Sie den IS-Schalter für Aufnahmen mit Langzeitbelichtung auf <2>. Ist
stattdessen <1> eingestellt, kann eine Fehlfunktion des Image Stabilizer
(Bildstabilisators) eintreten.
 Bei starken Schwankungen, wie zum Beispiel auf einem schaukelnden Boot,
kann der Image Stabilizer (Bildstabilisator) das Bild u. U. nicht stabilisieren.
 Bei Verwendung des Objektivs EF 24-105 mm 1:4L IS USM ist der Image
Stabilizer (Bildstabilisator) für Aufnahmen mit Schwenk eventuell nicht effektiv.
 Der Image Stabilizer (Bildstabilisator) funktioniert in den
Fokussierschalter-Stellungen <AF> und <MF>.
 Bei Verwendung eines Stativs können Sie mit dem auf <1> gestellten
IS-Schalter problemlos fotografieren. Um den Akku zu schonen, wird
allerdings empfohlen, den IS-Schalter auf <2> zu stellen.
 Der Image Stabilizer (Bildstabilisator) funktioniert selbst auf einem Einbeinstativ.
42
Grundsätzliches
Anpassen der Schärfe der Sucheranzeige
Drehen Sie den Knopf zur
Dioptrieneinstellung.
 Drehen Sie den Knopf nach links oder
rechts, bis die AF-Felder im Sucher
scharf angezeigt werden.
 Wenn sich der Knopf schwer drehen lässt,
entfernen Sie die Augenmuschel (S. 185).
Wenn die Sucheranzeige trotz Dioptrieneinstellung der Kamera nicht scharf
dargestellt wird, wird die Verwendung von Augenkorrekturlinsen Eg (separat
erhältlich) zur Dioptrieneinstellung empfohlen.
Kamerahaltung
Scharfe Aufnahmen sind nur möglich, wenn die Kamera beim Auslösen
ruhig gehalten wird.
Fotografieren im Querformat
Fotografieren im Hochformat
1. Halten Sie die Kamera mit der rechten Hand am Handgriff fest.
2. Stützen Sie das Objektiv von unten mit der linken Hand.
3. Legen Sie Ihren rechten Zeigefinger sachte auf den Auslöser.
4. Drücken Sie Ihre Arme und Ellenbogen leicht vorne gegen Ihren Oberkörper.
5. Setzen Sie einen Fuß ein wenig vor, um einen sicheren Stand zu haben.
6. Drücken Sie die Kamera leicht gegen Ihr Gesicht, und blicken Sie durch den Sucher.
Informationen zu Aufnahmen über den LCD-Monitor finden Sie auf Seite 68.
43
Grundsätzliches
Auslöser
Der Auslöser hat zwei Funktionsstufen: Sie können den Auslöser halb
durchdrücken, und Sie können den Auslöser vollständig durchdrücken.
Halbes Durchdrücken des
Auslösers
Dadurch werden die automatische
Fokussierung und das automatische
Belichtungssystem aktiviert, durch die die
Verschlusszeit und der Blendenwert
festgelegt werden.
Die Belichtungseinstellung (Verschlusszeit
und Blendenwert) wird im Sucher und auf
dem LCD-Panel angezeigt (0).
Vollständiges Durchdrücken des
Auslösers
Der Auslöser wird betätigt, und das Bild
wird aufgenommen.
Vermeiden von Verwacklung
Bewegungen der Kamera in freier Handhaltung während des Belichtungsmoments
werden als Verwacklung bezeichnet. Solche Verwacklungen können zu unscharfen
Bildern führen. Beachten Sie Folgendes, um Verwacklungen zu vermeiden:
• Halten Sie die Kamera, wie auf der vorhergehenden Seite gezeigt, ruhig.
• Drücken Sie den Auslöser zunächst für die automatische
Fokussierung halb und anschließend langsam ganz durch.
 In den Modi d/s/f/a/F wird durch halbes Durchdrücken der
Taste <p> die gleiche Funktion ausgelöst wie durch halbes
Durchdrücken des Auslösers.
 Wenn Sie den Auslöser ganz durchdrücken, ohne ihn zunächst halb
durchzudrücken, oder wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken und
dann unmittelbar danach ganz durchdrücken, nimmt die Kamera das Bild
erst nach einer kurzen Verzögerung auf.
 Auch bei Menüanzeige, Bildwiedergabe und Bildaufnahme können Sie
sofort zur Aufnahmebereitschaft zurückkehren, indem Sie den Auslöser
halb durchdrücken.
44
Grundsätzliches
Modus-Wahlrad
Halten Sie die Sperrtaste in der
Mitte des Wahlrads gedrückt,
während Sie das Wahlrad drehen.
6 Hauptwahlrad
(1) Drücken Sie eine Taste, und drehen
Sie dann das Wahlrad <6>.
Wenn Sie eine Taste drücken, z. B.
<n>, <o> oder <m>,
bleibt die jeweilige Funktion 6 Sekunden
lang (9) aktiviert. In dieser Zeit können
Sie das Wahlrad <6> auf die
gewünschte Einstellung drehen.
Sobald die Funktionsauswahl nicht mehr
aktiviert ist oder wenn Sie den Auslöser halb
durchdrücken, ist die Kamera aufnahmebereit.
 Mit dem Haupt-Wahlrad können Sie
die Messmethode, den AF-Modus,
die ISO-Empfindlichkeit, das AF-Feld
usw. wählen bzw. einstellen.
(2) Drehen Sie nur das Wahlrad <6>.
Beobachten Sie die Sucheranzeige oder das
LCD-Panel, und drehen Sie das Wahlrad
<6> zur gewünschten Einstellung.
 Mit diesem Wahlrad können Sie
Verschlusszeit, Blende usw. einstellen.
Die Vorgänge unter (1) sind auch dann möglich, wenn der Schalter <R>
nach rechts gestellt ist (Multifunktionssperre, S. 47).
45
Grundsätzliches
5 Schnellwahlrad
(1) Drücken Sie eine Taste, und drehen
Sie dann das Daumenrad <5>.
Wenn Sie eine Taste drücken, z. B. <n>,
<o> oder <m>, bleibt die jeweilige
Funktion 6 Sekunden lang (9) aktiviert. In dieser
Zeit können Sie das Daumenrad <5> auf die
gewünschte Einstellung drehen.
Sobald die Funktionsauswahl nicht mehr aktiviert
ist oder wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken,
ist die Kamera aufnahmebereit.
 Mit diesem Wahlrad können Sie den Weißabgleich,
die Betriebsart, die Blitzbelichtungskorrektur und das
AF-Feld wählen bzw. einstellen.
(2) Drehen Sie nur das Daumenrad <5>.
Beobachten Sie die Sucheranzeige oder das
LCD-Panel, und drehen Sie das Daumenrad
<5> zur gewünschten Einstellung.
 Legen Sie mit dem Daumenrad den
Belichtungskorrekturwert, die
Blendeneinstellung für manuelle
Belichtungssteuerung und andere Werte fest.
Die Vorgänge unter (1) sind auch dann möglich, wenn der Schalter
<R> nach rechts gestellt ist (Multifunktionssperre, S. 47).
h Touchpad
Bei Movie-Aufnahmen können Sie mit dem Touchpad die Verschlusszeit, Blende,
ISO-Empfindlichkeit und Belichtungskorrektur sowie die Lautstärke für Tonaufnahme
und Kopfhörer geräuschlos anpassen (S. 236). Diese Funktion kann nur genutzt
werden, wenn [z5: Leiser Betrieb] auf [Aktivieren h] gestellt ist.
Drücken Sie die Taste <Q>, und
tippen Sie dann oben, unten,
links oder rechts auf den inneren
Ring des Wahlrads <5>.
46
Grundsätzliches
9 Multi-Controller
Der <9> besteht aus einer Taste für acht Richtungen und einer Taste in der Mitte.
 Mit dem Multi-Controller können Sie u. a.
das AF-Feld auswählen, den
Weißabgleich korrigieren, das AF-Feld
bzw. den Vergrößerungsrahmen bei
Livebild-Aufnahmen verschieben,
während der Wiedergabe durch
vergrößerte Bilder navigieren und den
Schnelleinstellungsbildschirm bedienen.
 Sie können ihn auch zur Auswahl und
Einstellung von Menüoptionen verwenden
(außer [31: Bilder löschen] und
[51: Karte formatieren]).
 In Menüs und im
Schnelleinstellungsbildschirm funktioniert
der Multi-Controller nur in waagerechter
und senkrechter Ausrichtung. Er
funktioniert nicht in diagonaler Ausrichtung.
R Multifunktionssperre
Bei aktivierter [82: Multifunktionssperre] (S. 319) und nach rechts
gestelltem Schalter <R> wird verhindert, dass sich das
Hauptwahlrad, das Schnellwahlrad und der Multi-Controller bewegen
und Einstellungen unbeabsichtigt geändert werden.
Schalter <R> nach links gestellt:
Sperre gelöst
Schalter <R> nach rechts gestellt:
Sperre aktiviert
Wenn der Schalter <R> nach rechts gestellt ist und Sie versuchen,
eine der gesperrten Kamera-Bedienelemente zu verwenden, wird <L> im
Sucher und auf dem LCD-Panel angezeigt. Auf der Anzeige der
Aufnahmeeinstellungen (S. 48) wird [LOCK] angezeigt.
47
Grundsätzliches
U Beleuchtung des LCD-Panels
Sie können die Beleuchtung des LCDPanels einschalten (9)/ausschalten,
indem Sie die Taste <U> drücken.
Wenn Sie während einer
Langzeitbelichtung den Auslöser ganz
durchdrücken, wird die Beleuchtung des
LCD-Panels ausgeschaltet.
Anzeigen der Aufnahmeeinstellungen
Wenn Sie die Taste <B> mehrmals
gedrückt haben, werden die
Aufnahmeeinstellungen angezeigt.
Solange die Anzeige der
Aufnahmeeinstellungen aktiv ist, können
Sie das Modus-Wahlrad drehen, um die
Einstellungen für die einzelnen
Aufnahmemodi (S. 337) anzuzeigen.
Durch Drücken der Taste <Q> wird die
Schnelleinstellung der
Aufnahmeeinstellungen aktiviert (S. 49).
Drücken Sie die Taste <B> erneut,
um die Anzeige auszuschalten.
48
Q Schnelleinstellung für Aufnahmefunktionen
Sie können die Aufnahmeeinstellungen, die auf dem LCD-Monitor angezeigt
werden, direkt wählen und festlegen. Dies ist der Schnelleinstellungsbildschirm.
1
Drücken Sie die Taste <Q>.
 Der Schnelleinstellungsbildschirm
wird angezeigt (7).
Sie die gewünschte Funktion ein.
2 Stellen
 Wählen Sie mit <9> eine Funktion.
 Die Einstellung der ausgewählten
Funktion wird am unteren
Bildschirmrand angezeigt.
 Drehen Sie am Daumenrad <5>
oder am Wahlrad <6>, um die
Einstellung zu ändern.
 Modus A
 Modi d/s/f/a/F
Sie aus.
3 Lösen
 Drücken Sie den Auslöser zur
Bildaufnahme ganz nach unten.
 Das aufgenommene Bild wird
angezeigt.
Im Modus <A> können Sie nur die Aufnahmefunktion, Karte,
Bildaufnahmequalität und Betriebsart wählen bzw. einstellen.
49
Q Schnelleinstellung für Aufnahmefunktionen
Auf dem Schnelleinstellungsbildschirm einstellbare Funktionen
Auto Lighting Optimizer (Automatische
Belichtungsoptimierung) (S. 142)
Verschlusszeit (S. 162)
Blende (S. 164)
AE-Speicherung:* (S. 171)
Tonwert Priorität* (S. 146)
Aufnahmemodus* (S. 24)
ISO-Empfindlichkeit (S. 124)
Belichtungskorrektur/AEBEinstellung (S. 169, 170)
Custom-Steuerung
(S. 321)
Bildstil (S. 129)
Bildaufnahmequalität
(S. 119)
AF-Modus (S. 70)
Aufnahmefunktion/
Kartenauswahl (S. 116)
Weißabgleich (S. 137)
Messmethode (S. 167)
Weißabgleichkorrektur (S. 140)
Blitzbelichtungskorrektur
(S. 188)
Betriebsart (S. 112)
Mit Sternchen versehene Funktionen können nicht über den Schnelleinstellungsbildschirm eingestellt werden.
Bildschirm für Funktionseinstellungen
 <0>
50
 Wählen Sie die gewünschte Funktion aus,
und drücken Sie <0>. Der Bildschirm für
die Funktionseinstellungen wird angezeigt.
 Drehen Sie am Daumenrad <5>
oder am Wahlrad <6>, um die
Einstellung zu ändern. Einige
Funktionen werden auch über die
Taste <B> eingestellt.
 Drücken Sie die Taste <0>, um die Einstellung
zu speichern und zum
Schnelleinstellungsbildschirm zurückzukehren.
 Wenn Sie <
> (Custom-Steuerung, S. 321)
auswählen und die Taste <M> drücken, wird
die Anzeige der Aufnahmeeinstellungen erneut
angezeigt.
3 Menüfunktionen
Mithilfe der Menüs können Sie durch das Festlegen verschiedener
Einstellungen die Bildqualität, das Datum und die Uhrzeit usw. festlegen.
Beobachten Sie den LCD-Monitor, drücken Sie dabei die Tasten <M> und
<Q> an der Rückseite der Kamera und die Wahlräder <6> und <5>.
Taste <M>
<6> Hauptwahlrad
LCD-Monitor
<5> Schnelleinstellung
Taste <Q>
Wahlrad
Taste <0>
Menübildschirm Modus A
* Einige Menü-Registerkarten und Menüelemente werden im Modus <A> nicht angezeigt.
Menübildschirm Modus d/s/ f/a/F
3: Wiedergabe
2: AF
z: Aufnahme
Sekundäre
Registerkarten
5: Einstellung
8: Individualfunktionen
9: My Menu
Primäre
Registerkarten
Menüeinstellungen
Menüoptionen
51
3 Menüfunktionen
Wählen von Menüeinstellungen
1
Rufen Sie den Menübildschirm auf.
 Drücken Sie zum Anzeigen des
Menübildschirms die Taste <M>.
Sie eine Registerkarte aus.
2 Wählen
 Jedes Mal, wenn Sie die Taste <Q> drücken,
ändert sich die primäre Registerkarte.
 Drehen Sie das Wahlrad <6>, um eine
sekundäre Registerkarte zu wählen.
 Zum Beispiel bezieht sich die
Registerkarte [z4] auf den Bildschirm,
der angezeigt wird, wenn auf der
Registerkarte z (Aufnahme) der vierte
Punkt von links gewählt wird.
Sie das gewünschte Element.
3 Wählen
 Drehen Sie zur Auswahl des Elements das
Wahlrad <5>, und drücken Sie die Taste <0>.
Sie die Einstellung.
4 Wählen
 Drehen Sie das Wahlrad <5> zur
Auswahl der gewünschten Einstellung.
 Die aktuelle Einstellung ist blau gekennzeichnet.
Sie die gewünschte Einstellung fest.
5 Legen
 Drücken Sie die Taste <0>, um die
Einstellung festzulegen.
6  Drücken Sie die Taste <M>. Das
Beenden Sie die Einstellung.
Menü wird geschlossen, und die
Kamera ist erneut aufnahmebereit.
 Bei den folgenden Erläuterungen zu den Menüfunktionen wird davon ausgegangen,
dass Sie die Menüanzeige durch Drücken der Taste <M> anzeigen.
 Sie können die Menüeinstellungen auch mit dem Multi-Controller <9>
ändern. (Außer [31: Bilder löschen] und [51: Karte formatieren].)
 Mit der Taste <M> brechen Sie den Vorgang ab.
 Informationen zu diesen Menüelementen finden Sie auf Seite 348.
52
Vorbereitung
3 Formatieren der Karte
Wenn die Karte neu ist oder zuvor mit einer anderen Kamera oder einem
Computer formatiert wurde, formatieren Sie die Karte mit der Kamera.
Bei der Formatierung der Karte werden alle darauf enthaltenen Bilder
und Daten gelöscht. Da auch geschützte Bilder gelöscht werden,
vergewissern Sie sich vor dem Formatieren, dass sich keine Bilder
auf der Karte befinden, die Sie noch benötigen. Übertragen Sie
gegebenenfalls die Bilder auf einen PC oder ein anderes
Speichermedium, bevor Sie die Karte formatieren.
1
Wählen Sie [Karte formatieren].
 Wählen Sie auf der Registerkarte
[51] die Option [Karte formatieren],
und drücken Sie die Taste <0>.
Sie die Karte aus.
2 Wählen
 [f] ist die Kompakt-Flashmemorykarte,
und [g] ist die SD-Karte.
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um
die Karte zu wählen, und drücken Sie
anschließend die Taste <0>.
Sie [OK].
3 Wählen
 Wählen Sie [OK], und drücken Sie
die Taste <0>.
 Die Karte wird formatiert.
 Nach dem Formatierungsvorgang
wird das Menü erneut angezeigt.
 Bei Auswahl von [g] ist eine Formatierung
niedriger Stufe möglich (S. 54).
Für eine Formatierung auf niedriger Stufe
drücken Sie die Taste <L>, um das
Kontrollkästchen [Format niedriger
Stufe] mit <X> zu aktivieren, und wählen
Sie dann [OK].
53
Vorbereitung
Formatieren Sie die Karte in den folgenden Fällen:
 Die Karte ist neu.
 Die Karte wurde von einer anderen Kamera oder einem
Computer formatiert.
 Die Karte ist voll mit Bildern oder Daten.
 Es wird ein kartenbezogener Fehler angezeigt (S. 371).
Informationen zur Formatierung niedriger Stufe
 Die Formatierung auf niedriger Stufe wird empfohlen, wenn die Aufnahmeoder Lesegeschwindigkeit der SD-Karte langsam erscheint oder alle Daten
auf der Karte vollständig gelöscht werden sollen.
 Da bei der Formatierung auf niedriger Stufe alle aufnahmefähigen
Sektoren der SD-Karte gelöscht werden, dauert die Formatierung etwas
länger als eine herkömmliche Formatierung.
 Sie können die Formatierung niedriger Stufe durch Auswahl von [Abbruch]
stoppen. Auch in diesem Fall wird eine normale Formatierung
durchgeführt, und Sie können die SD-Karte wie üblich verwenden.
 Karten mit einer Kapazität von 128 GB oder weniger werden ins Format FAT
formatiert. Karten mit einer Kapazität von mehr als 128 GB werden ins Format
exFAT formatiert. Wenn Sie eine Karte mit einer Kapazität von mehr als 128 GB
mit dieser Kamera formatieren und sie dann in eine andere Kamera einlegen,
kann es vorkommen, dass ein Fehler angezeigt und die Karte unbrauchbar wird.
Je nach Betriebssystem oder Kartenleser des Computers wird eine in exFAT
formatierte Karte eventuell nicht erkannt.
 Wenn die Karte formatiert oder gelöscht wird, werden nur die Daten zur
Dateiverwaltung geändert. Die eigentlichen Daten werden nicht
vollständig gelöscht. Vergessen Sie dies nicht, wenn Sie die Karte
verkaufen oder entsorgen. Führen Sie vor dem Entsorgen der Karte eine
Formatierung niedriger Stufe durch oder zerstören Sie die Karte
physisch, um zu verhindern, dass die Daten gelesen werden können.
 Vor der Verwendung einer neuen Eye-Fi-Karte muss die Software
der Karte auf dem Computer installiert werden. Anschließend muss
die Karte mit der Kamera formatiert werden.
 Die auf dem Formatierbildschirm angezeigte Kapazität der Karte kann
geringer sein als auf der Karte angegeben.
 Für dieses Gerät wird die von Microsoft lizenzierte exFAT-Technologie verwendet.
54
Vorbereitung
3 Einstellen der Zeitdauer für die Abschaltung/Automatische Abschaltung
Um den Akku zu schonen, schaltet sich die Kamera automatisch aus, wenn sie
eine bestimmte Zeit lang nicht bedient wurde. Wenn die Kamera nicht automatisch
abgeschaltet werden soll, wählen Sie die Einstellung [Deaktivieren]. Nachdem
die Kamera abgeschaltet wurde, können Sie die Kamera erneut einschalten,
indem Sie auf den Auslöser oder eine beliebige andere Taste drücken.
1
Wählen Sie [Auto.Absch.aus].
 Wählen Sie auf der Registerkarte [52]
die Option [Auto.Absch.aus], und
drücken Sie dann die Taste <0>.
Sie die gewünschte
2 Stellen
Zeitdauer ein.
 Wählen Sie die gewünschte Einstellung,
und drücken Sie die Taste <0>.
Selbst wenn [Deaktivieren] eingestellt ist, wird der LCD-Monitor nach
30 Min. automatisch abgeschaltet, um Energie zu sparen. (Jedoch wird der
POWER-Schalter der Kamera nicht ausgeschaltet.)
3 Einstellen der Bildanzeigezeit
Sie können einstellen, wie lange das aufgenommene Bild direkt nach der Aufnahme
auf dem LCD-Monitor angezeigt wird. Um ein Bild anzuzeigen, wählen Sie die
Option [Halten]. Um ein Bild nicht anzuzeigen, wählen Sie die Option [Aus].
1
Wählen Sie [Rückschauzeit].
 Wählen Sie auf der Registerkarte [z1] die
Option [Rückschauzeit], und drücken
Sie anschließend die Taste <0>.
Sie die gewünschte
2 Stellen
Zeitdauer ein.
 Wählen Sie die gewünschte Einstellung,
und drücken Sie die Taste <0>.
Wenn die Einstellung [Halten] gewählt ist, wird das Bild so lange angezeigt,
bis die für die automatische Abschaltung eingestellte Zeit abgelaufen ist.
55
Vorbereitung
3 Zurücksetzen der Kamera auf die GrundeinstellungenN
Es ist möglich, die Grundeinstellungen der Kamera für Aufnahmen und
Menüs wiederherzustellen.
1
Wählen Sie [Alle KameraEinst.löschen].
 Wählen Sie auf der Registerkarte
[54] die Option [Alle KameraEinst.löschen], und drücken Sie
anschließend die Taste <0>.
Sie [OK].
2 Wählen
 Wählen Sie [OK], und drücken Sie
die Taste <0>.
 Bei Auswahl der Option [Alle
Kamera-Einst.löschen] wird die
Kamera auf die folgenden
Einstellungen zurückgesetzt:
Aufnahmeeinstellungen
AF-Modus
One-Shot AF
Betriebsart
u (Einzelbild)
AF-BereichAuswahlmodus
Einzelfeld-AF
(Manuelle Auswahl)
Deaktiviert
AF-Messfeldwahl
Mitte
Belichtungskorrektur/
AEB
Gespeichertes AF-Messfeld
Deaktiviert
Blitzbelichtungskorrektur
0 (Null)
Messmethode
q
(Mehrfeldmessung)
Mehrfachbelichtg.
Deaktiv
HDR-Modus
HDR deaktiv.
Spiegelverriegelung
Deaktiv
ISO-Empfindlichkeit Automatisch
ISO-Bereich
Untergrenze: 100
Obergrenze: 25600
Auto ISO-Bereich
Untergrenze: 100
Obergrenze: 12800
ISO Auto - minimale
Verschlusszeit
Automatisch
56
Individualfunktionen Unverändert
Blitzfunktion
Einstellungen
Unverändert
Vorbereitung
Bildspeicherungseinstellungen
Bildqualität
73
Bildstil
Standard
Auto Lighting Optimizer
Standard
(Automatische
Belichtungsoptimierung)
AF-Einstellungen
Case 1-6*
Case 1/Parametereinstellungen
AI Servo Priorität 1.
Gleiche Priorität
Bild
VignettierungsKorrektur
Aktivieren/
Korrekturdaten
gespeichert
Chromatische
Aberrationskorrektur
Aktivieren/
Korrekturdaten
gespeichert
USM-Objektiv
Electronic MF
Möglich nach
One-Shot AF
AF-Hilfslicht Aussendung
Möglich
Weißabgleich
Q (Automatisch)
Custom WB
Deaktiviert
One-Shot AF
Prior.Auslösung
Priorität Fokus
Weißabgleichkorrektur
Deaktiviert
Schärfensuche
wenn AF unmögl.
Schärfensuche
fortfahren
WeißabgleichBracketing
Deaktiviert
Wählbares AF-Feld
61 Felder
Farbraum
sRGB
Rauschred. bei
Langzeitbel.
Deaktiv
AI Servo Priorität 2.
Gleiche Priorität
Bild
AF-BereichAlle Modi
Auswahlmodus auswählen ausgewählt
Wahlmethode AFBereich
Taste B
High ISO
Standard
Rauschreduzierung
AF-Messfeld
Ausrichtung
Dasselbe für
vertik./horiz.
Tonwert Priorität:
Deaktiv
Aufnahmefunktion
Standard
Manuelles AFFeldwahlmuster
Stoppt am Rand
v. AF-Ber.
Datei-Nummer
Reihenauf.
Dateiname
Werkseinstell.
AF-Feld Anzeige
währ.Fokus
Ausgewählte
(ständig)
Autom.Reinigung
Möglich
Beleuchtung Sucheranzeigen
Automatisch
Staublöschungsdaten Gelöscht
AF Feinabstimmung Deaktiv
* Die Standardeinstellungen werden auf den
Seiten 86 bis 89 angezeigt.
57
Vorbereitung
Kameraeinstellungen
Auto.Absch.aus
Piep-Ton
1 Min.
Möglich
Auslöser ohne
Karte betätigen
Möglich
Rückschauzeit
Überbelichtungswarnung
AF-Feldanzeige
Histogramm
Wiedergaberaster
Vergrößerung (ca.)
2 Sek.
Deaktiv
Deaktiv
Helligkeit
Aus
2x
Bildsprung mit/6 e (10 Bilder)
Autom. Drehen
EinzD
Movie-Wiedergabe-Zähler Unverändert
LCD-Helligkeit
Automatisch
Datum/Zeit/Zone Unverändert
Sprache
Unverändert
Videosystem
Unverändert
z-Taste
Anzeigeoptionen
Alle Elemente
ausgewählt
Gitter im Sucher
m Tastenfunktion
Individuelle Aufnahmemodi
Copyright-Informationen
Strg über HDMI
Eye-Fi-Übertragung
My Menu Einstellungen
Anzeigen aus My Menu
Deaktiv
Bewertung
Unverändert
Unverändert
Deaktiv
Deaktiv
Unverändert
Deaktiv
Livebild-Aufnahmeeinstellungen
Livebild-Aufnahme
AF-Modus
Gitteranzeige
Seitenverhältnis
Möglich
LiveModus
Aus
3:2
Belichtungssimulation
Möglich
Leise Livebild-Aufnahme
Messtimer
Modus 1
16 Sek.
Movie-Aufnahmeeinstellungen
AF-Modus
Gitteranzeige
Movie-Aufn.größe
Tonaufnahme
Leise Livebild-Aufnahme
Messtimer
Timecode
Zählung
Startzeit-Einstellung
LiveModus
Aus
1920 x 1080/IPB
Automatisch
Modus 1
16 Sek.
Unverändert
Unverändert
MovieAufnahmezähler
Unverändert
MovieWiedergabezähler
Unverändert
Drop Frame
Unverändert
Leiser Betrieb Deaktiv
Movie-Aufnahmetaste
Informationen zu den WFT- und GPS-Einstellungen entnehmen Sie bitte
den Bedienungsanleitungen der entsprechenden Geräte.
58
Anzeigen des Gitters und der elektronischen Wasserwaage
Sie können im Sucher und auf dem LCD-Monitor ein Gitter und eine
elektronische Wasserwaage anzeigen, die bei der Korrektur der
Kameraneigung hilfreich sind.
Anzeigen des Gitters im Sucher
1
Wählen Sie [Gitter im Sucher].
 Wählen Sie auf der Registerkarte [52] die
Option [Gitter im Sucher], und drücken
Sie anschließend die Taste <0>.
Sie [Aktivieren].
2 Wählen
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die
Option [Aktivieren] zu wählen, und
drücken Sie anschließend die Taste <0>.
 Das Gitter wird im Sucher angezeigt.
Anzeigen der elektronischen Wasserwaage im Sucher
Der Sucher kann mithilfe der AF-Felder eine elektronische
Wasserwaage anzeigen. Weitere Informationen finden Sie unter
Custom-Steuerung (S. 321).
Ein Gitter kann auch während der Livebild- und Movie-Aufnahme auf dem
LCD-Monitor angezeigt werden (S. 203, 239).
59
Anzeigen des Gitters und der elektronischen Wasserwaage
Anzeigen der elektronischen Wasserwaage auf dem LCD-Monitor
1
Drücken Sie die Taste <B>.
 Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B>
drücken, ändert sich die Bildschirmanzeige.
 Zeigen Sie die elektronische
Wasserwaage an.
 Falls die elektronische Wasserwaage
nicht erscheint, stellen Sie [53: z
-Taste Anzeigeoptionen] so ein,
dass die elektronische Wasserwaage
angezeigt werden kann (S. 336).
Sie die Neigung der
2 Überprüfen
Kamera.
Vertikale Ebene
Horizontale Ebene
 Die horizontale und vertikale Neigung
wird in 1°-Schritten angezeigt.
 Wenn die rote Linie grün wird,
bedeutet dies, dass die Neigung
korrigiert wurde.
 Auch bei korrigierter Neigung kann eine Ungenauigkeit von ±1 ° bestehen bleiben.
 Wenn die Kamera deutlich geneigt wird, verringert sich die Genauigkeit der elektronischen Wasserwaage.
Mit dem gleichen Verfahren können Sie die elektronische Wasserwaage während der Livebildund vor der Movie-Aufnahme anzeigen (S. 200, 225). Es ist zu beachten, dass die
elektronische Wasserwaage nicht während Movie-Aufnahmen angezeigt werden kann.
(Die elektronische Wasserwaage verschwindet, wenn Sie eine Movie-Aufnahme beginnen.)
60
Erläuterungen
Wenn [zHelp] im unteren Teil des Menübildschirms angezeigt wird,
können die Erläuterungen angezeigt werden. Die Erläuterungen werden
angezeigt, während Sie die Taste <B> voll durchgedrückt halten. Falls der
Umfang der Erläuterungen über den Bildschirm hinausgeht, erscheint am
rechten Rand eine Bildlaufleiste. Halten Sie zur Navigation die Taste <B>
gedrückt, und drehen Sie das Wahlrad <5>.
 Beispiel: Registerkarte [21] [Case 2]
B

Bildlaufleiste
 Beispiel: Registerkarte [23] [AF-Hilfslicht Aussendung]
B

 Beispiel: Registerkarte [82] [Multifunktionssperre]
B

61
62
2
Einfache Aufnahmen
In diesem Kapitel wird erklärt, wie man den Modus
<A> (Autom. Motiverkennung) im Modus-Wahlrad für
einfache Aufnahmen verwendet.
Im Modus <A> müssen Sie lediglich das Motiv erfassen und den
Auslöser drücken - alle Einstellungen nimmt die Kamera automatisch
vor (S. 346). Um zu vermeiden, dass es durch Bedienungsfehler zu
misslungenen Aufnahmen kommt, können keine wichtigen
Aufnahmeeinstellungen geändert werden.
Autom. Motiverkennung
Informationen zum Auto Lighting Optimizer
(Automatische Belichtungsoptimierung)
Im Modus <A> werden Helligkeit und Kontrast mit dem Auto Lighting
Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung, S. 142) eingestellt. In den
Modi d/s/f/F ist diese Funktion ebenfalls standardmäßig aktiviert.
63
A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)
<A> ist der Vollautomatikmodus. Die Kamera analysiert das Motiv und legt
die optimalen Einstellungen dafür automatisch fest. Sie stellt fest, ob das Motiv
still steht oder sich bewegt und passt auch den Fokus automatisch an.
1
Stellen Sie das Modus-Wahlrad
auf <A>.
 Halten Sie die Sperrtaste in der Mitte
gedrückt, während Sie das ModusWahlrad drehen.
Rahmen des Bereichs-AF
Sie den Rahmen des
2 Richten
Bereichs-AF auf das Motiv.
 Alle AF-Messfelder werden zur
Fokussierung verwendet. Im Allgemeinen
wird das am nächsten gelegene Objekt
fokussiert.
 Wenn Sie die Mitte des Rahmens des
Bereichs-AF auf den Aufnahmegegenstand richten, erleichtert Ihnen das
die Fokussierung.
Sie scharf.
3 Stellen
 Drücken Sie den Auslöser halb durch,
Schärfen-indikator
64
und der Entfernungsring des
Objektivs dreht sich, um das Bild
scharf zu stellen.
 Während des Autofokusbetriebs wird
<e> angezeigt.
 Das bzw. die AF-Felder, mit denen
eine Scharfeinstellung erzielt wurde,
werden angezeigt. Gleichzeitig ertönt
ein Signalton, und der
Schärfenindikator <o> leuchtet im
Sucher auf.
 Bei geringem Licht leuchten die
AF-Felder kurz rot auf.
A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)
Sie aus.
4 Lösen
 Drücken Sie den Auslöser zur
Bildaufnahme ganz nach unten.
 Das aufgenommene Bild wird 2 Sek.
lang auf dem LCD-Monitor angezeigt.
Im Modus <A> haben die Farben bei Natur-, Außen- und Abendlichtaufnahmen
eine intensivere Wirkung. Wenn Sie nicht die gewünschten Farbtöne erhalten,
ändern Sie den Aufnahmemodus in <d/s/f/a> und stellen einen anderen
Bildstil als <D> ein, bevor Sie weitere Bilder aufnehmen.
Häufig gestellte Fragen
 Der Schärfenindikator <o> blinkt, und das Bild wird nicht
scharf gestellt (keine Fokussierung).
Richten Sie die Mitte des Rahmens des Bereichs-AF auf einen
Bildbereich mit gutem Kontrast, und drücken Sie den Auslöser halb
durch (S. 44). Wenn Sie sich zu nahe am Objekt befinden, entfernen Sie
sich etwas, und versuchen Sie es erneut. Wenn eine Scharfeinstellung
nicht möglich ist, blinkt auch die AF-Statusanzeige <e>.
 Mehrere AF-Felder leuchten gleichzeitig auf.
In diesem Fall wurde für alle diese AF-Felder eine Scharfeinstellung
erzielt. Sie können die Aufnahme machen, solange das AF-Feld, in dem
sich das gewünschte Objekt befindet, leuchtet.
 Ein leiser Signalton ertönt fortlaufend. (Der Schärfenindikator
<o> leuchtet nicht auf.)
Dies zeigt an, dass die Kamera kontinuierlich ein sich bewegendes
Objekt fokussiert. (Die AF-Statusanzeige <e> wird angezeigt, aber der
Schärfenindikator <o> leuchtet nicht auf.) Sie können von einem sich
bewegenden Objekt scharfe Bilder aufnehmen.
Beachten Sie, dass die Schärfenspeicherung (S. 67) in diesem Fall nicht
funktioniert.
 Wenn der Auslöser halb durchgedrückt wird, wird das Motiv
nicht scharf gestellt.
Falls der Fokussierschalter des Objektivs auf <MF> (Manueller Fokus)
gestellt ist, stellen Sie ihn auf <AF> (Autofokus).
65
A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)
 Die Verschlusszeitanzeige blinkt.
Da es zu dunkel ist, kann es bei einer Aufnahme durch Verwacklungen
zu unscharfen Motiven kommen. Es wird empfohlen, ein Stativ oder ein
Speedlite der EX-Serie von Canon (S. 188) (separat erhältlich) zu
verwenden.
 Bei Verwendung des Blitzlichts war der untere Bildteil
unnatürlich dunkel.
Wenn eine Gegenlichtblende am Objektiv befestigt ist, kann diese den
Leuchtwinkel abschatten. Wenn Sie sich nahe am Motiv befinden, nehmen
Sie die Gegenlichtblende ab, bevor Sie eine Blitzlichtaufnahme machen.
66
A Aufnahmetechniken im Vollautomatik-Modus (Autom. Motiverkennung)
Verändern des Bildausschnitts
Je nach Situation können Sie den Aufnahmegegenstand weiter rechts
oder links im Bild positionieren, um eine schöne und ausgewogene
Bildkomposition zu erreichen.
Wenn Sie im Modus <A> den Auslöser halb durchdrücken, wird die
eingestellte Bildschärfe gespeichert. So können Sie den Bildausschnitt
noch einmal verändern, bevor Sie den Auslöser ganz durchdrücken.
Dieser Modus wird als „Schärfenspeicherung“ bezeichnet.
Aufnehmen eines Objekts in Bewegung
Wenn der Modus <A> eingeschaltet ist und sich das Objekt bei oder
nach dem Fokussieren bewegt (Entfernung zur Kamera ändert sich),
wird die Funktion „AI Servo AF“ aktiviert, sodass das Objekt fortlaufend
fokussiert wird. Die Fokussierung findet so lange statt, wie Sie das AFFeld auf das Objekt gerichtet und den Auslöser halb durchgedrückt
halten. Wenn Sie das Bild dann aufnehmen möchten, drücken Sie den
Auslöser ganz durch.
67
A Aufnahmetechniken im Vollautomatik-Modus (Autom. Motiverkennung)
A Livebild-Aufnahme
Es ist möglich, Aufnahmen zu machen, während ein Bild am LCDMonitor angezeigt wird. Dies wird als „Livebild-Aufnahme“ bezeichnet.
Weitere Informationen finden Sie auf Seite 197.
1
Stellen Sie den Schalter für
Livebild-Aufnahmen/MovieAufnahmen auf <A>.
Sie das Livebild auf dem
2 Zeigen
LCD-Monitor an.
 Drücken Sie die Taste <0>.
 Das Livebild wird auf dem LCDMonitor angezeigt.
Sie scharf.
3 Stellen
 Richten Sie das mittlere AF-Messfeld
< > auf das Motiv.
 Drücken Sie den Auslöser zur
Fokussierung halb durch.
 Wenn die Fokussierung erreicht ist,
wird das AF-Feld grün, und es ist ein
Piep-Ton zu hören.
Sie aus.
4 Lösen
 Drücken Sie den Auslöser ganz durch.
 Die Aufnahme wird ausgeführt, und
das erfasste Bild wird auf dem LCDMonitor angezeigt.
 Nachdem die Bildüberprüfung
abgeschlossen wurde, kehrt die
Kamera automatisch zur LivebildAufnahme zurück.
 Drücken Sie die Taste <0>, um die
Livebild-Aufnahme zu beenden.
68
3
Einstellen des AF-Modus
und der Betriebsart
Mit den 61 AF-Feldern im Sucher
ist die AF-Aufnahme für die
unterschiedlichsten Motive und
Szenen geeignet.
Außerdem können Sie AF-Modus und Betriebsart je
nach Aufnahmebedingungen und Motiv anpassen.
 Das Symbol M in der oberen rechten Ecke des
Funktionsbildschirms zeigt an, dass die Funktion nur
verfügbar ist, wenn das Modus-Wahlrad auf <d/s/f/
a/F> gestellt ist.
 Im Modus <A> werden AF-Modus und AF-Feld (AFBereich-Auswahlmodus) automatisch eingestellt.
<AF> steht für Autofokus. <MF> steht für manuellen Fokus.
69
f: Wählen des AF-ModusN
Sie können den AF-Modus wählen, der sich am besten für die
Aufnahmebedingungen und das Motiv eignet. Im Modus <A> wird
„AI Focus AF“ automatisch eingestellt.
1
Stellen Sie den Fokussierschalter
des Objektivs auf <AF>.
Sie die Taste
2 Drücken
<o>. (9)
Sie den AF-Modus aus.
3 Wählen
 Beobachten Sie das LCD-Panel, während
Sie das Hauptwahlrad <6> drehen.
X: One-Shot AF
9: AI Focus AF
Z: AI Servo AF
In den Aufnahmemodi d/s/f/a/F können Sie den AF auch durch
Drücken der Taste <p> einstellen.
One-Shot AF für unbewegliche Motive
Geeignet für alle unbeweglichen Motive. Wenn Sie den Auslöser
halb durchdrücken, fokussiert die Kamera nur einmal.
 Wenn eine Scharfeinstellung erreicht wurde, wird das scharf
gestellte AF-Feld angezeigt, und im Sucher leuchtet der
Schärfenindikator <o> auf.
 Bei der Mehrfeldmessung wird die Belichtungseinstellung in dem Moment
festgelegt, in dem eine Scharfeinstellung vorgenommen wurde.
 Diese Scharfeinstellung bleibt bestehen, solange Sie den Auslöser
halb durchgedrückt halten. Sie können den Bildausschnitt dann bei
Bedarf noch einmal ändern.
70
f: Wählen des AF-ModusN
 Wenn keine Scharfeinstellung erreicht werden kann, blinken der
Schärfenindikator <o> und der AF-Statusindikator <e> im Sucher. In
diesem Fall ist eine Aufnahme nicht möglich, selbst wenn der Auslöser
vollständig durchgedrückt wird. Wählen Sie den Bildausschnitt neu aus,
und versuchen Sie erneut, scharf zu stellen. Weitere Informationen
finden Sie auch unter „Für Autofokus ungeeignete Motive“ (S. 110).
 Wenn [z1: Piep-Ton] auf [Deaktivieren] eingestellt ist, ertönt bei der
Scharfeinstellung kein akustisches Signal.
 Nach dem Erreichen der Scharfeinstellung mit One-Shot AF können Sie den Fokus
für ein Motiv festhalten und den Bildausschnitt verändern. Diese Funktion wird als
„Schärfenspeicherung“ bezeichnet. Diese Funktion ist sehr praktisch, wenn Sie ein
Motiv fokussieren möchten, das nicht vom Rahmen des Bereichs-AF abgedeckt wird.
AI Servo AF für sich bewegende Motive
Dieser AF-Modus eignet sich für sich bewegende Motive bei sich
ändernder Entfernung. Der Fokus bleibt auf das Motiv gerichtet,
solange Sie den Auslöser halb durchgedrückt halten.
 Die Belichtung wird unmittelbar vor der Bildaufnahme eingestellt.
 Wenn der AF-Bereich-Auswahlmodus auf automatische Wahl der 61-AF-Felder eingestellt
ist (S.72), verwendet die Kamera zuerst das manuell ausgewählte AF-Messfeld zur
Fokussierung. Wenn sich das Motiv während der automatischen Scharfeinstellung aus
dem manuell ausgewählten AF-Messfeld entfernt, wird es von den jeweils benachbarten
Messfeldern "verfolgt", solange es vom Bereich AF-Messfeld abgedeckt ist.
Bei der Verwendung von Al Servo AF ertönt kein Piep-Ton, selbst wenn eine
Scharfeinstellung erreicht ist. Der Schärfenindikator <o> im Sucher leuchtet nicht.
AI Focus AF für automatischen Wechsel des AF-Modus
Im AI Focus AF-Modus wechselt die Kamera automatisch vom
One-Shot AF- in den AI Servo AF-Modus, wenn sich ein
stationäres Objekt zu bewegen beginnt.
 Wenn für das Objekt im One-Shot AF-Modus die Scharfeinstellung erreicht ist
und das Objekt sich zu bewegen beginnt, erkennt die Kamera die Bewegung
und wechselt aus dem AF-Modus automatisch in den AI Servo AF-Modus.
Wenn bei aktiviertem Servo-Modus die Scharfeinstellung im AI Focus AF-Modus
erreicht ist, ertönt ein leiser Signalton. Der Schärfenindikator <o> im Sucher
leuchtet jedoch nicht auf. Die Scharfeinstellung bleibt in diesem Fall nicht bestehen.
71
S AF-Bereich wählenN
Für AF stehen 61 AF-Felder zur Verfügung. Sie können das/die AFFeld(er) auswählen, die für ein Motiv oder Objekt geeignet sind.
Die Anzahl der nutzbaren AF-Felder und AF-Feldmuster
unterscheiden sich je nach dem mit der Kamera verwendeten
Objektiv. Weitere Informationen finden Sie unter „Objektive
und nutzbare AF-Felder“ auf Seite 79.
AF-Bereich-Auswahlmodus
Sie können einen von sechs AF-Bereich-Auswahlmodi auswählen.
Die Auswahl der Modi wird auf der nächsten Seite erläutert.
Spot-AF (Manuelle Wahl)
Für punktgenaue Scharfeinstellung.
Einzelfeld-AF (Manuelle Wahl)
Wählen Sie ein AF-Feld aus, das scharf
gestellt werden soll.
AF-Bereich erweitern (Manuelle
Wahl )
Das manuell ausgewählte AF-Feld <S> und
vier umgebende AF-Felder <w> (darüber,
darunter, links und rechts davon) werden zur
Scharfeinstellung verwendet.
72
S AF-Bereich wählenN
AF-Bereich erweit. (Umgebg)
Die manuell ausgewählten AF-Felder
<S> und die umgebenden AF-Felder
<w> werden zur Scharfeinstellung
verwendet.
AF-Feldw in Zone (Man.)
Die 61 AF-Felder werden zur
Scharfeinstellung in neun Zonen
unterteilt.
Automatische Wahl der 61 AFFelder
Alle AF-Felder werden zur
Scharfeinstellung verwendet. Dieser
Modus wird im Modus <A>
automatisch eingestellt.
AF-Bereich-Auswahlmodus auswählen
Wählen Sie den AF-BereichAuswahlmodus aus.
 Drücken Sie die Taste <S>.
 Schauen Sie durch den Sucher, und
drücken Sie die Taste <B>.
 Drücken Sie die Taste <B>, um in den
AF-Bereich-Auswahlmodus zu wechseln.
 Mit der Einstellung [24: Wahlmodus AF-Bereich wählen] können Sie
die wählbaren AF-Bereich-Auswahlmodi (S. 99) eingrenzen.
 Wenn Sie für [24: Wahlmethode AF-Bereich] die Option
[ → Hauptwahlrad] einstellen, können Sie den AF-Bereich-Auswahlmodus
auswählen, indem Sie die Taste <S> drücken und anschließend das Wahlrad
<6> drehen (S. 100).
73
S AF-Bereich wählenN
Manuelles Auswählen der AF-Felder
Sie können das AF-Feld oder die -Zone manuell auswählen. Mit der automatischen Wahl
der 61 Messfelder können Sie das AF-Ausgangsfeld für AI Servo AF einstellen.
1
Drücken Sie die Taste <S>.
 Im Sucher werden die AF-Felder angezeigt.
 In AF-Feld Ausweitungs-Modi
werden außerdem die benachbarten
AF-Felder angezeigt.
 Im Modus „Zonen-AF“ wird die
ausgewählte Zone angezeigt.
Sie ein AF-Feld aus.
2 Wählen
 Je nachdem, in welche Richtung Sie die Taste
<9> kippen, verändert sich die AFMessfeldwahl. Wenn Sie die Taste <9>
gerade nach unten drücken, wird das mittlere
AF-Feld (oder die mittlere Zone) ausgewählt.
 Mit dem Hauptwahlrad <6> wird ein AFFeld in horizontaler Richtung ausgewählt,
mit dem Schnellwahlrad <5> ein AF-Feld
in vertikaler Richtung.
 Wenn Sie im Modus „AF-Feldw in Zone“
das Wahlrad <6> oder <5> drehen,
wird die Richtung der Zone geändert.
AF-Feldanzeigen
Wenn Sie die Taste <S> drücken, leuchten die AF-Felder für die KreuzFokussierung auf, die für eine präzise automatische Scharfeinstellung
verwendet werden. Die blinkenden AF-Felder reagieren auf waagerechte
Linien. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 78.
 Wenn Sie die Taste <S> drücken, wird auf dem LCD-Panel Folgendes angezeigt:
• Automatische Wahl der 61 AF-Felder und Zonen-AF (Manuelle
Auswahl einer Zone):
AF
• Spot-AF und Einzelfeld-AF: SEL
(Mitte)/SEL AF (außerhalb der Mitte)
 Mit [25: Manuelles AF-Feld Wahlmuster] können Sie [Stoppt am
Rand v. AF-Ber.] oder [Kontinuierlich] einstellen (S. 102).
74
AF-Bereich-AuswahlmodiN
Spot-AF (Manuelle Wahl)
Dies entspricht der Funktion Einzelfeld AF, das
ausgewählte AF-Feld <O> erfasst jedoch einen
kleineren Bereich für die Scharfeinstellung. Geeignet
für die punktgenaue Fokussierung von
überlappenden Motiven, z. B. Tieren in einem Käfig.
Da Spot-AF nur einen sehr kleinen Bereich abdeckt,
kann die Fokussierung bei Aufnahmen aus freier Hand
oder von Motiven in Bewegung u. U. schwierig sein.
Einzelfeld-AF (Manuelle Wahl)
Wählen Sie ein AF-Feld <S> aus, das zur
Fokussierung verwendet werden soll.
AF-Bereich erweitern (Manuelle Wahl
)
Das manuell ausgewählte AF-Feld <S> und benachbarte AF-Felder <w>
(darüber, darunter, links und rechts davon) werden zur Scharfeinstellung
verwendet. Hilfreich in Aufnahmesituationen, in denen es schwierig ist,
Objekte in Bewegung mit nur einem AF-Feld zu fokussieren.
Bei AI Servo AF muss das manuell gewählte AF-Feld <S> zunächst
das Motiv verfolgen. Es ist jedoch einfacher als mit AF-Feldwahl in
Zone, das Motiv zu fokussieren.
Wenn bei One-Shot AF die Scharfeinstellung mit Ausweitung des AFFelds erreicht wurde, wird das ausgeweitete AF-Feld <S> auch
zusammen mit dem manuell gewählten AF-Feld <S> angezeigt.
75
AF-Bereich-AuswahlmodiN
AF-Bereich erweit. (Umgebg)
Die manuell ausgewählten AF-Felder <S> und die benachbarten AFFelder <w> werden zur Scharfeinstellung verwendet. Die AF-Feld
Ausweitung ist größer als die AF-Feld Ausweitung (Manuelle Wahl ),
sodass die Scharfeinstellung über einen größeren Bereich ausgeführt
wird. Hilfreich in Aufnahmesituationen, in denen es schwierig ist,
Objekte in Bewegung mit nur einem AF-Feld zu fokussieren.
AI Servo AF und One-Shot AF funktionieren genau so wie im Modus
AF-Feld Ausweitung (Manuelle Wahl ) (S. 75).
AF-Feldw in Zone (Man.)
Die 61 AF-Felder werden zur Scharfeinstellung in neun Zonen
unterteilt. Für die automatische Fokussierung werden alle AF-Felder in
der ausgewählten Zone verwendet. Dadurch ist die Scharfeinstellung
leichter als mit Einzelfeld AF oder AF-Feld Ausweitung. Die Einstellung
ist geeignet für Objekte in Bewegung.
Weil hierbei jedoch bevorzugt in der Nähe befindliche Objekte
fokussiert werden, ist es schwieriger als mit Einzelfeld AF oder AF-Feld
Ausweitung, ein bestimmtes Motiv scharf zu stellen.
Das/die AF-Feld(er), in denen eine Scharfeinstellung erreicht wird,
werden als <S> angezeigt.
76
AF-Bereich-AuswahlmodiN
Automatische Wahl der 61 AF-Felder
Alle AF-Felder werden zur Scharfeinstellung verwendet. Dieser Modus
wird im Modus <A> automatisch eingestellt.
Wenn Sie bei One-Shot AF den Auslöser halb
durchdrücken, werden die AF-Felder <S>
angezeigt, für die eine Scharfeinstellung erzielt
wurde. Wenn mehrere AF-Felder angezeigt
werden, wurde eine Scharfeinstellung für all diese
Messfelder erzielt. In diesem Modus werden
bevorzugt nächstgelegene Motive fokussiert.
Bei AI Servo AF wird das manuell gewählte (S. 74)
AF-Feld <S> zuerst zur Scharfeinstellung verwendet.
Das/die AF-Feld(er), in denen eine Scharfeinstellung
erreicht wird, werden als <S> angezeigt.
 Bei der automatischen Wahl der 61 AF-Felder oder Zonen-AF wechselt
das aktive AF-Feld <S>, um das Motiv im AI Servo AF-Modus
nachzuverfolgen. Unter bestimmten Aufnahmebedingungen (z. B. kleine
Motive) ist es jedoch u. U. nicht möglich, das Motiv nachzuverfolgen. Auch
bei niedrigen Temperaturen arbeitet die Nachverfolgung langsamer.
 Mit Spot-AF kann die Scharfeinstellung mit dem AF-Hilfslicht des
Speedlite-Blitzgeräts schwierig sein.
 Wenn mit dem AF-Hilfslicht des EOS-kompatiblen Speedlite keine
Scharfeinstellung erreicht werden kann, stellen Sie für den AF-BereichAuswahlmodus „Einzelfeld-AF (Manuelle Wahl)“ ein, und wählen Sie das
mittlere AF-Feld für die Scharfeinstellung aus.
 Wenn das/die AF-Feld(er) aufleuchten, kann der Sucher ganz oder teilweise rot
aufleuchten. Das ist eine Eigenschaft der AF-Feldanzeige (mit Flüssigkristallen).
 Bei niedrigen Temperaturen ist es u. U. schwer, das Blinken der AF-Felder wahrzunehmen
(S. 74). Das ist eine Eigenschaft der AF-Feldanzeige (mit Flüssigkristallen).
 Wenn Sie für [24: AF-Messfeld Ausrichtung] die Option [
Verschied. AF-Messf. wählen] einstellen, können Sie den AF-BereichAuswahlmodus und manuell gewählte AF-Felder (bzw. Zonen) separat
für vertikale und horizontale Aufnahmen (S. 101) festlegen.
 Mit der Einstellung [24: Wählbares AF-Feld], können Sie die Anzahl
der manuell wählbaren AF-Felder ändern (S. 98).
77
Informationen zum AF-Sensor
Der AF-Sensor der Kamera verfügt über 61 AF-Felder. In der Abbildung
unten sind die Muster des AF-Sensors in Bezug auf die einzelnen
AF-Felder dargestellt. Bei Objektiven mit 1:2,8 oder höherer Lichtstärke
ist hochpräzise Autofokussierung in der Mitte des Suchers möglich.
Die Anzahl der nutzbaren AF-Felder und AF-Feldmuster unterscheidet
sich je nach dem mit der Kamera verwendeten Objektiv. Weitere
Informationen finden Sie auf den Seiten 79 bis 84.
Diagramm
Kreuz-Fokussierung: 1:4 waagerecht + 1:5,6
Kreuz-Fokussierung:
1:5,6 vertikal + 1:5,6 horizontal
1:5,6 vertikale
Fokussierung
Duale Kreuz-Fokussierung:
1:2,8 rechts diagonal + 1:2,8 links diagonal
1:5,6 vertikal + 1:5,6 horizontal
Der Fokussierungssensor ist darauf ausgelegt, mit
Objektiven von 1:2,8 oder höherer Lichtstärke eine
hochpräzise Scharfeinstellung zu erreichen. Ein diagonales
Kreuzmuster erleichtert das Scharfstellen von Motiven, die
u. U. schwer zu fokussieren sind. Es deckt die fünf
senkrechten AF-Felder in der Mitte ab.
Der Fokussierungssensor ist darauf ausgelegt, mit Objektiven
von 1:4 oder höherer Lichtstärke eine hochpräzise
Scharfeinstellung zu erreichen. Da er ein waagerechtes Muster
hat, kann er senkrechte Linien erkennen.
Der Fokussierungssensor ist für Objektive mit 1:5,6 oder
höherer Lichtstärke ausgelegt. Da er ein waagerechtes
Muster hat, kann er senkrechte Linien erkennen. Er deckt
drei Spalten von AF-Feldern in der Mitte des Suchers ab.
Der Fokussierungssensor ist für Objektive mit 1:5,6 oder höherer
Lichtstärke ausgelegt. Er kann waagerechte Linien erkennen und
deckt alle 61 AF-Felder in einem senkrechten Muster ab.
78
Objektive und nutzbare AF-Felder
 Obwohl die Kamera 61 AF-Felder hat, ist die Anzahl der nutzbaren AFFelder und Fokussierungsmuster je nach Objektiv unterschiedlich.
Die Objektive werden anhand dessen in acht Gruppen von A bis H
unterteilt. Sehen Sie nach, zu welcher Gruppe Ihr Objektiv gehört.
 Wenn Sie ein Objektiv aus der Gruppe F bis H verwenden, sind
weniger AF-Felder nutzbar.
 Wenn Sie die Taste <S> drücken, blinken die durch die Markierung
angezeigten Felder. (Die AF-Felder / / leuchten weiterhin.)
 Sowohl „Extender EF 1,4x“ als auch „Extender EF 2x“ gelten für alle I/II/IIIModelle.
 Sehen Sie in Bezug auf die neuen Objektive, die nach der EOS 5D Mark III vermarktet wurden,
auf der Website von Canon nach, um herauszufinden, welcher Gruppe sie angehören.
 Einige Objektive sind in bestimmten Ländern oder Regionen u. U. nicht erhältlich.
Gruppe A
Automatische Fokussierung mit 61 Messfeldern möglich.
Alle AF-Bereich-Auswahlmodi sind wählbar.
: Duales AF-Feld für KreuzFokussierung Motivverfolgung ist
überragend, und die
Scharfeinstellungspräzision ist höher
als bei anderen AF-Feldern.
: AF-Feld für Kreuz-Fokussierung
Motivverfolgung ist überragend, und eine
hochpräzise Scharfeinstellung wird erzielt.
: AF-Felder reagieren auf waagerechte Linien.
EF 24 mm 1:1,4 L USM
EF 50 mm 1:1,8 II
EF 24 mm 1:1,4 L II USM
EF 85 mm 1:1,2 L USM
EF 28 mm 1:1,8 USM
EF 85 mm 1:1,2 L II USM
EF 35 mm 1:1,4 L USM
EF 35 mm 1:2
EF 50 mm 1:1,0 L USM
EF 85 mm 1:1,8 USM
EF 100 mm 1:2 USM
EF 135 mm 1:2 L USM
EF 135 mm 1:2 L USM
+ Extender EF 1,4x
EF 135 mm 1:2,8 (Softfocus)
EF 200 mm 1:1,8 L USM
EF 50 mm 1:1,2 L USM
EF 50 mm 1:1,4 USM
EF 50 mm 1:1,8
EF 200 mm 1:1,8 L USM
+ Extender EF 1,4x
EF 200 mm 1:2 L IS USM
EF 200 mm 1:2 L IS USM
+ Extender EF 1,4x
EF 200 mm 1:2,8 L USM
EF 200 mm 1:2,8 L II USM
EF 300 mm 1:2,8 L USM
EF 300 mm 1:2,8 L IS USM
EF 300 mm 1:2,8 L IS II USM
EF 400 mm 1:2,8 L USM
79
Objektive und nutzbare AF-Felder
EF 400 mm 1:2,8 L II USM
EF 400 mm 1:2,8 L IS USM
EF 400 mm 1:2,8 L IS II USM
TS-E 45 mm 1:2,8*
TS-E 90 mm 1:2,8*
EF 16-35 mm 1:2,8 L USM
EF 16-35 mm 1:2,8 L II USM
EF 17-35 mm 1:2,8 L USM
EF 20-35 mm 1:2,8 L
EF 24-70 mm 1:2,8 L II USM
EF 28-70 mm 1:2,8 L USM
EF 70-200 mm 1:2,8 L USM
EF 70-200 mm 1:2,8 L IS USM
EF 70-200 mm 1:2,8 L IS II USM
EF 80-200 mm 1:2,8 L
* Manueller Fokus ohne Dezentrierung/Verschiebung.
Gruppe B
Automatische Fokussierung mit 61 Messfeldern möglich.
Alle AF-Bereich-Auswahlmodi sind wählbar.
: Duales AF-Feld für KreuzFokussierung Motivverfolgung ist
überragend, und die
Scharfeinstellungspräzision ist höher
als bei anderen AF-Feldern.
: AF-Feld für Kreuz-Fokussierung
Motivverfolgung ist überragend, und eine
hochpräzise Scharfeinstellung wird erzielt.
: AF-Felder reagieren auf
waagerechte Linien.
EF 14 mm 1:2,8 L USM
EF 14 mm 1:2,8 L II USM
EF 15 mm 1:2,8 Fisheye
EF 20 mm 1:2,8 USM
EF 24 mm 1:2,8
EF 24 mm 1:2,8 IS USM
EF 28 mm 1:2,8 IS USM
EF 24-70 mm 1:2,8 L USM
Gruppe C
Automatische Fokussierung mit 61 Messfeldern möglich. Alle AFBereich-Auswahlmodi sind wählbar.
: AF-Feld für Kreuz-Fokussierung
Motivverfolgung ist überragend, und
eine hochpräzise Scharfeinstellung
wird erzielt.
: AF-Felder reagieren auf
waagerechte Linien.
80
Objektive und nutzbare AF-Felder
EF 50 mm 1:2,5 Compact Macro TS-E 24 mm 1:3,5 L*
EF 100 mm 1:2,8 Macro
TS-E 24 mm 1:3,5 L II*
EF 100 mm
1:2,8 L Macro IS USM
EF 200 mm 1:2,8 L USM
+ Extender EF 1,4x
EF 200 mm 1:2,8 L II USM
+ Extender EF 1,4x
EF 300 mm 1:2,8 L USM
+ Extender EF 1,4x
EF 300 mm 1:2,8 L IS USM
+ Extender EF 1,4x
EF 300 mm
1:2,8 L IS II USM
+ Extender EF 1,4x
EF 400 mm 1:2,8 L USM
+ Extender EF 1,4x
EF 400 mm 1:2,8 L II USM
+ Extender EF 1,4x
EF 400 mm 1:2,8 L IS USM
+ Extender EF 1,4x
EF 400 mm
1:2,8 L IS II USM
+ Extender EF 1,4x
EF 300 mm 1:4 L USM
EF 300 mm 1:4 L IS USM
EF 400 mm 1:4 DO IS USM
EF 500 mm 1:4 L IS USM
EF 500 mm 1:4 L IS II USM
EF 600 mm 1:4 L USM
EF 600 mm 1:4 L IS USM
EF 600 mm 1:4 L IS II USM
TS-E 17 mm 1:4 L*
EF 135 mm 1:2 L USM
+ Extender EF 2x
EF 200 mm 1:1,8 L USM
+ Extender EF 2x
EF 200 mm 1:2 L IS USM
+ Extender EF 2x
EF 8-15 mm
1:4 L Fisheye USM
EF 17-40 mm 1:4 L USM
EF 24-105 mm 1:4 L IS USM
EF 28-80 mm 1:2,8-4 L USM
EF 70-210 mm 1:4
EF 70-200 mm 1:4 L USM
EF 70-200 mm 1:4 L IS USM
EF 70-200 mm 1:2,8 L USM
+ Extender EF 1,4x
EF 70-200 mm 1:2,8 L IS USM
+ Extender EF 1,4x
EF 70-200 mm
1:2,8 L IS II USM
+ Extender EF 1,4x
* Manueller Fokus ohne Dezentrierung/Verschiebung.
Gruppe D
Automatische Fokussierung mit 61 Messfeldern möglich. Alle AFBereich-Auswahlmodi sind wählbar.
: Duales AF-Feld für KreuzFokussierung Motivverfolgung ist
überragend, und die
Scharfeinstellungspräzision ist höher
als bei anderen AF-Feldern.
: AF-Feld für Kreuz-Fokussierung
Motivverfolgung ist überragend, und eine
hochpräzise Scharfeinstellung wird erzielt.
: AF-Felder reagieren auf
waagerechte Linien.
EF 28 mm 1:2,8
81
Objektive und nutzbare AF-Felder
Gruppe E
Automatische Fokussierung mit 61 Messfeldern möglich. Alle AFBereich-Auswahlmodi sind wählbar.
: AF-Feld für Kreuz-Fokussierung
Motivverfolgung ist überragend, und eine
hochpräzise Scharfeinstellung wird erzielt.
: AF-Felder reagieren auf
waagerechte Linien.
EF 50 mm
1:2,5 Compact Macro +
LIFE SIZE Converter
EF 100 mm 1:2,8 Macro USM
EF 400 mm 1:5,6 L USM
EF 500 mm 1:4,5 L USM
EF 300 mm 1:4 L USM
+ Extender EF 1,4x
EF 300 mm 1:4 L IS USM
+ Extender EF 1,4x
EF 400 mm 1:4 DO IS USM
+ Extender EF 1,4x
EF 500 mm 1:4 L IS USM
+ Extender EF 1,4x
EF 600 mm 1:4 L USM
+ Extender EF 1,4x
EF 600 mm 1:4 L IS USM
+ Extender EF 1,4x
EF 200 mm 1:2,8 L USM
+ Extender EF 2x
EF 200 mm 1:2,8 L II USM
+ Extender EF 2x
EF 300 mm 1:2,8 L USM
+ Extender EF 2x
EF 300 mm 1:2,8 L IS USM
+ Extender EF 2x
82
EF 300 mm 1:2,8 L IS II USM
EF 28-105 mm 1:3,5-4,5 USM
+ Extender EF 2x
EF 400 mm 1:2,8 L USM
+ Extender EF 2x
EF 400 mm 1:2,8 L II USM
+ Extender EF 2x
EF 400 mm 1:2,8 L IS USM
+ Extender EF 2x
EF 400 mm 1:2,8 L IS II USM
+ Extender EF 2x
EF 500 mm 1:4 L IS II USM
+ Extender EF 1,4x
EF 600 mm 1:4 L IS II USM
+ Extender EF 1,4x
EF 28-105 mm 1:3,5-4,5 II USM
EF 28-135 mm 1:3,5-5,6 IS USM
EF 28-200 mm 1:3,5-5,6
EF 28-200 mm 1:3,5-5,6 USM
EF 28-300 mm 1:3,5-5,6 L IS USM
EF 35-105 mm 1:3,5-4,5
EF 20-35 mm 1:3,5-4,5 USM
EF 35-135 mm 1:3,5-4,5
EF 24-85 mm 1:3,5-4,5 USM
EF 35-135 mm 1:4-5,6 USM
EF 28-90 mm 1:4-5,6
EF 38-76 mm 1:4,5-5,6
EF 28-90 mm 1:4-5,6 USM
EF 50-200 mm 1:3,5-4,5
EF 28-90 mm 1:4-5,6 II
EF 50-200 mm 1:3,5-4,5 L
EF 28-90 mm 1:4-5,6 II USM
EF 55-200 mm 1:4,5-5,6 USM
EF 28-90 mm 1:4-5,6 III
EF 55-200 mm 1:4,5-5,6 II USM
Objektive und nutzbare AF-Felder
EF 70-200 mm 1:2,8 L USM
+ Extender EF 2x
EF 70-200 mm 1:2,8 L IS USM
+ Extender EF 2x
EF 70-200 mm 1:2,8 L IS II USM
+ Extender EF 2x
EF 70-200 mm 1:4 L USM
+ Extender EF 1,4x
EF 70-200 mm 1:4L IS USM
+ Extender EF 1,4x
EF 70-210 mm 1:3,5-4,5 USM
EF 70-300 mm 1:4-5,6 IS USM
EF 70-300 mm 1:4-5,6 L IS USM
EF 70-300 mm 1:4,5-5,6 DO IS USM EF 80-200 mm 1:4,5-5,6
EF 75-300 mm 1:4-5,6
EF 90-300 mm 1:4,5-5,6
EF 75-300 mm 1:4-5,6 USM
EF 90-300 mm 1:4,5-5,6 USM
EF 75-300 mm 1:4-5,6 II
EF 100-200 mm 1:4,5 A
EF 75-300 mm 1:4-5,6 II USM
EF 100-300 mm 1:4,5-5,6 USM
EF 75-300 mm 1:4-5,6 III
EF 75-300 mm 1:4-5,6 III USM
EF 75-300 mm 1:4-5,6 IS USM
EF 100-300 mm 1:5,6
EF 100-300 mm 1:5,6 L
EF 100-400 mm 1:4,5-5,6 L IS USM
Gruppe F
Automatische Fokussierung ist nur mit 47 Messfeldern möglich. (Nicht
mit allen 61 AF-Feldern möglich.) Alle AF-Bereich-Auswahlmodi sind
wählbar. Während der automatischen AF-Messfeldwahl unterscheidet
sich der äußere Rahmen, der den AF-Bereich markiert (Rahmen des
Bereichs-AF), von der automatisch Wahl der 61 Messfelder.
: AF-Feld für Kreuz-Fokussierung
Motivverfolgung ist überragend, und eine
hochpräzise Scharfeinstellung wird erzielt.
: AF-Felder reagieren auf
waagerechte Linien.
: Deaktivierte AF-Felder (nicht angezeigt).
EF 800 mm 1:5,6 L IS USM
EF 22-55 mm 1:4-5,6 USM
EF 28-70 mm 1:3,5-4,5
EF 28-70 mm 1:3,5-4,5 II
EF 28-80 mm 1:3,5-5,6
EF 28-80 mm 1:3,5-5,6 USM
EF 28-80 mm 1:3,5-5,6 II
EF 28-80 mm 1:3,5-5,6 II USM
EF 28-80 mm 1:3,5-5,6 III USM
EF 28-80 mm 1:3,5-5,6 IV USM
EF 28-80 mm 1:3,5-5,6 V USM
EF 28-105 mm 1:4-5,6
EF 28-105 mm 1:4-5,6 USM
EF 35-70 mm 1:3,5-4,5
EF 35-70 mm 1:3,5-4,5 A
EF 35-80 mm 1:4-5,6
EF 35-80 mm 1:4-5,6 II
EF 35-80 mm 1:4-5,6 III
EF 35-80 mm 1:4-5,6 PZ
EF 35-80 mm 1:4-5,6 USM
EF 35-350 mm 1:3,5-5,6 L USM
EF 80-200 mm 1:4,5-5,6 II
EF 80-200 mm 1:4,5-5,6 USM
83
Objektive und nutzbare AF-Felder
Gruppe G
Automatische Fokussierung ist nur mit 33 Messfeldern möglich. (Nicht
mit allen 61 AF-Feldern möglich.) Alle AF-Bereich-Auswahlmodi sind
wählbar. Während der automatischen AF-Messfeldwahl unterscheidet
sich der äußere Rahmen, der den AF-Bereich markiert (Rahmen des
Bereichs-AF), von der automatisch Wahl der 61 Messfelder.
: AF-Feld für Kreuz-Fokussierung
Motivverfolgung ist überragend, und
eine hochpräzise Scharfeinstellung
wird erzielt.
: AF-Felder reagieren auf
waagerechte Linien.
: Deaktivierte AF-Felder (nicht angezeigt).
EF 180 mm
1:3.5 L Macro USM
EF 180 mm 1:3.5 L Macro USM +
EF 1200 mm 1:5.6 L USM
Extender EF 1,4x
Gruppe H
Automatische Fokussierung ist nur mit dem AF-Feld in der Mitte des
Suchers möglich. (Automatische Fokussierung mit mehreren AF-Feldern
ist nicht möglich.) Nur die folgenden AF-Bereich-Auswahlmodi sind
wählbar: Einzelfeld-AF (Manuelle Wahl) und Spot-AF (Manuelle Wahl).
: AF-Feld für Kreuz-Fokussierung
Motivverfolgung ist überragend, und
eine hochpräzise Scharfeinstellung
wird erzielt.
: Deaktivierte AF-Felder (nicht angezeigt).
EF 35-105 mm 1:4,5-5,6
EF 35-105 mm 1:4,5-5,6 USM
Bei Objektiven mit einer Lichtstärke von weniger als 1:5,6 ist
Autofokussierung bei Aufnahmen mit dem Sucher nicht möglich. Außerdem
ist Autofokussierung mit f während Livebild-Aufnahmen und MovieAufnahmen nicht möglich.
84
3 Eigenschaften für AI Servo AF auswählen (für ein Motiv)N
Sie können AI Servo AF ganz einfach für ein bestimmtes Motivdetail
anpassen, indem Sie zwischen Fall 1 bis Fall 6 wählen. Diese Funktion
wird als „AF-Konfigurationswerkzeug“ bezeichnet.
Sie die Registerkarte
1 Wählen
[21] aus.
Sie einen Fall aus.
2 Wählen
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um ein
Fall-Symbol zu wählen, und drücken Sie
anschließend die Taste <0>.
 Der ausgewählte Fall wird eingestellt.
Der ausgewählte Fall ist blau
gekennzeichnet.
Informationen zu den Fall 1 bis 6
Wie auf den Seiten 90 bis 92 erläutert, sind die Fälle 1 bis 6 sechs
Einstellungskombinationen von Empfindlichkeit für die Nachverfolgung
von Motiven, Nachführung bei Beschleunigung/Verzögerung und
automatischem Wechsel zwischen AF-Feldern. Die unten stehende
Tabelle hilft Ihnen, den für das Motivdetail geeigneten Fall auszuwählen.
Fall
Symbol
Beschreibung
Geeignete Motive
Seite
Case 1
Vielseitige
Mehrzweckeinstellung
Für jedes sich
bewegende Motiv.
86
Case 2
Motive weiter verfolgen,
Hindernisse ignorieren
Tennisspieler, DelfinSchwimmer, FreestyleSkifahrer usw.
86
Case 3
Motive sofort fokussieren,
die in AF-Felder eintreten
Startlinie eines Radrennens,
alpiner Skilauf usw.
87
Case 4
Für Motive, die schnell
beschleunigen o. verzögern
Fußball, Motorsport,
Basketball usw.
87
Case 5
Für unstete Motive, die sich
Eiskunstläufer usw.
schnell bewegen
88
Case 6
Für unstete Motive mit
Geschwindigkeitsänderungen
89
Rhythmische Gymnastik
usw.
85
3 Eigenschaften für AI Servo AF auswählen (für ein Motiv)N
Case 1: Vielseitige Mehrzweckeinstellung
Grundeinstellungen
• AI Servo Reaktion: [0]
• Nachführ Beschl/Verzög: [0]
• AF-Feld-Nachführung: [0]
Standardeinstellung, für jedes sich
bewegende Motiv geeignet. Funktioniert
bei den meisten Motivdetails.
Wählen Sie in den folgenden Fällen
zwischen [Case 2] bis [Case 6]: Wenn
Hindernisse in AF-Feldern eintreten;
wenn das Motiv dazu neigt, sich aus
AF-Feldern heraus zu bewegen; wenn
Sie ein Motiv fokussieren möchten, das
plötzlich auftaucht, oder wenn das Motiv
sich stark nach oben, unten, rechts oder
links bewegt.
Case 2: Motive weiter verfolgen, Hindernisse ignorieren
Grundeinstellungen
• AI Servo Reaktion:
[Langsam: -1]
• Nachführ Beschl/Verzög: [0]
• AF-Feld-Nachführung: [0]
Die Kamera wird weiterhin versuchen,
das Motiv zu fokussieren, selbst wenn
ein Hindernis in die AF-Felder eintritt
oder das Motiv sich aus den AF-Feldern
heraus bewegt. Nützlich, wenn ein
Hindernis das Motiv verdecken kann
oder wenn Sie nicht den Hintergrund
fokussieren möchten.
Wenn ein Hindernis ins Bild kommt oder das Motiv sich über einen längeren
Zeitraum von den AF-Feldern weg bewegt und die Grundeinstellung das
gewünschte Motiv nicht verfolgen kann, erhalten Sie u. U. bessere
Ergebnisse, wenn Sie für [AI Servo Reaktion] die Option [Langsam: -2]
einstellen (S. 90).
86
3 Eigenschaften für AI Servo AF auswählen (für ein Motiv)N
Case 3: Motive sofort fokussieren, die in AF-Felder eintreten
Grundeinstellungen
• AI Servo Reaktion: [Schnell: +1]
• Nachführ Beschl/Verzög: [+1]
• AF-Feld-Nachführung: [0]
Sobald ein AF-Feld dem Motiv
nachgeführt wird, ermöglicht diese
Einstellung eine Scharfeinstellung der
Kamera auf aufeinanderfolgende Motive
in unterschiedlichen Entfernungen. Wenn
vor dem gewünschten Motiv ein neues
Motiv auftaucht, wird das neue Motiv von
der Kamera fokussiert. Auch nützlich,
wenn immer das nächstgelegene Motiv
fokussiert werden soll.
Wenn Sie rasch ein Motiv fokussieren möchten, das unvermittelt auftaucht,
erhalten Sie u. U. bessere Ergebnisse, wenn Sie für [AI Servo Reaktion]
Case 4: Für Motive, die schnell beschleunigen o. verzögern
Grundeinstellungen
• AI Servo Reaktion: [0]
• Nachführ Beschl/Verzög: [+1]
• AF-Feld-Nachführung: [0]
Ausgelegt zum Nachführen bei sich
bewegenden Motiven, deren
Geschwindigkeit sich schnell und
plötzlich ändern kann.
Geeignet für Motive, die sich plötzlich
bewegen, plötzlich beschleunigen,
verzögern oder unvermittelt anhalten.
Wenn das sich bewegende Motiv unvermittelt und stark die Geschwindigkeit
ändert, erhalten Sie u. U. bessere Ergebnisse, wenn Sie für [Nachführ
Beschl/Verzög] die Option [+2] einstellen (S. 91).
87
3 Eigenschaften für AI Servo AF auswählen (für ein Motiv)N
Case 5: Für unstete Motive, die sich schnell bewegen
Grundeinstellungen
• AI Servo Reaktion: [0]
• Nachführ Beschl/Verzög: [0]
• AF-Feld-Nachführung: [+1]
Selbst wenn das gewünschte Motiv sich
stark nach oben, unten, rechts oder links
bewegt, wird das AF-Feld automatisch
gewechselt, um das Motiv zu verfolgen.
Geeignet für die Aufnahme von Motiven,
die sich stark nach oben, unten, rechts
oder links bewegen. Diese Einstellung
wird wirksam, wenn die folgenden AFBereich-Auswahlmodi eingestellt sind:
AF-Feld Ausweitung (Manuelle Wahl ),
AF-Feld Ausweitung (Manuelle Wahl,
umgebende Felder), Zonen-AF
(Manuelle Wahl), automatische Wahl der
61 AF-Felder.
Diese Einstellung ist bei Spot-AF
(Manuelle Wahl) und Einzelfeld-AF
(Manuelle Wahl) nicht verfügbar.
Wenn das Motiv sich sprunghaft nach oben, unten, rechts oder links
bewegt, erhalten Sie u. U. bessere Ergebnisse, wenn Sie [AF-FeldNachführung] auf [+2] setzen (S. 92).
88
3 Eigenschaften für AI Servo AF auswählen (für ein Motiv)N
Case 6: Für unstete Motive mit Geschwindigkeitsänderungen
Grundeinstellungen
• AI Servo Reaktion: [0]
• Nachführ Beschl/Verzög: [+1]
• AF-Feld-Nachführung: [+1]
Ausgelegt zum Nachführen bei sich
bewegenden Motiven, deren
Geschwindigkeit sich schnell und
plötzlich ändern kann. Auch wenn das
gewünschte Motiv sich stark nach oben,
unten, rechts oder links bewegt und
schwer zu fokussieren ist, wird das AFFeld gewechselt, um das Motiv
automatisch zu verfolgen.
Diese Einstellung wird wirksam, wenn
die folgenden AF-Bereich-Auswahlmodi
eingestellt sind: AF-Feld Ausweitung
(Manuelle Wahl ), AF-Feld Ausweitung
(Manuelle Wahl, umgebende Felder),
Zonen-AF (Manuelle Wahl),
automatische Wahl der 61 AF-Felder.
Diese Einstellung ist bei Spot-AF
(Manuelle Wahl) und Einzelfeld-AF
(Manuelle Wahl) nicht verfügbar.
 Wenn das sich bewegende Motiv unvermittelt und stark die
Geschwindigkeit ändert, erhalten Sie u. U. bessere Ergebnisse, wenn
Sie für [Nachführ Beschl/Verzög] die Option [+2] einstellen (S. 91).
 Wenn das Motiv sich sprunghaft nach oben, unten, rechts oder links
bewegt, erhalten Sie u. U. bessere Ergebnisse, wenn Sie [AF-FeldNachführung] auf [+2] setzen (S. 92).
89
3 Eigenschaften für AI Servo AF auswählen (für ein Motiv)N
Informationen zu den Parametern
 AI Servo Reaktion
Legt die AI Servo Reaktion bei
AI Servo AF fest, wenn ein Hindernis in
die AF-Felder eintritt oder wenn die
AF-Felder vom Motiv abschweifen.
[0]
Standardeinstellung, die sich für die meisten sich bewegenden
Motive eignet.
[Langsam: -2 / Langsam: -1]
Die Kamera wird weiterhin versuchen, das Motiv zu fokussieren,
selbst wenn ein Hindernis in die AF-Felder eintritt oder das Motiv sich
aus den AF-Feldern heraus bewegt. Durch die Einstellung -2 verfolgt
die Kamera das gewünschte Motiv länger als bei der Einstellung -1.
Wenn jedoch das falsche Motiv mit der Kamera fokussiert wird, kann
es ein wenig länger dauern, zum gewünschten Motiv zu wechseln
und dieses scharf einzustellen.
[Schnell: +2 / Schnell: +1]
Sobald ein AF-Feld einem Motiv nachgeführt wird, können mit der
Kamera aufeinander folgende Motive in unterschiedlichen
Entfernungen scharf eingestellt werden. Auch nützlich, wenn immer
das nächstgelegene Motiv fokussiert werden soll. Mit der
Einstellung +2 wird das nächste nachfolgende Motiv schneller scharf
eingestellt als mit der Einstellung +1.
Die Kamera neigt jedoch eher dazu, das falsche Motiv zu fokussieren.
[AI Servo Reaktion] ist die Funktion, die in der EOS-1D Mark III/IV,
EOS-1Ds Mark III und EOS 7D [AI Servo Geschwindigkeit] heißt.
90
3 Eigenschaften für AI Servo AF auswählen (für ein Motiv)N
 Nachführ Beschl/Verzög
Dadurch wird die AI Servo Reaktion für
sich bewegende Motive eingestellt,
deren Geschwindigkeit sich plötzlich
ändern kann, indem sie unvermittelt
starten oder anhalten.
[0]
Eignet sich für Motive, die sich mit einer gleichbleibenden
Geschwindigkeit bewegen.
[+2 / +1]
Geeignet für Motive, die sich plötzlich bewegen, plötzlich
beschleunigen, verzögern oder unvermittelt anhalten. Selbst wenn
sich die Geschwindigkeit des sich bewegenden Motivs unvermittelt
stark ändert, bleibt das gewünschte Motiv weiterhin scharf
eingestellt. Bei einem sich nähernden Motiv neigt die Kamera
weniger dazu, den Hintergrund zu fokussieren, was zu einem
unscharfen Motiv führen würde. Bei einem plötzlich anhaltenden
Motiv neigt die Kamera weniger dazu, den Vordergrund scharf
einzustellen. Mit der Einstellung +2 können drastische Änderungen in
der Geschwindigkeit des sich bewegenden Motivs besser
nachverfolgt werden als mit der Einstellung +1.
Da die Kamera jedoch auf die kleinsten Bewegungen des Motivs
reagiert, kann die Scharfeinstellung kurzfristig instabil werden.
91
3 Eigenschaften für AI Servo AF auswählen (für ein Motiv)N
 AF-Feld-Nachführung
Damit wird die Nachführung der AFFelder eingestellt, während die
drastischen Bewegungen des Motivs
nach oben, unten, rechts oder links
nachverfolgt werden.
Diese Einstellung wird wirksam, wenn
die folgenden AF-Bereich-Auswahlmodi
eingestellt sind: AF-Feld Ausweitung
(Manuelle Wahl ), AF-Feld Ausweitung
(Manuelle Wahl, umgebende Felder),
Zonen-AF (Manuelle Wahl),
automatische Wahl der 61 AF-Felder.
[0]
Standardeinstellung für schrittweisen AF-Feld-Wechsel.
[+2 / +1]
Selbst wenn das gewünschte Motiv sich drastisch nach oben, unten, rechts
oder links und von dem AF-Feld weg bewegt, wird zu einem anderen AFFeld gewechselt, um das Motiv weiterhin zu fokussieren. Die Kamera
wechselt auf Basis der kontinuierlichen Bewegung des Motivs, des Kontrasts
usw. zu dem AF-Feld, mit dem das Motiv am wahrscheinlichsten fokussiert
werden kann. Bei der Einstellung +2 neigt die Kamera eher dazu, das AFFeld zu wechseln als bei der Einstellung +1.
Bei einem Weitwinkelobjektiv mit hoher Schärfentiefe jedoch, oder
wenn das Motiv im Bild zu klein ist, erfolgt die Scharfeinstellung der
Kamera u. U. mit dem falschen AF-Feld.
92
3 Eigenschaften für AI Servo AF auswählen (für ein Motiv)N
Parametereinstellungen der Fälle ändern
Sie können die drei Parameter jedes Falls wie gewünscht einstellen
(1. AI Servo Reaktion, 2. Nachführ Beschl/Verzög und 3. AF-Feld-Nachführung).
1
Wählen Sie einen Fall aus.
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um
das Symbol jenes Falls auszuwählen,
den Sie einstellen möchten.
Sie die Taste <c>.
2 Drücken
 Der ausgewählte Fall ist violett umrandet.
Sie das gewünschte
3 Wählen
Element.
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um einen
Parameter zu wählen, und drücken Sie
anschließend die Taste <0>.
 Wenn AI Servo Reaktion ausgewählt ist,
wird der Einstellungsbildschirm angezeigt.
Sie die Anpassung vor.
4 Nehmen
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um den
Parameter nach Wunsch anzupassen,
und drücken Sie dann <0>.
 Die Einstellung wird gespeichert.
 Die Standardeinstellung wird durch die
hellgraue Markierung [C] angezeigt.
Sie die Einstellung.
5 Beenden
 Um zum Bildschirm in Schritt 1 zurückzukehren,
drücken Sie die Taste <c>.
 Wenn Sie in Schritt 2 die Taste <L> drücken, werden die drei Parameter des
entsprechenden Falls auf ihre Grundeinstellungen zurückgesetzt.
 Sie können die Einstellungen der Parameter 1, 2 und 3 auch in „My Menu“ registrieren
(S. 331). Dadurch werden die Einstellungen des ausgewählten Falls geändert.
 Wenn Sie Aufnahmen mit Hilfe eines Falls machen möchten, dessen Parameter Sie
angepasst haben, wählen Sie den angepassten Fall aus, und machen Sie die Aufnahme.
93
3 AF-Funktionen anpassenN
Mit Hilfe der Registerkarten der Menüs
[22] bis [25] können Sie die AFFunktionen einstellen, die Ihrem Stil oder
Motiv entsprechen.
22: AI Servo
AI Servo Priorität 1.Bild
Wenn Sie mit AI Servo AF Reihenaufnahmen machen, können Sie die AFBetriebsmerkmale und die Auslöse-Einstellung für die erste Aufnahme einstellen.
: Gleiche Priorität
Der Scharfeinstellung und dem Auslöser
werden gleiche Priorität eingeräumt.
: Priorität Auslösung
Wenn Sie den Auslöser drücken, wird die
Aufnahme sofort gemacht, auch wenn keine
Scharfeinstellung erreicht wurde. Dadurch
hat die Aufnahme Vorrang vor dem Erreichen
der korrekten Fokussierung.
: Priorität Fokus
Wenn Sie den Auslöser drücken, wird die Aufnahme erst gemacht,
wenn die Scharfeinstellung erreicht wurde. Nützlich, wenn Sie die
Scharfeinstellung erreichen möchten, bevor Sie die Aufnahme machen.
94
3 AF-Funktionen anpassenN
AI Servo Priorität 2.Bild
Wenn Sie mit AI Servo AF Reihenaufnahmen machen, können Sie die
AF-Betriebsmerkmale und die Auslöse-Einstellung einstellen, die nach
der ersten Aufnahme wirksam sind.
: Gleiche Priorität
Der Fokussierung und der
Geschwindigkeit der Reihenaufnahme
werden gleiche Priorität eingeräumt. Bei
schwachem Licht oder kontrastarmen
Motiven kann sich die Geschwindigkeit
der Reihenaufnahme verringern.
: Priorität Aufnahmegeschw.
Der Geschwindigkeit der Reihenaufnahme wird Vorrang vor dem
Erreichen der korrekten Fokussierung gewährt. Die Geschwindigkeit
der Reihenaufnahme verringert sich nicht. Praktisch, wenn Sie eine
gleichbleibende Geschwindigkeit der Reihenaufnahme beibehalten
möchten.
: Priorität Fokus
Dem Erreichen der Scharfeinstellung wird Vorrang vor der Geschwindigkeit
der Reihenaufnahme eingeräumt. Die Aufnahme wird erst gemacht, wenn
die Scharfeinstellung erreicht ist. Nützlich, wenn Sie die Scharfeinstellung
erreichen möchten, bevor Sie die Aufnahme machen.
95
3 AF-Funktionen anpassenN
23: One Shot
USM-Objektiv Electronic MF
Bei den unten aufgeführten Objektiven, die einen elektronischen
Entfernungsring haben, können Sie einstellen, ob dieser verwendet
werden soll.
EF 50 mm 1:1,0 L USM
EF 85 mm 1:1,2 L USM
EF 300 mm 1:2,8 L USM
EF 400 mm 1:2,8 L USM
EF 600 mm 1:4 L USM
EF 1200 mm 1:5,6 L USM
EF 28-80 mm 1:2,8-4 L
EF 85 mm 1:1,2 L II USM EF 400 mm 1:2,8 L II USM
USM
EF 200 mm 1:1,8 L USM EF 500 mm 1:4,5 L USM
: Möglich nach One-Shot AF
Wenn Sie den Auslöser nach AF gedrückt
halten, können Sie manuell fokussieren.
: Nicht mögl.n. One-Shot AF
Nach AF wird die manuelle
Fokussierung deaktiviert.
OFF: Nicht möglich im AF-Modus
Wenn der Fokussierschalter des Objektivs auf [AF] eingestellt ist, ist
der manuelle Fokus deaktiviert.
96
3 AF-Funktionen anpassenN
AF-Hilfslicht Aussendung
Aktiviert bzw. deaktiviert das AF-Hilfslicht des EOS-kompatiblen Speedlite.
ON: Aktiv
Das externe Speedlite sendet das
AF-Hilfslicht bei Bedarf aus.
OFF: Deaktiv
Das externe Speedlite aktiviert das
AF-Hilfslicht nicht. Dadurch wird vermieden,
dass das AF-Hilfslicht Dritte stört.
IR: Nur IR-AF-Hilfslicht
Von den externen Speedlites können nur Modelle mit InfrarotAF-Hilfslicht das Hilfslicht aussenden. Legen Sie dies fest, sofern das
AF-Hilfslicht nicht als kurze Blitzserie ausgesendet werden soll.
Wenn die Individualfunktion [AF-Hilfslicht Aussendung] des externen
Speedlite auf [Deaktiv] eingestellt ist, wird die Einstellung dieser Funktion
aufgehoben, und das AF-Hilfslicht wird nicht aktiviert.
One-Shot AF Prior.Auslösung
Sie können die AF-Betriebsmerkmale und die Auslöse-Einstellung für
One-Shot AF einstellen.
: Priorität Fokus
Die Aufnahme wird erst gemacht, wenn
die Scharfeinstellung erreicht ist.
Nützlich, wenn Sie die Scharfeinstellung
erreichen möchten, bevor Sie die
Aufnahme machen.
: Priorität Auslösung
Der Aufnahme wird Vorrang vor dem
Erreichen der Fokussierung eingeräumt.
Dadurch hat die Aufnahme Vorrang vor dem
Erreichen der korrekten Fokussierung.
Die Aufnahme wird angefertigt, auch
wenn die Scharfeinstellung nicht
erreicht wurde.
97
3 AF-Funktionen anpassenN
24
Schärfensuche wenn AF unmögl.
Wenn mit Autofokus keine Scharfeinstellung erreicht werden kann,
können Sie veranlassen, dass die Kamera weiterhin versucht, die
korrekte Fokussierung zu erreichen oder die Versuche abbricht.
ON: Schärfensuche fortfahren
Wenn mit Autofokus keine
Scharfeinstellung erreicht werden kann,
wird die Schärfensuche fortgesetzt, um
die korrekte Fokussierung zu erreichen.
OFF: Schärfensuche stoppen
Wenn Autofokus beginnt und die
Scharfeinstellung sehr ungenau ist bzw.
keine Scharfeinstellung erreicht werden
kann, wird die Schärfensuche gestoppt.
Dadurch wird eine starke Fehlfokussierung
durch Schärfensuche verhindert.
Superteleobjektive können bei fortdauernder Schärfensuche stark fehlfokussieren. Dadurch
dauert es beim nächsten Mal länger, eine Scharfeinstellung zu erreichen. Daher wird
empfohlen, für Superteleobjektive die Option [Schärfensuche stoppen] einzustellen.
Wählbares AF-Feld
Sie können die Anzahl manuell wählbarer AF-Felder ändern. Bei der
automatischen AF-Messfeldwahl bleiben ungeachtet dieser Einstellung
alle 61 AF-Felder aktiv.
: 61 Felder
Alle 61 AF-Felder können manuell
ausgewählt werden.
: Nur AF-Kreuzfelder
Es können nur AF-Felder für die
Kreuzfokussierung ausgewählt werden. Die
Anzahl der wählbaren AF-Felder für
Kreuzfokussierung ist abhängig von dem Objektiv.
98
3 AF-Funktionen anpassenN
: 15 Felder
Fünfzehn wichtige AF-Felder sind manuell wählbar.
: 9 Felder
Neun wichtige AF-Felder sind manuell wählbar.
Bei Objektiven der Gruppen F bis H (S. 83, 84) ist die Anzahl der manuell
wählbaren AF-Felder geringer.
 Selbst mit anderen Einstellungen als [61 Felder] sind immer noch AF-Feld
Ausweitung (Manuelle Wahl ), AF-Feld Ausweitung (Manuelle Wahl, umgebende
Felder) und AF-Feldwahl in Zone (Manuelle Auswahl einer Zone) möglich.
 Wenn Sie die Taste <S> drücken, werden die AF-Felder, die nicht
manuell wählbar sind, ausgeblendet.
Wahlmodus AF-Bereich wählen
Sie können die wählbaren AF-Bereich-Auswahlmodi für Aufnahmen nach
Wunsch anpassen. Drehen Sie das Wahlrad <5>, um einen Auswahlmodus
auszuwählen, und drücken Sie dann <0>, um ein Häkchen <X> zu setzen.
Wählen Sie dann [OK], um die Einstellung zu registrieren.
: Manuelle Wahl:Spot-AF
Für punktgenaue Scharfeinstellung mit einem
kleineren AF-Feld als Einzelfeld AF.
: Manuelle Wahl:Einzelfeld AF
Eines der AF-Felder, das in der Einstellung
[Wählbares AF-Feld] festgelegt wurde,
kann ausgewählt werden.
: AF-Bereich erweit.:
Die Kamera fokussiert mit dem manuell gewählten AF-Feld und mit den
benachbarten AF-Feldern (darüber, darunter, rechts und links davon).
: AF-Bereich erweit.:Umgebg
Die Kamera fokussiert mit dem manuell gewählten AF-Feld und den
umgebenden AF-Feldern.
99
3 AF-Funktionen anpassenN
: Man:AF-Messfeldw in Zone
Die 61 AF-Felder werden zur Scharfeinstellung in neun Zonen unterteilt.
: Autom. Wahl: 61 AF-Messf.
Alle AF-Felder werden für die Fokussierung verwendet.
 Das Häkchen <X> kann nicht von [Manuelle Wahl:Einzelfeld AF]
gelöscht werden.
 Wenn das installierte Objektiv zur Gruppe H gehört (S. 84), können Sie nur [Manuelle
Wahl:Spot-AF] und [Manuelle Wahl:Einzelfeld AF] auswählen.
Wahlmethode AF-Bereich
Sie können die Methode zum Ändern des AF-Bereich-Auswahlmodus festlegen.
→ M-Fn-Taste
Nachdem Sie die Taste <S> gedrückt
haben, wird jedes Mal der AF-BereichAuswahlmodus geändert, wenn Sie die
Taste <B> drücken.
→ Hauptwahlrad
Nachdem Sie die Taste <S> gedrückt
haben, wird der AF-BereichAuswahlmodus geändert, wenn Sie das
Wahlrad <6> drehen.
Wenn [ → Hauptwahlrad] eingestellt ist, verschieben Sie das AF-Feld mit
<9> waagerecht.
100
3 AF-Funktionen anpassenN
AF-Messfeld Ausrichtung
Sie können den AF-Bereich-Auswahlmodus und das manuell gewählte
AF-Feld für Aufnahmen im Hochformat und im Querformat separat einstellen.
: Dasselbe für vertik./horiz.
Sowohl für Aufnahmen im Hochformat als
auch für Aufnahmen im Querformat
werden derselbe AF-BereichAuswahlmodus und das manuell gewählte
AF-Feld (oder die Zone) verwendet.
: Verschied. AF-Messf. wählen
Der „Wahlmodus AF-Bereich“ und das manuell ausgewählte AF-Feld
(bzw. die Zone) können separat für jede Kameraausrichtung festgelegt
werden (1. Horizontal, 2. Vertikal mit Handgriff oben, 3. Vertikal mit
Handgriff unten). Nützlich, wenn Sie beispielsweise das rechte AF-Feld
bei allen Kameraausrichtungen verwenden möchten.
Wenn Sie für jede der drei Kameraausrichtungen den AF-BereichAuswahlmodus und das AF-Feld manuell wählen (bzw. die Zone bei
AF-Feldwahl in Zone), werden diese für die jeweilige Ausrichtung
eingestellt. Immer wenn Sie die Kameraausrichtung ändern, wechselt
die Kamera in den AF-Bereich-Auswahlmodus und das manuell
gewählte AF-Feld (bzw. die Zone) für diese Ausrichtung.
Wenn Sie die Kameraeinstellungen auf ihre Grundeinstellung zurücksetzen
(S. 56), lautet die Einstellung [Dasselbe für vertik./horiz.]. Außerdem
werden Ihre Einstellungen für die drei Kameraausrichtungen gelöscht, und
alle drei kehren zu der Einstellung Einzelfeld AF (Manuelle Wahl) zurück,
bei der das mittlere AF-Feld ausgewählt ist.
101
3 AF-Funktionen anpassenN
25
Manuelles AF-Feld Wahlmuster
Bei der manuellen AF-Messfeldwahl kann die Auswahl entweder am Rand des
AF-Bereichs stoppen oder auf das gegenüberliegende AF-Feld ausgedehnt
werden. Diese Funktion arbeitet in anderen AF-Bereich-Auswahlmodi als der
automatischen Wahl der 61 AF-Felder und Zonen-AF. (Sie funktioniert nur bei
AI Servo AF bei der automatischen Wahl der 61 AF-Felder.)
: Stoppt am Rand v. AF-Ber.
Praktisch, wenn Sie häufig ein am Rand
gelegenes AF-Feld verwenden.
: Kontinuierlich
Statt am Rand anzuhalten, läuft das
ausgewählte AF-Feld weiter zur
gegenüberliegenden Seite.
AF-Feld Anzeige währ.Fokus
In den folgenden Fällen können Sie einstellen, ob das/die AF-Feld(er)
angezeigt werden soll(en). 1. Wenn Sie das/die AF-Feld(er) auswählen, 2.
Wenn die Kamera für Aufnahmen bereit ist (vor AF-Fokussierung), 3.
Während AF-Fokussierung und 4. Wenn eine Scharfeinstellung erzielt wurde.
: Ausgewählte (ständig)
Das/die ausgewählte(n) AF-Feld(er)
wird/werden immer angezeigt.
: Alle (ständig)
Alle 61 AF-Felder werden immer angezeigt.
: Ausgew. (vor AF, fokuss.)
Das/die ausgewählte(n) AF-Feld(er) wird/werden für 1, 2 und 4 angezeigt.
: Ausgewählte (fokussiert)
Das/die ausgewählte(n) AF-Feld(er) wird/werden für 1 und 4 angezeigt.
OFF: Anzeige deaktivieren
Für 2, 3 und 4 wird das/werden die ausgewählte(n) AF-Feld(er) nicht angezeigt.
102
3 AF-Funktionen anpassenN
Wenn [Ausgew. (vor AF, fokuss.)] oder [Ausgewählte (fokussiert)]
eingestellt ist, wird das AF-Feld auch dann nicht angezeigt, wenn mit
AI Servo AF eine Scharfeinstellung erzielt wird.
Beleuchtung Sucheranzeigen
Die AF-Felder und das Gitter im Sucher können rot angezeigt werden,
wenn Fokussierung erreicht ist.
AUTO: Auto
Die AF-Felder und das Gitter werden bei
schwachem Licht rot angezeigt.
ON: Aktivieren
Die AF-Felder und das Gitter werden
ungeachtet des Umgebungslichts rot
angezeigt.
OFF: Deaktivieren
Die AF-Felder und das Gitter werden
nicht rot angezeigt.
Die hier angegebene Einstellung gilt nicht für die elektronische
Wasserwaage (S. 59) im Sucher.
Wenn Sie die Taste <S> drücken, werden die AF-Felder und das Gitter
ungeachtet dieser Einstellung rot angezeigt.
AF Feinabstimmung
Sie können eine Feinabstimmung für den Fokuspunkt vornehmen.
Weitere Informationen finden Sie unter „Feinabstimmung für den
Fokuspunkt“ auf Seite 104.
103
3 Feinabstimmung für den FokuspunktN
Die Feinabstimmung des Fokuspunkts ist bei Aufnahmen über den
Sucher und Livebild-Aufnahmen im QuickModus möglich. Das nennt
sich „AF Feinabstimmung“. Bevor Sie die Anpassungen vornehmen,
lesen Sie die „Hinweise für AF Feinabstimmung“ auf Seite 109.
Normalerweise ist diese Abstimmung nicht nötig. Nehmen Sie
diese Abstimmung nur vor, wenn nötig. Durch die
Durchführung dieser Abstimmung kann eine korrekte
Fokussierung verhindert werden.
Alle gleichen Wert
Stellen Sie die Anpassung manuell ein, indem Sie Einstellungen
vornehmen, eine Aufnahme machen und das Ergebnis prüfen.
Wiederholen Sie diese Schritte, bis die gewünschte Einstellung erreicht
ist. Während AF-Fokussierung wird der Fokuspunkt immer um den
Anpassungswert verschoben, ungeachtet des verwendeten Objektivs.
1
Wählen Sie [AF Feinabstimmung].
 Wählen Sie auf der Registerkarte
[25] die Option
[AF Feinabstimmung], und drücken
Sie dann <0>.
Sie [Alle gleichen Wert] aus.
2 Wählen
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um
[Alle gleichen Wert] auszuwählen.
Sie die Taste <B>.
3 Drücken
 Der Bildschirm [Alle gleichen Wert]
wird angezeigt.
104
3 Feinabstimmung für den FokuspunktN
Sie die Anpassung vor.
4 Nehmen
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die




Anpassung vorzunehmen. Der
anpassbare Bereich umfasst ±20 Schritte.
Wenn Sie den Wert in Richtung „–: “
verschieben, wird der Fokuspunkt vor den
Standard-Fokuspunkt verschoben.
Wenn Sie den Wert in Richtung
„+: “ verschieben, wird der
Fokuspunkt hinter den StandardFokuspunkt verschoben.
Nachdem Sie die Einstellung
vorgenommen haben, drücken Sie <0>.
Drehen Sie das Wahlrad <5>, um
[Alle gleichen Wert] auszuwählen,
und drücken Sie die Taste <0>. Das
Menü wird erneut angezeigt.
Sie das Ergebnis der
5 Prüfen
Einstellung.
 Machen Sie eine Aufnahme, und geben
Sie das Bild wieder, (S. 244), um das
Ergebnis der Einstellung zu prüfen.
 Wenn das resultierende Bild vor dem
gewünschten Punkt fokussiert ist,
nehmen Sie eine Anpassung in
Richtung „+: “ vor. Wenn das
resultierende Bild hinter dem
gewünschten Punkt fokussiert ist,
nehmen Sie eine Anpassung in
Richtung „–: “ vor.
 Führen Sie die Anpassung ggf.
erneut durch.
Wenn [Alle gleichen Wert] ausgewählt ist, sind für Zoomobjektive keine
Einstellungen für Weitwinkel- und Teleobjektive möglich.
105
3 Feinabstimmung für den FokuspunktN
Abst. pro Objektiv
Sie können die Anpassung für jedes Objektiv vornehmen und die Einstellung
registrieren. Sie können die Anpassung für bis zu 40 Objektive registrieren. Wenn
Sie mit einem Objektiv automatisch fokussieren, dessen Anpassung registriert
wurde, wird der Fokuspunkt immer um den angepassten Wert verschoben.
Stellen Sie die Anpassung manuell ein, indem Sie Einstellungen vornehmen, eine
Aufnahme machen und das Ergebnis prüfen. Wiederholen Sie diese Schritte, bis die
gewünschte Einstellung erreicht ist. Wenn Sie ein Zoomobjektiv verwenden, nehmen
Sie die Einstellung für das Weitwinkelobjektiv (W) und das Teleobjektiv (T) vor.
1
Wählen Sie [Abst. pro Objektiv] aus.
 Drehen Sie das Wahlrad <5>,
um [Abst. pro Objektiv] auszuwählen.
Sie die Taste <B>.
2 Drücken
 Der Bildschirm [Abst. pro Objektiv]
wird angezeigt.
Sie die Informationen zum
3 Prüfen
Objektiv, und ändern Sie sie.
Prüfen Sie die Informationen zum Objektiv.
 Drücken Sie die Taste <B>.
 Auf dem Bildschirm werden die
Objektivbezeichnung und eine zehnstellige
Seriennummer angezeigt. Wenn die
Seriennummer angezeigt wird, wählen Sie
[OK], und fahren Sie mit Schritt 4 fort.
 Wenn die Seriennummer des Objektivs nicht
bestätigt werden kann, wird „0000000000“
angezeigt. Geben Sie die Nummer wie unten
angezeigt ein. Auf der nächsten Seite finden Sie
Informationen zu dem Stern „ * “, der vor der
Seriennummer des Objektivs angezeigt wird.
106
3 Feinabstimmung für den FokuspunktN
Geben Sie die Seriennummer ein.
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die
Ziffer auszuwählen, und drücken Sie
dann <0>, um <r> anzuzeigen.
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um
die Nummer einzugeben, und
drücken Sie dann die Taste <0>.
 Nachdem Sie alle Ziffern eingegeben
haben, drehen Sie das Wahlrad
<5>, um [OK] auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste <0>.
Informationen zur Seriennummer des Objektivs
 Wenn in Schritt 3 vor der zehnstelligen Seriennummer „ * “
angezeigt wird, können Sie nicht mehrere Exemplare desselben
Objektivmodells registrieren. Selbst wenn Sie die
Seriennummer eingeben, wird weiterhin „ * “ angezeigt.
 Die Seriennummer des Objektivs unterscheidet sich u. U. von
der Seriennummer, die auf dem Bildschirm in Schritt 3
angezeigt wird. Dies ist kein Fehler.
 Wenn die Seriennummer des Objektivs Buchstaben enthält, geben
Sie in Schritt 3 nur die Zahlen ein.
 Die Position der Seriennummer ist je nach Objektiv unterschiedlich.
 Bei einigen Objektiven ist u. U. keine Seriennummer angegeben.
Wenn Sie ein Objektiv ohne Seriennummer registrieren möchten,
geben Sie in Schritt 3 eine beliebige Seriennummer ein.
 Wenn [Abst. pro Objektiv] ausgewählt ist und eine Verlängerung
verwendet wird, wird die Einstellung für die Kombination aus Objektiv
und Verlängerung registriert.
 Wenn bereits 40 Objektive registriert wurden, wird eine Meldung
angezeigt. Nachdem Sie ein Objektiv ausgewählt haben, dessen
Registrierung gelöscht (überschrieben) werden soll, können Sie ein
weiteres Objektiv registrieren.
107
3 Feinabstimmung für den FokuspunktN
Objektiv mit einzelner
Sie die Anpassung vor.
4 Nehmen
 Drehen Sie bei einem Zoomobjektiv das Wahlrad

Zoomobjektiv





<5>, und wählen Sie das Weitwinkelobjektiv (W) oder
das Teleobjektiv (T) aus. Wenn Sie die Taste <0>
drücken, wird der violette Rahmen ausgeschaltet, und
Sie können Einstellungen vornehmen.
Drehen Sie das Wahlrad <5>, um den Parameter
nach Wunsch anzupassen, und drücken Sie dann
<0>. Der anpassbare Bereich umfasst ±20 Schritte.
Wenn Sie den Wert in Richtung „–: “
verschieben, wird der Fokuspunkt vor den
Standard-Fokuspunkt verschoben.
Wenn Sie den Wert in Richtung „+: “
verschieben, wird der Fokuspunkt hinter den
Standard-Fokuspunkt verschoben.
Wiederholen Sie für ein Zoomobjektiv Schritt 4, und
passen Sie dies für die Weitwinkelobjektive (W) und
Teleobjektive (T) an.
Drücken Sie nach der Einstellung die Taste <M>,
um zum Bildschirm in Schritt 1 zurückzukehren.
Drehen Sie das Wahlrad <5>, um [Abst. pro
Objektiv] auszuwählen, und drücken Sie dann die
Taste <0>. Das Menü wird erneut angezeigt.
Sie das Ergebnis der Einstellung.
5 Prüfen
 Machen Sie eine Aufnahme, und geben Sie das Bild wieder,
(S. 244), um das Ergebnis der Einstellung zu prüfen.
 Wenn das resultierende Bild vor dem gewünschten
Punkt fokussiert ist, nehmen Sie eine Anpassung in
Richtung „+: “ vor. Wenn das resultierende Bild
hinter dem gewünschten Punkt fokussiert ist, nehmen
Sie eine Anpassung in Richtung „– : “ vor.
 Führen Sie die Anpassung ggf. erneut durch.
Wenn Sie im mittleren Bereich (Brennweite) eines Zoomobjektives Aufnahmen machen, wird der Fokuspunkt
in Relation zu den Einstellungen für Weitwinkel- und Teleobjektive korrigiert. Selbst wenn nur die
Einstellungen für das Weitwinkelobjektiv oder das Teleobjektiv angepasst wurden, wird für den mittleren
Bereich automatisch eine Korrektur vorgenommen.
108
3 Feinabstimmung für den FokuspunktN
Alle AF Feinabstimmungen löschen
Wenn unten auf dem Bildschirm [ Alles lö.] angezeigt wird und Sie
die Taste <L> drücken, werden alle für [Alle gleichen Wert] und
[Abst. pro Objektiv] vorgenommenen Einstellungen gelöscht.
Hinweise für AF Feinabstimmung
 Der Fokuspunkt variiert je nach Motivbedingungen, Helligkeit,
Zoomposition und weiteren Aufnahmebedingungen. Selbst wenn Sie
also eine AF Feinabstimmung vornehmen, wird die Scharfeinstellung
u. U. nicht in der geeigneten Position erreicht.
 Die Einstellungen werden beibehalten, auch wenn Sie alle
Kameraeinstellungen löschen (S. 56). Dann lautet die Einstellung jedoch
[Deaktivieren].
 Sie sollten die Anpassungen am besten direkt vor Ort vor der
eigentlichen Aufnahme vornehmen. Dadurch werden die Anpassungen
genauer.
 Es wird empfohlen, bei den Anpassungen ein Stativ zu verwenden.
 Zum Prüfen des Anpassungsergebnisses werden Aufnahmen bei 73
Bildaufnahmequalität empfohlen.
 Wie groß die Änderung bei einem Schritt ausfällt, hängt vom
Blendenwert des Objektivs ab. Passen Sie die Einstellungen wiederholt
an, machen Sie Aufnahmen, und prüfen Sie den Fokus, um den
Fokuspunkt einzustellen.
 AF Feinabstimmung ist für Live-Modus und u Live-Modus (Kontrast AF)
nicht möglich.
109
Für Autofokus ungeeignete Motive
Bei folgenden Motiven kann die automatische Scharfeinstellung
fehlschlagen (der Schärfenindikator <o> im Sucher blinkt):
Motive, die sich nur schwer scharf stellen lassen
 Motive mit sehr geringem Kontrast
(Beispiel: Blauer Himmel, einfarbige Wände usw.)
 Motive bei sehr schwachem Licht
 Motive mit extremem Gegenlicht und starker Reflektierung
(Beispiel: Autolack usw.)
 Nahe und weit entfernte Objekte, die von einem AF-Feld abgedeckt
werden (Beispiel: Tier in einem Käfig usw.)
 Sich wiederholende Muster (Beispiel: Fenster von Wolkenkratzern,
Computertastaturen usw.)
Verfahren Sie in einem solchen Fall wie folgt:
(1) Fokussieren Sie mit „One-Shot AF“ ein anderes Objekt in gleicher
Entfernung, und speichern Sie die Schärfe, bevor Sie auf den
endgültigen Bildausschnitt schwenken (S. 67).
(2) Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <MF>, und
stellen Sie manuell scharf (S. 111).
Informationen zu Bedingungen, unter denen im [Live-Modus]/[u LiveModus] bei Livebild-Aufnahmen keine Fokussierung möglich ist, finden Sie
auf Seite 211.
110
Für Autofokus ungeeignete Motive
MF: Manueller Fokus
1
Stellen Sie den Fokussierschalter
des Objektivs auf <MF>.
 Auf dem LCD-Panel wird
<4 L> angezeigt.
Entfernungsring
Sie scharf.
2 Stellen
 Fokussieren Sie durch Drehen des
Entfernungsrings, bis das Motiv im
Sucher scharf angezeigt wird.
 Wenn Sie den Auslöser beim manuellen Fokussieren halb
durchdrücken, leuchtet der Schärfenindikator <o> auf, wenn
Scharfeinstellung erreicht ist.
 Wenn das mittlere AF-Feld bei der automatischen Wahl der 61 AFFelder Fokussierung erreicht, leuchtet der Schärfenindikator <o> auf.
111
i Auswählen der Betriebsart
Es stehen Betriebsarten für die Einzelbildaufnahme und die
Reihenbildaufnahme zur Verfügung.
1
Drücken Sie die Taste
<o>. (9)
Sie die Betriebsart.
2 Wählen
 Beobachten Sie das LCD-Panel, während
Sie das Wahlrad <5> drehen.
u : Einzelbild
Wenn Sie den Auslöser durchdrücken, wird nur eine Aufnahme gemacht.
o: Reihenaufnahmen mit hoher Geschwindigkeit
(Max. ca. 6 Aufnahmen/Sekunde)
i : Reihenaufnahmen mit niedriger Geschwindigkeit
(Max. ca. 3 Aufnahmen/Sekunde)
Wenn Sie dann den Auslöser ganz durchdrücken, werden die
Reihenaufnahmen aufgenommen.
B : Geräuschlose Einzelbildaufnahme
Das Auslösergeräusch bei Einzelbildern ist leiser als bei <u>.
M : Geräuschlose Reihenaufnahmen (Max. ca. 3 Aufnahmen/Sekunde)
Das Auslösergeräusch bei Reihenbildern ist leiser als bei <i>.
Q : 10 Sek. Selbstauslöser/Fernsteuerungsk: 2 Sek. Selbstauslöser/ FernsteuerungsWeitere Informationen zu Aufnahmen mit dem Selbstauslöser
finden Sie auf der nächsten Seite. Weitere Informationen zu
Aufnahmen mit Fernsteuerung finden Sie auf Seite 186.
Sind die Einstellungen für die Bildaufnahmequalität von der Karte f und der
Karte g unterschiedlich, wenn [51: Aufn.funkt.] auf [Separate Aufzeich]
(S. 116) gestellt ist, wird die maximale Anzahl der Reihenaufnahmen stark
reduziert (S. 121). Wenn der interne Speicher während der Reihenaufnahme
voll ist, erfolgen die Reihenaufnahmen eventuell bei geringerer
Geschwindigkeit, weil die Aufnahme vorübergehend blockiert wird (S. 123).
112
j Verwenden des Selbstauslösers
 Wenn <B> oder <M> eingestellt ist, ist die Auslöseverzögerung vom
vollständigen Durchdrücken des Auslösers bis zur Aufnahme länger als normal.
 Wenn der Akkuladezustand niedrig ist, erfolgen die Reihenaufnahmen
bei etwas geringerer Geschwindigkeit.
 o: Die Höchstgeschwindigkeit für Reihenaufnahmen von ca. 6 Aufnahmen/
Sek. wird unter den folgenden Bedingungen erzielt*: Bei maximal 1/500 Sek.
Verschlusszeit und bei maximalem Blendenwert (variiert je nach Objektiv).
Die Geschwindigkeit für Reihenaufnahmen ist abhängig von Verschlusszeit,
Blende, Motivbedingungen, Helligkeit, Objektivtyp, Blitz usw.
* Wenn die AF-Funktion unter Verwendung der nachfolgenden Objektive auf "OneShot AF" eingestellt und der Image Stabilizer (Bildstabilisator) ausgeschaltet ist: EF
300 mm 1:4L IS USM, EF 28-135 mm 1:3,5-5,6 IS USM, EF 75-300 mm 1:4-5,6 IS
USM, EF 100-400 mm 1:4,5-5,6L IS USM.
j Verwenden des Selbstauslösers
Verwenden Sie den Selbstauslöser, wenn Sie selbst mit auf dem Bild sein möchten.
1 Drücken Sie die Taste <o>. (9)
Sie den Selbstauslöser.
2 Wählen
 Betrachten Sie das LCD-Panel, und
drehen Sie das Wahlrad <5>, um
den Selbstauslöser zu wählen.
Q : 10 Sek. Selbstauslöser
k : 2 Sek. Selbstauslöser
Sie aus.
3 Lösen
 Blicken Sie durch den Sucher, und stellen Sie scharf.
Drücken Sie den Auslöser anschließend ganz durch.
 Sie können den Selbstauslöserbetrieb auf
dem LCD-Panel anhand der SelbstauslöserLampe, des Signaltons und des Timers
(Anzeige in Sekunden) überprüfen.
 Zwei Sekunden vor der Aufnahme leuchtet die
Selbstauslöserlampe dauerhaft, und der
Signalton wird schneller.
113
j Verwenden des Selbstauslösers
Wenn Sie beim Drücken des Auslösers nicht durch den Sucher sehen, bringen Sie
die Okularabdeckung an (S. 185). Wenn bei der Aufnahme des Bilds Streulicht in
den Sucher einfällt, kann dies die Belichtung beeinflussen.
 Mit der Taste <k> können Sie Aufnahmen machen, ohne die Kamera
auf dem Stativ anzufassen. Dadurch wird die Verwacklung bei der
Aufnahme von Stillleben oder bei Langzeitbelichtungen vermieden.
 Es wird empfohlen, nach der Aufnahme mit dem Selbstauslöser das Bild
wiederzugeben (S. 244), um die Schärfe und Belichtung zu prüfen.
 Wenn Sie mit dem Selbstauslöser nur sich selbst aufnehmen möchten,
verwenden Sie für die Schärfenspeicherung (S. 67) ein Objekt, das sich
etwa im selben Abstand zur Kamera befindet.
 Zum Ausschalten des aktivierten Selbstauslösers drücken Sie die Taste <o>.
114
4
Bildeinstellungen
In diesem Kapitel werden die bildbezogenen
Funktionseinstellungen beschrieben: Bildaufnahmequalität,
ISO-Empfindlichkeit, Bildstil, Weißabgleich, Auto Lighting
Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung),
Vignettierungs-Korrektur, Chromatische Aberrationskorrektur
und weitere Funktionen.
 Das Symbol M in der oberen rechten Ecke des
Funktionsbildschirms zeigt an, dass die Funktion nur
verfügbar ist, wenn das Modus-Wahlrad auf <d/s/f/
a/F> gestellt ist.
* Die Funktion kann im Modus <A> nicht verwendet werden.
115
3 Karte für Aufzeichnung und Wiedergabe auswählen
Wenn bereits eine Kompakt-Flashmemorykarte oder SD-Karte
eingesetzt ist, können Sie mit den Aufnahmen beginnen. Wenn nur
eine Karte eingesetzt ist, sind die auf den Seiten 116 bis 118
beschriebenen Vorgänge nicht erforderlich.
Wenn Sie sowohl eine CF- als auch eine SD-Karte einsetzen, können
Sie die Aufnahmemethode auswählen und welche Karte für das
Aufnehmen und Wiedergeben von Bildern verwendet werden soll.
Aufnahmemethode mit zwei eingesetzten Karten
1
Wählen Sie [Aufn.funkt.+Karte/
Ordner ausw].
 Wählen Sie auf der Registerkarte
[51] die Option [Aufn.funkt.+Karte/
Ordner ausw], und drücken Sie
anschließend die Taste <0>.
Sie [Aufn.Funkt.].
2 Wählen
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die
Option [Aufn.Funkt.] zu wählen, und
drücken Sie anschließend die Taste <0>.
Sie die
3 Wählen
Aufnahmemethode.
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die
Aufnahmemethode zu wählen, und
drücken Sie anschließend die Taste <0>.
116
3 Karte für Aufzeichnung und Wiedergabe auswählen
 Standard
Bilder werden auf die unter [Aufn./Play] ausgewählte Karte
aufgenommen.
 Karte automatisch wechseln
Wie bei der Einstellung [Standard]. Wenn die Karte voll ist, schaltet
die Kamera jedoch automatisch auf die andere Karte um. Wenn die
Kamera zu der anderen Karte wechselt, wird automatisch ein neuer
Ordner erstellt.
 Separate Aufzeich
Sie können die Bildaufnahmequalität für jede Karte einstellen
(S. 119). Alle Bilder werden mit der jeweils festgelegten
Bildaufnahmequalität gleichzeitig auf der KompaktFlashmemorykarte und auf der SD-Karte aufgenommen. Für die
Bildaufnahmequalität können Sie frei zwischen 73 und 1, c
und 41 usw. wählen.
 Mehrfachaufzeichn
Alle Bilder werden mit der gleichen Bildgröße gleichzeitig auf der
Kompakt-Flashmemorykarte und der SD-Karte aufgenommen. Sie
können auch „RAW+JPEG“ auswählen.
Sind die Einstellungen für die Bildaufnahmequalität von der Karte f und
der Karte g unterschiedlich, wenn [Separate Aufzeich] eingestellt ist, wird
die maximale Anzahl der Reihenaufnahmen reduziert (S.121).
Bei der Einstellung [Separate Aufzeich] oder [Mehrfachaufzeichn] wird
das Bild auf der Kompakt-Flashmemorykarte und der SD-Karte mit der
gleichen Datei-Nummer aufgenommen. Im LCD-Panel wird außerdem die
Anzahl möglicher Aufnahmen auf der Karte mit der niedrigeren Anzahl
angezeigt. Wenn eine der Karten voll ist, wird [Karte* voll] angezeigt, und
die Aufnahmefunktion wird deaktiviert. Wenn dies geschieht, wechseln Sie
entweder die Karte, oder stellen Sie für die Aufnahmemethode [Standard]
oder [Auto.Kartenumsch.] ein, und wählen Sie die Karte mit verfügbarem
Speicherplatz aus, um mit den Aufnahmen fortzufahren.
117
3 Karte für Aufzeichnung und Wiedergabe auswählen
Die CF- oder SD-Karte für Aufnahme und Wiedergabe auswählen
Wenn für [Aufn.funkt.] die Option [Standard] oder
[Auto.Kartenumsch.] eingestellt ist, wählen Sie die Karte für das
Aufnehmen und Wiedergeben von Bildern aus.
Wenn für [Aufn.funkt.] die Option [Separate Aufzeich] oder
[Mehrfachaufzeichn] eingestellt ist, wählen Sie die Karte für die
Wiedergabe der Bilder aus.
Wenn [Standard] oder [Auto.Kartenumsch.] eingestellt ist:
Wählen Sie [Aufn./Play].
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um
die Option [Aufn./Play] zu wählen,
und drücken Sie anschließend die
Taste <0>.
f : Bilder werden auf die KompaktFlashmemorykarte aufgenommen
und von dort wiedergegeben.
g : Bilder werden auf die SD-Karte
aufgenommen und von dort
wiedergegeben.
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um
die Karte zu wählen, und drücken Sie
anschließend die Taste <0>.
Wenn [Separate Aufzeich] oder [Mehrfachaufzeichn] eingestellt ist:
Wählen Sie [Wiedergabe].
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die
Option [Wiedergabe] zu wählen, und
drücken Sie anschließend die Taste <0>.
f : Die Bilder von der KompaktFlashmemorykarte werden
wiedergegeben.
g : Die Bilder von der SD-Karte
werden wiedergegeben.
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um
die Karte zu wählen, und drücken Sie
anschließend die Taste <0>.
118
3 Einstellen der Bildaufnahmequalität
Sie können die Pixelanzahl und die Bildaufnahmequalität festlegen. Für JPEGBilder stehen acht Einstellungen für die Bildaufnahmequalität zur Verfügung: 73,
83, 74, 84, 7a, 8a, b, c. Für RAW-Bilder stehen drei Einstellungen
für die Bildaufnahmequalität zur Verfügung: 1, 41, 61 (S. 122).
1
Wenn [Standard/
Auto.Kartenumsch./
Mehrfachaufzeichn] eingestellt ist:
Wählen Sie [Bildqualität].
 Wählen Sie auf der Registerkarte
[z1] die Option [Bildqualität], und
drücken Sie die Taste <0>.
Sie die
2 Wählen
Bildaufnahmequalität aus.
 Drehen Sie das Wahlrad <6>, um
eine RAW-Einstellung auszuwählen.
Drehen Sie das Wahlrad <5>, um
eine JPEG-Einstellung auszuwählen.
 Rechts oben zeigt die Zahl „**M
(Megapixel) **** x ****“ die
aufgenommene Pixelanzahl an, und [***]
zeigt die Anzahl der verbleibenden
Aufnahmen an (Anzeige max. bis 9999).
 Drücken Sie die Taste <0>, um die
Einstellung festzulegen.
Wenn [Separate
Aufzeich] eingestellt ist:
 Wenn auf der Registerkarte [51:
Aufn.funkt.+Karte/Ordner ausw] für
die Option [Aufn.funkt.] die Option
[Separate Aufzeich] ausgewählt ist,
drehen Sie das Wahlrad <5>, um <f>
oder <g> auszuwählen, und drücken Sie
dann die Taste <0>.
Drehen Sie das Wahlrad <5>, um im
angezeigten Bildschirm die
Bildaufnahmequalität auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste <0>.
119
3 Einstellen der Bildaufnahmequalität
Beispiele für die Bildaufnahmequalität
nur 73
1 + 73
nur 1
61 + 74
 Wenn [–] sowohl für RAW als auch JPEG eingestellt wurde, wird 73 verwendet.
 Die Anzahl der möglichen Aufnahmen wird bis zu 1999 auf dem LCDPanel angezeigt.
120
3 Einstellen der Bildaufnahmequalität
Übersicht: Bildaufnahmequalitäten (circa)
Bildqualität
Aufgenommene
Dateigröße Mögliche
Druckgröße
Pixelanzahl (Megapixel)
(MB)
Aufnahmen
Max. Anz.
Reihenaufn.
22 M
A2 oder
größer
7,0
1010
65 (16270)
3,7
1930
1930 (30990)
9,8 M
A3 oder
größer
3,8
1860
1860 (29800)
2,0
3430
3430 (55000)
5,5 M
A4 oder
größer
2,5
2810
2810 (45140)
1,3
5240
5240 (83980)
*1
2,5 M
ca.
9 x 13 cm
1,4
5030
5030 (80520)
c*2
0,3 M
—
0,3
19520
19520 (312420)
1
22 M
A2 oder
größer
27,1
260
13 (18)
10 M
A3 oder
größer
19,1
370
10 (11)
61
5,5 M
A4 oder
größer
15,1
480
12 (15)
1
73
22 M
22 M
A2 oder größer
27,1+7,0
A2 oder größer
210
7 (7)
10 M
22 M
A3 oder größer
19,1+7,0
A2 oder größer
270
7 (7)
5,5 M
22 M
A4 oder größer
15,1+7,0
A2 oder größer
320
7 (7)
73
83
74
84
JPEG 7a
8a
b
RAW 41
RAW
41
+
73
JPEG
61
73
*1: b ist für die Wiedergabe von Bildern in einem digitalen Bilderrahmen geeignet.
*2: c ist für das Versenden von Bildern per E-Mail oder das Einbinden von Bildern in eine Website geeignet.
 b und c stellen die Bilder in der Bildqualität 7 (Fein) dar.
 Die Angaben für Dateigröße, mögliche Aufnahmen und maximale Anzahl von
Reihenaufnahmen basieren auf den Canon Teststandards (Seitenverhältnis 3:2,
ISO 100 und Bildstil „Standard“) bei Verwendung einer 8 GB KompaktFlashmemorykarte. Diese Angaben sind je nach Motiv, Kartentyp,
Seitenverhältnis, ISO-Empfindlichkeit, Bildstil, Individualfunktionen usw.
unterschiedlich.
 Die maximale Anzahl von Reihenaufnahmen bezieht sich auf
Reihenaufnahmen mit hoher Geschwindigkeit <o>. Die Angaben in
Klammern beziehen sich auf eine Ultra DMA-(UDMA-)Mode 7-Speicherkarte
mit 128 GB und basieren auf den Canon Teststandards.
121
3 Einstellen der Bildaufnahmequalität
 Wenn Sie sowohl RAW als auch JPEG auswählen, wird dasselbe Bild in der
eingestellten Bildaufnahmequalität gleichzeitig in RAW und JPEG auf der Karte
aufgezeichnet. Die beiden Bilder werden mit derselben Datei-Nummer
aufgezeichnet (Dateierweiterung „.JPG“ für JPEG und „.CR2“ für RAW).
 Die Symbole für die Bildaufnahmequalität haben folgende
Bezeichnungen: 1 (RAW), 41 (RAW, mittel), 61 (RAW, klein),
JPEG, 7 (Fein), 8 (Normal), 3 (Groß), 4 (Mittel) und 6 (Klein).
Informationen zu RAW-Bildern
Ein RAW-Bild besteht aus den vom Bildsensor erfassten und in
Digitalform umgewandelten Daten, die in ihrem ursprünglichen Zustand
auf der Karte aufgezeichnet werden. Sie können folgende
Qualitätseinstellungen wählen: 1, 41 oder 61.
Ein 1-Bild kann mit [31: RAW-Bildverarbeitung] (S. 282)
bearbeitet und als JPEG-Bild gespeichert werden. (41- und 61Bilder können nicht mit der Kamera bearbeitet werden.) Sie können ein
RAW-Bild für unterschiedliche Bedingungen bearbeiten und eine
beliebige Anzahl von JPEG-Bildern auf dessen Grundlage erstellen,
ohne dass sich das RAW-Bild selbst verändert.
Mit Digital Photo Professional (mitgelieferte Software, S. 390) können
Sie bei RAW-Bildern verschiedene Anpassungen vornehmen und
danach ein JPEG-Bild, TIFF-Bild usw. generieren, das diese
Anpassungen enthält.
Manche im Handel erhältliche Software kann RAW-Bilder möglicherweise nicht
korrekt anzeigen. Es wird empfohlen, die mitgelieferte Software zu verwenden.
122
3 Einstellen der Bildaufnahmequalität
One-touch Bildqualitätseinstellung
Mit der Custom-Steuerung können Sie die Bildaufnahmequalität der Taste
<B> oder der Taste für die Schärfentiefe-Kontrolle zuweisen, sodass Sie
kurzfristig dorthin wechseln können. Wenn Sie der Taste <B> oder der Taste
für die Schärfentiefe-Kontrolle [One-touch Bildqualitätseinstellung]
zuweisen, können Sie schnell zu der gewünschten Bildaufnahmequalität
wechseln und die Aufnahme machen.
Weitere Informationen finden Sie unter Custom-Steuerung (S. 321).
Wenn für [51: Aufn.funkt.+Karte/Ordner ausw] die Option [Separate
Aufzeich] eingestellt ist, können Sie nicht zu der Bildqualitätseinstellung
„One-touch“ wechseln.
Maximale Anzahl von Reihenaufnahmen
Die maximale Anzahl von
Reihenaufnahmen wird rechts unten im
Sucher angezeigt.
Für alle Werte über 99 für
Reihenaufnahmen wird als maximale
Anzahl „99“ angezeigt.
Die maximale Anzahl der Reihenaufnahmen wird angezeigt, auch wenn
sich keine Karte in der Kamera befindet. Vergewissern Sie sich vor einer
Aufnahme, dass eine Karte in die Kamera eingesetzt ist.
 Wenn im Sucher für die maximale Anzahl der Reihenaufnahmen „99“
angezeigt wird, bedeutet dies, dass die maximale Anzahl der
Reihenaufnahmen mindestens 99 beträgt. Wenn die maximale Anzahl
der Reihenaufnahmen auf 98 oder einen niedrigeren Wert sinkt und der
interne Pufferspeicher voll ist, wird auf dem LCD-Panel und im Sucher
„buSY“ angezeigt und die Aufnahme vorübergehend blockiert. Wenn Sie
die Reihenaufnahme unterbrechen, erhöht sich die maximale Anzahl der
Reihenaufnahmen. Nachdem alle aufgenommenen Bilder auf der Karte
aufgezeichnet wurden, entspricht die maximale Anzahl der
Reihenaufnahmen den auf Seite 121 angegebenen Werten.
 Die angezeigte maximale Anzahl von Reihenaufnahmen im Sucher
bleibt auch bei Verwendung einer UDMA Kompakt-Flashmemorykarte
gleich. Es gilt jedoch die auf Seite 121 in Klammern angegebene
maximale Anzahl von Reihenaufnahmen.
123
i: Einstellen der ISO-EmpfindlichkeitN
Wählen Sie die ISO-Empfindlichkeit (Lichtempfindlichkeit des Bildsensors)
entsprechend dem Umgebungslicht aus. Wenn der Modus <A> gewählt ist,
wird die ISO-Empfindlichkeit automatisch eingestellt (S. 125).
Informationen zu der ISO-Empfindlichkeit während Movie-Aufnahmen
finden Sie auf den Seiten 221 und 224.
1 Drücken Sie die Taste <m>. (9)
Sie die ISO-Empfindlichkeit ein.
2 Stellen
 Beobachten Sie das LCD-Panel oder
den Sucher, während Sie das HauptWahlrad <6> drehen.
 Die ISO-Empfindlichkeit kann in 1/3Schritten zwischen ISO 100 und
ISO 25600 festgelegt werden.
 Mit „A“ wird ISO Auto angezeigt. Die
ISO-Empfindlichkeit wird automatisch
eingestellt (S. 125).
Richtlinien für ISO-Empfindlichkeit
ISO-Empfindlichkeit
L, 100 - 400
400 - 1600
1600 - 25600, H1, H2
Aufnahmesituation (Kein Blitz)
Blitzreichweite
Außenaufnahmen bei Sonne Je höher die ISOBedeckter Himmel oder abends Empfindlichkeit, desto
größer die
Nacht oder dunkle
Blitzreichweite.
Innenaufnahmen
* Höhere ISO-Empfindlichkeit verursacht eine stärkere Körnung der Bilder.
 Wenn für [z3: Tonwert Priorität] die Option [Aktivieren] eingestellt
wurde, können Sie nicht „L“ (ISO 50), ISO 100/125/160, „H1“
(ISO 51200) und „H2“ (ISO 102400) auswählen (S. 146).
 Aufnahmen bei hohen Temperaturen können eine stärkere Körnung der
Bilder verursachen. Langzeitbelichtungen können ebenfalls zu
unregelmäßiger Farbverteilung führen.
 Bei Aufnahmen mit hoher ISO-Empfindlichkeit kann es zu Bildrauschen
(Lichtpunkten, Streifen usw.) kommen.
 Wenn Sie unter Bedingungen Aufnahmen machen, bei denen starkes Bildrauschen
entsteht, etwa eine Kombination aus hoher ISO-Empfindlichkeit, hoher Temperatur
und Langzeitbelichtung, werden die Bilder u. U. nicht richtig aufgenommen.
124
i: Einstellen der ISO-EmpfindlichkeitN
 Da H1 (entspricht ISO 51200) und H2 (entspricht 102400) erweiterte Einstellungen für die
ISO-Empfindlichkeit sind, sind Rauschen (Lichtpunkt, Streifen usw.) und unregelmäßige
Farbverteilung stärker wahrnehmbar, und die Auflösung ist geringer als sonst.
 Wenn Sie ein nahes Motiv mit hoher ISO-Empfindlichkeit und Blitz aufnehmen,
kann dies zu Überbelichtung führen.
 Wenn Sie ein Movie aufnehmen, wenn [Maximum: 25600] mit [ISO-Bereich]
eingestellt und die ISO-Empfindlichkeit auf ISO 16000/20000/25600 eingestellt ist,
wechselst die ISO-Empfindlichkeit zu ISO 12800 (während Movie-Aufnahmen mit
manueller Belichtung). Selbst wenn Sie zu Standbildaufnahmen zurück wechseln, wird die
ISO-Empfindlichkeit nicht auf ihre ursprüngliche Einstellung zurückgesetzt.
 Wenn Sie ein Movie aufnehmen, wenn 1. L (50) oder 2. H1 (51200)/H2 (102400)
eingestellt ist, wechselt die Einstellung der ISO-Empfindlichkeit entweder zu 1.
ISO 100 oder zu 2. H (25600) (während Movie-Aufnahmen mit manueller
Belichtung). Selbst wenn Sie zu Standbildaufnahmen zurück wechseln, wird die
ISO-Empfindlichkeit nicht auf ihre ursprüngliche Einstellung zurückgesetzt.
 Auf der Registerkarte [z2: ISO-Empfindl. Einstellungen] können Sie mit
der Einstellung [ISO-Bereich] den einstellbaren ISO-Bereich von ISO 50 (L) auf
ISO 102400 (H2) erweitern (S. 126).
 Im Sucher wird u. U. <h> angezeigt, wenn Sie eine erweiterte ISOEmpfindlichkeit (L, H1 oder H2) einstellen (S. 318).
ISO Auto-Limit
Wenn die ISO-Empfindlichkeit auf „A“ (Auto) eingestellt
ist, wird die tatsächliche ISO-Empfindlichkeit angezeigt,
wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken.
Wie unten gezeigt, wird die ISO-Empfindlichkeit je
nach Aufnahmemodus automatisch angepasst.
Aufnahmemodus
Einstellung der ISO-Empfindlichkeit
A
d/ s / f / a
Automatisch innerhalb ISO 100 - 12800
F
Fest mit ISO 400*1
Mit Blitz
Fest mit ISO 400*1*2*3
Automatisch innerhalb ISO 100 - 25600*1
*1: Der tatsächliche ISO-Empfindlichkeitsbereich ist abhängig von den
Einstellungen [Minimum] und [Maximum] in [Auto ISO-Bereich].
*2: Wenn es durch den unterstützenden Blitz zu einer Überbelichtung kommt,
wird ISO 100 oder eine höhere ISO-Einstellung gewählt.
*3: Wenn Sie in den Modi <A> und <d> ein externes Speedlite mit indirektem Blitz
verwenden, wird die ISO-Empfindlichkeit automatisch zwischen ISO 400 - 1600 eingestellt.
125
i: Einstellen der ISO-EmpfindlichkeitN
3 ISO-Empfindlichkeitsbereich einstellen
Sie können den manuell einstellbaren ISO-Empfindlichkeitsbereich einstellen (Mindestund Höchstwerte). Sie können den Mindestwert zwischen L (ISO 50) und H1 (ISO 51200)
und den Höchstwert zwischen ISO 100 und H2 (ISO 102400) einstellen.
1
Wählen Sie [ISO-Empfindl. Einstellungen].
 Wählen Sie auf der Registerkarte
[z2] die Option [ISO-Empfindl.
Einstellungen], und drücken Sie
dann die Taste <0>.
Sie [ISO-Bereich].
2 Wählen
 Wählen Sie [ISO-Bereich], und
drücken Sie die Taste <0>.
Sie den Mindestwert ein.
3 Stellen
 Wählen Sie das Feld für den
Mindestwert aus, und drücken Sie die
Taste <0>.
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um den
Mindestwert des ISO-Bereichs
auszuwählen, und drücken Sie die Taste
<0>.
Sie den Höchstwert ein.
4 Stellen
 Wählen Sie das Feld für den Höchstwert
aus, und drücken Sie die Taste <0>.
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um den
Höchstwert des ISO-Bereichs auszuwählen,
und drücken Sie die Taste <0>.
Sie die Einstellung.
5 Beenden
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die
Option [OK] zu wählen, und drücken Sie
anschließend die Taste <0>.
 Das Menü wird wieder angezeigt.
126
i: Einstellen der ISO-EmpfindlichkeitN
3 ISO-Empfindlichkeit für Auto ISO einstellen
Sie können für den automatischen ISO-Empfindlichkeitsbereich für
Auto ISO Werte zwischen ISO 100 und 25600 einstellen. Sie können in
ganzstufigen Inkrementen für den Mindestwert ISO 100 - 12800 und für
den Höchstwert ISO 200 - 25600 einstellen.
1
Wählen Sie [Auto ISO-Bereich].
 Wählen Sie [Auto ISO-Bereich], und
drücken Sie die Taste <0>.
Sie den Mindestwert ein.
2 Stellen
 Wählen Sie das Feld für den Mindestwert
aus, und drücken Sie die Taste <0>.
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um den
Mindestwert des ISO-Bereichs auszuwählen,
und drücken Sie die Taste <0>.
Sie den Höchstwert ein.
3 Stellen
 Wählen Sie das Feld für den Höchstwert
aus, und drücken Sie die Taste <0>.
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um den
Höchstwert des ISO-Bereichs auszuwählen,
und drücken Sie die Taste <0>.
Sie die Einstellung.
4 Beenden
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die
Option [OK] zu wählen, und drücken Sie
anschließend die Taste <0>.
 Das Menü wird wieder angezeigt.
Die Einstellungen [Minimum] und [Maximum] gelten außerdem für die
minimale und maximale ISO-Empfindlichkeit der Safety Shift-Funktion der
ISO-Empfindlichkeit (S. 317).
127
i: Einstellen der ISO-EmpfindlichkeitN
3 Mindest-Verschlusszeit für Auto ISO einstellen
Wenn Auto ISO eingestellt ist, können Sie die Mindest-Verschlusszeit
auswählen (1/250 Sek. bis 1 Sek.), sodass die automatisch eingestellte
Verschlusszeit nicht zu lang ist.
Das ist in den Modi <d> und <f> nützlich, wenn Sie mit einem
Weitwinkelobjektiv Aufnahmen von einem sich bewegenden Motiv
machen. Sie können sowohl Verwacklungen der Kamera als auch
Unschärfen des Motivs minimieren.
1
Wählen Sie [Min. Verschl.zeit].
 Wählen Sie [Min. Verschl.zeit], und
drücken Sie die Taste <0>.
Sie die gewünschte
2 Legen
Mindest-Verschlusszeit fest.
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die
Verschlusszeit zu wählen, und drücken
Sie anschließend die Taste <0>.
 Das Menü wird wieder angezeigt.
 Wenn mit der Einstellung [Auto ISO-Bereich] für die maximale ISOEmpfindlichkeit keine korrekte Belichtung erzielt werden kann, wird eine
längere Verschlusszeit als [Min. Verschl.zeit] eingestellt, um eine
Standardbelichtung zu erhalten.
 Bei Blitzlichtaufnahmen wird [Min. Verschl.zeit.] nicht angewendet.
128
A Auswählen eines BildstilsN
Mithilfe eines Bildstils können Sie die Bildeigenschaften je nach Motiv
und künstlerischen Vorstellungen festlegen.
Der Bildstil wird im Modus <A> automatisch auf <D> (Auto) gesetzt.
1
Drücken Sie die Taste <b>.
Sie [A].
2 Wählen
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um
die Option [A] zu wählen, und
drücken Sie anschließend die Taste
<0>.
 Der Bildschirm für die BildstilAuswahl wird angezeigt.
Sie einen Bildstil.
3 Wählen
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um
den gewünschten Bildstil zu wählen,
und drücken Sie anschließend die
Taste <0>.
 Der Bildstil wird festgelegt, und die
Kamera ist aufnahmebereit.
Sie können den Bildstil auch mit [z3: Bildstil] auswählen.
129
A Auswählen eines BildstilsN
Bildstileigenschaften
D Auto
Der Farbton wird automatisch auf das Motiv abgestimmt.
Die Farben wirken lebendig, insbesondere blauer Himmel,
Grünpflanzen und Sonnenuntergänge in natürlichen Aufnahmen,
Außenaufnahmen und Aufnahmen bei Sonnenuntergang.
P Standard
Das Bild wirkt lebhaft, scharf und frisch. Dieser universelle Bildstil
eignet sich für die meisten Aufnahmesituationen.
Q Porträt
Für schöne Hauttöne. Das Bild wirkt weicher. Geeignet für Nahaufnahmen.
Indem Sie den [Farbton] ändern (S. 132), können Sie den
Hautton anpassen.
R Landschaft
Für leuchtende Blau- und Grüntöne in sehr scharfen und frischen
Bildern. Geeignet für eindrucksvolle Landschaftsaufnahmen.
S Neutral
Dieser Bildstil ist für Benutzer geeignet, die Bilder auf dem Computer
verarbeiten möchten. Für natürliche und gedämpfte Farben.
U Natürlich
Dieser Bildstil ist für Benutzer geeignet, die Bilder auf dem Computer
verarbeiten möchten. Wenn das Motiv bei einer TageslichtFarbtemperatur von unter 5200 Kelvin fotografiert wird, werden die
Farben farbmetrisch an die Farben des Aufnahmegegenstandes
angepasst. Die Bilder wirken matt und gedämpft.
Wenn der gewünschte Farbton mit [Auto] nicht erzielt werden kann,
verwenden Sie einen anderen Bildstil.
130
A Auswählen eines BildstilsN
V Monochrom
Für Schwarzweißbilder.
Im Modus „JPEG“ aufgenommene Schwarzweißbilder können nicht in Farbbilder
konvertiert werden. Wenn Sie später Farbbilder aufnehmen möchten, stellen Sie
sicher, dass die Einstellung [Monochrom] deaktiviert ist. Wenn die Option
[Monochrom] gewählt ist, wird auf dem LCD-Panel <0> angezeigt.
Wenn [Monochrom] eingestellt ist, wird im Sucher u. U. <h> angezeigt (S. 318).
W Anw. Def. 1-3
Sie können einen grundlegenden Stil, z. B. [Porträt],
[Landschaft], eine Bildstil-Datei usw. registrieren, und wie
gewünscht anpassen (S. 135). Alle nicht speziell eingestellten
benutzerdefinierten Bildstile haben dieselben Einstellungen wie
der Bildstil [Standard].
Erklärung zu den Symbolen
Die Symbole oben am Auswahlbildschirm für den Bildstil beziehen sich auf
Parameter wie [Schärfe] und [Kontrast]. Die Zahlen zeigen die
Parametereinstellungen für jeden Bildstil an, z. B. für [Schärfe] und [Kontrast].
Symbole
g
Schärfe
h
Kontrast
i
Farbsättigung
j
Farbton
k
Filtereffekt (Monochrom)
l
Tonungseffekt (Monochrom)
131
A Bildstil anpassenN
Sie können den Bildstil anpassen, indem Sie einzelne Parameter wie
[Schärfe] und [Kontrast] ändern. Machen Sie Testaufnahmen, um die
Ergebnisse zu überprüfen. Informationen zum Anpassen von
[Monochrom] finden Sie auf Seite 134.
1 Drücken Sie die Taste <b>.
Sie [A].
2 Wählen
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die
Option [A] zu wählen, und drücken Sie
anschließend die Taste <0>.
 Der Bildschirm für die BildstilAuswahl wird angezeigt.
Sie einen Bildstil.
3 Wählen
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um
den gewünschten Bildstil zu wählen,
und drücken Sie anschließend die
Taste <B>.
Sie einen Parameter.
4 Wählen
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um
einen Parameter wie [Schärfe] zu
wählen, und drücken Sie
anschließend die Taste <0>.
132
A Bildstil anpassenN
Sie den Parameter ein.
5 Stellen
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um
den Parameter nach Wunsch
anzupassen, und drücken Sie
anschließend die Taste <0>.
 Drücken Sie die Taste <M>, um
die angepassten Parameter zu
speichern. Der Bildschirm für die
Bildstilauswahl wird erneut angezeigt.
 Einstellungen, die von der
Standardeinstellung abweichen,
werden in Blau angezeigt.
Parametereinstellungen und Effekte
g Schärfe
0: Weniger scharfe
Umrisse
+7: Scharfe Umrisse
h Kontrast
-4: Geringer Kontrast
+4: Hoher Kontrast
i Farbsättigung
-4: Geringe Farbsättigung
+4: Hohe Farbsättigung
j Farbton
-4: Rötlich wirkender
Hautton
+4: Gelblich wirkender
Hautton
 Wählen Sie in Schritt 4 [Stand.einst.], um den betreffenden Bildstil
wieder auf die Standardparametereinstellungen zurückzusetzen.
 Wenn Sie den angepassten Bildstil verwenden möchten, wählen Sie
diesen zunächst aus, und machen Sie dann die Aufnahme.
133
A Bildstil anpassenN
V Schwarzweißeinstellung
Für Monochromaufnahmen können Sie zusätzlich zu [Schärfe] und
[Kontrast] (siehe vorherige Seite) auch einen [Filtereffekt] und einen
[Tonungseffekt] einstellen.
kFiltereffekt
Durch die Anwendung eines Filtereffekts
auf ein Monochrom-Bild können Sie
beispielsweise weiße Wolken oder grüne
Bäume klarer hervortreten lassen.
Filter
Wirkung
N : Kein
Normales Schwarzweißbild ohne Filtereffekte.
Ye: Gelb
Blauer Himmel wirkt natürlicher, weiße Wolken wirken frischer.
Or : Orange
Blauer Himmel wirkt etwas dunkler. Sonnenuntergänge wirken
leuchtender.
R : Rot
Blauer Himmel wirkt deutlich dunkler. Herbstlaub wirkt frischer
und leuchtender.
G : Grün
Hauttöne und Lippen wirken gedämpft. Laub wirkt frischer und
leuchtender.
Durch eine Erhöhung der Option [Kontrast] werden Filtereffekte deutlicher
hervorgehoben.
lTonungseffekt
Durch die Anwendung eines
Tonungseffekts können Sie ein
Monochrom-Bild in der entsprechenden
Farbe schaffen. Dadurch können Bilder
eindrucksvoller gestaltet werden.
Sie können zwischen den folgenden
Farbtönen wählen: [N:Kein], [S:Sepia],
[B:Blau], [P:Violett] oder [G:Grün].
134
A Bildstil registrierenN
Sie können einen Bildstil als Basisstil wählen, beispielsweise [Porträt] oder
[Landschaft], dessen Parameter nach Wunsch anpassen und als benutzerdefinierten
Bildstil unter [Anw. Def. 1], [Anw. Def. 2] oder [Anw. Def. 3] registrieren.
Es ist möglich, mehrere Bildstile zu erstellen, deren Parametereinstellungen für
Schärfe und Kontrast usw. unterschiedlich sind.
Sie können auch die Parameter eines Bildstils anpassen, der mit EOS Utility
(mitgelieferte Software, S. 390) auf der Kamera registriert wurde.
1 Drücken Sie die Taste <b>.
Sie [A].
2 Wählen
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die
Option [A] zu wählen, und drücken Sie
anschließend die Taste <0>.
 Der Bildschirm für die BildstilAuswahl wird angezeigt.
Sie [Anw. Def.].
3 Wählen
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um
[Anw. Def. *] zu wählen, und drücken
Sie anschließend die Taste <B>.
Sie die Taste <0>.
4 Drücken
 Wählen Sie [Bildstil], und drücken
Sie die Taste <0>.
Sie den gewünschten
5 Wählen
Basis-Bildstil.
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um den
Basis-Bildstil zu wählen, und drücken Sie
anschließend die Taste <0>.
 Um die Parameter eines Bildstils
anzupassen, der mit EOS Utility (mitgelieferte
Software) auf der Kamera registriert wurde,
wählen Sie hier den Bildstil aus.
135
A Bildstil registrierenN
Sie einen Parameter.
6 Wählen
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um
einen Parameter wie [Schärfe] zu
wählen, und drücken Sie
anschließend die Taste <0>.
Sie den Parameter ein.
7 Stellen
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um
den Parameter nach Wunsch
anzupassen, und drücken Sie
anschließend die Taste <0>.
Weitere Informationen finden Sie
unter „Anpassen eines Bildstils“ auf
den Seiten 132- 134.
 Drücken Sie die Taste <M>, um
den geänderten Bildstil zu
registrieren. Der Bildschirm für die
Bildstilauswahl wird erneut angezeigt.
 Der Basis-Bildstil wird rechts neben
[Anw. Def. *] angezeigt.
 Wenn unter [Anw. Def. *] bereits ein Bildstil gespeichert wurde und Sie den
dafür verwendeten Basis-Bildstil wie in Schritt 5 beschrieben ändern, werden die
Parametereinstellungen des gespeicherten Bildstils zurückgesetzt.
 Wenn Sie die Option [Alle Kamera-Einst.löschen] auswählen (S. 56),
werden alle Einstellungen unter [Anw. Def. *] auf die
Standardeinstellungen zurückgesetzt. Bei Bildstilen, die über EOS Utility
(mitgelieferte Software) registriert wurden, werden nur die geänderten
Parameter auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.
 Wenn Sie den angepassten Bildstil verwenden möchten, wählen Sie die
registrierten [Anw. Def. *] aus, und machen Sie dann die Aufnahmen.
 Die Vorgehensweise zum Registrieren einer Bildstil-Datei in der Kamera
finden Sie in der EOS Utility-Bedienungsanleitung (S. 390).
136
B: Weißabgleich einstellenN
Der Weißabgleich dient dazu, weiße Bereiche auch weiß erscheinen zu lassen.
Normalerweise wird mit der Einstellung <Q> (Automatisch) der korrekte
Weißabgleich erzeugt. Wenn mit <Q> keine natürlich wirkenden Farben erzielt
werden können, können Sie den passenden Weißabgleich für die Lichtquelle
auswählen oder ihn manuell einstellen, indem Sie ein weißes Objekt aufnehmen.
<Q> ist im Modus <A> automatisch eingestellt.
1 Drücken Sie die Taste <n>. (9)
Sie den Weißabgleich.
2 Wählen
 Beobachten Sie dem LCD-Panel,
während Sie das Wahlrad <5> drehen.
Anzeige
Q
W
E
R
Y
U
D
O
P
Modus
Automatisch
Tageslicht
Schatten
Wolkig
Kunstlicht
Leuchtstoff
Blitz
Manuell (S. 138)
Farbtemperatur (S. 139)
Farbtemperatur (ca. in Kelvin)
3000 - 7000
5200
7000
6000
3200
4000
Automatische Einstellung*
2000 - 10000
2500 - 10000
* Gilt für Speedlites mit einer Funktion zur Übertragung der Farbtemperaturdaten.
Andernfalls wird die Farbtemperatur auf ca. 6000 K eingestellt.
Informationen zum Weißabgleich
Das menschliche Auge sieht weiße Objekte unabhängig von der Art der Beleuchtung
immer weiß. Bei Verwendung einer Digitalkamera kann die Farbtemperatur mithilfe der
entsprechenden Software so angepasst werden, dass weiße Bereiche tatsächlich weiß
erscheinen. Diese Anpassung dient als Grundlage für die Farbkorrektur. Das Ergebnis
sind natürlich wirkende Farben auf den Aufnahmen.
Dies können Sie auch mit [z2: Weißabgleich] einstellen.
137
B: Weißabgleich einstellenN
O Custom WB
Mithilfe des manuellen Weißabgleichs (Custom WB) können Sie den
Weißabgleich besser an bestimmte Lichtverhältnisse anpassen. Nehmen Sie
die Anpassung unter der tatsächlich zu verwendenden Lichtquelle vor.
1
Spotmessungskreis
Fotografieren Sie ein weißes Objekt.
 Das weiße Objekt sollte die Mitte des
Spot-Messkreises ausfüllen.
 Stellen Sie manuell scharf, und
wählen Sie die Standardbelichtung
für das weiße Objekt.
 Sie können den Weißabgleich
beliebig einstellen.
Sie die Option [Custom WB].
2 Wählen
 Wählen Sie auf der Registerkarte
[z2] die Option [Custom WB], und
drücken Sie die Taste <0>.
 Der Bildschirm für die Auswahl des
manuellen Weißabgleichs wird angezeigt.
Sie die Weißabgleichdaten.
3 Importieren
 Drehen Sie zur Auswahl des in Schritt 1
aufgenommenen Bilds das Daumenrad
<5>, und drücken Sie dann <0>.
 Wählen Sie im angezeigten Dialogfeld
[OK]. Die Daten werden importiert.
 Wenn das Menü erneut angezeigt
wird, drücken Sie die Taste <M>,
um das Menü zu schließen.
4 Drücken Sie die Taste <n>. (9)
Sie den manuellen
5 Wählen
Weißabgleich.
 Betrachten Sie das LCD-Panel, und
wählen Sie mit dem Wahlrad <5>
die Funktion <O>.
138
B: Weißabgleich einstellenN
 Wenn die in Schritt 1 erhaltene Belichtung stark von der Standardbelichtung abweicht,
kann möglicherweise kein korrekter Weißabgleich vorgenommen werden.
 In Schritt 3 können die folgenden Bilder nicht ausgewählt werden: Bilder, die
aufgenommen wurden, während [Monochrom] als Bildstil eingestellt war, mehrfach
belichtete Aufnahmen sowie Bilder, die mit einer anderen Kamera gemacht wurden.
 Anstelle eines weißen Objekts können Sie mit einer im Handel
erhältlichen Graukarte von 18 % einen exakteren Weißabgleich erzielen.
 Der mit der mitgelieferten Software gespeicherte manuelle Weißabgleich
wird unter <O> registriert. Wenn Sie Schritt 3 ausführen, werden die
Daten für den registrierten manuellen Weißabgleich gelöscht.
P Einstellen der Farbtemperatur
Sie können die Farbtemperatur des Weißabgleichs numerisch in Kelvin
einstellen. Diese Funktion eignet sich für fortgeschrittene Benutzer.
1
Wählen Sie [Weißabgleich].
 Wählen Sie auf der Registerkarte
[z2] die Option [Weißabgleich], und
drücken Sie die Taste <0>.
Sie die Farbtemperatur ein.
2 Stellen
 Drehen Sie das Wahlrad <5> zur
Auswahl von [P].
 Drehen Sie zur Farbtemperaturauswahl
das Wahlrad <6>, und drücken Sie
anschließend die Taste <0>.
 Sie können die Farbtemperatur in
Schritten von 100 K auf Werte zwischen
ca. 2500 K und 10.000 K einstellen.
 Beim Einstellen der Farbtemperatur für eine künstliche Lichtquelle sollten Sie
ggf. die Weißabgleichkorrektur (Magentarot bzw. Grün) aktivieren.
 Wenn Sie für [P] die Werte eines handelsüblichen Farbtemperaturmessgeräts
verwenden möchten, sollten Sie Probeaufnahmen machen und die Einstellungen
anpassen. Dadurch gleichen Sie die Abweichungen der Werte vom
Farbtemperaturmessgerät und vom Sensor der Kamera aus.
139
u WeißabgleichkorrekturN
Sie können den eingestellten Weißabgleich korrigieren. Durch diese Korrektur
wird derselbe Effekt erzielt wie mit einem handelsüblichen
Farbtemperaturkonvertierungs- bzw. Farbkorrekturfilter. Jede Farbe kann auf
neun unterschiedliche Stufen eingestellt werden.
Diese Funktion eignet sich für fortgeschrittene Benutzer, die mit der Verwendung
von Farbtemperaturkonvertierungs- bzw. Farbkorrekturfiltern vertraut sind.
Weißabgleichkorrektur
1
Wählen Sie [WB-Korr.einst.].
 Wählen Sie auf der Registerkarte
[z2] die Option [WB-Korr.einst.],
und drücken Sie die Taste <0>.
Sie die
2 Stellen
Weißabgleichkorrektur ein.
Beispiel-Einstellung: A2,
 Verschieben Sie die Markierung „ “ mithilfe
von <9> in die gewünschte Position.
 B steht für Blau, A für Gelb, M für
Magentarot und G für Grün. Die Farbe wird
zur gewünschten Richtung hin korrigiert.
 In der oberen rechten Ecke werden
unter „SHIFT“ die Richtung und der
Korrekturwert angezeigt.
 Wenn Sie die Taste <L> drücken, werden
alle Einstellungen unter [WB-Korr.einst.]
aufgehoben.
 Drücken Sie die Taste <0>, um die
Einstellung zu beenden und zum
Menü zurückzukehren.
 Während der Weißabgleichkorrektur wird auf dem LCD-Panel <u> angezeigt.
 Wenn die Weißabgleichkorrektur eingestellt ist, wird im Sucher u. U.
<h> angezeigt (S. 318).
 Eine Stufe der Blau/Gelb-Korrektur entspricht ca. 5 Mired eines
Farbtemperaturkonvertierungsfilters. (Mired: Eine Maßeinheit, mit der
die Dichte eines Farbtemperaturkonvertierungsfilters angegeben wird.)
140
u WeißabgleichkorrekturN
Automatisches Weißabgleich-Bracketing
Sie können mit nur einer Aufnahme gleichzeitig drei Bilder mit
unterschiedlicher Farbbalance aufnehmen. Das Bild wird auf Grundlage der
Farbtemperatur des aktuellen Weißabgleichs mit einer blau/gelben bzw.
magentarot/grünen Verfärbung gestreut. Dies wird als WeißabgleichBracketing (WB-BKT) bezeichnet. Ein Weißabgleich-Bracketing kann in
einzelnen Schritten im Bereich von ±3 Stufen festgelegt werden.
Legen Sie den Wert für das WeißabgleichBracketing fest.
Blau/Gelb-Verfärbung,
Abgleichreihenfolge
 Wenn Sie in Schritt 2 zur
Weißabgleichkorrektur das Wahlrad <5>
drehen, wird anstelle der Markierung „ “ auf
dem Bildschirm die Markierung „
“
(3 Punkte) angezeigt. Durch Drehen des
Wahlrads können Sie nach rechts die blau/
gelbe Streuung bzw. nach links die
magentarot/grüne Streuung festlegen.
 In der oberen rechten Ecke werden unter „BKT“
die Richtung und der Korrekturwert angezeigt.
 Wenn Sie die Taste <L> drücken, werden alle Einstellungen
unter [WB-Korr.einst.] aufgehoben.
 Drücken Sie die Taste <0>, um die Einstellung
zu beenden und zum Menü zurückzukehren.
Die Aufnahmen werden in folgender Reihenfolge belichtet: 1. Standardweißabgleich,
2. blaue Verfärbung (B) und 3. gelbe Verfärbung (A) oder 1. Standardweißabgleich,
2. magentarote Verfärbung (M), und 3. grüne Verfärbung (G).
 Bei der Verwendung eines Weißabgleich-Bracketings ist die maximale Anzahl von
Reihenaufnahmen geringer und die Anzahl möglicher Aufnahmen nimmt ebenfalls
auf etwa ein Drittel im Vergleich zur normalen Anzahl ab.
 Sie können die Weißabgleichkorrektur und AEB zusammen mit dem Weißabgleich-Bracketing
verwenden. Wenn Sie die AEB-Aufnahme in Kombination mit dem Weißabgleich-Bracketing
einstellen, werden insgesamt neun Bilder pro Aufnahme gespeichert.
 Da für jedes Bild drei Aufnahmen gespeichert werden, dauert der Speichervorgang der
Aufnahmen auf der Karte länger.
 Wenn Weißabgleich-Bracketing eingestellt ist, blinkt das Symbol für den Weißabgleich.
 Sie können die Anzahl der Aufnahmen für Weißabgleich-Bracketing ändern (S. 316).
 „BKT“ steht für Bracketing.
141
3 Bildhelligkeit und Kontrast automatisch korrigierenN
Wenn das Bild zu dunkel oder der Kontrast zu gering ist, werden Bildhelligkeit und Kontrast
automatisch korrigiert. Diese Funktion wird als Auto Lighting Optimizer (Automatische
Belichtungsoptimierung) bezeichnet. Die Standardeinstellung ist [Standard]. Bei JPEGBildern wird die Korrektur bei der Aufnahme des Bilds angewandt.
[Standard] ist im Modus <A> automatisch eingestellt.
1
Wählen Sie [Auto Lighting Optimizer/
Autom. Belichtungsoptimierung].
 Wählen Sie auf der Registerkarte [z2]
die Option [Auto Lighting Optimizer/
Autom. Belichtungsoptimierung], und
drücken Sie dann die Taste <0>.
Sie die Einstellung.
2 Wählen
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie anschließend die Taste <0>.
Sie aus.
3 Lösen
 Das Bild wird mit korrigierter Helligkeit
und korrigiertem Kontrast aufgenommen.
 Wenn für [z3: Tonwert Priorität] die Option [Möglich] eingestellt ist, wird
Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung) automatisch auf
[Aus] eingestellt. Diese Einstellung kann nicht geändert werden.
 Je nach Aufnahmebedingungen kann sich das Bildrauschen verstärken.
 Wenn eine andere Option als [Deaktivieren] eingestellt ist und Sie die
Belichtungskorrektur oder Blitzbelichtungskorrektur zum Abdunkeln der
Belichtung verwenden, wird das Bild u. U. trotzdem hell. Wenn Sie eine dunklere
Belichtung erzielen möchten, stellen Sie die Option auf [Deaktivieren] ein.
 Wenn der HDR-Modus (S. 173) oder Aufnahmen mit mehreren Belichtungen
(S. 177) eingestellt ist, wird Auto Lighting Optimizer (Automatische
Belichtungsoptimierung) automatisch auf [Deaktiviert] eingestellt. Wenn der
HDR-Modus oder Aufnahmen mit mehreren Belichtungen deaktiviert sind, kehrt
Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung) zur
ursprünglichen Einstellung zurück.
Wenn Sie in Schritt 2 die Taste <B> drücken und das Häkchen <X> bei
[Deaktiv bei manuell Bel] entfernen, kann im Modus <a> Auto Lighting
Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung) eingestellt werden.
142
3 Einstellungen für RauschreduzierungN
High ISO Rauschreduzierung
Diese Funktion reduziert das im Bild erzeugte Bildrauschen. Die
Rauschreduzierung wird zwar bei allen ISO-Empfindlichkeiten angewendet, ist
jedoch bei hoher ISO-Empfindlichkeit besonders effektiv. Bei geringer ISOEmpfindlichkeit wird Bildrauschen in den Tiefenbereichen weiter reduziert.
1
Wählen Sie [High ISO Rauschreduzierung].
 Wählen Sie auf der Registerkarte
[z3] die Option [High ISO
Rauschreduzierung], und drücken
Sie anschließend die Taste <0>.
Sie die gewünschte
2 Legen
Einstellung fest.
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die
gewünschte Einstellung für die
Rauschreduzierung zu wählen, und
drücken Sie anschließend die Taste <0>.
 Der Einstellungsbildschirm wird geschlossen,
und das Menü wird wieder angezeigt.
Sie aus.
3 Lösen
 Das Bild wird mit Rauschreduzierung
aufgenommen.
Wenn Sie ein 1-Bild mit der Kamera wiedergeben, wirken die
Auswirkungen der High ISO Rauschreduzierung möglicherweise minimal.
Prüfen Sie die Wirkung der Rauschreduzierung mit Digital Photo
Professional (mitgelieferte Software, S. 390).
143
3 Einstellungen für RauschreduzierungN
Rauschred. bei Langzeitbel.
Rauschreduzierung wird bei Bildern mit einer Belichtungszeit von
1 Sekunde oder länger angewendet.
1
Wählen Sie [Rauschred. bei Langzeitbel.].
 Wählen Sie auf der Registerkarte
[z3] die Option [Rauschred. bei
Langzeitbel.], und drücken Sie
anschließend die Taste <0>.
Sie die gewünschte Einstellung fest.
2 Legen
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die
gewünschte Einstellung zu wählen,
und drücken Sie anschließend die
Taste <0>.
 Der Einstellungsbildschirm wird
geschlossen, und das Menü wird
wieder angezeigt.
 [Automatisch]
Bei Langzeitbelichtungen ab 1 Sek. wird die Rauschreduzierung
automatisch ausgeführt, wenn Rauschen im Zusammenhang mit
Langzeitbelichtung erkannt wird. Die Einstellung [Automatisch] ist
für die meisten Fälle geeignet.
 [Ein]
Eine Rauschreduzierung wird bei allen Belichtungszeiten von
1 Sekunde oder länger angewendet. Die Einstellung [Ein] kann u. U.
Rauschen unterdrücken, das andernfalls mit der Einstellung
[Automatisch] nicht erkannt werden kann.
Sie aus.
3 Lösen
 Das Bild wird mit Rauschreduzierung
aufgenommen.
144
3 Einstellungen für RauschreduzierungN
 In den Einstellungen [Automatisch] und [Ein] wird nach der Aufnahme
für die Rauschreduzierung u. U. genauso viel Zeit benötigt wie für die
Belichtung. Während der Rauschreduzierung sind weitere Aufnahmen
möglich, solange die Anzeige für die maximale Anzahl von
Reihenaufnahmen im Sucher mindestens „1“ beträgt.
 Bilder, die mit ISO 1600 oder höher aufgenommen wurden, wirken mit
der Einstellung [Ein] u. U. körniger als mit den Einstellungen [Aus] und
[Automatisch].
 Wenn bei der Einstellung [Ein] eine Aufnahme mit Langzeitbelichtung
bei angezeigtem Livebild gemacht wird, wird während der
Rauschunterdrückung „BUSY“ angezeigt. Die Livebild-Anzeige wird erst
nach Abschluss des Vorgangs angezeigt. (Sie können keine neuen
Bilder aufnehmen.)
145
3 Tonwert PrioritätN
Sie können überbelichtete Spitzlicht-Bereiche minimieren.
1
Wählen Sie [Tonwert Priorität].
 Wählen Sie auf der Registerkarte [z3] die
Option [Tonwert Priorität], und drücken
Sie anschließend die Taste <0>.
Sie [Möglich].
2 Wählen
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die
Option [Möglich] zu wählen, und drücken
Sie anschließend die Taste <0>.
 Die Detailschärfe in hellen Bereichen wird
verbessert. Der dynamische Bereich wird
vom Standardwert von 18 % Grau auf
helle Tonwerte erweitert. Die Gradation
zwischen den Grautönen und den
Lichtern wird weicher.
Sie aus.
3 Lösen
 Das Bild wird mit Tonwert Priorität
aufgenommen.
 Bei der Einstellung [Ein] wird Auto Lighting Optimizer (Automatische
Belichtungsoptimierung) (S. 142) automatisch auf [Aus] festgelegt, und
die Einstellung kann nicht geändert werden. Wenn für [Tonwert
Priorität] die Option [Nicht möglich] eingestellt wird, kehrt Auto Lighting
Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung) zu ihrer
ursprünglichen Einstellung zurück.
 Bei der Einstellung [Möglich] ist das Bildrauschen u. U. stärker als bei
der Einstellung [Nicht möglich].
In der Einstellung [Möglich] kann der ISO-Bereich auf ISO 200 - 25600
(ISO 200 - 12800 für Movie-Aufnahmen) festgelegt werden. Außerdem wird
im Sucher und auf dem LCD-Panel das Symbol <A> angezeigt, wenn
„Tonwert Priorität“ aktiviert ist.
146
3 Vignettierungs-Korrektur/Chromatische Aberrationskorrektur
Vignettierung tritt bei Objektiven auf, durch deren Eigenschaften die Bildecken
dunkler wirken. Farbfehler entlang Motivkonturen ist ebenfalls eine
chromatische Aberration. Vignettierung und Farbfehler können korrigiert
werden. Die Grundeinstellung für beide Korrekturen lautet [Aktivieren].
Vignettierungs-Korrektur
1
Wählen Sie [ObjektivAberrationskorrektur].
 Wählen Sie auf der Registerkarte [z1] die
Option [ObjektivAberrationskorrektur], und
drücken Sie anschließend die Taste <0>.
Sie die Einstellung.
2 Wählen
 Überprüfen Sie, ob für das
verwendete Objektiv
[Korrekturdaten verfügbar]
angezeigt wird.
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um
[Vignettierung] zu wählen, und drücken
Sie anschließend die Taste <0>.
 Wählen Sie [Aktivieren], und drücken
Sie anschließend die Taste <0>.
 Wenn [Korrekturdaten nicht
verfügbar] angezeigt wird, sehen Sie im
Abschnitt „Informationen zu
Objektivkorrekturdaten“ auf Seite 149 nach.
Sie aus.
3 Lösen
 Das Bild wird mit korrigierter
Vignettierung aufgenommen.
Je nach Aufnahmebedingungen kann Bildrauschen am Bildrand auftreten.
 Der Korrekturwert ist etwas geringer als der maximale Korrekturwert, den Sie mit
Digital Photo Professional (mitgelieferte Software) festlegen können.
 Je höher die ISO-Empfindlichkeit, desto geringer ist der Korrekturwert.
147
3 Vignettierungs-Korrektur/Chromatische Aberrationskorrektur
Chromatische Aberrationskorrektur
1
Wählen Sie die Einstellung.
 Überprüfen Sie, ob für das verwendete
Objektiv [Korrekturdaten verfügbar]
angezeigt wird.
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um
[Farbfehler] zu wählen, und drücken
Sie anschließend die Taste <0>.
 Wählen Sie [Aktivieren], und drücken
Sie anschließend die Taste <0>.
 Wenn [Korrekturdaten nicht
verfügbar] angezeigt wird, sehen
Sie im Abschnitt „Informationen zu
Objektivkorrekturdaten“ auf der
nächsten Seite nach.
Sie aus.
2 Lösen
 Das Bild wird mit korrigierter
chromatischer Aberration
aufgenommen.
Wenn Sie ein 1-Bild mit korrigierter chromatischer Aberrationskorrektur
wiedergeben, wird das Bild auf der Kamera ohne die Korrektur angezeigt.
Überprüfen Sie die chromatische Aberrationskorrektur mit Digital Photo
Professional (mitgelieferte Software, S. 390).
148
3 Vignettierungs-Korrektur/Chromatische Aberrationskorrektur
Informationen zu Objektivkorrekturdaten
Die Kamera enthält bereits Korrekturdaten für Vignettierung und Farbfehler für
ca. 25 Objektive. Wenn Sie [Aktivieren] wählen, werden die VignettierungsKorrektur und Farbfehler-Korrektur für alle Objektive, deren Korrekturdaten
bereits auf der Kamera registriert wurden, automatisch angewendet.
Mit EOS Utility (mitgelieferte Software) können Sie überprüfen, für welche
Objektive bereits Korrekturdaten in der Kamera registriert sind. Sie können mit
der Software auch Korrekturdaten für neue Objektive registrieren. Weitere
Informationen finden Sie in der Software-Bedienungsanleitung im PDF-Format
auf der CD-ROM für EOS Utility (S. 393).
Hinweise zur Vignettierungs-Korrektur und Farbfehler-Korrektur
 Es können keine Korrekturen an JPEG-Bildern vorgenommen werden,
die mit der Einstellung [Deaktivieren] aufgenommen wurden.
 Bei Verwendung eines Objektivs eines anderen Herstellers als Canon
wird für die Vignettierungs-Korrektur die Einstellung [Deaktivieren]
empfohlen, auch wenn [Korrekturdaten verfügbar] angezeigt wird.
 Wenn Sie bei Livebild-Aufnahmen die vergrößerte Ansicht verwenden,
werden die Vignettierungs-Korrektur und Farbfehler-Korrektur nicht im
Bild widergespiegelt.
 Die Auswirkungen der Korrektur sind nicht so offensichtlich. Vergrößern
Sie das Bild, um sie sichtbar zu machen.
 Die Korrekturen werden auch angewendet, wenn eine Verlängerung
angebracht ist.
 Wurden für das verwendete Objektiv noch keine Korrekturdaten registriert, wird
das gleiche Ergebnis erzielt wie mit der Einstellung [Deaktivieren].
 Der Korrekturwert ist geringer, wenn das Objektiv nicht über
Abstandsdaten verfügt.
149
3 Erstellen und Auswählen eines Ordners
Sie können nach Bedarf Ordner erstellen und wählen, um die
aufgenommenen Bilder dort zu speichern.
Dies ist nicht zwingend erforderlich, da zum Speichern der
aufgenommenen Bilder automatisch ein Ordner erstellt wird.
Erstellen eines Ordners
1
Wählen Sie [Aufn.funkt.+Karte/
Ordner ausw].
 Wählen Sie auf der Registerkarte
[51] die Option [Aufn.funkt.+Karte/
Ordner ausw], und drücken Sie
anschließend die Taste <0>.
Sie [Ordner].
2 Wählen
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die
Option [Ordner] zu wählen, und drücken
Sie anschließend die Taste <0>.
Sie [Ordner erstellen].
3 Wählen
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die
Option [Ordner erstellen] zu wählen, und
drücken Sie anschließend die Taste <0>.
Sie einen neuen Ordner.
4 Erstellen
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die
Option [OK] zu wählen, und drücken Sie
anschließend die Taste <0>.
 Ein neuer Ordner mit einer um eins
erhöhten Ordnernummer wird erstellt.
150
3 Erstellen und Auswählen eines Ordners
Auswählen eines Ordners
Niedrigste Dateinummer
Anzahl der Bilder
im Ordner
 Wählen Sie mit dem Wahlrad <5>
den gewünschten Ordner, während
der Bildschirm zur Auswahl eines
Ordners angezeigt wird, und drücken
Sie anschließend die Taste <0>.
 Der Ordner wird als Speicherort für
aufgenommene Bilder festgelegt.
 Alle weiteren aufgenommenen Bilder
werden in diesem Ordner gespeichert.
Ordnername
Höchste Dateinummer
Information zu Ordnern
Jeder Ordnername beginnt mit drei Ziffern (der Ordnernummer), gefolgt von
fünf alphanumerischen Zeichen, z. B. „100EOS5D“. Ein Ordner kann bis zu
9999 Bilder enthalten (Datei-Nummer 0001 - 9999). Wenn ein Ordner voll ist,
wird automatisch ein neuer Ordner mit einer um eins erhöhten Ordnernummer
erstellt. Bei einer manuellen Rückstellung (S. 155) wird ebenfalls automatisch
ein neuer Ordner erstellt. Die Ordnernamen können von 100 bis 999
nummeriert werden.
Erstellen von Ordnern mit einem PC
Öffnen Sie die Karte am Bildschirm, und erstellen Sie einen neuen Ordner mit
dem Namen „DCIM“. Öffnen Sie diesen Ordner, und erstellen Sie so viele
Unterordner wie nötig, um Ihre Bilder entsprechend zu sortieren und zu
speichern. Der Ordnername muss dem Format „100ABC_D“ entsprechen. Die
ersten drei Ziffern stellen die Ordnernummer dar, von 100 bis 999. Die fünf
alphanumerischen Zeichen am Ende können eine beliebige Kombination aus
groß- und kleingeschriebenen Buchstaben von A bis Z, Ziffern und dem
Unterstrich „_“ sein. Ein Leerzeichen kann nicht verwendet werden. Es kann
außerdem keine zwei Ordner mit derselben dreistelligen Ordnernummer
geben (Beispiel: „100ABC_D“ und „100W_XYZ“), auch dann nicht, wenn die
fünf anderen Zeichen in den jeweiligen Namen anders lauten.
151
3 Dateinamen ändern
Der Dateiname enthält vier alphanumerische
Zeichen, gefolgt von einer vierstelligen Nummer
(Bsp.) BE3B0001.JPG
(S. 154) und einer Erweiterung. Die ersten vier
alphanumerischen Zeichen sind eine ab Werk
festgelegte eindeutige Zeichenfolge für diese
spezifische Kamera. Sie können diese jedoch ändern.
Über „Nutzereinst.1“ können Sie die vier Zeichen nach Wunsch ändern und
registrieren. Über „Nutzereinst.2“ wird, wenn Sie drei Zeichen registrieren, das
vierte Zeichen von links automatisch angefügt. Dieses kennzeichnet die Bildgröße.
Dateinamen registrieren oder ändern
1
Wählen Sie [Dateiname].
 Wählen Sie auf der Registerkarte [51] die Option
[Dateiname], und drücken Sie die Taste <0>.
Sie [Änderung Nutzereinstellung].
2 Wählen
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um
[Änderung Nutzereinstellung*] zu
wählen, und drücken Sie
anschließend die Taste <0>.
Sie beliebige
3 Geben
alphanumerische Zeichen ein.
 Geben Sie für Nutzereinst.1 vier Zeichen ein.
Geben Sie für Nutzereinst.2 drei Zeichen ein.
 Drücken Sie die Taste <L>, um
unerwünschte Zeichen zu löschen.
 Drücken Sie die Taste <Q>. Das Textfeld
wird in einem Farbrahmen hervorgehoben.
Jetzt können Sie Text eingeben.
 Verwenden Sie das Wahlrad
<5/6> oder <9>, um das zu
verschieben, und wählen Sie das gewünschte
Zeichen aus. Drücken Sie anschließend
<0>, um das Zeichen einzugeben.
152
3 Dateinamen ändern
Sie die Einstellung.
4 Beenden
 Geben Sie die erforderliche Anzahl
alphanumerischer Zeichen ein, und drücken
Sie anschließend die Taste <M>.
 Der neue Dateiname wird registriert und der
Bildschirm von Schritt 2 erneut angezeigt.
Sie den registrierten
5 Wählen
Dateinamen aus.
Einstellungen
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um
die Option [Dateiname] zu wählen,
und drücken Sie anschließend die
Taste <0>.
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um
den registrierten Dateinamen zu
wählen, und drücken Sie
anschließend die Taste <0>.
 Wenn „Nutzereinst.2“ registriert
wurde, wählen Sie „*** (die drei
registrierten Zeichen) + Bildgröße“.
Informationen zu Nutzereinst.2
Wenn Sie die für „Nutzereinst.2“ registrierte „*** + Bildgröße“ auswählen und Bilder aufnehmen,
wird das Zeichen für die Bildaufnahmequalität automatisch als viertes Zeichen von links an den
Dateinamen angehängt. Die Zeichen für die Bildaufnahmequalität haben folgende Bedeutung:
“***L” = 73, 83, 1
“***M” = 74, 84, 41
“***S” = 7a, 8a, 61
“***T” = b
“***U” = c
Bei der Übertragung des Bilds an einen PC wird das automatisch
angehängte vierte Zeichen einbezogen. So können Sie die Bildgröße
erkennen, ohne das Bild öffnen zu müssen. RAW- oder JPEG-Bilder können
anhand der Erweiterung unterschieden werden.
Das erste Zeichen darf kein Unterstrich „_“ sein.
 Die Dateinamenerweiterung von JPEG-Bildern ist „.JPG“, von RAWBildern „.CR2“ und von Movies „.MOV“.
 Wenn Sie mit „Nutzereinst.2“ ein Movie aufnehmen, wird als viertes
Zeichen des Dateinamens ein Unterstrich „_“ angegeben.
153
3 Methoden zur Dateinummerierung
Die vierstellige Datei-Nummer entspricht der
Bildnummer auf dem Rand einer Filmrolle. Die
(Bsp.) BE3B0001.JPG
aufgenommenen Bilder werden in einem
Ordner gespeichert und mit einer fortlaufenden
Dateinummer von 0001 bis 9999 versehen. Sie
können die Methode zum Nummerieren der Dateien ändern.
1
Wählen Sie [Datei-Nummer].
 Wählen Sie auf der Registerkarte
[51] die Option [Datei-Nummer], und
drücken Sie die Taste <0>.
Sie die Methode zur
2 Wählen
Dateinummerierung.
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie anschließend die Taste <0>.
Reihenauf.
Die Dateinummerierung wird auch nach dem Auswechseln der
Karte oder dem Erstellen eines neuen Ordners fortgesetzt.
Die Nummerierung der gespeicherten Bilder bis 9999 wird auch dann fortgesetzt, wenn
Sie die Karte austauschen, einen Ordner erstellen oder die Zielkarte wechseln
(z. B. f → g). Diese Art der Nummerierung ist praktisch, wenn Sie mit beliebigen
Nummern zwischen 0001 und 9999 versehene Bilder von verschiedenen Karten oder
Ordnern in einem Ordner auf Ihrem PC speichern möchten.
Wenn jedoch die als Ersatz verwendete Karte oder der bereits bestehende Ordner früher
aufgenommene Bilder enthält, richtet sich die Datei-Nummer für die neuen Bilder möglicherweise
nach der Nummer der bereits auf der Karte oder im Ordner vorhandenen Bilder. Wenn Sie Ihre
Aufnahmen fortlaufend nummerieren möchten, verwenden Sie jeweils eine neu formatierte Karte.
Dateinummerierung nach
Kartenwechsel
Karte A (f)
Dateinummerierung nach
Erstellen eines neuen
Karte B (g)
Karte A
100
0051
0052
Nächste fortlaufende Dateinummer
154
101
0051
0052
3 Methoden zur Dateinummerierung
Auto reset
Jedes Mal, wenn Sie die Karte austauschen oder einen neuen
Ordner erstellen, beginnt die Dateinummerierung erneut bei 0001.
Die Nummerierung der gespeicherten Bilder ab 0001 wird fortgesetzt,
wenn Sie die Karte austauschen, einen Ordner erstellen oder die
Zielkarte wechseln (z. B. f → g). Dies ist praktisch, wenn Sie Bilder
nach Karten oder Ordnern verwalten.
Wenn jedoch die als Ersatz verwendete Karte oder der bereits bestehende Ordner
früher aufgenommene Bilder enthält, richtet sich die Datei-Nummer für die neuen
Bilder möglicherweise nach der Nummer der bereits auf der Karte oder im Ordner
vorhandenen Bilder. Wenn Sie Ihre Aufnahmen jeweils bei 0001 beginnend
nummerieren möchten, verwenden Sie jeweils eine neu formatierte Karte.
Datei-Nummer nach
Kartenwechsel
Karte A (f)
Dateinummerierung nach
Erstellen eines neuen
Karte A
Karte B (g)
100
0051
0001
101
0051
0001
Die Dateinummerierung wird
Man. reset
So setzen Sie die Dateinummerierung jederzeit oder bei
Verwendung eines neuen Ordners auf 0001 zurück.
Wenn Sie die Dateinummerierung manuell zurücksetzen, wird automatisch ein neuer
Ordner erstellt, und die Nummerierung der darin enthaltenen Dateien beginnt mit 0001.
Diese Einstellung ist beispielsweise praktisch, wenn Sie für die Aufnahmen
verschiedener Tage verschiedene Ordner verwenden möchten. Nachdem Sie
die Dateinummerierung manuell zurückgesetzt haben, wird wieder die
fortlaufende Methode oder die automatische Zurücksetzung zur Nummerierung
von Dateien verwendet. (Es wird keine Aufforderung zur Bestätigung des
manuellen Zurücksetzens angezeigt.)
Wenn die Datei-Nummer im Ordner 999 die Zahl 9999 erreicht, können Sie keine
Aufnahmen mehr machen, auch wenn auf der Karte noch Speicherplatz vorhanden
ist. Durch eine auf dem LCD-Monitor angezeigte Meldung werden Sie aufgefordert,
die Karte zu wechseln. Tauschen Sie sie gegen eine neue Karte aus.
155
3 Festlegen der Copyright-InformationenN
Wenn Sie Copyright-Informationen festlegen, werden diese mit den
Exif-Daten des Bildes aufgezeichnet.
1
Wählen Sie [CopyrightInformationen].
 Wählen Sie auf der Registerkarte [54] die
Option [Copyright-Informationen],
und drücken Sie dann auf <0>.
Sie die einzustellende
2 Wählen
Option aus.
 Wählen Sie mithilfe des Wahlrads <5>
entweder [Name des Autors eingeben]
oder [Copyright-Detail eingeben], und
drücken Sie dann auf <0>.
Sie den Text ein.
3 Geben
 Drücken Sie die Taste <Q>. Das Textfeld
wird in einem Farbrahmen hervorgehoben.
Jetzt können Sie Text eingeben.
 Verwenden Sie das Wahlrad <5/6>
oder <9>, um das zu verschieben,
und wählen Sie das gewünschte Zeichen
aus. Drücken Sie anschließend <0>,
um das Zeichen einzugeben.
 Sie können bis zu 63 Zeichen eingeben.
 Zum Löschen eines Zeichens drücken Sie
die Taste <L>.
Sie die Einstellung.
4 Beenden
 Drücken Sie nach der Texteingabe
die Taste <M>.
 Die Informationen werden
gespeichert, und der Bildschirm kehrt
zurück zu Schritt 2.
156
3 Festlegen der Copyright-InformationenN
Copyright-Informationen überprüfen
Indem Sie in Schritt 2 auf der vorigen
Seite [Copyright-Info anzeigen]
wählen, können Sie die eingegebenen
Informationen zu [Autor] und
[Copyright] prüfen.
Copyright-Informationen löschen
Indem Sie in Schritt 2 auf der vorigen Seite [Copyright-Info löschen]
wählen, können Sie die Informationen zu [Autor] und [Copyright] löschen.
Sie können auch die Copyright-Informationen mit EOS Utility (mitgelieferte
Software, S. 390) festlegen oder überprüfen.
157
3 Einstellen des FarbraumsN
Die Palette der reproduzierbaren Farben wird als Farbraum bezeichnet. Sie können mit
dieser Kamera den Farbraum für aufgenommene Bilder auf „sRGB“ oder „Adobe RGB“
einstellen. Für normale Aufnahmen wird die Einstellung „sRGB“ empfohlen.
Der Farbraum wird im Modus <A> automatisch auf „sRGB“ eingestellt.
1
Wählen Sie die Option
[Farbraum].
 Wählen Sie auf der Registerkarte
[z2] die Option [Farbraum], und
drücken Sie die Taste <0>.
Sie den gewünschten
2 Legen
Farbraum fest.
 Wählen Sie die Option [sRGB] oder
[Adobe RGB], und drücken Sie die
Taste <0>.
Informationen zu Adobe RGB
Diese Einstellung wird hauptsächlich für den kommerziellen Druck und
andere industrielle Anwendungsbereiche verwendet. Sie wird nur
Benutzern empfohlen, die mit Bildbearbeitung, Adobe RGB und Design
rule for Camera File System 2.0 (Exif 2.21 oder höher) vertraut sind. Da
das Bild bei sRGB-PCs und Druckern, die nicht mit Design rule for
Camera File System 2.0 (Exif 2.21 oder höher) kompatibel sind, sehr
gedämpft aussieht, ist eine nachträgliche Bildbearbeitung mit einer
geeigneten Software erforderlich.
 Wenn das erfasste Standbild im Adobe RGB Farbraum aufgenommen
wurde, ist das erste Zeichen im Dateinamen ein Unterstrich „_“.
 Das ICC-Profil wird nicht angehängt. Erläuterungen zum ICC-Profil finden Sie in
der Software-Bedienungsanleitung im PDF-Format (S. 393) auf der CD-ROM.
158
5
Erweiterte Funktionen
In den Aufnahmemodi d/s/f/
a/F können Sie Verschlusszeit,
Blende und andere
Kameraeinstellungen ändern, um
die Belichtung einzustellen und das
gewünschte Ergebnis zu erzielen.
 Das Symbol M in der oberen rechten Ecke des
Funktionsbildschirms zeigt an, dass die Funktion nur verfügbar ist,
wenn das Modus-Wahlrad auf <d/s/f/a/F> gestellt ist.
* Die Funktion kann im Modus <A> nicht verwendet werden.
 Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken und ihn dann wieder
loslassen, werden die Belichtungswerte im Sucher und auf dem
LCD-Panel 4 Sekunden lang angezeigt. (0).
 Welche Funktionen in den einzelnen Aufnahmemodi eingerichtet
werden können, ist auf Seite 346 beschrieben.
Schieben Sie den Schalter <R> nach links.
159
d: Programmautomatik
Die Kamera wählt Verschlusszeit und Blendenwert automatisch entsprechend der
Helligkeit des Motivs. Dieser Modus wird als Programmautomatik bezeichnet.
* <d> steht für „Programm“.
* AE steht für „Auto Exposure“ (Belichtungsautomatik).
1
Stellen Sie das Modus-Wahlrad
auf <d>.
Sie scharf.
2 Stellen
 Blicken Sie in den Sucher, und richten Sie
das AF-Feld auf das Motiv. Drücken Sie
dann den Auslöser halb durch.
 Wenn Scharfeinstellung erreicht ist,
leuchtet der Schärfenindikator <o> in
der rechten unteren Ecke des Suchers
auf. (Im Modus One-Shot AF).
 Verschlusszeit und Blendenwert werden
automatisch eingestellt und im Sucher
und auf dem LCD-Panel angezeigt.
Sie die Anzeige.
3 Überprüfen
 Eine Standardbelichtung ist
garantiert, solange die Anzeige für
die Verschlusszeit oder den
Blendenwert nicht blinkt.
Sie aus.
4 Lösen
 Wählen Sie den gewünschten
Bildausschnitt, und drücken Sie den
Auslöser ganz durch.
160
d: Programmautomatik
 Wenn die Verschlusszeit „30"“ und der größte
Blendenwert blinken, ist die Aufnahme unterbelichtet.
Erhöhen Sie die ISO-Empfindlichkeit, oder verwenden
Sie den Blitz.
 Wenn die Verschlusszeit „8000“ und der kleinste
Blendenwert blinken, ist die Aufnahme überbelichtet.
Wählen Sie eine niedrigere ISO-Empfindlichkeit, oder
verwenden Sie einen ND-Filter (separat erhältlich), um die in
das Objektiv einfallende Lichtmenge zu verringern.
Unterschiede zwischen den Modi <d> und <A>
Im Modus <A> werden viele Funktionen wie AF-Modus und Messmethode
automatisch eingerichtet, um misslungene Aufnahmen zu vermeiden. Die
Funktionen, die Sie selbst einstellen können, sind eingeschränkt. Im Modus
<d> werden nur die Verschlusszeit und der Blendenwert automatisch
eingestellt. AF-Modus, Betriebsart, Messmethode und andere Funktionen
können Sie frei wählen (S. 346).
Informationen zur Programmverschiebung
 Im Programmautomatik-Modus können Sie die von der Kamera automatisch
gewählte Kombination aus Verschlusszeit und Blendenwert
(Belichtungsprogramm) beliebig ändern, ohne dass sich dabei die Belichtung
ändert. Dieser Modus wird als Programmautomatik bezeichnet.
 Um das Programm zu verschieben, drücken Sie den Auslöser halb
durch, und drehen Sie dann das Hauptwahlrad <6>, bis die
gewünschte Verschlusszeit bzw. Blende angezeigt wird.
 Die Programmverschiebung wird automatisch nach der Aufnahme deaktiviert.
 Die Programmverschiebung kann nicht mit Blitz verwendet werden.
161
s: Blendenautomatik
In diesem Modus wählen Sie die Verschlusszeit aus, während die
Kamera entsprechend der Helligkeit des Motivs den geeigneten
Blendenwert ermittelt, um die Standardbelichtung zu erhalten. Diese
Funktion wird als Blendenautomatik bezeichnet. Eine kürzere
Verschlusszeit eignet sich für scharfe Momentaufnahmen von
Bewegungsabläufen. Eine längere Verschlusszeit hingegen schafft
eine gewisse Unschärfe, wodurch das Bild dynamischer wirkt.
* <s> steht für „Time Value“ (Zeitwert).
Unscharfe Aufnahme von Bewegungen
(Lange Verschlusszeit: 1/30 Sek.)
1
Scharfe Momentaufnahme
(Kurze Verschlusszeit: 1/2000 Sek.)
Stellen Sie das Modus-Wahlrad
auf <s>.
Sie die gewünschte
2 Legen
Verschlusszeit fest.
 Beobachten Sie das LCD-Panel,
während Sie das Hauptwahlrad
<6> drehen.
Sie scharf.
3 Stellen
 Drücken Sie den Auslöser halb durch.
 Der Blendenwert wird automatisch
eingestellt.
Sie die Anzeige im
4 Überprüfen
Sucher, und lösen Sie aus.
 Solange der Blendenwert nicht blinkt,
entspricht die Belichtung dem Standard.
162
s: Blendenautomatik
 Wenn der größte Blendenwert blinkt, ist die Aufnahme
unterbelichtet.
Stellen Sie mit dem Hauptwahlrad <6> eine längere
Verschlusszeit ein, bis der Blendenwert nicht mehr blinkt, oder
wählen Sie eine höhere ISO-Empfindlichkeit.
 Wenn der kleinste Blendenwert blinkt, ist die Aufnahme
überbelichtet.
Stellen Sie mit dem Hauptwahlrad <6> eine kürzere
Verschlusszeit ein, bis der Blendenwert nicht mehr blinkt, oder
wählen Sie eine niedrigere ISO-Empfindlichkeit.
Verschlusszeitanzeige
Die Verschlusszeiten zwischen „8000“ und „4“ stellen den Nenner der als
Bruchzahl angegebenen Verschlusszeit dar. Beispiel: „125“ steht für 1/125
Sek., „0"5“ für 0,5 Sek. und „15"“ für 15 Sek.
163
f: Verschlusszeitautomatik
In diesem Modus wählen Sie den gewünschten Blendenwert, und die Kamera
stellt entsprechend der Helligkeit des Motivs die geeignete Verschlusszeit
automatisch ein, um die Standardbelichtung zu erhalten. Diese Funktion wird
als Verschlusszeitautomatik bezeichnet. Mit einer höheren
Blendenzahl (kleinere Blendenöffnung) wird ein annehmbarer Autofokusbereich
für Vorder- und Hintergrund erreicht. Bei einer niedrigeren
Blendenzahl (größere Blendenöffnung) befindet sich dagegen ein geringerer
Teil von Vorder- und Hintergrund im annehmbaren Autofokusbereich.
* <f> steht für „Aperture Value“ (Blendenwert, Blendenöffnung).
Verschwommener Hintergrund
(Niedriger Blendenwert: 1:5,6)
1
Scharfer Vorder- und Hintergrund
(Hoher Blendenwert: 1:32)
Stellen Sie das Modus-Wahlrad
auf <f>.
Sie den gewünschten
2 Legen
Blendenwert fest.
 Beobachten Sie das LCD-Panel, während
Sie das Hauptwahlrad <6> drehen.
Sie scharf.
3 Stellen
 Drücken Sie den Auslöser halb durch.
 Die Verschlusszeit wird automatisch eingestellt.
4
Überprüfen Sie die Anzeige im
Sucher, und lösen Sie aus.
 Solange die Verschlusszeit nicht blinkt,
entspricht die Belichtung dem Standard.
164
f: Verschlusszeitautomatik
 Wenn die Verschlusszeit „30"“ blinkt, ist die Aufnahme unterbelichtet.
Stellen Sie mit dem Hauptwahlrad <6> eine größere Blende (niedrigere
Blendenzahl) ein, bis die Verschlusszeit aufhört zu blinken, oder wählen Sie
eine höhere ISO-Empfindlichkeit.
 Wenn die Verschlusszeit „8000“ blinkt, ist die Aufnahme überbelichtet.
Stellen Sie mit dem Hauptwahlrad <6> eine kleinere Blende (höherer
Blendenwert) ein, bis die Verschlusszeit nicht mehr blinkt, oder wählen
Sie eine niedrigere ISO-Empfindlichkeit.
Blendenwertanzeige
Je höher der Blendenwert, desto kleiner die Blendenöffnung. Die
angezeigten Blendenwerte variieren je nach verwendetem Objektiv. Wenn
kein Objektiv installiert ist, wird für den Blendenwert „00“ angezeigt.
Schärfentiefe-KontrolleN
Die Blendenöffnung ändert sich nur in dem Moment, in dem die
Aufnahme gemacht wird. Ansonsten bleibt die Blende vollständig
geöffnet. Deshalb ist der bei der Aufnahme tatsächlich erreichte
Schärfentiefebereich bei der Vorabbetrachtung des Motivs durch den
Sucher oder auf dem LCD-Monitor nicht zu erkennen.
Drücken Sie die SchärfentiefeKontrolltaste, um mit der aktuellen
Blendeneinstellung abzublenden, und
prüfen Sie die Schärfentiefe (den
annehmbaren Fokusbereich).
 Bei einer höheren Blendenzahl befindet sich ein größerer Teil des
Vorder- und Hintergrunds im annehmbaren Autofokusbereich. Der
Sucher wird jedoch dunkler.
 Der Schärfentiefeneffekt lässt sich gut über das Livebild beobachten,
wenn Sie den Blendenwert ändern und die Taste für die
Schärfentiefenprüfung drücken (S. 198).
 Die Belichtungseinstellung bleibt gespeichert (AE-Speicherung),
während die Schärfentiefenprüfungstaste der Kamera gedrückt ist.
165
a: Manuelle Belichtung
In diesem Modus wählen Sie die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten
Blendenwert aus. Stellen Sie die Belichtung mithilfe der Belichtungsstufenanzeige im
Sucher oder mit einem handelsüblichen Belichtungsmesser ein. Dieses Verfahren wird
als manuelle Belichtungssteuerung bezeichnet.
* <a> steht für „Manuell“.
1 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <a>.
Sie die ISO-Empfindlichkeit ein
2 Stellen
(S. 124).
Sie Verschlusszeit und Blende ein.
3 Stellen
 Wählen Sie mit dem Hauptwahlrad <6>
die Verschlusszeit.
 Stellen Sie mit dem Daumenrad <5>
den gewünschten Blendenwert ein.
 Wenn der Wert nicht eingestellt werden kann,
schieben Sie den Schalter <R> nach
links, und drehen Sie dann das Hauptwahlrad
<6> oder das Wahlrad <5>.
Standardbelichtungsindex
Belichtungswertmarkierung
Sie scharf.
4 Stellen
 Drücken Sie den Auslöser halb durch.
 Auf dem LCD-Panel und im Sucher werden die
Belichtungsdaten angezeigt.
 An der Markierung des Belichtungsstufensymbols
<h> können Sie die Abweichung von der
Standardbelichtungsstufe erkennen.
Sie die Belichtung ein,
5 Stellen
und machen Sie die Aufnahme.
 Überprüfen Sie den Belichtungswert, und stellen
Sie die gewünschte Verschlusszeit und den
gewünschten Blendenwert ein.
 Wenn der Belichtungskorrekturwert mehr als ±3 Stufen
beträgt, wird am Ende der Belichtungskorrekturanzeige
<I> oder <J> angezeigt.
Wenn ISO Auto eingestellt ist, wird die ISO-Empfindlichkeit an die Verschlusszeit
und den Blendenwert angepasst, um eine Standardbelichtung zu erzielen. Es kann
daher vorkommen, dass Sie nicht den gewünschten Belichtungseffekt erzielen.
166
q Auswählen der MessmethodeN
 Wenn unter [z2: Auto Lighting Optimizer/z2: Automatische
Belichtungsoptimierung] das Häkchen <X> bei [Deaktiv bei manuell
Bel] entfernt wird, kann es im Modus <a> gesetzt werden (S. 142).
 Wenn die Funktion „ISO Auto“ eingestellt ist, können Sie die Taste <A>
drücken, um die ISO-Empfindlichkeit zu speichern.
 Nachdem Sie den Bildausschnitt neu ausgewählt haben, können Sie den
Unterschied in der Belichtungsstufe auf der Belichtungsstufenanzeige
sehen (S. 22, 23), im Vergleich dazu, als Sie die Taste <A> drückten.
q Auswählen der MessmethodeN
Sie können aus einer von vier Methoden zur Messung der Helligkeit des
Motivs auswählen. Im Modus <A> wird die Messmethode automatisch
auf Mehrfeldmessung eingestellt.
1 Drücken Sie die Taste <n>. (9)
Sie die Messmethode.
2 Wählen
 Beobachten Sie das LCD-Panel, während
Sie das Hauptwahlrad <6> drehen.
q: Mehrfeldmessung
w: Selektivmessung
r: Spotmessung
e: Mittenbetonte
Integralmessung
q Mehrfeldmessung
Diese universale Messmethode ist sogar für Aufnahmen
bei Gegenlicht geeignet. Die Kamera wählt die Belichtung
automatisch entsprechend der Aufnahmesituation.
w Selektivmessung
Diese Messmethode ist nützlich, wenn der Hintergrund
aufgrund von Gegenlicht o. Ä. sehr viel heller ist als das
Motiv. Die Selektivmessung erstreckt sich über ca. 6,2 %
des zentralen Sucherbereichs.
167
q Auswählen der MessmethodeN
r Spotmessung
Diese Messmethode eignet sich hervorragend zum
Messen eines bestimmten Motivdetails. Die
Messung konzentriert sich dabei auf einen
zentralen Bereich von ca. 1,5 % des Sucherfeldes.
e Mittenbetonte Integralmessung
Hier liegt der Messschwerpunkt in einem größeren,
zentralen Bereich, während der Rest des Bildfelds
integral gemessen wird.
Wenn <r> eingestellt ist, kann <h> im Sucher angezeigt werden (S. 318).
168
Einstellen der BelichtungskorrekturN
Die Belichtungskorrektur kann die von der Kamera eingestellte Standardbelichtung
aufhellen (Überbelichtung) oder abdunkeln (Unterbelichtung).
Die Belichtungskorrektur kann in den Aufnahmemodi d/ s/f festgelegt
werden. Obwohl die Belichtungskorrektur in Drittelstufen um bis zu ±5 Stufen
eingestellt werden kann, kann die Belichtungskorrekturanzeige im Sucher und
auf dem LCD-Panel nur Einstellungen von bis zu ±3 Stufen anzeigen. Wenn Sie
die Belichtungskorrektur um mehr als ±3 Stufen einstellen möchten, verwenden
Sie den Schnelleinstellungsbildschirm (S. 49), oder folgen Sie den Anleitungen
für [z2: Beli.korr./AEB] auf der folgenden Seite.
1
Überprüfen Sie die
Belichtungsstufenanzeige.
 Drücken Sie den Auslöser halb durch
(0), und überprüfen Sie die
Belichtungsstufenanzeige.
Überbelichtung für ein
helleres Bild
Unterbelichtung für ein
dunkleres Bild
Sie den gewünschten
2 Stellen
Belichtungskorrekturwert ein.
 Beobachten Sie den Sucher oder das
LCD-Panel, während Sie das
Wahlrad <5> drehen.
 Wenn Sie die Einstellung nicht
vornehmen können, schieben Sie den
Schalter <R> nach links, und
drehen Sie dann das Wahlrad <5>.
Sie aus.
3 Lösen
 Um den Belichtungskorrekturwert zu
löschen, setzen Sie den
Belichtungskorrekturwert auf <E> zurück.
Wenn für [z2: Auto Lighting Optimizer/z2: Automatische
Belichtungsoptimierung] (S. 142) eine andere Einstellung als [Deaktivieren]
gewählt wurde, kann das Bild u. U. hell aussehen, obwohl eine dunklere
 Der Belichtungskorrekturwert bleibt auch nach Einstellen des
Hauptschalters auf <2> gespeichert.
 Nachdem Sie den Belichtungskorrekturwert eingerichtet haben, können
Sie den Schalter <R> wieder nach rechts schieben, um ein
versehentliches Ändern der Belichtungskorrektur zu verhindern.
 Wenn der Belichtungskorrekturwert mehr als ±3 Stufen beträgt, wird am
Ende der Belichtungsstufenanzeige <I> oder <J> angezeigt.
169
h Belichtungsreihenautomatik (AEB)N
Durch die automatische Änderung der Verschlusszeit oder des Blendenwerts streut die
Kamera die Belichtung für drei aufeinander folgende Aufnahmen automatisch in Drittelstufen
um bis zu ±3 Stufen. Dieser Modus wird als AEB (Belichtungsreihenautomatik) bezeichnet. *
AEB steht für „Auto Exposure Bracketing“ (Belichtungsreihenautomatik).
1
Wählen Sie die Option [Beli.korr./AEB].
 Wählen Sie auf der Registerkarte [z2] die
Option [Beli.korr./AEB], und drücken Sie
anschließend die Taste <0>.
Sie den AEB-Bereich ein.
2 Richten
 Drehen Sie das Hauptwahlrad <6>, um den AEB-
AEB-Bereich
Bereich einzustellen. Wenn Sie das Wahlrad <5>
drehen, können Sie die Belichtungskorrektur einstellen.
 Drücken Sie die Taste <0>, um die
Einstellung festzulegen.
 Wenn Sie das Menü schließen, werden <h> und
der AEB-Bereich auf dem LCD-Panel angezeigt.
Sie aus.
3 Lösen
 Die drei Serienaufnahmen werden je nach
der Betriebsart in der folgenden Reihenfolge
ausgeführt: Standardbelichtung,
Unterbelichtung und Überbelichtung.
 AEB wird nicht automatisch deaktiviert. Um AEB
zu deaktivieren, folgen Sie Schritt 2, und schalten
Sie die Anzeige des AEB-Bereichs aus.
 Während der AEB-Aufnahme blinken entweder <A> oder <h> im
Sucher und auf dem LCD-Panel.
 Wenn die Betriebsart auf <u> oder <B> eingestellt ist, müssen Sie den Auslöser
für jede Aufnahme dreimal drücken. Wenn <o>, <i>, oder <M> eingestellt
ist und Sie den Auslöser ganz durchgedrückt halten, werden drei Serienaufnahmen in
Folge ausgeführt, und danach unterbricht die Kamera automatisch die Aufnahme.
Wenn <Q> oder <k> eingestellt sind, werden die drei Serienaufnahmen in
Folge nach einer Verzögerung von 10 oder 2 Sek. ausgeführt.
 Sie können AEB zusammen mit der Belichtungskorrektur einrichten.
 Wenn der AEB-Bereich mehr als ±3 Stufen umfasst, wird am Ende der
Belichtungsstufenanzeige <I> oder <J> angezeigt.
 AEB kann nicht für Aufnahmen mit Langzeitbelichtung oder mit Blitz verwendet werden.
 Wenn Sie den Hauptschalter auf <2> stellen oder der Blitz
einsatzbereit ist, wird AEB automatisch zurückgesetzt.
170
A AE-SpeicherungN
Verwenden Sie die AE-Speicherung für Aufnahmen, bei denen der Fokussierbereich
nicht mit dem Belichtungsmessbereich identisch ist, oder zum Aufnehmen mehrerer
Bilder mit derselben Belichtungseinstellung. Drücken Sie zum Speichern der
Belichtung die Taste <A>, verändern Sie dann den Bildausschnitt, und machen Sie
die Aufnahme. Dieser Modus wird als AE-Speicherung bezeichnet. Dieser Modus
eignet sich am besten für Motive im Gegenlicht.
1
Stellen Sie scharf.
 Drücken Sie den Auslöser halb durch.
 Die Belichtungseinstellung wird angezeigt.
Sie die Taste <A>. (0)
2 Drücken
 Das Symbol <A> leuchtet im Sucher auf, um
anzuzeigen, dass die Belichtungseinstellung
gespeichert wurde (AE-Speicherung).
 Jedes Mal, wenn Sie die Taste <A>
drücken, wird die aktuelle automatische
Belichtungseinstellung gespeichert.
Sie den Bildausschnitt
3 Wählen
neu aus, und lösen Sie aus.
 Wenn Sie die AE-Speicherung für weitere
Aufnahmen beibehalten möchten, halten
Sie die Taste <A> gedrückt, und
drücken Sie den Auslöser, um eine
weitere Aufnahme zu machen.
Verwendung der AE-Speicherung
Messmethode
(S. 167)
q*
wre
Wahlmethode für AF-Feld (S. 74)
Automatische Wahl
Manuelle Wahl
Die AE-Speicherung wird auf das
Die AE-Speicherung wird auf
AF-Messfeld angewendet, für das
das ausgewählte AFeine Scharfeinstellung erzielt wurde. Messfeld angewendet.
Die AE-Speicherung wird auf das zentrale AF-Messfeld angewendet.
* Wenn der Fokussierschalter des Objektivs auf <MF> gestellt ist, wird die AE-Speicherung
auf das zentrale AF-Messfeld angewendet.
AE-Speicherung ist bei Langzeitbelichtungen nicht möglich.
171
F: Aufnahmen mit Langzeitbelichtung
Bei Langzeitbelichtungen bleibt der Verschluss geöffnet, solange der
Auslöser vollständig durchgedrückt wird. Der Verschluss wird erst
geschlossen, wenn der Auslöser losgelassen wird. Dieses Verfahren
wird als Langzeitbelichtung bezeichnet. Langzeitbelichtungen sind für
Nacht- oder Feuerwerksaufnahmen bzw. Aufnahmen anderer Motive,
z. B. des Himmels, geeignet, die lange Belichtungszeiten erfordern.
1
Stellen Sie das Modus-Wahlrad
auf <F>.
Sie den gewünschten
2 Legen
Blendenwert fest.
 Beobachten Sie das LCD-Panel,
während Sie das Wahlrad <6>
oder das Daumenrad <5> drehen.
Verstrichene Belichtungszeit
Sie aus.
3 Lösen
 Die Belichtung dauert an, solange Sie
den Auslöser gedrückt halten.
 Die verstrichene Belichtungszeit wird
auf dem LCD-Panel angezeigt.
 Langzeitbelichtungen führen zu höherem Bildrauschen als normal.
 Wenn die ISO-Empfindlichkeit auf "Auto" eingestellt ist, wird die ISOGeschwindigkeit auf ISO 400 eingestellt (S. 125).
 Wenn [z3: Rauschred. bei Langzeitbel.] auf [Auto] oder [Ein]
eingestellt ist, kann das durch die lange Belichtung verursachte
Bildrauschen reduziert werden (S. 144).
 Für Aufnahmen mit Langzeitbelichtung empfiehlt sich die Verwendung
eines Stativs und des Auslösekabels RS-80N3 bzw. des TimerAuslösekabels TC-80N3 (beide separat erhältlich) (S. 185).
 Aufnahmen mit Langzeitbelichtung können auch über die Fernbedienung
(separat erhältlich, S. 186) ausgelöst werden. Wenn Sie die Sendetaste
an der Fernbedienung drücken, wird die Langzeitbelichtung entweder
sofort oder mit einer Verzögerung von 2 Sekunden ausgelöst. Drücken
Sie die Taste erneut, um die Langzeitbelichtung zu beenden.
172
w: HDR-Aufnahmen (High Dynamic Range)N
Sie können künstlerische Fotos aufnehmen, die einen hohen Dynamikbereich
haben und dennoch die Detailstufen in Licht- und Schattenbereichen zeigen.
HDR-Aufnahmen sind effektiv für Landschaftsbilder und Stillleben.
Bei HDR-Aufnahmen werden für jede Aufnahme drei Bilder mit
unterschiedlichen Belichtungen (Standardbelichtung, Unterbelichtung
und Überbelichtung) aufgenommen und dann automatisch
zusammengeführt. Das HDR-Bild wird als JPEG-Bild gespeichert.
* HDR steht für „High Dynamic Range“ (hoher Dynamikbereich).
HDR-Aufnahmen
1 Drücken Sie die Taste <b>.
Sie den HDR-Modus auf.
2 Rufen
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die
Option [w] zu wählen, und drücken
Sie anschließend die Taste <0>.
 Der Bildschirm für den HDR-Modus
wird angezeigt.
Sie [Dynbereich einst.].
3 Wählen
 Wählen Sie die gewünschte
Einstellung für den Dynamikbereich,
und drücken Sie die Taste <0>.
 Wenn Sie [Auto] wählen, richtet der
Dynamikbereich automatisch den
Farbtonbereich des Bildes insgesamt ein.
 Je höher der Wert, desto größer der
Dynamikbereich.
 Um den HDR-Modus zu deaktivieren,
wählen Sie [HDR deaktiv.].
Sie [Effekt].
4 Wählen
 Wählen Sie den gewünschten Effekt,
und drücken Sie die Taste <0>.
 Der HDR-Modus kann nicht aufgerufen werden, wenn Sie eine der
folgenden Funktionen verwenden: AEB, Weißabgleich-Bracketing,
Mehrfachbelichtungen, Langzeitbelichtung oder Movie-Aufnahme.
 Das Blitzlicht wird bei HDR-Aufnahmen nicht ausgelöst.
173
w: HDR-Aufnahmen (High Dynamic Range)N
Informationen zu Effekten
 Natürlich
Für Bilder mit einem breiten Farbtonbereich, bei denen Detailstufen
in Licht- und Schattenbereichen sonst verloren gingen.
 Standard
Während Detailstufen in Licht- und Schattenbereichen besser
aufrechterhalten werden als bei [Natürlich], ist der Kontrast
niedriger und die Gradation flacher, sodass das Bild wie gemalt
aussieht. Die Umrisse des Motivs haben helle (oder dunkle) Ränder.
 Gesättigt
Die Farben sind stärker gesättigt als bei [Standard], und die
Kombination von niedrigem Kontrast und flacher Gradation führen
zu einem Grafikeffekt.
 Markant
Die Farben sind am stärksten gesättigt, sodass das Motiv
heraussticht und das Bild wie ein Ölgemälde aussieht.
 Prägung
Farbsättigung, Helligkeit, Kontrast und Gradation werden zurückgestuft,
sodass das Bild flach erscheint. Das Bild sieht verblasst und alt aus.
Die Umrisse des Motivs haben helle (oder dunkle) Ränder.
Standard
Gesättigt
Markant
Prägung
Farbsättigung
Standard
Hoch
Höher
Gering
Markanter
Umriss
Standard
Schwach
Stark
Stärker
Helligkeit
Standard
Standard
Standard
Dunkel
Flach
Flach
Flach
Flacher
Farbton
Jeder Effekt wird angewendet, während er auf den Eigenschaften des
aktuell eingestellten Bildstils basiert.
174
w: HDR-Aufnahmen (High Dynamic Range)N
Sie [HDR fortsetzen].
5 Wählen
 Wählen Sie entweder [Nur 1 Aufn.]
oder [Jede Aufn.], und drücken Sie
anschließend die Taste <0>.
 Bei [Nur 1 Aufn.] wird der HDRModus nach der ersten Aufnahme
automatisch deaktiviert.
 Bei [Jede Aufn.] bleibt der HDR-Modus
aktiv, bis die Einstellung in Schritt 3 auf
[HDR deaktiv.] gesetzt wird.
Sie [Auto Bildabgleich].
6 Wählen
 Wählen Sie [Aktivieren] für Aufnahmen
aus freier Hand. Wenn Sie ein Stativ
verwenden, wählen Sie [Deaktivieren].
Drücken Sie anschließend die Taste <0>.
Sie fest, welche Bilder
7 Legen
gespeichert werden sollen.
 Um alle drei Bilder und das HDR-Bild zu
speichern, wählen Sie [Alle Bilder], und
drücken Sie anschließend die Taste <0>.
 Um nur das HDR-Bild zu speichern,
wählen Sie [Nur HDR-Bld.], und drücken
Sie anschließend die Taste <0>.
Sie aus.
8 Lösen
 HDR-Bilder können über den Sucher
und als Livebild aufgenommen werden.
 Auf dem LCD-Panel wird <w> angezeigt.
 Wenn Sie den Auslöser ganz
durchdrücken, werden drei Bilder
nacheinander aufgenommen, und das
HDR-Bild wird auf der Karte gespeichert.
 Bei ISO-Erweiterung sind keine HDR-Aufnahmen möglich. (HDR-Aufnahmen
sind im Bereich von ISO 100 - 25600 möglich.)
 Wenn Sie HDR-Bilder aufnehmen und [Auto Bildabgleich] dabei auf
[Aktivieren] eingerichtet ist, werden dem Bild Informationen zur
AF-Feldanzeige (S. 247) und Staublöschungsdaten (S. 291) nicht hinzugefügt.
175
w: HDR-Aufnahmen (High Dynamic Range)N
 Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen. Für Aufnahmen mit freier
Hand wird eine kürzere Verschlusszeit empfohlen.
 HDR-Aufnahmen sind nicht für Objekte in Bewegung geeignet, da die
Bewegung im zusammengeführten Bild zu Nachbildern führt. HDRAufnahmen sind für unbewegliche Motive gedacht.
 Bei HDR-Aufnahmen werden drei verschiedene Bilder mit unterschiedlichen
Verschlusszeiten aufgenommen, die automatisch eingestellt werden. Daher
werden selbst in den Aufnahmemodi s und a die Verschlusszeiten
verschoben, basierend auf der von Ihnen gewählten Verschlusszeit.
 Um ein Verwackeln der Kamera zu vermeiden, kann die ISOGeschwindigkeit höher als normal gewählt werden.
 Wenn [Auto Bildabgleich] auf [Aktivieren] eingerichtet ist und das HDR-Bild mit
freier Hand aufgenommen wird, werden die Ränder der Fotos beschnitten, was zu einer
etwas niedrigeren Auflösung führt. Darüber hinaus kann es vorkommen, dass der
automatische Bildabgleich aufgrund von Kameraverwacklung nicht angewendet werden
kann. Bei Aufnahmen mit extrem hellen oder dunklen Belichtungseinstellungen ist es
möglich, dass der automatische Bildabgleich nicht richtig funktioniert.
 Wenn Sie HDR-Bilder mit freier Hand aufnehmen, während [Auto Bildabgleich]
auf [Deaktiviert] eingerichtet ist, kann es vorkommen, dass die 3 Bilder nicht
korrekt ausgerichtet sind. Der HDR-Effekt wird in diesem Fall nur minimal sein.
 Der automatische Bildabgleich kann bei sich wiederholenden Mustern
(Gitter, Streifen usw.) oder bei flachen Bildern mit geringer
Farbtonvariation unter Umständen nicht korrekt funktionieren.
 Die Farbgradation des Himmels oder von weißen Wänden wird
möglicherweise nicht korrekt wiedergegeben. Unregelmäßige
Farbverteilungen oder Bildrauschen können auftreten.
 HDR-Aufnahmen unter Leuchtstoff- oder LED-Lampen können zu
unnatürlicher Farbwiedergabe in den beleuchteten Bereichen führen.
 Bei HDR-Aufnahmen werden die drei aufgenommenen Bilder nach dem Auslösen
zusammengeführt. Es dauert daher etwas länger, das HDR-Bild auf der Karte zu speichern,
als bei normalen Aufnahmen. Während des Zusammenführens der Bilder wird „BUSY“
angezeigt, und Sie können keine weiteren Aufnahmen machen, bis der Vorgang beendet ist.
 Im HDR-Modus können die im Kameramenü abgeblendeten Optionen nicht
gewählt werden. Wenn Sie den HDR-Modus aktivieren, wird der Auto
Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung) automatisch auf
[Deaktiviert] gesetzt. Wenn Sie den HDR-Modus verlassen, wird diese
Funktion wieder auf die ursprüngliche Einstellung zurückgesetzt.
 Wenn die Bildaufnahmequalität auf RAW eingestellt ist, wird das HDR-Bild in 73Qualität aufgenommen. Wenn die Bildaufnahmequalität auf RAW+JPEG eingestellt
ist, wird das HDR-Bild mit der eingestellten JPEG-Qualität aufgenommen.
 Sie können den HDR-Modus auch über [z3: HDR-Modus] aufrufen.
176
P MehrfachbelichtungenN
Sie können zwei bis neun Belichtungen aufnehmen, die dann zu einem einzigen Bild
zusammengeführt werden. Wenn Sie Mehrfachbelichtungen im Livebild-Modus
aufnehmen (S. 197), können Sie während der Aufnahme sehen, wie die
einzelnen Belichtungen zusammengeführt werden.
1 Drücken Sie die Taste <b>.
Sie die Mehrfachbelichtung.
2 Wählen
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die
Option [P] zu wählen, und drücken Sie
anschließend die Taste <0>.
 Der Bildschirm mit den Einstellungen zur
Mehrfachbelichtung wird angezeigt.
Sie [Mehrfachbelichtg.].
3 Wählen
 Wählen Sie [Ein:Fkt/Strg] oder
[Ein:Reih.aufn], und drücken Sie die
Taste <0>.
 Um die Mehrfachbelichtung zu
beenden, wählen Sie [Deaktivieren].
 Ein: Fkt/Strg (Priorität für Funktion und Steuerung)
Diese Einstellung ist geeignet, wenn Sie Mehrfachbelichtungen aufnehmen
und die Ergebnisse während der Aufnahme prüfen wollen. Während der
Reihenaufnahme wird die Aufnahmegeschwindigkeit stark sinken.
 Ein: Reih.aufn (Priorität für Reihenaufnahme)
Diese Einstellung ist für Reihenaufnahmen mit Mehrfachbelichtung eines
Objekts in Bewegung geeignet. Reihenaufnahmen sind möglich, aber die
folgenden Funktionen sind während der Aufnahme deaktiviert: Anzeige des
Menüs, Livebild-Anzeige, Rückschau nach Bildaufnahme, Bildwiedergabe
und letztes Bild rückgängig machen (S. 182).
Außerdem wird nur das zusammengeführte Mehrfachbelichtungsbild
gespeichert. (Die einzelnen Belichtungen, aus denen sich das
Mehrfachbelichtungsbild zusammensetzt, werden nicht gespeichert.)
 Wenn Sie Weißabgleich-Bracketing einstellen, kann der HDR-Modus nicht aufgerufen
werden, und bei der Movie-Aufnahme können Sie keine Mehrfachbelichtung verwenden.
 Wenn Sie eine Livebild-Aufnahme durchführen, während [Ein:Reih.aufn]
eingestellt ist, hält die Livebild-Funktion nach der ersten Belichtung automatisch an.
Ab der zweiten Belichtung machen Sie die Aufnahmen dann durch den Sucher.
177
P MehrfachbelichtungenN
Sie [Mehrfachbel. Strg].
4 Wählen
 Wählen Sie die gewünschte
Steuermethode für die
Mehrfachbelichtung, und drücken Sie
anschließend die Taste <0>.
 Additiv
Jede einzelne Belichtung wird kumulativ hinzugefügt. Richten Sie je nach der gewählten
[Anzahl Belichtg.] eine negative Belichtungskorrektur ein. Wie Sie eine negative
Belichtungskorrektur einstellen, ist nachfolgend kurz zusammengefasst.
Belichtungskorrektur bei Mehrfachbelichtungen
Zwei Belichtungen: -1 Stufe, drei Belichtungen: -1,5 Stufen, vier
Belichtungen: -2 Stufen
Wenn [Ein:Fkt/Strg] und [Additiv] eingestellt sind, kann das während der
Aufnahme angezeigte Bild Rauschen aufweisen. Nachdem Sie die vorgegebene
Anzahl von Belichtungen aufgenommen haben, wird jedoch Rauschreduzierung auf
das endgültige Mehrfachbelichtungsbild angewendet, was die Bildqualität verbessert.
 Durchschn.
Je nach der gewählten [Anzahl Belichtg.] wird bei der Aufnahme
mehrfacher Belichtungen automatisch eine negative Belichtungskorrektur
angewendet. Wenn Sie mehrfache Belichtungen der gleichen Szene
aufnehmen, wird die Belichtung des Motivhintergrunds automatisch
kontrolliert, um eine Standardbelichtung zu erzielen. Wenn Sie die
Belichtung jeder einzelnen Belichtung ändern wollen, wählen Sie [Additiv].
 Hell/Dunkel
Die Helligkeit (oder Dunkelheit) des Grundbildes und die der Bilder, die
hinzugefügt werden sollen, werden an der gleichen Stelle verglichen, und
dann wird der helle (oder dunkle) Teil im Bild gelassen. Bei
Farbüberlappungen werden die Farben unter Umständen je nach
Helligkeits- (bzw. Dunkelheits-)verhältnis der verglichenen Bilder gemischt.
Sie die [Anzahl Belichtg.].
5 Wählen
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um
die Anzahl der Belichtungen zu
wählen, und drücken Sie
anschließend die Taste <0>.
 Sie können zwischen 2 und
9 Belichtungen wählen.
178
P MehrfachbelichtungenN
Sie fest, welche Bilder
6 Legen
gespeichert werden sollen.
 Um alle einzelnen Belichtungen und das
zusammengeführte Mehrfachbelichtungsbild
zu speichern, wählen Sie [Alle Bilder], und
drücken Sie anschließend die Taste <0>.
 Um nur das zusammengeführte
Mehrfachbelichtungsbild zu speichern, wählen Sie
[Nur Ergebnis], und drücken Sie dann <0>.
Sie [Mehrf.bel. forts.].
7 Wählen
 Wählen Sie entweder [Nur 1 Aufn.] oder
[Fortlaufend], und drücken Sie
anschließend die Taste <0>.
 Bei [Nur 1 Aufn.] wird die Einstellung in Schritt 3
automatisch auf [Deaktivieren] gesetzt. Dies
bedeutet, dass der Mehrfachbelichtungsmodus nach
Abschluss der Aufnahme automatisch beendet wird.
 Bei [Fortlaufend] bleibt der
Mehrfachbelichtungsmodus aktiv, bis Sie die Einstellung
in Schritt 3 auf [Deaktivieren] setzen.
Sie die erste Belichtung auf.
8 Nehmen
 Wenn [Ein:Fkt/Strg] eingestellt ist, wird
Verbleibende Anzahl
von Belichtungen
das aufgenommene Bild angezeigt.
 Das Symbol <P> blinkt.
 Die Anzahl der verbleibenden
Belichtungen wird im Sucher oder auf dem
Bildschirm in Klammern [ ] angezeigt.
 Durch Drücken der Taste <x> können Sie
das aufgenommene Bild anzeigen (S. 182).
 Während der Mehrfachbelichtungsaufnahme sind die Funktionen Auto Lighting
Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung), Tonwert Priorität,
Vignettierungs-Korrektur und Chromatische Aberrationskorrektur deaktiviert.
 Die Einstellungen für Bildaufnahmequalität, ISO-Empfindlichkeit, Bildstil, HighISO-Rauschreduzierung und Farbraum, die für die erste Belichtung verwendet
wurden, werden auch für die weiteren Belichtungen übernommen.
 Wenn der Bildstil auf [Auto] eingestellt ist, wird der Bildstil [Standard]
für die Aufnahme verwendet.
179
P MehrfachbelichtungenN
9 Nehmen Sie die weiteren Belichtungen auf.
 Wenn [Ein:Fkt/Strg] eingestellt ist, wird das zusammengeführte
Mehrfachbelichtungsbild angezeigt.
 Bei Aufnahmen im Livebild-Modus werden die bisher
zusammengeführten Belichtungen angezeigt. Durch Drücken der
Taste <B> können Sie nur das Livebild-Foto anzeigen.
 Nachdem Sie die angegebene Anzahl von Belichtungen aufgenommen
haben, wird der Mehrfachbelichtungsmodus deaktiviert. Bei fortlaufender
Aufnahme wird die Aufnahme beendet, wenn Sie die festgelegte Anzahl von
Belichtungen aufgenommen haben und Sie den Auslöser gedrückt halten.
 Bei Mehrfachbelichtungen werden mit der Anzahl der Belichtungen auch das
Bildrauschen, die unregelmäßige Farbverteilung und die Streifenbildung zunehmen.
Darüber hinaus wird die Aufnahme mit einer niedrigeren ISO-Empfindlichkeit
empfohlen, da das Bildrauschen bei höheren ISO-Empfindlichkeiten zunimmt.
 Wenn [Additiv] eingestellt ist, kann die Bildverarbeitung nach der
Aufnahme der Mehrfachbelichtungen einige Zeit in Anspruch nehmen.
(Die Zugriffsleuchte leuchtet länger als gewöhnlich.)
 Wenn Sie eine Livebild-Aufnahme durchführen, während [Ein:Fkt/Strg]
und [Additiv] eingestellt sind, wird der Livebild-Modus nach Abschluss der
Mehrfachbelichtungsaufnahme automatisch beendet.
 In Schritt 9 sind Helligkeit und Bildrauschen des Mehrfachbelichtungsbilds,
das während der Livebild-Aufnahme angezeigt wird, unterschiedlich vom
endgültig gespeicherten Mehrfachbelichtungsbild.
 Wenn [Ein:Reih.aufn] eingestellt ist, lassen Sie den Auslöser los, nachdem
Sie die eingerichtete Anzahl von Belichtungen aufgenommen haben.
 Wenn Sie den Hauptschalter auf <2> stellen oder den Akku ersetzen,
nachdem Sie die Einstellungen für die Mehrfachbelichtung gewählt haben,
wird der Mehrfachbelichtungsmodus beendet.
 Wenn Sie den Aufnahmemodus während einer Mehrfachbelichtungsaufnahme
zu <A> <w/x/y> ändern, wird der Mehrfachbelichtungsmodus beendet.
 Wenn Sie die Mehrfachbelichtung einrichten und während einer
Mehrfachbelichtungsaufnahme können Sie die im Kameramenü
abgeblendeten Funktionen nicht verwenden.
 Wenn die Kamera an einen PC oder an einen Drucker angeschlossen
ist, kann keine Mehrfachbelichtungsaufnahme erfolgen.
 Wenn [Ein:Fkt/Strg] eingestellt ist, können Sie die Taste <x> drücken,
um die bisher aufgenommenen Mehrfachbelichtungen anzuzeigen oder
die letzte einzelne Belichtung zu löschen (S. 182).
 Sie können die Mehrfachbelichtung auch über [z3: Mehrfachbelichtg.] einrichten.
180
P MehrfachbelichtungenN
Mehrfachbelichtungen mit einem auf der Karte gespeicherten Bild zusammenführen
Sie können ein auf der Karte gespeichertes Bild als die erste Belichtung
auswählen. Das Original des ausgewählten Bildes bleibt dabei unverändert.
Sie können nur 1-Bilder auswählen. 41-/61- oder JPEGBilder können nicht ausgewählt werden.
1
Wählen Sie [Bildauswahl Mehrfachbelichtung].
 Wählen Sie [Bildauswahl
Mehrfachbelichtung], und drücken
Sie anschließend die Taste <0>.
 Die auf der Karte gespeicherten Bilder
werden angezeigt.
Sie ein Bild aus.
2 Wählen
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um das Bild zu
wählen, das als die erste Belichtung verwendet
werden soll, und drücken Sie dann <0>.
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um <OK>
zu wählen.
 Die Datei-Nummer des ausgewählten Bildes wird
am unteren Rand des Bildschirms angezeigt.
Sie aus.
3 Lösen
 Nachdem Sie das erste Bild ausgewählt haben,
wird die Anzahl der verbleibenden Belichtungen,
wie unter [Anzahl Belichtg.] eingestellt, um
1 heruntergesetzt. Wenn [Anzahl Belichtg.]
also z. B. auf 3 eingestellt ist, können Sie zwei
Belichtungen aufnehmen.
 Bilder, bei denen die Tonwert Priorität auf [Möglich] eingestellt ist, bei denen
das Seitenverhältnis nicht 3:2 (S. 204) ist, oder die angefügte Schneidedaten
besitzen (S. 320), können nicht als erste Belichtung ausgewählt werden.
 Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung), VignettierungsKorrektur und chromatische Aberrationskorrektur werden deaktiviert, unabhängig von
den Einstellungen für das 1-Bild, das Sie als die erste Belichtung ausgewählt haben.
 Die Einstellungen für ISO-Empfindlichkeit, Bildstil, High-ISO-Rauschreduzierung
und Farbraum, die für das erste 1-Bild gelten, werden auch für die
darauffolgenden Belichtungen übernommen.
 Wenn der Bildstil des ersten 1-Bildes auf [Auto] eingestellt ist, wird
der Bildstil [Standard] für die darauffolgenden Belichtungen verwendet.
 Sie können keine Bilder auswählen, die mit einer anderen Kamera aufgenommen wurden.
181
P MehrfachbelichtungenN
 Sie können auch ein 1-Mehrfachbelichtungsbild als die erste Belichtung auswählen.
 Wenn Sie [Bild entf.] wählen, wird die Bildauswahl aufgehoben.
Mehrfachbelichtungen während der Aufnahme prüfen und löschen
Wenn [Ein:Fkt/Strg] eingestellt ist und Sie
die eingerichtete Anzahl von Belichtungen
noch nicht vollständig aufgenommen haben,
können Sie die Taste <x> drücken, um das
bisher zusammengefügte Bild anzuzeigen.
Sie können die Belichtung und das Aussehen
des Bildes prüfen. (Dies ist nicht möglich,
wenn [Ein:Reih.aufn] eingestellt ist.)
Wenn Sie die Taste <L> drücken, werden die
Funktionen angezeigt, die während der
Mehrfachbelichtungsaufnahme verfügbar sind.
Funktion
Beschreibung
2Zum vorherigen Die Funktionen werden ausgeblendet, und Sie kehren zu
Bildschirm
dem Bildschirm zurück, der vor dem Drücken der Taste
zurück
<L> aktiv war.
qLetztes Bild
rückgängig
machen
Löscht das letzte Bild, das Sie aufgenommen haben
(nehmen Sie ein neues Bild auf). Die Anzahl der
verbleibenden Belichtungen wird um 1 erhöht.
WSpeichern und
beenden
Wenn [Quellbild. speich: Alle Bilder] eingestellt ist,
werden alle einzelnen Belichtungen und das
zusammengeführte Mehrfachbelichtungsbild vor dem
Beenden gespeichert.
Wenn [Quellbild. speich: Nur Ergebnis] eingestellt ist,
wird vor dem Beenden nur das zusammengeführte
Mehrfachbelichtungsbild gespeichert.
rBeenden ohne
Speichern
Keines der Bilder wird vor dem Beenden gespeichert.
Während einer Mehrfachbelichtungsaufnahme können Sie nur
Mehrfachbelichtungsbilder wiedergeben.
182
P MehrfachbelichtungenN
Häufig gestellte Fragen
 Gibt es irgendwelche Beschränkungen zur Bildaufnahmequalität?
Alle Aufnahmequalitätseinstellungen für JPEG-Bilder können ausgewählt
werden. Wenn 41 oder 61 eingestellt ist, handelt es sich bei der
zusammengeführten Aufnahme um ein 1-Bild.
Einstellung für die
Bildaufnahmequalität
Einzelbelichtungen
Zusammengeführtes
Mehrfachbelichtungsbild
JPEG
JPEG
JPEG
1
1
1
41/61
41/61
1
1+JPEG
1+JPEG
1+JPEG
41/61+JPEG
41/61+JPEG
1+JPEG
 Kann ich auf der Karte gespeicherte Bilder zusammenführen?
Über [Bildauswahl Mehrfachbelichtung], können Sie die erste Belichtung
unter den auf der Karte gespeicherten Bildern auswählen (S. 181). Sie können jedoch
nicht mehrere Bilder zusammenführen, die bereits auf der Karte gespeichert sind.
 Können Mehrfachbelichtungsaufnahmen im Livebild-Modus
gemacht werden?
Wenn [Ein:Fkt/Strg] eingestellt ist, können Sie Mehrfachbelichtungsaufnahmen
im Livebild-Modus durchführen (S. 197). Beachten Sie, dass
[z4: Seitenverhältnis] dabei auf [3:2] festgesetzt wird.
 Welche Datei-Nummern werden beim Speichern von
Mehrfachbelichtungsbildern verwendet?
Wenn alle Bilder gespeichert werden, hat die zusammengeführte MehrfachbelichtungsBilddatei die Seriennummer nach der Datei-Nummer der letzten einzelnen Belichtung, die
für das Mehrfachbelichtungsbild aufgenommen wurde.
 Ist die automatische Abschaltung während einer
Mehrfachbelichtungsaufnahme aktiv?
Solange [52: Auto.Absch.aus] nicht auf [Deaktivieren] eingestellt ist, wird die
Kamera nach 30 Minuten Nichtbedienung abgeschaltet. Wenn die automatische
Abschaltung eintritt, wird die Mehrfachbelichtungsaufnahme beendet und alle
Mehrfachbelichtungseinstellungen werden gelöscht. Bevor die
Mehrfachbelichtungsaufnahme beginnt, tritt die mit der Kamera eingestellte automatische
Abschaltung ein und alle Mehrfachbelichtungseinstellungen werden gelöscht.
183
2 SpiegelverriegelungN
Die Verwendung eines Selbstauslösers oder eines Auslösekabels kann ein
Verwackeln der Kamera verhindern. Bei Verwendung eines Superteleobjektivs sowie
bei Nahaufnahmen (Makroaufnahmen) können durch die Verwendung der
Spiegelverriegelung auch Vibrationen der Kamera (des Spiegels) unterdrückt werden.
1 Stellen Sie [Spiegelverriegelung] auf [Eingeschaltet] ein.
 Wählen Sie auf der Registerkarte [z1] die Option
[Spiegelverriegelung], und drücken Sie anschließend die Taste <0>.
 Wählen Sie [Aktivieren], und drücken Sie anschließend die Taste <0>.
2 Stellen Sie scharf, und drücken Sie dann den Auslöser
ganz durch.
 Der Spiegel wird nach oben geklappt, und das Symbol <2> blinkt auf
dem LCD-Panel.
3 Drücken Sie den Auslöser erneut vollständig durch.
 Die Aufnahme erfolgt, und der Spiegel wird wieder nach unten geklappt.
 Bei sehr hellem Licht, zum Beispiel am Strand oder auf einer Skipiste, sollte die
Aufnahme sofort nach der Spiegelverriegelung erfolgen.
 Richten Sie die Kamera nicht gegen die Sonne. Hierdurch können die
Verschlussvorhänge beschädigt werden.
 Wenn Sie den Selbstauslöser zusammen mit der Spiegelverriegelung für Langzeitbelichtungen
verwenden, halten Sie den Auslöser vollständig gedrückt (Selbstauslöserverzögerung +
Belichtungszeit). Wenn Sie den Auslöser vor Ablauf des Selbstauslösers loslassen, ertönt ein
Auslösegeräusch, aber es wird keine Aufnahme gemacht.
 Während der Spiegelverriegelung sind Aufnahmefunktionseinstellungen,
Menüfunktionen usw. deaktiviert.
 Selbst wenn die Betriebsart auf Reihenaufnahmen eingestellt ist, kann
nur eine einzelne Aufnahme gemacht werden.
 Sie können auch den Selbstauslöser mit der Spiegelverriegelung verwenden.
 Wenn nach der Spiegelverriegelung 30 Sekunden vergangen sind, kehrt der Spiegel
automatisch in seine ursprüngliche Position zurück. Indem Sie den Auslöser erneut
ganz durchdrücken, wird der Spiegel wieder verriegelt.
 Für Aufnahmen mit Spiegelverriegelung wird die Verwendung eines Stativs und
des Auslösekabels RS-80N3 bzw. des Timer-Auslösekabels TC-80N3 (beide
separat erhältlich) empfohlen (S. 185).
 Sie können auch eine Fernbedienung verwenden (separat erhältlich, S. 186).
Für die Fernbedienung wird eine Verzögerung von 2 Sek. empfohlen.
184
Verwenden der Okularabdeckung
Wenn Sie den Selbstauslöser oder die Langzeitbelichtung verwenden und nicht
durch den Sucher sehen, kann in den Sucher einfallendes Streulicht das Bild
dunkel erscheinen lassen. Setzen Sie daher vor der Aufnahme die am
Schulterriemen angebrachte Okularabdeckung (S. 27) auf das Sucherokular.
Während Livebild- und Movie-Aufnahmen ist das Verwenden der
Okularabdeckung nicht notwendig.
1
Nehmen Sie die Augenmuschel ab.
 Um die Augenmuschel abzunehmen,
fassen Sie diese auf beiden Seiten
an, und ziehen Sie sie nach oben.
Sie die Okularabdeckung an.
2 Bringen
 Schieben Sie die Okularabdeckung
nach unten, um sie zu befestigen.
F Verwendung eines Auslösekabels
Sie können das Auslösekabel RS-80N3 bzw. das Timer-Auslösekabel TC-80N3
(beide separat erhältlich) oder anderes EOS-Zubehör mit einem N3-Anschluss
an die Kamera anschließen und damit Aufnahmen vornehmen (S. 356).
Informationen zum Anschließen des Zubehörs finden Sie in der
entsprechenden Bedienungsanleitung.
Sie die Anschlussabdeckung
1 Öffnen
der Kamera.
Sie den Stecker mit
2 Verbinden
der Fernbedienungsbuchse.
 Schließen Sie das Kabel wie in der
Abbildung dargestellt an.
 Ziehen Sie an dem silbernen Teil des
Steckers, um ihn wieder herauszuziehen.
185
R Aufnahmen mit Fernsteuerung
Mit der Fernbedienung RC-6 (separat erhältlich)
können Sie in einem Abstand von bis zu 5 m von der
Kamera den Auslöser betätigen. Sie können die
Aufnahme entweder sofort oder mit 2 Sek.
Verzögerung ausführen.
Sie können auch die Fernbedienung RC-1 und RC-5
verwenden.
1 Stellen Sie scharf.
Sie den Fokussierschalter
2 Stellen
des Objektivs auf <MF>.
 Sie können auch mit <f> aufnehmen.
3 Drücken Sie die Taste <o>. (9)
Sie den Selbstauslöser.
4 Wählen
 Beobachten Sie das LCD-Panel, und
wählen Sie mit dem Wahlrad <5> die
Funktion <Q> oder <k>.
Sie die Sendetaste der
5 Drücken
Fernbedienung.
FernsteuerungsSensor
 Richten Sie die Fernbedienung auf den
Sensor der Fernsteuerung an der
Kamera, und drücken Sie die Sendetaste.
 Die Selbstauslöser-Lampe leuchtet
auf, und das Bild wird aufgenommen.
Beleuchtung durch LED- oder Leuchtstofflampen kann dadurch zu
Fehlfunktionen der Kamera führen, dass sie den Auslöser unbeabsichtigt
auslöst. Halten Sie die Kamera daher von solchen Lichtquellen fern.
186
6
Blitzlichtaufnahmen
In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie mit einem
EOS-kompatiblen Speedlite der EX-Series (separat
erhältlich) oder einem Blitzgerät anderer Hersteller
Aufnahmen machen und wie Sie die Blitzfunktionen im
Menü der Kamera einrichten.
187
D Blitzlichtaufnahmen
EOS-kompatible Speedlites der EX-Serie
Mit einem Speedlite der EX-Serie (separat erhältlich) sind
Blitzlichtaufnahmen genauso einfach wie normale Aufnahmen.
Detaillierte Anweisungen finden Sie in der Bedienungsanleitung
des Speedlite der EX-Serie. Diese Digitalkamera ist eine Kamera des
Typs A, die mit allen Speedlite-Blitzgeräten der EX-Serie kompatibel ist.
Informationen zum Einstellen der Blitzlichtfunktionen und der Individualfunktionen
für Blitzlicht über das Kameramenü finden Sie auf den Seiten 191 bis 196.
Speedlite-Blitzgeräte zur
Makro-Ringblitzleuchte
 FE-Speicherung
Hiermit können Sie eine korrekte Blitzbelichtung für einen bestimmten
Bereich des Motivs erzielen. Richten Sie die Mitte des Suchers auf das
Motiv, drücken Sie die Taste <B>, und nehmen Sie das Bild auf.
 Blitzbelichtungskorrektur
Genau wie die normale Belichtungskorrektur kann auch die
Blitzbelichtungskorrektur eingerichtet werden. Sie können eine
Blitzbelichtungskorrektur in Drittelstufen um bis zu ±3 Stufen einstellen.
Drücken Sie die Taste <m>, und drehen Sie dann das Wahlrad
<5>, während Sie den Sucher oder das LCD-Panel beobachten.
Wenn [z2: Auto Lighting Optimizer/z2: Automatische Belichtungsoptimierung]
(S. 142) nicht auf [Aus] eingestellt ist, kann das Bild auch dann hell erscheinen, wenn
eine dunklere Einstellung für die Blitzbelichtungskorrektur gewählt wurde.
Wenn es schwierig ist, mit der automatischen Scharfeinstellung eine
Fokussierung zu erzielen, kann das EOS-kompatible externe Speedlite
automatisch das AF-Hilfslicht aussenden.
188
D Blitzlichtaufnahmen
Verwenden von Canon Speedlites außerhalb der EX-Serie
 Der Blitz kann mit einem Speedlite der EZ/E/EG/ML/TL-Serie im
Blitzautomatikmodus „A-TTL“ oder „TTL“ nur mit voller
Leistung abgegeben werden.
Stellen Sie den Aufnahmemodus der Kamera auf <a> (manuelle
Belichtung) oder <f> (Verschlusszeitautomatik) ein, und passen
Sie vor der Aufnahme die Blendeneinstellung an.
 Bei Gebrauch eines Speedlite mit manuellem Blitzmodus, machen
Sie die Aufnahmen im manuellen Blitzmodus.
Verwendung von Blitzgeräten anderer Hersteller
Synchronzeit
Die Digitalkamera ermöglicht die Synchronisierung mit kompakten
Blitzgeräten anderer Hersteller bei 1/200 Sekunden und länger. Bei
großen Studio-Blitzanlagen dauert der Blitz länger als bei kompakten
Blitzgeräten. Stellen Sie deshalb eine Synchronzeit zwischen 1/60 und
1/30 Sek. ein. Wir empfehlen Probeaufnahmen mit dem Blitzgerät zur
Überprüfung der korrekten Synchronzeit.
PC-Anschluss
 Der PC-Anschluss der Kamera kann
für den Anschluss von Blitzgeräten
über ein Synchronkabel verwendet
werden. Der PC-Anschluss hat zur
Gewährleistung eines sicheren
Anschlusses ein Schraubgewinde.
 Der PC-Anschluss der Kamera
besitzt keine Polarität. Sie können
daher Synchronkabel beider
Polaritäten verwenden.
Hinweise zu Livebild-Aufnahmen
Wenn Sie bei Livebild-Aufnahmen ein Blitzgerät eines anderen
Herstellers verwenden, stellen Sie die Option [z4: Geräuschl.Aufn.]
auf [Deaktivieren] ein (S. 206). Der Blitz wird nicht ausgelöst, wenn
[Modus 1] oder [Modus 2] eingestellt ist.
189
D Blitzlichtaufnahmen
 Bei Verwendung der Kamera mit einem Blitzgerät oder Blitzzubehör eines
anderen Herstellers sind Fehlfunktionen und Kameraschäden möglich.
 Schließen Sie nur Blitzgeräte an den PC-Anschluss der Kamera an, für
die eine maximale Spannung von 250 V erforderlich ist.
 Schließen Sie kein Hochspannungsblitzgerät am Zubehörschuh der
Kamera an, da es unter Umständen nicht ausgelöst werden kann.
Es können zwei Blitzgeräte gleichzeitig angeschlossen werden: ein Blitzgerät am
Zubehörschuh und ein zweites Blitzgerät an der Blitzkabelbuchse.
190
3 Einstellen des BlitzesN
Da Speedlites der EX-Serie kompatible Blitzfunktionseinstellungen haben,
können Sie den Menübildschirm der Kamera verwenden, um die Funktionen
des Speedlites sowie individuelle Blitzfunktionen einzurichten. Montieren Sie
das Speedlite an der Kamera, und schalten Sie es ein.
Einzelheiten zu den Funktionen des Speedlite finden Sie in der
Bedienungsanleitung für das Gerät.
1
Wählen Sie [Steuerung externes Speedlite].
 Wählen Sie auf der Registerkarte
[z1] die Option [Steuerung
externes Speedlite], und drücken
Sie anschließend die Taste <0>.
 Der Steuerungsbildschirm für das
externe Speedlite wird angezeigt.
Sie das gewünschte
2 Wählen
Element.
 Wählen Sie die einzustellende
Menüoption, und drücken Sie die
Taste <0>.
[Blitzzündung]
Wählen Sie [Aktiv], um
Blitzlichtaufnahmen zu ermöglichen.
Wenn nur das AF-Hilfslicht aktiviert
werden soll, wählen Sie [Unterdrückt].
[E-TTL II Mess.]
Bei normalen Blitzlichtaufnahmen wird hier
[Mehrfeld] eingestellt. Wenn Sie [Integral]
einstellen, wird die Blitzbelichtung für das
gesamte Bildfeld integral ausgemessen.
Deshalb kann eine
Blitzbelichtungskorrektur erforderlich
sein. Diese Einstellung eignet sich für
fortgeschrittene Benutzer.
191
3 Einstellen des BlitzesN
[Blitzsynchronzeit bei Av]
Sie können die Blitzsynchronzeit für
Blitzaufnahmen im VerschlusszeitautomatikModus (f) einstellen.

: Automatisch
Die Blitzsynchronzeit wird je nach Umgebungshelligkeit automatisch
auf einen Wert zwischen 1/200 und 30 Sek. eingestellt. Dies hängt
von der Helligkeit des Motivs ab. Eine Kurzzeitsynchronisation ist
ebenfalls möglich.

: 1/200-1/60 Sek. automatisch
Verhindert die automatische Einstellung einer langen Verschlusszeit
bei schwacher Beleuchtung. Gut geeignet zur Vermeidung von
Unschärfe des Objekts und Verwacklung der Kamera. Das Objekt
wird zwar gut vom Blitz ausgeleuchtet, der Hintergrund kann jedoch
dunkel erscheinen.

: 1/200 Sek. (fest)
Die Blitzsynchronzeit ist fest auf 1/200 Sek. eingestellt. Dies ist besser zur
Vermeidung von Unschärfe des Objekts und Verwacklung der Kamera
geeignet als [1/200-1/60 Sek. automatisch]. Bei schwachem Licht
erscheint der Hintergrund allerdings dunkler als bei Einstellung
[1/200-1/60 Sek. automatisch].
Wenn [1/200-1/60 Sek. automatisch] oder [1/200 Sek. (fest)] eingestellt
wurde, ist die Hi-Speed-Synchronisation im Modus <f> nicht möglich.
192
3 Einstellen des BlitzesN
[Blitzfunktion Einstellungen]
Je nach dem verwendeten Speedlite, dem aktuellen Blitzmodus,
den individuellen Blitzfunktionen usw. können die einstellbaren
Funktionen und der Bildschirminhalt für diese Option variieren.
Einzelheiten zu den Blitzfunktionen des Speedlite finden Sie in der
Bedienungsanleitung für das Gerät.
Beispielanzeige
Drahtlosfunktionen
Blitzmodus
VerschlussSynchronisation
Zoomblitz (Leuchtwinkel)
Blitzbelichtungs-Bracketing
Blitzbelichtungskorrektur
 Blitzmodus
Sie können den Blitzmodus Ihren Bedürfnissen entsprechend
auswählen.
[E-TTL ll-Blitzmessung] ist der
Standardmodus für Aufnahmen mit
automatischem Blitz bei Verwendung
von Speedlite-Blitzgeräten der EX-Serie.
Im Modus [Manueller Blitz] können Sie
die [Blitzleistungsstufe] selbst
einrichten.
Informationen zu weiteren Blitzmodi
finden Sie in der Bedienungsanleitung
des Speedlite.
193
3 Einstellen des BlitzesN
 Drahtlosfunktionen
Über optische oder Funkübertragung
können Sie drahtlos (mehrfache)
Blitzaufnahmen vornehmen. Einzelheiten
zu den Drahtlosfunktionen finden Sie in
der Bedienungsanleitung des Speedlite.
 Zoomblitz (Leuchtwinkel)
Da Speedlite-Geräte einen einstellbaren
Blitzkopf haben, können Sie den
Leuchtwinkel variieren. Normalerweise
sollte diese Funktion auf [Auto]
eingestellt sein, sodass die Kamera den
Leuchtwinkel automatisch an die
Brennweite des Objektivs anpasst.
 Verschluss-Synchronisation
Im Normalfall sollten Sie hier
[Synchronisation 1. Verschluss]
einstellen, damit der Blitz gleichzeitig mit
Belichtungsbeginn gezündet wird.
Wenn Sie [Synchronisation 2. Verschluss] einstellen, wird der Blitz
unmittelbar vor dem Ende der Verschlusszeit ausgelöst. Wenn Sie
diese Einstellung mit einer langen Verschlusszeit kombinieren, können
Sie Lichtspuren erzeugen, z. B. von Autoscheinwerfern bei Nacht. Bei
dieser Einstellung werden zwei Blitze ausgelöst: Der erste Blitz erfolgt
beim Durchdrücken des Auslösers und der zweite unmittelbar vor dem
Ende der Belichtung.
Wenn Sie [Hi-Speed-Synchronisation] einstellen, kann der Blitz bei
allen Verschlusszeiten verwendet werden. Dies ist besonders nützlich
bei Porträtaufnahmen mit unterstützendem Blitz, wenn die
Blendeneinstellung Vorrang haben soll.
194
3 Einstellen des BlitzesN
 Blitzbelichtungskorrektur
Sie können hier die gleiche Einstellung
wie für „Blitzbelichtungskorrektur“ auf
Seite 188 verwenden.
Weitere Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Speedlite.
 Blitzbelichtungs-Bracketing
Es werden drei Aufnahmen gemacht,
während sich die Blitzleistung
automatisch ändert.
Einzelheiten zu BlitzbelichtungsBracketing finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Speedlite.
Wenn Sie Synchronisation 2. Verschluss verwenden, stellen Sie die
Verschlusszeit auf 1/25 Sek. oder länger ein. Bei einer Verschlusszeit von
1/30 Sek. oder kürzer wird Synchronisation 1. Verschluss angewendet,
selbst wenn [Synchronisation 2. Verschluss] eingestellt ist.
 Durch Auswahl von [Blitz-Einstellung.löschen] können Sie die
Blitzeinstellungen auf ihre Standardwerte zurücksetzen.
 Bei Speedlites der EX-Serie, die mit den Blitzfunktionseinstellungen
nicht kompatibel sind, können nur die folgenden Optionen eingestellt
werden: [Blitzzündung], [E-TTL II Mess.] und
[Blitzbelichtungskorrektur] unter [Blitzfunktion Einstellungen].
(Bei bestimmten Speedlites der EX-Serie können Sie darüber hinaus die
[Verschluss-Synchronisation] einstellen.)
 Wenn die Blitzbelichtungskorrektur mit dem Speedlite eingestellt ist,
können Sie die Blitzbelichtungskorrektur auf der Kamera nicht einrichten
(mit der Taste <m> oder in den Blitzfunktionseinstellungen). Ist die
Funktion sowohl auf der Kamera als auch am Speedlite eingestellt, dann
hat die Einstellung des Speedlite Vorrang.
195
3 Einstellen des BlitzesN
Individuelle Blitzfunktionen
Einzelheiten zu den individuellen Blitzfunktionen des Speedlite finden
Sie in der Bedienungsanleitung für das Gerät.
1
Wählen Sie [Blitz C.Fn
Einstellungen].
 Wählen Sie [Blitz C.Fn
Einstellungen], und drücken Sie
dann <0>.
Sie die Funktionen ein.
2 Stellen
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um
die Nummer zu wählen, und drücken
Sie anschließend die Taste <0>.
 Drehen Sie das Wahlrad <5>, um
die Menüoption zu wählen, und
drücken Sie anschließend die Taste
<0>.
Einstellungen für individuelle Blitzfunktionen löschen
Wenn Sie [Alle Speedlite C.Fn’s lösch.] wählen, werden alle
Einstellungen für individuelle Blitzfunktionen des Speedlite gelöscht
(außer [C.Fn-00: Entfernungsindikator Anzeige]).
Wenn bei einem Speedlite der EX-Serie die Individualfunktion
[Blitzmessmethode] auf [TTL] (Blitzautomatik) eingestellt ist, wird der Blitz
immer mit voller Leistung ausgelöst.
Die persönlichen Funktionen (P.Fn) des Speedlite können nicht über die
Option [Steuerung externes Speedlite] der Kamera eingestellt oder
deaktiviert werden. Stellen Sie diese auf dem Speedlite ein.
196
7
Aufnahmen über den LCDMonitor (Livebild-Aufnahmen)
Es ist möglich, Aufnahmen zu
machen, während ein Bild am
LCD-Monitor der Kamera
angezeigt wird. Dies wird als
„Livebild-Aufnahme“ bezeichnet.
Stellen Sie zum Aktivieren der
Livebild-Aufnahme den Schalter
für Livebild-Aufnahmen/MovieAufnahmen auf <A>.
Livebild-Aufnahmen eignen sich nur für unbewegliche Motive.
Wenn Sie die Kamera in der Hand halten und Aufnahmen
machen, während Sie den LCD-Monitor anschauen, kann
es zu Verwacklungen kommen. Die Verwendung eines
Stativs wird empfohlen.
Remote Livebild-Aufnahmen
Wenn Sie EOS Utility (mitgelieferte Software, S. 390) auf Ihrem
Computer installieren, können Sie die Kamera an Ihren Computer
anschließen und Aufnahmen per Fernbedienung auslösen,
während Sie auf den Computerbildschirm schauen. Einzelheiten
dazu finden Sie in der Software-Bedienungsanleitung im PDFFormat (S. 393) auf der CD-ROM.
197
A Aufnahmen über den LCD-Monitor
1
Stellen Sie den Schalter für
Livebild-Aufnahmen/MovieAufnahmen auf <A>.
Sie das Livebild an.
2 Zeigen
 Drücken Sie die Taste <0>.
 Das Livebild wird auf dem LCDMonitor angezeigt.
 Das Livebild spiegelt den Helligkeitswert des
tatsächlich aufgenommenen Bilds wider.
Sie scharf.
3 Stellen
 Wenn Sie den Auslöser halb
durchdrücken, erfolgt die
Scharfeinstellung mit dem
eingestellten AF-Modus (S. 207).
Sie aus.
4 Lösen
 Drücken Sie den Auslöser ganz durch.
 Die Aufnahme wird ausgeführt, und das
erfasste Bild wird auf dem LCD-Monitor
angezeigt.
 Nachdem die Bildüberprüfung
abgeschlossen wurde, kehrt die Kamera
automatisch zur Livebild-Aufnahme zurück.
 Drücken Sie die Taste <0>, um die
Livebild-Aufnahme zu beenden.
 Das Gesichtsfeld beträgt etwa 100 % (wenn die Bildaufnahmequalität
auf JPEG 73 eingestellt ist).
 Die Messmethode wird für die Livebild-Aufnahme fest auf Mehrfeldmessung eingestellt.
 In den Aufnahmemodi <d/s/f/a/F> können Sie die Schärfentiefe
überprüfen, indem Sie die Taste für Schärfentiefe-Kontrolle drücken.
 Bei Reihenaufnahmen wird die Belichtungseinstellung der ersten
Aufnahme für alle weiteren Aufnahmen verwendet.
 Livebild-Aufnahmen können auch über die Fernbedienung (separat erhältlich,
S. 186) ausgelöst werden.
198
A Aufnahmen über den LCD-Monitor
Aktivieren von Livebild-Aufnahmen
Stellen Sie [z4: [Livebild-Aufnahme]
auf [Aktiv] ein.
Im Aufnahmemodus <A> wird die
Option unter [z2] angezeigt.
Akkulebensdauer bei Livebild-Aufnahmen
Temperatur
Bei 23 °C
Bei 0 °C
Mögliche
Aufnahmen
Ca. 200 Aufnahmen
Ca. 180 Aufnahmen
 Die oben aufgeführten Angaben basieren auf der Verwendung des vollständig
aufgeladenen Akkus LP-E6 bzw. den Teststandards der CIPA (Camera &
Imaging Products Association).
 Mit voll aufgeladenem Akku LP-E6 sind kontinuierliche Livebild-Aufnahmen
möglich für ca. 1 Stunde 30 Min. bei 23 °C
 Richten Sie die Kamera während der Livebild-Aufnahme nicht gegen die Sonne.
Durch die Erwärmung können interne Kamerakomponenten beschädigt werden.
 Hinweise zur Verwendung der Livebild-Aufnahme finden Sie auf den
Seiten 215 - 216.
 Sie können auch fokussieren, indem Sie die Taste <p> drücken.
 Bei Verwendung des Blitzlichts sind zwei Auslösegeräusche zu hören,
obwohl nur eine Aufnahme gemacht wird.
 Wenn die Kamera für längere Zeit nicht bedient wird, wird sie automatisch ausgeschaltet,
entsprechend der Einstellung [52: Auto.Absch.aus] (S. 55). Wenn [52:
Auto.Absch.aus] auf [Deaktivieren] eingestellt ist, wird der Livebild-Aufnahmemodus
automatisch nach 30 Minuten beendet. (Die Kamera bleibt eingeschaltet.)
 Über das AV-Kabel (mitgeliefert) oder das HDMI-Kabel (separat
erhältlich) können Sie das Livebild auch auf einem Fernsehgerät
anzeigen (S. 268, 271).
199
A Aufnahmen über den LCD-Monitor
Anzeige von Informationen
 Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B> drücken, ändert sich die
Informationsanzeige.
AF-Modus
• d : LiveModus
• c : LiveGesichtserkennungsmodus
• f: QuickModus
Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung)
Übertragungsstatus der Eye-Fi-Karte
AF-Feld (Live-Modus)
GPS-Verbindungsanzeige
Aufnahmemodus
Histogramm
Betriebsart
Weißabgleich
Bildstil
Karte für Aufnahme/
Wiedergabe
Blitzbelichtung
skorrektur
Digitalkompass
FEB
Vergrößerung/
Vergrößerungsposition
Belichtungssimul
ation
AE-Speicherung
Blitzbereitschaft
Bildaufnahmequalität
Verschlusszeit
HDR-Aufnahme/
Mehrfachbelichtung
Blende
Akkuprüfung
Tonwert Priorität:
AEB
ISO-Empfindlichkeit
Mögliche Aufnahmen
Belichtungseinstellung
 Das Histogramm kann angezeigt werden, wenn [Belichtungssimul.:
Aktiv] eingestellt ist (S. 205).
 Sie können die elektronische Wasserwaage anzeigen, indem Sie die Taste <B>
drücken (S. 60). Beachten Sie, dass die elektronische Wasserwaage nicht angezeigt
werden kann, wenn der AF-Modus auf [u LiveModus] eingestellt ist oder die Kamera
mit einem HDMI-Kabel an ein Fernsehgerät angeschlossen ist.
 Wenn <g> in weiß angezeigt wird, entspricht die Livebild-Helligkeit in
etwa der Helligkeit der späteren Aufnahme.
 Wenn <g> blinkt, zeigt dies an, dass das Livebild aufgrund von schwachem
oder hellem Licht nicht in der geeigneten Helligkeit angezeigt wird. Das
tatsächlich aufgenommene Bild stellt jedoch die Belichtungseinstellungen dar.
 Das Symbol <g> und das Histogramm werden bei der Verwendung des Blitzes
oder bei Langzeitbelichtungen ausgeblendet (zu Ihrer Information). Bei schwachem
oder sehr hellem Licht wird das Histogramm möglicherweise nicht richtig angezeigt.
200
A Aufnahmen über den LCD-Monitor
Simulation des endgültigen Bilds
Für die Simulation des endgültigen Bilds werden die Auswirkungen der
Einstellungen für Bildstil, Weißabgleich usw. im Livebild berücksichtigt,
damit Sie sehen können, wie das aufgenommene Bild aussehen wird.
Bei Aufnahmen gibt das Livebild automatisch die folgenden
Einstellungen wieder.
Simulation des endgültigen Bilds bei Livebild-Aufnahmen
 Bildstil
* Es werden alle Parameter wie Schärfe, Kontrast, Farbsättigung und Farbton wiedergegeben.








Weißabgleich
Weißabgleichkorrektur
Belichtung (wenn [Belichtungssimul: Aktiv] eingestellt ist)
Schärfentiefe (wenn die Taste für Schärfentiefe-Kontrolle auf EIN steht)
Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung)
Vignettierungs-Korrektur
Tonwert Priorität:
Seitenverhältnis (Bildbereichsindikator)
201
Aufnahmefunktionseinstellungen
i / y / f / R / B / S / A Einstellungen
Wenn Sie während der Anzeige des Livebilds die Taste <m>, <o>,
<n>, <S> oder <b> drücken, wird der Einstellungsbildschirm auf dem
LCD-Monitor angezeigt, sodass Sie mit dem Hauptwahlrad <6> oder dem
Schnellwahlrad <5> die gewünschte Aufnahmefunktion einstellen können.
Wenn f eingestellt ist, können Sie die Taste <S> drücken, um den AFBereich-Auswahlmodus und das AF-Feld auszuwählen. Die Vorgehensweise
ist dieselbe wie bei Aufnahmen über den Sucher. Beachten Sie, dass die
Messmethode <q> nicht eingestellt werden kann.
Q Schnelleinstellung
Während der Anzeige des Livebilds können Sie die Taste <Q>
drücken, um die Funktion Auto Lighting Optimizer (Automatische
Belichtungsoptimierung) sowie die Kartenauswahl, Aufnahmefunktion
und Bildaufnahmequalität festzulegen.
1
Drücken Sie die Taste <Q>.
 Die einstellbaren Funktionen werden
angezeigt.
Sie eine Funktion, und
2 Wählen
stellen Sie sie ein.
 Wählen Sie mit <9> eine Funktion.
 Die Einstellung der ausgewählten
Funktion wird am unteren
Bildschirmrand angezeigt.
 Drehen Sie zum Festlegen der
Einstellung das Schnellwahlrad <5>
oder das Hauptwahlrad <6>.
 Drücken Sie zum Einstellen der
Aufnahmefunktion erst die Taste <0>, und
drehen Sie dann das Schnellwahlrad <5>
oder das Hauptwahlrad <6>, um die
Einstellung festzulegen.
202
3 Menüfunktionseinstellungen
Im Folgenden werden die für LivebildAufnahmen relevanten
Funktionseinstellungen erläutert. Die
Menüoptionen auf der Registerkarte
[z4] werden auf den Seiten 203 – 206
erläutert. Im Aufnahmemodus <A>
wird die Option unter [z2] angezeigt.
Die in diesem Menübildschirm zur
Einstellung ausgewählten Funktionen
gelten nur für Livebild-Aufnahmen.
Bei Aufnahmen über den Sucher sind
diese Funktionen deaktiviert.
 Livebild-Aufnahme
Stellen Sie die Livebild-Aufnahme auf [Aktiv] oder [Unterdrückt].
 AF-Modus
Sie können [Live-Modus] (S. 207), [u Live-Mod.] (S. 208) oder
[QuickModus] (S. 212) wählen.
 Gitteranzeige
Indem Sie die Gitteranzeige [3x3 l] oder [6x4 m] aktiveren, können
Sie bei der Aufnahme die Bildneigung kontrollieren. Wenn Sie
[3x3+diag n] aktivieren, wird das Gitter zusammen mit den Diagonalen
angezeigt, damit Sie den Schnittpunkt genau auf dem Motiv platzieren und
eine bessere Balance in der Bildkomposition schaffen können.
203
3 Menüfunktionseinstellungen
 SeitenverhältnisN
Das Seitenverhältnis des Bilds kann eingestellt werden auf [3:2],
[4:3], [16:9] oder [1:1]. Bei Auswahl der folgenden
Seitenverhältnisse wird der das Livebild umgebende Bereich als
schwarze Maske angezeigt: [4:3] [16:9] [1:1].
JPEG-Bilder werden mit dem eingestellten Seitenverhältnis
gespeichert. RAW-Bilder werden immer mit dem Seitenverhältnis
[3:2] gespeichert. Die Angabe des Seitenverhältnisses wird an die
RAW-Datei angefügt, sodass das RAW-Bild bei der Verarbeitung mit
der mitgelieferten Software im entsprechenden Seitenverhältnis
generiert werden kann.
Wenn [83: Schneidedaten hinzufügen] nicht auf [OFF]
eingestellt ist, bleibt das Seitenverhältnis bei 3:2. (Das
Seitenverhältnis kann nicht geändert werden.)
Bildqualität
3
1
4
41
a
61
b
c
204
Seitenverhältnis und Pixelanzahl (ca.)
3:2
4:3
16:9
1:1
5760 x 3840
5120 x 3840
5760 x 3240
3840 x 3840
(22,1 Megapixel) (19,7 Megapixel) (18,7 Megapixel) (14,7 Megapixel)
3840 x 2560
3408 x 2560*
3840 x 2160
2560 x 2560
(9,8 Megapixel) (8,7 Megapixel) (8,3 Megapixel) (6,6 Megapixel)
3960 x 2640
3520 x 2640
3960 x 2228*
2640 x 2640
(10,5 Megapixel) (9,3 Megapixel) (8,8 Megapixel) (7,0 Megapixel)
2880 x 1920
2560 x 1920
2880 x 1624*
1920 x 1920
(5,5 Megapixel) (4,9 Megapixel) (4,7 Megapixel) (3,7 Megapixel)
2880 x 1920
2560 x 1920
2880 x 1620
1920 x 1920
(5,5 Megapixel) (4,9 Megapixel) (4,7 Megapixel) (3,7 Megapixel)
1920 x 1280
1696 x 1280*
1920x1080
1280 x 1280
(2,5 Megapixel) (2,2 Megapixel) (2,1 Megapixel) (1,6 Megapixel)
720 x 480
640 x 480
720 x 400*
480 x 480
(350.000 Pixel) (310.000 Pixel) (290.000 Pixel) (230.000 Pixel)
3 Menüfunktionseinstellungen
 Bei den mit einem Stern gekennzeichneten Angaben der Bildaufnahmequalität
entspricht die Pixelanzahl nicht exakt dem eingestellten Seitenverhältnis.
 Der Bildbereich, der für die mit einem Stern gekennzeichneten Seitenverhältnisse
angezeigt wird, ist etwas größer als der aufgenommene Bereich. Überprüfen Sie die
aufgenommenen Bilder auf dem LCD-Monitor, während Sie auslösen.
 Wenn Sie eine andere Kamera zum direkten Drucken der mit dieser Kamera
aufgenommenen Bilder mit einem Seitenverhältnis von 1:1 verwenden, werden
die Bilder möglicherweise nicht korrekt gedruckt.
Mit der Einstellung [82: Anzeige LV-Aufn.bereich] können Sie die
Anzeigemethode für den Aufnahmebereich festlegen (S. 318).
 BelichtungssimulationN
Die Belichtungssimulation zeigt an und simuliert, wie die Helligkeit
(Belichtung) des zu erfassenden Bilds aussehen wird.
• Aktiv (g)
Die Helligkeit des angezeigten Bilds entspricht in etwa der Helligkeit
(Belichtung) der späteren Aufnahme. Wenn Sie Belichtungskorrektur
einstellen, ändert sich die Bildhelligkeit entsprechend.
• Während e
Normalerweise wird das Bild mit der Standardhelligkeit angezeigt,
damit das Livebild gut zu sehen ist. Nur solange Sie die Taste für
Schärfentiefe-Kontrolle gedrückt halten, wird das Bild mit annähernd
der Helligkeit (Belichtung) der späteren Aufnahme angezeigt.
• Unterdrückt (E)
Das Bild wird mit der Standardhelligkeit angezeigt, damit das
Livebild gut zu sehen ist. Selbst, wenn Sie eine
Belichtungskorrektur eingestellt haben, wird das Bild mit der
Standardhelligkeit angezeigt.
 Wenn Sie unter [ISO-Bereich] eine erweiterte ISOEmpfindlichkeitseinstellung als [Maximum] festlegen, sind LivebildAufnahmen auch bei schwächeren Lichtverhältnissen möglich.
 Selbst, wenn eine niedrige ISO-Empfindlichkeit eingestellt ist, kann bei
schwachem Licht Bildrauschen im angezeigten Livebild zu sehen sein.
Wenn Sie auslösen, wird in der späteren Aufnahme jedoch kaum
Bildrauschen zu sehen sein. (Die Bildqualität des Livebilds entspricht
nicht der des aufgenommenen Bilds.)
205
3 Menüfunktionseinstellungen
 Leise LV-AufnahmeN
• Modus 1
Das Aufnahmegeräusch ist leiser als bei den normalen
Aufnahmen. Reihenaufnahmen sind ebenso möglich. Wenn
<o> eingestellt ist, sind Reihenaufnahmen mit einer maximalen
Geschwindigkeit von ca. 6 Aufnahmen pro Sekunde möglich.
• Modus 2
Wenn Sie den Auslöser durchdrücken, wird nur eine Aufnahme
gemacht. Solange Sie den Auslöser gedrückt halten, werden alle
weiteren Kamerafunktionen deaktiviert. Wenn Sie den Auslöser
wieder halb loslassen, wird der Kamerabetrieb fortgesetzt. So wird das
Aufnahmegeräusch reduziert. Selbst wenn Reihenaufnahmen
eingestellt sind, wird nur eine Aufnahme gemacht.
• Deaktiv
Wenn Sie ein TS-E-Objektiv (mit Ausnahme der unter
aufgeführten) für Verschiebung oder Dezentrierung oder einen
Zwischenring verwenden, wählen Sie [Deaktivieren]. Wenn Sie
[Modus 1] oder [Modus 2] wählen, führt dies zu fehlerhafter oder
ungleichmäßiger Belichtung.
 Bei Verwenden des Blitzes ist trotz der Einstellung [Leise LVAufnahme] keine leise Aufnahme möglich.
 Bei Verwendung von Blitzgeräten anderer Hersteller stellen Sie die
Option [Deaktivieren] ein. Der Blitz wird nicht ausgelöst, wenn
[Modus 1] oder [Modus 2] eingestellt ist.
 Wenn Sie bei [Modus 2] eine Aufnahme mit Fernsteuerung (S. 186)
machen, wird der Vorgang wie bei der Einstellung [Modus 1] ausgeführt.
Mit dem Objektiv TS-E 17 mm 1:4L oder TS-E 24 mm 1:3,5L II können
Sie die Einstellungen [Modus 1] oder [Modus 2] verwenden.
 MesstimerN
Sie können einstellen, wie lange die Belichtungseinstellung
(AE-Speicherung) angezeigt werden soll.
Wenn Sie [z3: Staublöschungsdaten], [53: Sensorreinigung],
[54: Alle Kamera-Einst.löschen] oder [54: Firmware-Ver.] auswählen,
wird die Livebild-Aufnahme beendet.
206
Fokussieren mit AF
Wählen des optimalen AF-Modus
Die AF-Modi [Live-Modus], [u Live-Mod.] (Gesichtserkennung,
S. 208) und [QuickModus] (S. 212) stehen zur Verfügung.
Für eine präzise Fokussierung stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf
<MF>, vergrößern Sie das Bild und stellen Sie den Fokus manuell ein (S. 214).
Wählen Sie den AF-Modus aus.
 Wählen Sie auf der Registerkarte
[z4] die Option [AF-Modus]. Im
Aufnahmemodus <A> wird die
Option unter [z2] angezeigt.
 Sie können während der Anzeige des
Livebilds die Taste <o> drücken,
um den AF-Modus auf dem angezeigten
Einstellungsbildschirm auszuwählen.
LiveModus: d
Die Fokussierung erfolgt mithilfe des Bildsensors. AF ist bei
angezeigtem Livebild zwar möglich, die AF-Fokussierung dauert
jedoch länger als im QuickModus. Die präzise Fokussierung kann
zudem schwieriger als im QuickModus sein.
1
AF-Messfeld
Zeigen Sie das Livebild an.
 Drücken Sie die Taste <0>.
 Das Livebild wird auf dem LCDMonitor angezeigt.
 Das AF-Messfeld < > wird angezeigt.
Sie das AF-Messfeld.
2 Verschieben
 Mit <9> können Sie das AF-Feld an die
gewünschte Stelle für den Fokus
verschieben. (Das AF-Feld kann nicht bis
zum Rand des Bilds verschoben werden.)
 Wenn Sie <9> ganz durchdrücken,
wird das AF-Feld wieder in die
Bildmitte verschoben.
207
Fokussieren mit AF
Sie scharf.
3 Stellen
 Richten Sie das AF-Feld auf das
Motiv, und drücken Sie den Auslöser
halb durch.
 Wenn die Fokussierung erreicht ist,
wird das AF-Feld grün, und es ist ein
Piep-Ton zu hören.
 Falls die Fokussierung nicht möglich
ist, wird das AF-Messfeld orange.
Sie aus.
4 Lösen
 Prüfen Sie die Fokussierung und die
Belichtung, und drücken Sie zum
Aufnehmen den Auslöser ganz durch
(S. 198).
u Live-Modus (für Gesichtserkennung): c
Die Gesichtserkennung und Scharfeinstellung erfolgen mit der gleichen AFMethode wie beim LiveModus. Bitten Sie die Person, in die Kamera zu sehen.
1
208
Zeigen Sie das Livebild an.
 Drücken Sie die Taste <0>.
 Das Livebild wird auf dem LCDMonitor angezeigt.
 Wenn ein Gesicht erkannt wird, wird
der Rahmen <p> über dem Gesicht
angezeigt, damit dafür eine
Scharfeinstellung erfolgen kann.
 Bei der Erkennung von mehreren
Gesichtern wird <q> angezeigt.
Mithilfe von <9> können Sie den
Rahmen <q> über dem
gewünschten Gesicht platzieren.
Fokussieren mit AF
Sie scharf.
2 Stellen
 Drücken Sie den Auslöser halb durch, um das
Gesicht im Rahmen <p> zu fokussieren.
 Wenn die Fokussierung erreicht ist,
wird das AF-Feld grün, und es ist ein
Piep-Ton zu hören.
 Falls die Fokussierung nicht möglich
ist, wird das AF-Messfeld orange.
 Erkennt die Kamera kein Gesicht,
wird das AF-Feld < > angezeigt und
automatisch die Mitte fokussiert.
Sie aus.
3 Lösen
 Prüfen Sie die Fokussierung und die
Belichtung, und drücken Sie zum Aufnehmen
den Auslöser ganz durch (S. 198).
 Falls der Fokus weit entfernt ist, ist eine Gesichtserkennung nicht
möglich. Falls die manuelle Fokussierung durch das Objektiv aktiviert
wird, obwohl der Fokussierschalter des Objektivs auf <AF> eingestellt
ist, drehen Sie den Entfernungsring des Objektivs, um den Fokus grob
einzustellen. Das Gesicht wird dann erkannt, und <p> wird angezeigt.
 Ein anderes Objekt kann fälschlicherweise als Gesicht erkannt werden.
 Die Gesichtserkennung funktioniert nicht, wenn das Gesicht im Bild sehr
klein oder sehr groß, zu hell oder zu dunkel, horizontal oder diagonal
geneigt ist oder teilweise verdeckt wird.
 Das <p> AF-Feld bedeckt eventuell nur einen Teil des Gesichts.
 Wenn Sie die Taste <9> gerade nach unten oder die Taste <0> drücken,
schaltet der AF-Modus in den Live-Modus um (S. 207). Kippen Sie die Taste
<9> in die entsprechende Richtung, um das AF-Feld zu verschieben. Drücken
Sie erneut die Taste <9> gerade nach unten oder die Taste <0>, um zum u
Live-Modus (Gesichtserkennung) zurückzukehren.
 Da AF nicht möglich ist, wenn sich das erkannte Gesicht nah am Bildrand
befindet, ist <p> ausgegraut. Wenn Sie dann den Auslöser halb durchdrücken,
erfolgt die Fokussierung mithilfe des mittleren AF-Messfelds < >.
209
Fokussieren mit AF
Hinweise zum LiveModus und u Live-Modus (Gesichtserkennung)
AF-Fokussierung
 Die Fokussierung dauert ein wenig länger.
 Selbst wenn die Fokussierung bereits erreicht wurde, wird erneut
fokussiert, wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken.
 Die Bildhelligkeit kann sich während und nach der AF-Fokussierung
ändern.
 Wenn sich die Lichtquelle ändert, während das Livebild angezeigt
wird, kann der Bildschirm flackern und die Fokussierung schwierig
sein. Brechen Sie in diesem Fall die Livebild-Aufnahme ab, und
verwenden Sie den Autofokus unter der tatsächlichen Lichtquelle.
 Wenn Sie im LiveModus die Taste <u> drücken, wird das Bild vom
AF-Messfeld aus vergrößert. Falls eine Fokussierung in der
vergrößerten Ansicht schwierig ist, kehren Sie zur Vollbildanzeige
zurück, und verwenden Sie den Autofokus. Die AF-Geschwindigkeit
kann in der Vollbildanzeige und der vergrößerten Ansicht
unterschiedlich sein.
 Wenn Sie den Autofokus im Live-Modus in der Vollbildanzeige
verwenden und das Bild anschließend vergrößern, ist die
Fokussierung dann möglicherweise nicht mehr korrekt.
 Im u Live-Modus kann das Bild durch Drücken der Taste <u>
nicht vergrößert werden.
 Wenn Sie unter LiveModus oder u Live-Mod. (Gesichtserkennung) ein
am Rand gelegenes Motiv aufnehmen möchten und dieses nicht scharf
gestellt ist, dann richten Sie das mittlere AF-Messfeld zum Fokussieren
auf das Motiv, und lösen Sie dann aus.
 Das externe Speedlite sendet das AF-Hilfslicht nicht aus. Bei Verwendung
eines mit LED-Lampe ausgestatteten Speedlite der EX-Serie (separat
erhältlich) wird im Live-Modus und im u Live-Modus für
Gesichtserkennung bei Bedarf automatisch die LED-Lampe als
AF-Hilfslicht eingeschaltet.
210
Fokussieren mit AF
Aufnahmebedingungen mit erschwerter Fokussierung
 Motive mit geringem Kontrast, wie blauer Himmel und einfarbige,
flache Oberflächen
 Motive bei schwachem Licht
 Streifen und andere Muster, die nur in horizontaler Richtung
Kontrast aufweisen
 Lichtquelle mit schwankender Helligkeit, Farbe oder Mustern
 Nachtaufnahmen oder Lichtpunkte
 Leuchtstofflampen oder LED-Lampen als Lichtquellen oder
Bildflackern
 Extrem kleine Motive
 Motive am Bildrand
 Motive mit starker Lichtreflektierung
 Abdeckung eines nahen und eines weit entfernten Motivs durch das
AF-Messfeld (z. B. ein Tier in einem Käfig)
 Sich innerhalb des AF-Felds bewegende Motive, wo ein Stillhalten
aufgrund von Verwacklung der Kamera oder Unschärfe des Motivs
nicht möglich ist
 Ein Motiv, das sich auf die Kamera zu bewegt oder sich von ihr
entfernt
 Bei automatischer Fokussierung, wenn sich das Motiv weit
außerhalb des Fokussierungsbereichs befindet
 Bei einem weichen Fokuseffekt durch Anwendung einer weichen
Fokuslinse
 Bei Verwendung eines Spezialeffektfilters
Wenn Sie AF mit einem der folgenden Objektive verwenden, ist die
Einstellung [QuickModus] zu empfehlen. Wenn Sie [Live-Modus] oder
[u Live-Mod.] zusammen mit AF verwenden, kann es sein, dass die
Fokussierung länger dauert oder keine korrekte Fokussierung erreicht wird.
EF 28 mm 1:2,8, EF 35 mm 1:2, EF 50 mm 1:1,4 USM, EF 50 mm 1:1,8 II,
EF 50 mm 1:2,5 Compact Macro, EF 135 mm 1:2,8 (Softfocus),
EF 75-300 mm 1:4-5,6 III, EF 75-300 mm 1:4-5,6 III USM
Informationen zu Auslaufmodellen bei Objektiven finden Sie auf der Canon
Webseite Ihrer Region.
211
Fokussieren mit AF
QuickModus: f
Der speziell dafür entwickelte AF-Sensor fokussiert im One-Shot AF-Modus
(S. 70) mit der gleichen AF-Methode wie bei Aufnahmen über den Sucher.
Sie können den gewünschten Bereich zwar schnell fokussieren, das Livebild
wird während der AF-Fokussierung jedoch kurzzeitig unterbrochen.
In anderen AF-Bereich-Auswahlmodi als „Autom. Wahl: 61 AF-Messf.“ können
Sie das AF-Feld oder die AF-Zone manuell auswählen. Im Modus <A>wird
jedoch „Autom. Wahl: 61 AF-Messf.“ automatisch festgelegt.
Rahmen des Bereichs-AF
Vergrößerungsrahmen
1
Zeigen Sie das Livebild an.
 Drücken Sie die Taste <0>.
 Das Livebild wird auf dem LCDMonitor angezeigt.
 Wenn der AF-Bereich-Auswahlmodus
auf „Autom. Wahl: 61 AF-Messf.“
eingestellt ist, wird der Rahmen des
Bereichs-AF angezeigt.
 In anderen Modi wird das AF-Feld als
kleiner Rahmen angezeigt.
 Das größere rechteckige Feld ist der
Vergrößerungsrahmen.
Sie den AF-Bereich2 Wählen
Auswahlmodus aus.
 Drücken Sie die Taste <S>.
 Bei jedem Drücken von <B> ändert
sich der AF-Bereich-Auswahlmodus.
212
Fokussieren mit AF
Sie das AF-Messfeld aus.
3 Wählen
 Je nachdem, in welche Richtung Sie die Taste
<9> kippen, verändert sich die AFMessfeldwahl. Wenn Sie die Taste <9>
gerade nach unten drücken, wird das mittlere
AF-Feld (oder die mittlere Zone) ausgewählt.
 Sie können die AF-Felder auch mit dem
Hauptwahlrad <6> und dem Schnellwahlrad
<5> auswählen. Mit dem Hauptwahlrad
<6> wird ein AF-Feld in horizontaler Richtung
ausgewählt, mit dem Schnellwahlrad <5> ein
AF-Feld in vertikaler Richtung.
Sie scharf.
4 Stellen
 Richten Sie das AF-Feld auf das Motiv,
und drücken Sie den Auslöser halb durch.
 Das Livebild wird ausgeschaltet, der Spiegel
klappt wieder herunter, und AF wird
ausgeführt. (Es wird kein Bild aufgenommen.)
 Sobald die Scharfeinstellung erfolgt
ist, ertönt ein Signalton, und das
Livebild wird wieder angezeigt.
 Das AF-Feld, mit dem eine
Scharfeinstellung erzielt wurde,
leuchtet grün.
 Falls keine Fokussierung möglich ist,
blinkt das AF-Feld orange.
Sie aus.
5 Lösen
 Prüfen Sie die Fokussierung und die
Belichtung, und drücken Sie zum Aufnehmen
den Auslöser ganz durch (S. 198).
Während der automatischen Scharfeinstellung sind keine Aufnahmen
möglich. Machen Sie die Aufnahme, wenn das Livebild angezeigt wird.
213
Manuelle Fokussierung
Mit dem manuellen Fokus können Sie Bild und Fokus präzise vergrößern.
1
Stellen Sie den Fokussierschalter
des Objektivs auf <MF>.
 Drehen Sie den Entfernungsring des
Objektivs, um den Fokus grob einzustellen.
Sie den Vergrößerungsrahmen.
2 Verschieben
 Bringen Sie den Vergrößerungsrahmen
Vergrößerungsrah
mit <9> in die Position, die Sie
scharfstellen möchten.
 Wenn Sie <9> ganz durchdrücken,
wird der Vergrößerungsrahmen
wieder in die Bildmitte verschoben.
Sie das Bild.
3 Vergrößern
 Drücken Sie die Taste <u>.
 Der Bildausschnitt innerhalb des
Vergrößerungsrahmens wird vergrößert.
 Die Anzeige ändert sich bei jedem
Drücken der Taste <u> wie folgt:
ca. 5x
ca. 10x
Vollbildanzeige
Sie manuell.
4 Fokussieren
 Betrachten Sie das vergrößerte Bild,
AE-Speicherung
Position des vergrößerten Bereichs
Vergrößerung
und drehen Sie zum Fokussieren den
Entfernungsring des Objektivs.
 Wenn Sie die Fokussierung erreicht
haben, drücken Sie die Taste <u>, um
zur Vollbildanzeige zurückzukehren.
Sie aus.
5 Lösen
 Prüfen Sie die Fokussierung und die
Belichtung, und drücken Sie zum Aufnehmen
den Auslöser ganz durch (S. 198).
214
Hinweise zu Livebild-Aufnahmen
Bildqualität
 Bei Aufnahmen mit hoher ISO-Empfindlichkeit kann es zu Bildrauschen
(Lichtpunkten, Streifen usw.) kommen.
 Aufnahmen bei hohen Temperaturen können zu Bildrauschen und unregelmäßiger
Farbverteilung auf den Bildern führen.
 Wenn die Livebild-Aufnahmefunktion über einen längeren Zeitraum
aktiviert bleibt, kann sich die Temperatur im Inneren der Kamera
erhöhen und die Bildqualität damit verschlechtern. Deaktivieren Sie die
Livebild-Aufnahmefunktion, wenn Sie keine Bilder aufnehmen.
 Wenn eine Langzeitbelichtung gemacht wird, während die Temperatur
im Inneren der Kamera erhöht ist, kann die Bildqualität sich
verschlechtern. Deaktivieren Sie die Livebild-Aufnahmefunktion, und
warten Sie einige Minuten, bevor Sie die nächste Aufnahme machen.
Weißes Symbol <s> und rotes Symbol <E> als Warnanzeige für eine zu
hohe Temperatur im Inneren der Kamera
 Wenn die Temperatur im Inneren der Kamera ansteigt, weil Sie über eine längere Zeit hinweg
Livebild-Aufnahmen gemacht haben oder hohe Umgebungstemperaturen herrschen, wird das
weiße Symbol <s> angezeigt. Wenn Sie weitere Aufnahmen machen, während dieses Symbol
angezeigt wird, kann sich die Bildqualität verschlechtern. Sie sollten die Livebild-Aufnahme
unterbrechen und die Kamera abkühlen lassen, bevor Sie weitere Aufnahmen machen.
 Wenn die Kameratemperatur während der Anzeige des weißen Symbols <s> weiter
ansteigt, beginnt schließlich das rote Symbol <E> zu blinken. Dieses blinkende Symbol warnt
davor, dass die Livebild-Aufnahme in Kürze automatisch beendet wird. In diesem Fall können
Sie keine weiteren Aufnahmen durchführen, bis die interne Temperatur der Kamera wieder
sinkt. Schalten Sie die Kamera aus, und lassen Sie sie einige Zeit abkühlen.
 Wenn Sie über eine längere Zeit hinweg Livebild-Aufnahmen bei hohen
Umgebungstemperaturen machen, werden die Symbole <s> und <E> noch früher
angezeigt. Schalten Sie die Kamera aus, wenn Sie keine Aufnahmen machen.
 Wenn die Temperatur im Inneren der Kamera hoch ist, kann bei Aufnahmen mit hoher
ISO-Empfindlichkeit oder Langzeitbelichtungen bereits vor Anzeige des weißen
Symbols <s> eine Verschlechterung der Bildqualität eintreten.
Aufnahmeresultate
 Wenn Sie das Bild vergrößert aufnehmen, liefert die Belichtung möglicherweise
nicht das gewünschte Ergebnis. Kehren Sie vor der Aufnahme zur
Vollbildanzeige zurück. In der vergrößerten Ansicht werden die Verschlusszeit
und der Blendenwert orange angezeigt. Die Aufnahme spiegelt auch dann das
Vollbild wider, wenn sie in vergrößerter Ansicht aufgenommen wurde.
 Wenn [z2: Auto Lighting Optimizer/z2: Automatische
Belichtungsoptimierung] (S. 142) nicht auf [Aus] eingestellt ist, kann das
Bild hell aussehen, auch wenn eine verminderte Belichtungskorrektur oder
verminderte Blitzbelichtungskorrektur eingestellt wurde.
215
Hinweise zu Livebild-Aufnahmen
Livebild
 Bei schwachem oder sehr hellem Licht kann es vorkommen, dass das
Livebild nicht die Helligkeit des aufgenommenen Bilds widerspiegelt.
 Wenn sich die Lichtquelle innerhalb des Bilds ändert, kann es am
Bildschirm zu Flackern kommen. Deaktivieren Sie in diesem Fall die
Livebild-Aufnahme, und setzen Sie die Aufnahme unter der tatsächlich
zu verwendenden Lichtquelle fort.
 Wenn Sie während einer Livebild-Aufnahme die Kamera in eine andere Richtung
schwenken, kann dadurch die Helligkeit verfälscht werden. Warten Sie mit
weiteren Aufnahmen, bis sich die Bildhelligkeit stabilisiert hat.
 Wenn sich eine sehr helle Lichtquelle im Bild befindet, könnte der helle Bereich
auf dem LCD-Monitor schwarz erscheinen. Das tatsächlich erfasste Bild zeigt
jedoch den hellen Bereich korrekt an.
 Wenn Sie die Einstellung [52: LCD-Helligkeit] bei schwachem Licht auf
hell einstellen, kann Bildrauschen oder eine unregelmäßige
Farbverteilung im Livebild auftreten. Das Bildrauschen bzw. die
unregelmäßige Farbverteilung wird jedoch nicht in das aufgenommene
Bild übernommen.
 Bei Vergrößerung des Bilds kann dieses schärfer dargestellt werden, als
es tatsächlich ist.
Individualfunktionen
 Bei Livebild-Aufnahmen sind die Einstellungen bestimmter
Individualfunktionen deaktiviert (S. 314).
Objektiv und Blitz
 Die Funktion zur Fokusvoreinstellung ist während Livebild-Aufnahmen nur
möglich, wenn ein (Super-)Teleobjektiv mit Fokusvoreinstellungsmodus
verwendet wird. Diese sind seit der zweiten Jahreshälfte 2011 erhältlich.
 FE-Speicherung und Einstellblitze funktionieren bei Verwendung eines
externen Speedlite nicht.
216
8
Aufnehmen von
Movies
Stellen Sie zum Aktivieren der
Movie-Aufnahme den Schalter
für Livebild-Aufnahmen/MovieAufnahmen auf <k>. MovieAufnahmen werden im Format
MOV gespeichert.
Karten zur Aufzeichnung von Movies
 Verwenden Sie bei Movie-Aufnahmen eine Karte mit hoher
Kapazität und hoher Schreib-/Lesegeschwindigkeit.
KomprimierungsCF-Karte
SD-Karte
methode (S. 231)
10 MB/s oder
6 MB/s oder
IPB
schneller
schneller
30 MB/s oder
20 MB/s oder
ALL-I (I-only)
schneller
schneller
 Wenn Sie eine Karte mit niedriger Schreibgeschwindigkeit verwenden,
werden Movies u. U. nicht korrekt aufgezeichnet. Wenn Sie ein Movie
auf einer Karte mit niedriger Lesegeschwindigkeit wiedergeben, wird
das Movie eventuell nicht korrekt wiedergegeben.
 Wenn Sie während der Aufnahme eines Movies auch Standbildaufnahmen
machen möchten, benötigen Sie eine Karte mit noch höherer Geschwindigkeit.
 Die Lese-/Schreibgeschwindigkeit Ihrer Karte finden Sie auf der
Website des Herstellers.
217
k Aufnehmen von Movies
Aufnahmen mit automatischer Belichtung
Wenn der Aufnahmemodus auf <A>, <d> oder <F> gesetzt ist, tritt die
automatische Belichtungsregelung in Kraft, um der aktuellen Helligkeit des Bildfelds zu
entsprechen. Die automatische Belichtungsregelung ist für die drei Aufnahmemodi gleich.
Sie das Modus-Wahlrad
1 Stellen
auf <A>, <d> oder <F>.
Sie den Schalter für
2 Stellen
Livebild-Aufnahmen/MovieAufnahmen auf <k>.
 Der Schwingspiegel gibt einen Ton
aus, dann wird das Bild auf dem LCDMonitor angezeigt.
Sie scharf.
3 Stellen
 Fokussieren Sie vor der Aufnahme
mit AF oder manuell (S. 207 - 214).
 Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken,
erfolgt die Scharfeinstellung mit dem
eingestellten AF-Modus.
Sie einen Movie auf.
4 Nehmen
 Drücken Sie die Taste <0>, um
Movie-Aufnahme
eine Movie-Aufnahme zu starten.
 Während der Movie-Aufnahme wird
oben rechts am Bildschirm das
Symbol „o“ angezeigt.
 Um die Aufnahme des Movies zu
beenden, drücken Sie die Taste
<0> erneut.
Mikrofon
Informationen zu den Vorsichtsmaßnahmen für Movie-Aufnahmen finden Sie auf Seite 226.
218
k Aufnehmen von Movies
Blendenautomatik
Wenn der Aufnahmemodus auf <s> eingestellt ist, können Sie die
Verschlusszeit für die Movie-Aufnahme manuell einstellen. Die ISOEmpfindlichkeit und die Blende werden entsprechend der Helligkeit
automatisch so eingestellt, dass eine Standardbelichtung erreicht wird.
1
Stellen Sie das Modus-Wahlrad
auf <s>.
Sie den Schalter für Livebild2 Stellen
Aufnahmen/Movie-Aufnahmen auf <k>.
Sie die gewünschte
3 Legen
Verschlusszeit fest.
Verschlusszeit
 Beobachten Sie den LCD-Monitor,
während Sie das Haupt-Wahlrad
<6> drehen. Die einstellbaren
Verschlusszeiten hängen von der
Bildrate <9> ab.
• 6 5 4 : 1/4000 - 1/30 Sek.
•87
: 1/4000 - 1/60 Sek.
Sie, und nehmen Sie
4 Fokussieren
ein Movie auf.
 Das Verfahren ist mit den Schritten 3 und 4
unter „Aufnahmen mit automatischer
Belichtung“ (S. 218) identisch.
 Eine Änderung der Verschlusszeit während einer Movie-Aufnahme ist nicht zu
empfehlen, da die Veränderung der Belichtung im Movie aufgezeichnet wird.
 Für die Aufnahme von Movies von Motiven in Bewegung wird eine
Verschlusszeit von 1/30 Sek. bis 1/125 Sek. empfohlen. Je kürzer die
Verschlusszeit, desto weniger flüssig wirken die Bewegungen des Objekts.
 Wenn Sie die Verschlusszeit ändern, während Sie Aufnahmen unter
Leuchtstofflampen oder LED-Lampen als Lichtquellen machen, kann es zu
Bildflackern kommen.
219
k Aufnehmen von Movies
Verschlusszeitautomatik
Wenn der Aufnahmemodus auf <f> eingestellt ist, können Sie die Blende für
die Movie-Aufnahme manuell einstellen. Die ISO-Empfindlichkeit und die
Verschlusszeit werden entsprechend der Helligkeit automatisch so eingestellt,
dass eine Standardbelichtung erreicht wird.
1
Stellen Sie das Modus-Wahlrad
auf <f>.
Sie den Schalter für Livebild2 Stellen
Aufnahmen/Movie-Aufnahmen auf <k>.
Sie den gewünschten
3 Legen
Blendenwert fest.
 Beobachten Sie den LCD-Monitor, während
Sie das Haupt-Wahlrad <6> drehen.
Blende
Fokussieren Sie, und nehmen
4 Sie
ein Movie auf.
 Das Verfahren ist mit den Schritten 3 und 4
unter „Aufnahmen mit automatischer
Belichtung“ (S. 218) identisch.
Ein Wechsel der Blende während der Movie-Aufnahme wird nicht empfohlen, da
Änderungen an der Belichtung aufgrund des Blendenantriebs aufgezeichnet werden.
220
k Aufnehmen von Movies
ISO-Empfindlichkeit im Aufnahmemodus A
 Im Aufnahmemodus A wird die ISO-Empfindlichkeit automatisch
im ISO-Bereich 100 – 12800 eingestellt.
ISO-Empfindlichkeit in den Aufnahmemodi d, s, f und F
 Die ISO-Empfindlichkeit wird automatisch im ISO-Bereich
100 – 12800 eingestellt.
 Wenn Sie unter [z2: ISO-Empfindl. Einstellungen] (S. 126) für den
Parameter [ISO-Bereich] die Einstellung [Maximum] auf [25600/H]
festlegen, während Sie sich in den Aufnahmemodi d, f oder F
befinden, wird der Bereich für automatische ISO-Einstellung auf H (das
entspricht ISO 25600) erweitert. Wenn Sie hingegen die Einstellung
[Maximum] auf [25600] festlegen, wird die maximale ISO-Empfindlichkeit
nicht erweitert, sondern bleibt bei ISO 12800.
 Wenn [z3: Tonwert Priorität] auf [Möglich] eingestellt ist (S. 146),
liegt die ISO-Empfindlichkeit im ISO-Bereich 200 – 12800.
 Unter [z2: ISO-Empfindl. Einstellungen] können [Auto ISOBereich] und [Min. Verschl.zeit] nicht für die Movie-Aufnahme
eingestellt werden (S. 127, 128). Außerdem kann [ISO-Bereich]
nicht im Aufnahmemodus s eingestellt werden.
Wenn für den Parameter [ISO-Bereich] die Einstellung [Minimum] auf
[L(50)] und die Einstellung [Maximum] auf [H1(51200)] oder [H2(102400)]
eingestellt ist und Sie von Standbildaufnahmen auf Movie-Aufnahme
umschalten, ist der Mindestwert für die automatische Einstellung des ISOBereichs ISO 100 und der Höchstwert H (ISO 25600, außer in den
Aufnahmemodi A und s). Die ISO-Empfindlichkeit kann dann nicht auf
ISO 50 oder ISO 51200/102400 erweitert werden.
221
k Aufnehmen von Movies
Hinweise zur automatischen Belichtung, Blendenautomatik und
Verschlusszeitautomatik
 Sie können die Belichtung speichern (AE-Speicherung), indem Sie die
Taste <A> drücken (außer im Aufnahmemodus the A, S. 171). Sie
können die AE-Speicherung während der Movie-Aufnahme deaktivieren,
indem Sie die Taste <S> drücken. (Die Einstellung der AE-Speicherung
wird so lange beibehalten, bis Sie <S> drücken.)
 Sie können die Belichtungskorrektur einstellen, indem Sie den Schalter
<R> nach links schieben und das Schnellwahlrad <5> drehen
(außer im Aufnahmemodus <A>).
 Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, werden die ISO-Empfindlichkeit und
die Verschlusszeit am unteren Bildschirmrand angezeigt. Diese Werte sind die
Belichtungseinstellung für Standbildaufnahmen (S. 225). Die
Belichtungseinstellung für die Movie-Aufnahme wird nicht angezeigt. Beachten
Sie, dass die Belichtungseinstellung für die Movie-Aufnahme von der für
Standbildaufnahmen abweichen kann.
Verwendung eines mit LED-Lampe ausgestatteten
Speedlite der EX-Serie (separat erhältlich)
Bei der Movie-Aufnahme im Aufnahmemodus A, d, s, f oder F
unterstützt diese Kamera die Funktion zum automatischen Einschalten der
LED-Lampe des Speedlite bei schwacher Beleuchtung. Weitere Informationen
finden Sie in der Bedienungsanleitung des Speedlite.
222
k Aufnehmen von Movies
Aufnahmen mit manueller Belichtung
Sie können die ISO-Empfindlichkeit, die Verschlusszeit und die Blende
für Movie-Aufnahmen manuell einstellen. Die Aufnahme von Movies mit
manueller Belichtung ist nur für fortgeschrittene Benutzer geeignet.
1 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <a>.
Sie den Schalter für Livebild2 Stellen
Aufnahmen/Movie-Aufnahmen auf <k>.
Sie die ISO-Empfindlichkeit ein.
3 Stellen
 Drücken Sie die Taste <m>.
 Der Einstellungsbildschirm für die ISO-Empfindlichkeit
wird auf dem LCD-Monitor angezeigt.
 Stellen Sie mit dem Hauptwahlrad <6>
die gewünschte ISO-Empfindlichkeit ein.
 Ausführliche Informationen zur ISOEmpfindlichkeit finden Sie auf der nächsten Seite.
Sie Verschlusszeit und Blende ein.
4 Stellen
 Drücken Sie den Auslöser halb durch, und
Verschlusszeit
Blende
überprüfen Sie die Belichtungsstufenanzeige.
 Wählen Sie mit dem Hauptwahlrad
<6> die Verschlusszeit. Die
einstellbaren Verschlusszeiten hängen
von der Bildrate <9> ab.
• 6 5 4 : 1/4000 - 1/30 Sek.
•87
: 1/4000 - 1/60 Sek.
 Stellen Sie mit dem Daumenrad <5>
den gewünschten Blendenwert ein.
 Wenn die Einstellung nicht möglich ist,
schieben Sie den Schalter <R> nach
links und drehen Sie dann das Hauptwahlrad
<6> oder das Schnellwahlrad <5>.
Sie, und nehmen Sie ein Movie auf.
5 Fokussieren
 Das Verfahren ist mit den Schritten 3 und 4
unter „Aufnahmen mit automatischer
Belichtung“ (S. 218) identisch.
223
k Aufnehmen von Movies
ISO-Empfindlichkeit bei Aufnahmen mit manueller Belichtung
 Bei der Einstellung [Auto] (A) wird die ISO-Empfindlichkeit
automatisch im ISO-Bereich 100 – 12800 eingestellt.
 Sie können die ISO-Empfindlichkeit manuell in Drittelstufen im ISOBereich 100 – 12800 einstellen. Wenn Sie unter [z2: ISOEmpfindl. Einstellungen] für den Parameter [ISO-Bereich] die
Einstellung [Maximum] auf [25600/H] festlegen, wird der Bereich für
manuelle ISO-Einstellung auf H (das entspricht ISO 25600)
erweitert. Wenn Sie hingegen die Einstellung [Maximum] auf
[25600] festlegen, wird die maximale ISO-Empfindlichkeit nicht
erweitert, sondern bleibt bei ISO 12800.
 Wenn [z3: Tonwert Priorität] auf [Möglich] eingestellt ist (S. 146),
können Sie die ISO-Empfindlichkeit im ISO-Bereich 200 – 12800
einstellen (je nach der Einstellung für [ISO-Bereich]).
 Unter [z2: ISO-Empfindl. Einstellungen] können [Auto ISOBereich] und [Min. Verschl.zeit] nicht für die Movie-Aufnahme
eingestellt werden (S. 127, 128).
 Da eine Movie-Aufnahme mit ISO 16000/20000/25600 zu starkem Bildrauschen führen kann,
wird dies als erweiterte ISO-Empfindlichkeit (angezeigt durch [H]) bezeichnet.
 Wenn für den Parameter [ISO-Bereich] die Einstellung [Minimum] auf [L(50)] und
die Einstellung [Maximum] auf [H1(51200)] oder [H2(102400)] eingestellt ist und
Sie von Standbildaufnahmen auf Movie-Aufnahme umschalten, ist der Mindestwert für die
manuelle Einstellung des ISO-Bereichs ISO 100 und der Höchstwert H (ISO 25600). Die
ISO-Empfindlichkeit kann dann nicht auf ISO 50 oder ISO 51200/102400 erweitert werden.
 Eine Änderung der Verschlusszeit oder des Blendenwerts während einer
Movie-Aufnahme ist nicht zu empfehlen, da die Veränderung der
Belichtung im Movie aufgezeichnet wird.
 Für die Aufnahme von Movies von Motiven in Bewegung wird eine
Verschlusszeit von 1/30 Sek. bis 1/125 Sek. empfohlen. Je kürzer die
Verschlusszeit, desto weniger flüssig wirken die Bewegungen des Objekts.
 Wenn Sie die Verschlusszeit ändern, während Sie Aufnahmen unter Leuchtstofflampen
oder LED-Lampen als Lichtquellen machen, kann es zu Bildflackern kommen.
 Wenn die ISO-Empfindlichkeit auf „Auto“ eingestellt ist, können Sie die
Taste <A> drücken, um die ISO-Empfindlichkeit zu speichern.
 Wenn Sie die Taste <A> drücken und den Bildausschnitt dann neu
auswählen, können Sie in der Belichtungsstufenanzeige (S. 22, 225) die
Änderung der Belichtungsstufe gegenüber dem ersten Drücken der
Taste <A> beobachten.
 Drücken Sie die Taste <B>, um das Histogramm anzuzeigen.
224
k Aufnehmen von Movies
Informationsanzeige
 Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B> drücken, ändert sich die
Informationsanzeige.
AF-Modus
•d : LiveModus
•c : Live-Gesichtserkennungsmodus
•f: QuickModus
Aufnahmemodus
Betriebsart
Weißabgleich
Bildstil
Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung)
Timecode
AF-Feld (Live-Modus)
Movie-Aufnahme
Übertragungsstatus der
Eye-Fi-Karte
GPSVerbindungsanzeige
Vergrößerung/
Vergrößerungsposition
Karte für Aufnahme/
Wiedergabe
Bildaufnahmequalität
Movie-Aufn.größe
Aufnahmepegel: Manuell
AE-Speicherung
Bildrate
Verschlusszeit
Komprimierungsmethode
Blende
Verbleibende*/verstrichene
Movie-Aufnahmezeit
Akkuprüfung
Aufnahmemodus
L: Automatische Belichtung
: Blendenautomatik
: Verschlusszeitautomatik
K: Manuelle Belichtung
Tonwert Priorität:
Digitalkompass
ISO-Empfindlichkeit
Mögliche Aufnahmen
Lautstärkemesser
Belichtungseinstellung
* Gilt für ein einzelnes Movie.
 Sie können die elektronische Wasserwaage anzeigen, indem Sie die Taste
<B> drücken (S. 60).
 Beachten Sie, dass die elektronische Wasserwaage nicht angezeigt werden
kann, wenn der AF-Modus auf [LiveuModus] eingestellt ist oder die Kamera
über ein HDMI-Kabel (S. 268) an ein Fernsehgerät angeschlossen ist.
 Befindet sich keine Karte in der Kamera, wird die verbleibende Movie-Aufnahmezeit rot angezeigt.
 Beim Start der Movie-Aufnahme wird statt der verbleibenden
Aufnahmezeit die verstrichene Zeit angezeigt.
225
k Aufnehmen von Movies
Hinweise zu Movie-Aufnahmen
 Die Kamera kann nicht wie ein Camcorder eine kontinuierliche
Autofokussierung durchführen.
 Bei Verwendung der automatischen Scharfeinstellung während einer
Movie-Aufnahme können sich der Fokus und die Belichtung
vorübergehend stark verstellen.
 Richten Sie die Kamera während der Movie-Aufnahme nicht gegen die Sonne.
Durch die Erwärmung können interne Kamerakomponenten beschädigt werden.
 Selbst wenn unter [51: Aufn.funkt.+Karte/Ordner ausw] die
Einstellung [Aufn.Funkt.] auf [Mehrfachaufzeichn] festgelegt ist
(S. 116), ist es nicht möglich, ein Movie sowohl auf der CF-Karte <f>
als auch auf der SD-Karte <g> aufzuzeichnen. Wenn [Separate
Aufzeich] oder [Mehrfachaufzeichn] eingestellt ist, wird das Movie auf
der Karte aufgenommen, die für die [Wiedergabe] festgelegt wurde.
 Wenn <Q> eingestellt ist und sich die ISO-Empfindlichkeit oder Blende
während der Movie-Aufnahme ändert, ändert sich ggf. auch der Weißabgleich.
 Wenn Sie eine Movie-Aufnahme unter einer Leuchtstofflampe oder LED-Lampe
als Lichtquelle ausführen, tritt im Movie möglicherweise Bildflackern auf.
 Während einer Movie-Aufnahme sollten Sie das Zoomen möglichst vermeiden.
Beim Zoomen können sich Veränderungen der Belichtung ergeben, unabhängig
davon, ob sich die maximale Öffnung des Zoomobjektivs dabei ändert oder nicht.
Solche Belichtungsänderungen werden jedoch aufgezeichnet.
 Hinweise zu Movie-Aufnahmen finden Sie auf den Seiten 241 und 242.
 Lesen Sie ggf. auch die Hinweise zur Livebild-Aufnahme auf den Seiten 215 und 216.
 Einstellungen, die speziell für Movie-Aufnahmen gelten, befinden sich
auf den Registerkarten [z4] und [z5] (S. 239). Im Aufnahmemodus
<A> befinden sie sich auf den Registerkarten [z2] und [z3].
 Bei jeder Movie-Aufnahme wird eine eigene Movie-Datei aufgezeichnet.
Wenn die Dateigröße 4 GB überschreitet, wird eine neue Datei erstellt.
 Bei einer Movie-Aufnahme beträgt das Gesichtsfeld ca. 100 % (wenn die
Movie-Aufnahmegröße auf [A] eingestellt ist).
 Zum Fokussieren des Bilds können Sie auf die Taste <p> drücken.
 Zur Fokussierung während der Movie-Aufnahme drücken Sie die Taste
<p>. Eine Fokussierung durch Drücken des Auslösers ist nicht möglich.
 Wenn unter [z5: Movie-Aufn Tst.] die Einstellung [V/ ]
ausgewählt ist, können Sie den Auslöser ganz durchdrücken,
um die Movie-Aufnahme zu starten oder stoppen (S. 240).
 Das in die Kamera integrierte Mikrofon nimmt den Ton als Monoklang auf
(S. 218).
 Tonaufnahmen in Stereo sind möglich, indem Sie ein Stereo-Mikrofon
(im Handel erhältlich) mit einem Ministecker (Ø 3,5 mm) über den
Eingang für ein externes Mikrofon an die Kamera anschließen (S. 19).
226
k Aufnehmen von Movies
Hinweise zu Movie-Aufnahmen
 Wenn Sie einen Stereo-Kopfhörer (im Handel erhältlich) mit einem Ministecker
(Ø 3,5 mm) über den Kopfhörer-Ausgang an die Kamera anschließen (S. 19),
können Sie den Ton während der Movie-Aufnahme anhören.
 Sie können die Movie-Aufnahme mit der Fernbedienung RC-6 (separat
erhältlich, S. 186) beginnen und beenden, wenn die Betriebsart auf
<Q> oder <k> eingestellt wurde. Stellen Sie den Auslöseschalter
auf <2> (2 Sek. Verzögerung), und drücken Sie dann die Sendetaste.
Steht der Auslöseschalter auf <o> (sofortige Aufnahme), erfolgt die
sofortige Aufnahme eines Standbilds.
 Mit vollständig aufgeladenem Akku LP-E6 beträgt die Gesamtaufnahmezeit
bei Movies ca. 1 Stunde 30 Min. bei Raumtemperatur (23 °C) bzw. ca.
1 Stunde 20 Min. bei niedrigen Temperaturen (0 °C).
 Die Funktion zur Fokusvoreinstellung ist während Movie-Aufnahmen
möglich, wenn ein (Super-)Teleobjektiv mit Fokusvoreinstellungsmodus
verwendet wird. Diese sind seit der zweiten Jahreshälfte 2011 erhältlich.
Simulation des endgültigen Bilds
Durch die Simulation des endgültigen Bilds können Sie bereits vorab die
Auswirkungen der Einstellungen für Bildstil, Weißabgleich usw. im Bild sehen.
Bei der Movie-Aufnahme werden die Auswirkungen der nachfolgend
aufgeführten Einstellungen automatisch im angezeigten Bild berücksichtigt.
Simulation des endgültigen Bilds bei Movie-Aufnahmen
 Bildstil
* Es werden alle Einstellungen wie Schärfe, Kontrast, Farbsättigung und Farbton wiedergegeben.








Weißabgleich
Weißabgleichkorrektur
Belichtung
Schärfentiefe
Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung)
Vignettierungs-Korrektur
Chromatische Aberrationskorrektur
Tonwert Priorität
227
k Aufnehmen von Movies
Standbildaufnahme
Sie können während der Aufnahme
eines Movies auch ein Standbild
aufnehmen, indem Sie den Auslöser
ganz durchdrücken.
Standbildaufnahme während einer Movie-Aufnahme
 Wenn Sie während einer Movie-Aufnahme ein Standbild aufnehmen, ist im
Movie ca. 1 Sekunde lang ein unbewegtes Bild zu sehen.
 Das aufgenommene Standbild wird auf der Karte gespeichert, und
die Movie-Aufnahme wird automatisch fortgesetzt, wenn das
Livebild angezeigt wird.
 Movie und Standbild werden als separate Dateien auf der Karte gespeichert.
 Wenn [Aufn.Funkt.] (S. 116) auf [Standard] oder [Auto.Kartenumsch.]
eingestellt ist, werden die Movies und Standbilder auf der gleichen Karte
aufgenommen. Wenn [Separate Aufzeich] oder [Mehrfachaufzeichn]
eingestellt ist, werden die Movies auf der für die [Wiedergabe] festgelegten Karte
aufgenommen. Die Standbilder werden mit der Bildaufnahmequalität aufgezeichnet,
die für die entsprechende Karte eingestellt wurde.
 Funktionen speziell für die Standbildaufnahme werden im Folgenden erläutert. Alle
anderen Funktionen entsprechen denen für die Movie-Aufnahme.
Funktion
Bildaufnahmequalität
Einstellungen
Wie unter [z1: Bildqualität] eingestellt.
Wenn die Movie-Aufnahmegröße auf [1920x1080] oder
[1280x720] festgelegt ist, beträgt das Seitenverhältnis 16:9.
Wenn die Größe auf [640x480] festgelegt ist, beträgt das
Seitenverhältnis 4:3.
• <A/d/s/f/F>: 100 – 12800
ISO• <a>: Siehe „ISO-Empfindlichkeit bei Aufnahmen mit
Empfindlichkeit *
manueller Belichtung“ auf Seite 224.
Belichtungseinstellung
•
•
•
•
<A/d/F>: Verschlusszeit und Blende werden automatisch eingestellt.
<s> : Die Verschlusszeit wird manuell, die Blende automatisch eingestellt.
<f> : Die Blende wird manuell, die Verschlusszeit automatisch eingestellt.
<a> : Verschlusszeit und Blende werden manuell eingestellt.
* Wenn „Tonwert Priorität“ eingestellt ist, beginnt der ISO-Bereich bei ISO 200.
228
k Aufnehmen von Movies
 AEB kann nicht verwendet werden.
 Selbst bei Verwendung eines externen Speedlite wird es nicht ausgelöst.
 Standbildaufnahmen sind auch als Reihenaufnahme während der MovieAufnahme möglich. Die aufgenommenen Bilder werden in diesem Fall jedoch
nicht auf dem Bildschirm angezeigt. Je nach Bildaufnahmequalität der
Standbilder, Anzahl der Bilder pro Reihenaufnahme, Speicherkartenleistung usw.
wird die Movie-Aufnahme möglicherweise automatisch beendet.
 Wenn [z5: Movie-Aufn Tst.] auf [V/ ] eingestellt ist, können Sie
keine Standbildaufnahmen machen.
 Falls Sie während der Movie-Aufnahme Standbildaufnahmen als
Reihenaufnahme machen möchten, wird die Verwendung einer
Speicherkarte mit hoher Schreibgeschwindigkeit empfohlen. Außerdem
empfiehlt es sich, eine geringere Bildaufnahmequalität und eine
geringere Anzahl von Reihenaufnahmen für Standbilder einzustellen.
 In allen Betriebsarten sind Standbildaufnahmen möglich.
 Der Selbstauslöser kann vor dem Start einer Movie-Aufnahme
verwendet werden. Bei Verwendung des Selbstauslösers während einer
Movie-Aufnahme wird zu Einzelbildaufnahmen gewechselt.
229
Aufnahmefunktionseinstellungen
f / R / B / i / S / A Einstellungen
Wenn Sie die Taste <o>, <n>, <m>, <S> oder
<b> drücken, während das Bild auf dem LCD-Monitor angezeigt wird,
erscheint der Einstellungsbildschirm auf dem LCD-Monitor, und Sie
können die entsprechende Funktion mithilfe des Hauptwahlrads <6>
oder Schnellwahlrads <5> einstellen.
Wenn f eingestellt ist, können Sie die Taste <S> drücken, um den
AF-Bereich-Auswahlmodus und das AF-Feld auszuwählen. Die
Vorgehensweise ist dieselbe wie bei Aufnahmen über den Sucher. Bei
Aufnahmen mit manueller Belichtung (S. 223) können Sie die Taste
<m> drücken, um die ISO-Empfindlichkeit festzulegen.
Beachten Sie, dass folgende Einstellungen nicht möglich sind: <q> Messmethode,
<y> Blitzbelichtungskorrektur, <w> HDR-Modus und <P> Mehrfachbelichtung.
Q Schnelleinstellung
Während das Bild auf dem LCD-Monitor angezeigt wird, können Sie die Taste
<Q> drücken, um Folgendes einzustellen: Auto Lighting Optimizer
(Automatische Belichtungsoptimierung), Kartenauswahl, Aufnahmefunktion,
Bildaufnahmequalität (Standbilder), Movie-Aufnahmegröße und
Tonaufnahmelautstärke (wenn [Tonaufnahme: Manuell] eingestellt ist).
1 Drücken Sie die Taste <Q>.
 Die einstellbaren Funktionen werden angezeigt.
2 Wählen Sie eine Funktion, und stellen Sie sie ein.
 Wählen Sie mit <9> eine Funktion.
 Die Einstellung der ausgewählten Funktion wird am unteren
Bildschirmrand angezeigt.
 Drehen Sie zum Festlegen der Einstellung das
Schnellwahlrad <5> oder das Hauptwahlrad <6>.
 Drücken Sie zur Kartenauswahl oder zum Einstellen der Aufnahmefunktion
erst die Taste <0>, und drehen Sie dann das Schnellwahlrad <5> oder
das Hauptwahlrad <6>, um die Einstellung festzulegen.
Während der Movie-Aufnahme können Sie Folgendes einstellen: Verschlusszeit,
Blende, ISO-Empfindlichkeit, Belichtungskorrektur und Tonaufnahmelautstärke.
(Je nach Aufnahmemodus und der Einstellung für [Tonaufnahme] stehen
unterschiedliche einstellbare Funktionen zur Verfügung.)
230
3 Einstellen der Movie-Aufnahmegröße
Mit [z4: Movie-Aufn.größe] können Sie
die Bildgröße, Bildrate pro Sekunde und
Komprimierungsmethode des Movies festlegen.
Die Bildrate wechselt automatisch je nach der
Einstellung für [53: Videosystem].
Im Aufnahmemodus <A> werden diese
Menüoptionen unter [z2] angezeigt.
 Bildgröße
A [1920x1080] : Aufnahme in Full HD (Full High-Definition). Das
Seitenverhältnis ist 16:9.
B [1280x720]
: Aufnahme in HD (High-Definition). Das
Seitenverhältnis ist 16:9.
C [640x480]
: Aufnahme in Standardqualität. Das
Seitenverhältnis ist 4:3.
 Bildrate (Aufnahmen pro Sekunde)
6/8 : Für Regionen, in denen das TV-Format NTSC gebräuchlich
ist (Nordamerika, Japan, Korea, Mexico usw.)
5/7 : Für Regionen, in denen das TV-Format PAL gebräuchlich
ist (Europa, Russland, China, Australien usw.).
4
: Hauptsächlich für Filme.
 Komprimierungsmethode
X IPB
: Komprimiert mehrere Bilder gleichzeitig für
eine besonders effiziente Aufzeichnung. Da die
Dateigröße geringer als bei ALL-I ist, können
Sie eine längere Aufnahme machen.
W ALL-I (I-only) : Komprimiert immer nur ein Bild für die
Aufzeichnung. Trotz der höheren Dateigröße
als bei IPB eignet sich das Movie besser für
Bearbeitungen.
231
3 Einstellen der Movie-Aufnahmegröße
Movie-Gesamtaufnahmezeit und Dateigröße pro Minute
MovieAufnahmegröße
Gesamtaufnahmezeit (ca.)
Dateigröße (ca.)
4-GBSpeicherkarte
8-GBSpeicherkarte
16-GBSpeicherkarte
654 X
16 Min.
32 Min.
1 Std. 4 Min.
235 MB/Min.
654 W
5 Min.
11 Min.
22 Min.
685 MB/Min.
87
X
18 Min.
37 Min.
1 Std. 14 Min.
205 MB/Min.
87
W
6 Min.
12 Min.
25 Min.
610 MB/Min.
C 65
X
48 Min.
A
B
1 Std. 37 Min. 3 Std. 14 Min.
78 MB/Min.
 Movie-Aufnahmen mit mehr als 4 GB
Auch wenn die Größe der Movie-Aufnahme 4 GB überschreitet,
können Sie die Aufnahme ohne Unterbrechung fortsetzen.
Ungefähr 30 Sekunden bevor die Movie-Aufnahme eine Dateigröße
von 4 GB erreicht, beginnt die Anzeige der verstrichenen MovieAufnahmezeit bzw. des Zeitcodes im Movie-Aufnahmebild zu
blinken. Wenn Sie die Aufnahme fortsetzen und die Dateigröße
4 GB überschreitet, wird automatisch eine neue Movie-Datei erstellt
und die Anzeige der verstrichenen Movie-Aufnahmezeit bzw.
des Zeitcodes hört auf zu blinken.
Bei der Wiedergabe des Movies müssen Sie die einzelnen MovieDateien abspielen. Die Movie-Dateien können nicht automatisch
nacheinander wiedergegeben werden. Wenn die Wiedergabe einer
Movie-Datei beendet ist, können Sie das nächste Movie zur
Wiedergabe auswählen.
 Maximale Movie-Aufzeichnungslänge
Die maximale Aufnahmezeit für ein Movie beträgt 29 Min. 59 Sek.
erreicht. Wenn die Movie-Aufnahmezeit 29 Min. 59 Sek. erreicht,
wird die Movie-Aufnahme automatisch beendet. Sie können eine
neue Movie-Aufnahme starten, indem Sie erneut die Taste <0>
drücken. (Es wird eine neue Movie-Datei aufgenommen.)
232
3 Einstellen der Movie-Aufnahmegröße
 Ein Anstieg der Temperatur im Inneren der Kamera kann dazu führen,
dass die Movie-Aufnahme vor Ablauf der angegebenen maximalen
Aufnahmezeit beendet wird (S. 241).
 Selbst wenn [Aufn.Funkt.] auf [Auto.Kartenumsch.] eingestellt ist, kann
die Karte nicht während der Movie-Aufnahme umgeschaltet werden.
Information zu Full HD 1080
Full HD 1080 steht für die Kompatibilität mit High-Definition
mit 1080 vertikalen Pixel (Zeilenabtastung).
233
3 Einstellen der Tonaufnahmelautstärke
Während einer Movie-Aufnahme können
Sie den Ton mit dem integrierten MonoMikrofon oder einem in Handel
erhältlichen Stereo-Mikrofon aufnehmen.
Die Lautstärke für die Tonaufnahme
können Sie frei bestimmen.
Einstellungen zur Tonaufnahme können Sie
unter [z4: Tonaufnahme] vornehmen. Im
Aufnahmemodus <A> wird diese
Einstellung unter [z2] angezeigt.
Tonaufnahme/Tonaufnahmelautstärke
[Automatisch]: Die Lautstärke der Tonaufnahme wird automatisch
eingestellt. Die automatische Lautstärkeregelung wird
automatisch an den Geräuschpegel angepasst.
Für erfahrene Benutzer. Sie können die Lautstärke der
[Manuell]:
Tonaufnahme in 64 Stufen anpassen. Wählen Sie
[Aufnahmepegel], und beobachten Sie den
Lautstärkemesser, während Sie das Schnellwahlrad
<5> drehen, um die Aufnahmelautstärke anzupassen.
Beobachten Sie die Anzeige für die Extremwertregelung
(3 Sek.), und stellen Sie den Lautstärkemesser so ein,
dass bei den lautesten Tönen rechts manchmal die
Markierung „12“ (–12 dB) aufleuchtet. Bei einer
Überschreitung der Markierung „0“ wird der Ton verzerrt.
[Deaktivieren]: Es wird kein Ton aufgezeichnet.
Windfilter
Wenn der Filter auf [Aktivieren] eingestellt ist, werden Windgeräusche bei
Außenaufnahmen reduziert. Dies ist nur mit dem integrierten Mikrofon möglich.
Da bei der Einstellung [Aktivieren] auch tiefe Bässe reduziert werden,
sollte immer [Deaktivieren] eingestellt werden, wenn kein Wind die
Aufnahme beeinträchtigen kann. Der Ton klingt dann natürlicher als bei
der Einstellung [Aktivieren].
234
3 Einstellen der Tonaufnahmelautstärke
 Verwenden des Mikrofons
Mit dem integrierten Mikrofon wird der Ton in Mono aufgenommen.
Durch den Anschluss eines externen Stereo-Mikrofons (im Handel
erhältlich) mit einem Ministecker (Ø 3,5 mm) an den Eingang für ein
externes Mikrofon (S. 19) können auch Tonaufnahmen in Stereo
erfolgen. Bei Anschluss eines externen Mikrofons wird die
Tonaufnahme automatisch von dem externen Mikrofon übernommen.
 Verwenden eines Kopfhörers
Wenn Sie einen Stereo-Kopfhörer (im Handel erhältlich) mit einem
Ministecker (Ø 3,5 mm) über den Kopfhörer-Ausgang an die
Kamera anschließen (S. 19), können Sie den Ton während der
Movie-Aufnahme anhören. Wenn Sie ein externes Stereo-Mikrofon
verwenden, können Sie dabei den Ton in Stereo hören.
Auch bei der Movie-Wiedergabe können Sie einen Kopfhörer verwenden.
Für den Audioausgang des Kopfhörers wird keine Rauschreduzierung
angewendet. Deshalb stimmt der Ton über Kopfhörer nicht mit dem im
Movie aufgezeichneten Ton überein.
 Im Aufnahmemodus <A> haben Sie für [Tonaufnahme] die
Einstellungsmöglichkeiten [Ein/Aus]. Wenn [Ein] eingestellt ist, wird die
Tonaufnahmelautstärke automatisch eingestellt (dies entspricht der
Einstellung [Automatisch]) und die Windfilter-Funktion ist aktiviert.
 Drücken Sie zum Einstellen der Kopfhörerlautstärke die Taste <Q> und
kippen Sie dann den Multicontroller nach oben oder unten, während Sie
die Taste <c> gedrückt halten. Die Kopfhörerlautstärke wird nicht auf
dem Bildschirm angezeigt. Sie müssen sie nach Gehör einstellen.
 Die Lautstärkebalance zwischen L (links) und R (rechts) kann nicht
angepasst werden.
 Mit einer Abtastfrequenz von 48 kHz werden 16-Bit-Aufzeichnungen
sowohl für links als auch für rechts erstellt.
 Wenn [z5: Leiser Betrieb] auf [h aktiv.] eingestellt ist (S. 236), können
Sie die Tonaufnahmelautstärke mit der Touchpad-Taste <h> so anpassen, dass
Bedienungsgeräusche während der Movie-Aufnahme reduziert werden.
235
3 Leiser Betrieb
Diese Funktion ist praktisch, wenn Sie während einer Movie-Aufnahme die
ISO-Empfindlichkeit, Tonaufnahmelautstärke usw. in leise ändern möchten.
Wenn [z5: Leiser Betrieb] auf [h
aktiv.] eingestellt ist, können Sie die
Touchpad-Taste <h> auf dem inneren Ring
des Schnellwahlrads dazu verwenden.
Im Aufnahmemodus <A> wird diese
Funktion unter [z3] angezeigt.
Zum Aktivieren des leisen Betriebs
brauchen Sie nur den oberen, unteren,
linken oder rechten Bedienpunkt der
Taste <h> zu berühren.
Während der Movie-Aufnahme können Sie
die Taste <Q> drücken, um den
Schnelleinstellungsbildschirm anzuzeigen,
und die unten aufgeführten Einstellungen
mit der Taste <h> zu ändern.
Aufnahmemodus
Einstellbare
Funktionen
d/F s f
a
1. Verschlusszeit
–
k
–
k
2. Blende
–
–
k
k
–
–
–
k
3. ISO-Empfindlichkeit
4. Belichtungskorr.
k
k
k
–
5. Tonaufnahmek
k
k
k
lautstärke
 Wenn [z5: Leiser Betrieb] auf [h aktiv.] eingestellt ist, können Sie die
Tonaufnahmelautstärke während der Movie-Aufnahme nicht mit dem Schnellwahlrad <5> einstellen.
 Selbst wenn Sie die Blende leise mit <h> ändern, wird in der MovieAufzeichnung das Geräusch des Blendenantriebs zu hören sein.
 Wenn sich Wasser oder Schmutz auf der Taste <h> befindet, funktionieren die
Tastenberührungen möglicherweise nicht. Reinigen Sie in diesem Fall die Taste
<h> mit einem sauberen Tuch. Wenn es danach immer noch nicht funktioniert,
warten Sie einen Moment, und versuchen Sie es dann erneut.
Stellen Sie vor Beginn der Movie-Aufnahme mit der Taste <h> die Tonaufnahmelautstärke
auf dem Schnelleinstellungsbildschirm und dem Bildschirm [Aufnahmepegel] ein.
236
3 Einstellen des Timecodes
Der Timecode ist ein Zeitreferenzwert, der
automatisch aufgezeichnet wird, um Video- und
Audiodaten während der Movie-Aufnahme zu
synchronisieren. Er wird immer in folgenden
Einheiten aufgezeichnet: Stunden, Minuten,
Sekunden und Frames. Er wird hauptsächlich
während der Bearbeitung von Movies verwendet.
Sie können den Timecode mit [z5:
Timecode] einstellen. Im
Aufnahmemodus <A> wird diese
Funktion unter [z3] angezeigt.
Zählung
[Record Run] : Die Zählung des Timecodes läuft nur fortgesetzt, solange die
Movie-Aufnahme läuft.
[Free run]
: Die Zählung des Timecodes wird unabhängig davon
fortgesetzt, ob eine Aufnahme läuft oder nicht.
Startzeit-Einstellung
Sie können die Startzeit des Timecodes einstellen.
[Manuelle Einstellung] : Sie können die Angaben für Stunde, Minute,
Sekunde und Frame frei festlegen.
[Zurücksetzen]
: Die mit [Manuelle Einstellung] und [Auf
Kamerazeit] eingestellte Zeit wird
zurückgesetzt auf 00:00:00:00.
[Auf Kamerazeit]
: Stellt die Stunden, Minuten und Sekunden auf die
interne Uhrzeit der Kamera ein. Die Angabe für
„Frame“ wird zurückgesetzt auf 00.
Movie-Aufnahme-Zähler
Sie können die Anzeige auf dem Movie-Aufnahmebildschirm auswählen.
[Aufnahmezeit]: Gibt die seit Beginn der Movie-Aufnahme verstrichene Zeit an.
[Timecode] : Gibt den Timecode während der Movie-Aufnahme an.
 Wenn Sie während der Movie-Aufnahme Standbildaufnahmen machen, führt
dies zu einer Abweichung zwischen der tatsächlichen Zeit und dem Timecode.
 Wenn [Free run] eingestellt ist und Sie die Uhrzeit, Zeitzone oder Aktivierung
der Sommerzeit ändern (S. 36), wirkt sich dies auf den Timecode aus.
237
3 Einstellen des Timecodes
Unabhängig von der Einstellung für [Movie Aufn-Zähler] wird der Timecode
in der Movie-Datei immer aufgezeichnet.
Movie-Wiedergabe-Zähler
Sie können die Anzeige auf dem Movie-Wiedergabebildschirm auswählen.
[Aufnahmezeit]: Zeigt die Aufnahmezeit und Wiedergabezeit während
der Movie-Wiedergabe an.
[Timecode] : Zeigt den Timecode während der Movie-Wiedergabe an.
Bei Einstellung [Timecode]:
Während der Movie-Aufnahme
Während der Movie-Wiedergabe
 Wenn Sie entweder die Einstellung [Movie Wg.-Zähler] auf der Registerkarte
[z5 (Movie): Timecode] oder die Einstellung [x3: Movie Wg.-Zähler]
ändern, wird die jeweils andere Einstellung ebenfalls automatisch geändert.
 Die Angabe für „Frame“ wird weder bei der Movie-Aufnahme noch bei
der Movie-Wiedergabe angezeigt.
Drop Frame
Wenn die Bildrate auf 6 (29,97 Aufnahmen pro Sekunde) oder 8
(59,94 Aufnahmen pro Sekunde) eingestellt ist, führt die Framezählung
des Timecodes zu einer Abweichung zwischen der tatsächlichen Zeit
und dem Timecode. Die Abweichung kann automatisch korrigiert
werden. Diese Korrekturfunktion wird als „Drop Frame“ bezeichnet.
[Aktivieren]: Die Abweichung wird automatisch korrigiert, indem
Timecodezahlen übersprungen werden.
[Deaktivieren]: Die Abweichung wird nicht korrigiert.
Wenn die Bildrate auf 4 (23,976 Aufnahmen pro Sekunde), 5 (25,00 Aufnahmen pro
Sekunde), oder 7 (50,00 Aufnahmen pro Sekunde) eingestellt ist, hat die Funktion
"Drop Frame" keine Auswirkungen. (Wenn 4 eingestellt ist oder [53: Videosystem]
auf [PAL] eingestellt ist, wird die Option [Drop Frame] nicht angezeigt.)
238
3 Menüfunktionseinstellungen
[z4] Menü
Wenn Sie den Schalter für LivebildAufnahmen/Movie-Aufnahmen auf <k>
setzen, werden die für die Movie-Aufnahme
spezifischen Registerkarten [z4] und [z5]
angezeigt. Darin sind die nachfolgenden
Menüoptionen enthalten.
Im Aufnahmemodus <A> werden die
Registerkarten [z2] und [z3] angezeigt.
 AF-Modus
Die AF-Modi funktionieren wie auf den Seiten 207 bis 213
beschrieben. Sie können [LiveModus], [u Live-Mod.] oder
[QuickModus] auswählen. Die ständige Fokussierung eines
Objekts in Bewegung ist nicht möglich.
Der AF-Modus schaltet während der Movie-Aufnahme automatisch
in den [LiveModus], auch wenn der [QuickModus] eingestellt ist.
 Gitteranzeige
Mit [3x3 l] oder [6x4 m] können Sie Gitternetzlinien anzeigen.
Dies kann Ihnen bei der exakt vertikalen oder horizontalen
Ausrichtung der Kamera helfen. Wenn Sie [3x3+diag n]
aktivieren, wird das Gitter zusammen mit den Diagonalen angezeigt,
damit Sie den Schnittpunkt genau auf dem Motiv platzieren und eine
bessere Balance in der Bildkomposition schaffen können.
 Movie-Aufn.größe
Sie können die Movie-Aufnahmegröße (Bildgröße, Bildrate und
Komprimierungsrate) festlegen. Weitere Informationen finden Sie
auf den Seiten 231 bis 233.
 Tonaufnahme
Sie können Einstellungen für die Tonaufnahme festlegen. Weitere
Informationen finden Sie auf den Seiten 234 und 235.
239
3 Menüfunktionseinstellungen
 Leise LV-AufnahmeN
Die Funktion gilt für Standbildaufnahmen. Weitere Informationen
finden Sie auf Seite 206.
 MesstimerN
Sie können einstellen, wie lange die Belichtungseinstellung (AESpeicherung) angezeigt werden soll.
[z5] Menü
 Timecode
Sie können den Timecode festlegen. Weitere Informationen finden
Sie auf den Seiten 237 und 238.
 Leiser Betrieb
Wenn [ h aktiv.] eingestellt ist, können Sie Einstellungen während
der Movie-Aufnahme leise mit der Touchpad-Taste <h> und dem
Schnelleinstellungsbildschirm ändern. Weitere Informationen finden
Sie auf Seite 236.
 Movie-Aufn Tst.
Wenn [V/ ] eingestellt ist, können Sie zum Starten/Stoppen der
Movie-Aufnahme entweder die Taste <0> drücken oder den
Auslöser komplett durchdrücken oder das Auslösekabel RS-80N3
bzw. das Timer-Auslösekabel TC-80N3 (beide separat erhältlich)
verwenden (S. 185). Wenn [V/ ] eingestellt ist, sind jedoch keine
Standbildaufnahmen möglich (S. 228).
240
Hinweise zu Movie-Aufnahmen
Weißes Symbol <s> und rotes Symbol <E> als Warnanzeige für eine zu
hohe Temperatur im Inneren der Kamera
 Wenn die Temperatur im Inneren der Kamera ansteigt, weil Sie über eine
längere Zeit hinweg Movie-Aufnahmen gemacht haben oder hohe
Umgebungstemperaturen herrschen, wird das weiße Symbol <s>
angezeigt. Selbst wenn Sie eine Movie-Aufnahme machen, während
dieses Symbol bereits eingeblendet ist, wird die Movie-Bildqualität kaum
beeinträchtigt. Wenn Sie jedoch Standbilder aufnehmen, kann sich
deren Bildqualität verschlechtern. Sie sollten die Standbildaufnahmen für
eine Weile unterbrechen und die Kamera abkühlen lassen.
 Wenn die Kameratemperatur während der Anzeige des weißen <s>-Symbols
weiter ansteigt, ist es möglich, dass schließlich das rote <E>-Symbol zu blinken
beginnt. Dieses blinkende Symbol warnt davor, dass die Movie-Aufnahme bald
automatisch beendet wird. In diesem Fall können Sie keine weiteren Aufnahmen
durchführen, bis die interne Temperatur der Kamera wieder sinkt. Schalten Sie die
Kamera aus, und lassen Sie sie einige Zeit abkühlen.
 Wenn Sie über eine längere Zeit hinweg Movie-Aufnahmen bei hohen
Umgebungstemperaturen machen, werden die Symbole <s> und <E>
noch früher angezeigt. Schalten Sie die Kamera aus, wenn Sie keine
Aufnahmen machen.
Aufnahme- und Bildqualität
 Wenn das verwendete Objektiv über einen Image Stabilizer (Bildstabilisator) verfügt,
ist dieser immer aktiv, auch wenn Sie den Auslöser nicht halb durchdrücken. Da sich
der Stromverbrauch durch den Image Stabilizer (Bildstabilisator) erhöht, kann sich
die Gesamtaufnahmezeit für Movies verkürzen bzw. die Anzahl möglicher
Aufnahmen verringern. Bei Verwendung eines Stativs oder wenn der Image
Stabilizer (Bildstabilisator) nicht nötig ist, stellen Sie den IS-Schalter auf <2>.
 Das in die Kamera integrierte Mikrofon nimmt auch Betriebsgeräusche
der Kamera auf. Durch Verwendung eines im Handel erhältlichen
externen Mikrofons können Sie die Aufnahme dieser Geräusche
verhindern (oder zumindest reduzieren).
 Schließen Sie an den Eingang für das externe Mikrofon der Kamera
ausschließlich ein externes Mikrofon an.
 Wenn sich eine sehr helle Lichtquelle im Bild befindet, könnte der helle
Bereich auf dem LCD-Monitor schwarz erscheinen. Bei Movies werden
die hellen Bereiche fast genauso aufgenommen, wie sie auf dem LCDMonitor angezeigt werden.
 Bei Aufnahmen bei schwachem Licht können Rauschen oder
unregelmäßige Farbverteilung auf dem Bild auftreten. Bei Movies
werden die hellen Bereiche fast genauso aufgenommen, wie sie auf dem
LCD-Monitor angezeigt werden.
241
Hinweise zu Movie-Aufnahmen
Aufnahme- und Bildqualität
 Wenn Sie eine Karte mit einer niedrigen
Schreibgeschwindigkeit verwenden, wird während der
Movie-Aufnahme eventuell ein fünfstufiger Indikator auf der
rechten Seite des Bildschirms angezeigt. Dadurch wird
angezeigt, wie viele Daten noch nicht auf die Karte
geschrieben wurden (Restkapazität des internen
Pufferspeichers). Je langsamer die Karte ist, desto schneller
Indikator
füllt sich die Anzeige des Indikators. Die Movie-Aufnahme
wird automatisch angehalten, wenn der Indikator voll ist.
Verfügt die Karte über eine schnelle Schreibgeschwindigkeit, wird dieser
Indikator entweder gar nicht angezeigt, oder er füllt sich nur sehr
langsam. Machen Sie zuerst einige Movie-Aufnahmen zu Testzwecken,
um zu prüfen, ob die Schreibgeschwindigkeit der Karte ausreichend ist.
Standbildaufnahmen während einer Movie-Aufnahme
 Informationen zur Bildqualität von Standbildern finden Sie unter
„Bildqualität“ auf Seite 215.
Wiedergabe und Anschluss an ein Fernsehgerät
 Wenn sich die Helligkeit während der Movie-Aufnahme im
Aufnahmemodus für Aufnahmen mit automatischer Belichtung,
Blendenautomatik oder Verschlusszeitautomatik ändert, stoppt die
Movie-Aufnahme möglicherweise kurzfristig. In solchen Fällen sollten
Sie Movie-Aufnahmen mit manueller Belichtung ausführen.
 Wenn die Kamera während einer Movie-Aufnahme an ein Fernsehgerät
angeschlossen ist (S. 268, 271), gibt das Fernsehgerät während der
Aufnahme keinen Ton aus. Der Ton wird jedoch korrekt aufgezeichnet.
242
9
Bildwiedergabe
In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie Bilder und
Movies wiedergeben, löschen und auf dem
Fernsehbildschirm anzeigen, und was sonst noch für
die Wiedergabe wichtig ist.
Informationen zu Bildern, die mit einer anderen Kamera
aufgenommen wurden
Die Kamera kann möglicherweise Bilder nicht korrekt anzeigen, die
mit einer anderen Kamera aufgenommen oder mit einem Computer
bearbeitet wurden oder deren Dateinamen geändert wurden.
243
x Bildwiedergabe
Einzelbildanzeige
1
Zeigen Sie ein Bild an.
 Drücken Sie die Taste <x>.
 Das zuletzt aufgenommene oder zuletzt
angezeigte Bild wird angezeigt.
Sie ein Bild aus.
2 Wählen
 Um das zuletzt aufgenommene Bild
anzuzeigen, drehen Sie das
Schnellwahlrad <5> entgegen dem
Uhrzeigersinn. Um das zuerst
aufgenommene Bild anzuzeigen, drehen
Sie das Schnellwahlrad im Uhrzeigersinn.
 Das Anzeigeformat ändert sich jedes Mal,
wenn Sie die Taste <B> drücken.
Keine Informationen
Histogramm
244
Mit grundlegenden Informationen
Anzeige der Aufnahmeinformationen
x Bildwiedergabe
Sie die Bildwiedergabe.
3 Beenden
 Drücken Sie die Taste <x>, um die
Bildwiedergabe zu beenden und die
Kamera wieder in den Zustand der
Aufnahmebereitschaft zu versetzen.
3 Gitteranzeige
Bei der Einzelbildanzeige und der
Anzeige von zwei Bildern (S. 253)
können Sie die Bildwiedergabe mit
einem Gitternetz überlagern.
Mit der Einstellung [33: Wiedergaberaster]
können Sie [3x3 l], [6x4 m] oder
[3x3+diag n] auswählen.
Mit dieser Funktion können Sie auf einfache
Weise die korrekte horizontale Ausrichtung des
Bilds und die Bildkomposition überprüfen.
Das Gitter wird während der Movie-Wiedergabe nicht angezeigt.
245
B: Anzeige der Aufnahmeinformationen
Beispiele für Informationen zu Standbildern
AF Feinabstimmung
Belichtungskorrekturwert
Blitzbelichtungskorrekturwert
Bilder schützen
Bewertung
Ordnernummer – Dateinummer
Karte
Histogramm
(Helligkeit/RGB)
Blende
Verschlusszeit
Bildstil/Einstellungen
Messmethode
Aufnahmemodus
ISO-Empfindlichkeit
Tonwert Priorität:
Weißabgleich
Bildaufnahmequalität
Wiedergabenummer/
Gesamtanzahl der
gespeicherten Bilder
Farbtemperatur bei
Einstellung von <P>
Farbraum
Datums- und
Uhrzeitangaben
der Aufnahme
Weißabgleichkorrektur
Dateigröße
Eye-Fi-Übertragung
* Wenn Sie Bilder in der Qualität RAW+JPEG aufnehmen, wird die Größe der
JPEG-Bilddatei angezeigt.
* Bei Blitzlichtaufnahmen ohne Blitzbelichtungskorrektur wird <0> angezeigt.
* Für Bilder, die im HDR-Modus aufgenommen wurden, wird <w> und der
dynamische Bereichsanpassungswert angezeigt.
* Für Bilder mit Mehrfachbelichtung wird <P> angezeigt.
* Für Standbilder, die während der Movie-Aufnahme aufgenommen wurden, wird
<G> angezeigt.
* Bei JPEG-Bildern, die mit der RAW-Bildbearbeitung der Kamera entwickelt
wurden oder bei denen damit die Bildgröße geändert wurde und die
anschließend gespeichert wurden, wird <u> angezeigt.
246
B: Anzeige der Aufnahmeinformationen
Beispiele für Informationen zu Movies
Aufnahmedauer,
Wiedergabedauer/Timecode
Wiedergabe
Verschlusszeit
Blende
Aufnahmemodus
Movie-Dateigröße
MovieAufn.größe
Bildrate
Komprimierungsmethode
 Informationen zur Überbelichtungswarnung
Wenn [33: Überbelicht.warn.] auf [Aktiv] eingestellt ist, blinken
überbelichtete Spitzlicht-Bereiche. Stellen Sie für mehr Bilddetails in
den überbelichteten Bereichen die Belichtungskorrektur auf einen
negativen Wert ein, und lösen Sie erneut aus.
 Informationen zur AF-Feldanzeige
Wenn [33: AF-Feldanzeige] auf [Aktiv] eingestellt ist, wird das
AF-Feld, für das eine Scharfeinstellung erzielt wurde, rot angezeigt.
Bei Verwendung der automatischen AF-Messfeldauswahl können
mehrere AF-Messfelder rot angezeigt werden.
247
B: Anzeige der Aufnahmeinformationen
 Informationen zum Histogramm
Im Helligkeitshistogramm sind die Verteilung der Belichtungsstufen
und die Gesamthelligkeit dargestellt. Im RGB-Histogramm
können Sie die Farbsättigung und die Gradation überprüfen. Mit
[33: Histogramm] können Sie zwischen den Anzeigen wechseln.
Anzeige [Helligkeit]
Beispiel-Histogramme
Bei diesem Histogramm wird in Form eines
Diagramms die Verteilung des Helligkeitsgrads
einer Aufnahme dargestellt. Die horizontale
Dunkles Bild
Achse zeigt den Helligkeitsgrad an (links dunkler,
rechts heller), und die vertikale Achse zeigt an,
wie viele Pixel für jeden Helligkeitsgrad
vorhanden sind. Je mehr Pixel auf der linken
Normale Helligkeit
Hälfte angezeigt werden, desto dunkler ist das
Bild. Je mehr Pixel auf der rechten Hälfte
angezeigt werden, desto heller ist das Bild. Wenn
auf der linken Seite zu viele Pixel vorhanden sind,
Helles Bild
verlieren die Schattenbereiche an Detailschärfe.
Wenn auf der rechten Seite zu viele Pixel
vorhanden sind, verlieren die hellen Bereiche an Detailschärfe.
Die dazwischen liegende Gradation wird reproduziert. Anhand des
Helligkeitshistogramms eines Bilds können Sie die
Belichtungsstufentendenz und die grundlegende Gradation ermitteln.
Anzeige [RGB]
In diesem Histogramm wird in Form eines Diagramms die Verteilung
des Bildhelligkeitsgrads der einzelnen Primärfarben (RGB, also Rot,
Grün und Blau) dargestellt. Die horizontale Achse zeigt den
Helligkeitsgrad der Farben an (links dunkler, rechts heller), und die
vertikale Achse zeigt an, wie viele Pixel für jeden Helligkeitsgrad der
Farben vorhanden sind. Je mehr Pixel auf der linken Hälfte angezeigt
werden, desto dunkler und gedämpfter ist die Farbe. Je mehr Pixel auf
der rechten Hälfte angezeigt werden, desto heller und dichter ist die
Farbe. Wenn auf der linken Seite zu viele Pixel vorhanden sind, gehen
die entsprechenden Farbinformationen verloren. Wenn auf der rechten
Seite zu viele Pixel vorhanden sind, wirken die Farben zu gesättigt und
verlieren an Gradation. Durch Überprüfen des RGB-Histogramms der
Aufnahme können Sie die Sättigung und Gradation der Farben sowie
die Tendenz des Weißabgleichs feststellen.
248
x Schnellsuche von Bildern
H Anzeigen mehrerer Bilder auf einem Bildschirm (Index-Anzeige)
Mithilfe der Index-Anzeige können Sie schnell nach Bildern suchen, indem Sie
vier oder neun Bilder gleichzeitig auf dem Bildschirm anzeigen.
1
Drücken Sie die Taste <u>.
 Drücken Sie während der
Bildwiedergabe auf die Taste <u>.
 [6u] wird unten rechts auf dem
Bildschirm angezeigt.
Sie zur Index-Anzeige.
2 Wechseln
 Drehen Sie das Hauptwahlrad <6>
gegen den Uhrzeigersinn.
 Der Index mit 4 Bildern wird angezeigt. Das
aktuell gewählte Bild ist durch einen blauen
Rahmen gekennzeichnet.
 Wenn Sie das Hauptwahlrad <6> weiter gegen den
Uhrzeigersinn drehen, wird der Index mit 9 Bildern
angezeigt. Indem Sie das Hauptwahlrad <6> im
Uhrzeigersinn drehen, kehren Sie zum Index mit 4
Bildern und schließlich zur Einzelbildanzeige zurück.


Sie ein Bild aus.
3 Wählen
 Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>, um den blauen
Rahmen zu verschieben und ein Bild auszuwählen.
 Drücken Sie die Taste <u>, um das Symbol
[6u] zu deaktivieren, und drehen Sie dann das
Hauptwahlrad <6>, um zum nächsten oder
vorherigen Bildschirm zu wechseln.
 Indem Sie in der Indexanzeige auf <0> drücken,
können Sie ein Bild für die Einzelbildanzeige auswählen.
249
x Schnellsuche von Bildern
I
Wechseln zwischen Bildern (Bildwechselanzeige)
In der Einzelbildanzeige können Sie durch Drehen des Hauptwahlrads <6> je nach
eingestellter Bildwechselmethode schnell zum nächsten oder vorherigen Bild wechseln.
1
Wählen Sie [Bildsprung mit 6] aus.
 Wählen Sie auf der Registerkarte [32] die
Option [Bildsprung mit 6] aus, und
drücken Sie anschließend die Taste <0>.
Sie die Bildwechselmethode.
2 Wählen
 Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>, um
die Bildwechselmethode zu wählen, und
drücken Sie anschließend die Taste <0>.
d:
e:
f:
g:
h:
i:
j:
k:
Bilder einzeln anzeigen
10 Bilder überspringen
100 Bilder überspringen
Nach Datum anzeigen
Nach Ordner anzeigen
Nur Movies anzeigen
Nur Standbilder anzeigen
Bilder nach Bewertung anzeigen (S. 255)
Drehen Sie das Hauptwahlrad <6>,
um die Bewertung auszuwählen.
Sie mit der Bildwechselfunktion.
3 Suchen
 Drücken Sie die Taste <x>, um die
Bildwechselmethode
Position der Wiedergabe
Bilder wiederzugeben.
 Drehen Sie in der Einzelbildanzeige
das Wahlrad <6>.
 Wählen Sie [Datum], um Bilder anhand des Aufnahmedatums zu suchen.
 Um Bilder anhand eines Ordners zu suchen, wählen Sie [Ordner].
 Falls die Karte sowohl Movies als auch Standbilder enthält, wählen Sie [Movies]
oder [Standbilder], um nur eins von beiden anzeigen zu lassen.
 Wenn kein Bild mit der ausgewählten [Bewertung] vorhanden ist, können Sie
die Bilder nicht mit Hilfe des Hauptwahlrads <6> durchsuchen.
250
u Vergrößerte Ansicht
Sie können ein aufgenommenes Bild auf dem LCD-Monitor
ca. 1,5x - 10x vergrößern.
1
Position des vergrößerten
Vergrößern Sie das Bild.
 Eine Vergrößerung der Bilder ist während
der Bildwiedergabe (Einzelbildanzeige),
während der Rückschauzeit unmittelbar
nach der Aufnahme und im Zustand der
Aufnahmebereitschaft der Kamera möglich.
 Drücken Sie die Taste <u>.
 Die vergrößerte Ansicht wird angezeigt.
Der vergrößerte Bereich und das Symbol
[6u] werden rechts unten auf dem
Bildschirm angezeigt.
 Wenn Sie das Hauptwahlrad <6> im Uhrzeigersinn
drehen, wird der Vergrößerungsfaktor erhöht. Sie
können das Bild maximal 10 fach vergrößern.
 Wenn Sie das Hauptwahlrad <6> gegen den
Uhrzeigersinn drehen, wird der Vergrößerungsfaktor
verringert. Wenn Sie das Wahlrad weiter drehen,
wird die Indexanzeige aktiviert (S. 249).
Sie den
2 Verschieben
Anzeigebereich des Bilds.
 Mit <9> können Sie alle Bereiche
des vergrößerten Bilds anzeigen.
 Um die vergrößerte Ansicht zu
schließen, drücken Sie die Taste
<u> oder die Taste <x>.
Daraufhin wird erneut die
Einzelbildansicht angezeigt.
 In der vergrößerten Ansicht können Sie das Schnellwahlrad <5> drehen, um ein anderes Bild
in derselben Vergrößerung anzuzeigen.
 Ein Bild kann auch nach der Aufnahme in der Rückschauzeit vergrößert werden.
 Movies können nicht vergrößert werden.
251
u Vergrößerte Ansicht
3 Vergrößerungseinstellungen
Auf der Registerkarte [33] können Sie
mit der Einstellung [Vergrößerung(ca.)]
den anfänglichen Vergrößerungsfaktor
und die Ausgangsposition für die
vergrößerte Ansicht festlegen.
 1x (keine Vergrößerung)
Das Bild wird nicht vergrößert. Die vergrößerte Ansicht erfolgt von
der Einzelbildanzeige aus.
 2x, 4x, 8x, 10x (Vergrößerung zentriert)
Die vergrößerte Ansicht erfolgt vom Bildmittelpunkt aus mit dem
ausgewählten Vergrößerungsfaktor.
 Tatsächl. Größe (ausgew. Punkt)
Die aufgenommenen Bildpixel werden in einer Größe von ca. 100 %
angezeigt. Die vergrößerte Ansicht erfolgt von dem AF-Feld aus, für
das eine Scharfeinstellung erzielt wurde. Wenn das Bild mit
manuellem Fokus aufgenommen wurde, erfolgt die vergrößerte
Ansicht vom Bildmittelpunkt aus.
 Wie letzte Vergrößerung (zentr.)
Es wird dieselbe Vergrößerung angewendet, die beim letzten
Beenden der vergrößerten Ansicht mit der Taste <x> oder <u>
aktiv war. Die vergrößerte Ansicht erfolgt von der Bildmitte aus.
Bei Bildern, die im [Live-Modus] oder [u Live-Mod.] (S. 207) aufgenommen
wurden, erfolgt die vergrößerte Ansicht vom Bildmittelpunkt aus.
252
X Vergleichen von Bildern (Anzeige von zwei Bildern)
Sie können zwei Bilder nebeneinander auf dem LCD-Monitor anzeigen,
um sie miteinander zu vergleichen.
1
Stellen Sie die Anzeige von zwei
Bildern ein.
 Drücken Sie während der
Bildwiedergabe die Taste <m>.
 Zwei Bilder werden angezeigt. Das
aktuell gewählte Bild ist durch einen
blauen Rahmen gekennzeichnet.
Sie die zu vergleichenden
2 Wählen
Bilder aus.
 Wenn Sie <0> drücken, wechselt
der blaue Auswahlrahmen zwischen
den beiden Bildern.
 Drehen Sie das Schnellwahlrad
<5>, um ein Bild zu wählen.
 Wiederholen Sie Schritt 2, um ein
anderes Bild für den Vergleich
auszuwählen.
 Mit der Taste <Q> können Sie für beide
Bilder denselben Vergrößerungsfaktor
und Vergrößerungsbereich einstellen.
(Die Vergrößerungseinstellungen
entsprechen denen des nicht blau
umrandeten Bilds.)
 Wenn Sie die Taste <x> gedrückt
halten, wird das blau umrandete Bild
als einzelnes Bild angezeigt.
 Um zur Einzelbildanzeige zurückzukehren,
drücken Sie die Taste <m>.
 Die Funktionen „Vergrößerte Ansicht“, „Bildwechselanzeige“, „Zuweisen von
Bewertungen“, „Schützen von Bildern“ und „Löschen von Bildern“ stehen zur Verfügung.
 Durch Drücken der Taste <B> können Sie die Anzeige der
Aufnahmeinformationen ändern.
 Es ist nicht möglich, zwei Movies nebeneinander anzuzeigen und zu vergleichen.
253
b Drehen von Bildern
Sie können das angezeigte Bild in die gewünschte Ausrichtung drehen.
1
Wählen Sie [Bild rotieren].
 Wählen Sie auf der Registerkarte
[31] die Option [Bild rotieren], und
drücken Sie dann die Taste <0>.
Sie ein Bild aus.
2 Wählen
 Wählen Sie das zu drehende Bild mit
dem Daumenrad <5>.
 Sie können auch ein Bild aus der
Index-Anzeige (S. 249) auswählen.
Sie das Bild.
3 Drehen
 Jedes Mal, wenn Sie die Taste <0>
drücken, wird das Bild im
Uhrzeigersinn wie folgt gedreht: 90°
→ 270° → 0°
 Zum Drehen eines weiteren Bilds
wiederholen Sie die Schritte 2 und 3.
 Drücken Sie die Taste <M>, um
zum Menü zurückzukehren.
 Wenn Sie vor der Aufnahme eines Bilds im Hochformat unter [51:
Autom. Drehen] die Option [EinzD] (S. 280) gewählt haben, ist es
nicht nötig, das Bild wie oben beschrieben zu drehen.
 Wenn das gedrehte Bild während der Bildwiedergabe nicht in der gewählten
Ausrichtung angezeigt wird, stellen Sie [51: Autom. Drehen] auf [EinzD].
 Movies können nicht gedreht werden.
254
Zuweisen von Bewertungen
Sie können Bildern und Movies eine von fünf Bewertungsmarkierungen
zuweisen: l/m/n/o/p. Diese Funktion wird als Bewertung bezeichnet.
Bewertungen mit der Taste <c> zuweisen
1
Wählen Sie ein Bild oder ein
Movie aus.
 Sie können in der Bildwiedergabe durch
Drehen des Schnellwahlrads <5> ein Bild
oder Movie zur Bewertung auswählen.
 Sie können auch ein Bild oder Movie aus
der Index-Anzeige (S. 249) auswählen.
Sie das Bild oder Movie.
2 Bewerten
 Jedes Mal, wenn Sie die Taste
<c> drücken, ändert sich die
Bewertungsmarkierung: l/m/n/
o/p/Keine.
 Wenn Sie noch ein weiteres Bild oder
Movie bewerten möchten,
wiederholen Sie die Schritte 1 und 2.
 Wenn auf der Registerkarte [53: m -Tasten-Funkt.] die Option
[Schützen] ausgewählt ist, ändern Sie die Einstellung in [Bewertung].
 Wenn Sie die Taste <Q> drücken, während [Bewertung] in [53: m -TastenFunkt.] ausgewählt ist, können Sie festlegen, welche Bewertungsmarkierungen
durch Drücken der Taste <c> ausgewählt werden können.
3 Bewertungen über das Menü zuweisen
1
Wählen Sie [Bewertung].
 Wählen Sie auf der Registerkarte
[32] die Option [Bewertung] aus,
und drücken Sie die Taste <0>.
255
Zuweisen von Bewertungen
Sie ein Bild oder ein Movie aus.
2 Wählen
 Drehen Sie das Daumenrad <5>, um
das Bild oder Movie auszuwählen, das
bewertet werden soll.
 Wenn Sie die Taste <u> drücken und das
Hauptwahlrad <6> gegen den
Uhrzeigersinn drehen, können Sie ein Bild
oder Movie aus einer Anzeige von drei
Bildern auswählen. Drehen Sie das
Hauptwahlrad <6> im Uhrzeigersinn,
um zur Einzelbildanzeige zurückzukehren.
Sie das Bild oder Movie.
3 Bewerten
 Durch Drücken der Taste <0> wird
das Symbol [s] deaktiviert.
 Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>,
um eine Bewertung auszuwählen.
 Die Gesamtanzahl der bewerteten
Bilder und Movies wird für jede
Bewertung gezählt.
 Wenn Sie noch ein weiteres Bild oder
Movie bewerten möchten,
wiederholen Sie die Schritte 2 und 3.
 Drücken Sie die Taste <M>, um
zum Menü zurückzukehren.
Insgesamt können bis zu 999 Bilder mit einer Bewertung angezeigt werden. Wenn mehr als
999 Bilder mit dieser Bewertung vorhanden sind, wird [###] für diese Bewertung angezeigt.
Nutzen der Vorteile von Bewertungen
 Mit der Einstellung [32: Bildsprung mit 6] können Sie die Anzeige
ausschließlich auf bewertete Bilder und Movies einschränken.
 Mit der Einstellung [32: Diaschau] können Sie die Wiedergabe
ausschließlich auf bewertete Bilder und Movies einschränken.
 Mit Digital Photo Professional (mitgelieferte Software, S. 390) können
Sie eine Auswahl nur unter bewerteten Bilder und Movies treffen.
 Unter Windows Vista und Windows 7 wird die Bewertung in der Anzeige der
Dateiinformationen oder im mitgelieferten Bildanzeigeprogramm angezeigt.
256
Q Schnelleinstellung während der Wiedergabe
Während der Wiedergabe können Sie die Taste <Q> drücken, um folgende
Einstellungen festzulegen: [K: Bilder schützen], [b: Bild rotieren], [9:
Bewertung], [R: RAW-Bildverarbeitung] (nur RAW-Bilder), [S: Größe
ändern] (nur JPEG-Bilder), [ : Überbelichtungswarnung],
[ :AF-Feldanzeige], [e: Bildsprung mit 6].
Für Movies können nur die oben in fett abgebildeten Funktionen festgelegt werden.
1
Drücken Sie die Taste <Q>.
 Drücken Sie während der
Wiedergabe die Taste <Q>.
 Der Schnelleinstellungsbildschirm
wird angezeigt.
Sie eine Funktion, und
2 Wählen
stellen Sie sie ein.
 Kippen Sie <9> nach oben oder unten,
um eine Funktion auszuwählen.
 Die Einstellung der ausgewählten
Funktion wird am unteren
Bildschirmrand angezeigt.
 Drehen Sie das Schnellwahlrad
<5>, um die Funktion einzustellen.
 Drücken Sie für die Funktionen
„RAW-Bildverarbeitung“ und „Größe
ändern“ die Taste <0>, und stellen
Sie die Funktion ein. Weitere
Informationen zu „RAWBildverarbeitung“ finden Sie auf
Seite 282 und zu „Größe ändern“ auf
Seite 287. Mit der Taste <M>
brechen Sie den Vorgang ab.
Sie die Einstellung.
3 Beenden
 Drücken Sie die Taste <Q>, um den
Schnelleinstellungsbildschirm zu
deaktivieren.
257
Q Schnelleinstellung während der Wiedergabe
Stellen Sie zum Drehen eines Bilds die Option [51: Autom. Drehen] auf
[EinzD]. Wenn [51: Autom. Drehen] auf [EinD] oder [Aus] eingestellt
ist, wird die Einstellung [b Bild rotieren] zwar mit dem Bild gespeichert,
aber das Bild wird in der Anzeige nicht rotiert.
 Wenn Sie die Taste <Q> während der Index-Anzeige drücken, wird zur
Einzelbildanzeige umgeschaltet, und der Schnelleinstellungsbildschirm
wird angezeigt. Wenn Sie die Taste <Q> erneut drücken, wird zur
Index-Anzeige zurückgewechselt.
 Für Bilder, die mit einer anderen Kamera aufgenommen wurden, stehen
u. U. nicht alle Funktionen zur Verfügung.
258
k Wiedergeben von Movies
Sie können Movies mit einer der folgenden drei Methoden wiedergeben:
Wiedergabe auf einem Fernsehgerät
(S. 268, 271).
Schließen Sie die Kamera mit dem
mitgelieferten AV-Kabel oder einem HDMIKabel HTC-100 (separat erhältlich) an ein
Fernsehgerät an. So können Sie
aufgenommene Movies und Standbilder auf
dem Fernsehgerät ansehen.
Wenn Sie ein Fernsehgerät mit HD
(High-Definition) haben und die Kamera
mit einem HDMI-Kabel anschließen,
können Sie Movies mit höherer
Bildqualität in Full HD (Full HighDefinition: 1920 x 1080) und HD (HighDefinition: 1280 x 720) ansehen.
 Movies auf einer Speicherkarte können nur mit Geräten wiedergegeben
werden, die MOV-Dateien verarbeiten können.
 Da Festplattenrekorder keinen HDMI-Anschluss haben, kann die Kamera nicht
mit einem HDMI-Kabel an einen Festplattenrekorder angeschlossen werden.
 Auch wenn die Kamera mit einem USB-Kabel an einen
Festplattenrekorder angeschlossen ist, können Movies und Standbilder
nicht wiedergegeben oder gespeichert werden.
Wiedergabe auf dem LCD-Monitor der Kamera
(S. 261 - 267)
Sie können Movies auf dem LCDMonitor der Kamera wiedergeben. Sie
können auch die Szenen am Anfang und
Ende des Movies herausschneiden und
die auf der Karte gespeicherten
Standbilder und Movies als automatische
Diaschau wiedergeben.
Ein am PC bearbeitetes Movie kann nicht erneut auf der Karte gespeichert
und mit der Kamera wiedergegeben werden.
259
k Wiedergeben von Movies
Wiedergabe und Bearbeiten mit einem PC
(S. 390).
Die auf der Karte gespeicherten MovieDateien können auf einen PC übertragen und
mit ImageBrowser EX abgespielt werden.
 Damit die Wiedergabe des Movies auf einem PC reibungslos läuft, sollte
ein hochleistungsfähiger Computer verwendet werden. Einzelheiten zu
den Hardware-Anforderungen für ImageBrowser EX finden Sie im
ImageBrowser EX Benutzerhandbuch (PDF).
 Wenn Sie zur Wiedergabe oder Bearbeitung der Movies handelsübliche
Software verwenden möchten, stellen Sie sicher, dass die jeweilige
Software MOV-Dateien verarbeiten kann. Für Einzelheiten zu
handelsüblicher Software wenden Sie sich an den Softwarehersteller.
260
k Wiedergabe von Movies
1
Zeigen Sie ein Bild an.
 Drücken Sie die Taste <x>,
um Bilder anzuzeigen.
Sie ein Movie.
2 Wählen
 Wählen Sie das wiederzugebende
Movie mit dem Daumenrad <5>.
 In der Einzelbildanzeige gibt das
Symbol <1s> oben links an,
dass es sich um ein Movie handelt.
 In der Index-Anzeige ist anhand der
Lochung am linken Bildrand zu erkennen,
dass es sich um ein Movie handelt. Da
Movies in der Index-Anzeige nicht
wiedergegeben werden können,
drücken Sie die Taste <0>, um zur
Einzelbildanzeige zu wechseln.
Sie in der
3 Drücken
Einzelbildanzeige die Taste <0>.
 Die Wiedergabeleiste für Movies wird
am unteren Bildrand angezeigt.
Sie das Movie wieder.
4 Geben
 Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>, um



Lautsprecher

[7] (Wiedergabe) zu wählen, und drücken
Sie anschließend die Taste <0>.
Die Wiedergabe des Movies startet.
Durch Drücken der Taste <0> wird
die Wiedergabe angehalten.
Während der Movie-Wiedergabe können
Sie durch Drehen des Hauptwahlrads
<6> die Lautstärke anpassen.
Weitere Informationen zur Wiedergabe
finden Sie auf der nächsten Seite.
Bevor Sie sich den Ton eines Movies über Kopfhörer anhören, verringern
Sie die Lautstärke, um Ihre Ohren zu schützen.
261
k Wiedergabe von Movies
Funktion
Beschreibung der Wiedergabefunktionen
2 Beenden
Sie gelangen zurück zur Einzelbildanzeige.
7 Wiedergabe
Mit der Taste <0> können Sie die Wiedergabe anhalten
und fortsetzen.
8 Zeitlupe
Mit dem Schnellwahlrad <5> können Sie das Tempo der
Zeitlupe anpassen. Das Tempo der Zeitlupe wird oben
rechts angezeigt.
5 Erstes Bild
Das erste Bild des Movies wird angezeigt.
Bei jedem Drücken von <0> wird das jeweils vorherige
3 Vorheriges Bild Bild angezeigt. Wenn Sie <0> gedrückt halten, wird das
Movie zurückgespult.
6 Nächstes Bild
Bei jedem Drücken von <0> wird das Movie Bild für Bild
wiedergegeben. Wenn Sie <0> gedrückt halten, wird das
Movie vorgespult.
4 Letztes Bild
Das letzte Bild des Movies wird angezeigt.
X Bearbeiten
Der Bearbeitungsbildschirm wird angezeigt (S. 263).
Position der Wiedergabe
mm’ ss”
Wiedergabedauer (Minuten:Sekunden, einstellbar mit
[Movie Wg.-Zähler: Aufnahmezeit])
hh:mm:ss:ff
Timecode (Stunden:Minuten:Sekunden:Frames,
einstellbar mit [Movie Wg.-Zähler: Timecode])
Lautstärke
Durch Drehen des Hauptwahlrads <6> können Sie die
Lautstärke des integrierten Lautsprechers anpassen (S. 261).
 Mit voll aufgeladenem Akku LP-E6 ist die Wiedergabezeit bei 23 °C wie
folgt: ca. 3 Stunden 30 Min.
 Wenn Sie einen externen handelsüblichen Kopfhörer mit einem StereoMinistecker (Ø 3,5 mm) über den Kopfhörer-Ausgang an die Kamera
anschließen (S. 19), können Sie den Ton des Movies in Stereo anhören (S. 235).
 Wenn Sie die Kamera für die Movie-Wiedergabe an einen Fernseher
anschließen (S. 268, 271), dann stellen Sie die Lautstärke über den Fernseher
ein. (Drehen des Wahlrads <6> verändert in dem Fall nicht die Lautstärke.)
 Wenn Sie während der Movie-Aufnahme ein Standbild gemacht haben, bleibt
das Movie-Bild bei der Wiedergabe ca. 1 Sekunde lang unbeweglich.
262
X Bearbeiten der Szenen am Anfang und Ende des Movies
Sie können die Szenen am Anfang und Ende eines Movies in 1-Sek.Schritten herausschneiden.
1
Wählen Sie auf dem MovieWiedergabebildschirm die Option [X].
 Die Movie-Bearbeitungsanzeige wird
unten auf dem Bildschirm angezeigt.
Sie den Teil, der
2 Bestimmen
herausgeschnitten werden sollen.
 Wählen Sie entweder [U] (Schnittanfang)
oder [V] (Schnittende). Drücken Sie
anschließend die Taste <0>.
 Kippen Sie <9> nach links oder rechts,
um die vorherigen oder nachfolgenden
Bilder anzuzeigen. Indem Sie die Taste
gedrückt halten, werden die Bilder schnell
vorwärts durchgeblättert. Drehen Sie das
Schnellwahlrad <5>, um die
Wiedergabe Bild für Bild fortzusetzen.
 Nachdem Sie den zu bearbeitenden Teil
ermittelt haben, drücken Sie die Taste
<0>. Der blau hervorgehobene Teil im
oberen Bereich des Bildschirms bleibt
erhalten.
Sie das bearbeitete Movie.
3 Überprüfen
 Wählen Sie [7], und drücken Sie
<0>, um den blau hervorgehobenen
Teil des Movies wiederzugeben.
 Gehen Sie zurück zu Schritt 2, um Änderungen
an der Bearbeitung vorzunehmen.
 Um die Bearbeitung abzubrechen, wählen
Sie [2], und drücken Sie die Taste <0>.
263
X Bearbeiten der Szenen am Anfang und Ende des Movies
Sie das Movie.
4 Speichern
 Wählen Sie [W], und drücken Sie
anschließend die Taste <0>.
 Der Speicherbildschirm wird angezeigt.
 Um das Movie als neues Movie zu
speichern, wählen Sie [Neue Datei].
Zum Speichern des Movies und
Überschreiben der ursprünglichen MovieDatei wählen Sie [Überschreiben].
Drücken Sie anschließend die Taste <0>.
 Wählen Sie auf dem Bestätigungsbildschirm
die Option [OK], und drücken Sie dann
<0>, um das bearbeitete Movie zu
speichern und zum MovieWiedergabebildschirm zurückzukehren.
 Da die Bearbeitung in 1-Sekunden-Schritten erfolgt (Position durch [X]
gekennzeichnet), kann sich die genaue Position, an der das Movie bearbeitet
wird, geringfügig von der angegebenen Position unterscheiden.
 Wenn die Karte nicht genügend Speicherplatz aufweist, steht die Option
[Neue Datei] nicht zur Verfügung.
264
3 Diaschau (Automatische Wiedergabe)
Sie können die auf der Karte gespeicherten Bilder als automatische
Diaschau wiedergeben.
1
Anzahl der gewünschten Bilder
Wählen Sie [Diaschau].
 Wählen Sie auf der Registerkarte
[32] die Option [Diaschau], und
drücken Sie die Taste <0>.
Sie die
2 Wählen
wiederzugebenden Bilder.
 Drehen Sie das Schnellwahlrad
<5>, um die gewünschte Option zu
wählen, und drücken Sie
anschließend die Taste <0>.
[Alle Bilder/Movies/Standbilder]
 Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>,
um eine der folgenden Optionen zu
wählen: [jAlle Bilder/kMovies/
zStandbilder]. Drücken Sie
anschließend die Taste <0>.
[Datum/Ordner/Bewertung]
 Drehen Sie das Schnellwahlrad
<5>, um eine der folgenden
Optionen zu wählen: [iDatum/
nOrdner/9Bewertung].
 Wenn <zH> markiert ist,
drücken Sie die Taste <B>.
 Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>, um
die gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie anschließend die Taste <0>.
[Datum]
[Ordner]
[Bewertung]
265
3 Diaschau (Automatische Wiedergabe)
Option
Beschreibung der Wiedergabefunktionen
jAlle Bilder
Alle Standbilder und Movies auf der Karte werden
wiedergegeben.
iDatum
Die Standbilder und Movies, die am entsprechenden
Datum aufgenommen wurden, werden wiedergegeben.
nOrdner
Die Standbilder und Movies im gewählten Ordner
werden wiedergegeben.
kMovies
Nur die Movies auf der Karte werden wiedergegeben.
zStandbilder
Nur die Standbilder auf der Karte werden
wiedergegeben.
9Bewertung
Nur die Standbilder und Movies mit der ausgewählten
Bewertung werden wiedergegeben.
Sie die Anzeigedauer und
3 Stellen
die Wiederholungen ein.
 Drehen Sie das Schnellwahlrad
<5>, um die Option [Einstellung] zu
wählen, und drücken Sie
anschließend die Taste <0>.
 Legen Sie bei Standbildern die
Optionen [Anzeigedauer] und
[Wiederholen] fest, und drücken Sie
anschließend die Taste <M>.
[Anzeigedauer]
266
[Wiederholen]
3 Diaschau (Automatische Wiedergabe)
Sie die Diaschau.
4 Starten
 Drehen Sie das Schnellwahlrad
<5>, um die Option [Start] zu
wählen, und drücken Sie
anschließend die Taste <0>.
 Nachdem [Bild ... Laden] angezeigt
wurde, wird die Diaschau gestartet.
Sie die Diaschau.
5 Verlassen
 Drücken Sie die Taste <M>, um
die Diaschau zu verlassen und zum
Bildschirm für die Einstellungen
zurückzukehren.
 Wenn Sie die Diaschau anhalten möchten, drücken Sie die Taste <0>.
Wenn die Wiedergabe angehalten wird, wird oben links im Bild das
Symbol [G] angezeigt. Drücken Sie die Taste <0> erneut, um die
Diaschau fortzusetzen.
 Während der automatischen Wiedergabe können Sie die Taste <B>
drücken, um das Anzeigeformat für Standbilder (S. 244) zu ändern.
 Während der Movie-Wiedergabe können Sie durch Drehen des
Hauptwahlrads <6> die Lautstärke anpassen.
 Während der automatischen Wiedergabe oder wenn die Diaschau
angehalten wird, können Sie das Schnellwahlrad <5> drehen, um ein
anderes Bild anzuzeigen.
 Während der automatischen Wiedergabe ist die automatische
Abschaltung deaktiviert.
 Die Anzeigezeit kann von Bild zu Bild verschieden sein.
 Informationen zur Anzeige der Diaschau auf dem Fernsehbildschirm
erhalten Sie auf den Seiten 268 und 271.
267
Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm
Sie können Standbilder und Movies auf einem Fernseher ansehen.
 Stellen Sie die Lautstärke des Movies über das Fernsehgerät ein. Die
Lautstärke kann nicht über die Kamera eingestellt werden.
 Schalten Sie Kamera und Fernsehgerät aus, bevor Sie die Verbindung
herstellen oder trennen.
 Je nach Fernsehbildschirm wird möglicherweise ein Teil des Bilds abgeschnitten.
Anzeige auf einem Fernsehgerät mit HD (High-Definition)
Hierfür ist ein HDMI-Kabel HTC-100 (separat erhältlich) erforderlich.
1
Verbinden Sie das HDMI-Kabel
mit der Kamera.
 Achten Sie darauf, dass das Logo
<dHDMI MINI> zur Vorderseite der
Kamera zeigt, wenn Sie das Kabel mit dem
Anschluss <D> verbinden.
Sie das HDMI-Kabel
2 Verbinden
mit dem Fernsehgerät.
 Verbinden Sie das HDMI-Kabel mit
dem HDMI-Eingang (HDMI IN) des
Fernsehgeräts.
Sie das Fernsehgerät
3 Schalten
ein, und stellen Sie dessen
Videoeingangsschalter auf den
entsprechenden Anschluss.
Sie den Hauptschalter der
4 Stellen
Kamera auf <1>.
268
Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm
Sie die Taste <x>.
5 Drücken
 Das Bild wird auf dem Fernsehbildschirm
angezeigt. (Auf dem LCD-Monitor der
Kamera wird nichts angezeigt.)
 Die Bilder werden automatisch mit
der höchstmöglichen Auflösung auf
dem Fernsehbildschirm angezeigt.
 Durch Drücken der Taste <B>
können Sie das Anzeigeformat ändern.
 Informationen zur Wiedergabe von
Movies finden Sie auf Seite 261.
Das Movie kann nicht gleichzeitig sowohl über den Ausgang <D>
als auch den Ausgang <q> ausgegeben werden.
 Verbinden Sie keine anderen Geräte mit dem Anschluss <D>
der Kamera. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
 Einige Fernsehgeräte sind unter Umständen nicht in der Lage, die
aufgenommenen Bilder wiederzugeben. Stellen Sie in diesem Fall mit dem im
Lieferumfang enthaltenen AV-Kabel eine Verbindung mit dem Fernsehgerät her.
Verwenden von HDMI CEC-kompatiblen Fernsehgeräten
Wenn Sie die Kamera über ein HDMI-Kabel an ein Fernsehgerät
anschließen, das mit HDMI CEC* (High-Definition Multimedia Interface
Consumer Electronics Control) kompatibel ist, können Sie die
Wiedergabe über die Fernbedienung des Fernsehgeräts steuern.
* Eine HDMI-Standardfunktion zur gegenseitigen Steuerung mehrerer HDMIGeräte, sodass diese über eine einzige Fernbedienung bedient werden können.
1
Stellen Sie [Strg über HDMI] auf
[Aktivieren] ein.
 Wählen Sie auf der Registerkarte [33]
die Option [Strg über HDMI], und
drücken Sie anschließend die Taste <0>.
 Wählen Sie [Aktivieren], und drücken
Sie anschließend die Taste <0>.
269
Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm
Sie die Kamera mit einem Fernsehgerät.
2 Verbinden
 Schließen Sie die Kamera mit einem
HDMI-Kabel an das Fernsehgerät an.
 Der Signaleingang des Fernsehgeräts wechselt
automatisch zu dem HDMI-Anschluss, mit dem
die Kamera verbunden ist.
Sie an der Kamera die Taste <x>.
3 Drücken
 Auf dem Fernsehbildschirm wird ein Bild angezeigt, und
Sie können die Wiedergabe der Bilder mit der
Fernbedienung des Fernsehgeräts steuern.
Sie ein Bild oder ein Movie aus.
4 Wählen
 Richten Sie die Fernbedienung auf das Fernsehgerät, und
drücken Sie die Taste /, um ein Bild auszuwählen.
Menü zur Standbildwiedergabe
Sie die Bestätigungstaste der Fernbedienung.
5 Drücken
 Das Menü mit den links gezeigten
Menü zur Movie-Wiedergabe
: Zurück
: 9-Bild-Index
: Movie wiedergeben
: Diaschau
: Aufn.info anzeigen
: Rotieren
Wiedergabefunktionen wird eingeblendet.
 Drücken Sie die Taste /, um die
gewünschte Option auszuwählen, und
drücken Sie dann die Bestätigungstaste.
Wenn Sie eine Diaschau anzeigen möchten,
drücken Sie die Taste /, um eine Option
zu wählen, und drücken Sie anschließend
die Bestätigungstaste der Fernsteuerung.
 Wenn Sie [Zurück] auswählen und die
Bestätigungstaste drücken, wird das Menü
ausgeblendet, und Sie können mit der Taste
/ ein Bild auswählen.
Bei der Anzeige von zwei Bildern (S. 253) ist keine Steuerung der Wiedergabe
mit der Fernbedienung des Fernsehgeräts möglich. Wenn Sie die Wiedergabe
mit der Fernbedienung des Fernsehgeräts steuern möchten, drücken Sie
zunächst die Taste <m>, um zur Einzelbildanzeige zurückzukehren.
 Bei einigen Fernsehgeräten werden Sie aufgefordert, zuerst die HDMI CEC-Verbindung
herzustellen. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
 Bei einigen Fernsehgeräten funktioniert dies eventuell nicht ordnungsgemäß, selbst wenn
sie mit HDMI CEC kompatibel sind. Stellen Sie in diesem Fall [33: Strg über HDMI]
auf [Deaktivieren] ein, und steuern Sie die Wiedergabe mit der Kamera.
270
Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm
Anzeige auf einem Fernsehgerät ohne HD (High-Definition)
1
Verbinden Sie das im Lieferumfang
enthaltene AV-Kabel mit der Kamera.
 Achten Sie darauf, dass das Logo
<Canon> zur Rückseite der Kamera zeigt,
wenn Sie das Kabel mit dem Anschluss
<q> der Kamera verbinden.
(Rot)
(Weiß)
(Gelb)
Sie das AV-Kabel mit
2 Verbinden
dem Fernsehgerät.
 Verbinden Sie das AV-Kabel mit dem
Videoeingang (Video IN) und dem
Audioeingang des Fernsehgeräts.
Sie das Fernsehgerät
3 Schalten
ein, und stellen Sie dessen
Videoeingangsschalter auf den
entsprechenden Anschluss.
Sie den Hauptschalter der
4 Stellen
Kamera auf <1>.
Sie die Taste <x>.
5 Drücken
 Das Bild wird auf dem
Fernsehbildschirm angezeigt. (Auf
dem LCD-Monitor der Kamera wird
nichts angezeigt.)
 Informationen zur Wiedergabe von
Movies finden Sie auf Seite 261.
 Verwenden Sie ausschließlich das beiliegende AV-Kabel. Bei
Verwendung eines anderen Kabels werden die Bilder möglicherweise
nicht angezeigt.
 Wenn das Videosystemformat nicht mit dem Fernsehformat
übereinstimmt, werden die Bilder nicht richtig angezeigt. Stellen Sie das
korrekte Videosystemformat über die Option [53: Videosystem] ein.
271
K Schützen von Bildern
Ein Bild kann vor versehentlichem Löschen geschützt werden.
3 Schützen einzelner Bilder
1
Wählen Sie [Bilder schützen].
 Wählen Sie auf der Registerkarte
[31] die Option [Bilder schützen],
und drücken Sie die Taste <0>.
Sie [Bilder auswählen] aus.
2 Wählen
 Wählen Sie [Bilder auswählen], und
drücken Sie dann <0>.
 Die Bilder werden angezeigt.
Bildschutzsymbol
Sie das Bild.
3 Schützen
 Drehen Sie das Daumenrad <5>, um




272
das zu schützende Bild zu wählen, und
drücken Sie die Taste <0>.
Das Bild wird geschützt, und das
Symbol <K> wird am oberen Rand
des Bildschirms angezeigt.
Drücken Sie die Taste <0> erneut,
um den Bildschutz zu deaktivieren.
Das Symbol <K> wird nicht mehr
angezeigt.
Zum Schützen eines weiteren Bilds
wiederholen Sie Schritt 3.
Drücken Sie die Taste <M>,
um zum Menü zurückzukehren.
K Schützen von Bildern
3 Schützen aller Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte
Sie können alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte gleichzeitig schützen.
Wählen Sie auf der Registerkarte [31:
Bilder schützen] die Option [Alle Bilder
im Ordner] oder [Alle Bilder auf Karte],
um alle Bilder in einem Ordner oder auf
einer Karte zu schützen.
Wenn Sie den Bildschutz abbrechen
möchten, wählen Sie [Alle Bild.im
Ordner ungeschützt] oder [Alle
Bild.auf Karte ungeschützt].
Bilder mit der Taste <c> schützen
Während der Bildwiedergabe können Sie Bilder durch Drücken der
Taste <c> schützen.
 Stellen Sie [53: m -TastenFunkt.] auf [Schützen] ein.
 Geben Sie die Bilder wieder, und wählen
Sie das zu schützende Bild aus.
 Wenn Sie die Taste <c> drücken,
wird das Bild geschützt, und das
Symbol <K> wird am oberen Rand
des Bildschirms angezeigt.
 Um den Bildschutz zu deaktivieren,
drücken Sie erneut die Taste
<c>. Das Symbol <K> wird
nicht mehr angezeigt.
Wenn Sie die Karte formatieren (S. 53), werden auch die geschützten Bilder gelöscht.
 Movies können ebenfalls geschützt werden.
 Ein geschütztes Bild kann nicht durch die Löschfunktion entfernt werden. Um ein
geschütztes Bild zu entfernen, müssen Sie zunächst den Bildschutz aufheben.
 Wenn Sie alle Bilder löschen (S. 278), werden nur geschützte Bilder
beibehalten. Auf diese Weise können Sie problemlos alle nicht mehr
erforderlichen Bilder in einem Schritt löschen.
273
a Kopieren von Bildern
Die auf einer Karte aufgenommenen Bilder können auf die andere
Karte kopiert werden.
3 Kopieren einzelner Bilder
1
Wählen Sie [Bildkopie].
 Wählen Sie auf der Registerkarte
[31] die Option [Bildkopie], und
drücken Sie anschließend die Taste
<0>.
Sie [Bildwahl].
2 Wählen
 Überprüfen Sie die Kapazität der
Quell- und Zielkarte.
 Drehen Sie das Schnellwahlrad
<5>, um die Option [Bildwahl] zu
wählen, und drücken Sie
anschließend die Taste <0>.
Niedrigste Dateinummer
Anzahl der Bilder im Ordner
Ordnername
Höchste Dateinummer
Sie den Ordner aus.
3 Wählen
 Drehen Sie das Schnellwahlrad
<5>, um den Ordner mit dem zu
kopierenden Bild zu wählen, und
drücken Sie die Taste <0>.
 Wählen Sie den gewünschten
Ordner anhand der rechts
angezeigten Bilder aus.
 Es werden die Bilder des
ausgewählten Ordners angezeigt.
Die Quelle der Kopie ist die Karte, die unter [51: Aufn.funkt.+Karte/
Ordner ausw] für die Option [Aufn./Play] ([Wiedergabe]) ausgewählt ist.
274
a Kopieren von Bildern
Gesamtanzahl der ausgewählten Bilder
Sie die zu kopierenden Bilder.
4 Wählen
 Drehen Sie das Schnellwahlrad
<5>, um ein zu kopierendes Bild zu
wählen, und drücken Sie
anschließend die Taste <0>.
 Das Symbol <X> wird oben links auf
dem Bildschirm angezeigt.
 Wenn Sie die Taste <u> drücken
und das Hauptwahlrad <6> gegen
den Uhrzeigersinn drehen, können
Sie ein Bild aus einer Anzeige von
drei Bildern auswählen. Drehen Sie
das Hauptwahlrad <6> im
Uhrzeigersinn, um zur
Einzelbildanzeige zurückzukehren.
 Wenn Sie weitere zu kopierende
Bilder auswählen möchten,
wiederholen Sie Schritt 4.
Sie die Taste <c>.
5 Drücken
 Wenn Sie alle zu kopierenden Bilder
ausgewählt haben, drücken Sie die
Taste <c>.
Sie [OK].
6 Wählen
 Überprüfen Sie die Zielkarte, und
drücken Sie die Taste <0>.
Sie den Zielordner aus.
7 Wählen
 Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>,
um den Zielordner für die zu kopierenden
Bilder auszuwählen, und drücken Sie
anschließend die Taste <0>.
 Zum Erstellen eines neuen Ordners
wählen Sie [Ordner erstellen].
275
a Kopieren von Bildern
Sie [OK].
8 Wählen
 Überprüfen Sie die Daten der Quellund Zielkarte.
 Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>, um
die Option [OK] zu wählen, und drücken
Sie anschließend die Taste <0>.
 Der Kopiervorgang wird gestartet,
und der Fortschritt wird angezeigt.
 Sobald der Kopiervorgang abgeschlossen
ist, wird das Ergebnis angezeigt.
 Wählen Sie [OK] aus, um zum
Bildschirm in Schritt 2 zurückzukehren.
3 Kopieren aller Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte
Sie können alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte kopieren. Wählen
Sie auf der Registerkarte [x1: Bildkopie] die Option [Wahln] oder [Alle
Bilder], um alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte zu kopieren.
 Das kopierte Bild hat den gleichen Dateinamen wie das Quellenbild.
 Wenn [Bildwahl] festgelegt wurde, können Sie Bilder in mehreren
Ordnern nicht gleichzeitig kopieren. Wählen Sie die Bilder in den
einzelnen Ordnern aus, um sie Ordner für Ordner zu kopieren.
 Wenn ein Bild in einen Zielordner oder auf eine Zielkarte kopiert wird, der oder die bereits
ein Bild mit derselben Dateinummer enthält, wird Folgendes angezeigt: [Bild
überspringen u.fortfahren] [Bestehendes Bild ersetzen] [Kopieren abbrechen].
Wählen Sie das Kopierverfahren aus, und drücken Sie anschließend die Taste <0>.
• [Bild überspringen u.fortfahren]:
Alle Bilder im Quellordner, die die gleiche Bildnummer wie Bilder im
Zielordner haben, werden übersprungen und nicht kopiert.
• [Bestehendes Bild ersetzen]:
Alle Bilder im Zielordner, die die gleiche Bildnummer wie die Quellenbilder
(einschließlich der geschützten Bilder) haben, werden überschrieben.
Wenn ein Bild überschrieben wird, für das ein Druckauftrag vorliegt
(S. 305), müssen Sie den Druckauftrag erneut erstellen.
 Die Informationen zum Druckauftrag und zur Übertragung eines Bilds
gehen beim Kopieren des Bilds verloren.
 Während des Kopiervorgangs sind keine Aufnahmen möglich. Wählen
Sie [Abbruch], bevor Sie eine Aufnahme machen.
276
L Löschen von Bildern
Sie können Bilder wählen und einzeln löschen oder sie zusammen als
Stapel löschen. Geschützte Bilder (S. 272) werden nicht gelöscht.
Ein gelöschtes Bild kann nicht wiederhergestellt werden. Prüfen Sie
daher vor jedem Löschvorgang, ob Sie das Bild wirklich nicht mehr
benötigen. Schützen Sie wichtige Bilder vor versehentlichem
Löschen. Beim Löschen eines RAW+JPEG-Bilds werden das RAWund das JPEG-Bild gelöscht.
Löschen einzelner Bilder
Sie das zu löschende Bild
1 Geben
wieder.
Sie die Taste <L>.
2 Drücken
 Das Menü „Löschen“ wird am unteren
Bildschirmrand angezeigt.
3  Drehen Sie das Schnellwahlrad
Löschen Sie das Bild.
<5>, um die Option [Löschen] zu
wählen, und drücken Sie
anschließend die Taste <0>.
Das angezeigte Bild wird gelöscht.
Wenn Sie die [83: Standard-Löschoption] auf [[Löschen] ausgewählt]
einstellen, können Sie Bilder schneller löschen (S. 320).
3 Markieren <X> von Bildern, die im Stapel gelöscht werden sollen
Wenn Sie zu löschende Bilder mit <X> markieren, können Sie mehrere
Bilder gleichzeitig löschen.
1
Wählen Sie [Bilder löschen].
 Wählen Sie auf der Registerkarte
[31] die Option [Bilder löschen],
und drücken Sie die Taste <0>.
277
L Löschen von Bildern
Sie [Bilder auswählen und löschen].
2 Wählen
 Wählen Sie [Bilder auswählen und
löschen], und drücken Sie dann die Taste <0>.
 Die Bilder werden angezeigt.
 Wenn Sie die Taste <u> drücken und das
Hauptwahlrad <6> gegen den Uhrzeigersinn
drehen, können Sie ein Bild aus einer Anzeige von
drei Bildern auswählen. Drehen Sie das
Hauptwahlrad <6> im Uhrzeigersinn, um zur
Einzelbildanzeige zurückzukehren.
Sie die zu löschenden Bilder.
3 Wählen
 Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>,
um das zu löschende Bild zu wählen, und
drücken Sie die Taste <0>.
 Oben links wird ein Häkchen <X> angezeigt.
 Wenn Sie weitere zu löschende Bilder
auswählen möchten, wiederholen Sie Schritt 3.
Sie die Bilder.
4 Löschen
 Drücken Sie die Taste <L>.
 Wählen Sie [OK], und drücken Sie
die Taste <0>.
 Die gewählten Bilder werden gelöscht.
3 Löschen aller Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte
Sie können alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte gleichzeitig löschen. Wenn
[31: Bilder löschen] entweder auf [Alle Bilder im Ordner] oder auf [Alle
Bilder auf Karte] eingestellt ist, werden alle Bilder im Ordner oder auf der Karte gelöscht.
 Um auch geschützte Bilder zu entfernen, müssen Sie die Karte
formatieren (S. 53).
 Bei der Einstellung [Alle Bilder auf Karte] werden die Bilder auf der
Karte gelöscht, die unter [51: Aufn.funkt.+Karte/Ordner ausw] für die
Option [Aufn./Play] ([Wiedergabe]) ausgewählt ist.
278
Ändern der Bildwiedergabeeinstellungen
3 Anpassen der Helligkeit des LCD-Monitors
Die Helligkeit des LCD-Monitors wird automatisch für eine optimale Anzeige
angepasst. Sie können die automatische Anpassung der Helligkeit (heller oder
dunkler) einstellen oder diese Anpassung manuell vornehmen.
1
Wählen Sie [LCD-Helligkeit].
 Wählen Sie auf der Registerkarte
[52] die Option [LCD-Helligkeit] aus,
und drücken Sie die Taste <0>.
Sie [Automatisch] oder
2 Wählen
[Manuell].
 Drehen Sie zur Auswahl das HauptWahlrad <6>.
Sie die Helligkeit ein.
3 Stellen
 Beobachten Sie das graue
Diagramm, während Sie das
Schnellwahlrad <5> drehen, und
drücken Sie dann die Taste <0>.
 Für [Automatisch] stehen drei und
für [Manuell] sieben verschiedene
Stufen zur Auswahl.
Automatische Anpassung
Manuelle Anpassung
Achten Sie daher bei Verwendung von [Automatisch] darauf, dass der runde, externe
Lichtsensor (S. 20) rechts neben dem LCD-Monitor nicht von einem Finger o. Ä. abgedeckt wird.
Um die Belichtung eines Bilds zu prüfen, empfiehlt sich die Betrachtung des
Histogramms (S. 248).
279
Ändern der Bildwiedergabeeinstellungen
3 Automatisches Drehen von Aufnahmen im Hochformat
Aufnahmen im Hochformat werden automatisch
gedreht, damit sie auf dem LCD-Monitor der Kamera
und auf dem Computerbildschirm im Hoch- und nicht
im Querformat angezeigt werden. Die Einstellung für
diese Funktion kann angepasst werden.
1
Wählen Sie [Autom. Drehen].
 Wählen Sie auf der Registerkarte
[51] die Option [Autom. Drehen],
und drücken Sie die Taste <0>.
Sie das automatische Drehen fest.
2 Legen
 Wählen Sie die gewünschte Option,
und drücken Sie die Taste <0>.
 EinzD
Aufnahmen im Hochformat werden bei der Wiedergabe auf dem
LCD-Monitor der Kamera und dem Computer automatisch gedreht.
 EinD
Aufnahmen im Hochformat werden nur auf dem Computer automatisch gedreht.
 Aus
Aufnahmen im Hochformat werden nicht automatisch gedreht.
Die automatische Drehung funktioniert nicht mit Bildern, die bei der
Einstellung [Aus] für automatisches Drehen im Hochformat aufgenommen
wurden. Selbst wenn Sie die Einstellung später für die Wiedergabe in [Ein]
ändern, lassen sich diese Aufnahmen nicht drehen.
 Das Bild im Hochformat wird in der Bildrückschau unmittelbar nach der
Aufnahme nicht automatisch gedreht.
 Wenn Sie die Kamera während der Aufnahme im Hochformat nach oben oder unten
richten, wird das Bild bei der Wiedergabe u. U. ebenfalls nicht automatisch gedreht.
 Werden Aufnahmen im Hochformat nicht automatisch auf dem PCBildschirm gedreht, bedeutet dies, dass die von Ihnen verwendete
Software nicht in der Lage ist, das Bild zu drehen. Es wird empfohlen,
die mitgelieferte Software zu verwenden.
280
10
Nachträgliche
Bildbearbeitung
Sie können RAW-Bilder mit der Kamera bearbeiten
oder die Größe von JPEG-Bildern ändern (minimieren).
 Das Symbol M rechts oben neben einem Seitentitel zeigt
an, dass die Funktion nur verfügbar ist, wenn das ModusWahlrad auf <d/s/f/a/F> gestellt ist.
* Diese Funktion kann im Modus <A> nicht verwendet werden.
 Mit anderen Kameras aufgenommene Bilder können von der
Kamera möglicherweise nicht verarbeitet werden.
 Die in diesem Kapitel beschriebene nachträgliche
Bildbearbeitung ist nicht möglich, wenn die Kamera auf HDRAufnahmen oder Mehrfachbelichtungen eingestellt ist bzw.
über den Anschluss <C> mit einem PC verbunden ist.
281
R Bearbeiten von RAW-Bildern mit der KameraN
Sie können 1-Bilder mit der Kamera bearbeiten und sie als JPEG-Bilder
speichern. Das RAW-Bild selbst wird dabei nicht geändert, Sie können aber
das RAW-Bild gemäß unterschiedlichen Bedingungen bearbeiten und so
eine beliebige Anzahl von JPEG-Bildern daraus erstellen.
41- und 61-Bilder können nicht mit der Kamera bearbeitet
werden. Mit Digital Photo Professional (mitgelieferte Software, S. 390)
können Sie diese Bilder bearbeiten.
1
Wählen Sie [RAW-Bildbearbeitung].
 Wählen Sie auf der Registerkarte
[31] die Option [RAWBildbearbeitung], und drücken Sie
dann die Taste <0>.
 Die 1-Bilder werden angezeigt.
Sie ein Bild aus.
2 Wählen
 Wählen Sie das Bild, das Sie
bearbeiten möchten, mit dem
Schnellwahlrad <5> aus.
 Wenn Sie die Taste <u> drücken und
das Hauptwahlrad <6> entgegen dem
Uhrzeigersinn drehen, können Sie ein Bild
aus der Index-Anzeige auswählen.
Sie das Bild.
3 Bearbeiten
 Drücken Sie <0>, um die RAWBearbeitungsoptionen anzuzeigen (S. 284-286).
 Verwenden Sie <9>, um eine
Option auszuwählen, und drehen Sie
dann das Schnellwahlrad <5>, um
die Einstellung festzulegen.
 Das angezeigte Bild wird mit den Anpassungen
für „Helligkeitsanpassung“, „Weißabgleich“ und
andere Einstellungen dargestellt.
 Um während der Aufnahme zu den
Bildeinstellungen zurückzuwechseln,
drücken Sie die Taste <B>.
282
R Bearbeiten von RAW-Bildern mit der KameraN
Anzeigen des
Einstellungsbildschirms
 Drücken Sie <0>, um den
Einstellungsbildschirm anzuzeigen. Drehen
Sie am Daumenrad <5> oder am
Wahlrad <6>, um die Einstellung zu
ändern. Um zu dem Bildschirm in Schritt 3
zurückzuwechseln, drücken Sie <0>.
Sie das Bild.
4 Speichern
 Wählen Sie [W] (Speichern), und drücken
Sie anschließend die Taste <0>.
 Wählen Sie [OK], um das Bild zu speichern.
 Überprüfen Sie den Zielordner und die
Bilddateinummer, und wählen Sie dann [OK].
 Um ein weiteres Bild zu bearbeiten,
wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4.
 Drücken Sie die Taste <M>, um
zum Menü zurückzukehren.
Informationen zur vergrößerten Ansicht
Sie können das Bild vergrößern, indem Sie in Schritt 3 die Taste <u>
drücken. Die Vergrößerung ist je nach Pixelanzahl der unter [RAWBildbearbeitung] festgelegten [Bildqualität] unterschiedlich. Mit <9>
können Sie sich durch das vergrößerte Bild bewegen.
Um die vergrößerte Ansicht zu beenden, drücken Sie erneut auf die Taste <u>.
Bilder mit Seitenverhältniseinstellung
Bilder, die in einem Seitenverhältnis für Livebild-Aufnahmen ([4:3]
[16:9] [1:1]) aufgenommen wurden, werden in dem entsprechenden
Seitenverhältnis angezeigt. JPEG-Bilder werden ebenfalls im
festgelegten Seitenverhältnis gespeichert.
283
R Bearbeiten von RAW-Bildern mit der KameraN
RAW-Bildbearbeitungsoptionen

Helligkeitsanpassung
Sie können die Bildhelligkeit in Drittelstufen um bis zu ±1 Stufe anpassen.
Das angezeigte Bild wird mit dem Effekt der Einstellung dargestellt.

Weißabgleich (S. 137)
Sie können den Weißabgleich auswählen. Wenn Sie [P]
auswählen, drehen Sie das Hauptwahlrad <6>, um die
Farbtemperatur auf dem Einstellungsbildschirm festzulegen. Das
angezeigte Bild wird mit dem Effekt der Einstellung dargestellt.

Bildstil (S. 129)
Sie können den Bildstil auswählen. Um die Parameter (z. B. Schärfe)
festzulegen, drücken Sie <0>, damit der Einstellungsbildschirm angezeigt
wird. Drehen Sie das Hauptwahlrad <6>, um den Bildstil auszuwählen.
Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>, um einen Parameter zum Anpassen
auszuwählen, und stellen Sie ihn mit dem Hauptwahlrad <6> ein. Um zu
dem Bildschirm in Schritt 3 zurückzuwechseln, drücken Sie <0>. Das
angezeigte Bild wird mit dem Effekt der Einstellung dargestellt.

Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung) (S. 142)
Sie können den Auto Lighting Optimizer (Automatische
Belichtungsoptimierung) festlegen. Das angezeigte Bild wird mit
dem Effekt der Einstellung dargestellt.

High ISO Rauschreduzierung (S. 143)
Sie können die Rauschreduzierung für hohe ISO-Empfindlichkeiten
festlegen. Das angezeigte Bild wird mit dem Effekt der Einstellung
dargestellt. Wenn der Effekt schwierig zu erkennen ist, drücken Sie
die Taste <u>, um das Bild zu vergrößern. (Drücken Sie die Taste
<u>, um zur normalen Ansicht zurückzuwechseln.)

Bildqualität (S. 119)
Sie können die Bildqualität für das bei Umwandlung des RAW-Bilds
zu speichernde JPEG-Bild festlegen. Die angezeigte Bildgröße,
z. B. [***M ****x****], hat ein Seitenverhältnis von 3:2. Die Pixelzahl
jedes Seitenverhältnisses finden Sie auf Seite 288.
284
R Bearbeiten von RAW-Bildern mit der KameraN

Farbraum (S. 158)
Sie können entweder „sRGB“ oder „Adobe RGB“ auswählen. Da der
LCD-Monitor der Kamera nicht kompatibel mit Adobe RGB ist,
variiert ein Bild nicht sehr stark, wenn einer der beiden Farbräume
festgelegt ist.

Vignettierungs-Korrektur (S. 147)
Wenn [Aktivieren] festgelegt ist, wird das korrigierte Bild angezeigt.
Wenn der Effekt schwierig zu erkennen ist, drücken Sie die Taste
<u>, um das Bild zu vergrößern, und überprüfen Sie die Ecken.
(Drücken Sie die Taste <u>, um zur normalen Ansicht
zurückzuwechseln.) Die mit der Kamera angewendete
Vignettierungs-Korrektur ist u. U. weniger deutlich als die mit
Digital Photo Professional (mitgelieferte Software) vorgenommene
Korrektur. Verwenden Sie in diesem Fall Digital Photo Professional,
um eine Vignettierungs-Korrektur vorzunehmen.

Verzeichnungskorrektur
Wenn [Aktivieren] eingestellt ist, wird eine durch
Objektiveigenschaften verursachte Bildverzerrung korrigiert. Wenn
[Aktivieren] festgelegt ist, wird das korrigierte Bild angezeigt. In
dem korrigierten Bild wird der Bildrand beschnitten.
Da die Bildauflösung etwas niedriger aussehen kann, passen Sie sie
bei Bedarf mit dem Bildstil-Parameter „Schärfe“ an.
Wenn Sie Bilder bearbeiten und [Verzeichnungskorrektur] dabei auf
[Aktivieren] eingerichtet ist, werden dem Bild Informationen zur AFFeldanzeige (S. 247) und Staublöschungsdaten (S. 291) nicht hinzugefügt.
285
R Bearbeiten von RAW-Bildern mit der KameraN

Chromatische Aberrationskorrektur
Wenn [Aktivieren] eingestellt ist, können Farbfehler des Objektivs
(Farbsäume am Umriss eines Motivs) korrigiert werden. Wenn
[Aktivieren] festgelegt ist, wird das korrigierte Bild angezeigt. Wenn
der Effekt schwierig zu erkennen ist, drücken Sie die Taste <u>,
um das Bild zu vergrößern. (Drücken Sie die Taste <u>, um zur
normalen Ansicht zurückzuwechseln.)
Informationen zu Vignettierungs-Korrektur, Verzeichnungskorrektur
und chromatischer Aberrationskorrektur
Um Vignettierungs-Korrektur, Verzeichnungskorrektur und chromatische
Aberrationskorrektur mit der Kamera durchzuführen, müssen die Daten des
für die Aufnahme verwendeten Objektivs in der Kamera registriert sein.
Wenn die Objektivdaten nicht in der Kamera registriert wurden, registrieren
Sie die Objektivdaten mit EOS Utility (mitgelieferte Software, S. 390).
Die Bearbeitung von RAW-Bildern mit der Kamera führt nicht zu demselben
Ergebnis wie eine Bearbeitung von RAW-Bildern mit Digital Photo Professional.
286
S Größe ändern
Sie können die Größe eines Bilds ändern, um die Pixelzahl zu
verringern, und es als ein neues Bild speichern. Das Ändern der Größe
eines Bilds ist nur mit JPEG 3-/4-/a-/b-Bildern möglich. Die Größe
von JPEG c- und RAW-Bildern kann nicht geändert werden.
1
Wählen Sie [Größe ändern].
 Wählen Sie auf der Registerkarte [32]
die Option [Größe ändern], und
drücken Sie dann die Taste <0>.
 Die Bilder werden angezeigt.
Sie ein Bild aus.
2 Wählen
 Wählen Sie das Bild, dessen Größe
Sie ändern möchten, mit dem
Schnellwahlrad <5> aus.
 Wenn Sie die Taste <u> drücken
und das Hauptwahlrad <6>
entgegen dem Uhrzeigersinn drehen,
können Sie ein Bild aus der IndexAnzeige auswählen.
Sie die gewünschte Bildgröße.
3 Wählen
 Drücken Sie <0>, um die
Bildgrößen anzuzeigen.
 Drehen Sie zur Auswahl der
gewünschten Bildgröße das
Schnellwahlrad <5>, und drücken
Sie anschließend die Taste <0>.
Zielgrößen
Sie das Bild.
4 Speichern
 Wählen Sie [OK], um das Bild mit der
geänderten Größe zu speichern.
 Überprüfen Sie den Zielordner und die
Bilddateinummer, und wählen Sie dann [OK].
 Um die Größe eines weiteren Bilds zu
ändern, wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4.
 Drücken Sie die Taste <M>, um
zum Menü zurückzukehren.
287
S Größe ändern
Größenänderungsoptionen nach ursprünglicher Bildgröße
Ursprüngliche
Bildgröße
Verfügbare Einstellungen zur Größenänderung
3
4
a
b
c
k
k
k
k
k
k
k
k
k
4
a
k
b
Informationen zu Bildgrößen
Die auf der vorherigen Seite in Schritt 3 angezeigte Bildgröße, z. B.
[**M ****x****], hat ein Seitenverhältnis von3:2. Die Bildgröße nach
Seitenverhältnis wird in der folgenden Tabelle angezeigt.
Die mit einem Stern gekennzeichneten Angaben der Bildaufnahmequalität
entsprechen nicht exakt dem Seitenverhältnis. Das Bild wird leicht beschnitten.
Bildqualität
Seitenverhältnis und Pixelanzahl
3:2
4:3
16:9
1:1
4
3840x2560
(9,8 Megapixel)
3408x2560*
(8,7 Megapixel)
3840x2160
(8,3 Megapixel)
2560x2560
(6,6 Megapixel)
a
2880x1920
(5,5 Megapixel)
2560x1920
(4,9 Megapixel)
2880x1624*
(4,7 Megapixel)
1920x1920
(3,7 Megapixel)
b
1920x1280
(2,5 Megapixel)
1696x1280*
(2,2 Megapixel)
1920x1080
(2,1 Megapixel)
1280x1280
(1,6 Megapixel)
c
720x480
640x480
720x400*
480x480
(350.000 Pixel) (310.000 Pixel) (290.000 Pixel) (230.000 Pixel)
288
11
Sensorreinigung
Die Kamera besitzt eine selbstreinigende Sensoreinheit (Self
Cleaning Sensor Unit) an der Vorderseite des Sensors
(Tiefpassfilter), durch die Staub automatisch abgeschüttelt wird.
Außerdem ist es möglich, Staublöschungsdaten an das Bild
anzuhängen, sodass verbleibende Staubflecken automatisch
mithilfe von Digital Photo Professional (mitgelieferte Software,
S. 390) entfernt werden können.
Informationen zu Flecken an der Vorderseite des
Sensors
Neben Staub, der von außen in die Kamera gelangt, können in
seltenen Fällen vorne am Sensor Schmiermittel von Innenteilen der
Kamera haften. Falls nach der automatischen Sensorreinigung
weiterhin sichtbare Flecken zurückbleiben, empfiehlt es sich, diese
vom Canon Kundendienst entfernen zu lassen.
Sie können den Auslöser während der Selbstreinigung der Self Cleaning
Sensor Unit halb durchdrücken, wenn Sie den Reinigungsvorgang
unterbrechen und sofort mit Aufnahmen beginnen möchten.
289
f Automatische Sensorreinigung
Wenn Sie den Hauptschalter auf <1> oder <2> stellen, wird
durch die Self Cleaning Sensor Unit eine Selbstreinigung durchgeführt,
um an der Vorderseite des Sensors haftenden Staub zu entfernen.
Dieser Vorgang wird automatisch ausgeführt. Sie können jedoch
jederzeit eine Sensorreinigung durchführen oder diese deaktivieren.
Sofortige Sensorreinigung
1
Wählen Sie [Sensorreinigung].
 Wählen Sie auf der Registerkarte
[53] die Option [Sensorreinigung],
und drücken Sie die Taste <0>.
Sie [Jetzt reinigenf].
2 Wählen
 Wählen Sie [Jetzt reinigenf], und
drücken Sie dann <0>.
 Wählen Sie im Dialogfeld [OK], und
drücken Sie dann die Taste <0>.
 Auf dem Bildschirm wird angezeigt,
dass der Sensor gereinigt wird.
Während der Reinigung ist zwar ein
Verschlussgeräusch zu hören, aber
es wird keine Aufnahme gemacht.
 Um optimale Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie die Sensorreinigung
durchführen, während die Kamera mit der Unterseite auf einer
Tischplatte oder einer anderen flachen Oberfläche aufliegt.
 Das Ergebnis lässt sich durch wiederholte Sensorreinigung nicht entscheidend
verbessern. Unmittelbar nach Abschluss des Reinigungsvorgangs bleibt die
Option [Jetzt reinigenf] vorübergehend deaktiviert.
Deaktivieren der automatischen Sensorreinigung
 Wählen Sie in Schritt 2 [Autom.Reinigungf], und legen Sie
dafür die Einstellung [Deaktiv] fest.
 Wenn Sie den Hauptschalter auf <1> oder <2> stellen, wird
die Sensorreinigung nicht weiter ausgeführt.
290
3 Anfügen von StaublöschungsdatenN
Normalerweise wird durch die Self Cleaning Sensor Unit der meiste
Staub, der auf Aufnahmen sichtbar sein könnte, entfernt. Für den Fall,
dass trotzdem sichtbarer Staub zurückgeblieben ist, können Sie
Staublöschungsdaten an Aufnahmen anhängen. So ist das spätere
Löschen von Staubflecken möglich. Mit Digital Photo Professional
(mitgelieferte Software, S. 390) werden die Staubflecken unter
Verwendung der Staublöschungsdaten automatisch gelöscht.
Vorbereitung
 Legen Sie ein rein weißes Objekt bereit, beispielsweise ein weißes
Blatt Papier.
 Stellen Sie die Brennweite des Objektivs auf 50 mm oder länger ein.
 Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <MF> ein und
den Fokussierbereich auf unendlich (∞). Wenn das Objektiv nicht
über eine Entfernungsskala verfügt, drehen Sie den Entfernungsring
vorne am Objektiv bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn.
Ermitteln der Staublöschungsdaten
1
Wählen Sie [Staublöschungsdaten].
 Wählen Sie auf der Registerkarte [z3]
die Option [Staublöschungsdaten],
und drücken Sie die Taste <0>.
Sie [OK].
2 Wählen
 Wählen Sie [OK], und drücken Sie <0>.
Nach der automatischen Selbstreinigung
des Sensors wird eine Meldung auf dem
Bildschirm angezeigt. Während der
Reinigung ist zwar ein
Verschlussgeräusch zu hören, es wird
aber keine Aufnahme gemacht.
291
3 Anfügen von StaublöschungsdatenN
Sie ein rein weißes Objekt.
3 Fotografieren
 Halten Sie einen Abstand von 20 bis 30 cm ein,




und stellen Sie sicher, dass der Sucher von
einem rein weißen Objekt ohne Muster ausgefüllt
wird. Drücken Sie dann auf den Auslöser.
Die Aufnahme wird mit Verschlusszeitautomatik
bei einem Blendenwert von 1:22 aufgenommen.
Die Aufnahme wird nicht gespeichert. Die
Daten können jedoch trotzdem abgerufen
werden, selbst wenn sich in der Kamera
keine Karte befindet.
Nach der Aufnahme ruft die Kamera die
Staublöschungsdaten ab. Nach
Ermittlung der Staublöschungsdaten wird
eine Meldung angezeigt. Wenn Sie [OK]
wählen, wird wieder das Menü angezeigt.
Sind beim Abrufen der Daten Fehler
aufgetreten, wird eine entsprechende Meldung
angezeigt. Gehen Sie entsprechend den
Anweisungen unter „Vorbereitung“ auf der
vorangegangenen Seite vor, und wählen Sie
dann [OK]. Nehmen Sie das Bild erneut auf.
Informationen zu Staublöschungsdaten
Nachdem die Staublöschungsdaten ermittelt wurden, werden sie an alle in der Folge
aufgenommenen JPEG- und RAW-Bilder angehängt. Vor einer wichtigen Aufnahme
sollten Sie die Staublöschungsdaten aktualisieren, indem Sie sie erneut ermitteln.
Weitere Informationen zur Verwendung von Digital Photo Professional
(mitgelieferte Software, S. 390) zum Entfernen von Staubflecken finden Sie in
der Software-Bedienungsanleitung im PDF-Format (S. 393) auf der CD-ROM.
Die an ein Bild angehängten Staublöschungsdaten sind so klein, dass die
Dateigröße des Bilds davon kaum beeinträchtigt wird.
Verwenden Sie unbedingt ein rein weißes Objekt, z. B. ein neues, weißes
Blatt Papier. Ist das Papier in irgendeiner Weise gemustert, können diese
Muster als Staubdaten erkannt werden. Dies kann die Genauigkeit der
Staubentfernung mithilfe der Software beeinträchtigen.
292
3 Manuelle SensorreinigungN
Staub, der durch die automatische Sensorreinigung nicht entfernt werden
konnte, kann manuell beseitigt werden, z. B. mit einem Blasebalg. Nehmen Sie
vor der Reinigung des Sensors das Objektiv von der Kamera ab.
Die Oberfläche des Bildsensors ist sehr empfindlich. Wenn die
direkte Reinigung des Sensors notwendig ist, empfiehlt es sich,
diese Aufgabe dem Canon Kundendienst zu übertragen.
1
Wählen Sie [Sensorreinigung].
 Wählen Sie auf der Registerkarte
[53] die Option [Sensorreinigung],
und drücken Sie die Taste <0>.
Sie [Manuelle Reinigung].
2 Wählen
 Wählen Sie [Manuelle Reinigung],
und drücken Sie dann <0>.
Sie [OK].
3 Wählen
 Wählen Sie [OK], und drücken Sie
die Taste <0>.
 Der Schwingspiegel wird verriegelt,
und der Verschluss wird geöffnet.
 Auf dem LCD-Panel blinkt „CLn“.
4 Reinigen Sie den Bildsensor.
Sie den Reinigungsvorgang.
5 Beenden
 Stellen Sie den Hauptschalter
auf <2>.
Wenn Sie einen Akku verwenden, stellen Sie sicher, dass er vollständig
aufgeladen ist. Wenn der Akkugriff mit AA-/LR6-Batterien angeschlossen
ist, kann der Sensor nicht manuell gereinigt werden.
Es wird empfohlen, das Netzadapter-Kit ACK-E6 (separat erhältlich) als
Stromquelle zu verwenden.
293
3 Manuelle SensorreinigungN
 Führen Sie während der Sensorreinigung nicht die folgenden
Aktionen aus. Ansonsten werden die Stromversorgung
unterbrochen und die Blende geschlossen. Die Verschlusslamellen
und der Bildsensor könnten dann beschädigt werden.
• Stellen des Hauptschalters auf <2>.
• Akku herausnehmen oder einsetzen.
 Die Oberfläche des Bildsensors ist sehr empfindlich. Gehen Sie bei der
Reinigung des Sensors vorsichtig vor.
 Verwenden Sie einen einfachen Blasebalg ohne Pinsel. Der Pinsel kann
den Bildsensor verkratzen.
 Führen Sie die Blasespitze nicht weiter als bis zum Kamerabajonett in
die Kamera ein. Wenn die Stromversorgung getrennt wird, schließt sich
der Verschluss, wobei die Verschlusslamellen oder der Spiegel unter
Umständen beschädigt werden könnten.
 Reinigen Sie den Bildsensor nie mit Druckluft oder Gas. Der Druck kann
den Sensor beschädigen, und das Gas kann sich permanent auf dem
Sensor ablegen.
 Wenn der Akkuladezustand während der Sensorreinigung zu niedrig
wird, ertönt ein Warnsignal. Beenden Sie die Sensorreinigung.
 Sollte ein Fleck nicht mit einem Blasebalg entfernt werden können, empfiehlt es
sich, diese Aufgabe dem Canon Kundendienst zu übertragen.
294
12
Drucken von Bildern und
Übertragen auf einen PC
 Drucken (S. 298)
Sie können die Kamera direkt an einen Drucker
anschließen, um die auf der Karte gespeicherten Bilder zu
drucken. Die Kamera ist mit „wPictBridge“, dem Standard
für den Direktdruck, kompatibel.
 Digitales Druckauftragsformat (DPOF) (S. 305)
Mit DPOF (Digital Print Order Format) können Sie auf der
Karte gespeicherte Bilder entsprechend den
Druckanweisungen wie Bildauswahl, Anzahl der zu
druckenden Bilder usw. drucken. Sie können mehrere
Bilder in einem Stapel drucken oder den Druckauftrag an
ein Fotolabor übergeben.
 Übertragen von Bildern auf einen PC (S. 309)
Sie können die Kamera an einen PC anschließen und alle
auf der Karte der Kamera gespeicherten Bilder auf den PC
übertragen.
295
Druckvorbereitung
Der Direktdruck kann vollständig über den LCD-Monitor Ihrer
Kamera ausgeführt werden.
Anschließen der Kamera an einen Drucker
1
Stellen Sie den Hauptschalter der
Kamera auf <2>.
Sie den Drucker ein.
2 Richten
 Weitere Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Druckers.
Sie die Kamera an den
3 Schließen
Drucker an.
 Verwenden Sie das im Lieferumfang
der Kamera enthaltene
Schnittstellenkabel.
 Schließen Sie das Kabel an den
Anschluss <C> der Kamera
an, wobei das Symbol <D> auf dem
Steckverbinder zur Vorderseite der
Kamera zeigen muss.
 Anweisungen zum Anschließen des
Druckers finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Druckers.
4 Schalten Sie den Drucker ein.
Sie den Hauptschalter der
5 Stellen
Kamera auf <1>.
 Von einigen Druckern wird möglicherweise
ein Signalton ausgegeben.
296
Druckvorbereitung
wPictBridge
Sie ein Bild an.
6 Zeigen
 Drücken Sie die Taste <x>.
 Das Bild wird angezeigt, und das
Symbol <w> oben links weist darauf
hin, dass die Kamera an einen
Drucker angeschlossen ist.
 Movies können nicht gedruckt werden.
 Die Kamera kann nicht mit Druckern eingesetzt werden, die nur mit CP
Direct oder Bubble Jet Direct kompatibel sind.
 Verwenden Sie ausschließlich das beiliegende Schnittstellenkabel.
 Ein Signalton bei Ausführung von Schritt 5 weist auf ein Problem mit dem Drucker
hin. Lösen Sie das durch die Fehlermeldung angezeigte Problem (S. 304).
 Im HDR-Modus kann nicht gedruckt werden.
 Sie können auch RAW-Bilder drucken, die von dieser Kamera
aufgenommen wurden.
 Wenn die Kamera mit Akku betrieben wird, sollte dieser vollständig
geladen sein. Mit einem vollständig aufgeladenen Akku kann bis zu
4 Stunden lang gedruckt werden.
 Schalten Sie zuerst die Kamera und den Drucker aus, bevor Sie das Kabel
abziehen. Ziehen Sie das Kabel am Stecker heraus (nicht am Kabel).
 Es wird empfohlen, beim direkten Drucken das Netzadapter-Kit ACK-E6
(separat erhältlich) für die Stromversorgung der Kamera zu verwenden.
297
wDrucken
Die Anzeige- und Einstellungsoptionen sind je nach Drucker
unterschiedlich. Möglicherweise sind nicht alle Einstellungen verfügbar.
Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers.
Symbol für den
angeschlossenen Drucker
1
Wählen Sie das zu druckende Bild.
 Vergewissern Sie sich, dass das Symbol
<w> links oben auf dem LCD-Monitor
der Kamera angezeigt wird.
 Wählen Sie das zu druckende Bild
mit dem Daumenrad <5>.
Sie die Taste <0>.
2 Drücken
 Der Bildschirm für die
Druckeinstellungen wird angezeigt.
Bildschirm für die Druckeinstellungen
Druckeffekte festlegen (S. 300).
Einbelichtung des Datums oder
der Dateinummer ein-/ausstellen
Anzahl der zu druckenden Bilder einstellen
Zuschneideeinstellungen (Ausschneiden) festlegen (S. 303)
Papiergröße, Papierart und Seitenlayout einstellen
Zum Bildschirm in Schritt 1 zurückkehren
Druckvorgang starten
Die Einstellungen für „Papiergröße“, „Papierart“ und „Seitenlayout“ werden angezeigt.
* Je nach Drucker sind einige Einstellungen zum Einbelichten des Datums und der
Dateinummer und zum Zuschneiden möglicherweise nicht auswählbar.
Sie [Papierauswahl].
3 Wählen
 Wählen Sie [Papierauswahl], und
drücken Sie dann <0>.
 Der Bildschirm für die Papierauswahl
wird angezeigt.
298
wDrucken
Q Einstellen der Papiergröße
 Wählen Sie die Größe des in den
Drucker eingelegten Papiers, und
drücken Sie dann <0>.
 Der Bildschirm für die Papierart wird
angezeigt.
Y Einstellen der Papierart
 Wählen Sie den Typ des in den
Drucker eingelegten Papiers, und
drücken Sie dann <0>.
 Der Bildschirm für das Seitenlayout
wird angezeigt.
U Einstellen des Seitenlayouts
 Wählen Sie das Seitenlayout, und
drücken Sie dann <0>.
 Der Bildschirm für die Druckeinstellungen
wird erneut angezeigt.
Mit Rand
Randlos
Mit Randc
xx-fach
20-fachc
35-fachp
Voreinst.
Der Ausdruck weist einen weißen Rand entlang der Kanten auf.
Der Ausdruck hat keine Ränder. Wenn Ihr Drucker nicht randlos
drucken kann, weist der Ausdruck einen weißen Rand auf.
Die Aufnahmeinformationen*1 werden bei Ausdrucken ab einer
Größe von 9 x 13 cm auf dem Rand gedruckt.
Option zum Druck von 2, 4, 8, 9, 16 oder 20 Bildern auf einem Blatt Papier.
Bei der Papiergröße A4 oder Letter werden 20 oder 35 Miniaturbilder gedruckt*2.
• Bei [20-fachc] werden Aufnahmeinformationen*1 gedruckt.
Das Seitenlayout variiert je nach Druckermodell oder -einstellungen.
*1: Die Exif-Daten ermöglichen die Einbelichtung von Kameraname, Objektivbezeichnung, Aufnahmemodus,
Verschlusszeit, Blende, Belichtungskorrekturwert, ISO-Empfindlichkeit, Weißabgleich usw.
*2: Nach dem Einrichten des Druckauftrags gemäß „Digitales Druckauftragsformat (DPOF)“ (S. 305)
sollten Sie anhand der Anweisungen unter „Direktes Drucken mit DPOF“ (S. 308) drucken.
Wenn das Seitenverhältnis des Bilds nicht mit dem Seitenverhältnis des beim Drucken
verwendeten Papiers übereinstimmt, können erhebliche Teile des Bilds abgeschnitten werden,
wenn Sie es randlos ausdrucken. Wenn das Bild abgeschnitten wird, kann es aufgrund der
geringeren Anzahl von Pixel auf diesem Papier zudem auch noch körniger aussehen.
299
wDrucken
Sie die Druckeffekte ein.
4 Stellen
 Legen Sie ggf. die Druckeffekte fest.




Druckeffekt
Wenn Sie keine Druckeffekte einstellen
müssen, fahren Sie mit Schritt 5 fort.
Die Bildschirmanzeige variiert je
nach Drucker.
Wählen Sie die Option, und drücken Sie <0>.
Wählen Sie den gewünschten
Druckeffekt, und drücken Sie <0>.
Wenn das Symbol <e> hell neben
<z> angezeigt wird, können Sie auch
den Druckeffekt anpassen (S. 302).
Beschreibung
EEin
Das Bild wird entsprechend den Standardfarben des Druckers gedruckt.
Anhand der Exif-Daten werden automatische Korrekturen vorgenommen.
EAus
Es wird keine automatische Korrektur angewendet.
EVIVID
Das Bild wird mit einer höheren Sättigung gedruckt, um
lebendige Blau- und Grüntöne zu erzielen.
ENR
Bildrauschen wird vor dem Drucken reduziert.
0 S/W
Schwarzweißdruck mit echten Schwarztönen.
0 Kalter Ton Schwarzweißdruck mit kalten, bläulichen Schwarztönen.
0 Warmer Ton Schwarzweißdruck mit warmen, gelblichen Schwarztönen.
zNatürlich
Druckt das Bild mit den aktuellen Farben und dem aktuellen
Kontrast. Es erfolgen keine automatischen Farbkorrekturen.
zNatürlich M
Die Druckeigenschaften entsprechen der Einstellung
„Natürlich“. Bei dieser Einstellung sind jedoch feinere
Anpassungen als bei der Einstellung „Natürlich“ möglich.
EVoreinst.
Die Druckausgabe ist je nach Drucker unterschiedlich. Weitere
Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers.
* Die geänderten Druckeffekte werden im links oben angezeigten Bild dargestellt. Das gedruckte
Bild kann etwas vom angezeigten Bild abweichen, das nur eine Annäherung ist. Dies gilt auch
für die Optionen [Helligkeit] und [Einstellungen] auf Seite 302.
Wenn die Aufnahmeinformationen eines Bildes einbelichtet werden, das mit
der ISO-Empfindlichkeit H1 oder H2 aufgenommen wurde, wird
möglicherweise nicht die korrekte ISO-Empfindlichkeit einbelichtet.
300
wDrucken
Sie die Einbelichtung von
5 Stellen
Datum und Dateinummer ein.
 Sie können diese Einstellung bei
Bedarf festlegen.
 Wählen Sie <I>, und drücken Sie
die Taste <0>.
 Legen Sie die gewünschte Einstellung
fest, und drücken Sie <0>.
Sie die Druckanzahl ein.
6 Stellen
 Sie können diese Einstellung bei
Bedarf festlegen.
 Wählen Sie <R>, und drücken Sie die
Taste <0>.
 Stellen Sie die Anzahl der Kopien ein,
und drücken Sie <0>.
Sie den Druckvorgang.
7 Starten
 Wählen Sie [Drucken], und drücken
Sie die Taste <0>.
 Beim Easy-PhotoPrint können Sie ein weiteres Bild mit denselben
Einstellungen drucken. Wählen Sie das Bild einfach aus, und drücken
Sie die Taste <m>. Beim Easy-PhotoPrint beträgt die Anzahl der
Kopien immer 1. (Die Druckanzahl kann nicht eingestellt werden.)
Ebenso ist das Zuschneiden (S. 303) nicht möglich.
 Die Einstellung [Voreinst.] für Druckeffekte und andere Optionen gehört zu den
Standardeinstellungen des Druckers (Werkseinstellungen). Informationen zu den
Einstellungen [Voreinst.] finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers.
 Wenn Sie die Option [Drucken] ausgewählt haben, kann es je nach der Dateigröße und
Aufnahmequalität des Bilds einen Moment dauern, bis der Druckvorgang gestartet wird.
 Wenn die Dezentrierungskorrektur (S. 303) angewendet wird, dauert das
Drucken des Bilds möglicherweise etwas länger.
 Drücken Sie zum Anhalten des Druckvorgangs bei Anzeige von [Stopp]
die Taste <0>. Wählen Sie anschließend [OK] aus.
 Wenn Sie die Option [54: Alle Kamera-Einst.löschen] (S. 56) auswählen,
werden alle Einstellungen auf die Voreinstellungen zurückgesetzt.
301
wDrucken
e Einstellen der Druckeffekte
Wählen Sie in Schritt 4 auf Seite 300 den
Druckeffekt aus. Sie können die Taste <B>
drücken, wenn das Symbol <e> hell neben
<z> angezeigt wird. Sie können nun den
Druckeffekt anpassen. Was angepasst oder
angezeigt wird, hängt von der Auswahl ab, die
Sie in Schritt 4 getroffen haben.
 Helligkeit
Die Bildhelligkeit kann angepasst werden.
 Einstellungen
Wenn Sie [Manuell] wählen, können Sie die
Histogrammverteilung ändern und die Helligkeit
sowie den Kontrast des Bilds anpassen.
Drücken Sie die Taste <B>, wenn der
Bildschirm mit den Einstellungen angezeigt wird,
um die Position des Symbols <h> zu ändern.
Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>, um den
Tiefenwert (0-127) oder den Lichtwert (128-255) frei anzupassen.
 kAufhellen
Effektiv bei Gegenlicht, bei dem das Gesicht des Motivs dunkel erscheinen
kann. Wenn [Ein] eingestellt ist, wird das Gesicht zum Drucken aufgehellt.
 R.Augen Korr.
Effektiv bei Blitzlichtaufnahmen, in denen das Problem roter Augen auftritt.
Wenn [Ein] eingestellt ist, werden die roten Augen für das Drucken korrigiert.
 Die Effekte [kAufhellen] und [R.Augen Korr.] werden auf dem
Bildschirm nicht dargestellt.
 Wenn Sie die Option [Detaileinst.] ausgewählt haben, können Sie die
Einstellungen [Kontrast], [Farbsättigung], [Farbton] und
[Farbbalance] anpassen. Zum Anpassen der [Farbbalance] verwenden
Sie <9>. B steht für Blau, A für Gelb, M für Magentarot und G für Grün.
Die Farbe wird zur gewünschten Richtung hin korrigiert.
 Bei Auswahl von [Einst.löschen] werden alle Einstellungen für
Druckeffekte auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.
302
wDrucken
Zuschneiden von Bildern
Dezentrierung
Sie können ein Bild zuschneiden und wie bei
einer erneuten Auswahl des Bildausschnitts
nur den gewünschten Bereich drucken.
Legen Sie den Zuschnitt direkt vor
dem Drucken fest. Wenn Sie die
Zuschneideeinstellungen vor den
Druckeinstellungen festlegen, müssen Sie
vor dem Drucken unter Umständen die
Zuschneideeinstellungen erneut vornehmen.
1 Wählen Sie im Bildschirm für die Druckeinstellungen die Option [Ausschnitt].
2 Legen Sie die Größe, Position und das Seitenverhältnis des Zuschneiderahmens fest.
 Der Bildbereich innerhalb des Zuschneiderahmens wird gedruckt. Das
Seitenverhältnis des Zuschneiderahmens kann mit der Option
[Papierauswahl] geändert werden.
Ändern der Größe des Zuschneiderahmens
Ändern Sie mithilfe des Hauptwahlrads <6> die Größe des
Zuschneiderahmens. Je kleiner der Zuschneiderahmen, desto
größer der Vergrößerungsfaktor des Bilds für das Drucken.
Verschieben des Zuschneiderahmens
Mit der Taste <9> können Sie den Rahmen vertikal oder horizontal
über das Bild bewegen. Verschieben Sie den Zuschneiderahmen, bis
der gewünschte Bildbereich abgedeckt wird.
Drehen des Zuschneiderahmens
Durch Drücken der Taste <B> wechselt der Zuschneiderahmen
zwischen vertikaler und horizontaler Ausrichtung. So können Sie auf Basis
eines horizontalen Bilds einen vertikal ausgerichteten Ausdruck erstellen.
Dezentrierungskorrektur
Durch Drehen des Schnellwahlrads <5> können Sie den Dezentrierungswinkel in
Schritten von 0,5 Grad um bis zu ±10 Grad anpassen. Wenn Sie die Dezentrierung
anpassen, wird das Symbol <O> auf dem Bildschirm blau.
3 Drücken Sie die Taste <0>, um den Zuschneidevorgang zu beenden.
 Der Bildschirm für die Druckeinstellungen wird erneut angezeigt.
 Sie können den zugeschnittenen Bildbereich oben links im
Bildschirm für die Druckeinstellungen überprüfen.
303
wDrucken
 Je nach Drucker wird der zugeschnittene Bildbereich unter Umständen
nicht wie eingestellt gedruckt.
 Je kleiner der Zuschneiderahmen ausfällt, desto grobkörniger erscheint
das Bild im Ausdruck.
 Verwenden Sie zum Zuschneiden von Bildern den LCD-Monitor der
Kamera. Wenn das Bild auf dem Bildschirm eines Fernsehgeräts
angezeigt wird, wird der Zuschneiderahmen unter Umständen nicht
genau angezeigt.
Druckerfehler
Wenn Sie einen Druckerfehler behoben haben (keine Tinte, kein Papier usw.) und der
Druckvorgang nach dem Wählen der Option [Weiter] nicht fortgesetzt wird, setzen Sie
den Vorgang direkt über die Tasten am Drucker fort. Weitere Informationen zum
Fortsetzen des Druckvorgangs finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers.
Fehlermeldungen
Wenn beim Drucken ein Fehler auftritt, wird auf dem LCD-Monitor der
Kamera eine Fehlermeldung angezeigt. Drücken Sie die Taste <0>, um
den Druckvorgang anzuhalten. Beheben Sie das Problem, und fahren Sie
mit dem Druckvorgang fort. Informationen zur Behebung von
Druckproblemen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers.
Papierfehler
Stellen Sie sicher, dass das Papier korrekt in den Drucker eingelegt ist.
Tinten-/Farbbandfehler
Überprüfen Sie den Tintenstand und den Tintenauffangbehälter des Druckers.
Hardware-Fehler
Prüfen Sie, ob andere Druckerprobleme als Papier- und Tintenprobleme vorliegen.
Dateifehler
Das ausgewählte Bild kann nicht über PictBridge gedruckt werden. Bilder,
die mit einer anderen Kamera aufgenommen bzw. mit einem Computer
bearbeitet wurden, können möglicherweise nicht gedruckt werden.
304
W Digitales Druckauftragsformat (DPOF)
Sie können das Drucklayout sowie die Einbelichtung des Datums und
der Dateinummer einstellen. Die Druckeinstellungen werden auf alle
Bilder angewendet, die für den Druck ausgewählt sind. (Sie können
nicht individuell für jedes Bild eingestellt werden.)
Einstellen der Druckoptionen
1
Wählen Sie [Druckauftrag] aus.
 Wählen Sie auf der Registerkarte
[31] die Option [Druckauftrag], und
drücken Sie die Taste <0>.
Sie [Setup].
2 Wählen
 Wählen Sie [Setup], und drücken Sie
<0>.
Sie die Option wie
3 Stellen
gewünscht ein.
 Stellen Sie die Optionen [Drucklayout],
[Datum] und [Datei-Nr.] ein.
 Wählen Sie die einzustellende Option,
und drücken Sie die Taste <0>. Wählen
Sie die gewünschte Einstellung, und
drücken Sie die Taste <0>.
[Drucklayout]
[Datum]
[Datei-Nr.]
305
W Digitales Druckauftragsformat (DPOF)
Drucklayout
Datum
Datei-Nr.
K
L
K
L
Standard Druckt jeweils ein Bild auf ein Blatt.
Index
Druckt mehrere Miniaturbilder auf ein Blatt.
Beide
Druckt Bilder im Standard- und Indexformat.
Ein
Aus
Ein
Aus
Bei Auswahl der Option [Ein] wird das gespeicherte
Datum gedruckt.
Bei Auswahl der Option [Ein] wird die Dateinummer
gedruckt.
Sie die Einstellung.
4 Beenden
Drücken Sie die Taste <M>.
 Der Bildschirm für den Druckauftrag
wird erneut angezeigt.
 Wählen Sie als Nächstes [Bildwahl],
[Vonn] oder [Alle Aufn], um die zu
druckenden Bilder zu bestellen.
 Auch dann, wenn [Datum] und [Datei-Nr.] auf [Ein] gesetzt sind, werden
das Datum und die Dateinummer je nach Druckermodell und
Drucklayouteinstellungen unter Umständen nicht einbelichtet.
 Bei Abzügen, für die die Einstellung [Index] gewählt wird, können die Optionen
[Datum] und [Datei-Nr.] nicht gleichzeitig auf [Ein] eingestellt werden.
 Beim Drucken mit DPOF müssen Sie die Karte verwenden, deren
Druckauftragsspezifikationen eingestellt sind. Hierbei ist es nicht
möglich, Bilder einfach von der Karte zu extrahieren und zu drucken.
 Bestimmte DPOF-kompatible Drucker und Fotolabore sind unter Umständen nicht in der Lage,
die Bilder mit den von Ihnen festgelegten Einstellungen zu drucken. Wenn Ihr Drucker solche
Bilder nicht drucken kann, finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers weitere
Informationen. Wenden Sie sich gegebenenfalls auch an Ihr Fotolabor, um vor der Bestellung
von Abzügen die Kompatibilitätsfrage zu klären.
 Legen Sie keine Karte in die Kamera ein, deren Druckauftrag mit einer anderen
Kamera eingestellt wurde, und versuchen Sie nicht, mit einer solchen Karte
Druckauftragsspezifikationen einzustellen. Der Druckauftrag funktioniert
möglicherweise nicht oder kann überschrieben werden. Je nach Druckformat
kann der Druckauftrag möglicherweise nicht ausgeführt werden.
RAW-Bilder und Movies können nicht für den Druck ausgewählt werden. Sie
können RAW-Bilder mit PictBridge drucken (S. 296).
306
W Digitales Druckauftragsformat (DPOF)
Druckaufträge
 Bildwahl
Anzahl
Gesamtanzahl der ausgewählten Bilder
Häkchen
Indexsymbol
Wählen Sie diese Option, um Bilder
einzeln zu bestellen.
Wenn Sie die Taste <u> drücken und
das Hauptwahlrad <6> entgegen dem
Uhrzeigersinn drehen, können Sie ein
Bild aus der Anzeige von drei Bildern
auswählen. Um zur Einzelbildanzeige
zurückzukehren, drehen Sie das
Hauptwahlrad <6> im Uhrzeigersinn.
Drücken Sie die Taste <M>, um den
Druckauftrag auf der Karte zu speichern.
[Standard] [Beide]
Wenn Sie die Taste <0> drücken, wird
ein Druckauftrag für ein Exemplar des
angezeigten Bilds ausgelöst. Mithilfe des
Schnellwahlrads <5> können Sie eine
Anzahl von bis zu 99 Bildern einstellen.
[Index]
Drücken Sie die Taste <0>, um Bilder
mit einem Häkchen <X> in den
Indexdruck einzubeziehen.
 Vonn
Wählen Sie [Alle im Ordner markieren], und wählen Sie den Ordner aus.
Ein Druckauftrag für ein Exemplar aller Bilder im Ordner wird ausgelöst. Wenn
Sie [Alle im Ordner löschen] und dann den Ordner auswählen, wird der
Druckauftrag für diesen Ordner komplett abgebrochen.
 Alle Aufn
Wenn Sie [Alle auf Karte markieren] wählen, wird ein Exemplar aller
Bilder auf der Karte für den Druck festgelegt. Wenn Sie [Alle auf Karte
löschen] wählen, wird der Druckauftrag für alle Bilder auf der Karte gelöscht.
 Beachten Sie, dass RAW-Bilder und Movies auch dann nicht in den Druckauftrag
aufgenommen werden, wenn Sie die Option „Vonn“ oder „Alle Aufn“ ausgewählt haben.
 Wählen Sie bei Verwendung eines PictBridge-Druckers maximal 400 Bilder pro Druckauftrag aus.
Wenn Sie mehr Bilder wählen, werden möglicherweise nicht alle Bilder gedruckt.
307
W Direktes Drucken mit DPOF
Mit einem PictBridge-Drucker können
Sie mit DPOF ausgewählte Bilder ganz
einfach drucken.
1
Bereiten Sie den Druckvorgang vor.
 Siehe Seite 296. Folgen Sie den Anweisungen im Abschnitt
„Anschließen der Kamera an einen Drucker“ bis Schritt 5.
2 Wählen Sie auf der Registerkarte [31] die Option [Druckauftrag] aus.
3 Wählen Sie [Drucken] aus.
 Die Option [Drucken] wird nur angezeigt, wenn die Kamera an
einen Drucker angeschlossen und das Drucken möglich ist.
4 Legen Sie die Einstellungen für [Papierauswahl] fest (S. 298).
 Legen Sie ggf. die Druckeffekte fest (S. 300).
5 Wählen Sie [OK].
 Stellen Sie vor dem Drucken unbedingt die Papiergröße ein.
 Manche Drucker können die Dateinummer nicht einbelichten.
 Mit der Einstellung [Mit Rand] wird bei manchen Druckern am Rand das
Datum einbelichtet.
 Je nach Drucker ist das Datum auf hellem Hintergrund oder auf Rändern
möglicherweise schwer zu erkennen.
 Unter [Einstellungen] kann die Option [Manuell] nicht ausgewählt werden.
 Wenn Sie den Druckvorgang angehalten haben und anschließend fortsetzen
möchten, um die verbleibenden Bilder zu drucken, wählen Sie [Weiter] aus.
Beachten Sie, dass der Druckvorgang nicht fortgesetzt wird, wenn der Vorgang
angehalten wurde und eine der folgenden Situationen vorliegt:
• Die Druckauftragseinstellungen wurden geändert, oder für den Druckauftrag
ausgewählte Bilder wurden gelöscht, bevor der Druck fortgesetzt wurde.
• Beim Erstellen des Index wurden vor dem Fortsetzen des
Druckauftrags die Einstellungen für die Papierauswahl geändert.
• Die Restkapazität der Karte war gering, als der Druckvorgang angehalten wurde.
 Wenn während des Druckvorgangs ein Problem auftritt, lesen Sie auf
Seite 304 weiter.
308
d Übertragen von Bildern auf einen PC
Sie können die Kamera an einen PC anschließen und von der Kamera
aus alle Bilder von der Karte auf den PC übertragen. Dies wird als
direkte Bildübertragung bezeichnet.
Die direkte Bildübertragung kann über den LCD-Monitor Ihrer
Kamera ausgeführt werden.
Die auf den PC übertragenen Bilder werden im Ordner [Bilder] oder
[Eigene Bilder] in nach Aufnahmedatum geordneten Unterordnern
gespeichert.
Installieren Sie zuerst die im Lieferumfang enthaltene
Software (EOS Solution Disk auf der CD-ROM) auf dem PC,
bevor Sie die Kamera anschließen.
Anweisungen zum Installieren der mitgelieferten Software finden
Sie auf den Seiten 391, 392.
Vorbereitungen für die Bildübertragung
Sie den Hauptschalter der
1 Stellen
Kamera auf <2>.
Sie die Kamera an
2 Schließen
einen PC an.
 Verwenden Sie das im Lieferumfang
der Kamera enthaltene
Schnittstellenkabel.
 Schließen Sie das Kabel an den
Anschluss <C> der Kamera
an, wobei das Symbol <D> auf dem
Steckverbinder zur Vorderseite der
Kamera zeigen muss.
 Schließen Sie den Stecker an den
USB-Anschluss des PCs an.
309
d Übertragen von Bildern auf einen PC
Sie den Hauptschalter der
3 Stellen
Kamera auf <1>.
 Wenn auf dem PC ein Bildschirm zur
Auswahl des Programms angezeigt
wird, wählen Sie [EOS Utility] aus.
 Auf dem PC wird der Bildschirm
„EOS Utility“ angezeigt.
Wenn der EOS Utility-Bildschirm angezeigt wird, nehmen Sie keine
Einstellungen an der EOS Utility-Software vor. Wenn ein anderer
Bildschirm als der Hauptbildschirm von EOS Utility angezeigt wird, ist die
Option [Direktübertragung] in Schritt 5 auf Seite 312 nicht verfügbar.
(Die Bildübertragungsfunktion ist dann nicht verfügbar.)
 Wenn der EOS Utility-Bildschirm nicht angezeigt wird, lesen Sie bitte die
Software-Bedienungsanleitung im PDF-Format (S. 393) auf der CD-ROM.
 Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie das Kabel abziehen. Ziehen Sie
das Kabel am Stecker heraus (nicht am Kabel).
3 Übertragen von RAW+JPEG-Bildern
Bei RAW+JPEG-Bildern können Sie
angeben, welches Bild übertragen
werden soll. Wählen Sie auf der
nächsten Seite in Schritt 2 die Option
[RAW+JPEG-Übertrag.] und dann das
Bild aus, das übertragen werden soll:
[Nur JPEG], [Nur RAW] oder
[RAW+JPEG].
310
d Übertragen von Bildern auf einen PC
3 Auswahl der zu übertragenden Bilder
 Bildwahl
1
Wählen Sie [Bildübertragung].
 Wählen Sie auf der Registerkarte
[32] die Option [Bildübertragung],
und drücken Sie die Taste <0>.
Sie [Bildauswahl/übertr.].
2 Wählen
 Wählen Sie [Bildauswahl/übertr.],
und drücken Sie die Taste <0>.
3  Wählen Sie [Bildwahl], und drücken
Wählen Sie [Bildwahl].
Sie die Taste <0>.
4
Wählen Sie die Bilder aus, die
übertragen werden sollen.
 Drehen Sie das Daumenrad <5>, um das Bild
auszuwählen, das übertragen werden soll.
Drücken Sie die Taste <0>.
 Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>, um ein Häkchen
<X> in der linken oberen Ecke des Bildschirms
anzuzeigen, und drücken Sie dann die Taste <0>.
 Wenn Sie die Taste <u> drücken und das
Hauptwahlrad <6> entgegen dem
Uhrzeigersinn drehen, können Sie ein Bild aus der
Anzeige von drei Bildern auswählen. Um zur
Einzelbildanzeige zurückzukehren, drehen Sie
das Hauptwahlrad <6> im Uhrzeigersinn.
 Wenn Sie weitere zu übertragende Bilder
auswählen möchten, wiederholen Sie Schritt 4.
 Um zum Bildschirm in Schritt 3 zurückzukehren,
drücken Sie die Taste <M>.
 Wenn [Bildwahl] ausgewählt ist, können Sie den Übertragungsstatus des Bildes in der
linken oberen Ecke des Bildschirms prüfen: Kein Häkchen: Nicht ausgewählt. X: Zur
Übertragung ausgewählt. l: Übertragung fehlgeschlagen. k: Übertragung erfolgreich.
 Auf Seite 310 können die Vorgänge für [RAW+JPEG-Übertrag.] und die Schritte 1 bis 4
auch ausgeführt werden, wenn die Kamera nicht an einen PC angeschlossen ist.
311
d Übertragen von Bildern auf einen PC
Sie das Bild.
5 Übertragen
 Prüfen Sie auf dem Computerbildschirm,
ob der Hauptbildschirm von EOS Utility
angezeigt wird.
 Wählen Sie [Direktübertragung] aus,
und drücken Sie die Taste <0>.
 Wählen Sie auf dem Bestätigungsbildschirm
[OK] aus. Die Bilder werden anschließend
auf den PC übertragen.
 Mit [Wahln] und [Alle Aufn]
ausgewählten Bilder können auch auf
diese Weise übertragen werden.
 Wahln
Wählen Sie [Wahln] und [Ordnerbilder nicht übertr.] aus. Wenn
Sie einen Ordner auswählen, werden alle Bilder in diesem Ordner
ausgewählt, die noch nicht auf den PC übertragen wurden.
Durch Auswahl von [Ordnerbilder Transferfehler] werden die Bilder
des Ordners ausgewählt, deren Übertragung fehlgeschlagen ist.
Mit [Ordner Transferverl. lösch.] wird der Übertragungsverlauf der Bilder
in dem ausgewählten Ordner gelöscht. Nachdem der Übertragungsverlauf
gelöscht wurde, können Sie [Ordnerbilder nicht übertr.] auswählen und
dann erneut alle Bilder in dem Ordner übertragen.
 Alle Aufn
Wenn [Alle Aufn] ausgewählt ist und Sie die Option [Kartenbilder
nicht übertr.] wählen, werden alle Bilder auf der Karte ausgewählt,
die noch nicht auf einen PC übertragen wurden.
Eine Beschreibung der Optionen [Kartenbilder Transferfehler] und
[Karten Transferverl. lösch.] finden Sie oben unter „Wahln“.
 Wenn auf dem PC nicht der Hauptbildschirm von EOS Utility angezeigt
wird, wird auch die Option [Direktübertragung] nicht angezeigt.
 Während der Bildübertragung können bestimmte Menüoptionen nicht
verwendet werden.
 Sie können auch Movies übertragen.
 Es können bis zu 9.999 Bilder auf einmal übertragen werden.
 Während der Bildübertragung ist die Aufnahme von Bildern möglich.
312
13
Anpassen
der Kamera
Mit Individualfunktionen können verschiedene
Kamerafunktionen nach Bedarf angepasst werden.
Außerdem können Sie die aktuellen
Kameraeinstellungen an den Positionen <w>, <x>
und <y> des Modus-Wahlrads speichern.
Die in diesem Kapitel beschriebenen Funktionen
können in den folgenden Aufnahmemodi eingestellt und
verwendet werden: d/s/f/a/F.
313
3 IndividualfunktionenN
A
LivebildAufnahme
C.Fn1: Exposure (Belichtung)
k MovieAufnahme
k
k
k
In a
Automatisches Bracketingende
k
Bracketing-Sequenz
k
(Standbild mit
eingestelltem
Weißabgleich
-Bracketing)
Einstellstufen
ISO-Einstellstufen
Anzahl Belichtungsreihenaufn.
Safety Shift
S. 315
S. 316
S. 317
k
k
C.Fn2: Display/Operation (Anzeige/Funktion)
Warnungen z im Sucher
Anzeige Livebild-Aufnahmebereich
S. 318
Drehung Wählrad bei Tv/Av
Multifunktionssperre
S. 319
Custom-Steuerung
k
k
k
k
k
Je nach Einstellung
C.Fn3: Others (Weiteres)
k
Schneidedaten hinzufügen
Standard-Löschoption
S. 320
(Während der
Wiedergabe)
C.Fn4: Clear (Löschen)
Bei Auswahl der Option [84: Alle C.Fn löschen] werden alle Einstellungen
der Individualfunktionen gelöscht.
 Die ausgegrauten Individualfunktionen können weder bei Livebild- noch bei
Movie-Aufnahmen verwendet werden. (Die Einstellungen sind deaktiviert.)
 Selbst wenn alle Individualfunktionen gelöscht werden, bleiben die
Einstellungen für [82: Custom-Steuerung] unverändert.
314
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN
Auf der Registerkarte [8] können Sie
verschiedene Kamerafunktionen nach
Bedarf anpassen. Einstellungen, die von
der Standardeinstellung abweichen,
werden in Blau angezeigt.
C.Fn1: Exposure (Belichtung)
Einstellstufen
1/3: 1/3-Stufe
1/2: 1/2-Stufe
Einstellung von Verschlusszeit, Blende, Belichtungskorrektur, Belichtungsreihenautomatik und
Blitzbelichtungskorrektur usw. in halben Stufen. Hilfreich, wenn Sie die Belichtung in weniger
feinen Stufen als Drittelstufen steuern möchten.
Bei Einstellung [1/2-Stufe] wird die Belichtungsstufe im Sucher und auf
dem LCD-Panel wie unten dargestellt angezeigt.
ISO-Einstellstufen
1/3: 1/3-Stufe
1/1: Ganzstufig
Automatisches Bracketingende
ON: Möglich
Wenn Sie den Hauptschalter auf <2> stellen, werden die AEB- und WeißabgleichBracketing-Einstellungen aufgehoben. AEB wird auch aufgehoben, wenn der Blitz
auslösebereit ist oder wenn Sie zur Movie-Aufnahme wechseln.
OFF: Deaktiv
Die AEB- und Weißabgleich-Bracketing-Einstellungen werden auch dann nicht
abgebrochen, wenn Sie den Hauptschalter auf <2> stellen. (Wenn der Blitz
auslösebereit ist oder Sie zur Movie-Aufnahme wechseln, wird AEB vorübergehend
abgebrochen, der AEB-Bereich wird jedoch beibehalten.)
315
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN
Bracketing-Sequenz
Die AEB-Aufnahmesequenz und die Bracketing-Sequenz des
Weißabgleichs können geändert werden.
0-+: 0, -, +
-0+: -, 0, +
+0-: +, 0, AEB
0 : Standardbelichtung
- : Unterbelichtung
+ : Überbelichtung
Weißabgeich-Bracketing
Richtung B/A (Blau/Gelb)
Richtung M/G (Magentarot/Grün)
0 : Standardweißabgleich 0 : Standardweißabgleich
- : blaue Verfärbung
- : magentarote Verfärbung
+ : gelbe Verfärbung
+ : grüne Verfärbung
Anzahl Belichtungsreihenaufn.
Die Anzahl der mit AEB und Weißabgleich-Bracketing aufgenommenen Bilder kann
von standardmäßig 3 Aufnahmen in 2, 5 oder 7 Aufnahmen geändert werden.
Ist [Bracketing-Sequenz: 0, -, +] eingestellt, erfolgen
Belichtungsreihenaufnahmen gemäß der folgenden Tabelle.
3: 3 Aufnahmen
2: 2 Aufnahmen
5: 5 Aufnahmen
7: 7 Aufnahmen
(in ganzen Stufen)
1. Aufnahme 2. Aufnahme 3. Aufnahme 4. Aufnahme 5. Aufnahme 6. Aufnahme 7. Aufnahme
Standard
3: 3 Aufnahmen
(0)
-1
2: 2 Aufnahmen
Standard
(0)
±1
5: 5 Aufnahmen
Standard
(0)
-2
-1
+1
+2
7: 7 Aufnahmen
Standard
(0)
-3
-2
-1
+1
+1
+2
Wenn [2 Aufnahmen] eingestellt ist, können Sie beim Einstellen des
AEB-Bereichs die Seite „+“ oder „-“ wählen.
316
+3
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN
Safety Shift
OFF: Deaktiv
Tv/Av: Verschlusszeit/Blende
Diese Funktion wird im Tv- bzw. Av-Modus für Blendenautomatik (s)
und Verschlusszeitautomatik (f) wirksam. Wenn sich die Helligkeit
des Motivs ändert und keine Standardbelichtung innerhalb des
automatischen Belichtungsbereichs möglich ist, ändert die Kamera
automatisch die manuell gewählte Einstellung, um eine
Standardbelichtung zu erreichen.
ISO: ISO-Empfindlichkeit
Diese Funktion kann in den Modi für Programmautomatik (d),
Blendenautomatik (s) und Verschlusszeitautomatik (f) eingesetzt
werden. Wenn sich die Helligkeit des Motivs ändert und keine
Standardbelichtung innerhalb des automatischen Belichtungsbereichs
möglich ist, ändert die Kamera automatisch die manuell festgelegte
ISO-Empfindlichkeit, um eine Standardbelichtung zu erreichen.
 Unter [z2: ISO-Empfindl. Einstellungen] hat auch dann, wenn [ISOBereich] oder [Min. Verschl.zeit] von den Standardeinstellungen
abweichen, die Safety Shift-Funktion Vorrang, wenn keine
Standardbelichtung möglich ist.
 Die minimalen und maximalen ISO-Empfindlichkeiten der Safety Shift, die
die ISO-Empfindlichkeit verwendet, werden über die Einstellung [Auto ISOBereich] festgelegt (S. 127). Überschreitet jedoch die manuell eingestellte
ISO-Empfindlichkeit den [Auto ISO-Bereich], wird die Safety Shift bis zur
manuell eingestellten ISO-Empfindlichkeit aktiviert.
 Wenn [Verschlusszeit/Blende] oder [ISO-Empfindlichkeit] eingestellt
ist, wird bei Bedarf auch dann die Safety Shift aktiviert, wenn der Blitz
verwendet wird.
317
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN
C.Fn2: Display/Operation (Anzeige/Funktion)
Warnungen z im Sucher
Wenn eine der folgenden Funktionen eingestellt ist, kann das Symbol <h>
unten rechts im Sucher angezeigt werden (S. 23).
Wählen Sie die Funktion aus, bei der Sie die Anzeige des Warnsymbols
wünschen, drücken Sie die Taste <0>, um ein <X> zu setzen, und
wählen Sie dann [OK].
Bei Einstellung Monochrom V
Wenn der Bildstil auf [Monochrom] (S. 131) eingestellt ist, wird das
Warnsymbol angezeigt.
Bei WB-Korrektur
Wenn die Weißabgleichkorrektur (S. 140) eingestellt ist, wird das
Warnsymbol angezeigt.
Bei Einstellung One-touch Bildqualität
Wenn Sie die Bildaufnahmequalität mit der Funktion „One-touch
Bildqualität“ (S. 328) ändern, wird das Warnsymbol angezeigt.
Bei ISO-Erweiterung
Wenn die ISO-Empfindlichkeit manuell auf L (50), H1 (51200) oder H2
(102400) (S. 125) eingestellt wird, wird das Warnsymbol angezeigt.
Bei Einstellung Spotmessung
Wenn die Messmethode auf [Spotmessung] (S. 168) eingestellt ist,
wird das Warnsymbol angezeigt.
Anzeige Livebild-Aufnahmebereich
Wenn das Seitenverhältnis für die Livebild-Aufnahme auf [4:3], [16:9] oder
[1:1] (S.204) eingestellt ist, können Sie die Anzeigemethode für den
Aufnahmebereich festlegen.
Maskiert
Umrandet
318
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN
Drehung Wählrad bei Tv/Av
Normal
Umgekehrt
Die Drehrichtung des Rads zum Einstellen von Verschlusszeit und
Blende kann umgekehrt werden.
Im Aufnahmemodus <a> wird die Drehrichtung der Wahlräder <6>
und <5> umgekehrt. In den anderen Aufnahmemodi wird nur die
Drehrichtung des Hauptwahlrads <6> umgekehrt. Die Drehrichtung
des Schnellwahlrads <5> ist dieselbe für den Modus <a> und für das
Einstellen der Belichtungskorrektur.
Multifunktionssperre
Wenn der Schalter <R> nach rechts geschoben wird, wird verhindert, dass
mit <6>, <5> und <9> versehentlich Einstellungen geändert werden.
Wählen Sie die Kamera-Steuerelemente aus, die Sie sperren möchten, und
drücken Sie die Taste <0>, um ein Häkchen <X> zu setzen. Wählen Sie
anschließend [OK].
6Hauptwahlrad
5Schnellwahlrad
9Multi-Controller
 Wenn der Schalter <R> eingestellt ist und Sie versuchen,
gesperrte Kamerasteuerungen zu verwenden, wird im Sucher und auf
dem LCD-Panel <L> angezeigt. Auch auf der Anzeige der
Aufnahmeeinstellungen (S. 48) wird [LOCK] angezeigt.
 Wenn der Schalter <R> nach rechts geschoben wurde, wird das
Schnellwahlrad<5> standardmäßig gesperrt.
 Sie können selbst dann, wenn bei dem Schnellwahlrad <5> ein
Häkchen <X> gesetzt ist, weiterhin das Touchpad <h> verwenden.
Custom-Steuerung
Sie können Kameratasten oder Wahlrädern häufig verwendete Funktionen
entsprechend Ihren Vorlieben zuweisen. Weitere Informationen finden Sie
auf Seite 321.
319
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN
C.Fn3: Others (Weiteres)
Schneidedaten hinzufügen
Beim Festlegen von Schneidedaten werden vertikale Linien für das von Ihnen
eingerichtete Seitenverhältnis auf dem Livebild angezeigt. Sie können den
gewünschten Bildausschnitt dann so wählen, als ob Sie eine Mittel- oder
Großformatkamera verwenden würden (6 x 6 cm, 4 x 5 Zoll usw.).
Wenn Sie ein Bild aufnehmen, werden die Seitenverhältnisinformationen
für den Beschnitt des Bildes mit der mitgelieferten Software zu dem Bild
hinzugefügt. (Das Bild wird ohne Beschnitt auf der Karte gespeichert.)
Nachdem das Bild auf einen PC übertragen wurde, können Sie es mithilfe
von Digital Photo Professional (mitgelieferte Software, S. 390) einfach auf
das festgelegte Seitenverhältnis beschneiden.
OFF : Aus
6:7 : Seitenverhältnis 6:7
6:6 : Seitenverhältnis 6:6
5:6 : Seitenverhältnis 10:12
3:4 : Seitenverhältnis 3:4
5:7 : Seitenverhältnis 5:7
4:5 : Seitenverhältnis 4:5
 Wenn [z4: Seitenverhältnis] nicht auf [3:2] eingestellt ist, können Sie
keine Schneidedaten zu dem Bild hinzufügen.
 Wenn Schneidedaten zu einem 1-Bild hinzugefügt wurden, kann das
Bild nicht mit der RAW-Bildbearbeitung der Kamera beschnitten werden.
Standard-Löschoption
Wenn Sie während der Bildwiedergabe und der Bildrückschau nach
Aufnahme eines Bildes die Taste <L> drücken, wird das Menü „Löschen“
angezeigt (S. 277). Sie können festlegen, ob die Option [Abbruch] oder die
Option [Löschen] auf diesem Bildschirm vorausgewählt sein soll.
Wenn [Löschen] eingestellt ist, können Sie das Bild rasch löschen, indem
Sie einfach auf <0> drücken.
[Abbruch] ausgewählt
L [Löschen] ausgewählt
Ist [Löschen] eingestellt, gehen Sie vorsichtig vor, um Bilder nicht
320
82: Custom-Steuerung
Sie können Kameratasten oder Wahlrädern häufig verwendete
Funktionen entsprechend Ihren Vorlieben zuweisen.
1
Wählen Sie [82: Custom-Steuerung].
 Wählen Sie auf der Registerkarte [82]
die Option [Custom-Steuerung], und
drücken Sie die Taste <0>.
 Der Bildschirm „Custom-Steuerung“
wird angezeigt.
Sie eine Kamerataste
2 Wählen
oder ein Wahlrad aus.
 Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>, um
eine Taste oder ein Wahlrad auszuwählen,
und drücken Sie die Taste <0>.
 Der Name des Kamera-Bedienelements und die
zuweisbaren Funktionen werden angezeigt.
Sie eine Funktion zu.
3 Weisen
 Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>, um
die gewünschte Funktion auszuwählen,
und drücken Sie die Taste <0>.
 Wenn unten links das Symbol [z] angezeigt
wird, können Sie die Taste <B> drücken
und zugehörige Optionen festlegen (S. 324-330).
Wählen Sie die gewünschte Option auf dem
angezeigten Bildschirm aus, und drücken Sie die
Taste <0>.
Sie die Einstellung.
4 Beenden
 Wenn Sie die Taste <0> drücken, um
die Einstellung zu beenden, wird erneut
der Bildschirm in Schritt 2 angezeigt.
 Drücken Sie zum Beenden die Taste <M>.
Sie können in dem in Schritt 2 angezeigten Bildschirm die Taste <L> drücken, um
die Einstellungen für die Custom-Steuerung aufzuheben. Beachten Sie, dass die
Einstellungen für [82: Custom-Steuerung] auch dann nicht aufgehoben
werden, wenn Sie [84: Alle C.Fn löschen (C.Fn)] wählen.
321
82: Custom-Steuerung
Funktionen, die Kamera-Bedienelementen zugewiesen werden können
Funktion
Seite
k*1
k*1
k
k
k
k
AE-Speicherung (halten)
k
k
FE-Speicherung
k
k
k
k
Messung und AF Start
324
k
AF-Stopp
AF
Auf gespeicherte AF-Funktion
325
ONE SHOT z AI SERVO
Auf gesp. AF-Messf. schalten
Direktauswahl AF-Feld
326
k
Messung Start
AE-Speicherung
AE-Speicherung (b. gedr. Taste)
Belichtung
ISO einst. (Tst. halt.,
ISO einst. (
326
k
dreh.)
bei Messtimer)
327
Verschlusszeiteinstell. M-Modus
Blendeneinstellung im M-Modus
One-touch Bildqualität
Bild
One-touch Bildqualität (halten)
Bildqualität
328
Bildstil
Schärfentiefe-Kontrolle
329
Start Bildstabilisierung
Funktion
Sucher elektron. Wasserwaage
Menüanzeige
Bildwiedergabe
Vergr./Verkl. (SET dr.,
dreh.)
Keine Funktion (deaktiviert)
322
330
82: Custom-Steuerung
*
k
k
k
k*2
k*2
k
k
k*3
k*3
k
k
k
k
k
k
k
k
k*4
k
k
k
k*5
k*5
k*
k*5
5
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
* Die AF-Stopptaste (
k
k
) ist nur bei IS-Superteleobjektiven verfügbar.
323
82: Custom-Steuerung
: Messung und AF Start
Wenn Sie die Taste drücken, der diese Funktion zugewiesen ist,
werden Messung und AF ausgeführt.
*1: Wenn Sie die Funktion [Messung und AF Start] den Tasten <p> und <A>
zuweisen und die Funktion zum Wechseln zum gespeicherten AF-Messfeld
hinzufügen, können Sie sofort zum gespeicherten AF-Messfeld wechseln. Drücken
Sie zum Aktivieren der Funktion bei Schritt 3 auf Seite 321 die Taste <B>.
Wählen Sie auf dem Bildschirm für die [AF-Startpunkt]-Auswahl die Option
[Gespeichertes AF-Messfeld].
 Speichern und Verwenden eines AF-Messfelds
1. Legen Sie einen der folgenden AF-Bereich-Auswahlmodi fest: EinzelMessfeld-Spot-AF, Einzel-Messfeld-AF, AF-Erweiterung (manuelle
Wahl, umgebende Felder) oder 61-Feld-Nachführung. (AFMessfeldwahl in Zone kann nicht gespeichert werden.)
2. Wählen Sie ein AF-Messfeld manuell aus (S. 74).
3. Halten Sie die Taste <S> gedrückt, und drücken Sie die Taste <U>. Es ertönt
ein Signalton, und das AF-Messfeld wird gespeichert. Wenn der AF-BereichAuswahlmodus nicht auf die 61-Feld-Nachführung eingestellt ist, blinkt das
gespeicherte AF-Messfeld.
Wenn [24: AF-Messfeld Ausrichtung] auf [Verschied. AF-Messf.
wählen] eingestellt ist, können Sie das AF-Messfeld separat für die vertikale
(Handgriff oben oder unten) und horizontale Ausrichtung speichern.
4. Wenn Sie die dieser Funktion zugewiesene Taste <p> oder die
Taste <A> drücken, wechselt die Kamera nach der Registrierung zu
dem manuell ausgewählten AF-Feld.
Um das gespeicherte AF-Messfeld zu löschen, halten Sie die Taste
<S> gedrückt, und drücken Sie die Taste <m>. Das
gespeicherte AF-Feld wird auch gelöscht, wenn Sie die Option
[54: Alle Kamera-Einst.löschen] wählen.
 Wenn ein AF-Feld gespeichert ist, wird Folgendes angezeigt:
• 61-Feld-Nachführung:
HP
• Einzel-Messfeld-Spot-AF, Einzel-Messfeld-AF, AF-Erweiterung: SEL
(Mitte)/SEL HP (außerhalb der Mitte)
 Beim Speichern mit SEL oder SEL HP blinkt das gespeicherte AF-Feld.
324
82: Custom-Steuerung
: AF-Stopp
Sie können den AF stoppen, indem Sie die Taste gedrückt halten, die
dieser Funktion zugewiesen ist. Dies ist nützlich, wenn Sie während
AI Servo AF die Schärfe speichern möchten.
: Auf gespeicherte AF-Funktion schalten
Sie haben AF-Bereich-Auswahlmodus (S. 72), AI Servo Reaktion
(S. 90), Beschleunigung/Verzögerung für die Nachführung (S. 91),
AF-Feld-Nachführung (S. 92), AI Servo Priorität 1. Bild (S. 94) und AI
Servo Priorität 2. Bild (S. 95) eingestellt und die Funktion einer Taste
zugewiesen. Nun können Sie diese Einstellungen anwenden, indem
Sie die zugewiesene Taste für AF gedrückt halten. Dies ist nützlich,
wenn Sie die AF-Eigenschaften während AI Servo AF ändern möchten.
*2: Wenn Sie in Schritt 3 auf Seite 321 die Taste
<B> drücken, wird der Einstellungsbildschirm
„Auf gespeicherte AF-Funktion schalten“
angezeigt. Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>
oder das Hauptwahlrad <6>, um den zu
registrierenden Parameter auszuwählen, und
drücken Sie dann <0>, um ein Häkchen <X> zu
setzen. Wenn Sie einen Parameter wählen und
<0> drücken, können Sie den Parameter
einstellen.
Durch Drücken der Taste <L> werden die Einstellungen wieder auf die
Voreinstellungen zurückgesetzt.
: ONE SHOT z AI SERVO
Sie können den AF-Modus umschalten. Wenn Sie im One-Shot AFModus die Taste gedrückt halten, die dieser Funktion zugewiesen ist,
wechselt die Kamera in den AI Servo AF-Modus. Im AI Servo AFModus wechselt die Kamera in den One-Shot AF-Modus, wenn Sie die
Taste gedrückt halten. Dies ist sehr praktisch, wenn häufig zwischen
beiden AF-Betriebsarten umgeschaltet werden muss, weil ein Motiv
seine Bewegung immer wieder unterbricht und fortsetzt.
325
82: Custom-Steuerung
: Auf gesp. AF-Messf. schalten
Wenn Sie während der Messung die dieser Funktion zugewiesene Taste
drücken, wechselt die Kamera zu dem auf Seite 324 gespeicherten AF-Feld.
*3: Wenn Sie in Schritt 3 auf Seite 321 die Taste <B> drücken, können Sie zwischen
[Schalten, wenn Taste gehalten] oder [Bei jedem Tastendruck schalten] wählen.
: Direktauswahl AF-Feld
Sie können während der Messung ein AF-Feld direkt mit dem Schnellwahlrad <5> oder mit <9> auswählen,
ohne die Taste <S> zu drücken. Mit dem <5> Wahlrad können Sie ein linkes oder rechtes AF-Messfeld
auswählen. (Bei Auswahl des AF-Motivbereichs ändert sich der ausgewählte Bereich in eine Schleife.)
*4: Wenn Sie <9> in Schritt 3 auf Seite 321 verwenden und die Taste <B> drücken, können Sie <9> gerade
nach unten drücken, um [Auf zentr. AF-Messf. schalten] oder [Auf gesp. AF-Messf. schalten] auszuwählen.
: Messung Start
Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, wird nur eine Belichtungsmessung ausgeführt.
: AE-Speicherung
Wenn Sie die Taste drücken, die dieser Funktion zugewiesen ist,
können Sie während der Messung die Belichtung speichern
(AE-Speicherung). Dies ist nützlich, wenn Sie für verschiedene
Bildbereiche Schärfe und Belichtungsmessung einstellen oder mehrere
Bilder mit derselben Belichtungseinstellung aufnehmen möchten.
: AE-Speicherung (b. gedr. Taste)
Die Belichtung bleibt gespeichert (AE-Speicherung), wenn Sie den
Auslöser drücken.
: AE-Speicherung (halten)
Wenn Sie die Taste drücken, die dieser Funktion zugewiesen ist, können Sie
die Belichtung speichern (AE-Speicherung). Die Belichtungseinstellung bleibt
solange gespeichert, bis Sie die Taste erneut drücken. Dies ist nützlich, wenn
Sie für verschiedene Bildbereiche Schärfe und Belichtungsmessung einstellen
oder mehrere Bilder mit derselben Belichtungseinstellung aufnehmen möchten.
Wenn Sie [AE-Speicherung (b. gedr. Taste)] zum Auslöser zuweisen, dienen
alle Tasten, die zu [AE-Speicherung] oder [AE-Speicherung (halten)]
zugewiesen wurden, ebenso als [AE-Speicherung (b. gedr. Taste)].
326
82: Custom-Steuerung
: FE-Speicherung
Wenn Sie bei Blitzlichtaufnahmen die mit dieser Funktion verknüpfte
Taste drücken, wird mit einem Messblitz die erforderliche Blitzleistung
ermittelt (FE-Speicherung).
: ISO einst. (Tst. halt.,
drehen)
Sie können die ISO-Empfindlichkeit einstellen, indem Sie <0> gedrückt
halten und das Wahlrad <6> drehen. Wurde die ISO-Einstellung „Auto“
festgelegt, wird die manuelle Einstellung der ISO-Empfindlichkeit
verwendet. Die ISO-Einstellung „Auto“ kann nicht eingestellt werden. Wenn
Sie diese Funktion im Modus <a> verwenden, können Sie die Belichtung
mit der ISO-Empfindlichkeit anpassen und gleichzeitig die aktuelle
Verschlusszeit und Blende beibehalten.
: ISO einst. (
bei Messtimer)
Sie können die ISO-Empfindlichkeit während der Messung einstellen,
indem Sie das Schnellwahlrad <5> drehen.
Wurde die ISO-Einstellung „Auto“ festgelegt, wird die manuelle
Einstellung der ISO-Empfindlichkeit verwendet. Die ISO-Einstellung
„Auto“ kann nicht eingestellt werden. Wenn Sie diese Funktion im
Modus <a> verwenden, können Sie die Belichtung mit der ISOEmpfindlichkeit anpassen und gleichzeitig die aktuelle Verschlusszeit
und Blende beibehalten.
: Verschlusszeiteinstell. M-Modus
Im manuellen Belichtungsmodus <a> können Sie die Verschlusszeit
mithilfe der Wahlräder <6> oder <5> einstellen.
: Blendeneinstellung im M-Modus
Im manuellen Belichtungsmodus <a> können Sie den Blendenwert
mithilfe der Wahlräder <6> oder <5> einstellen.
327
82: Custom-Steuerung
: One-touch Bildqualität
Wenn Sie die Taste drücken, der diese Funktion zugewiesen ist,
können Sie zu der hier eingestellten Bildaufnahmequalität wechseln.
Während die Kamera die Bildaufnahmequalität ändert, blinkt die
Bildaufnahmequalität auf dem LCD-Panel. Wenn die Aufnahme
beendet ist, wird die One-touch Bildqualität aufgehoben, und die
Kamera wechselt wieder zurück zur vorherigen Bildaufnahmequalität.
*5: Wenn Sie in Schritt 3 auf Seite 321 die Taste <B> drücken, können Sie die
Bildaufnahmequalität für diese Funktion wählen.
: One-touch Bildqualität (halten)
Wenn Sie die Taste drücken, der diese Funktion zugewiesen ist,
können Sie zu der hier eingestellten Bildaufnahmequalität wechseln.
Während die Kamera die Bildaufnahmequalität ändert, blinkt die
Bildaufnahmequalität auf dem LCD-Panel. Die One-touch Bildqualität
wird auch nach Beenden der Aufnahme nicht aufgehoben. Um zur
vorherigen Einstellung für die Bildaufnahmequalität zurückzukehren,
drücken Sie erneut die Taste, die dieser Funktion zugewiesen ist.
*5: Wenn Sie in Schritt 3 auf Seite 321 die Taste <B> drücken, können Sie die
Bildaufnahmequalität für diese Funktion wählen.
: Bildqualität
Drücken Sie die Taste <0>, damit der Auswahlbildschirm für die
Bildqualität (S. 119) auf dem LCD-Monitor angezeigt wird.
: Bildstil
Drücken Sie die Taste <0>, damit der Einstellungsbildschirm für die
Bildstilauswahl (S. 129) auf dem LCD-Monitor angezeigt wird.
Beim Wechsel zur One-touch Bildqualität kann <h> im Sucher angezeigt
werden (S. 318).
328
82: Custom-Steuerung
: Schärfentiefe-Kontrolle
Wenn Sie die Taste für die Schärfentiefe-Kontrolle drücken, wird die
Blende abgeblendet, und Sie können die Schärfentiefe überprüfen
(S. 165).
: Start Bildstabilisierung
Ist der IS-Schalter des Objektivs auf <1> eingestellt, wird der Image
Stabilizer (Bildstabilisator) des Objektivs aktiviert, wenn Sie die Taste
drücken, die dieser Funktion zugewiesen ist.
: Sucher elektron. Wasserwaage
Wenn Sie die Taste drücken, der diese Funktion zugewiesen ist,
werden im Sucher mithilfe der AF-Messfelder ein Gitter und eine
elektronische Wasserwaage angezeigt.
1°
Über 4 °
1°
Über 6 °
329
82: Custom-Steuerung
: Menüanzeige
Durch Drücken der Taste <0> wird das Menü auf dem LCD-Monitor
angezeigt.
: Bildwiedergabe
Durch Drücken der Taste <0> werden die Bilder wiedergegeben.
: Vergr./Verkl. (SET dr.,
dreh.)
Drücken Sie die Taste <0>, um die auf der Karte gespeicherten Bilder
zu vergrößern. Informationen zu diesemVorgang finden Sie auf Seite
251. Sie können das Livebild auch während der Livebild-Aufnahme und
der Movie-Aufnahme vergrößern, wenn Sie mit dem Live-Modus,
QuickModus und manuellen Fokus (S. 210, 214) fokussieren.
: Keine Funktion (deaktiviert)
Verwenden Sie diese Einstellung, wenn Sie der Taste keine Funktion
zuweisen möchten.
330
3 Registrieren von My Menu-ElementenN
Auf der Registerkarte „My Menu“ können Sie bis zu sechs Menüoptionen und
Individualfunktionen registrieren, deren Einstellungen Sie häufig ändern möchten.
1
Wählen Sie [My Menu Einstellungen].
 Wählen Sie auf der Registerkarte [9] die
Option [My Menu Einstellungen], und
drücken Sie dann die Taste <0>.
Sie [Registrieren zu My Menu].
2 Wählen
 Wählen Sie [Registrieren zu My
Menu], und drücken Sie die Taste <0>.
Sie die gewünschten Elemente.
3 Registrieren
 Wählen Sie eine zu registrierende Position,
und drücken Sie die Taste <0>.
 Wählen Sie im Bestätigungsdialog
[OK], und drücken Sie die Taste <0>,
um das Element zu registrieren.
 Sie können bis zu sechs Elemente registrieren.
 Um zum Bildschirm in Schritt 2 zurückzukehren,
drücken Sie die Taste <M>.
Informationen zu den My Menu Einstellungen
 Sortieren
Sie können die Reihenfolge der unter „My Menu“ registrierten Elemente
ändern. Wählen Sie [Sortieren] und danach das Element, dessen
Reihenfolge Sie ändern möchten. Drücken Sie anschließend die Taste
<0>. Wenn [z] angezeigt wird, ändern Sie mit dem Schnellwahlrad
<5> die Reihenfolge, und drücken Sie die Taste <0>.
 Position/Positionen löschen und Alle Positionen löschen
Sie können alle registrierten Elemente löschen. Mit [Position/
Positionen löschen] löschen Sie jeweils ein einzelnes Element, mit
[Alle Positionen löschen] löschen Sie alle registrierten Positionen.
 Anzeigen aus My Menu
Wenn [Aktiv] eingestellt ist, wird beim Einblenden des
Menübildschirms zuerst die Registerkarte [9] angezeigt.
331
w Registrieren von Individual-AufnahmemodiN
Sie können aktuelle Kameraeinstellungen wie beispielsweise Aufnahmemodus,
Menüfunktionen und Individualfunktionseinstellungen als Individual-Aufnahmemodi an
den Positionen <w>, <x> und <y> des Modus-Wahlrads speichern.
1
Wählen Sie [Indiv.
Aufnahmemodus (C1-C3)].
 Wählen Sie auf der Registerkarte [54] die
Option [Indiv. Aufnahmemodus (C1-C3)], und
drücken Sie die Taste <0>.
Sie [Einstellungen registrieren].
2 Wählen
 Wählen Sie mit dem Schnellwahlrad <5> die
Option [Einstellungen registrieren],
und drücken Sie anschließend die Taste <0>.
Sie den Individual-Aufnahmemodus.
3 Speichern
 Wählen Sie mit dem Schnellwahlrad
<5> den Individual-Aufnahmemodus,
der gespeichert werden soll, und drücken
Sie dann die Taste <0>.
 Wählen Sie im Bestätigungsdialog
[OK], und drücken Sie <0>.
 Die aktuellen Kameraeinstellungen
(S. 333, 334) werden an der C*-Position
des Modus-Wahlrads gespeichert.
Automatische Aktualisierung
Wenn Sie während der Aufnahme in den Modi <w>, <x> oder <y> eine Einstellung
ändern, kann die geänderte Einstellung automatisch in den Individual-Aufnahmemodus
übernommen werden. Um die automatische Aktualisierung zu aktivieren, stellen Sie in
Schritt 2 die Option [Auto-Aktualisier.] auf [Ein]. Die Einstellungen, die automatisch
aktualisiert werden können, werden auf den Seiten 333 und 334 aufgeführt.
Verwerfen von gespeicherten Individual-Aufnahmemodi
Wenn Sie in Schritt 2 die Option [Einstellungen löschen] wählen, wird die entsprechende
Position des Modus-Wahlrads auf die Grundeinstellung zurückgesetzt, die vor dem Speichern der
Kameraeinstellungen aktiv war. Das Verfahren entspricht dem unter Schritt 3.
332
w Registrieren von Individual-AufnahmemodiN
Gespeicherte Einstellungen
 Aufnahmefunktionen
Aufnahmemodus und Belichtungseinstellung, ISO-Empfindlichkeit,
AF-Modus, AF-Bereich-Auswahlmodus, AF-Feld, Messmethode,
Betriebsart, Belichtungskorrekturwert, Blitzbelichtungskorrekturwert
 Menüfunktionen
[z1] Bildqualität, Rückschauzeit, Akustisches Signal, Auslöser ohne
Karte betätigen, Objektiv-Aberrationskorrektur (VignettierungsKorrektur, Chromatische Aberrationskorrektur), Steuerung externes
Speedlite, Spiegelverriegelung
[z2] Belichtungskorrektur/AEB-Einstellung, Einstellungen für ISOEmpfindlichkeit, Auto Lighting Optimizer (Automatische
Belichtungsoptimierung), Weißabgleich, Custom WB, WB-Korrektur,
Farbraum
[z3] Bildstil, Rauschreduzierung bei Langzeitbelichtung, High ISO
Rauschreduzierung, Tonwert Priorität, Mehrfachbelichtung
(Einstellungen), HDR-Modus (Einstellungen)
[z4 (Livebild-Aufnahme)]
Livebild-Aufnahme, AF-Modus, Gitteranzeige,
Seitenverhältnis, Belichtungssimulation, Livebild:
Geräuschlose Aufnahmen, Messtimer
[z4 (Movie)]
AF-Modus, Gitteranzeige, Movie-Aufnahmegröße,
Tonaufnahme, Livebild: Geräuschlose Aufnahmen,
Messtimer
[z5 (Movie)]
Movie Aufnahme-Zähler, Movie Wiedergabe-Zähler, Leiser
Betrieb, Taste für Movie-Aufnahmen
[21] Case 1, Case 2, Case 3, Case 4, Case 5, Case 6
[22] AI Servo Priorität 1. Bild, AI Servo Priorität 2. Bild
[23] USM-Objektiv Electronic MF, AF-Hilfslicht Aussendung,
One-Shot AF Priorität Auslösung
[24] Schärfensuche wenn AF unmöglich, Wählbares AF-Feld,
Wahlmodus AF-Bereich wählen, Wahlmethode AF-Bereich,
AF-Messfeld Ausrichtung
[25] Manuelles AF-Feld Wahlmuster, AF-Feld Anzeige während
Fokus, Beleuchtung Sucheranzeigen
333
w Registrieren von Individual-AufnahmemodiN
[x2] Diaschau, Bildsprung mit 6
[x3] Überbelichtungswarnung, AF-Feldanzeige, Wiedergaberaster,
Histogramm, Movie Wiedergabe-Zähler, Vergrößerung (ca.)
[51] Dateinummerierung, Autom. Drehen, Eye-Fi-Einstellungen,
[52] Stromabschaltung automatisch, LCD-Helligkeit, Gitter im Sucher
[53] Sensorreinigung (Autom. Reinigung), z-Taste
Anzeigeoptionen, m Tastenfunktion
[81] Einstellstufen, ISO-Einstellstufen, Automatisches
Bracketingende, Bracketing-Sequenz, Anzahl
Belichtungsreihenaufnahmen, Safety Shift
[82] Anzeige Livebild-Aufnahmebereich, Drehung Wählrad bei Tv/
Av, Multifunktionssperre, Custom-Steuerung
[83] Schneidedaten hinzufügen, Standard-Löschoption
 My Menu Einstellungen werden nicht registriert.
 Wenn sich das Modus-Wahlrad in der Position <w>, <x> oder <y>
befindet, können die Optionen [54: Alle Kamera-Einst.löschen] und
[84: Alle C.Fn löschen. (C.Fn)] nicht gewählt werden.
 Sie können auch dann, wenn das Modus-Wahlrad auf <w>, <x> oder <y>
eingestellt ist, die Aufnahmefunktions- und Menüeinstellungen ändern.
 Drücken Sie die Taste <B>, um zu prüfen, welche Aufnahmemodi an
den Positionen <w>, <x> oder <y> gespeichert sind (S. 336, 337).
334
14
Referenzmaterial
In diesem Kapitel finden Sie Referenzangaben zu
Kamerafunktionen, Systemzubehör usw.
335
B Tastenfunktionen
Wenn Sie die Taste <B> drücken,
während die Kamera aufnahmebereit ist,
können Sie [Zeigt Kameraeinstellungen],
[Elektronische Wasserwaage] (S. 60)
und [Zeigt Aufnahmefunktionen] (S. 337)
anzeigen.
Auf der Registerkarte [53] können Sie mit
[z-Taste Anzeigeoptionen] bei
gedrückter Taste <B> die angezeigten
Optionen auswählen.
 Wählen Sie die gewünschte Anzeigeoption
aus, und drücken Sie <0>, um ein
Häkchen <X> zu setzen.
 Wenn Sie die Auswahl markiert haben, wählen
Sie [OK], und drücken Sie dann <0>.
 Sie können das <X> nicht für alle drei Anzeigeoptionen entfernen.
 Der Beispielbildschirm [Anzeige Kameradaten] wird für alle Sprachen
auf Englisch angezeigt.
 Selbst wenn Sie das Häkchen bei [Elektronische Wasserwaage] entfernen,
damit sie nicht angezeigt wird, wird sie dennoch für Livebild-Aufnahmen und MovieAufnahmen angezeigt, wenn Sie die Taste <B> drücken.
Kameraeinstellungen
Aufnahmemodus an den
Positionen w, x und y
des Modus-Wahlrads
gespeichert
Farbtemperatur
(S. 139)
(S. 140, 141).
(S. 158).
Transfer einiger Bilder
ist fehlgeschlagen.*
(S. 144).
(S. 143).
(S. 152).
(S. 32, 121).
* Dieses Symbol wird angezeigt, wenn die Übertragung einiger Bilder
fehlgeschlagen ist.
336
B Tastenfunktionen
Aufnahmeeinstellungen
Weißabgleichkorrektur
Verschlusszeit
Aufnahmemodus
Belichtungsstufen
anzeige
Blende
AE-Speicherung
Blitzbelichtungskorrektur
ISO-Empfindlichkeit
Tonwert Priorität
Individualsteuerung
Bildstil
AF-Modus
Bildaufnahmequalität
Symbol für die Schnelleinstellung
Mögliche Aufnahmen
Akkuprüfung
Weißabgleich
Übertragungsstatus der Eye-Fi-Karte
Messmethode
Blitzbereitschaft/FE-Speicherung/
Kurzzeitsynchronisation
Betriebsart
Anzahl der verbleibenden
Belichtungen (Mehrfachbelichtung)
Kartenanzeige
Kartenauswahlsymbol
Mehrfachbelichtung/HDR
Auto Lighting Optimizer (Automatische
Belichtungsoptimierung)
 Durch Drücken der Taste <Q> wird die Schnelleinstellung der
Aufnahmeeinstellungen aktiviert (S. 49).
 Wenn Sie die Tasten <m>, <o>, <n> oder <S>
drücken, wird der Einstellungsbildschirm auf dem LCD-Monitor
angezeigt. Sie können dann mit dem Hauptwahlrad <6> oder dem
Schnellwahlrad <5> die Einstellungen festlegen. Sie können das
AF-Messfeld auch mit <9> auswählen.
Wenn Sie den POWER-Schalter ausschalten, während der Bildschirm „Anzeige der
Aufnahmeeinstellungen“ angezeigt wird, dann wird dieser Bildschirm beim Einschalten
der Kamera erneut angezeigt. Um dies abzubrechen, drücken Sie die Taste <B>
zum Ausschalten des Bildschirms, und schalten Sie die Kamera dann aus.
337
3 Prüfen des Aufladezustands
Sie können den Stand des Akkus auf dem LCD-Monitor prüfen. Jeder Akku LPE6 verfügt über eine eindeutige Seriennummer, sodass Sie mehrere Akkus auf
der Kamera registrieren können. Wenn Sie diese Funktion verwenden, können
Sie die Restkapazität und den Betriebsverlauf der registrierten Akkus prüfen.
Wählen Sie [Info Akkuladung].
 Wählen Sie auf der Registerkarte
[53] die Option [Info Akkuladung],
und drücken Sie dann auf <0>.
 Der Bildschirm für die Akkuladung
wird angezeigt.
Akku-Bereich
Akkumodell oder verwendete Stromquelle.
Das Akkuladungssymbol (S. 35) wird
zusammen mit der Restkapazität des Akkus
in Stufen von 1 % angezeigt.
Anzahl der Aufnahmen, die mit dem aktuellen
Akku aufgenommen wurden. Die Zahl wird
beim erneuten Aufladen zurückgesetzt.
Die Aufladeleistung des Akkus wird in einer
von drei möglichen Stufen angezeigt.
(grün): Die Aufladeleistung des Akkus ist gut.
(grün): Die Aufladeleistung des Akkus ist
leicht beeinträchtigt.
(rot):
Der Kauf eines neuen
Akkus wird empfohlen.
Es wird die Verwendung des Canon Akkus LP-E6 empfohlen. Bei
Verwendung eines anderen Akkus als LP-E6 kann die Kamera u. U.
nicht die volle Leistung erzielen, oder es kann zu Fehlfunktionen kommen.
 Der Auslösezähler gibt die Anzahl der aufgenommenen Standbilder an.
(Movies werden nicht gezählt.)
 Die Akkuinformationen werden selbst dann angezeigt, wenn der Akku
LP-E6 sich im Akkugriff BG-E11 befindet. Bei Verwendung von
AA-Batterien/LR6-Akkus ist nur die Ladezustandsanzeige sichtbar.
 Wenn aus irgendeinem Grund keine Kommunikation mit dem Akku möglich oder
diese unregelmäßig ist, wird [Diesen Akku verwenden?] angezeigt. Bei
Auswahl von [OK] können Sie mit der Aufnahme fortfahren. Je nach Akku ist es
jedoch möglich, dass der Bildschirm für die Akkuladung nicht angezeigt wird
oder die Akkuladung nicht korrekt angibt.
338
3 Prüfen des Aufladezustands
Registrieren des Akkus auf der Kamera
Sie können bis zu sechs Akkus LP-E6 auf der Kamera registrieren.
Führen Sie die unten aufgeführten Schritte für jeden Akku durch, um
mehrere Akkus auf der Kamera zu registrieren.
1
Drücken Sie die Taste <B>.
 Wenn der Bildschirm für die
Akkuladung angezeigt wird, drücken
Sie die Taste <B>.
 Der Bildschirm für den Akkuverlauf
wird angezeigt.
 Wenn der Akku noch nicht registriert
wurde, ist dieser Bildschirm ausgegraut.
Sie [Registrieren].
2 Wählen
 Wählen Sie [Registrieren], und
drücken Sie die Taste <0>.
 Der Bestätigungsdialog wird angezeigt.
Sie [OK].
3 Wählen
 Wählen Sie [OK], und drücken Sie
die Taste <0>.
 Der Akku wird registriert, und der
Bildschirm für den Akkuverlauf wird
erneut angezeigt.
 Die vorher ausgegraute Akkunummer wird
nun mit weißen Buchstaben angezeigt.
 Drücken Sie die Taste <M>. Der
Bildschirm für die Akkuladung wird
erneut angezeigt.
 Ein Registrieren des Akkus ist nicht möglich, wenn im Akkugriff BG-E11 AA-/
LR6-Batterien vorhanden sind oder das Netzadapter-Kit ACK-E6 verwendet wird.
 Wenn bereits sechs Akkus registriert wurden, kann die Funktion
[Registrieren] nicht gewählt werden. Informationen zum Löschen
unnötiger Aufladezustandsinformationen finden Sie auf Seite 341.
339
3 Prüfen des Aufladezustands
Beschriften des Akkus mit der Seriennummer
Durch Anbringen eines Seriennummernetiketts auf allen registrierten
Akkus LP-E6 lässt sich dies bequem erreichen.
Seriennummer
1
Schreiben Sie die Seriennummer
auf ein Etikett.
 Schreiben Sie die auf dem Bildschirm
für den Akkuverlauf angegebene
Seriennummer auf ein
handelsübliches Etikett von ca.
25 x 15 mm.
7c40
0300
Sie den Akku heraus,
2 Nehmen
und bringen Sie das Etikett an.
 Stellen Sie den Hauptschalter auf <2>.
 Öffnen Sie die Abdeckung des Akkufachs,
und entfernen Sie den Akku.
 Befestigen Sie das Etikett wie auf der
Abbildung gezeigt (Seite ohne
elektrische Kontakte).
 Wiederholen Sie dies für jeden Akku,
sodass Sie die Seriennummer leicht
erkennen können.
 Bringen Sie das Etikett nur so an, wie in der Abbildung zu Schritt 2
gezeigt. Ansonsten könnte das Etikett das Einlegen des Akkus
erschweren oder das Einschalten der Kamera verhindern.
 Bei Verwendung des Akkugriffs BG-E11 kann sich das Etikett bei
wiederholtem Einführen und Entfernen des Akkus ablösen. Befestigen
Sie in diesem Fall ein neues Etikett.
340
3 Prüfen des Aufladezustands
Prüfen der Restkapazität eines registrierten Akkus
Sie können die Restkapazität und das Datum der letzten Verwendung jedes
registrierten Akkus prüfen (auch wenn er gerade nicht eingelegt ist).
Seriennummer
Datum der letzten
Verwendung
Restkapazität
Suchen Sie nach der
Seriennummer.
 Diese befindet sich auf dem
Seriennummernetikett des Akkus sowie
auf dem Bildschirm für den Akkuverlauf.
 Sie können für den jeweiligen Akku
die Restkapazität und das Datum der
letzten Verwendung prüfen.
Löschen von Informationen eines registrierten Akkus
1
Wählen Sie [Info löschen].
 Befolgen Sie Schritt 2 auf Seite 339, um [Info löschen] zu
wählen, und drücken Sie dann <0>.
2 Wählen Sie die Akkuinformationen, die Sie löschen möchten.
 Wählen Sie die zu löschenden Akkuinformationen, und drücken
Sie dann <0>.
 <X> wird angezeigt.
 Wiederholen Sie diesen Vorgang, um Informationen zu einem
weiteren Akku zu löschen.
3 Drücken Sie die Taste <L>.
 Der Bestätigungsdialog wird angezeigt.
4 Wählen Sie [OK].
 Wählen Sie [OK], und drücken Sie die Taste <0>.
 Die Informationen zum Akku werden gelöscht, und der
Bildschirm von Schritt 1 wird erneut angezeigt.
341
Anschließen der Kamera an die Stromversorgung
Mit dem Netzadapter-Kit ACK-E6 (separat erhältlich) kann die Kamera an eine
herkömmliche Steckdose angeschlossen werden, um den Akku aufzuladen.
1
Schließen Sie den Stecker des
DC-Kupplers an.
 Schließen Sie den Stecker des
DC-Kupplers an den Netzkabelanschluss an.
Sie das Netzkabel an.
2 Schließen
 Schließen Sie das Netzkabel wie in
der Abbildung dargestellt an.
 Ziehen Sie das Netzkabel nach Verwendung
der Kamera wieder aus der Steckdose.
Sie das Kabel in die
3 Stecken
Kabelnut.
 Achten Sie darauf, das Kabel des DCKupplers dabei nicht zu beschädigen.
Sie den DC-Kuppler ein.
4 Legen
 Öffnen Sie die Akkufachabdeckung
Kabelöffnung für DC-Kuppler
und danach die Abdeckung der
Kabelöffnung für den DC-Kuppler.
 Führen Sie den DC-Kuppler ein, bis er
einrastet, und schieben Sie das Kabel
durch die Öffnung an der Kamera.
 Schließen Sie die Abdeckung.
Während sich der Hauptschalter der Kamera in Position <1> befindet, darf das
Netzkabel oder der DC-Kuppler nicht angeschlossen oder entfernt werden.
342
Wechseln der Batterie für Datum/Uhrzeit
Die Batterie zur Speicherung von Datum und Uhrzeit speichert die Einstellung
von Datum und Uhrzeit auf der Kamera. Die Lebensdauer der Batterie beträgt
etwa 5 Jahre. Falls das Datum und die Uhrzeit beim Einschalten der Kamera
zurückgesetzt werden, befolgen Sie die Anleitungen weiter unten, um die
Speicherbatterie durch eine neue CR1616-Lithium-Batterie zu ersetzen.
Datum, Uhrzeit und Zeitzone werden dabei zurückgesetzt, sodass
Sie diese Angaben neu einstellen müssen (S. 36).
1 Stellen Sie den Hauptschalter auf <2>.
Sie die Schraube am
2 Lösen
Batteriehalter.
 Verwenden Sie einen kleinen
Kreuzschlitzschraubenzieher.
 Achten Sie darauf, die Schraube nicht
zu verlieren.
Sie auch den
3 Nehmen
Batteriehalter heraus.
 Drücken Sie die Batterie in Richtung
von Pfeil 2 heraus.
Sie die Batterie im
4 Ersetzen
Batteriehalter.
 Stellen Sie sicher, dass die
Polarität + – der neuen Batterie
richtig ausgerichtet ist.
Sie die Schraube am
5 Ziehen
Batteriehalter wieder fest.
Achten Sie darauf, nur eine CR1616-Lithium-Batterie als Batterie zur Speicherung von Datum und Uhrzeit zu verwenden.
343
Verwendung von Eye-Fi-Karten
Wenn eine handelsübliche Eye-Fi-Karte bereits konfiguriert wurde,
können Sie aufgenommene Bilder automatisch auf einen Computer
übertragen oder über Wireless LAN an einen Online-Service senden.
Die Bildübertragung gehört zu den Funktionen der Eye-Fi-Karte. Eine Anleitung
zum Einrichten und Verwenden der Eye-Fi-Karte oder der Fehlerbehebung bei
Bildübertragungsproblemen finden Sie in der Bedienungsanleitung der Eye-FiKarte bzw. erhalten Sie vom Hersteller der Karte.
Es wird nicht garantiert, dass diese Kamera die Eye-Fi-Kartenfunktionen
(einschließlich Wireless LAN-Übertragung) unterstützt. Bei Problemen mit einer
Eye-Fi-Karte wenden Sie sich an den Kartenhersteller. Außerdem ist zu beachten,
dass in vielen Ländern und Regionen eine Genehmigung für die Verwendung von
Eye-Fi-Karten erforderlich ist. Ohne Genehmigung ist die Verwendung der Karte
unzulässig. Falls Sie nicht sicher sind, ob die Verwendung einer Karte für Ihre
Region genehmigt wurde, wenden Sie sich an den Kartenhersteller.
1 Legen Sie eine Eye-Fi-Karte ein (S. 31).
Sie [Eye-Fi-Einstellungen].
2 Wählen
 Wählen Sie auf der Registerkarte [51]
die Option [Eye-Fi-Einstellungen],
und drücken Sie die Taste <0>.
 Dieses Menü wird nur angezeigt, wenn eine
Eye-Fi-Karte in die Kamera eingelegt wurde.
Sie die Eye-Fi-Übertragung.
3 Aktivieren
 Drücken Sie <0>, stellen Sie die
Option [Eye-Fi-Übertrag.] auf [Aktiv.]
ein, und drücken Sie die Taste <0>.
 Wenn Sie die Einstellung [Deaktiv.]
wählen, findet selbst dann keine
automatische Übertragung statt,
wenn die Eye-Fi-Karte eingelegt ist
(Übertragungsstatussymbol I).
Sie die Verbindungsinformationen an.
4 Zeigen
 Wählen Sie [Verbindungsinfo], und
drücken Sie die Taste <0>.
344
Verwendung von Eye-Fi-Karten
Sie die Option [SSID des Access
5 Überprüfen
Point:] ein Access Point angezeigt wird.
 Vergewissern Sie sich, dass für [SSID des
Access Point:] ein Access Point angezeigt wird.
 Außerdem können Sie die MACAdresse und Firmwareversion der
Eye-Fi-Karte überprüfen.
 Drücken Sie die Taste <M>, um
das Menü zu verlassen.
Sie aus.
6 Lösen
 Das Bild wird übertragen, und das
Übertragungsstatussymbol
H (ausgegraut) Nicht verbunden
H (blinkend) Verbinden
H (angezeigt) Verbunden
H (  ) Übertragung
Symbol <H> wechselt von grau
(Nicht verbunden) zu einem der unten
angegebenen Symbole.
 Für übertragene Bilder wird O in den
Aufnahmeinformationen angezeigt (S. 246).
: Keine Verbindung zum Access Point.
: Verbindung zum Access Point.
: Verbindung zum Access Point wurde hergestellt.
: Bildübertragung zum Access Point wird ausgeführt.
Hinweise zur Verwendung von Eye-Fi-Karten
 Wenn „ “ angezeigt wird, ist beim Abrufen der Karteninformationen ein
Fehler aufgetreten. Schalten Sie die Kamera aus und wieder ein.
 Selbst wenn [Eye-Fi-Übertrag.] auf [Deaktiv.] eingestellt ist, kann
dennoch ein Signal übertragen werden. Entfernen Sie in
Krankenhäusern, an Flughäfen und an anderen Orten, an denen
Funkübertragungen verboten sind, die Eye-Fi-Karte aus der Kamera.
 Wenn die Bildübertragung nicht funktioniert, überprüfen Sie die Einstellungen der Eye-FiKarte und des Computers. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung der Karte.
 Je nach Zustand der Wireless LAN-Verbindung kann die Bildübertragung
länger dauern oder unterbrochen werden.
 Während der Übertragung kann sich die Eye-Fi-Karte erhitzen.
 Außerdem wird der Akku schneller verbraucht.
 Während der Bildübertragung ist die automatische Abschaltung deaktiviert.
345
Tabelle der im jeweiligen Aufnahmemodus verfügbaren Funktionen
o: Automatische Einstellung k: Auswahl möglich
Funktion
Alle Einstellungen für die Bildqualität wählbar
ISO-Empfindlichkeit
Automatische Einstellung/
Automatische Einstellung
der ISO-Empfindlichkeit
A
k
k k k k k
k
k k k k k
o außer a
kbei a
o
Manuell
Bildstil
F
k k k k k
Automatische Wahl
Movies
k
z*1
kbei a
A-Modus: D
D
Manuelle Auswahl
k k k k k
k
k k k k k
k
Voreingestellt
k k k k k
k
Manuell
k k k k k
k
Einstellung der Farbtemperatur
k k k k k
k
Korrektur/Bracketing
k k k k k
Automatisch
Weißabgleich
: Auswahl nicht möglich/deaktiviert
Standbilder
d s f a
Auto Lighting Optimizer (Automatische
Belichtungsoptimierung)
o
k
o
k k k k k
k
k
k k k k k
k
k
k k k k k
k
o
k k k k k
k
Tonwert Priorität:
k k k k k
k
Mehrfachbelichtungen
k k k k k
Vignettierungs-Korrektur
ObjektivAberrat
Chromatische
ionskorrektur
Aberrationskorrektur
Rauschred. bei Langzeitbel.
High ISO Rauschreduzierung
k k k k k
HDR-Aufnahmen
Farbraum
AF
k k k k
sRGB
o
Adobe RGB
AFModus
k k k k k
One-Shot AF
k k k k k
AI Servo AF
k k k k k
AI Focus AF
AF-Bereich-Auswahlmodus
o
k k k k k
o
k k k k k
k k k k k
d
c
f*2*4
Mit f (außer A)
*1: Das Symbol z kennzeichnet Standbildaufnahmen im Movie-Aufnahmemodus.
*2: Bei Verwendung während Movie-Aufnahmen wird zu d gewechselt.
346
k
k
Tabelle der im jeweiligen Aufnahmemodus verfügbaren Funktionen
Funktion
AF-Messfeld-wahl
AF
Automatisch
A
Standbilder
d s f a
o
k k k k k
Manuell
k k k k k
AF-Hilfslicht
o
Manueller Fokus (MF)
k
AF-Konfigurationstool
Messmethode
Belichtung
Externes
Speedlite
k k k k k
k k k k k
o
k
Mit f (außer A)
k k k k k
k k k k k
Programmverschiebung
k
AE-Speicherung*3
k k k
Belichtungskorr.
k k k
AEB
k k k k
Schärfentiefe-Kontrolle
Betriebsart
Mit f (außer A)
k k k k k
Messmethoden-wahl
Einzelbild
Movies
k
z*1
k k k k k
AF Feinabstimmung
Mehrfeldmessung
F
Bei d, s, f,
F
k k k k k
k
k k k k k
k
Reihenaufnahme mit hoher Geschwindigkeit k
k k k k k
k
Reihenaufnahme mit niedriger Geschwindigkeit k
k k k k k
k
Geräuschlose Einzelbildaufnahme k
k k k k k
k
Geräuschlose Reihenaufnahme
k
k k k k k
k
Q (10 Sek.)
k
k k k k k
k*4
k (2 Sek.)
k
k k k k k
k*4
FE-Speicherung
k k k k k
Blitzbelichtungskorrektur
Livebild-Aufnahme
k k k k k
k
Seitenverhältnis*5
Schnelleinstellung
k k k k k
k k k k k
k
k k k k k
k
*3: Im Modus <a> mit automatischer Einstellung der ISO-Empfindlichkeit können
Sie eine feste ISO-Empfindlichkeit festlegen.
*4: Funktioniert nur vor Beginn der Movie-Aufnahme.
*5: Nur für Livebild-Aufnahmen einstellbar.
347
Menüeinstellungen
Sucher- und Livebild-Aufnahmen
z: Aufnahme 1 (rot)
Bildqualität
Seite
1 / 41 / 61
73 / 83 / 74 / 84 / 7a / 8a / b / c
119
Rückschauzeit
Aus / 2 Sek. / 4 Sek. / 8 Sek. / Halten
Piep-Ton
Aktiv/Deaktiv
-
Auslöser ohne Karte
betätigen
Aktiv/Deaktiv
32
ObjektivAberrationskor Vignettierung: Aktiv/Deaktiv
Farbfehler: Aktiv/Deaktiv
rektur
55
147
Steuerung externes
Speedlite
Blitzzündung / E-TTL II Mess. / Blitzsynchronzeit
bei Av / Blitzfunktion Einstellungen /
Blitzeinstellungen löschen / Blitz C.Fn
Einstellungen / Alle Speedlite C.Fn's lösch.
191
Spiegelverriegelung
Deaktiv / Aktiv
184
 Abgeblendete Menüoptionen werden im Modus <A> nicht angezeigt.
 Was unter [z1: Bildqualität] angezeigt wird, hängt von der Einstellung
[Aufn.funkt.] (S. 116) unter [51: Aufn.funkt.+Karte/Ordner ausw.] ab.
Falls [Separate Aufzeich] eingestellt ist, legen Sie die Bildqualität für
jede Karte fest.
348
Menüeinstellungen
z: Aufnahme 2 (rot)
Seite
Belichtungskorrektur/
AEB-Einstellung
Drittelstufen, ±5 Stufen (AEB ±3 Stufen)
169
170
ISO-Empfindl.
Einstellungen
ISO-Empfindlichk. / ISO-Bereich / Auto ISOBereich / Min. Verschl.zeit
124
bis
128
Auto Lighting Optimizer
(Automatische
Belichtungsoptimierung)
Aus / Gering / Standard / Hoch
Deaktiv bei manuell Bel
142
Weißabgleich
Q/W/E/R/Y/U/D/O/P
(ca. 2500 – 10000)
137
Custom WB
Manuelle Einstellung des Weißabgleichs
138
WB-Korr.einst.
Weißabgleichkorrektur: B/A/M/G-Verfärbung, je 9 Stufen
Weißabgleich-Bracketing: B/A- und M/GVerfärbung, Einzelschritt-Einstellung, ±3 Stufen
140
141
Farbraum
sRGB / Adobe RGB
158
* Bei Movie-Aufnahmen wird statt [Beli.korr./AEB] [Belichtungskorr.] angezeigt.
z: Aufnahme 3 (rot)
Bildstil
DAuto / PStandard / QPorträt /
RLandschaft / SNeutral / UNatürlich /
VMonochrom / WAnw. Def. 1, 2, 3
129
bis
136
Rauschred. bei Langzeitbel. Aus / Automatisch / Ein
144
High ISO
Rauschreduzierung
Standard / Gering / Stark / Ausgeschaltet
143
Tonwert Priorität:
Aktiv / Deaktiv
146
Staublöschungsdaten
Daten für die bereitgestellte Software zum
Löschen von Staubflecken abrufen
291
Mehrfachbelichtg.
Mehrfachbelichtg. / Mehrfachbel. Strg / Anzahl
Belichtg. / Quellbild. speich / Mehrf.bel. forts.
177
HDR-Modus
Dynbereich einst. / Effekt / HDR fortsetzen /
Auto Bildabgleich / Quellbild. speich
173
* Für Movie-Aufnahmen können [Mehrfachbelichtg.] und [HDR-Modus] nicht
ausgewählt werden (ausgegraut).
349
Menüeinstellungen
z: Aufnahme 4* (rot)
Seite
Livebild-Aufnahme
Aktiv / Deaktiv
203
AF-Modus
LiveModus/uLive-Mod./QuickModus
207
Gitteranzeige
Aus / 3x3 l / 6x4 m / 3x3+diag n
203
Seitenverhältnis
3:2 / 4:3 / 16:9 / 1:1
204
Belichtungssimulation
Aktiv / Während e / Unterdrückt
205
Leise LV-Aufnahme
Modus 1 / Modus 2 / Deaktivieren
206
Messtimer
4 Sek. / 16 Sek. / 30 Sek. / 1 Min. / 10 Min. /
30 Min.
206
* Im Modus <A> werden diese Optionen unter [z2] angezeigt.
2: AF1 (violett)
Case 1
Vielseitige Mehrzweckeinstellung
86
Case 2
Motive weiter verfolgen, Hindernisse ignorieren
86
Case 3
Motive sofort fokussieren, die in AF-Felder eintreten
87
Case 4
Für Motive, die schnell beschleunigen o. verzögern
87
Case 5
Für unstete Motive, die sich schnell bewegen
(im Einzelfeld AF-Modus deaktiviert)
88
Case 6
Für unstete Motive mit Geschwindigkeitsänderungen
(im Einzelfeld AF-Modus deaktiviert)
89
AI Servo Priorität
1. Bild
Priorität Auslösung / Gleiche Priorität / Priorität
Fokus
94
AI Servo Priorität
2. Bild
Priorität Aufnahmegeschw. / Gleiche Priorität /
Priorität Fokus
95
2: AF2 (violett)
350
Menüeinstellungen
2: AF3 (violett)
Seite
USM-Objektiv
Electronic MF
Möglich nach One-Shot AF / Nicht mögl.n.One-Shot
AF / Nicht möglich im AF-Modus
96
AF-Hilfslicht
Aussendung
Aktiv / Deaktiv / Nur IR-AF-Hilfslicht
97
One-Shot AF
Prior.Auslösung
Priorität Auslösung / Priorität Fokus
97
Schärfensuche wenn
AF unmögl.
Schärfensuche fortfahren / Schärfensuche stoppen
98
Wählbares AF-Feld
61 Felder / Nur AF-Kreuzfelder /
15 Felder / 9 Felder
98
Wahlmodus AFBereich wählen
Manuelle Wahl: Spot-AF / Manuelle Wahl:
Einzelfeld AF / AF-Bereich erweitern:
/ AFBereich erweit.: Umgebg / Man.: AF-Messfeldw in
Zone / Autom. Wahl: 61 AF-Messf.
99
Wahlmethode AFBereich
S → M-Fn-Taste / S → Hauptwahlrad
100
AF-Messfeld
Ausrichtung
Dasselbe für vertik./horiz. / Verschied. AFMessf. wählen
101
Manuelles AF-Feld
Wahlmuster
Stoppt am Rand v. AF-Ber. / Kontinuierlich
102
AF-Feld Anzeige
während Fokus
Ausgewählte (ständig) / Alle (ständig) /
Ausgew.(vor AF, fokuss.) / Ausgewählte
(fokussiert) / Anzeige deaktivieren
102
Beleuchtung
Sucheranzeigen
Auto / Aktivieren / Deaktivieren
103
AF Feinabstimmung
Deaktivieren / Alle gleichen Wert / Abst. pro
Objektiv
104
2: AF4 (violett)
2: AF5 (violett)
351
Menüeinstellungen
3: Wiedergabe 1 (blau)
Seite
Bilder schützen
Aufnahme gegen das Löschen schützen
272
Bild rotieren
Drehen von Aufnahmen im Hochformat
254
Bilder löschen
Bilder löschen
277
Druckauftrag
Festlegen der zu druckenden Bilder (DPOF)
305
Bildkopie
Kopieren von Bildern zwischen Karten
274
RAW-Bildbearbeitung
1-Bilder bearbeiten
282
3: Wiedergabe 2 (blau)
Größe ändern
Pixelzahl des Bilds verringern
287
Bewertung
[OFF] / l / m / n / o / p
255
Diaschau
Wiedergabebeschreibung, Anzeigedauer und
Wiederholen für automatische Wiedergabe
265
Bildübertragung
Wählen Sie Bilder aus, die auf einen PC
übertragen werden sollen.
309
Bildsprung mit/6
Bilder einzeln anzeigen/10 Bilder überspringen/100 Bilder überspringen/
Nach Datum anzeigen/Nach Ordner anzeigen/Nur Movies anzeigen/Nur
Standbilder anzeigen/Bilder nach Bewertung anzeigen
250
3: Wiedergabe 3 (blau)
Überbelichtungswarnung Aktiv / Deaktiv
247
AF-Feldanzeige
Aktiv / Deaktiv
247
Wiedergaberaster
Aus / 3x3 l / 6x4 m / 3x3+diag n
245
Histogramm
Helligkeit/RGB
248
Movie Wg.-Zähler*
Aufnahmezeit / Timecode
238
Vergrößerung (ca.)
1x (keine Vergrößerung) / 2x (Vergrößerung zentriert) / 4x (Vergrößerung
zentriert) / 8x (Vergrößerung zentriert) / 10x (Vergrößerung zentriert) /
Tatsächl. Größe (ausgew. Pkt.) / Wie letzte Vergrößerung (zentr.)
252
Strg über HDMI
Aktiv / Deaktiv
269
* Die Einstellung ist mit [Timecode] unter [Movie Wg.-Zähler] auf der
Registerkarte [z5 (Movie)] verbunden.
352
Menüeinstellungen
5: Einstellung 1 (gelb)
Seite
Aufn.funkt.+Karte/
Ordner ausw
[Aufn.Funkt.] Standard / Auto.Kartenumsch. /
Separate Aufzeich /
Mehrfachaufzeichn
[Aufn./Play] [Wiedergabe] f / g
[Ordner] Erstellen und Auswählen eines Ordners
116
118
150
Datei-Nummer
Reihenauf. / Autom. Rückst. / Man. Rückst.
154
Dateiname
Werkseinstell. / Nutzereinst.1 / Nutzereinst.2
152
Autom. Drehen
EinzD / EinD / Aus
280
Karte formatieren
Initialisieren und Löschen von Daten auf der Karte
53
Eye-Fi-Einstellungen
Wird angezeigt, wenn eine handelsübliche
Eye-Fi-Karte eingelegt ist.
344
5: Einstellung 2 (gelb)
Auto.Absch.aus
1 Min. / 2 Min. / 4 Min. / 8 Min. / 15 Min. /
30 Min. / Deaktivieren
55
LCD-Helligkeit
Automatisch: auf eine von drei
Helligkeitsstufen einstellbar
Manuell: auf eine von sieben Helligkeitsstufen
einstellbar
279
Datum/Zeit/Zone
Datum (Jahr, Monat, Tag) / Uhrzeit (Stunde,
Minute, Sekunde) / Sommerzeit / Zeitzone
36
SpracheK
Auswahl der Sprache der Benutzeroberfläche
38
Gitter im Sucher
Aktiv / Deaktiv
59
GPS-Geräteeinstellungen*
Verfügbare Einstellungen, wenn der GPS-Empfänger
GP-E2 (separat erhältlich) angeschlossen ist
-
* Wenn [GPS-Geräteeinstellung] nicht angezeigt wird, aktualisieren Sie die
Kamera-Firmware.
Wenn Sie ein GPS-Gerät oder einen Wireless File Transmitter verwenden,
prüfen Sie, für welche Länder und Regionen das entsprechende Gerät
zugelassen ist, und nutzen Sie das Gerät gemäß den Gesetzen und
Bestimmungen des Landes bzw. der Region.
353
Menüeinstellungen
5: Einstellung 3 (gelb)
Seite
Videosystem
NTSC/PAL
231
271
Info Akkuladung
Stromversorgung / Restkapazität /
Auslösezähler / Aufladeleistung / Registrieren
des Akkus / Akkuverlauf
338
bis
341
Autom.Reinigung: Aktiv/Deaktiv
Sensorreinigung
Jetzt reinigen
290
Manuelle Reinigung
293
z-Taste
Anzeigeoptionen
Zeigt Kameraeinstellungen / Elektronische
Wasserwaage / Zeigt Aufnahmefunktionen
336
m-Tasten-Funkt.
Bewertung / Schützen
255
273
Kommunikationseinstellungen
Wird bei Verwendung von WFT-E7 (separat
erhältlich) angezeigt.
-
5: Einstellung 4 (gelb)
Die aktuellen Kameraeinstellungen werden auf
Indiv. Aufnahmemodus
die w-, x- und y-Position des Modus(C1-C3)
Wahlrads registriert.
332
Alle KameraEinst.löschen
Setzt die Kamera auf die Grundeinstellungen
zurück
56
CopyrightInformationen
Copyright-Info anzeigen/Name des Autors eingeben/
156
Copyright-Detail eingeben/Copyright-Info löschen
Firmware Vers.
Zur Aktualisierung der Firmware
-
8: Individualfunktionen (orange)
C.Fn1: Exposure (Belichtung)
315
C.Fn2: Display/Operation
(Anzeige/Funktion)
Passt die Kamerafunktionen wie gewünscht an 318
C.Fn3: Others (Weiteres)
320
C.Fn4: Clear (Löschen) Löscht alle Individualfunktionseinstellungen
314
9: My Menu (grün)
My Menu Einstellungen
354
Zum Registrieren oft verwendeter Menüoptionen und
Individualfunktionen
331
Menüeinstellungen
Für Movie-Aufnahmen
z: Aufnahme 4*1 (Movie) (rot)
Seite
AF-Modus
LiveModus/uLive-Mod./QuickModus
239
Gitteranzeige
Aus / 3x3 l / 6x4 m / 3x3+diag n
239
Movie-Aufn.größe
1920x1080 (6 / 5 / 4) (W / X)
1280x720 (8 / 7) (W / X)
640x480 (6 / 5) (X)
231
Tonaufnahme: Automatisch/Manuell/
Deaktivieren
Tonaufnahme*2
Aufnahmepegel
234
Windfilter: Aktiv/Deaktiv
Leise LV-Aufnahme
Modus 1 / Modus 2 / Deaktivieren
240
Messtimer
4 Sek. / 16 Sek. / 30 Sek. / 1 Min. / 10 Min. /
30 Min.
240
*1: Im Modus <A> werden diese Menüoptionen unter [z2] angezeigt.
*2: Im Modus <A> lautet die Option [Tonaufnahme]: [An/Aus].
z: Aufnahme 5*1 (Movie) (rot)
Timecode
Zählung / Startzeit-Einstellung / Movie AufnZähler / Movie Wg.-Zähler*2 / Drop Frame
237
Leiser Betrieb
aktiv. h / deaktiv. h
236
Movie-Aufn Tst.
/ V/
240
*1: Im Modus <A> werden diese Menüoptionen unter [z3] angezeigt.
*2: Die Einstellung ist mit [Movie Wg.-Zähler] auf der Registerkarte [x3] verbunden.
355
Systemübersicht
ST-E2 ST-E3-RT 270EX II
320EX
430EX II
Makro600EXRT/600EX Ringblitzleuchte
MR-14EX
MakroZwillingsblitz
MT-24EX
Augenkorrekturlinsen Eg
Im Lieferumfang
enthaltenes Zubehör
AntibeschlagOkular Eg
Augenmuschel
Eg
Breiter Trageriemen
EW-EOS5DMKIII
Winkelsucher C
Akku LP-E6
Lithium-Batterie
CR1616 für
Akkuladegerät
Datum und
LC-E6 oder LC-E6E
Uhrzeit
Handschlaufe E2
Akkugriff BG-E11
Auto-Ladekabel CB-570
Auto-Ladegerät CBC-E6
Netzadapter DC-Kuppler
AC-E6
DR-E6
NetzadapterKit ACK-E6
356
Batteriemagazin
Batteriemagazin BGM-E11A für
BGM-E11L
AA-Batterien/LR6-Akkus
für zwei LP-E6-Akkus
(zu BG-E11 hinzugefügt)
(zu BG-E11 hinzugefügt)
Systemübersicht
GPS-Empfänger
GP-E2
Kopfhörer
Timer- Auslösekabel InfrarotFernbedienung Auslösekabel RS-80N3 Fernsteuerung
LC-5
TC-80N3
RC-6
Externes Mikrofon
EF-Objektive
HDMI-Kabel
HTC-100 (2,9 m)
Stereo-AV-Kabel
AVC-DC400ST (1,3 m)
Wireless File
Transmitter WFT-E7
TV/Video
EOS Solution
EOS Software
Disk
Instruction Manuals Disk
Schnittstellenkabel
IFC-200U (1,9 m)
Wireless
LAN-Anschluss
Wireless LAN-Adapter
Schnittstellenkabel IFC-500U (4,7 m)
Ethernet-Anschluss
Computer
CF-Karte
Kartenleser
USB-Anschluss Windows 7
Windows Vista
Windows XP
Mac OS X
SD/SDHC/SDXC-Speicherkarte
PictBridge-kompatibler Drucker
Ledertasche EH20-L
* Alle Kabel sind ca. ** m lang.
357
Fehlerbehebung
Wenn ein Problem mit der Kamera auftritt, lesen Sie zuerst diese
Fehlerbehebungs-Informationen. Wenn dies nicht möglich ist, wenden Sie sich
an Ihren Händler oder an den Canon Kundendienst in Ihrer Nähe.
Probleme mit der Stromversorgung
Der Akku lädt nicht auf.
 Wenn die Restkapazität des Akkus (S. 338) 94 % oder mehr beträgt,
wird der Akku nicht aufgeladen.
 Laden Sie grundsätzlich nur Canon Akkus vom Typ LP-E6 auf.
Die Ladeanzeige blinkt sehr schnell.
 Falls ein Problem mit dem Akku-Ladegerät oder dem Akku auftritt oder keine
Kommunikation mit dem Akku möglich ist (Akku eines anderen Herstellers),
beendet die Schutzschaltung den Ladevorgang, und die orangefarbene
Ladeanzeige blinkt in kurzen, gleichmäßigen Abständen auf. Falls ein Problem
mit dem Akku-Ladegerät oder dem Akku auftritt, ziehen Sie das Netzkabel des
Akku-Ladegeräts aus der Steckdose. Entfernen Sie den Akku aus dem AkkuLadegerät, und legen Sie ihn erneut ein. Warten Sie 2 bis 3 Minuten, bevor Sie
das Netzkabel des Akku-Ladegeräts wieder mit der Steckdose verbinden.
Wenn das Problem weiterhin auftritt, wenden Sie sich an Ihren Händler oder
an den Canon Kundendienst in Ihrer Nähe.
Die Ladeanzeige des Akku-Ladegeräts blinkt nicht.
 Wenn die interne Temperatur des Akkus zu hoch ist, wird der Akku aus
Sicherheitsgründen nicht aufgeladen (Ladeanzeige leuchtet nicht). Wenn sich während
des Ladevorgangs die Temperatur des Akkus erhöht, wird der Ladevorgang automatisch
angehalten (Ladeanzeige blinkt). Wenn die Temperatur des Akkus wieder gesunken ist,
wird der Ladevorgang automatisch wieder aufgenommen.
Die Kamera funktioniert nicht, auch wenn der Hauptschalter auf <1> gestellt ist.
 Der Akku ist nicht richtig in die Kamera eingesetzt (S. 30).
 Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung des Akkufachs geschlossen ist (S. 30).
 Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung des Karten-Steckplatzes
geschlossen ist (S. 31).
 Laden Sie den Akku auf (S. 28).
358
Fehlerbehebung
Die Zugriffsleuchte blinkt auch dann, wenn der
Hauptschalter auf <2> eingestellt ist.
 Wenn die Kamera während des Speicherns eines Bilds auf der Karte
ausgeschaltet wird, leuchtet/blinkt die Zugriffsleuchte noch einige
Sekunden lang. Wenn das Speichern des Bilds abgeschlossen ist,
wird die Kamera automatisch ausgeschaltet.
Der Akku wird schnell leer.
 Verwenden Sie einen vollständig aufgeladenen Akku (S. 28).
 Die Aufladeleistung des Akkus könnte beeinträchtigt sein.
Siehe [53: Info Akkuladung], um den Status der Aufladeleistung zu
prüfen (S. 338). Wenn die Aufladeleistung des Akkus ungenügend ist,
ersetzen Sie den Akku.
 Die Anzahl möglicher Aufnahmen nimmt unter den folgenden Bedingungen ab:
• Halbes Durchdrücken des Auslösers und in dieser Stellung halten
• Häufiges Aktivieren der Autofokussierung, ohne Aufnahmen zu machen
• Verwenden des Image Stabilizer (Bildstabilisators) des Objektivs
• Häufiges Verwenden des LCD-Monitors
• Livebild-Aufnahmen bzw. Movie-Aufnahmen über längere Zeiträume hinweg
Die Kamera schaltet sich von selbst aus.
 Die automatische Abschaltung ist aktiviert. Soll die automatische
Abschaltung deaktiviert werden, setzen Sie [52: Auto.Absch.aus]
auf [Deaktivieren] (S. 55).
 Auch wenn [52: Auto.Absch.aus] auf [Deaktivieren] gesetzt ist, wird
der LCD-Monitor nach 30 Minuten der Inaktivität ausgeschaltet.
(Jedoch wird der POWER-Schalter der Kamera nicht ausgeschaltet.)
359
Fehlerbehebung
Aufnahmespezifische Probleme
Das Objektiv lässt sich nicht anbringen.
 Die Kamera lässt sich nicht mit EF-S-Objektiven verwenden (S. 39).
Der Sucher ist dunkel.
 Legen Sie einen aufgeladenen Akku in die Kamera ein (S. 28).
Es können keine Bilder aufgenommen oder gespeichert werden.
 Die Karte ist falsch eingesetzt (S. 31).
 Wenn Sie eine SD-Karte verwenden, bewegen Sie deren
Schreibschutzschalter auf die Einstellung zum Schreiben/Löschen (S. 31).
 Wenn die Karte voll ist, tauschen Sie die Karte aus, oder löschen Sie
nicht benötigte Bilder, um Speicherplatz freizugeben (S. 31, 277).
 Wenn Sie versuchen, im One-Shot AF-Modus scharf zu stellen, während der
Schärfenindikator <o> im Sucher blinkt, können Sie kein Bild aufnehmen.
Drücken Sie den Auslöser erneut halb durch, um automatisch neu zu
fokussieren, oder fokussieren Sie manuell (S. 44, 111).
Die Karte kann nicht verwendet werden.
 Wenn ein Kartenfehler angezeigt wird, siehe Seite 33 oder 371.
Beim Einführen der Karte in eine andere Kamera wird eine
Fehlermeldung ausgegeben.
 Karten mit einer Kapazität von über 128 GB liegen im exFAT-Format
vor. Das bedeutet, dass beim Formatieren einer Karte mit einer
Kapazität von über 128 GB mit dieser Kamera und anschließenden
Einführen in eine andere Kamera möglicherweise eine Fehlermeldung
ausgegeben wird und die Karte nicht verwendet werden kann.
360
Fehlerbehebung
Das Bild ist unscharf.
 Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <AF> (S. 39).
 Um Verwacklungsunschärfe zu vermeiden, drücken Sie leicht auf den
Auslöser (S. 43, 44).
 Wenn das Objektiv über einen Image Stabilizer (Bildstabilisator)
verfügt, stellen Sie den IS-Schalter auf <1> (S. 42).
 Bei schwachem Licht kann die Verschlusszeit sehr lang sein.
Verwenden Sie eine kürzere Verschlusszeit (S. 162), erhöhen Sie die
ISO-Empfindlichkeit (S. 124), verwenden Sie ein Blitzgerät (S. 188)
oder ein Stativ.
Es stehen weniger AF-Messfelder zur Verfügung.
 Die Anzahl der verwendbaren AF-Messfelder und Muster variiert je
nach angebrachtem Objektiv. Die Objektive sind in acht Kategorien
von A bis H unterteilt. Prüfen Sie, zu welcher Kategorie Ihr Objektiv
gehört. Objektive der Kategorien F bis H weisen weniger verwendbare
AF-Messfelder auf (S. 79).
Das AF-Messfeld blinkt.
 Wenn Sie die Taste <S> drücken, blinken die AF-Messfelder, die keine
AF-Kreuzfelder sind und nur auf horizontale Linien reagieren. Bei den
leuchtenden AF-Messfeldern handelt es sich um AF-Kreuzfelder (S. 74).
 Das AF-Messfeld im registrierten Bereich blinkt (S. 324).
Die Schärfe kann nicht gespeichert werden, um den Bildausschnitt zu ändern.
 Setzen Sie den AF-Modus auf One-Shot AF. Die Schärfenspeicherung ist in
den AF-Modi AI Servo AF und AI Focus AF nicht möglich (S. 70).
Die Geschwindigkeit von Reihenaufnahmen ist niedrig.
 Je nach Verschlusszeit, Blendenwert, Motiv, Helligkeit usw. kann sich
die Aufnahmegeschwindigkeit verlangsamen.
361
Fehlerbehebung
Die maximale Anzahl von Reihenaufnahmen ist geringer als angegeben.
 Wenn Sie ein Motiv mit vielen Details aufnehmen (z. B. eine Wiese), ist die
Datei größer, und die tatsächliche maximale Anzahl der Aufnahmen bei
Reihenaufnahmen liegt ggf. unter der auf Seite 121 angegebenen Zahl.
ISO 100 kann nicht eingestellt werden. Erweitern der ISO-Empfindlichkeit kann nicht eingestellt werden.
 Falls [z3: Tonwert Priorität] auf [Möglich] gesetzt ist, kann eine ISOEmpfindlichkeit zwischen ISO 200 und 25600 (oder bis zu 12800 bei Movie-Aufnahmen)
eingestellt werden. Selbst wenn der einstellbare ISO-Bereich unter [ISO-Bereich]
erweitert wird, können keine erweiterten ISO-Empfindlichkeiten (L, H, H1, H2) eingestellt
werden. Wenn [z3: Tonwert Priorität] auf [Nicht möglich] eingestellt ist, kann ISO
100/125/160 eingestellt werden (S. 146).
Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung) kann nicht eingestellt werden.
 Falls [z3: Tonwert Priorität] auf [Möglich] eingestellt ist, kann der Auto Lighting
Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung) nicht festgelegt werden. Wenn
[z3: Tonwert Priorität] auf [Nicht möglich] eingestellt ist, kann der Auto
Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung) eingestellt werden (S. 146).
Trotz Einstellung einer verminderten Belichtungskorrektur wird das Bild hell.
 Setzen Sie [z2: Auto Lighting Optimizer/z2: Automatische
Belichtungsoptimierung] auf [Aus]. Wenn [Standard/Gering/Hoch] eingestellt ist,
sieht das Bild möglicherweise hell aus, auch wenn eine verminderte
Belichtungskorrektur oder Blitzbelichtungskorrektur eingestellt wurde (S.169).
Die Livebild- bzw. Movie-Aufnahme wird bei
Mehrfachbelichtungsaufnahmen nicht angezeigt.
 Wenn [Ein:Reih.aufn] eingestellt ist, sind die Livebild-Anzeige, Bildrückschau nach
der Aufnahme und Bildwiedergabe während der Aufnahme nicht möglich (S. 177).
Das Mehrfachbelichtungsbild wird mit der Qualitätseinstellung 1 aufgenommen.
 Wird die Bildaufnahmequalität auf 41 oder 61 eingestellt, wird das
Mehrfachbelichtungsbild mit der Qualitätseinstellung 1 aufgenommen (S. 183).
362
Fehlerbehebung
Bei der Verwendung des Modus <f> mit Blitz wird die
Verschlusszeit sehr langsam.
 Bei Nachtaufnahmen mit dunklem Hintergrund ist die Verschlusszeit
automatisch langsamer (Aufnahmen mit Langzeitsynchronisation), damit
sowohl das Motiv als auch der Hintergrund korrekt belichtet werden. Setzen
Sie zur Vermeidung einer langen Verschlusszeit unter [z1: Steuerung
externes Speedlite] die Option [Blitzsynchronzeit bei Av] auf [1/2001/60 Sek. automatisch] oder [1/200 Sek. (fest)] (S. 192).
Der Blitz wird nicht ausgelöst.
 Prüfen Sie, ob der Blitz (oder das Synchronkabel des PCs) fest an der
Kamera angebracht ist.
 Wenn Sie bei Livebild-Aufnahmen ein Blitzgerät eines anderen
Herstellers verwenden, wählen Sie für [z4: Leise LV-Aufnahme] die
Einstellung [Deaktivieren] (S. 206).
Der Blitz wird stets mit voller Leistung ausgelöst.
 Bei Verwendung eines anderen Blitzgeräts als eines Speedlite der EXSerie wird der Blitz stets mit voller Leistung ausgelöst (S. 189).
 Wenn die Individualfunktion [Blitzmessmethode] für den Blitz auf [TTL
(Blitzautomatik)] eingestellt ist, wird der Blitz stets mit voller Leistung ausgelöst (S. 196).
Die Blitzbelichtungskorrektur kann nicht eingestellt werden.
 Wenn die Blitzbelichtungskorrektur bereits mit dem Speedlite eingestellt
wurde, kann sie mit der Kamera nicht eingestellt werden. Wenn die
Blitzbelichtungskorrektur des Speedlites abgebrochen (auf 0 gesetzt) wird,
kann sie mit der Kamera eingestellt werden.
Die Kurzzeitsynchronisation kann im Modus <f>nicht eingestellt werden.
 Setzen Sie unter [z1: Steuerung externes Speedlite] die Option
[Blitzsynchronzeit bei Av] auf [Automatisch] (S.192).
Während der Livebild-Aufnahme gibt der Auslöser zwei Aufnahmetöne aus.
 Wenn Sie den Blitz verwenden, gibt der Auslöser bei jeder Aufnahme zwei Töne aus (S. 199).
363
Fehlerbehebung
Während der Livebild- und Movie-Aufnahme wird ein weißes
- oder rotes E-Symbol angezeigt.
 Es weist auf eine hohe interne Temperatur der Kamera hin. Wenn das weiße
Symbol < > angezeigt wird, verschlechtert sich u. U. die Standbildqualität.
Wenn das rote <E>-Symbol angezeigt wird, bedeutet dies, dass die Livebildoder Movie-Aufnahme bald automatisch beendet wird (S. 215, 241).
Die Movie-Aufnahme wird von selbst beendet.
 Wenn die Schreibgeschwindigkeit der Karte gering ist, wird die MovieAufnahme automatisch beendet. Ist die Kompressionsmethode auf [IPB]
eingestellt, verwenden Sie eine CF-Karte mit einer Lese-/
Schreibgeschwindigkeit von mindestens 10 MB/Sek. sowie eine SD-Karte mit
einer Lese-/Schreibgeschwindigkeit von mindestens 6 MB/Sek. Ist die
Kompressionsmethode auf [ALL-I (I-only)] eingestellt, verwenden Sie eine
CF-Karte mit einer Lese-/Schreibgeschwindigkeit von mindestens 30 MB/Sek.
sowie eine SD-Karte mit einer Lese-/Schreibgeschwindigkeit von mindestens
20 MB/Sek. Die Lese-/Schreibgeschwindigkeit Ihrer Karte finden Sie auf der
Website des Herstellers (S. 217).
 Sobald die Movie-Aufnahmedauer 29 Min. 59 Sek. erreicht, wird die
Movie-Aufnahme automatisch beendet.
Die ISO-Empfindlichkeit lässt sich bei Movie-Aufnahmen nicht einstellen.
 Im Aufnahmemodus <A/d/s/f/F> wird die ISO-Empfindlichkeit
automatisch eingestellt. Im Modus <a> können Sie die ISOEmpfindlichkeit frei einstellen (S. 224).
ISO 16000/20000/25600 kann für Movie-Aufnahmen nicht eingestellt werden.
 Wenn Sie unter [z2: ISO-Empfindl. Einstellungen] die Einstellung
[Maximum] für [ISO-Bereich] auf [25600/H] setzen, wird die maximale
ISO-Empfindlichkeit für die manuelle ISO-Empfindlichkeitseinstellung
erweitert, sodass ISO 16000/20000/25600 festgelegt werden kann.
Da jedoch Movie-Aufnahmen bei ISO 16000/20000/256000 erhebliches
Rauschen aufweisen können, ist dies als eine erweiterte
ISO-Empfindlichkeit (durch [H] angezeigt) vorgesehen.
364
Fehlerbehebung
Die manuell eingestellte ISO-Empfindlichkeit ändert sich
beim Wechsel zur Movie-Aufnahme.
 Wenn Sie ein Movie aufnehmen, wenn [Maximum: 25600] für [ISOBereich] eingestellt und die ISO-Empfindlichkeit auf ISO 16000/
20000/25600 gesetzt ist, ändert sich die ISO-Empfindlichkeit in
ISO 12800 (während der Movie-Aufnahme mit manueller Belichtung).
Auch wenn Sie zu Standbildaufnahmen zurückwechseln, wird die
Originaleinstellung für die ISO-Empfindlichkeit nicht wiederhergestellt.
 Wenn Sie ein Movie aufnehmen, wenn 1. L (50) oder 2. H1 (51200)/H2
(102400) eingestellt ist, ändert sich die ISO-Empfindlichkeit in 1.
ISO 100 bzw. 2. H (25600) (während der Movie-Aufnahme mit
manueller Belichtung). Auch wenn Sie zu Standbildaufnahmen
zurückwechseln, wird die Originaleinstellung für die ISOEmpfindlichkeit nicht wiederhergestellt.
Die Belichtung ändert sich bei Movie-Aufnahmen.
 Wenn Sie während einer Movie-Aufnahme die Verschlusszeit oder
Blende ändern, können die Belichtungsänderungen aufgezeichnet
werden.
 Wird während einer Movie-Aufnahme gezoomt, kann dies unabhängig
davon, ob der maximale Blendenwert des Objektivs geändert wird, zu
Änderungen in der Belichtung führen. Es ist möglich, dass solche
Änderungen in der Belichtung aufgezeichnet werden.
Bei Movie-Aufnahmen wirkt das Motiv verzerrt.
 Wenn Sie die Kamera schnell nach rechts oder links bewegen
(Hochgeschwindigkeitsschwenk) oder ein bewegtes Motiv aufnehmen,
kann es zu Verzerrungen kommen.
Bei Movie-Aufnahmen kommt es zu Bildflackern oder horizontalen Streifen.
 Bildflackern, horizontale Streifen (Rauschen) und ungleichmäßige
Belichtung können bei Movie-Aufnahmen durch Leuchtstofflampen,
LED-Lampen oder andere Lichtquellen verursacht werden. Außerdem
kann es zu fehlerhafter Belichtung (Helligkeit) oder fehlerhaftem
Farbton kommen. Im Modus <a> kann dieses Problem durch eine
lange Verschlusszeit gelöst werden.
365
Fehlerbehebung
Bei Standbildaufnahmen während einer Movie-Aufnahme wird die Movie-Aufnahme gestoppt.
 Um Standbilder während der Movie-Aufnahme aufzunehmen, empfiehlt sich die
Verwendung einer CF-Karte, die für UDMA-Übertragungsraten geeignet ist.
 Sie können das Problem auch dadurch lösen, dass Sie eine niedrigere Bildqualität für
Standbilder einstellen und weniger Reihenaufnahmen von Standbildern vornehmen.
Timecode ist ausgeschaltet.
 Bei der Aufnahme von Standbildern während einer Movie-Aufnahme kommt es
zu Diskrepanzen zwischen der tatsächlichen Zeit und dem Timecode. Wenn
Sie ein Movie anhand des Timecodes bearbeiten möchten, empfiehlt es sich,
während der Movie-Aufnahme keine Standbilder aufzunehmen.
Funktionsprobleme
Die Einstellung kann mit <6>, <5> oder <9> nicht geändert werden.
 Schieben Sie den <R>-Schalter auf die linke Position
(Entriegelungstaste, S. 47).
 Überprüfen Sie die Einstellung von [82: Multifunktionssperre] (S. 319).
Die Funktion der Kamerataste/des Kamerarads hat sich geändert.
 Überprüfen Sie die Einstellung von [82: Custom-Steuerung] (S. 321).
Anzeigeprobleme
Auf dem Menübildschirm werden wenige Registerkarten und Optionen angezeigt.
 Im Modus <A> werden nicht alle Menüregisterkarten und Optionen
angezeigt. Stellen Sie den Aufnahmemodus <d/s/f/a/F> ein (S. 51).
Der Dateiname beginnt mit einem Unterstrich („_“).
 Legen Sie den Farbraum auf „sRGB“ fest. Wenn „Adobe RGB“ eingestellt ist,
beginnt der Dateiname mit einem Unterstrich „_“ (S. 158).
366
Fehlerbehebung
Das vierte Zeichen im Dateinamen ändert sich.
 Wählen Sie bei [51: Dateiname] den eindeutigen Dateinamen der Kamera
oder den unter Nutzereinst.1 gespeicherten Dateinamen aus (S. 152).
Die Dateinummerierung beginnt nicht bei 0001.
 Wenn auf der Karte bereits Bilder gespeichert sind, beginnt die
Bildnummerierung ggf. nicht bei 0001 (S. 154).
Die angezeigten Datums- und Uhrzeitangaben der Aufnahme sind inkorrekt.
 Die korrekten Datums- und Uhrzeitangaben wurden nicht eingestellt (S. 36).
 Überprüfen Sie die Zeitzonen- und Sommerzeiteinstellung (S. 37).
Datum und Uhrzeit werden nicht im Bild angezeigt.
 Aufnahmedatum und -uhrzeit werden nicht im Bild angezeigt. Datum und
Uhrzeit werden stattdessen mit den Aufnahmeinformationen in den Bilddaten
gespeichert. Beim Drucken können Sie die Aufnahmeinformationen
verwenden, um Datum und Uhrzeit auf dem Bild auszudrucken (S. 301, 305).
[###] wird angezeigt.
 Wenn die Anzahl der aufgenommenen Bilder auf der Speicherkarte die Anzahl der von
der Kamera darstellbaren Bilder überschreitet, wird [###] angezeigt (S. 256).
Die AF-Messfeldanzeige im Sucher verläuft sehr langsam.
 Bei niedrigen Temperaturen kann die Geschwindigkeit der AF-Messfeldanzeige
aufgrund der Eigenschaften des Anzeigegeräts (Flüssigkristalle) sinken. Bei
Zimmertemperatur steigt die Anzeigegeschwindigkeit wieder auf den normalen Wert.
Auf dem LCD-Monitor wird keine klare Aufnahme angezeigt.
 Wenn der LCD-Monitor verschmutzt ist, reinigen Sie ihn mit einem weichen Tuch.
 Bei niedrigen oder hohen Temperaturen kann die Anzeige auf dem LCD-Monitor langsam
oder schwarz erscheinen. Bei Zimmertemperatur ist die Anzeige wieder normal.
367
Fehlerbehebung
[Eye-Fi-Einstellungen] wird nicht angezeigt.
 [Eye-Fi-Einstellungen] wird nur angezeigt, wenn sich die Eye-Fi-Karte in der
Kamera befindet. Wenn an der Eye-Fi-Karte der Schreibschutzschalter in die
Sperrposition geschoben wurde, können Sie den Verbindungsstatus der Karte
nicht prüfen und die Eye-Fi-Kartenübertragung nicht deaktivieren (S. 344).
Wiedergabeprobleme
Ein Teil des Bilds blinkt schwarz.
 [33: Überbelicht.warn.] ist auf [Aktiv] eingestellt (S. 247).
Auf dem Bild wird ein rotes Feld angezeigt.
 [33: AF-Feldanzeige] ist auf [Aktiv] eingestellt (S. 247).
Das Bild kann nicht gelöscht werden.
 Geschützte Bilder können nicht gelöscht werden (S. 272).
Das Movie kann nicht wiedergegeben werden.
 Auf einem PC bearbeitete Movies können nicht auf der Kamera
wiedergegeben werden.
Bei der Movie-Wiedergabe sind Kamerageräusche zu hören.
 Wenn Sie während der Movie-Aufnahme ein Wahlrad oder das Objektiv
betätigen, werden die dabei auftretenden Geräusche ebenfalls aufgezeichnet.
Verwenden Sie ein externes Mikrofon (im Handel erhältlich) (S. 235).
Im Movie treten unbewegte Bilder auf.
 Wenn es während einer Movie-Aufnahme mit automatischer Belichtung zu
einer drastischen Änderung in der Belichtung kommt, wird die Aufnahme
vorübergehend angehalten, bis die Belichtung wieder stabilisiert ist. Falls dies
eintritt, nehmen Sie im Aufnahmemodus <a> auf (S. 223).
368
Fehlerbehebung
Auf dem Fernsehbildschirm wird kein Bild angezeigt.
 Verwenden Sie das im Lieferumfang der Kamera enthaltene AVStereokabel (S. 271).
 Prüfen Sie, ob der Stecker des AV-Stereokabels bis zum Anschlag
eingeführt ist (S. 268, 271).
 Stellen Sie für das Videoausgangssystem (Video OUT: NTSC/PAL)
das gleiche Videosystem ein wie für das Fernsehgerät (S. 271).
Es sind mehrere Movie-Dateien für eine Movie-Aufnahme vorhanden.
 Sobald die Größe einer Movie-Datei 4 GB erreicht, wird automatisch
eine neue Movie-Datei erstellt (S. 232).
Die Karte wird vom Kartenleser nicht erkannt.
 Wenn Sie eine Karte mit einer Kapazität von 128 GB oder mehr mit dieser
Kamera formatieren, findet exFAT Anwendung. Dies bedeutet, dass einige
Kartenleser und Computerbetriebssysteme die Karte u. U. nicht korrekt
erkennen. Verbinden Sie in diesem Fall Kamera und PC über das
mitgelieferte Schnittstellenkabel, und übertragen Sie die Bilder mithilfe von
EOS Utility (mitgelieferte Software, S. 390) auf den PC.
Ein RAW-Bild lässt sich nicht bearbeiten.
 41- und 61-Bilder können nicht mit der Kamera bearbeitet
werden. Bearbeiten Sie das Bild mit der im Lieferumfang enthaltenen
Software Digital Photo Professional (S. 390).
Die Größe eines Bilds lässt sich nicht ändern.
 Die Größe von c JPEG-Bildern und 1/41/61-Bildern kann
mit der Kamera nicht geändert werden (S. 287).
369
Fehlerbehebung
Probleme bei der Sensor-Reinigung
Während der Sensor-Reinigung macht der Auslöser ein Geräusch.
 Wurde [Jetzt reinigenf] ausgewählt, macht der Verschluss ein
Geräusch, ohne jedoch ein Bild aufzunehmen (S. 290).
Die automatische Sensorreinigung funktioniert nicht.
 Wenn Sie den Hauptschalter <1> und <2> kurz hintereinander
ein- und ausschalten, wird das Symbol <f> eventuell nicht
angezeigt (S. 34).
Probleme beim Drucken
Es stehen weniger Druckeffekte zur Verfügung als in
der Bedienungsanleitung angegeben.
 Die Bildschirmanzeige variiert je nach Drucker. Diese
Bedienungsanleitung listet alle verfügbaren Druckeffekte auf (S. 300).
Bildübertragungsprobleme
Bilder lassen sich nicht auf einen PC übertragen.
 Installieren Sie die im Lieferumfang enthaltene Software
(EOS Solution Disk CD-ROM) auf dem PC (S. 391, 392).
 Vergewissern Sie sich, dass der oberste Bildschirm von EOS Utility
angezeigt wird.
370
Fehlercodes
Fehlernummer
Wenn bei der Kamera ein Problem auftritt, wird
eine Fehlermeldung angezeigt. Befolgen Sie die
Anleitungen auf dem Bildschirm.
Fehlerbehebung
Nr.
01
02
04
06
Fehlermeldung & Lösung
Verbindung zwischen Kamera und Objektiv fehlerhaft. Bitte
Kontakte säubern.
 Säubern Sie die elektrischen Kontakte der Kamera und des
Objektivs, oder verwenden Sie ein Canon Objektiv (S. 15, 18).
Kein Zugriff auf Karte *. Karte * neu einlegen/ersetzen oder
mit Kamera formatieren.
 Entfernen Sie die Karte und setzen Sie sie erneut ein, tauschen Sie
die Karte aus, oder formatieren Sie die Karte (S. 31, 53).
Bilder speichern unmöglich Speicherkarte * voll. Speicherkarte *
ersetzen.
 Tauschen Sie die Karte aus, löschen Sie nicht benötigte Bilder, oder
formatieren Sie die Karte (S. 31, 53, 277).
Die Sensorreinigung ist nicht möglich. Schalten Sie die Kamera
aus und wieder ein.
 Betätigen Sie den Hauptschalter (S. 34).
Aufnahme wegen eines Fehlers nicht möglich. Schalten Sie die
10, 20, Kamera aus und wieder ein, oder entnehmen Sie den Akku, und
30, 40, setzen Sie ihn wieder ein.
50, 60,
70, 80,  Betätigen Sie den Hauptschalter, entnehmen Sie den Akku und
setzen Sie ihn wieder ein, oder verwenden Sie ein Canon Objektiv
99
(S. 30, 34).
* Wenn der Fehler weiterhin auftritt, notieren Sie sich die Fehlernummer,
und wenden Sie sich an den Canon Kundendienst in Ihrer Nähe.
371
Technische Daten
• Typ
Typ:
Speichermedien:
Digitale Autofokus/AE-Spiegelreflexkamera
CF-Karte (Typ I, kompatibel mit UDMA-Modus 7), SDSpeicherkarte, SDHC-Speicherkarte, SDXCSpeicherkarte
Größe des Bildsensors: ca. 36 x 24 mm
Geeignete Objektive:
Canon EF-Objektive (außer EF-S-Objektive) (die dem 35-mm-Format
entsprechende Brennweite ist auf dem Objektiv angegeben)
Kamerabajonett:
Canon EF-Bajonett
• Bildsensor
Typ:
Effektive Pixel:
Seitenverhältnis:
Staublöschfunktion:
CMOS-Sensor
ca. 22,30 Megapixel
3:2
Automatisch, manuell, Anfügen von
Staublöschungsdaten
• Aufnahmesystem
Aufnahmeformat:
Bildformat:
Design rule for Camera File System 2.0
JPEG, RAW (14-Bit Canon Original), gleichzeitige
RAW+JPEG-Aufnahmen aktiviert
Aufgenommene Pixelanzahl: L (Groß)
: ca. 22,10 Megapixel (5760 x 3840)
M (Mittel)
: ca. 9,80 Megapixel (3840 x 2560)
S1 (Klein 1) : ca. 5,50 Megapixel (2880 x 1920)
S2 (Klein 2) : ca. 2,50 Megapixel (1920 x 1280)
S3 (Klein 3) : ca. 350.000 Pixel (720 x 480)
RAW
: ca. 22,10 Megapixel (5760 x 3840)
M-RAW
: ca. 10,50 Megapixel (3960 x 2640)
S-RAW
: ca. 5,50 Megapixel (2880 x 1920)
Standard, Auto.Kartenumsch., Separate Aufzeich,
Aufnahmefunktion:
Mehrfachaufzeichn
Erstellen/Auswählen
eines Ordners:
Möglich
Dateiname:
Werkseinstell., Nutzereinst.1, Nutzereinst.2
Datei-Nummer:
Reihenauf., Autom. Rückst., Man. Rückst.
• Bildbearbeitung während der Aufnahme
Bildstil:
Weißabgleich:
372
Auto, Standard, Porträt, Landschaft, Neutral, Natürlich,
Monochrom, Anw. Def. 1 – 3
Automatisch, voreingestellt (Tageslicht, Schatten, Wolkig,
Kunstlicht, Leuchtstoff, Blitz), Manuell, Farbtemperatur (ca.
2500 bis 10000 K), Funktionen zur Weißabgleichkorrektur
und Weißabgleich-Bracketing vorhanden
* Übertragung der Farbtemperaturdaten für Blitzaufnahmen aktiviert
Technische Daten
Rauschreduzierung:
Für Aufnahmen mit langer Belichtungszeit und bei hoher
ISO-Empfindlichkeit
Automatische
Bildhelligkeitskorrektur: Auto Lighting Optimizer (Automatische
Belichtungsoptimierung)
Tonwert Priorität:
Möglich
ObjektivAberrationskorrektur: Vignettierungs-Korrektur, Chromatische Aberrationskorrektur
• Sucher
Typ:
Bildabdeckung:
Dachkant-Spiegelprismensucher
Vertikal/horizontal ca. 100 % (mit Augenpunkt ca.
21 mm)
Vergrößerung:
ca. 0,71-fach (-1 m-1 mit 50-mm-Objektiv in UnendlichEinstellung)
Augenpunkt:
ca. 21 mm (von der Mitte des Okulars bei -1 m-1)
Dioptrieneinstellung:
ca. -3,0 bis +1,0 m-1 (dpt)
Mattscheibe:
Fest
AF-Statusanzeige:
Möglich
Gitteranzeige:
Möglich
Elektronische Wasserwaage: Horizontal: 1 °-Stufen, ±6 °
Vertikal: 1 °-Stufen, ±4 °
* Bei Aufnahmen im Querformat
Spiegel:
Schnellrücklaufspiegel
Schärfentiefenprüfung: Möglich
• Autofokus
Typ:
AF-Messfelder:
TTL-sekundäre Bildregistrierung, Phasenerkennung
61 Felder (bis zu 41 Kreuzsensorpunkte)
* Die Anzahl der verfügbaren AF-Messfelder und
Kreuzsensorpunkte variiert je nach Objektiv.
Fokussierungshelligkeitsbereich: LW -2 – 18 (mit mittlerem AF-Feld bei 1:2,8, 23 °C,
ISO 100)
Scharfeinstellungsmodi: One-Shot AF, AI Servo AF, AI Focus AF, Manuelle
Scharfeinstellung (MF)
AF-Bereich-Auswahlmodi: Einzel-Messfeld-Spot-AF (manuelle Wahl), Einzel-MessfeldAF (manuelle Wahl), AF-Feld Ausweitung (manuelle Wahl;
nach oben, unten, links und rechts), AF-Feld Ausweitung
(manuelle Wahl; Umgebg), Zonen-AF (manuelle Wahl),
automatische Wahl von 61 AF-Messfeldern
AF-Konfigurationstool: Case 1 – 6
AI Servo-Eigenschaften: AI Servo Reaktion, Beschleunigungs-/
Verzögerungsverfolgung, automatischer AF-Feldwechsel
373
Technische Daten
AF-Feinabstimmung:
AF-Hilfslicht:
AF Feinabstimmung (alle Objektive um gleichen Wert
oder Abstimmung pro Objektiv)
Aktiviert durch das Speedlite-Blitzgerät für EOS
• Belichtungssteuerung
Messmodi:
Messbereich:
Belichtungsregelung:
ISO-Empfindlichkeit:
(Empfohlener
Belichtungsindex)
Einstellung der
ISO-Empfindlichkeit:
Belichtungskorrektur:
AE-Speicherung:
TTL-Offenblendenmessung mit 63 Messsektoren
Mehrfeldmessung (mit jedem AF-Feld verknüpft)
Selektivmessung (über ca. 6,2 % des Sucherfelds in der Mitte)
Spotmessung (über ca. 1,5 % des Sucherfelds in der Mitte)
Mittenbetonte Integralmessung
EV 1 - 20 (bei 23 °C mit EF 50 mm 1:1,4 USM Objektiv
und ISO 100)
Programmautomatik (Autom. Motiverkennung,
Programm), Blendenautomatik, Verschlusszeitautomatik,
Manuelle Belichtung, Langzeitbelichtung
Autom. Motiverkennung: Automatisch eingestellt
(ISO 100 - 12800)
P, Tv, Av, M, B: Auto ISO, ISO 100 – 25600
(1/3-stufig oder ganzstufig) oder ISO-Erweiterung
auf L (50), H1 (entspricht ISO 51200), H2 (entspricht
ISO 102400)
ISO-Bereich, Auto ISO-Bereich und minimale Auto ISOVerschlusszeit einstellbar
Manuell:
±5 Stufen in Drittel- oder halben Stufen
±3 Stufen in Drittel- oder halben Stufen (kann
AEB:
mit manueller Belichtungskorrektur kombiniert
werden)
Automatisch: Im One-Shot AF-Modus mit
Mehrfeldmessung, wenn Scharfeinstellung
erzielt wird.
Manuell:
Melichtungsmesswertspeicher
• HDR-Aufnahmen
Dynamische Bereichsanpassung: Automatisch, ±1 LW, ±2 LW, ±3 LW
Effekt:
Natürlich, Standard, Gesättigt, Markant, Prägung
Auto Bildabgleich:
Möglich
• Mehrfachbelichtungen
Aufnahmemethode:
Nr. von Mehrfachbelichtungen:
Mehrfachbelichtungssteuerung:
374
Priorität Funktion/Steuerung, Priorität Reihenaufnahme
2 bis 9 Belichtungen
Additiv, Durchschnitt, Hell, Dunkel
Technische Daten
• Verschluss
Typ:
Elektronisch gesteuerter Schlitzverschluss
Verschlusszeitenbereich: 1/8000 Sek. bis 30 Sek., Langzeitbelichtung (Gesamter
Verschlusszeitenbereich.
Der verfügbare Bereich hängt vom Aufnahmemodus
ab.), X-Synchronzeit bei 1/200 Sek.
• Betriebsarten
Betriebsarten:
Reihenaufnahme
Geschwindigkeit:
Maximale Anzahl von
Reihenaufnahmen:
Einzelbild, Reihenaufnahme mit hoher Geschwindigkeit,
Reihenaufnahme mit niedriger Geschwindigkeit,
geräuschlose Einzelbildaufnahme, geräuschlose
Reihenaufnahme, Selbstauslöser: 10 Sek./
Fernsteuerung, Selbstauslöser: 2 Sek./Fernsteuerung
Reihenaufnahme mit hoher Geschwindigkeit:
Max. ca. 6 Aufnahmen/Sekunde
Reihenaufnahme mit niedriger Geschwindigkeit:
Max. ca. 3 Aufnahmen/Sekunde
Geräuschlose Reihenaufnahme: Max. ca. 3 Aufnahmen/Sekunde
JPEG Groß/Fein: ca. 65 Aufnahmen (ca. 16270 Aufnahmen)
RAW: ca. 13 Aufnahmen (ca. 18 Aufnahmen)
RAW+JPEG Groß/Fein: ca. 7 Aufnahmen (ca. 7 Aufnahmen)
* Die Angaben basieren auf Canon Teststandards
(ISO 100 und Bildstil „Standard“) bei Verwendung einer
8-GB-Speicherkarte.
* Die Angaben in Klammern beziehen sich auf eine
Speicherkarte mit 128 GB im UDMA-Modus 7 und
basieren auf den Canon Teststandards.
• Externes Speedlite
Kompatible Speedlites:
Blitzmessung:
Blitzbelichtungskorrektur:
FE-Speicherung:
PC-Anschluss:
Externes Speedlite
Steuerung:
Speedlite-Blitzgeräte der EX-Serie
E-TTL II-Blitzautomatik
±3 Stufen in Drittel- oder halben Stufen
Möglich
Möglich
Möglich
* Für Fotografien mit drahtlosen Blitzgeräten geeignet.
375
Technische Daten
• Livebild-Aufnahmen
Seitenverhältniseinstellungen: 3:2, 4:3, 16:9, 1:1
Scharfeinstellungsmodi: LiveModus, Live-Gesichtserkennungsmodus (Erkennung
von Kontrast), QuickModus (Erkennung von
Phasenunterschieden), Manuelle Scharfeinstellung (ca.
5-fache/10-fache Vergrößerung möglich)
Fokussierungshelligkeitsbereich: LW 1 – 18 (mit Erkennung von Kontrast bei 23 °C,
ISO 100)
Messmodi:
Mehrfeldmessung mit Bildsensor
Messbereich:
EV 0 - 20 (bei 23 °C mit EF 50 mm 1:1,4 USM Objektiv und
ISO 100)
Leise Aufnahme:
Möglich (Modus 1 und 2)
Gitteranzeige:
Drei Arten
• Movie-Aufnahme
Movie-Aufnahmekompression:
MPEG-4 AVC/H.264
Variable Bitrate (Durchschnitt)
Audio-Aufnahmeformat: Linear PCM
Aufnahmeformat:
MOV
Aufnahmegröße
und Bildrate:
1920 x 1080 (Full HD): 30p/25p/24p
1280 x 720 (HD)
: 60p/50p
640 x 480 (SD)
: 30p/25p
* 30p: 29,97 Aufnahmen pro Sekunde, 25p:
25,00 Aufnahmen pro Sekunde, 24p:
23,976 Aufnahmen pro Sekunde, 60p:
59,94 Aufnahmen pro Sekunde, 50p:
50,00 Aufnahmen pro Sekunde
Kompressionsmethode: ALL-I (I-only), IPB
Dateigröße:
1920 x 1080 (30p/25p/24p) / IPB : ca. 235 MB/Min.
1920 x 1080 (30p/25p/24p) / ALL-I : ca. 685 MB/Min.
1280 x 720 (60p/50p) / IPB
: ca. 205 MB/Min.
1280 x 720 (60p/50p) / ALL-I
: ca. 610 MB/Min.
640 x 480 (30p/25p) / IPB
: ca. 78 MB/Min.
* Erforderliche Lese-/Schreibgeschwindigkeit der Karte
für Movie-Aufnahmen:
CF-Karte: IPB: mindestens 10 MB/Sek. / ALL-I:
mindestens 30 MB/Sek.
SD-Karte: IPB: mindestens 6 MB/Sek. / ALL-I:
mindestens 20 MB/Sek.
Scharfeinstellungsmodi: Entspricht der Fokussierung bei Livebild-Aufnahmen
Mittenbetonte Messung und Mehrfeldmessung mit dem Bildsensor
Messmodi:
* Im Fokussierungsmodus automatisch eingestellt.
376
Technische Daten
Messbereich:
Belichtungsregelung:
Belichtungskorrektur:
ISO-Empfindlichkeit:
(Empfohlener
Belichtungsindex)
Timecode:
Drop Frames:
Tonaufnahme:
Kopfhörer:
Gitteranzeige:
Standbilder:
EV 0 - 20 (bei 23 °C mit EF 50 mm 1:1,4 USM Objektiv und ISO 100)
1. Automatische Belichtung, 2. Blendenautomatik, 3.
Verschlusszeitautomatik, 4. Manuelle Belichtung
* Mit 1, 2 und 3 sind Belichtungskorrektur und AESpeicherung möglich (außer im Modus Autom.
Motiverkennung).
±3 Stufen in 1/3-Stufen (±5 Stufen bei Standbildern)
Autom. Motiverkennung und Tv: Automatisch innerhalb ISO 100 - 12800
P, Av und B: Automatisch innerhalb ISO 100 - 12800,
erweiterbar auf H (entspricht ISO 25600)
M: Auto ISO (bei ISO 100 – 12800 automatisch eingestellt),
ISO 100 – 12800 manuell eingestellt (in 1/3-Stufen oder ganzstufig),
erweiterbar auf H (entspricht ISO 16000/20000/25600)
Unterstützt
Kompatibel mit 60p/30p
Integriertes Mono-Mikrofon, Anschluss für externes
Stereo-Mikrofon vorhanden
Lautstärke der Aufnahme anpassbar, Windfilter vorhanden
Kopfhöreranschluss vorhanden
Drei Arten
Möglich
• LCD-Monitor
Typ:
Bildschirmgröße und -punkte:
Helligkeitsregelung:
Elektronische Wasserwaage:
Sprachen der Schnittstelle:
Erläuterungen:
TFT-LCD-Farbmonitor
Breite 8,1 cm (3,2 Zoll) (3:bei ca. 1,04 Millionen Punkten
Automatisch (Dunkel, Standard, Hell), Manuell (7 Stufen)
Möglich
25
Anzeige möglich
• Wiedergabe
Bildwiedergabeformate: Einzelbildanzeige, Anzeige Einzelbild + Info
(Grundinformationen, Aufnahmeinformationen,
Histogramm), 4-Bild-Index, 9-Bild-Index, 2-Bild-Anzeige
Überbelichtungswarnung: Überbelichtete Bildbereiche blinken
AF-Feldanzeige:
Möglich
Gitteranzeige:
Drei Arten
ca. 1,5fach – 10fach, Ausgangspunkt und Position der
Zoomvergrößerung:
Vergrößerung einstellbar
Methoden zum Blättern
Einzelbild, Bildsprung mit 10 oder 100 Bildern,
durch Bilder:
Bildanzeige nach Aufnahmedatum, Ordner, Movies,
Standbildern, Bewertung
377
Technische Daten
Bilddrehung:
Bewertungen:
Movie-Wiedergabe:
Diaschau:
Bildschutz:
Bilder kopieren:
Möglich
Möglich
Aktiviert (LCD-Monitor, Audio-/Videoausgang, HDMIAusgang), integrierter Lautsprecher
Alle Bilder, nach Datum, nach Ordner, Movies,
Standbilder oder nach Bewertung
Möglich
Möglich
• Nachträgliche Bildbearbeitung
RAW-Bildbearbeitung
in der Kamera:
Größe ändern:
Bildhelligkeitskorrektur, Weißabgleich, Bildstil, Auto Lighting
Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung), High ISO
Rauschreduzierung, JPEG-Bildaufnahmequalität, Farbraum,
Vignettierungs-Korrektur, Verzeichnungskorrektur und
chromatische Aberrationskorrektur
Möglich
• Direktes Drucken
Kompatible Drucker:
Druckbare Bilder:
Druckaufträge:
PictBridge-kompatible Drucker
JPEG- und RAW-Bilder
Kompatibel mit DPOF Version 1.1
• Bildübertragung
Übertragbare Bilder:
Standbilder (JPEG, RAW, RAW+JPEG), Movies
• Individualfunktionen
Individualfunktionen:
Registrierung in „My Menu“:
Individuelle Aufnahmemodi:
Copyright-Informationen:
13
Möglich
Unter Modus-Wahlrad C1/C2/C3 registrieren
Eintrag und Einbindung möglich
• Schnittstelle
Audio-/Videoausgang/
digitaler Ausgang:
Analoger Videoausgang (kompatibel mit NTSC/PAL)/StereoAudioausgabe
Für Verbindung mit PC, direktes Drucken (Hi-Speed USB
oder äquivalent), Wireless File Transmitter WFT-E7,
GPS-Empfänger GP-E2-Verbindung
Typ C (Automatischer Wechsel der Auflösung), CEC-kompatibel
HDMI mini Ausgang:
Eingang für externes
Mikrofon Erweiterungssystem: 3,5-mm-Stereo-Mini-Stecker
Kopfhöreranschluss:
3,5-mm-Stereo-Mini-Stecker
Fernbedienungsbuchse: Kompatibel mit Fernbedienungen des Typs N3
378
Technische Daten
Kabellose Fernbedienung: Fernbedienung RC-6
Eye-Fi-Karte:
Kompatibel
• Stromversorgung
Akku:
Akku LP-E6 (1 Stück)
* Netzbetrieb möglich über Netzadapter-Kit ACK-E6.
* Mit Akkugriff BG-E11 Verwendung von AA-/LR6Batterien möglich.
Aufladezustand:
Restkapazität, Auslösezähler, Aufladeleistung und
Registrieren des Akkus möglich
Lebensdauer des Akkus: Bei Aufnahmen über den Sucher:
(basierend auf CIPAca. 950 Aufnahmen bei 23 °C, ca. 850 Aufnahmen bei
Teststandards)
0 °C
Bei Livebild-Aufnahmen:
ca. 200 Aufnahmen bei 23° C, ca. 180 Aufnahmen bei 0 °C
Movie-Aufnahmedauer: ca. 1 Stunde 30 Min. bei 23 °C
ca. 1 Stunde 20 Min. bei 0 °C
* Mit vollständig aufgeladenem Akku LP-E6
Batterie für Datum/Uhrzeit: CR1616-Lithium-Batterie (1 Stück)
• Abmessungen und Gewicht
Abmessungen (H x B x T): ca. 152,0 x 116,4 x 76,4 mm
Gewicht:
ca. 950 g (CIPA-Richtlinien),
ca. 860 g (nur Gehäuse)
• Betriebsumgebung
Betriebstemperaturbereich:
Feuchtigkeit:
0 °C - 40 °C
85 % oder weniger
• Akku LP-E6
Typ:
Nennspannung:
Akkukapazität:
Abmessungen (H x B x T):
Gewicht:
Lithium-Ion-Akku
7,2 V Gleichstrom
1800 mAh
ca. 38,4 x 21,0 x 56,8 mm
ca. 80 g
379
Technische Daten
• Akku-Ladegerät LC-E6
Kompatible Akkus:
Aufladezeit:
Nenneingang:
Nennausgang:
Betriebstemperaturbereich:
Feuchtigkeit:
Abmessungen (H x B x T):
Gewicht:
Akku LP-E6
ca. 2 Std. 30 Min.
100 bis 240 V Wechselstrom (50/60 Hz)
8,4 V Gleichstrom/1,2 A
5 °C - 40 °C
85 % oder weniger
ca. 69,0 x 33,0 x 93,0 mm
ca. 130 g
• Akku-Ladegerät LC-E6E
Kompatible Akkus:
Netzkabellänge:
Aufladezeit:
Nenneingang:
Nennausgang:
Betriebstemperaturbereich:
Feuchtigkeit:
Abmessungen (H x B x T):
Gewicht:
Akku LP-E6
ca. 1 m
ca. 2 Std. 30 Min.
100 bis 240 V Wechselstrom (50/60 Hz)
8,4 V Gleichstrom/1,2 A
5 °C - 40 °C
85 % oder weniger
ca. 69,0 x 33,0 x 93,0 mm
ca. 125 g (ohne Netzkabel)
• EF 24-105 mm 1:4L IS USM
Bildwinkel:
Diagonal: 84° – 23°20’
Horizontal: 74° – 19°20’
Vertikal: 53° - 13°
Objektivkonstruktion:
18 Elemente in 13 Gruppen
Kleinster Blendenwert: 1:22
Kürzester
Fokussierungsabstand:
0,45 m (von Bildsensorebene)
Max. Vergrößerung:
0,23-fach (bei 105 mm)
Gesichtsfeld:
535 x 345 - 158 x 106 mm (bei 0,45 m)
Image Stabilizer
(Bildstabilisator):
Objektivverschiebungstyp
Filtergröße:
77 mm
Objektivdeckel:
E-77U/E-77 II
Max. Durchmesser x Länge:
83,5 x 107 mm
Gewicht:
ca. 670 g
Gegenlichtblende
EW-83H
Tasche
LP1219
380
Technische Daten
 Die oben aufgeführten Angaben basieren auf Canon Teststandards und den
Teststandards und Richtlinien der CIPA (Camera & Imaging Products Association).
 Die Angaben zu Abmessungen, maximalem Durchmesser, Länge und Gewicht
basieren auf CIPA-Richtlinien (außer Gewicht nur für das Kameragehäuse).
 Produktdaten und Äußeres können ohne Vorankündigung geändert werden.
 Wenn bei der Verwendung eines Objektivs von einem anderen Hersteller als
Canon in Verbindung mit der Kamera Probleme auftreten, wenden Sie sich an
den Hersteller des Objektivs.
Marken
 Adobe ist eine Marke von Adobe Systems Incorporated.
 Windows ist eine Marke oder eingetragene Marke der Microsoft Corporation in
den USA und in anderen Ländern.
 Macintosh und Mac OS sind Marken oder eingetragene Marken von Apple Inc.
in den USA und in anderen Ländern.
 CompactFlash ist eine Marke der SanDisk Corporation.
 Das SDXC-Logo ist eine Marke von SD-3C, LLC.
 HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken
oder eingetragene Marken der HDMI Licensing LLC.
 Alle anderen in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Körperschaftsnamen,
Produktnamen und Marken sind das Eigentum der jeweiligen Besitzer.
Informationen zur MPEG-4-Lizenzierung
„Dieses Produkt ist unter den AT&T Patenten für den MPEG-4-Standard lizenziert und
kann zur Verschlüsselung von MPEG-4-kompatiblen Videos und/oder zur
Entschlüsselung von MPEG-4-kompatiblen Videos verwendet werden, die (1) zu
privaten und nicht-gewerblichen Zwecken oder (2) von einem Videoanbieter, der unter
den AT&T Patenten zur Bereitstellung von MPEG-4-kompatiblen Videos lizenziert ist,
verschlüsselt worden sind. Für andere Zwecke wird für den MPEG-4-Standard keine
Lizenz gewährt oder stillschweigend gewährt."
About MPEG-4 Licensing
„This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be
used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video
that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a
video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.
No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.“
* Notice displayed in English as required.
381
Es sollte nur original Canon Zubehör verwendet werden.
Bei Verwendung mit Canon Originalzubehör bietet dieses Produkt eine
exzellente Leistung. Canon haftet nicht für Schäden an diesem Produkt und/
oder für Unfälle, z. B. Feuer usw., die durch eine Fehlfunktion (z. B. Auslaufen
und/oder Explosion eines Akkus) von Zubehör von anderen Herstellern als
Canon entstehen. Beachten Sie bitte, dass sich diese Garantie nicht auf die
Reparaturen erstreckt, die durch eine Fehlfunktion von Zubehör von anderen
Herstellern als Canon entstehen. Solche Reparaturen sind jedoch gegen eine
entsprechende Gebühr möglich.
Der Akku LP-E6 wurde ausschließlich für Canon Produkte entwickelt. Die
Verwendung mit einem inkompatiblen Akku-Ladegerät oder Produkt kann
zu einer Fehlfunktion oder Unfällen führen. In solchen Fällen übernimmt
Canon keinerlei Haftung.
382
Sicherheitshinweise
Befolgen Sie diese Sicherheitshinweise, und verwenden Sie die Ausrüstung sachgemäß,
um Verletzungen (auch tödliche) oder Materialschäden zu verhindern.
Verhindern von schweren und tödlichen Verletzungen
• Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Brände, die Entwicklung starker
Hitze, das Auslaufen von Chemikalien und Explosionen zu verhindern:
- Verwenden Sie nur Akkus, Stromquellen oder Zubehörteile, die in dieser Dokumentation
angegeben sind. Verwenden Sie keine selbst hergestellten oder veränderten Akkus.
- Schließen Sie Akkus oder Speicherbatterien nicht kurz, zerlegen Sie diese nicht, und nehmen Sie auch
keine sonstigen Veränderungen vor. Bringen Sie den Akku oder die Speicherbatterie nicht mit Hitze oder
Lötmaterial in Verbindung. Bringen Sie den Akku oder die Speicherbatterie nicht mit Feuer oder Wasser in
Verbindung. Setzen Sie den Akku oder die Speicherbatterie keinen starken physischen Belastungen aus.
- Legen Sie den Akku oder die Speicherbatterie nicht entgegen der angegebenen Polaritätsrichtung (+/–) ein.
Verwenden Sie nicht gleichzeitig neue und alte Batterien beziehungsweise unterschiedliche Batterietypen.
- Laden Sie den Akku nur innerhalb des zulässigen Umgebungstemperaturbereichs
von 0 °C bis 40 °C. Überschreiten Sie nicht die Aufladezeit.
- Führen Sie keine Fremdkörper aus Metall in die elektrischen Kontakte der Kamera,
Zubehörteile, Verbindungskabel usw. ein.
• Bewahren Sie die Speicherbatterie außer Reichweite von Kindern auf. Wenden Sie
sich sofort an einen Arzt, wenn ein Kind die Batterie verschluckt. (Die
Batteriechemikalien können den Magen und innere Organe verletzen.)
• Bevor Sie den Akku oder die Speicherbatterie entsorgen, isolieren Sie deren Kontakte mit einem
Klebestreifen, um direkten Kontakt mit anderen Metallobjekten oder Batterien zu vermeiden. Auf
diese Weise wird einem Brand oder einer Explosion vorgebeugt.
• Wenn beim Aufladen eine starke Hitze- oder Rauchentwicklung auftritt, ziehen Sie sofort den Stecker des AkkuLadegeräts aus der Steckdose, um den Aufladevorgang abzubrechen. Andernfalls besteht Brandgefahr.
• Entfernen Sie den Akku oder die Speicherbatterie sofort, wenn Flüssigkeit austritt,
eine Farb- oder Formveränderung auftritt oder wenn es zu einer Rauchentwicklung
kommt. Gehen Sie hierbei vorsichtig vor, um Brandverletzungen zu vermeiden.
• Vermeiden Sie die Berührung ausgelaufener Batterieflüssigkeit mit Augen, Haut und Kleidung. Der Kontakt
mit Batterieflüssigkeit kann zu Erblindung oder Hautproblemen führen. Wenn die ausgelaufene
Batterieflüssigkeit mit Augen, Haut oder Kleidung in Berührung kommt, spülen Sie den betroffenen Bereich
sofort gründlich mit Wasser aus, ohne diesen mit der Hand zu reiben. Suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf.
• Bewahren Sie die Ausrüstung beim Aufladevorgang außerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Durch das Kabel besteht für Kinder Erstickungs- oder Stromschlaggefahr.
• Bewahren Sie Kabel nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Hierdurch können Kabel verformt
und deren Isolierung kann verletzt werden, was zu einer Brand- oder Stromschlaggefahr führt.
• Machen Sie keine Blitzlichtaufnahmen von Personen, die gerade ein Fahrzeug lenken.
Sie können dadurch einen Unfall verursachen.
• Machen Sie keine Blitzlichtaufnahmen in Augennähe einer anderen Person. Dadurch kann das Sehvermögen der Person
beeinträchtigt werden. Halten Sie bei Blitzlichtaufnahmen von Kindern einen Abstand von mindestens einem Meter ein.
• Bevor Sie die Kamera oder Zubehörteile bei Nichtverwendung an einem sicheren Ort aufbewahren, entnehmen Sie
den Akku, und trennen Sie das Stromkabel. Dadurch werden Stromschläge, Wärmeerzeugung und Brände vermieden.
• Verwenden Sie die Ausrüstung nicht in der Nähe von leicht entzündlichem Gas.
Auf diese Weise wird Bränden und Explosionen vorgebeugt.
383
• Wenn Sie die Ausrüstung fallen lassen und das Gehäuse aufbricht, so dass die Innenteile offen liegen,
berühren Sie diese nicht, da möglicherweise die Gefahr besteht, einen Stromschlag zu erleiden.
• Nehmen Sie die Ausrüstung nicht auseinander, und nehmen Sie keine Änderungen daran vor.
Komponenten mit hoher Spannung im Inneren der Ausrüstung können einen Stromschlag verursachen.
• Wenn Sie durch die Kamera oder das Objektiv blicken, richten Sie diese nicht auf die Sonne
oder auf extrem helle Lichtquellen. Dadurch kann Ihr Sehvermögen beeinträchtigt werden.
• Bewahren Sie die Kamera außerhalb der Reichweite von Kindern und Kleinkindern
auf. Der Schulterriemen kann für Kinder eine Erstickungsgefahr darstellen.
• Bewahren Sie das Gerät nicht in feuchten oder staubigen Umgebungen auf. Dadurch
werden Stromschläge und Brände vermieden.
• Stellen Sie vor der Verwendung der Kamera in Flugzeugen oder Krankenhäusern sicher, dass das Fotografieren
erlaubt ist. Elektromagnetische Wellen, die von der Kamera ausgestrahlt werden, können unter Umständen
störend auf Flugzeuginstrumente oder medizinische Geräte des Krankenhauses einwirken.
• Beachten Sie die folgenden Sicherheitsbestimmungen, um Brände und Stromschläge zu vermeiden:
- Führen Sie den Stecker vollständig in die Steckdose ein.
- Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen an.
- Wenn Sie den Stecker aus der Steckdose entfernen, halten Sie das Kabel am
Steckverbinder (und nicht am Kabel) fest.
- Das Stromkabel darf nicht angeschnitten, beschädigt, extrem gebogen oder mit
schweren Gegenständen belastet werden. Verdrehen und verknoten Sie keine Kabel.
- Schließen Sie nicht zu viele Stecker an dieselbe Steckdose an.
- Verwenden Sie keine Kabel mit beschädigter Isolierung.
• Ziehen Sie gelegentlich den Stecker aus der Steckdose, und stauben Sie den Bereich um die
Steckdose ab. Wenn der Bereich um die Steckdose staubig, feucht oder ölig ist, kann der Staub auf
der Steckdose feucht werden, sodass durch einen Kurzschluss ein Brand verursacht werden kann.
Verhindern von Verletzungen und Beschädigungen an der Ausrüstung
• Lassen Sie die Ausrüstung nicht in einem Fahrzeug in der heißen Sonne oder in der Nähe einer
Wärmequelle liegen. Die Ausrüstung wird dadurch heiß und kann Hautverbrennungen verursachen.
• Transportieren Sie die Kamera nicht, während sie mit einem Stativ verbunden ist. Dies kann zu Verletzungen
führen. Stellen Sie sicher, dass das Stativ stabil genug ist, um die Kamera und das Objektiv zu tragen.
• Setzen Sie Objektive oder eine Kamera mit Objektiv nicht der Sonne aus, ohne den Objektivdeckel zu
schließen. Das Objektiv kann die Sonnenstrahlen konzentrieren und einen Brand verursachen.
• Bedecken Sie das Ladegerät nicht mit einem Tuch, und wickeln Sie es nicht in ein Tuch ein. Hierdurch kann es zu
einem Hitzestau kommen, wodurch sich das Gehäuse verformen und ein Brand verursacht werden kann.
• Wenn die Kamera ins Wasser fällt oder wenn Wasser oder Metallteile in das Innere der Kamera gelangen, entnehmen
Sie sofort den Akku und die Speicherbatterie. Dadurch werden Stromschläge und Brände vermieden.
• Verwenden Sie den Akku oder die Speicherbatterie nicht bei heißen Umgebungstemperaturen, und bewahren Sie diese
nicht in solchen Umgebungen auf. Dies kann zu einem Auslaufen des Akkus oder der Batterie oder einer verkürzten
Lebensdauer führen. Akkus oder Speicherbatterien können sich erhitzen und zu Hautverbrennungen führen.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine Substanzen, die Verdünnungsmittel, Benzol oder andere
organische Lösungsmittel enthalten. Dadurch kann ein Brand oder ein gesundheitliches Risiko entstehen.
Wenn die Kamera nicht richtig funktioniert oder eine Reparatur erforderlich ist,
wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den Canon Kundendienst in Ihrer Nähe.
384
Nur Europäische Union (und EWR)
Diese Symbole weisen darauf hin, dass dieses Produkt
gemäß WEEE-Richtlinie 2002/96/EG (Richtlinie über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte), Batterien-Richtlinie
(2006/66/EG) und/oder nationalen Gesetzen zur
Umsetzung dieser Richtlinien nicht über den Hausmüll
entsorgt werden darf.
Falls sich unter dem oben abgebildeten Symbol ein
chemisches Symbol befindet, bedeutet dies gemäß der Batterien-Richtlinie, dass in
dieser Batterie oder diesem Akkumulator ein Schwermetall (Hg = Quecksilber,
Cd = Cadmium, Pb = Blei) in einer Konzentration vorhanden ist, die über einem in der
Batterien-Richtlinie angegebenen geltenden Schwellenwert liegt.
Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben
werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines neuen ähnlichen
Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die
Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten sowie Batterien und
Akkumulatoren geschehen. Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann
aufgrund potenziell gefährlicher Stoffe, die häufig in Elektro- und ElektronikAltgeräten enthalten sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit haben.
Durch Ihre Mitarbeit bei der sachgemäßen Entsorgung dieses Produkts tragen
Sie zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei.
Um weitere Informationen über die Wiederverwertung dieses Produkts zu
erhalten, wenden Sie sich an Ihre Stadtverwaltung, den öffentlich-rechtlichen
Entsorgungsträger, eine autorisierte Stelle für die Entsorgung von Elektro- und
Elektronik-Altgeräten oder Ihre Müllabfuhr oder besuchen
Sie www.canon-europe.com/environment.
(EWR: Norwegen, Island und Liechtenstein)
385
WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN
1. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF – Diese Anleitung umfasst
wichtige Sicherheitsinformationen und Betriebsanleitungen für die AkkuLadegeräte LC-E6 und LC-E6E.
2. Bevor Sie das Ladegerät verwenden, lesen Sie alle Anleitungen und
Sicherheitshinweise zu (1) dem Ladegerät, (2) dem Akku und (3) dem
Produkt durch, in dem der Akku verwendet wird.
3. VORSICHT – Laden Sie aus Sicherheitsgründen nur den Akku LP-E6 auf.
Andere Akkutypen könnten aufplatzen und Verletzungen oder andere
Schäden verursachen.
4. Setzen Sie das Ladegerät nicht Regen oder Schnee aus.
5. Die Verwendung von Zubehör, das nicht von Canon empfohlen oder
verkauft wird, kann Feuer, elektrische Schläge oder Verletzungen
verursachen.
6. Wenn Sie das Ladegerät vom Strom trennen, ziehen Sie zur Vermeidung
von Schäden am Stromstecker und Kabel immer am Stecker, nicht am
Kabel.
7. Vergewissern Sie sich, dass das Kabel nicht so liegt, dass darauf getreten,
darüber gefallen oder es anderweitig Schäden oder Belastungen
ausgesetzt werden kann.
8. Nehmen Sie das Ladegerät bei Schäden am Kabel oder Stecker nicht in
Betrieb, sondern ersetzen Sie es sofort.
9. Nehmen Sie das Ladegerät nicht in Betrieb, wenn es schweren Schlägen
ausgesetzt war, heruntergefallen oder anderweitig beschädigt worden ist.
Geben Sie es in fachkundige Reparatur.
10. Nehmen Sie das Ladegerät nicht auseinander. Geben Sie es in
fachkundige Hände, wenn Wartung oder Reparaturen erforderlich sind. Ein
falscher Zusammenbau kann zu Stromschlägen oder Feuer führen.
11. Trennen Sie zur Vermeidung von Stromschlägen das Ladegerät vom Netz,
bevor Sie es warten oder reinigen.
WARTUNGSANLEITUNG
Sofern in dieser Anleitung nicht anders angegeben, enthält dieses Ladegerät
keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden müssen. Geben Sie das Gerät
zur Wartung in fachkundige Hände.
VORSICHT
ES BESTEHT DIE GEFAHR EINER EXPLOSION, WENN EIN FALSCHER
AKKU-/BATTERIETYP VERWENDET WIRD.
VERBRAUCHTE AKKUS/BATTERIEN SIND ENTSPRECHEND DEN
ÖRTLICHEN BESTIMMUNGEN ZU ENTSORGEN.
386
387
388
15
SoftwareStartanleitung
Dieses Kapitel bietet einen Überblick über die Software,
die sich auf der im Lieferumfang der Kamera
enthaltenen EOS Solution Disk (CD-ROM) befindet,
und erklärt, wie Sie die Software auf einem PC
installieren. Außerdem wird beschrieben, wie Sie die
PDF-Dateien auf der EOS Software Instruction Manuals
Disk (CD-ROM) anzeigen lassen können.
EOS Solution Disk XXX
EOS Software Instruction Manuals Disk XXX
CEL-XXX XXX
CEL-XXX XXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
Windows XXX XXX
Mac OS X XXX XXX
© CA
U.
the E
NON INC
. 20XX. Made in
EOS Solution Disk
(Software)
© CA
.
e EU
NON IN
C. 20XX. Made in th
EOS Software Instruction
Manuals Disk
389
Software-Startanleitung
EOS Solution Disk XXX
CEL-XXX XXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
Windows XXX XXX
Mac OS X XXX XXX
© CA
U.
the E
NON INC
. 20XX. Made in
EOS Solution Disk
Dieser Datenträger enthält verschiedene Softwareprogramme
für EOS-Kameras.
a EOS Utility
Software zur Kommunikation zwischen der Kamera und dem Computer
 Sie können mit der Kamera aufgenommene Bilder (Standbilder/Movies)
auf Ihren Computer herunterladen.
 Sie können verschiedene Einstellungen für die Kamera über Ihren Computer vornehmen.
 Sie können Fernaufnahmen durchführen, indem Sie die Kamera an Ihren Computer anschließen.
b Digital Photo Professional
Software zum Anzeigen und Bearbeiten von Bildern
 Sie können aufgenommene Bilder im Handumdrehen auf Ihrem
Computer anzeigen, bearbeiten und drucken.
 Sie können Bilder bearbeiten, ohne die Originale zu ändern.
 Ist für eine breite Palette an Benutzern geeignet, von Amateuren bis hin zu Profifotografen.
Diese Software eignet sich besonders für Benutzer, die überwiegend RAW-Bilder aufnehmen.
c ImageBrowser EX
Software zum Anzeigen und Bearbeiten von Bildern
 Sie können JPEG-Bilder auf Ihrem Computer anzeigen, durchsuchen und drucken.
 Sie können Movies (MOV-Dateien) und Alben mit Video-Schnappschüssen
wiedergeben und Standbilder aus Movies extrahieren.
 Wenn Sie über eine Internet-Verbindung verfügen, können Sie zusätzliche Funktionen herunterladen.
 Diese Software wird für Anfänger, die zum ersten Mal eine
Digitalkamera verwenden, und für Amateure empfohlen.
Beachten Sie, dass die mit früheren Kameras gelieferte Software ZoomBrowser EX/ImageBrowser
Foto- und Filmdateien nicht unterstützt, die mit dieser Kamera aufgenommen werden (nicht
kompatibel). Verwenden Sie die mit dieser Kamera gelieferte Software ImageBrowser EX.
d Picture Style Editor
Software zum Erstellen von Bildstil-Dateien
 Diese Software ist für fortgeschrittene Benutzer gedacht, die Erfahrung
mit der Verarbeitung von Bildern haben.
 Sie können den Bildstil an Ihre Bildeigenschaften anpassen und eine
original Bildstil-Datei erstellen/speichern.
390
Software-Startanleitung
Installieren der Software unter Windows
Kompatible Betriebssysteme
1
Windows 7
Windows Vista
Windows XP
Stellen Sie sicher, dass die Kamera nicht an Ihren Computer
angeschlossen ist.
 Schließen Sie die Kamera erst an den Computer an, nachdem Sie die Software
installiert haben. Andernfalls wird die Software nicht einwandfrei installiert.
2 Legen Sie die EOS Solution Disk (CD) ein.
3 Wählen Sie Ihre Region, Ihr Land und die Sprache aus.
4 Klicken Sie auf [Einfache Installation], um mit der Installation zu beginnen.
 Befolgen Sie die Anleitungen auf dem Bildschirm, um den
Installationsvorgang abzuschließen.
 Bei Aufforderung installieren Sie Microsoft Silverlight.
5 Klicken Sie auf [Fertig stellen], wenn die Installation abgeschlossen ist.
6 Nehmen Sie die CD aus dem Laufwerk.
391
Software-Startanleitung
Installieren der Software auf einem Mac
Kompatible Betriebssysteme
1
MAC OS X 10.6 - 10.7
Stellen Sie sicher, dass die Kamera nicht an Ihren Computer
angeschlossen ist.
2 Legen Sie die EOS Solution Disk (CD) ein.
 Doppelklicken Sie auf das CD-ROM-Symbol auf Ihrem Desktop,
um das CD-ROM-Laufwerk anzuzeigen. Doppelklicken Sie
danach auf [Canon EOS Digital Installer].
3 Wählen Sie Ihre Region, Ihr Land und die Sprache aus.
4 Klicken Sie auf [Einfache Installation], um mit der Installation zu
beginnen.
 Befolgen Sie die Anleitungen auf dem Bildschirm, um den
Installationsvorgang abzuschließen.
5 Klicken Sie auf [Neu starten], wenn die Installation abgeschlossen ist.
6 Nehmen Sie nach dem Neustart des Computers die CD aus dem
CD-ROM-Laufwerk.
392
Software-Startanleitung
[WINDOWS]
EOS Software Instruction Manuals Disk XXX
EOS Software Instruction Manuals Disk
Kopieren Sie die Bedienungsanleitung, die auf der CD im PDF-Format enthalten
ist, auf Ihren Computer.
CEL-XXX XXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
© CA
1
.
e EU
NON IN
C. 20XX. Made in th
Legen Sie die EOS Software Instruction Manuals Disk in das CDROM-Laufwerk Ihres Computers ein.
2 Öffnen Sie die CD.
Doppelklicken Sie auf dem Desktop auf [Arbeitsplatz], und
doppelklicken Sie dann auf das CD-ROM-Laufwerk, in das Sie die
CD eingelegt haben.
Wählen Sie Ihre Sprache und das Betriebssystem aus. Der Index
der Bedienungsanleitung wird angezeigt.
Zur Anzeige der Dateien der Bedienungsanleitung (PDF-Format) benötigen Sie den
Adobe Reader (aktuelle Version wird empfohlen). Installieren Sie Adobe Reader, falls
das Programm noch nicht auf Ihrem Computer installiert ist.
Die PDF-Datei kann über die Option zum Speichern von Dateien von Adobe Reader
auf Ihrem Computer gespeichert werden.
[MACINTOSH]
EOS Software Instruction Manuals Disk XXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
© CA
1
EOS Software Instruction Manuals Disk
Kopieren Sie die Bedienungsanleitung, die auf der CD im PDF-Format enthalten
ist, auf Ihren Macintosh-Computer.
CEL-XXX XXX
.
e EU
NON IN
C. 20XX. Made in th
Legen Sie die EOS Software Instruction Manuals Disk in das CDROM-Laufwerk Ihres Macintosh-Computers ein.
2 Öffnen Sie die CD.
Doppelklicken Sie auf das CD-Symbol.
3 Doppelklicken Sie auf die Datei „START.html“.
Wählen Sie Ihre Sprache und das Betriebssystem aus. Der Index
der Bedienungsanleitung wird angezeigt.
Zur Anzeige der Dateien der Bedienungsanleitung (PDF-Format) benötigen Sie den
Adobe Reader (aktuelle Version wird empfohlen). Installieren Sie Adobe Reader, falls
das Programm noch nicht auf Ihrem Macintosh-Computer installiert ist.
Die PDF-Datei kann über die Option zum Speichern von Dateien von Adobe Reader
auf Ihrem Computer gespeichert werden.
393
Index
10 Sek. oder 2 Sek. Verzögerung ......113
AI Servo AF.............................. 67, 71
1280x720 ......................................231
Akku ................................... 28, 30, 35
1920 x 1080 ..................................231
Akkugriff ................................. 35, 356
61-Feld-Nachführung................73, 77
ALL-I (I-only) ................................ 231
640 x 480 ......................................231
Anschluss..................................... 153
A
A ..........................................64, 218
Abgeblendete Blende ...165, 198, 201
Adobe RGB...................................158
Anzeige der
Aufnahmeeinstellungen.......... 48, 337
Anzeige der
Aufnahmeinformationen ............... 246
AEB.......................................170, 315
Anzeigen auf einem
Fernsehgerät........................ 259, 268
AE-Speicherung............................171
Audio-/Videoausgang........... 259, 268
AF
AF Feinabstimmung .................104
AF-Bereich-Auswahlmodus ......72, 75
AF-Feld.................................72, 75
AF-Hilfslicht ................................97
AF-Messfeldwahl................74, 326
AF-Modus...................................70
AF-Statusanzeige .......................64
Bildausschnitt wählen.................67
Individuelle Anpassung ..............94
Manuelle Fokussierung ....111, 214
Schwer zu fokussierende
Motive...............................110, 211
Signalton ..................................348
Unscharf ...............42, 43, 110, 211
AF-Bereich-Auswahlmodus ......72, 75
Aufladen ......................................... 28
AF-Konfigurationstool .....................85
AF-Messfeld-Erweiterung .........72, 75
AF-Spotmessfeld ............................23
AF-Start-Taste (AF-ON) ..................44
AI FOCUS (AI Focus AF)................71
AI SERVO (AI Servo AF) ................71
AF-Feld-Nachführung.................92
AI Servo Reaktion ......................90
Nachführen beschleunigen/
verzögern ...................................91
394
Aufnahmeausrichtung registrieren..... 101
Aufnahmefunktion ........................ 116
Aufnahmemodus ............................ 24
Av (Verschlusszeitautomatik)... 164
B (Langzeitbelichtung) ............. 172
w (Individual-Aufnahme)........ 332
M (Manuelle Belichtung) .......... 166
P (Programmautomatik)........... 160
Tv (Blendenautomatik)............. 162
A (Autom. Motiverkennung).... 64
Aufnahmemodus,
einstellbare Funktionen ................ 346
Aufnahmen mit Fernsteuerung..... 186
Aufnahmen mit Langzeitbelichtung.... 172
Aufnahmen mit Mehrfachbelichtung ........ 177
Aufnahmepegel ............................ 234
Augenmuschel ............................. 185
Auslösekabel, Aufnahmen ........... 185
Auslöser ......................................... 44
Auslöser ohne Karte betätigen....... 32
Ausschnitt (Drucken).................... 303
Auto Lighting Optimizer (Automatische
Belichtungsoptimierung)......... 63, 142
Index
Auto reset......................................155
Auto.Absch.aus.........................34, 55
Autofokus 9 AF
Auto-Kartenumschaltung ..............117
Automatische Wahl (AF) ...........73, 77
Automatische Wahl
des AF-Messfelds .....................73, 77
Automatische Wiedergabe............265
Automatisches Drehen von
Aufnahmen im Hochformat ...........280
Av (Verschlusszeitautomatik) ....164, 220
A/V-Ausgang .........................259, 271
B
B (Langzeitbelichtung) ..........172, 218
Beleuchtung (LCD-Panel) ...............48
Belichtungskorrektur .....................169
Belichtungssimulation ...................205
Belichtungsstufenanzeige .....22, 23, 337
Betriebsart.....................................112
Betriebsstörung.............................358
Bewertungsmarkierung .................255
Bild
AF-Feldanzeige ........................247
Anzeigen auf einem
Fernsehgerät ....................259, 268
Aufnahmeinformationen ...........246
Automatische Bilddrehung........280
Automatische Wiedergabe .......265
Bewertung ................................255
Bildwechselanzeige
(Blättern durch die Bilder).........250
Diaschau...................................265
Histogramm ..............................248
Index.........................................249
Kopieren ...................................274
Löschen ....................................277
Manuelle Bilddrehung...............254
Nr. ............................................ 154
Schützen .................................. 272
Überbelichtungswarnung ......... 247
Übertragung ............................. 309
Vergrößerte Ansicht ................. 251
Wiedergabe.............................. 243
Zwei-Bild-Anzeige .................... 253
Bildaufnahmequalität.................... 119
Bildrate ......................................... 231
Bildstil ........................... 129, 132, 135
Bildwechselanzeige...................... 250
Blendenautomatik................. 162, 219
Blitz (Speedlite)
Blitzbelichtungskorrektur.......... 188
Blitzsteuerung .......................... 191
Blitzsynchronzeit ...................... 189
Drahtlos.................................... 194
Externes Speedlite ................... 188
FE-Speicherung ....................... 188
Individualfunktionen ................. 196
Manueller Blitz ......................... 193
Verschluss-Synchronisation
(1./2. Verschluss) ..................... 194
Blitzbelichtungs-Bracketing .......... 195
Blitzbelichtungskorrektur ...... 188, 195
Blitzgeräte anderer Hersteller....... 189
Blitzmodus.................................... 193
Blitzsynchronisationskontakte ........ 18
Bracketing ............................ 141, 170
B/W (S/W) ............................ 131, 134
C
w (Individual-Aufnahme) ............ 332
CF-Karte 9 Karte
Chromatische
Aberrationskorrektur..................... 148
Copyright-Info............................... 156
Custom WB .................................. 138
Custom-Steuerung ................. 50, 321
395
Index
D
Farbton......................................... 133
Dateigröße ....................121, 232, 246
Fehlercodes ................................. 371
Dateiname ............................152, 154
Fein (Bildaufnahmequalität) ......... 119
Datum/Uhrzeit.................................36
Wechseln der Batterie
für Datum/Uhrzeit .....................343
DC-Kuppler ...................................342
Feinabstimmung........................... 104
Diaschau.......................................265
Fokussierschalter ........... 39, 111, 214
Digital-Anschluss ..................296, 309
Dioptrieneinstellung ........................43
FE-Speicherung ........................... 188
Filtereffekt .................................... 134
Firmware-Vers.............................. 354
Fokussierung 9 AF
Direktauswahl (AF-Messfeld)........326
Formatieren
(Initialisierung der Karte) ................ 53
Direktdruck....................................308
Full HD ................................. 231, 233
DPOF............................................305
Full HD
(Full High-Definition) .... 231, 259, 268
Drehen (Bild).................254, 280, 303
Drucken ........................................295
Ausschnitt.................................303
Dezentrierungskorrektur...........303
Druckauftrag (DPOF) ...............305
Druckeffekte .............................300
Layout.......................................299
Papierauswahl..........................299
E
Einstellstufen ................................315
Einzelbild ......................................112
Einzelbildanzeige..........................244
Einzel-Messfeld-AF...................72, 75
Einzel-Messfeld-Spot-AF ..........72, 75
Elektronische Wasserwaage .......60, 329
Erläuterungen .................................61
exFAT..............................................54
Externes Speedlite 9 Blitz
Eye-Fi-Karte..................................344
F
G
Gegenlichtblende ........................... 41
Groß (Bildaufnahmequalität) ........ 121
Größe ändern............................... 287
H
Halbes Durchdrücken
des Auslösers................................. 44
Hauptwahlrad ................................. 45
HD ........................................ 231, 268
HDMI .................................... 259, 268
HDMI CEC ................................... 269
HDR ............................................. 173
High ISO Rauschreduzierung ...... 143
High-Definition (HD) ..... 231, 259, 268
Histogramm (Helligkeit/RGB) ....... 248
I
ICC-Profil...................................... 158
Farbraum ......................................158
Image Stabilizer (Bildstabilisator)
(Objektiv)........................................ 42
Farbtemperatur .....................137, 139
Individual-Aufnahmemodus.......... 332
396
Index
Individualfunktionen ......................314
INFO.-Taste...........200, 225, 244, 336
IPB ................................................231
ISO-Empfindlichkeit ......124, 221, 224
Automatische Einstellung (Auto) ...125
Automatischer Einstellbereich .......127
Bereich für manuelle Einstellung ...126
Einstellstufen ............................315
ISO-Erweiterung .......................126
Mindest-Verschlusszeit.............128
J
JPEG.............................................119
K
Kabel.........................3, 268, 271, 356
Kamera
Anzeige der Einstellungen........336
Kameraeinstellungen löschen ....56
Kamerahaltung ...........................43
Verwacklung .............................184
Kameraeinstellungen löschen.........56
Karte ...................................15, 31, 53
Erinnerungsfunktion....................32
Format ........................................53
Format niedriger Stufe ................54
Problem ................................33, 54
Klein (Bildaufnahmequalität) .....121, 287
Kontrast.........................................133
Kopfhörer ......................................235
Kreativ-Funktionen........129, 173, 177
Kreuz-Fokussierung..................74, 78
L
Ladegerät..................................26, 28
LCD-Monitor ................................... 15
Anzeige der
Aufnahmeeinstellungen ..... 48, 337
Bildwiedergabe ........................ 243
Elektronische Wasserwaage...... 60
Helligkeitsanpassung ............... 279
Menübildschirm.................. 51, 348
LCD-Panel...................................... 21
Leise Aufnahme
Einzelbild.................................. 112
Leise Livebild-Aufnahmen 206, 240
Reihenaufnahme...................... 112
Livebild-Aufnahme.................. 68, 197
Belichtungssimulation .............. 205
Gitteranzeige............................ 203
Informationsanzeige................. 200
Leise Aufnahme ....................... 206
Live-Gesichtserkennungsmodus
(AF) .......................................... 208
Live-Modus (AF) ...................... 207
Manuelle Fokussierung............ 214
Messtimer ................................ 206
Mögliche Aufnahmen ............... 199
QuickModus (AF) ..................... 212
Schnelleinstellung .................... 202
LOCK.............................................. 47
Löschen (Bild) .............................. 277
M
M (Manuelle Belichtung)....... 166, 223
Man. reset .................................... 155
Manuelle Belichtung ............. 166, 223
Manuelle Fokussierung ........ 111, 214
Manuelle Wahl (AF).................. 72, 75
Langzeitbelichtungen ....................172
Maximale Anzahl von
Reihenaufnahmen ................ 121, 123
Lautsprecher .................................261
Mehrfachaufzeichnung ................. 117
Lautstärke (Movie-Wiedergabe)....262
Mehrfeldmessung......................... 167
397
Index
Menü...............................................51
Einstellungen............................348
My Menu...................................331
Wählen von Einstellungen..........52
Messmethode ...............................167
Messtimer .............................206, 240
MF (Manuelle Fokussierung).....111, 214
M-Fn .......................................73, 323
Mikrofon ................................218, 235
Mittel (Bildaufnahmequalität).....121, 287
Mittenbetonte Integralmessung ....168
Modus-Wahlrad ........................24, 45
Mögliche Aufnahmen ......35, 121, 199
Monochrom-Bild....................131, 134
Movie ............................................217
Abspielen..................................259
AE-Speicherung .......................222
AF-Modus.........................230, 239
Anzeigen auf einem
Fernsehgerät ....................259, 268
Aufnahmen mit automatischer
Belichtung.................................218
Aufnahmen mit manueller
Belichtung.................................223
Aufnahmen mit
Verschlusszeitautomatik ...........220
Aufnahmezeit ...........................232
Bearbeiten ................................263
Bearbeiten der Szenen
am Anfang und Ende................263
Bildrate .....................................231
Blendenautomatik.....................219
Dateigröße................................232
Drop Frame ..............................238
Externes Mikrofon ....................235
Gitteranzeige ............................239
Informationsanzeige .................225
Komprimierungsmethode .........231
Kopfhörer..................................235
398
Leise Aufnahme....................... 240
Leiser Betrieb........................... 236
Messtimer ................................ 240
Mikrofon ........................... 218, 235
Movie-Aufnahmegröße ............ 231
Schnelleinstellung.................... 230
Standbildaufnahme .................. 228
Timecode ................................. 237
Tonaufnahme ........................... 234
Wiedergabe ............................. 261
Windfilter.................................. 234
M-RAW (RAW, mittel)........... 119, 122
Multicontroller................................. 47
Multifunktion ................... 73, 188, 323
Multifunktionssperre ....................... 47
My Menu ...................................... 331
N
Netzadapter-Kit ............................ 342
Netzgitter................ 59, 203, 239, 245
Netzstrom..................................... 342
Normal (Bildaufnahmequalität)..... 119
NTSC ................................... 231, 354
O
Objektiv .................................... 25, 39
Chromatische
Aberrationskorrektur ................ 148
Entriegelungstaste ..................... 40
Vignettierungs-Korrektur .......... 147
Okularabdeckung ................... 27, 185
ONE SHOT (One-Shot AF) ............ 70
One-Shot AF .................................. 70
One-touch Bildqualität.................. 123
Ordner erstellen/auswählen ......... 150
P
P (Programmautomatik) ....... 160, 218
PAL....................................... 231, 354
Index
PC-Anschluss ...............................189
Schnellwahlrad ............................... 46
Persönlicher Weißabgleich ...........139
Schützen (Löschschutz für Bilder) ..... 272
PictBridge......................................295
Schwarzweißbild .................. 131, 134
Pixel ..............................................119
SD-, SDHC-, SDXC-Karte 9 Karte
Programmautomatik..............160, 218
Programmverschiebung ...........161
Seitenverhältnis............................ 204
Q
Selbstauslöser...................... 113, 186
Selektivmessung .......................... 167
Q ...........................49, 202, 230, 257
Sensorreinigung ........................... 289
QuickModus (AF) ..........................212
Separate Aufzeichnung ................ 117
R
Rad
Hauptwahlrad .............................45
Schnellwahlrad ...........................46
Rahmen des Bereichs-AF...23, 72, 77
Sepia (Monochrom)...................... 134
Sicherheitshinweise...................... 383
Signalton ...................................... 348
Simulation des
endgültigen Bilds .................. 201, 227
Rauschreduzierung
High ISO Rauschreduzierung...143
Langzeitbelichtungen................144
Rauschreduzierung bei
Langzeitbelichtung ........................144
Software ....................................... 389
RAW......................................119, 122
Spiegelverriegelung...................... 184
RAW+JPEG ..................................119
Spotmessung................................ 168
RAW-Bildbearbeitung....................282
Sprache .......................................... 38
Reihenaufnahme...................112, 154
S-RAW (RAW, klein)............. 119, 122
Reinigung......................................289
sRGB............................................ 158
Rückschauzeit.................................55
Symbol 3 ................................... 4
S
Sommerzeit .................................... 37
Speicherkarte9 Karte
Speichern und Verwenden
eines AF-Messfelds...................... 324
Stativbuchse ................................... 20
Safety Shift....................................317
Staublöschungsdaten ................... 291
Sättigung.......................................133
Stromversorgung
Akkuprüfung....................... 35, 338
Aufladeleistung ........................ 338
Aufladen..................................... 28
Auto.Absch.aus.......................... 55
Info Akkuladung ....................... 338
Mögliche Aufnahmen..... 35, 121, 199
Netzstrom................................. 342
Schärfe..........................................133
Schärfenindikator ............................64
Schärfenspeicher ............................67
Schärfentiefenprüfung ......165, 198, 201
Schneidedaten ..............................320
Schnelleinstellung......49, 202, 230, 257
399
Index
Sucher ............................................23
Dioptrieneinstellung....................43
Elektronische Wasserwaage...59, 329
Gitteranzeige ..............................59
Symbol M ........................................4
Synchronisation 1. Verschluss......194
Synchronisation 2. Verschluss......194
Systemübersicht ...........................356
T
Teilebezeichnungen ........................18
Temperaturwarnung..............215, 241
Timecode ......................................237
Tonungseffekt (Monochrom) .........134
Tonwert Priorität............................146
Tonwert Priorität............................146
Touchpad ................................46, 236
Trageriemen ...................................27
Tv (Blendenautomatik)..........162, 219
U
Überbelichtung, Detailverluste......247
Überbelichtungswarnung ..............247
Übersichtsanzeige ........................249
Übersichtsanzeige mit 4 oder
9 Bildern........................................249
Ultra DMA (UDMA) .........................32
Umgebungslichtsensor ...................20
USB-Anschluss (Digital) .......296, 309
V
Vergrößerte Ansicht ..............214, 251
Vergrößerung/Startposition ...........252
Verkleinerte Anzeige.............249, 251
Vermeiden von Staub....................289
Verschluss-Synchronisation..........194
Verschlusszeitautomatik .......164, 220
400
Verwacklung............................. 42, 43
Videosystem................. 231, 271, 354
Vignettierungs-Korrektur .............. 147
Vollautomatik (Autom.
Motiverkennung) ............................ 64
Vollständiges Durchdrücken des
Auslösers ....................................... 44
W
Warnsymbol ................................. 318
WB (Weißabgleich) ...................... 137
Weißabgleich ............................... 137
Anpassen................................. 138
Bracketing................................ 141
Farbtemperatureinstellung....... 139
Korrektur .................................. 140
Persönlich ................................ 139
Wiedergabe.................................. 243
Windfilter ...................................... 234
Z
Zeitzone ......................................... 36
Zonen-AF ....................................... 73
Zubehörschuh .............................. 188
Zugriffsleuchte................................ 33
Zwei-Bild-Anzeige ........................ 253
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europa, Afrika und Naher Osten
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Niederlande
Informationen zu Ihrer lokalen Canon Niederlassung finden Sie auf Ihrer Garantiekarte oder
unter www.canon-europe.com/Support
Das Produkt und dessen Garantie werden in europäischen Ländern durch Canon Europa N.V.
bereitgestellt.
CEL-SS5MA232
© CANON INC. 2012
GEDRUCKT IN DER EU
BEDIENUNGSANLEITUNG
Der technische Stand für diese Bedienungsanleitung ist April 2012. Informationen zur
Kompatibilität der Kamera mit Zubehör und Objektiven, die nach diesem Datum
eingeführt werden, erhalten Sie bei jedem Canon Kundendienst.
DEUTSCH
Die „Software-Startanleitung“ befindet sich am
Ende dieses Handbuchs.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising