Bedienungsanleitung CN 24
Vor dem ersten Spielen
Spielen auf dem Instrument
Interne Songs
CN24
Bedienungsanleitung
Recorder
Einstellungen
Anhang
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Kawai Digital Piano entschieden haben!
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zu den zahlreichen Funktionen dieses Instruments.
Lesen Sie unbedingt alle Kapitel dieser Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese für ein eventuelles
späteres Nachschlagen gut auf.
Vorwort
Über diese Bedienungsanleitung
Zuerst sollten Sie das Kapitel „Vor dem ersten Spielen“ ab der Seite 10 in dieser Bedienungsanleitung lesen. Darin werden die
Bezeichnungen von Bedienelementen und deren Funktionen erklärt. Auch der Anschluss an die Steckdose und das Einschalten
werden darin beschrieben.
Das Kapitel „Spielen auf dem Instrument“ (ab Seite 12) gibt Ihnen eine Übersicht über das Instrument und die am häufigsten
verwendeten Funktionen. Unter anderem finden Sie Informationen über die internen Songs (ab Seite 17), wie z.B. die integrierten
Demosongs, die Concert Magic Titel und die Lesson Übungsstücke.
Im Kapitel „Recorder“ (Seite 26) finden Sie Erläuterungen zur Aufnahme und Wiedergabe Ihres Spiels und das Abspeichern in
den internen Speicher. Im Kapitel „Einstellungen“ (Seite 28) finden Sie Beschreibungen für die Anwahl der Klänge oder auch
Informationen über die MIDI Funktionalität.
Das Kapitel „Anhang“ (Seite 42) beinhaltet Übersichten über alle internen Songs (Demo Songs, Concert Magic Songs und
Lesson Übungsstücke). Auch finden Sie in diesem Kapitel eine Aufbauanleitung, eine MIDI Implementation Tabelle, Hinweise zur
möglichen Fehlersuche und eine Übersicht der Spezifikationen.
CN24 Ausstattungsmerkmale
'Responsive Hammer II' Mechanik mit Ivory Touch Tastenoberfläche und Druckpunkt Simulation
Die neue Responsive Hammer II (RHII) Mechanik verfügt über verschiedene Flügel Mechanik Eigenschaften, die zur
Umsetzung eines realistischen Bewegungsablaufs unabdingbar sind. Nicht zuletzt dank der präzisen 3-SensorTechnologie erwartet den Musiker ein sehr natürliches Spielgefühl. Das Tastaturgewicht ist abgestuft, um die schwereren
Basshämmer und leichteren Diskanthämmer eines mechanischen Klaviers wahrzunehmen, während strukturelle
Verstärkungen in der Mechanik eine höhere Stabilität bei Fortissimo- und Stakkato-Passagen gewährleisten.
Darüber hinaus verfügt das Digitalpiano CN24 über „Ivory Touch“ Tastenoberflächen von Kawai. Sie unterstützten das
Spiel, indem sie die Fingerfeuchtigkeit absorbiert. Zusätzlich ist die CN24 Tastatur mit einer Druckpunktsimulation
ausgestattet, die für eine perfekte Kontrolle beim Pianissimo Spiel sorgt.
Progressive Harmonic Imaging (PHI) mit 88 Tasten Piano Sampling Technologie
Das CN24 reproduziert den besonderen Klang des handgearbeiteten und weltbekannten Kawai Konzertflügels. Alle
88 Tasten dieses außergewöhnlichen Instrumentes wurden aufgezeichnet und analysiert. Beim Spiel auf dem neuen
CA Modell werden die Aufnahmen - durch die Progressive Harmonic Imaging™ Technologie - naturgetreu reproduziert.
Dieser einzigartige Prozess ermöglicht die Umsetzung der großen Dynamik des akustischen Originals mit einem noch
natürlicheren Klang als mit dem bisherigen Harmonic Imaging Standard und dient gleichzeitig als Quelle für eine
Auswahl von weiteren hochwertigen Klängen.
Zusätzliche Effekte wie Dämpfer Effekt und Hall unterstützen den schönen Ton sehr lebendig und realistisch.
Interner Song Recorder, integrierte Lesson Funktion
Mit dem integrierten Song Recorder kann man im CN24 bis zu drei Songs in den internen Speicher aufnehmen und
jederzeit wieder abspielen.
Die leistungsstarke Lesson Funktion unterstützt den kommenden Pianisten beim Erlernen des Klavierspiels durch eine
integrierte Sammlung für den Klavierunterricht typischer Übungsstücke von Czerny und Burgmüller. Jedes Übungsstück
kann mit variablem Tempo, individueller Wiedergabe der linken oder rechten Hand abgespielt werden, bevor es
zusammen mit Ihrem Spiel zur Selbstkontrolle aufgenommen werden kann.
3
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
HINWEISE AUFHEBEN
HINWEISE ZU FEUERRISIKO, ELEKTRISCHEM SCHOCK ODER VERLETZUNGEN VON PERSONEN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF
FIRE
OR
ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS PRODUCT TO RAIN
OR MOISTURE.
AVIS : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR.
Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu verringern, sollten Sie niemals das Gerät öffnen.
Es gibt keine Teile im Innern, die durch Sie gewartet werden müssten. Überlassen Sie den Service qualifiziertem Personal.
Zeigt an, dass ein Potentialunterschied
auftreten kann, der Tod oder schwerwiegende
Verletzungen hervorruft, wenn das Gerät nicht
korrekt gehandhabt wird.
Zeigt an, dass ein Potentialunterschied
auftreten kann, der dass Gerät beschädigt,
wenn das Gerät nicht korrekt gehandhabt
wird.
Beispiele von Bildsymbolen
Zeigt, dass vorsichtig gehandelt werden sollte.
Dieses Beispiel zeigt an, dass Teile nicht mit den Fingern berührt werden dürfen.
Verbietet eine unzulässige Manipulation.
Dieses Beispiel verbietet einen unzulässigen Eingriff.
Zeigt, dass eine Vorgang ausgeführt werden soll.
Dieses Beispiel bittet Sie den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung komplett durch, bevor Sie das Instrument benutzen.
WARNUNG - Wenn Sie das Gerät benutzen, sollten Sie die folgenden Sicherheitshinweise beachten:
4
WARNUNG
Zeigt an, dass ein Potentialunterschied auftreten kann, der Tod
oder schwerwiegende Verletzungen hervorruft, wenn das Gerät
nicht korrekt gehandhabt wird.
Dieses Gerät muss an eine Steckdose
angeschlossen werden,
deren Spannungsangabe
dem Gerät entspricht.
120V
230V
240V
● Wenn Sie den Netzstecker in die Steckdose
stecken, sollten Sie sicherstellen, dass die Form
der Anschlüsse geeignet ist und die Spannung
übereinstimmt.
● Zuwiderhandlungen können Feuer verursachen.
Ziehen Sie den Netzstecker nie mit nassen
Händen ab und stecken Sie
ihn auch nicht mit nassen
Händen in die Steckdose.
Zuwiderhandlung kann elektrischen Schock
verursachen.
Achten Sie darauf, dass keine
Fremdkörper in das
Instrument gelangen.
Wasser, Nadeln und Haarspangen können
Kurzschlüsse und Defekte verursachen. Das
Produkt sollte nicht Tropfen oder Spritzern
ausgesetzt werden. Stellen Sie keine mit
Flussigkeiten gefullen Gegenstande, wie Vasen,
auf das Produkt.
Wenn Sie Kopfhörer verwenden, sollten
Sie diese nicht über eine
längere Zeit mit hoher
Lautstärke betreiben.
Zuwiderhandlung kann Hörschäden hervorrufen.
Lehnen Sie sich nicht an das
Instrument an.
Zuwiderhandlung kann ein Umfallen des
Instruments verursachen.
Öffnen, reparieren oder modifizieren
Sie das Instrument nicht.
Zuwiderhandlung kann Defekte, elektrischen
Schlag oder Kurzschlüsse verursachen.
Wenn Sie das Netzkabel abziehen wollen,
fassen Sie immer den
Stecker direkt an. Ziehen
Sie niemals nur am Kabel.
● Einfachen Ziehen am Kabel kann einen
Defekt des Kabel verursachen. Dadurch kann
es zum elektrischen Schlag, Feuer oder
Kurzschluss kommen.
Das Produkt ist nicht vollstandig von der Stromversorgung
getrennt, auch wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist.
Wenn das Instrument für eine längere Zeit nicht benutzt
werden soll, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
● Zuwiderhandlung kann Feuer und Überhitzung
hervorrufen.
Dieses Produkt könnte mit einem Netzstecker ausgestattet sein,dessen Kontakte
unterschiedlich groß sind. Dies ist eine Sicherheitseinrichtung. Sollten Sie den Stecker
aus diesem Grund nicht in Ihre Steckdose stecken können, wenden Sie sich an einen
autorisierten Techniker, um den Stecker auszutauschen. Versuchen Sie niemals selbst
Änderungen am Stecker vorzunehmen.
Dieses Produkt sollten Sie in unmittelbarer Nähe zu einer Wandsteckdose aufstellen, damit Sie es im
Notfall schnell vom Stromnetz trennen können und somit sicherstellen, dass kein Strom mehr in das
Produkt gelangt.
5
ACHTUNG
Zeigt an, dass ein Potentialunterschied auftreten kann,
der das Gerät beschädigt, wenn das Gerät nicht korrekt
gehandhabt wird.
Stellen Sie das Instrument nicht an folgenden Plätzen auf.
Das Aufstellen des Instruments an solchen
Plätzen kann Beschädigungen verursachen.
Verwenden Sie dieses Produkt nur in einem
moderaten Klima (nicht in tropischem Klima).
● Unter dem Fenster, da es direktem Sonnenlicht
ausgesetzt ist.
● Extrem heiße Plätze, wie unterhalb eines Heizlüfters
● Extrem kalte Plätze, wie außerhalb von Gebäuden im Winter
● Plätze mit extremer Luftfeuchtigkeit oder Regen
● Plätze mit sehr hoher Sand oder Staubverschmutzung
● Plätze mit extremen Erschütterungen
Schließen Sie die
Tastenabdeckung langsam.
Bevor Sie Kabel anschließen, stellen
Sie sicher, dass alle Geräte
ausgeschaltet sind.
Bei zu schnellem Schließen könnten Sie sich
die Finger verletzen.
OFF
Zuwiderhandlung kann Defekte an diesem und
anderen Geräten hervorrufen.
Achten Sie darauf, dass das Gerät immer
sorgfältig aufgestellt wird.
Bitte beachten Sie, dass dieses Instrument
schwer ist und daher mit mindestens zwei
Personen getragen werden sollte.
Stellen Sie das Instrument nicht in die
Nähe eines anderen
elektrischen Gerätes,
wie TV und Radios.
● Zuwiderhandlung kann Nebengeräusche
verursachen.
● Falls diese Nebengeräusche auftreten,
verschieben Sie das Instrument in eine andere
Richtung oder schließen Sie es an eine andere
Steckdose an.
Wenn Sie das Netzkabel anschließen,
achten Sie bitte darauf, dass die
Kabel nicht durcheinander
liegen und Knoten bilden.
Zuwiderhandlung kann die Kabel beschädigen,
Feuer und elektrischen Schock verursachen
oder einen Kurzschluss erzeugen.
Reinigen Sie das Instrument nicht mit
Benzin oder Verdünner.
● Zuwiderhandlung kann eine Farbänderung oder
Deformation des Gerätes zur Folge haben.
● Zum Reinigen benutzen Sie bitte ein weiches
Tuch mit lauwarmen Wasser, das Sie gut
ausdrücken und dann erst zur Reinigung
verwenden.
Stellen Sie sich nicht auf das Instrument
und üben Sie keine Gewalt
aus.
● Andernfalls kann das Instrument verformt
werden oder umfallen.
Stellen Sie keine offenen Flammen,
wie z.B. Kerzen, auf das Produkt.
Eine offene Flamme könnte umstürzen und einen
Brand verursachen.
Achten Sie darauf, dass Lüftungsöffnungen
nicht durch Dinge wie Zeitungen,
Tischdecken, Vorhänge oder ähnliches
abgedeckt werden.
Nichtbeachtung kann zur Überhitzung des Produktes
führen und einen Brand zur Folge haben.
Dieses Produkt sollte so aufgestellt werden, dass eine gute Luftzirkulation gewährleistet ist. Ein Mindestabstand
von 5 cm um das Produkt sollte für eine ausreichende Luftzirkulation vorhanden sein.
6
Das Gerät sollte durch qualifiziertes Personal gewartet werden, wenn:
● das Netzkabel oder die Netzbuchse beschädigt sind.
● Gegenstände in das Gerät gefallen sind.
● das Gerät Regen ausgesetzt war.
● das Gerät nicht mehr normal funktioniert.
● das Gerät gefallen ist und das Gehäuse beschädigt ist.
Reparaturhinweis
Sollte etwas Ungewöhnliches auftreten, schalten Sie das Gerät aus, ziehen den Netzstecker und rufen den Service Ihres
Händlers an.
Informationen für den Nutzer
Falls das Produkt mit diesem Recyclingsymbol gekennzeichnet ist bedeutet dies, dass es am Ende
seiner Lebenszeit zu einem geeigneten Sammelpunkt gebracht werden muss.
Sie sollten es nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen. Ein korrektes Entsorgen schützt die
Umwelt und Ihre Gesundheit, die durch eine falsche Abfallentsorgung gefährdet werden könnte.
Für weitere Details fragen Sie Ihre lokalen Behörden.
(Nur innerhalb der EU)
Das Typenschild befindet sich unter
dem Spieltisch (siehe nachstehende Abbildung).
Typenschild
7
Inhaltsverzeichnis
Vorwort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Einstellungen
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Weitere Einstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Inhaltsverzeichnis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1 Touch (Anschlagempfindlichkeit). . . . . . . . . . . . . . . 29
Vor dem ersten Spielen
Bedienelemente und Funktionen . . . . . . . . . . . . . 10
Basisbedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Spielen auf dem Instrument
2 Transpose (Transponierung). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3 Tuning (Stimmung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4 Reverb (Hall). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5 Damper Resonance (Dämpfer Effekt). . . . . . . . . . . 33
6 Brilliance (Brillanz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Auswählen von Klängen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7 Key-Off Release. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Verwendung der Pedale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
MIDI Einstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Dual Modus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1 MIDI Channel (transmit/receive)
(MIDI Kanal (senden/empfangen)). . . . . . . . . . . . . . 37
Vierhand Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2 Local Control (Local Control Modus). . . . . . . . . . . . 38
Metronom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3 Multi-timbral Mode (Multi Timbral Modus). . . . . . 39
Interne Songs
Demo Songs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Concert Magic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Concert Magic Demo Modus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Concert Magic Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Arrangement Arten der Concert Magic Songs. . . . 21
4 Transmit MIDI Program Change
(Senden von Programmwechselnummern). . . . . 40
Power Settings (Power Einstellungen). . . . . . . . 41
1 Auto Power Off (Automatische Abschaltung) . . . 41
Anhang
Anschlussmöglichkeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Concert Magic Songliste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fehlersuche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Lesson Funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Aufbauanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
1 Auswahl eines Übungsstückes . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Demo Song Liste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
2 Abspielen des ausgewählten Übungsstückes. . . 24
Concert Magic Song Liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
3 Üben des Parts der rechten/linken Hand. . . . . . . . 25
Übersicht der Übungsstücke der Lesson Funktion. . . 49
Recorder
Spezifikationen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
MIDI Implementation Tabelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
1 Aufnahme eines Songs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Notizen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
2 Wiedergabe eines Songs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Operation Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
3 Löschen der aufgenommenen Songs. . . . . . . . . . . 27
9
Bedienelemente und Funktionen
Vor dem ersten Spielen
a
c
d
e
f
b
g
h
k
j
i
a Netzschalter (POWER)
g METRONOME Taste
b Lautstärkeregler (MASTER VOLUME)
h SOUND SELECT Taste
c CONCERT MAGIC Taste
i MIDI IN/OUT Anschlüsse
Mit dem Schalter POWER können Sie das Instrument ein- bzw.
ausschalten. Wenn Sie das Instrument nicht nutzen, dann
sollten Sie es ausschalten.
Der MASTER VOLUME Regler regelt die Lautstärke der
eingebauten Lautsprecher und die Lautstärke über Kopfhörer.
Mit dieser Taste können Sie die internen Concert Magic Songs
anwählen bzw. die Concert Magic Funktion verlassen.
d LESSON Taste
Verwenden Sie diese Taste, um das Metronom ein- bzw.
auszuschalten, das Tempo und die Lautstärke einzustellen und
die Taktart auszuwählen.
Mit dieser Taste lässt sich ein Klang auswählen, den Sie auf der
Tastatur spielen möchten.
Über diese Anschlüsse können Sie das CN24 mit einem anderen
MIDI-fähigen Gerät verbinden, um MIDI Daten zu senden und/
oder zu empfangen.
Mit dieser Taste lassen sich die integrierten Lesson Übungsstücke
auswählen.
j PEDAL Anschluss
e PLAY/STOP Taste
k PHONES Buchsen
Mit dieser Taste können Sie die Wiedergabe von Lesson Übungsstücken
und Songs – die im internen Recorder aufgenommenen wurden –
starten und stoppen.
An diesen Anschluss wird die Pedaleinheit des CN24 angeschlossen.
Verwenden Sie diese Buchsen, wenn Sie einen Kopfhörer
anschließen möchten. Bis zu zwei Kopfhörer können gleichzeitig
angeschlossen werden.
f REC Taste
Diese Taste ermöglicht Aufnahmen in den internen Recorder.
Operation Guide (Schnellanleitung)
Im Lieferumfang des CN24 ist eine separate Schnellanleitung (Operation Guide) enthalten. Es handelt sich dabei um eine Übersicht
der Bedientasten des CN24 und die darüber anwählbaren Funktionen. Diese Schnellanleitung finden Sie auch im Kapitel ANHANG
in dieser Bedienungsanleitung.
10
1.Anschließen des Netzkabels am Instrument
2.Anschließen des Netzkabels an eine Wandsteckdose
Stecken Sie das Netzkabel in die AC IN Buchse unter dem
Spieltisch (siehe Abbildung).
Stecken Sie das Netzkabel in eine Wandsteckdose.
3.Einschalten des Instrumentes
4.Einstellen der Lautstärke
Drücken Sie die POWER Taste (Netzschalter rechts neben der
Tastatur), um das Instrument einzuschalten.
Der MASTER VOLUME Regler regelt die Lautstärke der eingebauten
Lautsprecher und die Lautstärke über Kopfhörer.
Um die Gesamtlautstärke zu
erhöhen, schieben Sie den
Regler nach oben, um sie zu
verringern, schieben Sie ihn
nach unten.
Vor dem ersten Spielen
Basisbedienung
lauter
leiser
Die LED Anzeige der SOUND SELECT Taste leuchtet auf und der
Klang Concert Grand ist automatisch eingestellt.
Verwenden von Kopfhörern
Einstellen der Pedal Einstellschraube
Die Kopfhörerbuchen finden Sie auf der linken Seite unter
dem Spieltisch. Dort können Sie Stereo Kopfhörer an das CN24
anschließen.
Zur besseren Stabilität ist eine Einstellschraube unter der
Pedaleinheit angebracht. Drehen Sie die Schraube entgegen
dem Uhrzeigersinn, bis sie einen festen Kontakt zum Fußboden
hat.
Es können maximal 2 Kopfhörer gleichzeitig angeschlossen
und verwendet werden. Wenn ein Kopfhörer angeschlossen ist,
werden automatisch die Lautsprecher des CN24 abgeschaltet.
Wenn das Instrument bewegt wird, drehen Sie die
Schraube immer ganz rein oder schrauben Sie sie
ganz ab. Wenn das Instrument an einem neuen Platz
aufgestellt wird, stellen Sie die Einstellschraube
wieder - wie oben beschrieben - ein.
11
Auswählen von Klängen
Das CN24 verfügt über 15 unterschiedliche Klänge, die über die beiden folgenden Wege angewählt werden
können.
Wenn man das Digital Piano einschaltet, wird automatisch der Klang ‘Concert Grand’ eingestellt.
Übersicht der Klänge
Spielen auf dem Instrument
Klang
Concert Grand
Concert Grand 2
Studio Grand
Modern Piano
Classic E.Piano
Modern E.Piano
Jazz Organ
Church Organ
Harpsichord
Vibraphone
String Ensemble
Slow Strings
Choir
New Age Pad
Atmosphere
Beschreibung
Ein Konzertflügel mit einem reichhaltigen und voluminösen Klangcharakter.
Ein Konzertflügel mit einem präzisen und klaren Klangcharakter.
Ein Flügel mit einem brillanten Klangcharakter.
Ein moderner Flügel mit einem klaren und unverwechselbaren Klangbild.
Ein “Vintage” E.-Piano.
Ein modernes elektronisches Klavier.
Eine klassische Tonradorgel.
Eine traditionelle Kirchenorgel.
Ein Cembalo, das wohl populärste Tasteninstrument der Barockzeit.
Ein gestimmtes Schlaginstrument, das mit Schlägeln gespielt wird.
Ein Streichensemble.
Voluminöses Streicher Ensemble mit langsam ansteigendem Klangvolumen.
Ein Gesangsensemble.
Ein synthetisierter Science-Fiction-Klang.
Ein synthetisierter stimmungsvoller Klang.
Klangauswahl: Methode 1
Durch wiederholtes Drücken der Taste SOUND SELECT können Sie einen der 15 Klänge auswählen.
[Einschalten]
1 x drücken
14 x drücken
Concert Grand
Concert Grand 2
15 x drücken
Atmosphere
Concert Grand
* Die LED Anzeige der Taste SOUND SELECT leuchtet auf, wenn der Klang Concert Grand ausgewählt ist.
* Wenn ein anderer Klang angewählt ist, beginnt die LED-Anzeige der Taste SOUND SELECT zu blinken.
Klangauswahl: Methode 2
Halten Sie die Taste SOUND SELECT gedrückt und drücken Sie dabei eine der untersten 15 weißen Tasten auf der Tastatur
(entsprechend dem zugeordneten Klang).
Atmosphere
New Age Pad
Choir
Slow Strings
String Ensemble
Vibraphone
Harpsichord
Church Organ
Jazz Organ
Modern E.Piano
Classic E.Piano
Modern Piano
Studio Grand
Concert Grand 2
12
Concert Grand
ha
lte
n
Unterste Taste
Verwendung der Pedale
Das CN24 ist – wie ein richtiger Flügel – mit drei Pedalen ausgestattet: Sustainpedal, Sostenutopedal und
Softpedal.
Sustainpedal (Rechtes Pedal)
Mit diesem Pedal ist auch ein Halbpedalspiel möglich.
Softpedal
Sostenutopedal
Sustainpedal
Softpedal (Linkes Pedal)
Sostenutopedal (Mittleres Pedal)
Das Treten dieses Pedals macht den Klang weicher und
reduziert die Lautstärke des gespielten Klangs.
Wenn Sie dieses Pedal treten - während Noten gedrückt
werden - werden diese Noten gehalten und alle anschließend
gespielten Noten nicht.
Spielen auf dem Instrument
Dies ist das Sustainpedal, welches das Abheben der Dämpfer
von den Saiten simuliert und so den Klang auch nach dem
Loslassen der Tasten länger ausklingen lässt.
Wenn der Rotor Effekt für dieses Pedal aktiviert ist, kann man
durch Drücken des Pedals die Rotorgeschwindigkeit zwischen
schnell und langsam umschalten.
Pedal Einstellschraube
Wenn die Einstellschraube beim Spiel nicht den Fußboden
berührt, können das Pedal und/oder die Pedaleinheit
beschädigt werden. Stellen Sie sicher, dass die Einstellschraube
entsprechend eingestellt ist.
Wenn das Instrument bewegt wird, drehen Sie
die Schraube immer ganz rein oder schrauben
Sie sie ganz ab. Wenn das Instrument an einem
neuen Platz aufgestellt wird, stellen Sie die
Einstellschraube wieder so ein, dass sie den
Fußboden fest berührt.
Reinigung der Pedale
Wenn die Oberfläche der Pedale schmutzig ist, reinigen Sie sie einfach mit einem trockenen Spülschwamm.
Das Reinigen von goldenen Pedalen sollte man nicht mit einem Tuch vornehmen, da die Pedale dann schnell matt werden können.
Verwenden Sie keinen Rostentferner oder ähnliches.
13
Dual Modus
Der Dual Modus ermöglicht es, mit zwei Klangfarben gleichzeitig auf der Tastatur zu spielen, um einen
komplexeren Gesamtklang zu erzielen.
Beispielsweise können Sie einem Klavierklang Streicher hinzufügen.
Dual Modus aufrufen
Während Sie die Taste SOUND SELECT gedrückt halten, drücken Sie zwei der ersten 15 weißen Tasten gleichzeitig (entsprechend
der zugeordneten Klänge).
Die beiden gewählten Klänge sind nun zu hören, wenn man auf der Tastatur spielt.
Dual Lautstärkeverhältnis
ha
lte
n
Spielen auf dem Instrument
Unterste Taste
1
2
3
4
-
5
6
+
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Lautstärkeverhältnis einstellen
Während Sie die Taste SOUND SELECT gedrückt halten, können Sie das Lautstärkeverhältnis der beiden gewählten Klänge durch
wiederholtes Drücken der Tasten F#0 oder G#0 einstellen.
Dual Modus verlassen
Drücken Sie die Taste SOUND SELECT.
Der Klang Concert Grand wird automatisch eingestellt und das CN24 wechselt wieder zurück in den normalen Spielmodus.
14
Vierhand Modus
Dieser Modus teilt die Tastatur in zwei Hälften, in denen z.B. Lehrer und Schüler jeweils gleichzeitig in derselben
Lage spielen können. Der Klang der rechten Hälfte wird automatisch 2 Oktaven nach unten transponiert, während
der Klang der linken Hälfte 2 Oktaven nach oben transponiert wird. Das linke Pedal wird als Sustainpedal für
den linken Spieler benutzt.
Vierhand Modus aufrufen
Während Sie die LESSON Taste gedrückt halten, drücken Sie die Taste D#2 (siehe Abbildung).
Die LED Anzeige der Taste LESSON blinkt und zeigt damit an, dass der Vierhand Modus aktiviert ist.
Spielen auf dem Instrument
* Der gewählte Tastaturklang kann auch noch geändert werden, wenn der Vierhand Modus bereits aktiviert ist.
Unterste Taste
Vierhand Modus verlassen
Drücken Sie die Taste LESSON.
Das Instrument wechselt in den normalen Spielmodus zurück.
* Wenn die Vierhand Funktion aktiviert ist und Sie dann einen anderen Klang wählen, wird der Klang beiden Tastaturbereichen zugeordnet.
* Wenn die Vierhand Funktion aktiviert ist, ist die Recorder Funktion nicht verfügbar.
* Der Splitpunkt des Vierhand Modus ist fest auf F3 eingestellt und kann nicht verändert werden.
15
Metronom
Die Metronom Funktion im CN24 kann Ihnen hervorragende Dienste leisten, da sie einen konstanten
Rhythmus vorgibt, an dem Sie sich beim Üben bequem orientieren können.
Tempo, Taktart und Lautstärke lassen sich nach Ihren Wünschen einstellen.
Metronom ein-/ausschalten (ON/OFF)
Drücken Sie die Taste METRONOME.
Das Metronom startet. Die LED Anzeige der Taste METRONOME
leuchtet auf und zeigt damit an, dass das Metronom eingeschaltet ist.
* In der Grundeinstellung steht die Taktart auf 1/4 und das Tempo auf 120
BPM (Schläge pro Minute).
Spielen auf dem Instrument
Durch nochmaliges Drücken der Taste METRONOME wird das
Metronom gestoppt.
Änderung der Metronom Taktart
Einstellen der Metronom Lautstärke
Während Sie die Taste METRONOME gedrückt halten, drücken
Sie zur Auswahl der Taktart eine der ersten 7 schwarzen Tasten
auf der Tastatur (siehe Abbildung).
Während Sie die METRONOME Taste gedrückt halten, drücken
Sie eine der -/+ Tasten (siehe Abbildung).
* Die folgenden Taktarten stehen zur Verfügung:
1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 3/8, und 6/8.
Metronom Taktart
ha
lte
n
1/4
2/4
Metronom Lautstärke
3/4
4/4
5/4
3/8
6/8
-
+
Unterste Taste
Einstellen des Metronom Tempos
Während Sie die Taste METRONOME gedrückt halten, geben Sie das gewünschte Tempo mit den untersten 12 weißen Tasten ein.
Lassen Sie anschließend die Taste METRONOME wieder los.
* Das Tempo des Metronoms kann im Bereich von 10 – 300 Schläge pro Minute eingestellt werden.
* Das Tempo können Sie entweder präzise vorgeben oder einfach nur schneller oder langsamer stellen.
ha
lte
n
Unterste Taste
–
+
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Metronom Tempo
Methode 1:
Während Sie die Taste METRONOME gedrückt halten, drücken Sie die Tasten 1, 5 und 0 nacheinander, um das Tempo 150 (Schläge pro Minute)
einzugeben. Oder drücken Sie nacheinander die Tasten 8 und 5, um das Tempo 85 (Schläge pro Minute) einzugeben.
Methode 2:
Während Sie die Taste METRONOME gedrückt halten, können Sie das Tempo mit den Tasten - / + in 2 BPM (Schläge pro Minute) Schritten
schneller oder langsamer einstellen.
16
Demo Songs
Das CN24 bietet Ihnen die Möglichkeit, sich einen Eindruck über die umfangreiche Klangauswahl zu verschaffen.
Demo Songs
Klang
Song Titel
Komponist
Concert Grand
Hungarian Rhapsodies No.6
Liszt
Concert Grand 2
Petit Chien
Chopin
Studio Grand
Original
Kawai
Modern Piano
Original
Kawai
Classic E.Piano
Original
Kawai
Modern E.Piano
Original
Kawai
Jazz Organ
Original
Kawai
Church Organ
Chorale Prelude “Wachet auf, ruft uns die Stimme.”
Bach
Harpsichord
French Suite No.6
Bach
Vibraphone
Original
Kawai
String Ensemble
Le quattro stagioni: la “Primavera”
Vivaldi
Slow Strings
Original
Kawai
Choir
Londonderry Air
Irish folk song
New Age Pad
Original
Kawai
Atmosphere
Original
Kawai
* Für die Demosongs - mit dem Zusatz `Kawai’ `original’ - sind keine Noten erhältlich.
Interne Songs
1. Wiedergabe der Demo Songs
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten CONCERT MAGIC und
LESSON.
Die LED Anzeigen der Tasten CONCERT MAGIC und LESSON
blinken und die Wiedergabe des Concert Grand Demo Songs
startet.
* Wenn der Concert Grand Demo Song zu Ende ist, wird nach dem
Zufallsprinzip ein anderer Demo Song abgespielt. Dieser Vorgang läuft
so lange, bis alle Demo Songs abgespielt wurden.
Durch Drücken der Taste CONCERT MAGIC oder LESSON können Sie die Demonstration stoppen.
2. Auswahl eines Demo Songs
Während ein Demo Song wiedergegeben wird:
Um den Demo Song eines bestimmten Klangs direkt anzuwählen, halten Sie die Taste SOUND SELECT gedrückt und drücken
gleichzeitig eine der untersten 15 weißen Tasten auf der Tastatur (entsprechend dem zugeordneten Klang).
Atmosphere
New Age Pad
Choir
Slow Strings
String Ensemble
Vibraphone
Harpsichord
Church Organ
Jazz Organ
Modern E.Piano
Classic E.Piano
Modern Piano
Studio Grand
Concert Grand 2
Concert Grand
ha
lte
n
Unterste Taste
Alternativ können Sie durch Drücken der SOUND SELECT Taste zum nächsten Demo Song wechseln.
17
Concert Magic
Die Concert Magic Funktion erlaubt Ihnen professionell klingende Darbietungen, auch wenn Sie im Leben noch
nie eine Klavierstunde genommen haben. Dazu wählen Sie einfach einen der 40 werksseitig vorbereiteten
Songs und schlagen während der Wiedergabe eine beliebige Taste der Tastatur in einem stetigen Rhythmus
an, um das gewünschte Tempo vorzugeben.
Die 40 Concert Magic Songs sind den ersten 40 weißen Tasten auf der Tastatur zugeordnet. Eine Liste aller
Songtitel finden Sie auf der Seite 22 dieser Anleitung.
 Auswahl eines Concert Magic Songs
Halten Sie die Taste CONCERT MAGIC gedrückt und drücken Sie gleichzeitig eine der untersten 40 weißen Tasten, entsprechend
der Songnummer des gewünschten Titels.
Die LED Anzeige der Taste CONCERT MAGIC leuchtet auf und zeigt damit an, dass die Funktion Concert Magic eingeschaltet
worden ist.
ha
lte
n
Unterste Taste
1
2
3
4
5
6
7
Concert Magic Songnummer
Interne Songs
 Wiedergabe des gewählten Concert Magic Songs
Drücken Sie die Taste PLAY/STOP.
Die LED Anzeige der Taste PLAY/STOP leuchtet auf und der
gewählte Concert Magic Song wird wiedergegeben.
* Der gewählte Song wird wiederholt abgespielt, bis die Wiedergabe
gestoppt wird.
* Wiederholen Sie einfach Schritt 1, um einen anderen Titel auszuwählen.
Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie eine der Tasten
CONCERT MAGIC oder PLAY/STOP.
Darbietung eines Concert Magic Songs
Jetzt sind Sie wahrscheinlich zum Mitspielen mit der CONCERT
MAGIC-Funktion bereit.
Dazu schlagen Sie eine beliebige Taste auf der Tastatur in einem
stetigen Rhythmus an, um das gewünschte Wiedergabetempo
vorzugeben.
Bei stärkerem Anschlagen erhöht sich die Lautstärke, bei
schwächerem Anschlagen verringert sie sich. Genau wie bei
einem Klavier kann das Tempo durch Anschlagen der Taste in
kürzeren Abständen beschleunigt werden und umgekehrt.
Ein einziger Finger reicht aus, um Sie wie ein Klavier-Profi
klingen zu lassen.
Concert Magic Modus verlassen
Drücken Sie die Taste CONCERT MAGIC.
Die LED Anzeige der Taste CONCERT MAGIC erlischt und das
Instrument kehrt in den normalen Spielbetrieb zurück.
18
8
9
10
11
12
...
Concert Magic Demo Modus
Sie können sich die Concert Magic Songs auf drei Arten im DEMO Modus anhören:
Wiedergabe aller Songs in numerischer Reihenfolge, Wiedergabe der Songs innerhalb einer Kategorie und
Wiedergabe aller Songs in einer zufälligen Reihenfolge.
Wiedergabe aller Songs in numerischer Reihenfolge
Drücken Sie die Taste CONCERT MAGIC und anschließend die
Taste PLAY/STOP.
Die LED Anzeige der Taste PLAY/STOP leuchtet auf und die
Concert Magic Songs werden in nummerischer Reihenfolge
wiedergegeben.
Drücken Sie nochmal eine der Tasten CONCERT MAGIC oder
PLAY/STOP, um die Wiedergabe zu stoppen.
Wiedergabe der Songs innerhalb einer Kategorie
Interne Songs
Halten Sie die Taste CONCERT MAGIC gedrückt und drücken Sie gleichzeitig eine der weißen Tasten auf der Tastatur, die dem
gewünschten Concert Magic Song entspricht.
Während Sie immer noch die Taste CONCERT MAGIC gedrückt halten, drücken Sie die Taste LESSON.
Unterste Taste
ha
lte
n
1
2
3
4
5
6
7
8
9
...
Concert Magic Songnummer
Der gewählte Concert Magic Song startet.
* Das CN24 beginnt mit der Wiedergabe des ersten Concert Magic Songs und spielt anschließend die weiteren Titel aus der gleichen Kategorie ab.
Wiedergabe aller Songs in einer zufälligen Reihenfolge
Das CN24 beginnt mit der Wiedergabe des ersten Concert
Magic Songs und spielt anschließend die weiteren 39 Titel in
einer zufälligen Reihenfolge ab.
ha
lte
n
Drücken Sie die Taste CONCERT MAGIC und anschließend die
Taste LESSON.
19
Concert Magic
Concert Magic Modus
Das CN24 bietet zwei verschiedene Wege um Concert Magic zu genießen.
Concert Magic Modus
Concert Magic Modus
Beschreibung
Taste
Normal
In diesem Modus sind die Concert Magic Songs (je nach Schwierigkeitsgrad) in drei verschiedene
C#0
Gruppen (Easy Beat, Melody Play und Skillful) unterteilt, die jeweils auf eine andere Art arrangiert sind.
Steady Beat
Unabhängig davon, zu welcher Kategorie ein Song gehört, können Sie mit diesem Modus jeden Song
D#0
durch einfaches gleichmäßig rhythmisches Anschlagen einer Taste spielen. Wir nennen das Steady Beat.
Concert Magic Mode auswählen
Während Sie die CONCERT MAGIC Taste gedrückt halten, drücken Sie die Taste auf der Tastatur, die für den gewünschten Concert
Magic Modus steht.
Der gewählte Concert Magic Modus Typ wird umgehend aktiviert.
* Wenn das Instrument erneut eingeschaltet wird, wird automatisch die werksseitige Einstellung ‘Normal’ aktiv.
ha
lte
n
20
Unterste Taste
Steady Beat
Normal
Interne Songs
Concert Magic Modus
Arrangement Arten der Concert Magic Songs
Je nach Schwierigkeitsgrad sind die insgesamt 40 Concert Magic Songs des CN24-Pianos in drei verschiedene Gruppen
unterteilt, die jeweils auf eine andere Art arrangiert sind: Easy Beat (EB), Melody Play (MP) und Skillful (SK). Es stimmt
zwar, dass sich einige der Preset-Songs selbst von Anfängern sehr leicht spielen lassen, doch andere sind anspruchsvoll
genug, dass sie geübt werden müssen, bevor eine wirklich gelungene Darbietung erzielt werden kann.
Easy Beat
EB
Dies sind die am einfachsten zu spielenden Songs. Um sie abzuspielen, schlagen Sie einfach eine beliebige Taste der Tastatur in
einem stetigen Rhythmus an. Im nachstehend gezeigten Beispiel, dem Stück „Für Elise“, schlagen Sie die Sechzehntelnoten in
einem konstanten Tempo an.
Taste drücken:
X X
X X X X X X
X X X X X X
X X X X X X
Melody Play
MP
Interne Songs
Auch diese Songs sind einfach zu spielen, besonders wenn Sie das betreffende Stück bereits kennen. Zur Darbietung klopfen Sie
das gewünschte Tempo der Melodie auf einer beliebigen Taste der Tastatur im stetigen Rhythmus. Durch Mitsingen lässt sich die
Vorgabe des Tempos beträchtlich erleichtern. Spielen Sie z.B. den unten gezeigten Song „Twinkle, Twinkle, Little Star“, wobei Sie
der Melodie wie durch die Kreuze über den Noten gekennzeichnet folgen.
* Bei Darbietungen von Concert Magic Songs in einem schnellen Tempo ist es zweckmäßig, zwei Tasten auf der Tastatur abwechselnd mit zwei
verschiedenen Fingern anzuschlagen. Nicht nur, dass Sie damit schneller sind, Sie vermeiden auch eine vorzeitige Ermüdung des Fingers.
Taste drücken: X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Skillful
SK
Der Schwierigkeitsgrad dieser Songs reicht von mittelschwer bis zu sehr schwierig. Um einen solchen Song darzubieten, klopfen
Sie den Rhythmus sowohl der Melodiestimme als auch der Begleitung auf zwei beliebigen Tasten der Tastatur, beispielsweise
beim nachstehend gezeigten „Waltz of Flowers“.
Taste drücken:
X
X
X
X
X
X
X X
X
X
X
X
X
21
Concert Magic
Concert Magic Songliste
Nr.
Songtitel
Typ
Children’s Songs
Nr.
Songtitel
Typ
Classical Selections
1
Twinkle, Twinkle, Little Star
MP
24
William Tell Overture
SK
2
I’m A Little Teapot
MP
25
Andante from Symphony No.94 (Haydn)
MP
3
Mary Had A Little Lamb
MP
26
Für Elise
EB
4
London Bridge
MP
27
Clair De Lune
SK
5
Row, Row, Row Your Boat
MP
28
Skater’s Waltz
SK
6
Frère Jacques
MP
29
Blue Danube Waltz
SK
7
Old MacDonald Had A Farm
MP
30
Gavotte (Gossec)
SK
31
Waltz Of The Flowers
SK
Interne Songs
Christmas Songs
8
Hark The Herald Angels Sing
MP
9
Jingle Bells
MP
10
Deck The Halls
11
O Come All Ye Faithful
32
Bridal Chorus
MP
MP
33
Wedding March
SK
MP
34
Pomp And Circumstance
SK
12
Joy To The World
MP
13
Silent Night
MP
14
We Wish You A Merry Christmas
MP
American Classics
22
Special Occasions
International Songs
35
When Irish Eyes Are Smiling
EB
36
Chiapanecas
SK
37
Santa Lucia
SK
38
Funiculì Funiculà
SK
MP
39
Romance De L’amour
EB
EB
40
My Wild Irish Rose
EB
15
Battle Hymn Of The Republic
MP
16
Yankee Doodle
17
Danny Boy
18
Clementine
MP
19
Auld Lang Syne
MP
20
Oh Susanna
SK
21
The Camptown Races
MP
22
When The Saints Go Marching In
EB
23
The Entertainer
SK
Lesson Funktion
Die Lesson Funktion ermöglicht heranwachsenden Pianisten das Klavierspiel anhand einer Auswahl von 55
integrierten Übungsstücken zu üben. Die linke und rechte Hand kann dabei separat geübt werden. Auch das
Tempo kann verändert werden, um beispielsweise schwere Passagen eines Songs in einem langsamen Tempo
zu üben.
Eine komplette Übersicht aller Lesson Übungsstücke finden Sie auf der Seite 49 dieser Bedienungsanleitung.
Integrierte Lesson Übungsstücke
Lesson Übungsstucke
Buch 1
Burgmüller 25 (25 Etudes Faciles, Opus 100)
Buch 2
Czerny 30 (Etudes de Mécanisme, Opus 849)
* Notenhefte für die Lesson Übungsstücke sind nicht im CN24 Lieferumfang enthalten (siehe Seite 49 dieser Bedienungsanleitung).
1 Auswahl eines Übungsstückes
Lesson Modus aufrufen
Drücken Sie die Taste LESSON.
Auswahl eines Übungsstückes aus Buch 1
Auswahl eines Übungsstückes aus Buch 2
Während der Lesson Modus angewählt ist:
Während der Lesson Modus angewählt ist:
Halten Sie die Taste LESSON gedrückt und drücken Sie eine
weiße Taste auf der Tastatur, entsprechend dem gewünschten
Song.
Während Sie die Taste LESSON gedrückt halten, drücken Sie
zunächst einmal kurz die erste schwarze Taste (A#-1) und
anschließend eine der weißen Tasten, um den gewünschten
Lesson Song auszuwählen.
Buch 1:
Interne Songs
Die LED Anzeige der Taste LESSON leuchtet auf um anzuzeigen,
dass der Lesson Modus eingeschaltet ist.
Unterste Taste
ha
lte
n
Songnummer . 5
Buch 2
Unterste Taste
ha
lte
n
Songnummer . 10
23
Lesson Funktion
2 Abspielen des ausgewählten Übungsstückes
Auf dieser Seite wird beschrieben, wie man ein ausgewähltes Übungsstück abspielen, stoppen und das
Tempo einstellen kann.
Abspielen eines Lesson Songs
Wenn bereits ein Übungsstück ausgewählt wurde:
Drücken Sie die Taste PLAY/STOP.
Die LED Anzeige der Taste PLAY/STOP leuchtet und ein eintaktiger
Einzähler startet, bevor das Übungsstück abgespielt wird.
Während das Übungsstück wiedergegeben wird, können Sie
durch Drücken der Taste METRONOME das Metronom einbzw. ausschalten.
* Die Taktart und das Tempo des Metronoms ist automatisch passend
zum ausgewählten Übungsstück.
Einstellen des Tempos für ein Übungsstück
Während das Übungsstück wiedergegeben wird:
Interne Songs
Während Sie die Taste METRONOME gedrückt halten, geben Sie das gewünschte Tempo mit den untersten 12 weißen Tasten ein.
Lassen Sie anschließend die Taste METRONOME wieder los.
* Das Tempo des Übungsstückes kann im Bereich von 10 – 300 Schläge pro Minute eingestellt werden.
* Das Tempo können Sie entweder präzise vorgeben oder einfach nur schneller oder langsamer stellen.
ha
lte
n
Unterste Taste
–
+
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Übungsstück Tempo
Methode 1:
Während Sie die Taste METRONOME gedrückt halten, drücken Sie die Tasten 1, 5 und 0 nacheinander, um das Tempo 150 (Schläge pro Minute)
einzugeben. Oder drücken Sie nacheinander die Tasten 8 und 5, um das Tempo 85 (Schläge pro Minute) einzugeben.
Methode 2:
Während Sie die Taste METRONOME gedrückt halten, können Sie das Tempo mit den Tasten - / + in 2 BPM (Schläge pro Minute) Schritten
schneller oder langsamer einstellen.
Übungsstück stoppen
Während das Übungsstück wiedergegeben wird:
Drücken Sie erneut die Taste PLAY/STOP, um die Wiedergabe
zu stoppen.
Die LED Anzeige der Taste PLAY/STOP geht aus.
24
3 Üben des Parts der rechten/linken Hand
Nachfolgend finden Sie eine Anleitung zum Üben des Parts der rechten bzw. linken Hand, während der
jeweils andere Part des Übungsstückes wiedergegeben wird.
Die LED Anzeigen der Tasten METRONOME und SOUND SELECT zeigen Ihnen an, welcher Part (rechte oder
linke Hand) des ausgewählten Übungsstückes stummgeschaltet oder hörbar ist.
LED der METRONOME Taste
LED der SOUND SELECT Taste
Übungsstück Wiedergabe
On
On
Linke und rechte Hand (Grundeinstellung)
On
Off
Nur linke Hand
Off
On
Nur rechte Hand
Parts des Übungsstückes stummschalten
Wenn bereits ein Übungsstück ausgewählt wurde:
Die LED Anzeige der Taste SOUND SELECT geht aus (die LED
Anzeige der Taste METRONOME leuchtet weiterhin). Das
bedeutet, dass nur der Part der linken Hand des Übungsstückes
hörbar ist.
1 x drücken:
Nur linke Hand
Interne Songs
Drücken Sie die Taste SOUND SELECT.
Drücken Sie nochmals die Taste SOUND SELECT.
Die LED Anzeige der Taste SOUND SELECT leuchtet nun und die
LED Anzeige der Taste METRONOME geht aus. Das zeigt Ihnen
an, dass nur der Part der rechten Hand des Übungsstückes
hörbar ist.
2 x drücken:
Nur rechte Hand
Drücken Sie nochmals die Taste SOUND SELECT.
Die LED Anzeige der Taste SOUND SELECT leuchtet weiterhin
und die LED Anzeige der Taste METRONOME leuchtet nun
auch. Das zeigt Ihnen an, dass beide Parts (rechte und linke
Hand) des Übungsstückes hörbar sind.
3 x drücken:
Linke und rechte Hand
Lesson Funktion verlassen
Drücken Sie die Taste LESSON.
Die LED Anzeige der Taste LESSON erlischt und das Instrument
wechselt in den normalen Spielbetrieb zurück.
25
Recorder
Das CN24 Digital Piano ermöglicht die Aufnahme von bis zu 3 unterschiedlichen Songs in den internen
Speicher, die man auf Knopfdruck zu einem späteren Zeitpunkt wieder abspielen kann.
1 Aufnahme eines Songs
1.Aufnahme Modus aufrufen
Drücken Sie die Taste REC.
Die LED Anzeige der Taste REC beginnt zu blinken und
zeigt Ihnen damit an, dass der Recorder eingeschaltet und
aufnahmebereit ist.
2.Auswahl eines Songspeichers
Halten Sie die Taste REC gedrückt und drücken gleichzeitig eine der ersten 3 weißen Tasten auf der Tastatur, um den gewünschten
Songspeicher auszuwählen.
* Wenn Sie einen bereits bespielten Songspeicher zur Aufnahme auswählen, werden bei einer erneuten Aufnahme die vorherigen Daten automatisch
gelöscht.
Song 3
Song 2
Song 1
ha
lte
n
Unterste Taste
Recorder
Songspeicher
3.Song Recorder starten
Spielen Sie nun auf der Tastatur.
Die LED Anzeigen der Tasten REC und PLAY/STOP leuchten auf
und die Aufnahme beginnt automatisch.
*D
ie Aufnahme kann auch durch Drücken der Taste PLAY/STOP gestartet
werden. Das ermöglicht Ihnen eine Pause oder einen Leertakt am Beginn
der Aufnahme einzufügen.
4.Song Recorder stoppen
Drücken Sie die Taste PLAY/STOP.
Der Recorder stoppt. Die LED Anzeigen der Tasten PLAY/STOP und REC blinken kurz auf, während der Song in den internen
Speicher gespeichert wird.
* Schalten Sie das Instrument nicht aus, während der Song gespeichert wird.
* Die maximale Aufnahme Kapazität beträgt ca. 15.000 Noten (das Drücken von Bedienelementen und Pedalen wird auch als Noten gezählt).
* Wenn die Aufnahmekapazität während der Aufnahme erschöpft ist, wird die Aufnahme automatisch beendet.
* Gespeicherte Darbietungsdaten bleiben auch nach dem Ausschalten des CN24 im Speicher erhalten.
26
2 Wiedergabe eines Songs
1.Direkte Wiedergabe
Drücken Sie die Taste PLAY/STOP.
Die LED Anzeige der Taste PLAY/STOP leuchtet auf und die
Wiedergabe des gerade aufgenommenen Songs startet.
2.Wiedergabe von anderen gespeicherten Songs
Halten Sie die Taste PLAY/STOP gedrückt und drücken gleichzeitig eine der ersten 3 weißen Tasten auf der Tastatur, um den
gewünschten Songspeicher auszuwählen.
* Der ausgewählte Song wird wiedergegeben, sobald Sie die Taste PLAY/STOP loslassen.
Unterste Taste
ha
lte
n
Song 3
Song 2
Song 1
Songspeicher
Recorder
3 Löschen der aufgenommenen Songs
Achtung: Dieser Vorgang löscht Ihre aufgenommenen Songs im internen Speicher unwiderruflich.
Alle aufgenommene Songs löschen
Das CN24 muss zunächst ausgeschaltet werden/sein, um die bereits aufgenommenen Songs zu löschen.
Halten Sie nun die Tasten PLAY/STOP und REC beim Einschalten des CN24 für einige Sekunden gedrückt.
ha
lte
n
ha
lte
n
Alle aufgenommenen Songs werden gelöscht.
27
Weitere Einstellungen
Neben den bisher in dieser Anleitung beschriebenen Funktionen, bietet das CN24 eine Reihe weiterer
Einstellmöglichkeiten.
Einstellbare Parameter
Funktionsname
Erklärung
Grundeinstellung
Touch
Ändert die Anschlagdynamik der Tastatur.
Normal
Transpose
Änderung der Tonhöhe in Halbtonschritten nach oben oder nach unten.
0
Tuning
Ändert die Stimmung des Grundtons A in 0,5Hz Schritten.
A4 = 440.0 Hz
Reverb
Ändert den Halltyp, der dem Klang hinzugefügt wird.
Small Hall
Damper Resonance
Ändert die Intensität des Dämpfer Effektes bei betätigtem Dämpferpedal.
Medium
Brilliance
Ändert die Billanz des Klangs.
0
Key-off Release
Die Key-Off Release Einstellung bestimmt, ob die Geschwindigkeit des Loslassens einer
On
Taste Einfluss auf die Länge des Ausklingens hat.
Einstellungen ändern
ha
lte
n
Während Sie die Taste SOUND SELECT gedrückt halten, drücken Sie die Tastaturtaste, die der Einstellung zugeordnet ist, die Sie
verändern möchten.
Einstellungen
Unterste Taste
28
1 Touch (Anschlagempfindlichkeit)
Wie bei einem akustischen Klavier ist die Lautstärke des Tons abhängig von der Anschlagstärke, mit der Sie
eine Taste anschlagen. Neben der Lautstärke ändert sich auch der Klangcharakter des gespielten Tones.
Mit Hilfe der Touch Funktion können Sie die Anschlagempfindlichkeit, d.h. den Zusammenhang zwischen
der Anschlagstärke und der Lautstärke des erzeugten Tones, gegenüber der eines herkömmlichen Klaviers,
variieren.
Vier voreingestellte Touch Typen stehen zur Auswahl:
Touch Typen
Touch Typen
Off
Light
Beschreibung
Taste
Hierbei ist die Lautstärke konstant und unabhängig von der Anschlagsstärke.
* Für Klangfarben wie Orgel oder Cembalo (Harpsichord) eignet sich diese Einstellung.
Bereits ein leichter Anschlag erzeugt eine höhere Lautstärke.
* Diese Einstellung ist besonders für Personen geeignet, die noch nicht über genügend Fingerkraft verfügen, wie
zum Beispiel Kinder.
Normal (Grundeinstellung) Normales Verhalten eines akustischen Pianos.
Heavy
C#3
F#3
G#3
Es wird etwas mehr Fingerkraft benötigt, um das Fortissimo zu erreichen.
* Ideal für Spieler mit hoher Fingerkraft.
A#3
Ändern des Touch Typs
Halten Sie die Taste SOUND SELECT gedrückt und drücken Sie dann die Taste auf der Tastatur, die der gewünschten Touch
Einstellung entspricht.
Touch
Einstellungen
ha
lte
n
Heavy
Normal
Light
Off
29
Weitere Einstellungen
2 Transpose (Transponierung)
Mit der Funktion Key Transpose können Sie die Tastatur des CN24 Digital Piano in Halbtonschritten
transponieren. Diese Einrichtung ist besonders praktisch, wenn Sie ein bestimmtes Musikstück in einer
anderen Tonart spielen möchten, z.B. um es der Stimmlage eines Sängers anzupassen. Sie können also
weiterhin die gewohnte Griffweise benutzen, wobei die Tonhöhe transponiert erklingt.
Transpose Einstellung ändern
Halten Sie die Taste SOUND SELECT gedrückt und drücken Sie dann die Taste auf der Tastatur, die der gewünschten Transpose
Einstellung entspricht.
* Die Tonhöhe kann mit den Tasten -/+ in Halbtonschritten (max. 12 Halbtonschritte nach oben oder unten) eingestellt werden.
* Mit den Tasten On/Off können Sie die Transpose Funktion ein- bzw. ausschalten.
Transpose
ha
lte
n
Einstellungen
On
Off
30
-
+
Die höchste Taste
3 Tuning (Stimmung)
Die Tuning Einstellung ermöglicht die Grundstimmung des CN24 Digital Piano in 0,5 Hz Schritten (basierend
auf Kammerton A=440Hz) zu verändern, um sie z.B. an andere Instrumente anzupassen. Die folgenden 2
Methoden stehen für die Einstellung der Tonhöhe zur Verfügung:
Einstellen der Tonhöhe: Methode 1
Einstellen der Tonhöhe: Methode 2
Halten Sie die Taste SOUND SELECT gedrückt und geben Sie
dann die gewünschte Tonhöhe mit den Nummerntasten auf
der Tastatur ein (siehe Abbildung).
Halten Sie die Taste SOUND SELECT gedrückt und drücken Sie
die -/+ Tasten, um die Tonhöhe in 0,5 Hz Schritten anzuheben
oder abzusenken.
* Die Tonhöhe kann im Bereich von 427 - 453 Hz eingestellt werden.
* Um die Tonhöhe wieder auf A=440 Hz einzustellen, drücken Sie die
Taste Reset (siehe Abbildung).
Beispiel A=441.5 Hz
Geben Sie 4, 4, 1 ein und drücken Sie anschließend noch die + Taste.
ha
lte
n
Tuning
+0.5Hz
-0.5Hz
440Hz
1
2
3
4
5
Die höchste Taste
6
7
8
9
0
Einstellungen
Tuning
31
Weitere Einstellungen
4 Reverb (Hall)
Dieser Effekt versieht den Klang mit Nachhall, um den akustischen Eindruck verschiedener Hörumgebungen
zu simulieren, beispielsweise eines Raumes mittlerer Größe, einer Bühne oder eines größen Konzertsaals.
Bei einem Klangwechsel fügt das CN24 automatisch einen passenden Hall hinzu. Sie können aber auch einen
anderen Hall Typ manuell auswählen.
Hall Typen
Hall Typ
Beschreibung
Taste
Off
Schaltet den Hall Effekt aus.
C#2
On
Schaltet den Hall Effekt ein.
D#2
Room
Simuliert die Umgebung eines kleinen Übungsraums.
C2
Lounge
Simuliert die Umgebung einer Piano Lounge.
D2
Small Hall
Simuliert die Umgebung einer kleinen Halle.
E2
Concert Hall
Simuliert die Umgebung einer Konzerthalle oder eines Theaters.
F2
Live Hall
Simuliert die Umgebung einer großen Konzerthalle.
G2
Cathedral
Simuliert die Umgebung einer großen Kirche.
A2
Hall Typ einstellen
Halten Sie die Taste SOUND SELECT gedrückt und drücken Sie dann die Taste auf der Tastatur, die der gewünschten Hall Typ
Einstellung entspricht.
* Mit den Tasten‘off/on’können Sie den Hall aus- bzw. einschalten.
ha
lte
n
* Wenn der Hall ausgeschaltet ist, wird er auch automatisch wieder eingeschaltet, wenn man einen Hall Typ auswählt.
Cathedral
Live Hall
32
Concert Hall
Reverb
Small Hall
Lounge
Room
Einstellungen
On
Off
Unterste Taste
Reverb
5 Damper Resonance (Dämpfer Effekt)
Beim Niederdrücken des Dämpferpedals eines herkömmlichen Klaviers heben alle Dämpfer von den Saiten
ab, so dass diese ungehindert schwingen können. Wenn bei gedrücktem Dämpferpedal ein Ton oder Akkord
auf der Tastatur angeschlagen wird, schwingen nicht nur die Saiten der angeschlagenen Tasten, sondern
gleichzeitig resonieren auch andere Saiten.
Die Dämpfer Effekt Funktion des CN24 simuliert dieses Phänomen. Die Intensität lässt sich einstellen. Der
Dämpfer Effekt funktioniert nur bei den akustischen Klavierklängen.
Dämpfer Effekt
Klänge mit Dämpfer Effekt
Concert Grand
Concert Grand 2
Studio Grand
Modern Piano
Dämpfer Effekt Typ
Dämpfer Effekt Typ
Beschreibung
Taste
Off
Schaltet den Dämpfer Effekt aus.
C#1
On
Schaltet den Dämpfer Effekt ein.
D#1
Small
Klavierklänge haben nur einen geringen Dämpfer Effekt.
F#1
Medium (Grundeinstellung) Klavierklänge haben einen normalen Dämpfer Effekt.
G#1
Large
A#1
Klavierklänge haben einen starken Dämpfer Effekt.
Dämpfer Effekt einstellen
Halten Sie die Taste SOUND SELECT gedrückt und drücken Sie dann die Taste auf der Tastatur, die der gewünschten Dämpfer
Effekt Einstellung entspricht.
* Mit den Tasten‘off/on’können Sie den Dämpfer Effekt aus- bzw. einschalten.
Einstellungen
* Wenn der Dämpfer Effekt ausgeschaltet ist, wird er auch automatisch wieder eingeschaltet, wenn man eine Dämpfer Effekt Einstellung auswählt.
Damper Resonance
ha
lte
n
Large
Medium
Small
On
Off
Unterste Taste
33
Weitere Einstellungen
6 Brilliance (Brillanz)
Mit der Funktion Brilliance können Sie die Brillanz des CN24 Klangs einstellen.
Brillanz einstellen
Halten Sie die Taste SOUND SELECT gedrückt und drücken Sie die -/+ Tasten, um die Brillanz des Klangs anzuheben oder
abzusenken.
* Die Brillanz Intensität kann im Bereich von 1-10 eingestellt werden.
* Drücken Sie ‘off’, um die Brillanz Funktion auszuschalten.
Brilliance
ha
lte
n
Off
-
+
Die höchste Taste
7 Key-Off Release
Die Key-Off Release Einstellung bestimmt, ob die Geschwindigkeit des Loslassens einer Taste Einfluss auf die
Länge des Ausklingens hat. Wenn man eine Taste schnell loslässt (z.B. beim Staccatospiel) ist das Ausklingen
kürzer als wenn man eine Taste langsamer loslässt.
Key-Off Release Einstellungen
Key-Off Release
Beschreibung
Taste
Off
Die Geschwindigkeit des Loslassens einer Taste hat keinen Einfluss auf das Ausklingen eines Tons.
C#0
On (Grundeinstellung)
Die Geschwindigkeit des Loslassens einer Taste hat Einfluss auf das Ausklingen eines Tons.
D#0
Einstellungen
Key-Off Release Typ ändern
Halten Sie die Taste SOUND SELECT gedrückt und drücken Sie dann die Taste auf der Tastatur, die der Key-Off Release Funktion
entspricht.
Key-Off Releas
ha
lte
n
On
34
Off
Unterste Taste
MIDI Einstellungen
Der Abkürzung MIDI steht für Musical Instrument Digital Interface, einem internationalen Standard
zur Verbindung von Musikinstrumenten, Computern und anderen Geräten, der diesen Geräten erlaubt
miteinander zu kommunizieren.
MIDI Anschlüsse
MIDI Buchse
Funktion
MIDI IN
Empfängt Notendaten, Programmwechsel und andere Daten.
MIDI OUT
Sendet Notendaten, Programmwechsel und andere Daten.
MIDI Kanäle
MIDI verwendet sogenannte Kanäle zum Austausch von Daten zwischen MIDI Geräten. Man unterscheidet hier zwischen
Empfangs- (MIDI IN) und Sendekanälen (MIDI OUT). Damit eine Kommunikation funktioniert, muss der Sendekanal des ersten
Gerätes mit dem Empfangskanal des zweiten Gerätes übereinstimmen und umgekehrt. Auf den Empfangskanälen können MIDI
Daten von anderen MIDI Geräten empfangen werden. Auf Sendekanälen können MIDI Daten an andere MIDI Geräte gesendet
werden.
Die nachfolgende Abbildung zeigt drei Instrumente, welche via MIDI verbunden sind.
Sendendes Instrument a
Empfangendes Instrument b
Empfangendes Instrument c
Das Instrument a sendet seine Kanal- und Tastaturinformationen auf dem eingestellten Sendekanal an die empfangenden
Instrumente b/c.
Die Informationen kommen bei den empfangenden Instrumenten an b/c.
Falls der Empfangskanal der Instrumente b/c mit dem Sendekanal von Instrument a übereinstimmt, wird die Steuerung
funktionieren.
Wenn die Kanäle nicht übereinstimmen, dann reagieren die Empfangsinstrumente b/c nicht auf die gesendeten Daten.
Einstellungen
Für den Sende- als auch für den Empfangskanal stehen die Kanäle 1-16 zur Verfügung.
Aufnahme und Wiedergabe mit einem Sequenzer
Wenn das CN24 mit einem Sequenzer verbunden ist, kann
man mit unterschiedlichen Klängen gleichzeitig arbeiten und
jedem MIDI Kanal einen anderen Klang zuordnen.
Sequenzer
35
MIDI Einstellungen
MIDI Funktionen
Das CN24 unterstützt die folgenden MIDI Funktionen:
Empfang/Senden von Noteninformationen
Empfang/Senden von Programmwechselnummern
Empfang und Senden von Noteninformationen von/zu
angeschlossenen Instrumenten oder Geräten.
Empfang und Senden von Programmwechselnummern
von/zu angeschlossenen Instrumenten oder Geräten.
Empfangs-/Sendekanal Einstellungen
Empfang/Senden von Pedalinformationen
Legt den Sende- bzw. Empfangskanal von 1 bis 16 fest.
Empfang und Senden der 3 Pedalinformationen von/zu
angeschlossenen Instrumenten oder Geräten.
Empfang/Senden von Exklusivdaten
Empfang von Lautstärkeeinstellungen
Es können Bedienfeldeinstellungen oder Menüeinstellungen
als Exklusivdaten gesendet oder empfangen werden.
Empfängt MIDI Lautstärkedaten von angeschlossenen MIDI
Geräten.
Multi-Timbral-Modus Einstellungen
Ermöglicht den Austausch von MIDI Daten auf mehreren
MIDI Kanälen gleichzeitig.
* Der Multi-Timbral-Modus muss eingeschaltet sein.
*D
er‘MIDI Implementation Tabelle’ auf der Seite 51 dieser Bedienungsanleitung
können Sie weitere Informationen zum Umfang der MIDI Möglichkeiten des
CN24 entnehmen.
MIDI Einstellungen
Funktionsname
Erklärung
Grundeinstellung
MIDI Channel
Legt den Sende- bzw. Empfangskanal von MIDI Daten fest.
Kanal 1
Local Control
Legt fest, ob die interne Klangerzeugung erklingt, wenn man auf der Tastatur des CN24
On (an)
spielt.
Multi-timbral mode
Versetzt das CN24 in die Lage, Daten auf mehreren MIDI Kanälen gleichzeitig zu empfangen.
Transmit Program
Legt fest, ob Programmwechselnummern zwischen dem CN24 und angeschlossenen Off (aus)
Instrumenten oder Geräten gesendet/empfangen werden können.
Change Number
Off (aus)
Senden Sie eine Programmwechselnummer von 1 bis 128.
MIDI Funktionen einstellen
Unterste Taste
36
ha
lte
n
ha
lte
n
Einstellungen
Halten Sie die Tasten METRONOME und SOUND SELECT gedrückt und drücken Sie dann die Taste auf der Tastatur, die der
gewünschten MIDI Funktion entspricht.
1 MIDI Channel (transmit/receive) (MIDI Kanal (senden/empfangen))
Stellen Sie hier den gewünschten MIDI Sende-/Empfangskanal ein. Auch wenn technisch zwei Kanäle – ein
Empfangskanal und ein Sendekanal – zur Verfügung stehen, ist es nicht möglich den Sendekanal und den
Empfangskanal auf unterschiedliche Kanäle einzustellen.
Ändern der MIDI Channel Einstellung
Halten Sie die Tasten METRONOME und SOUND SELECT gedrückt und drücken Sie dann die Taste auf der Tastatur, die dem
gewünschten MIDI Kanal entspricht.
ha
lte
n
MIDI Channel
2
1
4
3
7
5
6
9
8
11
10
14
12
13
16
15
MIDI Channel
Einstellungen
ha
lte
n
* Der MIDI Kanal kann zwischen 1 und 16 eingestellt werden.
* Bei jedem erneuten Einschalten des CN24 wird der MIDI Kanal auf ‘1’ zurückgesetzt (Grundeinstellung).
37
MIDI Einstellungen
2 Local Control (Local Control Modus)
Die Local Funktion legt fest, ob die interne Klangerzeugung des CN24 erklingt, wenn man auf der Tastatur des
CN24 spielt. Das Abschalten dieser Funktion ist sehr hilfreich beim Betrieb mit einem externen MIDI Sequenzer.
Local Control Einstellungen
Local Control
Erklärung
Taste
Off
Tastaturdaten werden ausschließlich über MIDI Out an ein angeschlossenes Gerät gesendet.
C#4
On (Grundeinstellung)
Tastaturdaten werden an die interne Klangerzeugung des CN24 und über MIDI Out an ein
D#4
angeschlossenes Gerät gesendet.
Ändern der Local Control Einstellung
ha
lte
n
ha
lte
n
Halten Sie die Tasten METRONOME und SOUND SELECT gedrückt und drücken Sie dann die Taste auf der Tastatur, die der
gewünschten Local Control Einstellung entspricht.
Local Control
Einstellungen
On
Off
38
Die höchste Taste
3 Multi-timbral Mode (Multi Timbral Modus)
Der Multi Timbral Modus dient dazu auf verschiedenen MIDI Kanälen gleichzeitig Daten zu empfangen und
unterschiedliche Klänge gleichzeitig zu nutzen. Benutzen Sie diesen Modus, wenn Sie mit einem externen
MIDI Sequenzer arbeiten wollen.
Multi Timbral Modus Einstellungen
Multi Timbral
Beschreibung
Taste
Off (Grundeinstellung)
Multi-Timbral Modus ausgeschaltet.
C#5
On
Multi-Timbral Modus eingeschaltet*.
D#5
* Siehe nachfolgende ‘Liste der Programmwechselnummern’.
Ändern der Multi Timbral Modus Einstellung
Halten Sie die Tasten METRONOME und SOUND SELECT gedrückt und drücken Sie dann die Taste auf der Tastatur, die der
gewünschten Multi-Timbral Einstellung entspricht.
* MIDI Daten, die auf Kanal 10 empfangen werden, werden bei eingeschaltetem Multi-Timbral Modus nicht wiedergegeben.
Multi-timbral mode
ha
lte
n
ha
lte
n
On
Off
Die höchste Taste
Liste der Programmwechselnummern
Multi Timbral Modus OFF (aus)
Multi Timbral Modus ON (an)
Programmwechselnummer
Programmwechselnummer
Bank MSB
Concert Grand
1
1
121
0
Concert Grand 2
2
1
95
16
Studio Grand
3
1
121
1
Modern Piano
4
2
121
0
Classic E.Piano
5
5
121
0
Modern E.Piano
6
6
121
0
Jazz Organ
7
18
121
0
8
9
10
11
12
13
14
15
20
7
12
49
45
53
89
100
121
121
121
121
0
0
0
0
1
0
0
0
Church Organ
Harpsichord
Vibraphone
String Ensemble
Slow Strings
Choir
New Age Pad
Atmosphere
95
121
121
121
Bank LSB
Einstellungen
Klang
39
MIDI Einstellungen
4 Transmit MIDI Program Change (Senden von Programmwechselnummern)
Mit dieser Funktion legen Sie fest, ob das CN24 Programmwechselnummern über MIDI Out an ein angeschlossenes Gerät
sendet, wenn man am CN24 einen Klangwechsel vornimmt. Sie können auch eine bestimmte Programmwechselnummer
im Bereich von 1 bis 128 über MIDI senden.
Einstellungen für das Senden von Programmwechselnummern
Transmit PGM#
Beschreibung
Taste
Off (Grundeinstellung)
Bei einem Klangwechsel sendet das CN24 keine Programmwechselnummer über MIDI Out.
C#0
On
Bei einem Klangwechsel sendet das CN24 eine Programmwechselnummer über MIDI Out.
D#0
Sendeeinstellung von Programmwechselnummern
Halten Sie die Tasten METRONOME und SOUND SELECT gedrückt und drücken Sie dann die Taste auf der Tastatur, die der
gewünschten Einstellung (On oder Off) entspricht.
Programmwechselnummer senden
Halten Sie die Tasten METRONOME und SOUND SELECT gedrückt und drücken Sie dann die Zahlenfolge auf der Tastatur, die der
gewünschten Programmwechselnummer entspricht.
* Programmwechselnummern müssen 3-stellig im Bereich von 001 bis 128 eingegeben werden.
* Die Programmwechselnummer wird automatisch gesendet, sobald die letzte Zahl der 3-stelligen Nummer gedrückt wird.
Unterste Taste
Transmit PGM#
ha
lte
n
ha
lte
n
2
3
On
Off
1
4
5
6
7
8
9
0
Einstellungen
Transmit PGM#
Beispiel: Programmwechselnummer 064 senden
Geben Sie nacheinander die Zahlen 0, 6, und 4 ein.
40
Power Settings (Power Einstellungen)
1 Auto Power Off (Automatische Abschaltung)
Das CN24 ist mit einer automatischen Abschaltfunktion ausgestattet. Das Instrument schaltet sich aus, wenn
eine gewisse Zeit nicht darauf gespielt wird.
* Die gewählte Einstellung bleibt erhalten, bis das Instrument ausgeschaltet wird.
Auto Power Off Einstellung
Auto Power Off
Beschreibung
Taste
Off (aus)
Die Auto Power Off Funktion ist ausgeschaltet.
G6
30 min.
Wenn 30 Minuten lang nicht auf dem Instrument gespielt wird, schaltet sich das CN24 aus.
A6
60 min.
Wenn 60 Minuten lang nicht auf dem Instrument gespielt wird, schaltet sich das CN24 aus.
B6
120 min.
Wenn 120 Minuten lang nicht auf dem Instrument gespielt wird, schaltet sich das CN24 aus.
C7
Auto Power Off Einstellung auswählen
Während Sie die Tasten METRONOME und SOUND SELECT gedrückt halten, drücken Sie die Taste auf der Tastatur, die für die
gewünschte Auto Power Off Einstellung steht.
* Die Auto Power Off Einstellung wird automatisch gespeichert und bei jedem zukünftigen Einschalten des Instrumentes aktiviert.
Auto Power Off
Anhang
ha
lte
n
120 min.
60 min.
30 min.
Off
ha
lte
n
Die höchste Taste
41
Anschlussmöglichkeiten
Vorderseite
Unterseite
Rückseite
b
a
Kopfhörer
a PHONES Buchsen (6,3mm Klinkenbuchse)
Verwenden Sie diese Buchsen, wenn Sie einen Kopfhörer
anschließen möchten. Bis zu zwei Kopfhörer können gleichzeitig
angeschlossen werden. Wenn ein Kopfhörer angeschlossen ist,
werden die Lautsprecher des CN24 automatisch abgeschaltet.
b PEDAL Buchse
Anhang
An diese Buchse wird die Pedaleinheit angeschlossen (siehe
Seite 47).
c MIDI IN/OUT Buchsen
Über diese Buchsen können externe MIDI-Geräte (z.B. Sound
Module oder Computer mit MIDI Interface) mit dem CN24
verbunden werden.
42
c
Pedal Kabel
Externes
MIDI Gerät
Fehlersuche
Mögliche Ursachen und Lösungen
Seite
Das Instrument lässt sich nicht einschalten.
Prüfen Sie, ob das Netzkabel bzw. der Netzadapter richtig am
Instrument und an der Steckdose angeschlossen ist.
11
Wenn man nicht auf dem Instrument spielt, schaltet
es sich nach einer gewissen Zeit automatisch aus.
Prüfen Sie, ob die ‘Auto Power Off’ Funktion aktiviert ist.
41
Prüfen Sie ob der MASTER VOLUME Lautstärkeregler auf der
Position MIN (Minimum) steht.
11
Prüfen Sie, ob der Kopfhörer (oder der Kopfhöreradapter)
noch in der Kopfhörerbuchse PHONES steckt.
11
Prüfen Sie, ob die Funktion LOCAL CONTROL in den MIDI
Einstellungen eingeschaltet ist.
38
Sound
Das Instrument ist eingeschaltet aber es ist kein
Ton zu hören, wenn man auf der Tastatur spielt.
Der Klang verzerrt bei hoher Lautstärke.
Pedale
Ungewöhnliche Klanganteile oder Geräusche
sind bei bestimmten Klavierklängen zu hören.
Reduzieren Sie die Lautstärke mit dem MASTER VOLUME
Regler auf einen Pegel, bei dem keine Verzerrungen mehr
hörbar sind.
11
Um den Klang eines Konzertflügels auf einem Digital Piano
möglichst authentisch reproduzieren zu können, sind viele
komplexe Klanganteile zu berücksichtigen. Dabei handelt
es sich beim CN24 um den Dämpfer Effekt und andere
charakteristische Merkmale, die den Klavierklang so einzigartig
machen.
Die Intensität dieser Klanganteile kann man verändern bzw.
ausschalten.
32
33
Die Pedale funktionieren zeitweise oder grundsätzlich
nicht.
Prüfen Sie, ob die Steckverbindung des Pedalkabels richtig
eingesteckt ist.
47
Beim Betätigen der Pedale macht die Pedaleinheit
einen instabilen Eindruck.
Prüfen Sie, ob die Einstellschraube richtig justiert ist.
47
Beim Drücken und anschließenden Loslassen einer
der höchsten 18 Tasten klingt der Ton immer nach,
auch wenn das Dämpferpedal nicht betätigt wird.
Das ist beabsichtigt und entspricht dem Klangverhalten eines
akustischen Flügels.
—
Anhang
Stromversorgung
Problem
43
Aufbauanleitung
Bitte lesen Sie die Aufbauanleitung einmal komplett durch, bevor Sie mit dem Aufbau des CN24 beginnen.
Stellen Sie sicher, dass für den Aufbau mindestens 2 Personen zur Verfügung stehen, insbesondere beim
Anheben des Spieltisches auf das Unterteil (wird unter Schritt 3 beschrieben).
Beiliegende Teile
Vergewissern Sie sich vor dem Aufbau, dass alle Teile vollständig vorhanden sind.
Für den Aufbau benötigen Sie einen Kreuzschraubendreher, welcher nicht im Lieferumfang enthalten ist.
a Spieltisch
b Seitenteile
(links, rechts)
c Notenablage
d Rückwand
e Pedaleinheit
Einstellschraube
f Netzkabel
Schrauben Set
g S chraube (mit Unterlegscheibe und Federring)
x4
h Holzschraube (lang, schwarz) x 2
i Holzschraube (mittel, schwarz) x 4
Anhang
j Holzschraube (kurz, silber) x 4
44
k Kopfhörerhalter Set x 1
Kopfhörerhalter x 1
Befestigungsschrauben x 2
1.Zusammenbau des Unterteils
(Seitenteile b und Pedaleinheit e)
2.Befestigung der Rückwand d
Lösen Sie das Anschlusskabel unter der Pedaleinheit e und
ziehen Sie es heraus.
* Vergewissern Sie sich, dass die Einstellschraube an der Pedaleinheit
befestigt ist.
Führen Sie die vormonierte Schraube (auf der Unterseite der
Pedaleinheit e in die dafür vorgesehene Aussparung in der
Metallplatte am Seitenteil b ein.
Befestigen Sie die Rückwand d an den beiden Seitenteilen.
Verwenden Sie hierzu die zwei langen, schwarzen Holzschrauben
h und lassen Sie vorläufig einen Abstand von 1-2 mm.
Stellen Sie das montierte Unterteil aufrecht auf.
Achten Sie darauf, dass Sie die beiden Seitenteile nicht miteinander
vertauschen. Die Seitenteile müssen ganz dicht an der Pedaleinheit
anliegen.
Montieren Sie nun das untere Ende der Rückwand an der
Pedaleinheit. Verwenden Sie hierzu die vier schwarzen
Holzschrauben mittlerer Länge i.
Nehmen Sie nun die 4 silbernen Holzschrauben j und schrauben
diese in die Öffnungen der Metallplatten (siehe Abbildung) und
befestigen Sie damit die Pedaleinheit mit dem rechten und linken
Seitenteil.
b
b
e
e
dicht anliegend
b
b
e
b
e
h
b
b
h
d
b
Anschlusskabel lösen
i
e
i
i
i
nicht gerade ausgerichtet
b
e
j
Bereits vormontierte
Schraube
Anhang
j
45
Aufbauanleitung
3.Montage des Spieltisches a
Stellen Sie sicher, dass für das nun folgende
Anheben des Spieltisches und dessen Befestigung
auf dem vormontierten Unterteil mindestens 2
Personen zur Verfügung stehen.
Befestigen Sie nun den Spieltisch mit dem Unterteil. Verwenden
Sie dafür die vier Schrauben g (mit Unterlegscheibe und
Federring) für die Befestigung unter dem Spieltisch.
Heben Sie den Spieltisch a langsam an und legen Sie ihn
vorsichtig auf dem Unterteil ab.
Positionieren Sie den Spieltisch so, dass Sie – von oben
betrachtet – jeweils den hinteren schwarzen Metallwinkel an
den Seitenteilen des Unterteils sehen können.
Schieben Sie den Spieltisch vorsichtig nach hinten bis die
Haken (unter dem Spieltisch) über den Metallwinkeln der
Seitenteile liegen.
Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht die Finger
einklemmen, wenn Sie den Spieltisch auf dem
Unterteil positionieren.
Ziehen Sie alle Schrauben gut an um sicherzustellen, dass
der Spieltisch einen guten Halt auf dem Unterteil hat.
Anderenfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen.
Frontansicht
c
a
1
b
b
a
2
c
b
a
Anhang
a
g
b
g
46
4.Pedalkabel und Netzkabel anschließen
6.Befestigung des Kopfhörerhalters (optional)
Stecken Sie das Pedalkabel in die PEDAL Buchse unter dem
Spieltisch.
Wenn Sie diese Möglichkeit nutzen möchten, dann befestigen
Sie den Kopfhörerhalter mit den beiden Holzschrauben unter
dem Spieltisch (siehe Abbildung).
Schließen Sie das eine Ende des Netzkabels f an die AC IN
Buchse des CN24 an.
Mit den Kabelhaltern können Sie die Kabel befestigen.
Kabelhalter
Kabelhalter
5.Montage die Notenablage
7.Justieren der Einstellschraube
Schieben Sie die Notenablage c in die Oberseite des Spieltisches
ein.
Drehen Sie die Einstellschraube gegen den Uhrzeigersinn,
bis sie den Fußboden berührt und der Pedaleinheit eine gute
Stabilität verleiht.
c
Anhang
Wenn das Instrument bewegt wird, drehen Sie die
Schraube immer ganz rein oder schrauben Sie sie
ganz ab. Wenn das Instrument an einem neuen Platz
aufgestellt wird, stellen Sie die Einstellschraube
wieder so ein, dass sie den Fußboden fest berührt.
47
Demo Song Liste
Taste
Nr.
Klang (Song Titel)
Komponist
A#-1
C#0
D#0
F#0
G#0
A#0
C#1
D#1
F#1
G#1
A#1
C#2
D#2
F#2
G#2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Concert Grand (Hungarian Rhapsodies No.6)
Concert Grand 2 (Petit Chien)
Studio Grand
Modern Piano
Classic E.Piano
Modern E.Piano
Jazz Organ
Church Organ (Chorale Prelude “Wachet auf, ruft uns die Stimme.”)
Harpsichord (French Suite No.6)
Vibraphone
String Ensemble ( Le quattro stagioni: la “Primavera”)
Slow Strings
Choir (Londonderry Air)
New Age Pad
Atmosphere
Liszt
Chopin
Kawai
Kawai
Kawai
Kawai
Kawai
Bach
Bach
Kawai
Vivaldi
Kawai
Irish folk song
Kawai
Kawai
Anhang
Concert Magic Song Liste
48
Taste
Nr.
Song Titel
Komponist
A-1
B-1
C0
D0
E0
F0
G0
A0
B0
C1
D1
E1
F1
G1
A1
B1
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
F3
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
B4
C5
D5
E5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Twinkle, Twinkle, Little Star
I’m A Little Teapot
Mary Had A Little Lamb
London Bridge
Row, Row, Row Your Boat
Frère Jacques
Old MacDonald Had A Farm
Hark The Herald Angels Sing
Jingle Bells
Deck The Halls
O Come All Ye Faithful
Joy To The World
Silent Night
We Wish You A Merry Christmas
Battle Hymn Of The Republic
Yankee Doodle
Danny Boy
Clementine
Auld Lang Syne
Oh Susanna
The Camptown Races
When The Saints Go Marching In
The Entertainer
William Tell Overture
Andante from Symphony No.94 (Haydn)
Für Elise
Clair De Lune
Skater’s Waltz
Blue Danube Waltz
Gavotte (Gossec)
Waltz Of The Flowers
Bridal Chorus
Wedding March
Pomp And Circumstance
When Irish Eyes Are Smiling
Chiapanecas
Santa Lucia
Funiculì Funiculà
Romance De L’amour
My Wild Irish Rose
French folk song
Traditional
American folk song
Traditional
American folk song
French folk song
American folk song
Mendelssohn
Traditional
Welsh Air
J.Reading
Traditional
Traditional
British folk song
Traditional
American folk song
Irish folk song
American folk song
Scottish folk song
S.C.Foster
S.C.Foster
American folk song
S.Joplin
Rossini
Haydn
Beethoven
Debussey
E.Waldteuful
Strauss
Gossec
Tchaikovsky
Wagner
Mendelssohn
Elgar
E.R.Ball
Mexican folk song
Naplish folk song
L.Denza
Spanish folk song
Chauncy Alcote
Übersicht der Übungsstücke der Lesson Funktion
Übungsstücke der Lesson Funktion
Burgmüller 25 (25 Etudes Faciles, Opus 100)
Czerny 30 (Etudes de Mécanisme, Opus 849)
A-1
La candeur
A-1
No. 1
B-1
Arabesque
B-1
No. 2
C0
Pastorale
C0
No. 3
D0
Petite réunion
D0
No. 4
E0
Innocence
E0
No. 5
F0
Progrès
F0
No. 6
G0
Courant Limpide
G0
No. 7
A0
La gracieuse
A0
No. 8
B0
La chasse
B0
No. 9
C1
Tendre fleur
C1
No. 10
D1
La bergeronnette
D1
No. 11
E1
Adieu
E1
No. 12
F1
Consolation
F1
No. 13
G1
La styrienne
G1
No. 14
A1
Ballade
A1
No. 15
B1
Douce plainte
B1
No. 16
C2
Babillarde
C2
No. 17
D2
Inquiétude
D2
No. 18
E2
Ave Maria
E2
No. 19
F2
Tarentelle
F2
No. 20
G2
Harmonie des anges
G2
No. 21
A2
Barcarolle
A2
No. 22
Retour
B2
No. 23
L’hirondelle
C3
No. 24
D3
La chevaleresque
D3
No. 25
E3
No. 26
F3
No. 27
G3
No. 28
A3
No. 29
B3
No. 30
Anhang
B2
C3
Noten für die Übungsstücke der Lesson Funktion
Für die Übungsstücke der Lesson Funktion können Sie Noten käuflich erwerben. Fragen Sie Ihren Fachhändler.
49
Spezifikationen
Kawai CN24 Digital Piano
Tastatur 88 Tasten mit „Ivory Touch“-Oberfläche
„Responsive Hammer II (RHII)“ Mechanik mit Druckpunkt Simulation und Dreifach Sensor
Klangherkunft Progressive Harmonic Imaging™ (PHI)
Interne Klänge
Concert Grand, Concert Grand 2, Studio Grand, Modern Piano, Classic E.Piano, Modern E.Piano,
Jazz Organ, Church Organ, Harpsichord, Vibraphone, String Ensemble, Slow Strings, Choir,
New Age Pad, Atmosphere
Polyphonie max. 192 Noten
Hall Typen Room, Lounge, Small Hall, Concert Hall, Live Hall, Cathedral
Interner Recorder 3 Songs – max. 15.000 Noten
Lesson Funktion 55 Übungsstücke von Burgmüller und Czerny
Metronom Taktarten: 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 3/8, 6/8
Tempo: 10-300 BPM
Demo Songs 15 Songs
Keyboard Modi Dual Modus (Lautstärkeverhältnis einstellbar)
Vierhand Modus
Sonstige Funktionen Touch, Transpose, Tuning, Reverb, Damper Resonance, Brilliance, Key-Off Release,
MIDI Channel, Local Control, Multi-timbral mode, Transmit Program Change Number
Pedale Sustain (Halbpedal-fahig), Soft, Sostenuto
Anschlüsse MIDI (IN/OUT), Kopfhörer x 2
Lautsprecher 12 cm x 2 (Lautsprecher)
Verstärkerleistung 20 W x 2
Leistungsaufnahme 20 W
Tastaturabdeckung Versenkbar
Abmessungen 1370 (B) x 396 (T) x 848 (H) mm
(Notenpult nicht aufgestellt)
Anhang
Gewicht 45 kg
50
MIDI Implementation Tabelle
Kawai CN24 Digital Piano
Date : Juni 2012 Version : 1.0
Function
At power-up
Settable
At power-up
Mode
Velocity
After touch
Other functions
1 - 16
Î
âââââââââ
Î
15 - 114*
0 - 127
âââââââââ
15 - 114
Note on
™
™
Note off
™
™
Key specific
Î
Î
Channel specific
Î
Î
Î
Î
7
Î
™
Volume
64
™ (Right pedal)
™
Damper pedal
66
™ (Middle pedal)
™
Sostenuto pedal
67
™ (Left pedal)
™
Soft pedal
™ (0 - 127)
™ (0 - 127)
Range
** OMNI ON ist die Werkseinstellung.
Die Anwahl eines MIDI Kanals
aktiviert den OMNI OFF Modus.
* 15-114, inkl. Transponierung
âââââââââ
Exclusive
Real time
1 - 16
Mode 1
Program change
settable range
Common
1
Mode 1, 3**
Pitch bend
Control change
1
Remarks
Mode 3
Message
Alternative
Note number
Receive
™
™
Song position
Î
Î
Song selection
Î
Î
Tune
Î
Î
Clock
Î
Î
Commands
Î
Î
Local On / Off
Î
™
All notes Off
Î
™
Active sensing
Î
™
Reset
Î
Î
Senden oder nicht senden kann
ausgewählt werden.
Anhang
Basic channel
Transmit
Remarks
Mode 1: omni mode On, Poly
Mode 3: omni mode Off, Poly
Mode 2: omni mode On, Mono
Mode 4: omni mode Off, Mono
™ : Yes
 : No
51
Anhang
Notizen
52
Harpsichord
Church Organ
Jazz Organ
Modern E.Piano
Classic E.Piano
Modern Piano
Studio Grand
Concert Grand 2
Concert Grand
Tempo
3
E0
4
F0
F0
#
5
G0
G0
#
6
A0
A0
#
7
B0
8
C1
C #1
9
D1
D3
D#3
E3
F3
F#3
G3
G#3
A3
A#3
B3
C4
C#4
D4
D#4
E4
F4
F #4
G4
G#4
A4
A #4
B4
C5
C#5
D5
D #5
E5
Oh Susanna
Auld Lang Syne
Clementine
Danny Boy
Yankee Doodle
Battle Hymn Of The Republic
We Wish You A Merry Christmas
Silent Night
Joy To The World
O Come All Ye Faithful
Deck The Halls
Jingle Bells
Hark The Herald Angels Sing
Old MacDonald Had A Farm
Frère Jacques
Row, Row, Row Your Boat
London Bridge
Mary Had A Little Lamb
I’ m A Little Teapot
Twinkle, Twinkle, Little Star
Song Select
40
C#3
39
C3
38
B2
37
A#2
36
A2
35
G#2
34
G2
33
F #2
32
F2
E5
31
E2
D5
30
D#2
C5
29
D2
B4
28
C#2
A4
27
C2
G4
26
B1
F4
25
A#1
E4
24
A1
D4
23
G#1
C4
D #5
22
G1
B3
C#5
21
F #1
A3
A #4
The Camptown Races
20
F1
G3
G#4
When The Saints Go Marching In
19
E1
F3
F #4
The Entertainer
18
D#1
E3
D#4
0
E5
William Tell Overture
17
D1
D3
C#4
9
D5
Andante from Symphony No.94 (Haydn)
16
C #1
C3
A#3
8
C5
Für Elise
15
C1
B2
G#3
7
B4
Clair De Lune
14
B0
A2
F#3
6
A4
Skater’ s Waltz
13
A#0
G2
D#3
5
G4
Blue Danube Waltz
12
A0
F2
C#3
4
F4
Gavotte (Gossec)
11
G#0
E2
A#2
3
E4
Waltz Of The Flowers
10
G0
D2
G#2
2
D4
Tuning Value (3 digits)
1
C4
D #5
C#5
Bridal Chorus
9
F#0
C2
F #2
B3
A #4
Wedding March
8
F0
B1
D#2
A3
G#4
Pomp And Circumstance
7
E0
A1
C#2
G3
F #4
When Irish Eyes Are Smiling
6
D#0
G1
A#1
F3
D#4
Chiapanecas
5
D0
F1
G#1
E3
C#4
Santa Lucia
4
C #0
2
0
E1
F #1
D3
A#3
G#3
F#3
-0.5 +0.5
Hz Hz
Funiculì Funiculà
3
C0
1
Concert Magic Mode
D#1
C3
D#3
440
Hz
F5
F5
F5
Transpose
(-6 ~ +6)
Romance De L’ amour
2
B-1
2
1
D0
#
Metronome Tempo (2 or 3 digits)
D0
C0
C0
#
2/4 3/4
B2
C#3
Tuning
(427Hz ~ 453Hz)
My Wild Irish Rose
1
A-1
A#-1
(-2) (+2)
B-1
A-1
#
A -1
1/4
Tempo
Concert Magic
Vibraphone
6/8
String Ensemble
4/4 5/4 3/8
Slow Strings
Metronome Volume
Room
Time Signature
Lounge
Reverb
A2
G2
F2
E2
Small Hall
D2
A#2
Consert Hall
C2
G#2
Live Hall
(Dual Mode = Two keys)
B1
F #2
Cathedral
Sound Select
A1
G1
F #1
F1
Off
Choir
E1
Off
New Age Pad
D1
G#1
Small
C1
A#1
Medium
Atmosphere
B0
C#2
Large
A0
D#2
Off
G0
D#1
On
F0
On
C #1
Light
E0
A#0
Normal
D0
G#0
Touch
Heavy
C0
F#0
Reverb
Off
B-1
D#0
(For Concert Grand 1 / 2,
Studio Grand, Modern Piano only)
Damper Resonance
On
A-1
On
C #0
Dual Balance
Off
A#-1
Key-Off Release
F #5
F #5
F #5
G5
G5
G5
G#5
G#5
G#5
A5
A5
A5
A#5
A#5
A#5
B5
B5
B5
C6
C6
C6
Brilliance
C#6
C#6
C#6
D6
D6
D6
D #6
D #6
D #6
E6
E6
E6
(-10 ~ +10)
Off
METRONOME
SOUND
DIGITAL PIANO CN24 Operation Guide
F6
F6
F6
F #6
F #6
F #6
G6
G6
G6
G #6
G #6
G #6
A6
A6
A6
A#6
A#6
A#6
B6
B6
B6
Operation Guide
C7
C7
C7
Book 2 *
8
A0
9
B0
10
C1
11
D1
…
E1
D#1
7
G0
C #1
6
F0
A #0
5
E0
G#0
4
D0
F# 0
3
C0
D #0
2
B-1
A#-1
1
Song Number
B-1
Song 3
G#0
A0
C #1
C0
D1
D#1
F1
F #1
G1
D0
D #0
A1
E0
A#1
7
9
11
14
16
E3
F3
F #3
Play song
Listening to the song
c Start recording
MIDI Channel
4
D3
2
G3
G#3
A3
G#4
A4
Erase all songs
D#5
On
D5
C#5
E5
F5
F#5
G5
G#5
A5
A#5
Multi-timbral Mode
a Hold both buttons
C5
C #6
D6
D#6
E6
F6
Off
30 min.
A6
60 min.
B6
120 min.
C7
G#6
Auto Power Off
G6
F#6
b Turn the power on
L&R
G4
A#6
R
E0
F#4
C6
L
D#0
F4
B5
Press 3 times:
Both Left and Right hands
D0
E4
MIDI Local Control
D# 4
D4
C#4
B4
Press twice:
Right-hand only
Selecting the part to practice
C4
A#4
Press once:
Left-hand only
C0
C #0
B-1
A#-1
A-1
B3
Song Selection
A#3
Off
C3
D# 3
B2
15
C #3
A2
13
A#2
G2
12
G#2
F2
10
F #2
E2
8
D#2
D2
6
C#2
5
On
C1
3
Off
B0
E1
b Select a song memory
A#0
1
Song 3
G0
0
Song 2
F#0
9
MIDI Channel
Song 1
F0
C#0
A-1
Song 2
E0
8
G#1
Song Selection
Song 1
Off
D#0
On
D0
7
B1
A-1
C# 0
Selecting a Lesson book and song
C #0
6
A#-1
*Press this key before selecting the song to select Book 2
Record song
C0
4
5
Transmit MIDI Program Change
a Enter recording mode.
B-1
3
C2
DIGITAL PIANO CN24 Operation Guide
LESSON
RECORDER
MIDI
2
A#-1
A-1
1
Program Number (3 digits)
CN24 Bedienungsanleitung
KPSZ-0539 : 817560
OW1063G-S1205
Version 1
Printed in Indonesia
Copyright © 2012 Kawai Musical Instruments Mfg. Co.,Ltd. All Rights Reserved.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising