Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Bedienungsanleitung
User Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Elements of Lifestyle
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Version 2
Kaffeeautomat mit integrierter Kaffeemühle
Coffee Maker with integrated Coffee Mill
Cafetière avec moulin à café intégré
Cafetera automática con molinillo de café integrado
Elektronisch aangestuurd koffiezetapparaat met
geïntegreerde maalmachine
Schlagen Sie die Ausklappseiten am Anfang und Ende der Bedienungsanleitung heraus, um die Abbildungen während des Lesens sehen zu können.
Open the fold-out page at the beginning and end of the user manual in order
to view the illustrations during reading.
Ouvrir les pages dépliantes qui se trou­vent au début et à la fin de la notice
d'uti­lisation pour pouvoir voir les illustrations pendant la lecture de celle-ci.
Abra las páginas desplegables al principio y al final del manual de instrucciones, de este modo podrá observar las figuras durante la lectura.
Sla de uitklappagina´s aan het begin en het einde van de gebruiksaanwijzing
open om de afbeeldingen tijdens het lezen te kunnen zien.
BEEM - Elements of Lifestyle
1
2
3
11
12
4
5
13
6
14
15
7
16
9
17
10
18
8
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
DE
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Inhalt
Allgemeine Hinweise. . . . . . . . . . . . . . . . 1
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . 6
Inbetriebnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vor dem Erstgebrauch . . . . . . . . . . . . . . 7
Bedienung und Betrieb. . . . . . . . . . . . . . 8
Zubereitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Allgemeine Hinweise
Urheberrecht
Dieses Dokument ist urheberrechtlich
geschützt. Jede Vervielfältigung bzw.
jeder Nachdruck, auch auszugsweise,
sowie die Wiedergabe der Abbildungen,
auch im veränderten Zustand, ist nur mit
schriftlicher Zustimmung des Herstellers
gestattet.
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Hinweise zum Umweltschutz
Reinigung und Pflege. . . . . . . . . . . . . . 14
Die verwendeten Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Entsorgen Sie
nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Störungsbehebung. . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ersatzteile und weiteres Zubehör . . . . 17
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sehr geehrter Kunde,
lesen Sie vor Verwendung des Gerätes
die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Hinweise zu Inbetriebnahme,
Sicherheit, bestimmungsgemäßem Gebrauch sowie Reinigung und Pflege.
Schlagen Sie die Ausklappseiten am Anfang und Ende der Bedienungsanleitung
heraus, um die Abbildungen während des
Lesens sehen zu können.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
für den späteren Gebrauch auf und geben
Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer
weiter.
BEEM - Elements of Lifestyle
Dieses Produkt darf innerhalb der
Europäischen Union nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie das Gerät über die kommunalen Sammelstellen.
Gewährleistung/Garantie
Neben der gesetzlichen Gewährleistungspflicht übernimmt BEEM bei einigen
Produkten zusätzlich eine erweiterte Herstellergarantie.
Sofern diese gewährt ist, finden Sie entsprechende Angaben entweder auf der
produktspezifischen Verpackung, den
Werbematerialien oder auf der BEEM
Webseite beim jeweiligen Produkt.
Auf unserer Webseite www.beem.de
finden Sie die ausführlichen Garantiebedingungen, erhältliches Zubehör und Er­
satzteile sowie Bedienungsanleitungen in
verschiedenen Sprachen.
1
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Verwendete Symbole
Gefahr
Wird verwendet für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
►► Zur Vermeidung der Gefahr die hier
aufgeführten Anweisungen befolgen.
WARNUNG
Wird verwendet für eine möglicherweise
gefährliche Situation, die zu schweren
Körperverletzungen oder zum Tod führen könnte.
►► Zur Vermeidung der Gefahr die hier
aufgeführten Anweisungen befolgen.
ACHTUNG
Wird verwendet für eine möglicherweise
gefährliche Situation, die zu leichten
Verletzungen oder zu Sachschäden
führen kann.
►► Zur Vermeidung der Gefahr die hier
aufgeführten Anweisungen befolgen.
HINWEIS
►► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang
mit dem Gerät erleichtern.
DE
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Gerät ist zur Zubereitung von Kaffee unter Verwendung von Kaffeepulver
oder Kaffeebohnen für die Verwendung
im Haushalt oder ähnlichen, nicht gewerblichen Bereichen bestimmt, wie zum
Beispiel:
■■ Personalküchen in Läden, Cafés, Büros oder einem anderen beruflichen
Umfeld;
■■ landwirtschaftliche Anwesen;
■■ Nutzung durch Gäste in Hotels, Motels
oder anderen Wohnanlagen;
■■ Bed and Breakfast-Gasthäuser.
Eine andere oder darüber hinausgehende
Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
WARNUNG
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/
oder andersartiger Nutzung Gefahren
ausgehen.
►► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
►► Die in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Vorgehensweisen
einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden
aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Betreiber.
2
BEEM - Elements of Lifestyle
DE
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma BEEM, dass sich
dieses Gerät in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinien 2004/108/EG, 2006/95/EG und
2009/125/EG befindet.
Haftungsbeschränkungen
Wir übernehmen keine Haftung bei Schäden oder Folgeschäden bei:
■■ Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung,
■■ nicht bestimmungsgemäßer Verwendung,
■■ unsachgemäßer oder ungeeigneter
Behandlung,
■■ nicht sachgemäß durchgeführten Reparaturen,
■■ unerlaubten Veränderungen,
■■ Verwendung von fremden Teilen bzw.
Ersatzteilen,
■■ Verwendung von ungeeigneten Ergänzungs- oder Zubehörteilen.
Sicherheitshinweise
■■ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Kinder unter 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten
von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist.
■■ Auch Reinigungs- und Benutzer-Wartungsarbeiten am Gerät dürfen nicht
von Kindern unter 8 Jahren ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
BEEM - Elements of Lifestyle
■■ Beaufsichtigen Sie Kinder um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
■■ Lagern Sie das Gerät und die Zubehörteile außer Reichweite von Kindern
unter 8 Jahren.
■■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der
Verwendung auf äußere sichtbare
Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
■■ Das Gerät während des Betriebes
nicht unbeaufsichtigt lassen.
■■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur
von autorisierten Fachhändlern oder
vom Werkskundendienst durchführen;
dies gilt insbesondere für den Austausch einer beschädigten Anschlussleitung. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren
für den Benutzer entstehen. Zudem
erlischt der Gewährleistungs- oder Garantieanspruch.
■■ Eine Reparatur des Gerätes während
der Gewährleistungs- oder Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller
autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei
Beschädigungen und nachfolgenden
Störungen kein Gewährleistungs- oder
Garantieanspruch mehr.
■■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden.
Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet,
dass die Sicherheitsanforderungen
erfüllt werden.
■■ Verwenden Sie dieses Gerät nicht
zusammen mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem.
3
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Gefahr
DE
WARNUNG
Gefahr durch elektrischen Strom!
Verbrennungsgefahr!
►► Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn
die Netzleitung oder der Netzstecker
beschädigt sind.
►► Öffnen Sie auf keinen Fall das
Gehäuse des Gerätes. Werden
spannungsführende Anschlüsse
berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht
Stromschlaggefahr.
►► Tauchen Sie das Gerät oder den
Netzstecker niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
►► Verwenden Sie in Nassräumen keine
Verlängerungsleitungen oder Mehrfachsteckdosen.
►► Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose,
–– wenn Sie das Gerät nicht benutzen,
►► Halten Sie keine Körperteile in den
austretenden Dampf.
►► Öffnen Sie während des Betriebes
nicht das Filterfach.
►► Transportieren Sie das Gerät nicht
während des Betriebes.
►► Lassen Sie das Gerät vor jeder Reinigung abkühlen.
–– wenn während des Betriebes eine
Störung auftritt,
–– bevor Sie das Gerät reinigen.
Erstickungsgefahr!
►► Verpackungsmaterialien dürfen nicht
zum Spielen verwendet werden. Es
besteht Erstickungsgefahr.
4
ACHTUNG
►► Betreiben Sie das Gerät nie ohne
Wasser, da das Gerät sonst beschädigt wird.
►► Füllen Sie in das Kaffeebohnenfach
nur Kaffeebohnen ein, niemals Wasser oder Kaffeepulver.
►► Füllen Sie in den Wassertank nur
Wasser ein, niemals Kaffeebohnen
oder Kaffeepulver.
►► Ziehen Sie die Anschlussleitung
immer am Netzstecker aus der
Steckdose, nicht an der Netzleitung
selbst.
►► Tragen, heben oder bewegen Sie
das Gerät niemals am Netzkabel.
►► Verwenden Sie zum Reinigen der
Oberflächen keine scharfen Gegenstände oder scheuernde Reinigungsmittel.
►► Entkalken Sie das Gerät regelmäßig.
BEEM - Elements of Lifestyle
DE
Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
■■ Stellen Sie das Gerät auf eine feste,
trockene, ebene, wasserfeste und hitzebeständige Unterlage.
■■ Die Oberflächen von Möbeln enthalten
möglicherweise Bestandteile, die die
Stellfüße des Gerätes angreifen und
aufweichen können. Legen Sie gegebenenfalls eine Unterlage unter die
Stellfüße des Gerätes.
■■ Stellen Sie das Gerät aber nicht auf
ein Tischtuch.
■■ Stellen Sie das Gerät nicht in einer
heißen, nassen oder sehr feuchten
Umgebung auf.
■■ Wählen Sie den Aufstellort so, dass
Kinder nicht an die heißen Oberflächen
des Gerätes gelangen können.
■■ Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass die Netzverbindung
schnell getrennt werden kann.
■■ Achten Sie auf ausreichenden Abstand
zu hitzeempfindlichen Oberflächen von
z. B. Wänden und Möbeln.
■■ Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe
von Gardinen oder unter einen Hängeschrank.
■■ Das Gerät darf nicht im Freien betrieben und gelagert werden.
BEEM - Elements of Lifestyle
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Elektrischer Anschluss
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen
Anschluss folgende Hinweise zu beachten:
■■ Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten
(Spannung und Frequenz) auf dem
Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am
Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen
Sie Ihren Elektrofachhändler.
■■ Die Steckdose muss mindestens über
eine 16A-Sicherung abgesichert sein.
■■ Soll das Gerät über ein Verlängerungskabel angeschlossen werden,
muss der Kabelquerschnitt mindestens
1,5 mm² betragen.
■■ Vergewissern Sie sich, dass die Anschlussleitung unbeschädigt ist und
nicht über scharfe Kanten oder heiße
Teile verlegt wird.
■■ Die Anschlussleitung darf nicht straff
gespannt sein, geknickt werden oder
in Kontakt mit heißen Oberflächen
kommen.
■■ Verlegen Sie die Anschlussleitung so,
dass keine Stolpergefahr besteht.
■■ Die elektrische Sicherheit des Gerätes
ist nur dann gewährleistet, wenn es
an ein vorschriftsmäßig installiertes
Schutzleitersystem angeschlossen
wird. Der Betrieb an einer Steckdose
ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen
Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation
durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für Schäden, die durch
einen fehlenden oder unterbrochenen
Schutzleiter verursacht werden.
5
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
DE
Gerätebeschreibung
(Abbildungen siehe linke Ausklappseite)
1
Deckel Kaffeebohnenfach
21 Symbol „Tasse“
2
Kaffeebohnenfach mit Mahlwerk
22 Zeitanzeige
3
Wassertankdeckel
4
Mahlgrad-Skala
23 Taste
(Einstellen der Zeitvorwahl)
5
Entriegelungstaste
6
Bedienfeld mit Bedienelementen
7
Isolierkanne mit Deckel
8
Filterfach
9
Filtereinsatz
10 Permanentfilter
11
Füllstandsanzeige
12 Wassertank
13 Mahlwerkschacht
14 Halter Aktivkohlefilter
15 Behälterklappe Aktivkohlefilter
16 Aktivkohlefilter
17 Reinigungsbürste
18 Dosierlöffel
19 Betriebsanzeige
(Kaffeezubereitung mit Kaffeebohnen)
20 Taste
(Kaffeezubereitung mit Kaffeebohnen)
6
24 Betriebsanzeige
25 Betriebsanzeige
(Kaffeezubereitung mit Kaffeepulver)
26 Taste
(Kaffeezubereitung mit Kaffeepulver)
27 Taste
(Einstellen der Kaffeestärke)
28 Taste
(Einstellen der Tassenanzahl)
2 - 10
29 Taste
2-4
(für extra starken Kaffee)
(Ein- und Ausschalten der
30 Taste
Erinnerung für den AktivkohlefilterWechsel)
31 Taste
(Einstellen der Stunden)
32 Taste
(Einstellen der Minuten)
33 Bedienungsanleitung
(ohne Abbildung)
BEEM - Elements of Lifestyle
DE
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Inbetriebnahme
Auspacken
‹‹ Entnehmen Sie das Gerät, alle Zubehörteile und die Bedienungsanleitung
aus dem Karton.
‹‹ Entfernen Sie vor dem Erstgebrauch
alle Verpackungsmaterialien und
Schutzfolien vom Gerät und den Zubehörteilen.
HINWEIS
►► Entfernen Sie niemals das Typenschild und eventuelle Warnhinweise.
►► Bewahren Sie die Originalverpackung während der Gewährleistungs- bzw. Garantiezeit des Gerätes
auf, um das Gerät im Gewährleistungs- bzw. Garantiefall ordnungsgemäß verpackt verschicken zu
können. Transportschäden führen
zum Erlöschen des Gewährleistungs- bzw. Garantieanspruchs.
Lieferumfang prüfen
‹‹ Prüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
‹‹ Melden Sie eine unvollständige oder
beschädigte Lieferung umgehend Ihrem Lieferanten.
Vor dem Erstgebrauch
‹‹ Spülen Sie den Filtereinsatz (9) und
den Permanentfilter (10) mit klarem
Wasser ab und setzen Sie beide Teile
in das Filterfach (8) ein, wie im Kapitel
Filter einsetzen (S. 8) beschrieben.
‹‹ Setzen Sie die Isolierkanne (7) mit
Deckel unter das Filterfach (8) auf die
Warmhalteplatte.
‹‹ Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose, die Displaybeleuchtung
schaltet sich ein.
‹‹ Stellen Sie die Tassenanzahl 10 ein,
wie im Kapitel Tassenanzahl einstellen (S.8) beschrieben.
(20), um
‹‹ Drücken Sie die Taste
das Mahlwerk einzuschalten.
‹‹ Warten Sie, bis die gesamte Wassermenge durchgelaufen ist.
‹‹ Entleeren Sie die Isolierkanne (7) und
gießen Sie den Kaffee weg.
‹ Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör, wie im Kapitel Reinigung und
Pflege (S. 14) beschrieben.
HINWEIS
►► Bei der ersten Inbetriebnahme
können durch produktionsbedingte
Zusätze, wie z. B. Fette, Geruch
oder leichter Rauch entstehen. Dies
ist völlig normal! Sorgen Sie daher
für ausreichende Belüftung.
‹‹ Füllen Sie den Wassertank (12) bis zur
Markierung 10 mit frischem Wasser,
wie im Kapitel Wasser einfüllen (S. 8)
beschrieben.
‹‹ Füllen Sie Kaffeebohnen ein, wie im
Kapitel Kaffeebohnen einfüllen (S.8)
beschrieben.
BEEM - Elements of Lifestyle
7
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Bedienung und Betrieb
Displaybeleuchtung einschalten
Die blaue Displaybeleuchtung erlischt
60 Sekunden nach der letzten Tastenbetätigung, außer das Gerät ist in Betrieb,
d.h. es wird Kaffee gekocht oder warm
gehalten.
‹‹ Drücken Sie eine beliebige Taste, um
die Displaybeleuchtung einzuschalten.
HINWEIS
►► Erst wenn die Beleuchtung aktiviert
ist, kann die Taste für eine gewünschte Aktion gedrückt werden.
Uhrzeit einstellen
‹‹ Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose. Auf dem Display blinkt die
Zeitanzeige 12:00.
‹‹ Stellen Sie die Stunde durch Drücken
(31) ein.
der Taste
‹‹ Stellen Sie die Minuten durch Drücken
(32) ein.
der Taste
Hinweis
►► Die Uhrzeit bleibt so lange gespeichert, bis entweder eine neue Uhrzeit eingegeben oder der Netzstecker länger als eine Minute aus der
Steckdose gezogen wurde.
Wasser einfüllen
(Bild A1)
‹‹ Öffnen Sie den Wassertankdeckel (3).
‹‹ Füllen Sie nur die für die gewünschte
Tassenanzahl erforderliche Menge
Wasser ein.
‹‹ Schließen Sie den Wassertankdeckel (3).
8
DE
Hinweis
►► Es wird immer das gesamte im
Tank befindliche Wasser verwendet,
unabhängig von der eingestellten
Tassenanzahl oder Kaffeestärke.
►► Beachten Sie die Füllstandsanzeige (11) im Wassertank. Nicht
überfüllen!
Kaffeebohnen einfüllen
‹‹ Nehmen Sie den Deckel des Kaffeebohnenfachs (1) ab.
‹‹ Stellen Sie sicher, dass der Wassertankdeckel (3) geschlossen ist, so
dass keine Kaffeebohnen in den Wassertank fallen.
‹‹ Füllen Sie das Kaffeebohnenfach (2)
mit Kaffeebohnen auf. Nicht überfüllen!
‹‹ Setzen Sie den Deckel (1) wieder auf
das Kaffeebohnenfach (2) auf.
Filter einsetzen
(Bild A2)
‹‹ Drücken Sie die Entriegelungstaste (5), um das Filterfach (8) zu
öffnen.
‹‹ Setzen Sie den Filtereinsatz (9) in das
Filterfach (8) ein.
‹‹ Stecken Sie den Permanentfilter (10)
in den Filtereinsatz (9) ein (Bild A2).
‹‹ Schließen Sie das Filterfach (8).
Tassenanzahl einstellen
‹‹ Drücken Sie die Taste
(28) so oft,
bis auf dem Display die gewünschte
Tassenanzahl angezeigt wird.
Folgende Einstellungen sind möglich:
2, 4, 6, 8, oder 10 Tassen.
2 - 10
BEEM - Elements of Lifestyle
DE
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Hinweis
►► Die gewählte Tassenanzahl bleibt
so lange gespeichert, bis entweder
eine neue Tassenanzahl eingegeben
oder der Netzstecker länger als eine
Minute aus der Steckdose gezogen
wurde.
Kaffeestärke einstellen
‹‹ Drücken Sie die Taste
(27)
so oft, bis im Display die gewünschte
Kaffeestärke angezeigt wird.
Folgende Einstellungen sind möglich:
: leicht, mittel und stark.
Hinweis
►► Die gewählte Kaffeestärke bleibt
so lange gespeichert, bis entweder
eine neue Kaffeestärke eingegeben
oder der Netzstecker länger als eine
Minute aus der Steckdose gezogen
wurde.
Besonders starken Kaffee
zubereiten
‹‹ Drücken Sie die Taste
(29), um
einen besonders starken Kaffee (ähnlich einem Espresso) zuzubereiten.
Auf dem Display wird 2-4 angezeigt.
Durch Drücken der Taste
(29)
wird die Tassenanzahl zwischen 2 und
4 umgeschaltet.
2-4
2-4
Hinweis
►► Diese Funktion kann nur aktiviert
werden, wenn als Tassenanzahl 2
oder 4 eingestellt ist.
Mahlgrad einstellen
(Bild A3)
Der Mahlgrad wird durch Rechts- oder
Linksdrehen des Kaffeebohnenfachs (2)
eingestellt.
‹‹ Drehen Sie das Kaffeebohnenfach (2) so, dass der Skalenpfeil des
Kaffeebohnenfachs auf die Position
mit dem gewünschten Mahlgrad (4)
zeigt.
Sie können 5 verschiedene Stufen einstellen:
■■ Ganz links: feinste Mahlstufe.
■■ Ganz rechts: gröbste Mahlstufe.
Erinnerung für den
Aktivkohlefilter-Wechsel
aktivieren
Hinweis
►► Für diese Funktion muss das Gerät
ohne Unterbrechung am Stromnetz
angeschlossen und die Uhrzeit eingestellt sein, wie im Kapitel Uhrzeit
einstellen (S. 8) beschrieben.
(30), um die
‹‹ Drücken Sie die Taste
Erinnerung für den AktivkohlefilterWechsel zu aktivieren.
Im Display wird das Symbol
angezeigt.
Nach 70 Brühvorgängen beginnt das Symbol zu blinken. Wechseln Sie dann den
Aktivkohlefilter, wie im Kapitel Aktivkohlefilter wechseln (S. 14) bechrieben.
(28),
►► Drücken Sie die Taste
um diese Funktion wieder auszuschalten. Die Anzeige 2-4 erlischt.
2 - 10
BEEM - Elements of Lifestyle
9
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Deckel der Isolierkanne
abnehmen/aufsetzen
(Bilder B1, B2)
Das Gerät ist mit einer doppelwandigen
Edelstahl-Isolierkanne mit Deckel ausgestattet.
Hinweis
Der Boden der Isolierkanne wird während der Kaffeezubereitung heiß.
►► Stellen Sie die Isolierkanne stets auf
eine hitzebeständige Unterlage.
Zum Abnehmen des Deckels gehen Sie
wie folgt vor:
‹‹ Drehen Sie den Deckel gegen den
Uhrzeigersinn (Bild B1). Der Deckel
lässt sich jetzt entfernen.
Zum Aufsetzen des Deckels gehen Sie
wie folgt vor:
‹‹ Setzen Sie den Deckel so auf die
Kanne, dass der Griff nach rechts
zeigt, und drehen Sie ihn bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn. Der Deckel
ist jetzt geschlossen.
Zum Ausgießen des Kaffees gehen Sie
wie folgt vor:
‹‹ Drücken Sie den Entriegelungshebel
nach unten und halten Sie ihn gedrückt, um den Inhalt der Isolierkanne ausgießen zu können (Bild B2).
DE
Tropfstopp
■■ Wenn das Gerät in Betrieb ist, muss
das Filterfach geschlossen und die
Kaffeekanne mit korrekt aufgesetztem
Deckel unter dem Filterfach stehen.
Durch den Deckel der Isolierkanne
wird der Tropfschutz nach oben gedrückt, und der Kaffee kann vom Filter
durch den Deckel in die Isolierkanne
fließen.
■■ Der Tropfschutz verhindert, dass Wasser aus dem Filter tropft, wenn die
Isolierkanne (7) aus dem Gerät entnommen wurde. Während des Brühvorgangs darf die Isolierkanne (7) aber
nicht länger als 30 Sekunden aus dem
Gerät entnommen werden, sonst ist
der Filter voll und der Kaffee läuft über.
Zubereitung
Voraussetzungen für einen
aromatischen Kaffee
Um einen aromatischen Kaffee zu erhalten, beachten Sie die folgenden Hinweise:
■■ Befüllen Sie den Wassertank mit frischem Wasser entsprechend der gewünschten Tassenanzahl.
■■ Verwenden Sie nach Möglichkeit frisch
gemahlenes Kaffeepulver für eine optimale Geschmacksentfaltung.
■■ Experimentieren Sie mit der Menge
des Kaffeepulvers, um Ihren persönlichen Geschmack zu treffen.
10
BEEM - Elements of Lifestyle
DE
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
■■ Probieren Sie verschiedene Mahlgrade
des Kaffeepulvers aus. Der Mahlgrad
des Kaffeepulvers hat Einfluss auf das
Aroma des Kaffees.
■■ Entleeren und reinigen Sie den Permanentfilter nach jeder Verwendung.
■■ Reinigen und Entkalken Sie das Gerät
regelmäßig. Ein verunreinigtes und/
oder verkalktes Gerät beeinträchtigt
das Aroma.
Kaffee mit Kaffeebohnen
zubereiten
Hinweis
►► Aktivieren Sie die Displaybeleuchtung durch Drücken einer beliebigen
Taste. Die Beleuchtung erlischt 60
Sekunden nach der letzten Tastenbetätigung.
Die Betriebsanzeige (19) leuchtet, das
frisch gemahlene Kaffeepulver wird
durch den Schacht des Mahlwerks in
das Filterfach (8) transportiert und der
Kaffee gebrüht.
‹‹ Wenn der Brühvorgang abgeschlossen ist, beginnt das Symbol „Tasse”
(21) links oben im Display zu blinken
‹‹ Schalten Sie das Gerät aus.
Hinweis
►► Das Gerät schaltet sich automatisch
nach 2 Stunden aus.
Brühvorgang abbrechen
(20),
‹‹ Drücken Sie die Taste
um den Brühvorgang abzubrechen
und das Gerät auszuschalten. Die
Betriebsanzeige (19) erlischt, das Gerät ist ausgeschaltet.
‹‹ Füllen Sie Wasser ein, wie im Kapitel
Wasser einfüllen (S. 8) beschrieben.
‹‹ Füllen Sie Kaffeebohnen ein, wie
im Kapitel Kaffeebohnen einfüllen
(S. 8) beschrieben.
‹‹ Legen Sie den Permanetfilter ein, wie
im Kapitel Filter einsetzen (S. 8) beschrieben.
‹‹ Stellen Sie die gewünschte Tassenanzahl ein, wie im Kapitel Tassenanzahl
einstellen (S. 8) beschrieben.
‹‹ Stellen Sie die gewünschte Kaffeestärke ein, wie im Kapitel Kaffeestärke einstellen (S. 9) beschrieben.
‹‹ Stellen Sie den gewünschten Mahlgrad ein, wie im Kapitel Mahlgrad
einstellen (S. 9) beschrieben.
(20), um
‹‹ Drücken Sie die Taste
das Mahlwerk einzuschalten.
BEEM - Elements of Lifestyle
11
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Kaffee mit Kaffeepulver
zubereiten
Hinweis
►► Aktivieren Sie die Displaybeleuchtung durch Drücken einer beliebigen
Taste. Die Beleuchtung erlischt
60 Sekunden nach der letzten Tastenbetätigung.
‹‹ Füllen Sie Wasser ein, wie im Kapitel
Wasser einfüllen (S. 8) beschrieben.
‹‹ Setzen Sie den Filter ein, wie im
Kapitel Filter einsetzen (S. 8) beschrieben. Füllen Sie mit Hilfe des
mitgelieferten Dosierlöffels (1 gestrichener Löffel pro 125ml-Tasse) die
gewünschte Menge Kaffeepulver in
den Filter.
(26), um
‹‹ Drücken Sie die Taste
die Kaffeezubereitung zu starten.
(25) leuchDie Betriebsanzeige
tet, der Kaffee wird gebrüht.
‹‹ Wenn der Brühvorgang abgeschlossen ist, beginnt das Symbol „Tasse”
(21) links oben im Display zu blinken.
Hinweis
►► Das Gerät schaltet sich automatisch
nach 2 Stunden aus.
Brühvorgang abbrechen
‹‹ Drücken Sie die Taste
(26) oder
(20), um den Brühdie Taste
vorgang abzubrechen und das Gerät
auszuschalten. Die Betriebsanzeige
(25) erlischt, das Gerät ist ausgeschaltet.
12
DE
Kaffeezubereitung mit Zeitvorwahl
Hinweis
►► Für die Kaffeezubereitung mit Zeitvorwahl muss die Uhrzeit eingestellt
sein, wie im Kapitel Uhrzeit einstellen (S. 8) beschrieben.
Einschaltzeit programmieren
(23) und
‹‹ Drücken Sie die Taste
halten Sie die Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt. Die Betriebsanzeige
(24) beginnt zu blinken.
(31)
‹‹ Stellen Sie mit den Tasten
und
(32) die gewünschte Startzeit ein.
Für die Kaffeezubereitung mit Kaffeepulver:
‹‹ Drücken Sie zusätzlich die Taste
(26), solange die Betriebsanzeige
(24) noch blinkt. Die Betriebs(25) leuchtet.
anzeige
‹‹ Füllen Sie Wasser in den Wassertank
und Kaffeepulver in den Permanentfilter ein.
Für die Kaffeezubereitung mit Kaffeebohnen:
‹‹ Stellen Sie sicher, dass die Betriebsanzeige
(25) nicht leuchtet.
Drücken Sie gegebenenfalls die
Taste
(26), solange die Betriebs(24) noch blinkt. Die
anzeige
Betriebsanzeige
(25) erlischt.
‹‹ Stellen Sie die Tassenanzahl, die Kaffeestärke und den Mahlgrad ein.
BEEM - Elements of Lifestyle
DE
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
‹‹ Füllen Sie Wasser in den Wassertank
und Kaffeebohnen in das Kaffeebohnenfach ein.
‹‹ Setzen Sie den Permanentfilter ein.
Programmierung abschließen
‹‹ Drücken Sie erneut die Taste
(23), um die Zeitvorwahlfunktion zu
aktivieren. Sie können auch warten,
bis die Betriebsanzeige
(24)
aufhört zu blinken, um dann auf die
(23) zu drücken. Die
Taste
Betriebsanzeige
(24) leuchtet
kontinuierlich und die Zeitvorwahlfunktion ist aktiviert.
Wenn die vorgewählte Zeit erreicht ist,
schaltet sich das Gerät selbsttätig ein.
Zeitvorwahl abbrechen
‹‹ Um die Zeitvorwahl abzubrechen, drücken Sie eine der folgenden Tasten:
–– Taste
(23)
Die Betriebsanzeige
erlischt.
(24)
(20)
–– Taste
Die Betriebsanzeige
(24) erlischt und das Gerät startet die Kaffeezubereitung mit Kaffeebohnen.
(26)
–– Taste
Die Betriebsanzeige
(24) erlischt und das Gerät startet die Kaffeezubereitung mit Kaffeepulver.
BEEM - Elements of Lifestyle
Nach der Zubereitung
Führen Sie folgende Arbeiten nach jeder
Verwendung des Gerätes durch, um die
Funktionsfähigkeit des Gerätes zu erhalten und um Schimmelbildung zu vermeiden:
Filter entleeren/reinigen
‹‹ Nehmen Sie die Isolierkanne von der
Warmhalteplatte.
‹‹ Drücken Sie die Entriegelungstaste (5), um das Filterfach (8) zu
öffnen.
‹‹ Entnehmen Sie den Permanentfilter (10) und den Filtereinsatz (9) aus
dem Filterfach (8).
‹‹ Reinigen Sie den Permanentfilter,
den Filtereinsatz (9) sowie den Tropfschutz.
Lagerung
Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht
benötigen, schalten Sie das Gerät aus
und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose. Reinigen Sie das Gerät, wie
im Kapitel Reinigung und Pflege (S. 14)
beschrieben.
Bewahren Sie das Gerät und alle Zubehörteile an einem trockenen, sauberen
und frostfreien Ort auf, an dem es vor direktem Sonnenlicht geschützt ist.
13
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Reinigung und Pflege
Aktivkohlefilter wechseln
Reinigung
(30), um die
‹‹ Drücken Sie die Taste
Erinnerung für den AktivkohlefilterWechsel auszuschalten. Das Symbol
auf dem Display erlischt.
Beachten Sie vor Beginn der Arbeiten die
Sicherheitshinweise im Kapitel Sicherheitshinweise (S. 3)!
■■ Reinigen Sie den Filter, den Filtereinsatz (9) und die Isolierkanne (7) nach
jedem Gebrauch.
■■ Reinigen Sie bei Bedarf das Kaffeebohnenfach (2) und seinen Deckel (1)
mit einem feuchten Tuch.
■■ Wischen Sie das Gehäuse mit einem
feuchten Tuch ab. Verwenden Sie
Spülmittel, um stärkere Verschmutzungen zu entfernen.
Mahlwerkschacht reinigen
(Bilder C1, C2)
Während des Mahlvorgangs kann es vorkommen, dass der Mahlwerkschacht
blockiert wird. In diesem Fall reinigen Sie
den Mahlwerkschacht (13):
‹‹ Drücken Sie den Arretierknopf (am
Symbol ) mit einem spitzen Gegenstand ein und ziehen Sie den Deckel
nach vorne ab (Bild C1).
‹‹ Reinigen Sie den Mahlwerkschacht (13) mit der mitgelieferten
Reinigungsbürste (Bild C2).
‹‹ Drücken Sie erneut den Arretierknopf
und schieben Sie den Deckel wieder
auf den Mahlwerkschacht.
14
DE
(Bilder C3, C4)
‹‹ Nehmen Sie den Halter des Aktivkohlefilters (14) aus dem Wassertank (12).
Öffnen Sie die Behälterklappe (15)
und entnehmen Sie den alten Aktivkohlefilter (Bild C3).
‹‹ Nehmen Sie den neuen Aktivkohlefilter (16) aus der Plastikverpackung
und spülen Sie ihn unter fließendem
Wasser gründlich aus, um evtl. vorhandene Produktionsrückstände abzuwaschen.
‹‹ Legen Sie den neuen Aktivkohlefilter
in den Halter und schließen Sie die
Behälterklappe.
‹‹ Setzen Sie den Aktivkohlefilter-Halter (14) in die Aussparung im Wassertank ein (Bild C4).
(30), um die
‹‹ Drücken Sie die Taste
Erinnerung für den AktivkohlefilterWechsel wieder zu aktivieren.
HINWEIS
►► Die Erinnerung für den Wechsel des
Aktivkohlefilters ist nur aktiv, wenn
das Symbol
auf dem Display
angezeigt wird, aber nicht blinkt.
BEEM - Elements of Lifestyle
DE
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Entkalken
Um die Lebensdauer des Gerätes und die
Qualität des Kaffees nicht zu beeinträchtigen, muss das Gerät regelmäßig entkalkt
werden. Der Abstand des Entkalkungsintervalls ist von der Wasserhärte abhängig.
Wir empfehlen eine Entkalkung alle 6 Wochen.
‹‹ Füllen Sie den Wassertank bis zur
Markierung 10 mit Wasser und Zitronensäure oder Essigessenz (ca. 5%
Säure).
(26) und
‹‹ Drücken Sie die Taste
lassen Sie eine Tasse durchlaufen.
‹‹ Brechen Sie den Brühvorgang für
10 Minuten ab und lassen Sie dann
die ganze Entkalkerlösung durchlaufen.
‹‹ Entleeren Sie die Isolierkanne (7).
‹‹ Lassen Sie zum Spülen zwei Tankfüllungen klares Wasser durch das
Gerät laufen.
‹‹ Spülen Sie alle abnehmbaren Teile
mit warmem Wasser und Spülmittel
ab, bevor Sie wieder Kaffee zubereiten.
HINWEIS
►► Falls Sie ein handelsübliches Entkalkungsmittel benutzen, beachten
Sie die Anwendungshinweise des
Herstellers.
►► Bei starker Verkalkung kann es
notwendig sein, den Entkalkungsvorgang zu wiederholen.
BEEM - Elements of Lifestyle
15
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
DE
Störungsbehebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen:
Fehler
Mögliche Ursache
Behebung
Netzstecker nicht eingesteckt.
Netzstecker einstecken.
Keine Netzspannung vorhanden.
Sicherung/Steckdose
kontrollieren.
Display defekt.
Kundendienst benachrichtigen.
Zu viele Geräte am selben
Stromkreis angeschlossen.
Anzahl der Geräte im
Stromkreis reduzieren.
Kein Fehler feststellbar.
Kundendienst benachrichtigen.
Wasser läuft aus dem
Gerät.
Zu viel Wasser im Wassertank.
Wassertank nicht überfüllen.
Der Kaffee läuft sehr langsam in die Isolierkanne.
Tropfschutz verstopft.
Tropfschutz reinigen.
Gerät verkalkt.
Gerät entkalken.
Der Kaffee läuft nicht in
die Isolierkanne.
Deckel der Isolierkanne nicht
aufgesetzt.
Deckel aufsetzen.
Kaffee ist zu dünn.
Zu viel Wasser im Tank.
Nur die für die gewünschte Tassenanzahl
erforderliche Wassermenge einfüllen.
Gemahlener Kaffee fällt
nicht in das Filterfach.
Mahlwerkschacht blockiert.
Mahlwerkschacht reinigen.
Starke Dampfentwicklung
beim Kaffeebrühen.
Gerät stark verkalkt.
Gerät mehrmals entkalken.
Keine Anzeige auf dem
Display.
Die Sicherung im
Sicherungskasten wird
ausgelöst.
HINWEIS
►► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
16
BEEM - Elements of Lifestyle
DE
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Ersatzteile und weiteres Zubehör
Pos.*
Artikelnr.
Bezeichnung
7
D 2000656
Isolierkanne mit Deckel
10
900 466 046
Gold-Permanentfilter
9
900 466 051
Filtereinsatz mit Tropfstopp
14, 15
900 466 031
Aktivkohlefilter-Halter mit Behälterklappe
16
D 20 00 614
Aktivkohlefilter
17
900 466 156
Reinigungsbürste
18
900 466 151
Dosierlöffel
* Nummerierung gemäß Gerätebeschreibung
Technische Daten
Modell
Typnummer
Abmessungen (L x B x H)
Nettogewicht ca.
Betriebsspannung
Netzfrequenz
Leistung
Schutzklasse
Schutzart
BEEM - Elements of Lifestyle
Kaffeeautomat mit integrierter Kaffeemühle
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Version 2
W5.001
320 x 243 x 393 mm
4,7 kg
220 - 240 V~
50 Hz
1000 W
I
IP XO
17
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
18
DE
BEEM - Elements of Lifestyle
EN
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Content
General instructions. . . . . . . . . . . . . . . . 19
Safety instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Appliance description. . . . . . . . . . . . . . . 24
Startup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Before using for the first time. . . . . . . . 25
Operation and use. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Storage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cleaning and maintenance. . . . . . . . . . . 32
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Spare parts and other accessories. . . . 35
Technical data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Dear Customer,
Before using the appliance, please read the
instructions contained in this user manual
on startup, safety, intended use as well as
cleaning and care.
Open the fold-out page at the beginning
and end of the user manual in order to view
the illustrations during reading.
Keep this user manual in a safe place and
give it to any future owners together with
the appliance.
BEEM - Elements of Lifestyle
General instructions
Copyright
This document is copyrighted. Any duplication or reprinting, in whole or in part, and
the reproduction of the illustrations, even
in modified form, is only permitted with the
written approval of the manufacturer.
Notes on environmental
protection
The packaging materials used can be
recycled. When no longer required,
dispose of the packaging materials according to local environmental regulations.
This product may not be disposed of
in the domestic refuse within the European Union. Dispose of the appliance via communal collection points.
Warranty / Guarantee
In addition to the statutory warranty obligation, BEEM also grants an extended manufacturer's guarantee for some products.
Provided this is granted, the corresponding
details for each product can be found either
on the product-specific packaging, advertising material or on the BEEM website.
Please visit our website to obtain more
information on comprehensive guarantee
conditions, available accessories and spare
parts as well as user manuals in various
languages
19
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Symbols used
Danger
This indicates an imminent hazardous
situation, which could lead to severe
physical injury or death.
►► Follow these instructions to avoid
danger.
WARNING
This indicates a possible hazardous situation, which could lead to severe physical
injury or death.
►► Follow these instructions to avoid
danger.
CAUTION
This indicates a potentially hazardous
situation, which could lead to minor injuries or material damage.
►► Follow these instructions to avoid
danger.
NOTE
►► A note contains additional information
to simplify the use of the appliance.
20
EN
Intended use
This appliance is intended for brewing coffee with coffee powder or coffee beans for
use in the household or similar non-commercial places such as:
■■ staff kitchens in shops, cafés, offices or
any other business environment;
■■ agricultural establishments;
■■ use by guests in hotels, motels or other
residential areas;
■■ bed and breakfast- establishments.
Any use other than previously stated is considered as improper use.
WARNING
If not used for its intended purpose and/or
used in any other way, the appliance may
be or become a source of danger.
►► Use the appliance only for its intended
purpose.
►► Observe the procedures described in
this user manual.
No claims of any kind will be accepted for
damage resulting from use of the appliance
for other than its intended purpose.
The risk must be borne solely by the user.
BEEM - Elements of Lifestyle
EN
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Declaration of Conformity
BEEM hereby declares that this appliance complies with the fundamental requirements and other relevant provisions
of 2004/108/EC and 2006/95/EC and
2009/125/EC directives.
Limitation of liability
We assume no liability for damage or
follow-up damage in the case of:
■■ failure to observe the instructions in the
user manual,
■■ use for other than the intended purpose,
■■ improper or unsuitable handling,
■■ incorrectly performed repairs,
■■ unauthorised modifications,
■■ use of non-approved parts or spare
parts,
■■ use of unsuitable supplementary or accessory parts.
Safety instructions
■■ This appliance is not intended for use
by children under 8 years of age or
persons with limited physical, sensory
or mental capabilities or with insufficient
experience and/or knowledge unless
they are supervised by a person responsible for their safety or have received
instructions on the use of the appliance
from such a person.
■■ Supervise children to ensure that they
do not play with the appliance.
■■ Store the appliance and accessory parts
out of the reach of children under 8
years of age.
■■ Inspect the appliance for visible signs of
damage before use. Do not use a damaged appliance.
■■ Do not leave the appliance unattended
during operation.
■■ Only allow repairs to the appliance to
be carried out by an authorised specialist or by the works customer service;
this particularly applies to replacing a
damaged connecting cable. Unqualified
repairs can lead to considerable danger
for the user. This will also invalidate the
warranty or guarantee.
■■ Repairs to the appliance during the
guarantee period may only be carried
out by service centres authorised by the
manufacturer otherwise the warranty
or guarantee will become invalid in the
event of damage or subsequent damage.
■■ Defective parts may only be replaced
with original spare parts. Only original
spare parts guarantee that the safety
requirements are met.
■■ Do not use this appliance together with
an external timer or a separate remote
control system.
■■ Cleaning the appliance or maintenance
work on it not be performed by children
under 8 years who are not under supervision.
BEEM - Elements of Lifestyle
21
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Danger
EN
WARNING
Danger of electric current!
Danger of burns!
►► Do not use the appliance if the mains
cable or mains plug is damaged.
►► Do not open the housing of the appliance. Danger from electric current if
live connections are touched and/or
the electrical and mechanical configuration is changed.
►► Never immerse the appliance or the
mains plug in water or other liquids.
►► In wet areas, only use approved
extension leads or multiple mains
sockets.
►► Pull the plug out of the mains socket,
–– if you are not using the appliance,
►► Keep all parts of your body away from
escaping steam.
►► Do not open the filter compartment
during operation.
►► Do not move the appliance during
operation.
►► Before cleaning, allow the appliance
to cool down.
–– if a malfunction occurs during operation,
–– before you clean the appliance.
Risk of suffocation!
►► Never play with packaging material.
Risk of suffocation.
22
CAUTION
►► Never operate the appliance without
water, otherwise the appliance will be
damaged.
►► Only fill the coffee bean compartment
with coffee beans and never with
water or coffee power.
►► Only fill the water tank with water and
never with coffee beans or coffee
power.
►► Do not pull the connecting cable to remove the plug from the mains socket.
►► Never lift or move the appliance with
the mains cable.
►► Do not use sharp objects or abrasive
cleaning agents to clean the surfaces.
►► Descale the appliance regularly.
BEEM - Elements of Lifestyle
EN
Requirements for the place of
operation
For safe and trouble-free operation of the
appliance, the installation location must satisfy the following requirements:
■■ Place the appliance on a firm, dry, flat,
waterproof and heat-resistant surface.
■■ The surface finishes on furniture may
contain substances that can be detrimental to the feet of the appliance. If
necessary, place a mat under the feet of
the appliance.
■■ Do not place the appliance onto a tablecloth.
■■ Do not install the appliance in a hot, wet
or very humid environment.
■■ Select a location that does not allow
children to reach the hot surfaces of the
appliance.
■■ The mains socket must be easily accessible and allow fast disconnection in the
event of an emergency.
■■ Make sure that there is a sufficient distance to heat-sensitive surfaces to walls
and furniture for example.
■■ Do not place the appliance in the vicinity
of curtains or underneath a wall-mounted cupboard.
■■ The appliance may not be used or
stored outdoors.
BEEM - Elements of Lifestyle
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Electrical connection
For safe and trouble-free operation of the
appliance, the following instructions on the
electrical connection must be be observed:
■■ Before connecting the appliance, compare the connection data (voltage and
frequency) on the rating plate with those
of your mains power supply. This data
must correspond in order to avoid damage to the appliance. If in doubt, ask
your electrical appliance retailer.
■■ The mains socket must be protected by
at least a 16 A fuse.
■■ If the appliance is to be connected to
the power supply via an extension lead,
the cable cross-section must be at least
1.5 mm².
■■ Ensure that the mains cable is undamaged and is not laid over sharp edges or
hot parts.
■■ The mains cable must not be pulled
tightly, bent or come into contact with
hot surfaces.
■■ Route the mains cable to prevent risk of
tripping.
■■ The electrical safety of the appliance
is only assured when it is connected
to a properly installed protective earth
(PE) conductor system. Connection to
a mains socket without PE conductor
is forbidden. If in doubt, the electrical
system must be checked by a qualified
electrician. The manufacturer assumes
no liability for injury or damage caused
by a missing or interrupted protective
earth conductor.
23
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
EN
Appliance description
(See illustration on the left fold-out page)
1
Coffee bean compartment lid
21 "Cup" symbol
2
Coffee bean compartment with grinder
22 Time display
3
Water tank lid
4
Grinder fineness scale
23 Button
(setting the timer preset)
5
Release button
6
Control panel with control elements
7
Thermos jug with lid
8
Filter compartment
9
Filter insert
10 Permanent filter
11
Level indicator
12 Water tank
13 Grinder shaft
14 Activated carbon filter holder
15 Activated carbon filter compartment flap
16 Activated carbon filter
17 Cleaning brush
18 Measuring spoon
19 Power indicator
(brewing coffee with coffee beans)
20 Button
(brewing coffee with coffee beans)
24
24 Power indicator
25 Power indicator
(brewing coffee with coffee powder)
26 Button
(brewing coffee with coffee powder)
27 Button
(setting the coffee strength)
28 Button
(setting the number of cups)
2 - 10
29 Button
(for extra strong coffee)
2-4
30 Button
(Switching the reminder for
the activated carbon filter replacement
on/off)
31 Button
(setting the hours)
32 Button
(setting the minutes)
33 User manual
(not illustrated)
BEEM - Elements of Lifestyle
EN
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Startup
Unpacking
‹‹ Remove the appliance, all accessory
parts and the user manual from the
box.
‹‹ Remove all packaging materials and
protective foils from the product and
the accessories before using it for the
first time.
NOTE
►► Never remove the rating plate or any
warning signs on the appliance.
►► Keep the original packaging during
the warranty or guarantee period of
the appliance in order to return the
appliance in the packaging in the
event of a warranty or guarantee
claim. Transport damage will invalidate the warranty or guarantee.
Checking the delivery contents
‹‹ Check for visible signs of damage or
missing items.
‹‹ Report incomplete or damaged contents to your supplier immediately.
Before using for the first time
‹‹ Rinse the filter insert (9) andd the permanent filter (10) with clear water and
insert both parts into the filter compartment (8) as described in the section
Inserting the filter (page 26).
‹‹ Place the thermos jug (7) with the lid
onto the hot plate under the filter compartment (8).
‹‹ Insert the plug into the mains socket,
the display lighting switches on.
‹‹ Set the number of cups to 10 as described in the section Setting the
number of cups (page26).
button (20) to switch
‹‹ Press the
on the grinder.
‹ Wait until all the water has run through.
‹‹ Empty the thermos jug (7) and pour the
coffee away.
‹‹ Clean the appliance and the accessories as described in the section Cleaning and care (page 32).
NOTE
►► When using for the first time, it is possible that production-related additives
such as grease could cause slight
odour or smoke. This is completely
normal. Ensure sufficient ventilation.
‹‹ Fill the water tank (12) up to mark 10
with fresh water as described in the
section Filling with water (page 26).
‹‹ Fill with coffee beans as described in
the section Filling with coffee beans
(page26).
BEEM - Elements of Lifestyle
25
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
EN
The blue display lighting goes out 60 seconds after the last keypress except when
the appliance is in operation, e.g. coffee is
being brewed or kept warm.
Note
►► The entire amount of water in the
tank is always used, independent of
the number of cups or the strength of
coffee set.
►► Pay attention to the filling level indicator (11) in the water tank. Do not
overfill!
‹‹ Press any key to switch on the display
lighting.
Filling with coffee beans
Operation and use
Switching on the display lighting
NOTE
►► Only press the button for the desired
action after the lighting goes on.
Setting the time
‹‹ Insert the plug into the mains socket.
The time 12:00 starts flashing on the
display.
‹‹ Set the hour by pressing the
ton (31).
but-
‹‹ Set the minutes by pressing the
button (32).
Note
►► The time will be stored until either
a new time is entered or the plug is
removed from the socket for more
than a minute.
Filling with water
(image A1)
‹‹ Open the water tank lid (3).
‹‹ Only fill the amount of water required
for the desired number of cups.
‹‹ Close the water tank lid (3).
26
‹‹ Take the lid off the coffee bean compartment (1).
‹‹ Make sure that the water tank lid (3)
is closed to prevent coffee beans from
falling into the water tank.
‹‹ Fill the coffee bean compartment (2)
with coffee beans. Do not overfill!
‹‹ Put the lid (1) back onto the coffee
bean compartment (2).
Inserting the filter
(image A2)
‹‹ Press the release button (5) to open
the filter compartment (8).
‹‹ Put the filter insert (9) into the filter
compartment (8).
‹‹ Put the permanent filter (10) into the
filter insert (9) (image A2).
‹‹ Close the filter compartment (8).
Setting the number of cups
‹‹ Press the
button (28) repeatedly
until the desired number of cups appears in the display.
The following settings are possible:
2, 4, 6, 8, or 10 cups.
2 - 10
BEEM - Elements of Lifestyle
EN
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Note
►► The number of cups set will be stored
until either a new number of cups is
entered or the plug is removed from
the socket for more than a minute.
Setting the coffee strength
‹‹ Press the
button (27) repeatedly until the desired coffee strength
appears in the display.
The following settings are possible:
: mild, medium and strong.
Note
►► The set coffee strength will be stored
until either a new coffee strength is
entered or the plug is removed from
the socket for more than a minute.
Brewing very strong
coffee
‹‹ Press the
button (29) to brew very
strong coffee (similar to espresso). 2-4
appears on the display. Pressing the
button (29) switches the number of
cups between 2 and 4.
2-4
2-4
Note
►► This function can be activated only if
2 or 4 cups of coffee have been set.
button (28) to switch
►► Press the
off this function. 2-4 is no longer
displayed.
Setting the grinding fineness
(image A3)
The grinding fineness is set by turning the
coffee bean compartment (2) left or right .
‹‹ Turn the coffee bean compartment (2)
so that the arrow of the scale points
to the position of the desired grinding
fineness (4).
You can set 5 different levels:
■■ Completely left: finest grind.
■■ Completely right: coarsest grind.
Activating the reminder
for changing the
activated carbon filter
Note
►► For this function, the the appliance
must remain connected to the mains
and the time set as described in the
section Setting the time (page 26).
button (30) to activate the
‹‹ Press the
reminder for changing the activated
carbon filter.
In the display, the
symbol appears. The
symbol will start flashing after 70 coffees
were brewed. Replace the activated carbon
filter as described in the section Replacing
the activated carbon filter (page 32).
2 - 10
BEEM - Elements of Lifestyle
27
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Removing/replacing the
coffee jug lid
(images B1, B2)
The appliance is equipped with a doublewalled stainless steel thermos jug and a lid.
Note
The bottom of the jug gets hot during the
brewing process.
►► Always place the thermos jug onto a
heat-resistant base.
To remove the lid, proceed as follows:
‹‹ Turn the lid anticlockwise.(image B1).
The lid can now be removed.
To fit the lid, proceed as follows:
‹‹ Put the lid onto the jug so that the handle is pointing to the right and turn it
clockwise until it stops. The lid is now
closed.
To pour coffee, proceed as follows:
‹‹ Press and hold down the release lever
in order to pour out the the contents of
the thermos jug (image B2).
EN
Drip protection
■■ When the appliance is in operation,
the filter compartment must be closed
and the thermos jug must be standing
properly with lid under the filter compartment. The lid of the thermos jug presses
the drip protector upwards, and the coffee can flow from the filter through the
lid into the thermos jug.
■■ The drip protector prevents water running out of the filter when the thermos
jug (7) is removed from the appliance.
During the brewing process however,
the thermos jug (7) should not be removed from the appliance for more than
30 seconds, otherwise the filter will fill
up and the coffee will overflow.
Preparation
Requirements for
aromatic coffee
In order to prepare aromatic coffee, please
observe the following instructions:
■■ Fill the water tank with the amount fresh
water required for the desired number
of cups.
■■ If possible, use freshly ground coffee
powder to assure optimum flavour.
■■ Experiment with the amount of coffee
powder until you find the flavour you
prefer.
28
BEEM - Elements of Lifestyle
EN
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
■■ Try various different levels of grinding
fineness for the coffee powder. The
grinding fineness for the coffee powder
influences the aroma of the coffee.
■■ Remove and clean the permanent filter
after each use.
■■ Clean and descale the appliance at
regular intervals. A dirty and/or scaled
appliance impairs the aroma.
Brewing coffee with
coffee beans
Note
►► Activate the display lighting by pressing any key. The lighting goes off 60
seconds after the last button was
pressed.
The indicator lamp (19) is lit; the
freshly ground coffee powder is passed
through the shaft of the grinder into the
filter compartment (8), and the coffee is
brewed.
‹‹ When the brewing process has been
completed, the "cup" symbol (21) in the
top left of the display starts flashing.
‹‹ Switch off the appliance.
Note
►► The appliance switches itself off automatically after 2 hours.
Cancelling the brewing process
‹‹ Press the
button (20) to cancel
the brewing process and switch off the
appliance. The indicator lamp (19) goes
out; the appliance is switched off.
‹‹ Fill with water as described in the section Filling with water (page 26).
‹‹ Fill with coffee beans as described in
the section Filling with coffee beans
(page 26).
‹‹ Insert the permanent filter as described
in the section Inserting the filter
(page 26).
‹‹ Select the desired number of cups as
described in the section Setting the
number of cups (page 26).
‹‹ Set the desired strength of coffee as
described in the section Setting the
coffee strength (page 27).
‹‹ Set the grinding fineness as described
in the section Setting the grinding
fineness (page 27).
button (20) to switch
‹‹ Press the
on the grinder.
BEEM - Elements of Lifestyle
29
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
EN
Brewing coffee with
coffee powder
Preparing coffee using the preset
timer
Note
►► Activate the display lighting by pressing any key. The lighting goes out
60 seconds after the last button was
pressed.
Note
►► To brew coffee using the timer, the
clock must be set as described in the
section Setting the time (page 26).
‹‹ Fill with water as described in the section Filling with water (page 26).
‹‹ Insert the permanent filter as described
in the section Inserting the filter
(page 26). With the help of the measuring spoon supplied (1 level spoon
per cup), fill the filter with the desired
amount of coffee powder.
button (26) to start
‹‹ Press the
brewing coffee.
The power indicator
the coffee is brewed.
(25) lights up,
‹‹ When the brewing process has been
completed, the "cup" symbol (21) in the
top left of the display starts flashing.
Note
►► The appliance switches itself off automatically after 2 hours.
Cancelling the brewing process
‹‹ Press the
button (26) or the
button (21) to cancel the brewing process and switch off the appliance. The
(25) goes out, the
power indicator
appliance is switched off.
30
Programming the preset time
button (23) and hold it
‹‹ Press the
down for approx. 3 seconds. The power
indicator
(24) starts flashing.
button (31) and
but‹‹ Use the
ton (32) to set the desired start time.
For brewing coffee with coffee powder:
‹‹ Also press the
button (26) as
long as the power indicator
(24)
continues to flash. The power indicator
(25) lights up.
‹‹ Fill the water tank with water and the
coffee powder into the permanent filter.
Brewing coffee with coffee beans:
‹‹ Make sure that the power indicator
(25) does not light up. If necessary, press the
button (26) as
long as the power indicator
(24)
continues to flash. The power indicator
(25) goes out.
‹‹ Set the number of cups, the strength of
the coffee and the grinding fineness.
BEEM - Elements of Lifestyle
EN
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
‹‹ Pour water into the water tank and fill
the coffee bean compartment with coffee beans.
‹‹ Insert the permanent filter.
Terminate the programming process.
button (23) again
‹‹ Press the
to activate the timer function. You
can also wait until the power indicator
(24) stops flashing in order
button (23). The
to press the
power indicator
(24) lights up
continuously and the timer function is
activated.
When the preset time is reached, the appliance is switched on automatically.
Stopping the preset timer
‹‹ In order to stop the timer, press one of
the following buttons:
–– Button
(23)
The power indicator
out.
(24) goes
(20)
–– Button
The power indicator
(24) goes
out and the appliance starts brewing
coffee with coffee beans.
(26)
–– Button
The power indicator
(24) goes
out and the appliance starts brewing
coffee with coffee powder.
BEEM - Elements of Lifestyle
After brewing
Carry out the following operations after
each use of the appliance in order to retain
proper function of the appliance and prevent mould from forming:
Emptying / cleaning the filter
‹‹ Remove the thermos jug from the hotplate.
‹‹ Press the unlocking button (5) to open
the filter compartment (8).
‹‹ Remove the filter insert (11) with the
permanent filter (10) from the filter
compartment (8).
‹‹ Wash the permanent filter, the filter insert (9) and drip protector.
Storage
If you do not intend to use the appliance
for a longer period of time, switch it off and
pull the plug out of the mains socket. Clean
the appliance as described in the section
Cleaning and care (page 32).
Store the appliance and all accessory parts
at a dry, clean and frost-free location which
is protected against direct sunlight.
31
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Cleaning and maintenance
Cleaning
Before beginning any work, pay attention to
the safety instructions in the section Safety
instructions (page 21)!
■■ Clean the filter, the filter insert (9) and
the thermos jug (7) after each use.
■■ If required, clean the coffee bean compartment (2) and its lid (1) with damp
cloth.
■■ Wipe the housing with a damp cloth.
Use washing-up liquid to remove any
stubborn stains.
Cleaning the grinder shaft
(images C1, C2)
It is possible that the grinder shaft can become blocked during the grinding process.
In this case, clean the grinder shaft (13):
‹‹ Press the locking button (on the
symbol) with a sharp object and pull the
lid forwards (image C1).
‹‹ Clean the grinder shaft (13) with the
cleaning brush supplied (image C2).
‹‹ Press the locking button and push the
lid back onto the grinder shaft.
32
EN
Replacing the activated carbon
filter
(images C3, C4)
button (30) to switch off
‹‹ Press the
the reminder for replacing the activated
carbon filter. The
symbol disappears
from the display.
‹‹ Remove the holder for the activated
carbon filter (14) from the water
tank (12). Open the compartment
flap (15) and remove the old activated
carbon filter (image C3).
‹‹ Remove the new activated carbon filter (16) from its plastic packaging and
thoroughly rinse under running water
in order to remove any potential production residues.
‹‹ Insert the new activated carbon filter
into the holder and close the compartment flap.
‹‹ Insert the activated carbon filter (14)
into the recess in the water tank (image
C4).
button (30) to reactivate
‹‹ Press the
the reminder for changing the activated
carbon filter.
NOTE
►► The reminder for changing the activated carbon filter is only active when
the
symbol appears on the display
but is not flashing.
BEEM - Elements of Lifestyle
EN
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Descaling
In order not to impair the service life of the
appliance and the quality of the coffee, the
appliance has to be descaled at regular
intervals. The descaling intervals depend on
the water hardness. We recommend descaling every 6 weeks.
‹‹ Fill the water tank with water to the 10
mark and citric acid or vinegar essence
(approximately 5 % acidic solution).
button (26) and allow a
‹‹ Press the
cup full to run through.
‹‹ Interrupt the brewing process for
10 minutes and allow the entire descaling solution to run through.
‹‹ Empty the thermos jug (7).
‹‹ Allow two tank fills of clear water to run
through the appliance for rinsing.
‹‹ Wash all removable parts with warm
water and washing-up liquid before
brewing coffee again.
NOTE
►► If you use a commercially available
descaling agent, observe the manufacturer's instructions for use.
►► If the appliance is severely scaled,
it may be necessary to repeat the
descaling process.
BEEM - Elements of Lifestyle
33
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
EN
Troubleshooting
The following table will help you locate and eliminate minor faults:
Fault
Possible cause
Remedy
Not plugged in.
Insert the mains plug.
No mains power.
Check the fuse/mains
socket.
Display defective.
Contact customer service.
Too many appliances connected to the same power circuit.
Reduce the number of
appliances on the power
circuit.
No fault detected.
Contact customer service.
Water runs out of the appliance.
Too much water in the water
tank.
Do not overfill the water
tank!
The coffee is dispensed
into the coffee jug very
slowly.
Drip protector blocked.
Clean drip protector.
Appliance is scaled.
Descale the appliance.
The coffee does not run
into the coffee jug.
Coffee jug lid is not correctly
fitted.
Fit the lid correctly.
The coffee is too weak.
Too much water in the water
tank.
Only fill in the amount
of water required for the
desired number of cups.
Grounded coffee does not
fall into the filter compartment.
Grinder shaft blocked.
Clean grinder shaft.
Strong build-up of steam
whilst brewing coffee.
Appliance severely scaled.
Descale the appliance
several times.
No symbol in the display.
The fuse in the fuse box
blows.
NOTE
►► If you cannot resolve the problem with the steps described above, please contact
customer service.
34
BEEM - Elements of Lifestyle
EN
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Spare parts and other accessories
Item*
Article No.
Designation
7
D 2000656
Thermos jug with lid
10
900 466 046
Permanent filter
9
900 466 051
14, 15
900 466 031
16
D 20 00 614
Filter insert with drip protection
Activated carbon filter holder with compartment flap
Activated carbon filter
17
900 466 156
Cleaning brush
18
900 466 151
Measuring spoon
* numbering according to the description of the appliance
Technical data
Model
Type number
Dimensions (L x W x H)
Approx. net weight.
coffee machine with integrated coffee grinder
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Version 2
W5.001
320 x 243 x 393 mm
4.7 kg
Operating voltage
220 - 240 V~
Mains frequency
50 Hz
Power
1000 W
Protection class
Degree of protection
BEEM - Elements of Lifestyle
I
IP XO
35
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
36
EN
BEEM - Elements of Lifestyle
FR
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Sommaire
Remarques générales. . . . . . . . . . . . . . . 37
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . 39
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . 42
Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Avant la première utilisation . . . . . . . . . 43
Utilisation et fonctionnement. . . . . . . . . 44
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Rangement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . 50
Élimination des dysfonctionnements. . 52
Pièces de rechange et autres
accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . 53
Cher client,
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire les
instructions relatives à la mise en service,
à la sécurité, à l'utilisation conforme ainsi
qu'au nettoyage et à l'entretien contenues
dans la présente notice d'utilisation.
Ouvrir les pages dépliantes qui se trouvent
au début et à la fin de la notice d’utilisation
pour pouvoir voir les photos pendant la lecture de celle-ci.
Conserver la présente notice d’utilisation
pour une utilisation ultérieure et la remettre
avec l’appareil au propriétaire suivant.
BEEM - Elements of Lifestyle
Remarques générales
Droits d’auteur
Ce document est protégé par le droit
d’auteur. Toute reproduction ou impression
ultérieure, même partielle, ainsi que la retranscription d'illustrations, même modifiée,
est seulement possible sur autorisation
écrite du fabricant.
Remarques relatives à la
protection de l’environnement
Les matériaux d’emballage utilisés
sont recyclables. Éliminer les matériaux d’emballage non nécessités conformément aux directives locales en vigueur.
À l’intérieur de la Communauté européenne, il est interdit de mettre ce
produit aux ordures ménagères. Éliminer l’appareil via les points de collecte
communaux.
Garantie
Outre l'obligation de garantie légale, BEEM
accorde une garantie fabricant étendue sur
certains produits.
Si elle est octroyée, les informations correspondantes se trouvent sur l'emballage
du produit en question, sur sa documentation promotionnelle ou sur le site Web de
BEEM.
Sur notre site Internet www.beem.de sont
détaillés les conditions de garantie, les accessoires et les pièces de rechange disponibles ainsi que les notices d’utilisation en
différentes langues.
37
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Pictogrammes utilisés
Danger
Est utilisé pour un danger imminent et
menaçant pouvant occasionner des blessures graves voire mortelles.
►► Pour prévenir ce risque, suivre les
instructions indiquées ici.
AVERTISSEMENT
FR
Utilisation conforme
Cet appareil est destiné à la préparation de
café avec utilisation de café en poudre ou
en grains, pour une utilisation domestique
ou équivalente, non commerciale, comme
par ex.
■■ les cuisines du personnel dans les
magasins, les cafés, les bureaux ou
d'autres environnements professionnels ;
Est utilisé pour une situation potentiellement dangereuse pouvant occasionner
des blessures graves ou mortelles.
■■ exploitations agricoles ;
►► Pour prévenir ce risque, suivre les
instructions indiquées ici.
■■ Bed and Breakfast.
ATTENTION
Est utilisé pour une situation potentiellement dangereuse pouvant occasionner
des blessures légères ou des dommages
matériels.
►► Pour prévenir ce risque, suivre les
instructions indiquées ici.
REMARQUE
►► Une remarque désigne les informations supplémentaires facilitant le
maniement de l'appareil.
■■ utilisation par des hôtes dans les hôtels,
les motels ou autres résidences.
Toute autre utilisation ou toute utilisation
sortant de ce cadre est considérée comme
non-conforme.
AVERTISSEMENT
En cas d’utilisation non-conforme et/ou
différente, l’appareil peut présenter des
dangers.
►► L'appareil doit être utilisé uniquement
de manière conforme.
►► Respecter les procédures décrites
dans la présente notice d’utilisation.
Toutes réclamations pour cause de dommages survenus suite à une utilisation nonconforme sont exclues.
L'utilisateur en assume seul les risques.
38
BEEM - Elements of Lifestyle
FR
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Déclaration de conformité
Par la présente, la société BEEM déclare
que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions applicables des directives 2004/108/
CE et 2006/95/CE et 2009/125/CE.
Limite de responsabilité
Nous n'assumons aucune responsabilité
pour les dégâts ou dommages consécutifs
en cas de :
■■ non-respect de la notice d'utilisation ;
■■ utilisation non-conforme ;
■■ manipulation non-conforme ou incorrecte ;
■■ réparations effectuées de manière inappropriée ;
■■ modifications non-autorisées ;
■■ utilisation de pièces et pièces de rechange autres que celles du fabricant ;
■■ utilisation d'accessoires ou de pièces
complémentaires inappropriées.
Consignes de sécurité
■■ Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants de moins de 8 ans
et des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
restreintes, trop peu d'expériences et/ou
de connaissances, à moins d'être sous
la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou de recevoir
des instructions de cette dernière sur le
mode d'utilisation de l'appareil.
■■ Tous les travaux de nettoyage et d’entretien de l’utilisateur sur l’appareil sont
interdits aux enfants de moins de 8 ans
s’ils ne sont pas surveillés.
BEEM - Elements of Lifestyle
■■ Surveiller les enfants afin de s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
■■ Ranger l'appareil et ses accessoires
hors de portée des enfants de moins de
8 ans.
■■ Avant d'utiliser l’appareil, le contrôler
pour vérifier qu'il ne présente aucun
dommage apparent. Ne pas mettre en
service un appareil endommagé.
■■ Ne pas laisser l'appareil sans surveillance quand il est en marche.
■■ Ne faire réparer l’appareil que par un
vendeur spécialisé agréé ou par le
service après-vente de l’usine. Ceci
vaut tout particulièrement pour le remplacement d’un câble d'alimentation
endommagé. Ceci vaut tout particulièrement pour le remplacement d'un câble
secteur et/ou d'une conduite de vapeur
endommagé(e)s. Des réparations inappropriées peuvent entraîner des risques
considérables pour l'utilisateur. En
outre, le droit à la garantie perd toute
validité.
■■ Pendant la période de garantie, toute
réparation de l'appareil doit uniquement
être effectuée par un service aprèsvente autorisé par le fabricant, faute de
quoi les droits de garantie perdent leur
validité en cas de dommages et de dysfonctionnements qui en résultent.
■■ Les composants défectueux doivent
uniquement être remplacés par des pièces de rechange d'origine. Seules ces
pièces garantissent que les exigences
en matière de sécurité sont remplies.
■■ Ne pas utiliser cet appareil avec une
minuterie externe ou un système de télétransmission séparé.
39
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Danger
FR
AVERTISSEMENT
Risque lié au courant électrique !
Risque de brûlures !
►► Ne pas utiliser l'appareil lorsque le
câble d'alimentation ou la fiche sont
endommagés.
►► N'ouvrir en aucun cas le boîtier de
l'appareil. Toucher à des pièces
sous tension et modifier le montage
électrique et mécanique entraînent un
risque d'électrocution.
►► Ne jamais immerger l'appareil ou la
fiche secteur dans de l'eau ou dans
d'autres liquides.
►► Dans les locaux humides, ne pas
utiliser de câbles de rallonge ou de
blocs multiprises.
►► Débrancher la fiche secteur de la
prise
–– lorsque l'appareil n'est pas utilisé ;
►► N'exposer aucune partie du corps à la
sortie de vapeur.
►► Pendant le fonctionnement, ne pas
ouvrir le compartiment à filtre.
►► Pendant le fonctionnement, ne pas
transporter l'appareil.
►► Laisser refroidir l’appareil avant tout
nettoyage.
–– lorsqu’une panne survient en cours
de fonctionnement ;
–– avant de nettoyer l’appareil.
Risque d’étouffement !
►► Les matériaux d'emballage ne doivent
pas être utilisés pour jouer. Il y a
risque d'étouffement.
40
ATTENTION
►► Ne jamais utiliser l'appareil sans eau,
cela risquerait sinon de l'endommager.
►► Remplir le réservoir de grains uniquement de grains de café, jamais d'eau
ou de poudre de café.
►► Ne remplir que de l'eau dans le réservoir d'eau, jamais des grains ou de la
poudre de café.
►► Toujours débrancher le câble d'alimentation en tirant sur la surface de
préhension de la fiche et non sur le
câble électrique lui-même.
►► Ne jamais porter, soulever ou déplacer l'appareil par son câble d'alimentation.
►► Pour nettoyer les surfaces, ne pas
utiliser d'objets tranchants ou de
détergents à récurer.
►► Détartrer régulièrement l'appareil.
BEEM - Elements of Lifestyle
FR
Conditions requises sur le lieu de
montage
Afin que l'appareil fonctionne de manière
sûre et sans défaut, le lieu de montage doit
remplir les conditions préalables suivantes :
■■ Placer l’appareil sur une surface de
travail solide, sèche, plane et résistant à
l’eau et à la chaleur.
■■ Les surfaces des meubles peuvent
présenter des composants susceptibles
d’attaquer les pieds réglables de l’appareil et de les ramollir. Le cas échéant,
poser un support sous les pieds de réglage de l'appareil.
■■ Ne pas installer l’appareil sur une
nappe.
■■ Ne pas placer l'appareil dans un environnement très chaud, humide ou
mouillé.
■■ Choisir le lieu de pose de manière que
les enfants ne puissent pas accéder aux
surfaces très chaudes de l'appareil.
■■ La prise doit être facile d’accès afin de
pouvoir débrancher rapidement l’appareil.
■■ Veiller à maintenir un écart suffisant
avec les surfaces sensibles à la chaleur,
comme par ex. des meubles et des
murs.
■■ Ne pas positionner l’appareil à proximité
de rideaux ou sous un placard suspendu.
■■ Il est interdit d’utiliser et d’entreposer
l’appareil en plein-air.
BEEM - Elements of Lifestyle
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Branchement électrique
Afin que l'appareil fonctionne de manière
sûre et sans défaut, il convient de respecter
les consignes suivantes lors du branchement électrique :
■■ Avant de brancher l'appareil, comparer
les données d'alimentation (tension et
fréquence) sur la plaque signalétique
avec celles du réseau électrique. Pour
qu'aucun dommage ne se produise sur
l'appareil, ces données doivent concorder. En cas de doute, consulter le revendeur d'appareils électroménagers.
■■ La prise de courant doit être protégée
par un fusible d'au moins 16 A.
■■ Si l'appareil doit être branché sur un
câble à rallonge, la section de câble doit
être d'au moins 1,5 mm².
■■ S’assurer que le câble d’alimentation
n’est ni endommagé, ni posé sur des
pièces très chaudes ou des arêtes vives.
■■ Il est interdit de tendre le câble d'alimentation, de le plier ou de le mettre en
contact avec des surfaces très chaudes.
■■ Poser le câble d'alimentation de manière que personne ne risque de trébucher
dessus.
■■ La sécurité électrique de l’appareil est
uniquement garantie lorsque celui-ci est
branché à un conducteur de protection
installé de manière réglementaire. Le
fonctionnement sur une prise de courant
sans conducteur de protection est interdit. En cas de doute, faire contrôler l’installation domestique par un électricien.
Le fabricant décline toute responsabilité
en cas de dommages provoqués par
l’absence ou le non-branchement d’un
conducteur de protection.
41
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
FR
Description de l’appareil
(voir les figures sur la page dépliante gauche)
1
Couvercle du compartiment à grains de
café
2
Compartiment à grains de café avec
moulin
3
Couvercle du réservoir d'eau
4
Echelle de degré de mouture
5
Touche de déverrouillage
25 Indicateur de service
(préparation de café avec du café moulu)
6
Panneau de commande avec éléments
de commande
26 Touche
(préparation de café avec du café moulu)
7
Cruche isolante avec couvercle
8
Compartiment à filtre
27 Touche
(réglage de la force du café)
9
Cartouche de filtre
10 Filtre permanent
11
Indication de niveau
12 Réservoir d’eau
13 Puits du moulin
14 Support de filtre à charbons actifs
15 Clapet du réservoir filtre à charbon actif
16 Filtre à charbons actifs
17 Brosse de nettoyage
18 Cuillère de dosage
21 Symbole « Tasse »
22 Affichage de l'heure
23 Touche
(réglage de la programmation)
24 Indicateur de service
28 Touche
(réglage du nombre de tasses)
2 - 10
29 Touche
2-4
(pour du café extra-fort)
(mise en et hors service du
30 Touche
rappel pour le changement du filtre à
charbon actif)
31 Touche
(réglage des heures)
32 Touche
(réglage des minutes)
33 Notice d'utilisation
(non représentée)
(préparation
19 Indicateur de service
de café avec des grains de café)
20 Touche
(préparation de café avec
des grains de café)
42
BEEM - Elements of Lifestyle
FR
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Mise en service
Déballage
‹‹ Retirer l’appareil, tous les accessoires
et la notice d’utilisation du carton.
‹‹ Avant la première utilisation, retirer de
l’appareil et des accessoires tous les
matériaux d’emballage et films de protection.
REMARQUE
‹‹ Rincer la cartouche de filtre (9) et le
filtre permanent (10) à l’eau claire
puis insérer les deux pièces dans le
compartiment à filtre (8) de la manière
décrite au chapitre Insérer le filtre (p.
44).
‹‹ Placer la cruche isolante (7) avec le
couvercle en dessous du compartiment
à filtre (8) sur la plaque de maintien à
température.
‹‹ Brancher la fiche électrique dans la
prise murale, l’éclairage de l’écran
s’allume.
►► Ne jamais retirer la plaque signalétique ou les éventuels avertissements.
►► Conserver l'emballage original
pendant la période de garantie de
l'appareil afin de pouvoir l'envoyer
emballé de manière conforme en cas
de garantie. Les dommages dus au
transport entraînent l'invalidation du
droit à la garantie.
‹‹ Patienter jusqu’à ce que le volume
d’eau complet ait circulé.
Contrôle du volume de la livraison
‹‹ Vider le cruche isolante (7) et jeter le
café.
‹‹ Contrôler le contenu pour en vérifier
l’intégralité et l’absence de dommages
visibles.
‹‹ Signaler dans les plus brefs délais une
livraison incomplète ou endommagée à
votre fournisseur.
Avant la première utilisation
‹‹ Remplir d'eau fraîche le réservoir d'eau
(12) jusqu'au repère 10, de la manière
décrite au chapitre Remplissage du
réservoir d'eau (p. 44).
‹‹ Régler le nombre de tasses 10 de la
manière décrite au chapitre Régler le
nombre de tasses (p. 44).
(20) pour
‹‹ Appuyer sur la touche
mettre le moulin en marche.
‹‹ Nettoyer l’appareil et les accessoires
de la manière décrite au chapitre Nettoyage et entretien (p. 14).
REMARQUE
►► Lors de la première mise en service,
de la fumée ou une odeur peuvent
être générées du fait d'additifs requis
pour la production, comme par ex.
des graisses. Ceci est tout à fait
normal. Veiller de ce fait à aérer suffisamment.
‹‹ Introduire des grains de café de la manière décrite au chapitre Ravitailler en
grains de café (p.44).
BEEM - Elements of Lifestyle
43
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Utilisation et fonctionnement
Allumer l'éclairage de l'écran
L'éclairage bleu de l'écran s'éteint 60
secondes après la dernière pression de
touche à moins que l'appareil ne soit en
service, c-à-d. lorsque le café est préparé
ou maintenu chaud.
‹‹ Appuyer sur une touche quelconque
pour allumer l'éclairage de l'écran.
REMARQUE
►► N'appuyer sur la touche déclenchant
une action souhaitée que lorsque
l'éclairage est activé
Réglage de l'heure
‹‹ Brancher la fiche secteur dans la prise
murale. A l'écran clignote l'affichage de
l'heure : 12.00.
‹‹ Régler les heures en appuyant sur la
(31).
touche
‹‹ Régler les minutes en appuyant sur la
(32).
touche
Remarque
►► L'heure reste enregistrée soit jusqu'au
réglage d'une nouvelle heure, soit
jusqu'au moment où la fiche secteur a
été débranchée plus d'une minute de
la prise.
Rajouter de l'eau
(figure A1)
‹‹ Ouvrir le couvercle du réservoir d'eau
(3).
‹‹ Introduire uniquement le volume d’eau
nécessaire au nombre de tasses souhaité.
‹‹ Fermer le couvercle du réservoir d'eau
(3).
44
FR
Remarque
►► La machine utilise toujours l'ensemble
de l'eau se trouvant dans le réservoir, indépendamment du nombre de
tasses ou de la force du café.
►► Respecter l'indication de niveau (11)
dans le réservoir d'eau. Attention à ne
pas trop remplir !
Ravitailler en grains de café
‹‹ Retirer le couvercle du compartiment à
grains de café (1).
‹‹ S'assurer que le couvercle du réservoir
d'eau (3) est bien fermé, afin que des
grains de café ne tombent pas dans le
réservoir d'eau.
‹‹ Remplir le compartiment à grains de
café (2) de grains de café. Attention à
ne pas trop remplir !
‹‹ Remettre le couvercle (1) en place sur
le compartiment à grains de café (2).
Insérer le filtre
(figure A2)
‹‹ Appuyer sur la touche de déverrouillage (5) pour ouvrir le compartiment à
filtre (8).
‹‹ Introduire la cartouche de filtre (9) dans
le compartiment à filtre (8).
‹‹ Insérer le filtre permanent (10) dans la
cartouche de filtre (9) (figure A2).
‹‹ Fermer le compartiment à filtre (8).
Régler le nombre de tasses
‹‹ Appuyer sur la touche
(28) jusqu'à
ce que le nombre de tasses souhaité
soit affiché à l'écran.
Les réglages suivants sont possibles :
2, 4, 6, 8, ou 10 tasses.
2 - 10
BEEM - Elements of Lifestyle
FR
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Remarque
►► Le nombre de tasses choisi reste
enregistré soit jusqu'au réglage d'un
nouveau nombre de tasses, soit
jusqu'au moment où la fiche réseau a
été débranchée plus d'une minute de
la prise.
Régler la force du café
‹‹ Appuyer sur la touche
(27)
jusqu'à ce que la force de café souhaitée soit affichée à l'écran.
Les réglages suivants sont possibles :
: léger, moyen et fort.
Remarque
►► La force du café choisie reste enregistrée soit jusqu'au réglage d'une
nouvelle force de café, soit jusqu'au
moment où la fiche réseau a été
débranchée plus d'une minute de la
prise.
Préparer du café particulièrement
fort
‹‹ Appuyer sur la touche
(29), pour
obtenir un café particulièrement fort (similaire à un espresso). Les chiffres 2-4
s'affichent à l'écran. Une pression sur
la touche
(29) commute le nombre
de tasses entre 2 et 4.
2-4
2-4
Remarque
►► Cette fonction peut seulement être
activée lorsque les nombres de tasses 2 ou 4 sont réglés.
(28), pour
►► Appuyer sur la touche
désactiver de nouveau cette fonction.
L'affichage 2-4 s'éteint.
Réglage du degré de mouture
(figure A3)
Le degré de mouture est réglé en tournant
le compartiment à grains de café (2) vers la
droite ou vers la gauche.
‹‹ Tourner le compartiment à grains de
café (2) de manière que la flèche de la
graduation du compartiment à grains
de café soit orientée vers la position
indiquant le degré de mouture souhaité (4).
5 niveaux différents sont possibles :
■■ Complètement à gauche : niveau de
mouture très fin.
■■ Complètement à droite : niveau de mouture très grossier.
Activer le rappel pour le changement
de filtre à charbon actif
Remarque
►► Pour cette fonction, il faut que l'appareil soit branché sans interruption au
réseau électrique et que l'heure soit
réglée de la manière décrite au chapitre Réglage de l'heure (p. 44).
(30), pour ac‹‹ Appuyer sur la touche
tiver le rappel de changement du filtre
à charbon actif.
Le symbole
est affiché sur l'écran. Au
bout de 70 opérations de percolation, le
symbole se met à clignoter. Remplacer
alors le filtre à charbons actifs de la manière décrite au chapitre Remplacer le filtre à
charbons actifs (p. 50).
2 - 10
BEEM - Elements of Lifestyle
45
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Retirer/mettre en place le couvercle
du cruche isolante
(figures B1, B2)
L'appareil est équipé d'un cruche isolante
avec couvercle.
Remarque
►► Toujours placer la cruche isolante sur
une surface résistant à la chaleur.
Procéder comme suit pour retirer le couvercle :
‹‹ Tourner le couvercle dans le sens opposé à celui des aiguilles d’une montre
(figure B1). Le couvercle peut maintenant être retiré.
Procéder comme suit pour mettre en place
le couvercle :
‹‹ Poser le couvercle sur la cruche de
manière que la poignée soit orientée
vers la droite et le tourner ensuite
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. Le couvercle est
maintenant fermé.
Pour verser le café, procéder de la manière
suivante :
‹‹ Enfoncer le levier de déverrouillage
vers le bas et le maintenir enfoncé
pour pouvoir verser le contenu de la
cruche isolante (figure B2).
FR
Stoppe-gouttes
■■ Lorsque l’appareil est en service, le
compartiment à filtre doit être fermé et
le pot à café se trouver en dessous du
compartiment à filtre avec le couvercle
mis correctement en place. Le couvercle du cruche isolante enfonce la protection stoppe-gouttes (9) vers le haut et
le café peut s'écouler du filtre à travers
le couvercle dans le cruche isolante.
■■ Le stoppe-gouttes (9) empêche que
de l'eau ne s'égoutte du filtre lorsque
le cruche isolante (7) a été retiré de
l'appareil. Toutefois, pendant l'opération
de percolation, le cruche isolante (7) ne
doit pas être retiré plus de 30 secondes
de l'appareil, car dans le cas contraire le
filtre est plein et le café déborde.
Préparation
Conditions requises pour
un café aromatique
Afin d'obtenir un café aromatique, observer
les indications suivantes :
■■ Remplir le réservoir d'eau avec de l'eau
fraîche en fonction du nombre de tasses
souhaitées.
■■ Si possible, utiliser du café en poudre
fraîchement moulu pour exprimer la saveur de manière optimale.
■■ Expérimenter avec la quantité de café
moulu afin de trouver la saveur qui
convient à ses goûts personnels.
46
BEEM - Elements of Lifestyle
FR
■■ Essayer différents degrés de mouture
de café. Le degré de mouture de la poudre de café a une influence sur l'arôme
du café.
■■ Vider et nettoyer le filtre permanent
après chaque utilisation.
■■ Nettoyer et détartrer régulièrement l'appareil. Un appareil sale et/ou entartré
altère l'arôme.
Préparation de café avec des
grains de café
Remarque
►► Activer l'éclairage de l'écran en
appuyant sur touche quelconque.
L'éclairage s'éteint 60 secondes
après la dernière activation d'une
touche.
‹‹ Remplir le réservoir d'eau de la manière décrite au chapitre Rajouter de
l’eau (p. 44).
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
L'affichage de service (19) s'allume, le
café fraîchement moulu est transporté
par le puits du moulin dans le compartiment à filtre (8) et la percolation du
café commence.
‹‹ Lorsque l'opération de percolation est
terminée, le symbole « Tasse » (21)
commence à clignoter en haut à gauche à l'écran.
‹‹ Éliminer l’’appareil.
Remarque
►► L'appareil s'éteint automatiquement
au bout de 2 heures.
Arrêt de la percolation
‹‹ Appuyer sur la touche
(20), pour
arrêter l'opération de percolation et
mettre l'appareil hors service. L'affichage de service (19) s'éteint, l'appareil
est arrêté.
‹‹ Remplir de grains de café de la manière décrite au chapitre Ravitailler en
grains de café (p.44).
‹‹ Mettre le filtre permanent en place de
la manière décrite au chapitre Insérer
le filtre (p. 44).
‹‹ Régler le nombre de tasses souhaité
de la manière décrite au chapitre Régler le nombre de tasses (p. 44).
‹‹ Régler la force du café souhaitée de la
manière décrite au chapitre Régler la
force du café (p. 45).
‹‹ Régler le degré de mouture souhaité
de la manière décrite au chapitre Réglage du degré de mouture (p. 45).
(20) pour
‹‹ Appuyer sur la touche
mettre le moulin en marche.
BEEM - Elements of Lifestyle
47
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Préparation de café avec de la
poudre de café
Remarque
►► Activer l'éclairage de l'écran en
appuyant sur touche quelconque.
L'éclairage s'éteint 60 secondes
après la dernière activation d'une
touche.
‹‹ Remplir le réservoir d'eau de la manière décrite au chapitre Rajouter de
l’eau (p. 44).
‹‹ Insérer le filtre vide de la manière décrite au chapitre Insérer le filtre (p.
44). Remplir avec la cuillère de dosage
fournie la quantité de poudre de café
souhaitée (1 cuillère à raz par tasse de
125 ml) dans le filtre.
(26) pour
‹‹ Appuyer sur la touche
démarrer la préparation du café.
(25) s'alluL'indicateur de service
me, la percolation du café commence.
‹‹ Lorsque l'opération de percolation est
terminée, le symbole « Tasse » (21)
commence à clignoter en haut à gauche à l'écran.
Remarque
►► L'appareil s'éteint automatiquement
au bout de 2 heures.
Arrêt de la percolation
‹‹ Appuyer sur la touche
(27) ou
sur la touche
(21), pour arrêter
l'opération de percolation et mettre
l'appareil hors service. L'indicateur de
service
(26) s'éteint, l'appareil est
hors service.
48
FR
Préparation de café avec temps
préaffiché
Remarque
►► Pour pouvoir programmer la préparation du café, l'heure doit être réglée
comme décrit au chapitre Réglage de
l'heure (p. 44).
Programmer le temps d'allumage.
(23) en la
‹‹ Appuyer sur la touche
maintenant enfoncée pendant 3 secondes. L'indicateur de service
(24)
commence à clignoter.
(31) et
‹‹ À l'aide des touches
(32), régler l'heure de début souhaitée.
Pour la préparation de café avec de la
poudre de café :
‹‹ appuyer en plus sur la touche
(26), tant que l'indicateur de service
(24) clignote. L'indicateur de ser(25) est allumé.
vice
‹‹ Remplir le réservoir d’eau et mettre du
café moulu dans le filtre permanent.
Pour la préparation de café avec des
grains de café :
‹‹ S'assurer que l'affichage de service
(26) ne s'allume pas. Appuyer le
cas échéant sur la touche
(27),
tant que l'indicateur de service
(25) clignote. L'indicateur de service
(26) s'éteint.
‹‹ Régler le nombre de tasses, la force du
café et le degré de mouture.
BEEM - Elements of Lifestyle
FR
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
‹‹ Verser de l'eau dans le réservoir d'eau
et des grains de café dans le compartiment à grains de café.
‹‹ Insérer le filtre permanent vide.
Terminer la programmation
‹‹ Appuyer de nouveau sur la touche
(23) pour activer la fonction
de présélection d'heure. Il est aussi
possible d'attendre jusqu'à ce que l'in(24) cesse
dicateur de service
de clignoter pour appuyer alors sur la
touche
(23). L'indicateur de service
(24) s'allume en continu et
la fonction de présélection d'heure est
activée.
Lorsque l'heure programmée est atteinte,
l'appareil se met en marche automatiquement.
Arrêter le temps préaffiché
‹‹ Pour arrêter la présélection d'heure,
appuyer sur l'une des touches suivantes :
–– touche
(23)
L'indicateur de service
s'éteint.
(24)
(20)
–– Touche
L'indicateur de service
(24)
s'éteint et l'appareil commence la
préparation de café avec des grains
de café.
Après la préparation
Afin de garder l'appareil en bon état de
fonctionnement et d'éviter la formation de
moisissures, effectuer les travaux suivants
après chaque utilisation de l'appareil :
Vider/nettoyer le filtre
‹‹ Retirer la cruche isolante de la plaque
de maintien à température.
‹‹ Appuyer sur la touche de déverrouillage (5) pour ouvrir le compartiment à
filtre (8).
‹‹ Retirer la cartouche de filtre (10) avec
le filtre permanent du compartiment à
filtre.
‹‹ Nettoyer le filtre permanent, la cartouche de filtre (9) et la protection stoppegouttes.
Rangement
Si l’appareil reste inutilisé pendant une période prolongée, le mettre hors service et
débrancher la fiche électrique de la prise.
Nettoyer l’appareil comme décrit au chapitre Nettoyage et entretien (p. 50).
Ranger l'appareil et tous les accessoires
dans un endroit sec, propre et à l'abri du
gel, où il ne sera pas exposé directement
aux rayons du soleil.
(26)
–– Touche
L'indicateur de service
(24)
s'éteint et l'appareil commence la
préparation de café avec de la poudre
de café.
BEEM - Elements of Lifestyle
49
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Nettoyage et entretien
Remplacer le filtre à charbon actif
Nettoyage
(30), pour
‹‹ Appuyer sur la touche
désactiver le rappel de changement du
filtre à charbon actif. Le symbole
à
l'écran s'éteint.
Avant de commencer les travaux, observer les consignes de sécurité du chapitre
Consignes de sécurité (p. 39)!
■■ Nettoyer la cartouche de filtre (9) et le
cruche isolante (7) après chaque utilisation.
■■ Si besoin, nettoyer le compartiment à
grains de café (2) et son couvercle (1) à
l'aide d'un chiffon humide.
■■ Nettoyer le boîtier avec un chiffon humide. Utiliser du produit à vaisselle pour
éliminer les salissures plus tenaces.
Nettoyer le puits du moulin
(Figures C1, C2)
Pendant la mouture, il peut arriver que le
puits du moulin soit bloqué. Dans ce cas,
nettoyer le puits du moulin (13) :
‹‹ Appuyer sur le bouton d’arrêt (sur le
symbole ) avec un objet pointu et ôter
le couvercle par l’avant (figure C1).
‹‹ Nettoyer le puits du moulin (13) avec
la brosse de nettoyage fournie (figure
C2).
‹‹ Appuyer une nouvelle fois sur le bouton
d’arrêt et repousser le couvercle sur le
conduit du moulin.
50
FR
(Figures C3, C4)
‹‹ Sortir le support de filtre à charbon actif (14) du réservoir d'eau (12). Ouvrir
le clapet du réservoir (15) et retirer
l'ancien filtre à charbon actif (figure
C3).
‹‹ Sortir le filtre à charbon actif (16) neuf
de l'emballage plastique et le rincer
soigneusement à l'eau courante pour
éliminer tous résidus de productions
éventuels.
‹‹ Insérer le nouveau filtre à charbon actif
dans le support et refermer le clapet du
réservoir.
‹‹ Mettre en place le support du filtre à
charbon actif (14) dans l'évidement
dans le réservoir d'eau (figure C4).
(30), pour
‹‹ Appuyer sur la touche
réactiver le rappel de changement du
filtre à charbon actif.
REMARQUE
►► Le rappel pour le changement du filtre
à charbon actif est uniquement actif
lorsque le symbole
est affiché sur
l’écran mais ne clignote pas.
BEEM - Elements of Lifestyle
FR
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Détartrage
Afin de ne pas altérer la durée de vie de
l'appareil ni la qualité du café, l'appareil doit
être détartré régulièrement. L'écart de l'intervalle de détartrage dépend de la dureté
de l'eau. Nous recommandons de procéder
à un détartrage toutes les 6 semaines.
‹‹ Remplir le réservoir d'eau jusqu'au
repère 10 et ajouter de l'acide citrique
ou de l'essence de vinaigre (env. 5%
d'acide).
‹‹ Appuyer sur la touche
ser passer une tasse.
(26) et lais-
‹‹ Interrompre la percolation pendant 10
minutes puis laisser passer la totalité
de la solution de détartrage.
‹‹ Vider le cruche isolante (7).
‹‹ Pour le rinçage, faîre circuler deux
volumes de réservoir d'eau claire à travers l'appareil.
‹‹ Rincer toutes les pièces amovibles à
l'eau chaude et au produit à vaisselle
avant de préparer à nouveau du café.
REMARQUE
►► En cas d'utilisation d'un détartrant du
commerce, respecter les consignes
d'utilisation du fabricant.
►► En cas de fort entartrage, il peut être
nécessaire de répéter la procédure.
BEEM - Elements of Lifestyle
51
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
FR
Élimination des dysfonctionnements
Le tableau suivant aide à localiser et à remédier aux petites perturbations :
Dysfonctionnement
Cause possible
Remède
Fiche non branchée.
Brancher la fiche.
Pas de tension secteur disponible.
Contrôler le fusible/la
prise.
Écran défectueux.
Informer le service aprèsvente.
Trop d’appareils raccordés au
même circuit électrique.
Réduire le nombre des
appareils dans le circuit
électrique.
Aucune erreur déterminable.
Informer le service aprèsvente.
De l'eau sort de l'appareil.
Trop d'eau dans le réservoir.
Ne pas trop remplir le
réservoir d'eau.
Le café s'écoule très
lentement dans le cruche
isolante.
Stoppe-gouttes bouché.
Nettoyer le stoppe-gouttes.
Appareil entartré.
Détartrer l'appareil.
Le café ne s'écoule pas
dans le cruche isolante.
Couvercle du cruche isolante
pas mis en place.
Mettre le couvercle en
place.
Le café est trop léger.
Trop d'eau dans le réservoir.
Introduire uniquement le
volume d'eau nécessaire
au nombre de tasses
souhaité.
Le café moulu tombe dans
le compartiment à filtre.
Le puits du moulin est bloqué.
Nettoyer le puits du
moulin.
Pas d'affichage sur l'écran.
Le fusible s’est déclenché
au disjoncteur.
Fort dégagement de vapeur L'appareil est fortement entarpendant la cuisson du café. tré.
Détartrer l'appareil plusieurs fois.
REMARQUE
►► Si les actions mentionnées ci-dessus ne résolvent pas le problème, s'adresser au
service après-vente.
52
BEEM - Elements of Lifestyle
FR
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Pièces de rechange et autres accessoires
Pos.*
Référence
Désignation
7
D 2000656
Cruche isolante avec couvercle
10
900 466 046
Filtre permanent
9
900 466 051
14, 15
900 466 031
16
D 20 00 614
Cartouche de filtre
Support de filtre à charbon actif avec clapet
du réservoir.
Filtre à charbons actifs
17
900 466 156
Brosse de nettoyage
18
900 466 151
Cuillère de dosage
* Numérotation suivant la description de l’appareil
Caractéristiques techniques
Modèle
Numéro de type
Dimensions (L x H x P)
Poids net env.
Tension d’exploitation
Cafetière avec moulin à café intégré
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Version 2
W5.001
320 x 243 x 393 mm
4,7 kg
220 - 240 V~
Fréquence réseau
50 Hz
Rendement
1000 W
Classe de protection
Type de protection
BEEM - Elements of Lifestyle
I
IP XO
53
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
54
FR
BEEM - Elements of Lifestyle
ES
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Contenido
Indicaciones generales. . . . . . . . . . . . . . 55
Indicaciones de seguridad. . . . . . . . . . . 57
Descripción del aparato. . . . . . . . . . . . . 60
Puesta en marcha. . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Antes de utilizar por primera vez. . . . . 61
Operación y funcionamiento. . . . . . . . . 62
Preparación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Limpieza y cuidados. . . . . . . . . . . . . . . . 68
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . 70
Piezas de repuesto y otros accesorios.71
Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Estimado cliente:
Antes de usar el aparato, lea las indicaciones contenidas en este manual de instrucciones acerca de la puesta en marcha, seguridad, uso conforme al previsto así como
su limpieza y cuidado.
Abra las páginas desplegables al principio y
al final del manual de instrucciones, de este
modo podrá observar las figuras durante la
lectura.
Guarde debidamente este manual de instrucciones para su uso posterior y entréguelo junto al aparato en caso de transferencia a otra persona.
BEEM - Elements of Lifestyle
Indicaciones generales
Derechos de autor
Este documento está protegido por las leyes de derechos de autor. Queda prohibida
la reproducción y reimpresión total o parcial
del manual, así como la copia de sus ilustraciones, con o sin modificaciones, sin la
autorización por escrito del fabricante.
Indicaciones acerca de la
protección medioambiental
Los materiales de embalaje utilizados
son reciclables. Elimine los materiales
de embalaje que no necesite de acuerdo
con la normativa en vigor.
En la Unión Europea no está permitido eliminar este aparato junto con la
basura doméstica. El aparato debe
desecharse a través de los centros de recogida municipales.
Garantía
Además de la garantía legal obligatoria,
BEEM también ofrece una garantía del fabricante ampliada para algunos productos.
En caso de estar cubierto por la garantía,
puede encontrar la información correspondiente en el embalaje del producto, el material publicitario o el sitio web de BEEM para
el producto en cuestión.
En nuestra página web www.beem.de
encontrará las condiciones de garantía detalladas, accesorios y repuestos que puede
adquirir, así como los manuales de instrucciones en idiomas diferentes.
55
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Símbolos utilizados
Peligro
Se utiliza cuando exista una situación de
peligro inminente que pueda conllevar
lesiones corporales graves o incluso la
muerte.
►► Para evitar el peligro siga fielmente
estas instrucciones.
ADVERTENCIA
Se utiliza cuando exista una situación
potencial de peligro que pueda conllevar
lesiones corporales graves o incluso la
muerte.
►► Para evitar el peligro siga fielmente
estas instrucciones.
ATENCIÓN
Se utiliza cuando exista una situación
potencial de peligro que pueda conllevar
lesiones leves o daños materiales.
►► Para evitar el peligro siga fielmente
estas instrucciones.
INDICACIÓN
►► Una indicación contiene información
adicional para facilitar el uso del
aparato.
56
ES
Uso conforme al previsto
Este aparato está previsto para la preparación de café utilizando café molido o bien
café en grano para el uso doméstico privado, no comercial tales como p. ej.:
■■ cocinas del personal en tiendas, cafés,
oficinas y otros entornos de trabajo;
■■ casas agrícolas;
■■ uso por huéspedes en hoteles, moteles
y zonas residenciales similares;
■■ pensiones de alojamiento y desayuno.
Cualquier uso diferente o excesivo se considerará no conforme al previsto.
ADVERTENCIA
Si el aparato no se utiliza de la forma
prevista y/o si se utiliza con otra finalidad
pueden producirse situaciones de peligro.
►► Utilice el equipo únicamente conforme
a su uso previsto.
►► Cumpla los procedimientos que se
describen en este manual de instrucciones.
Las reclamaciones por daños derivados del
uso no conforme al previsto quedarán invalidadas de forma inmediata.
El riesgo es responsabilidad única del
usuario.
BEEM - Elements of Lifestyle
ES
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Declaración de conformidad
Mediante la presente, BEEM declara que
este aparato cumple con los requisitos básicos y las demás disposiciones relevantes
de las directivas 2004/108/CE, 2006/95/CE
y 2009/125/CE.
Exenciones de responsabilidad
No nos hacemos responsables de los daños directos o indirectos derivados de:
■■ El incumplimiento del manual de instrucciones.
■■ El uso no conforme a lo previsto.
■■ La manipulación incorrecta o inadecuada.
■■ La realización incorrecta de reparaciones.
■■ Las modificaciones no permitidas.
■■ El uso de piezas o repuestos de terceros.
■■ El uso de complementos y accesorios
inadecuados.
Indicaciones de seguridad
■■ Este aparato no es apto para el uso por
parte de personas y niños menores de
8 años cuyas limitaciones físicas, psíquicas o sensoriales, así como su falta
de experiencia y/o de conocimientos,
no les permitan saber cómo funciona
el aparato, salvo bajo la vigilancia o las
instrucciones de una persona responsable.
■■ Incluso los trabajos de limpieza y de
conservación por parte del usuario en el
aparato no deberán realizarlos los niños
menores de 8 años sin vigilancia.
BEEM - Elements of Lifestyle
■■ Vigile a los niños para garantizar que no
juegan con el aparato.
■■ Guarde el aparato y sus accesorios
fuera del alcance de los niños menores
de 8 años.
■■ Antes de utilizar el aparato, revise que
el aparato no presente daños externos.
No encienda nunca el aparato si está
dañado.
■■ No deje el aparato desatendido cuando
esté en funcionamiento.
■■ Encargue las reparaciones del aparato
siempre a un distribuidor autorizado o
al servicio técnico de fábrica; esto tiene
especial importancia si se tiene que
sustituir un cable de conexión deteriorado. Una reparación indebida puede
provocar situaciones graves de peligro
para el usuario. Además, la garantía
quedará invalidada.
■■ Las reparaciones del aparato dentro del
periodo de garantía deberán ser realizadas únicamente por un servicio técnico
autorizado por el fabricante, ya que de
lo contrario cualquier daño o avería derivada del mismo quedará excluido de
la garantía.
■■ Los componentes defectuosos se deberán sustituir únicamente por piezas
de repuesto originales. Esta es la única
forma de garantizar que se cumplan los
requisitos de seguridad.
■■ No utilice este aparato en combinación
con un temporizador externo o un sistema de mando a distancia separado.
57
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Peligro
ES
ADVERTENCIA
¡Peligros relacionados con la electricidad!
¡Peligro de quemaduras!
►► No utilice el aparato si el cable de
alimentación o la clavija de red están
dañados.
►► No abra la carcasa del aparato bajo
ningún concepto. Si se tocan las
conexiones eléctricas o se altera la
estructura eléctrica y mecánica del
aparato, existe peligro de descarga
eléctrica.
►► Nunca sumerja en agua u otros líquidos el aparato o la clavija de red.
►► No utilice cables alargadores ni regletas de enchufes en lugares húmedos.
►► Desenchufe la clavija de red de la
toma de corriente,
–– cuando no esté utilizando el aparato,
►► No interponga ninguna parte de su
cuerpo en el camino del vapor.
►► No abra durante el funcionamiento el
alojamiento de filtro.
►► No transporte el aparato cuando esté
en funcionamiento.
►► Antes de limpiar el aparato, déjelo
enfriar.
–– si se produce algún fallo durante el
funcionamiento,
–– antes de limpiar el aparato.
¡Peligro de asfixia!
►► El material de embalaje no debe
utilizarse para jugar. Existe peligro de
asfixia.
58
ATENCIÓN
►► No ponga nunca en marcha el aparato sin agua, ya que podría resultar
dañado.
►► Llene el compartimento para los granos de café, sólo con café en grano,
nunca con agua o café en polvo.
►► Llene el depósito de agua sólo con
agua, nunca con granos de café o
café en polvo.
►► Para desenchufar el cable de conexión de la toma de corriente, tire
siempre cogiéndolo por la clavija de
red y nunca por el propio cable de
alimentación.
►► No utilice nunca el cable de red
para transportar, levantar o mover el
aparato.
►► No limpie las superficies del aparato
con objetos afilados o productos de
limpieza abrasivos.
►► Descalcifique el aparato periódicamente.
BEEM - Elements of Lifestyle
ES
Requisitos al lugar de colocación
A fin de que el aparato funcione de forma
segura y sin problemas, debe colocarse
en un lugar que cumpla con los siguientes
requisitos:
■■ Coloque el aparato sobre una superficie
firme, seca, plana, impermeable y resistente al calor.
■■ En algunos casos, las superficies de
los muebles contienen compuestos que
pueden agredir o ablandar los pies del
aparato. Si fuera necesario, coloque
una base debajo de los pies del aparato.
■■ Pero no coloque el aparato sobre un
mantel.
■■ No coloque el aparato en lugares calientes, mojados o demasiado húmedos.
■■ A la hora de elegir el lugar de colocación del aparato, procure que los niños
no puedan alcanzar las superficies calientes del aparato.
■■ La toma de corriente debe encontrarse
en un lugar de fácil acceso y que permita separar rápidamente el aparato de la
red eléctrica.
■■ Preste atención de mantener una distancia suficiente respecto a las superficies sensibles al calor, tales como p. ej.
paredes y muebles.
■■ No coloque el aparato cerca de cortinas
o debajo de un armario colgante.
■■ El aparato no debe utilizarse ni guardarse en el exterior.
BEEM - Elements of Lifestyle
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Conexión eléctrica
Para que el aparato funcione de forma
segura y sin problemas, deben respetarse
las siguientes indicaciones en relación a la
instalación eléctrica:
■■ Antes de conectar el aparato, compare
los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de características
con los de la red eléctrica. Para que
el aparato no resulte dañado, ambos
datos deben coincidir. En caso de duda,
consulte a un técnico electricista.
■■ La toma de corriente debe estar protegida como mínimo por medio de un
interruptor automático de 16 A.
■■ Si fuera necesario utilizar un cable alargador, éste deberá tener una sección
de como mínimo 1,5 mm².
■■ Asegúrese de que el cable de conexión
esté en perfecto estado y de que no
quede colocado sobre bordes cortantes
o piezas calientes.
■■ La línea de conexión no debe tenderse
tirante o doblarse ni entrar en contacto
con superficies calientes.
■■ Coloque el cable de conexión de forma
que nadie pueda tropezar.
■■ La seguridad eléctrica del aparato
únicamente se puede garantizar si se
conecta a una instalación eléctrica que
disponga de una toma de tierra instalada de acuerdo con la normativa. Queda
prohibido utilizar una toma de corriente
sin toma de tierra. En caso de duda, encargue a un técnico electricista que revise la instalación eléctrica de su casa.
El fabricante no se hace responsable de
los daños provocados por la ausencia o
por un fallo en la toma de tierra.
59
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
ES
Descripción del aparato
(Véanse las ilustraciones en la página desplegable izquierda)
1
Tapa compartimento para granos de café
21 Símbolo "Taza"
2
Compartimento para granos de café con
molinillo
22 Indicación de la hora
3
Tapa depósito de agua
23 Botón
(Ajuste preselección de la hora)
4
Escala grado de molido
24 Indicador de funcionamiento
5
Botón de desbloqueo
6
Panel de operación con elementos de
operación
25 Indicador de funcionamiento
(Preparación de café con café molido)
7
Jarra termo con tapa
8
Alojamiento de filtro
9
Portafiltro
10 Filtro permanente
11
Indicación de nivel de llenado
12 Depósito de agua
13 Canal de molino
14 Soporte filtro de carbono activo
15 Tapa del recipiente filtro de carbono
activo
16 Filtro de carbono activo
17 Cepillo de limpieza
18 Cucharilla dosificadora
19 Indicador de funcionamiento
(Preparación de café con granos de café)
26 Botón
(Preparación de café con café molido)
27 Botón
(Ajuste de la intensidad del café)
28 Botón
(Ajuste de la cantidad de tazas)
2 - 10
29 Botón
(para café extra fuerte)
2-4
30 Botón
(Encendido y apagado del recordatorio
para el cambio del filtro de carbono activo)
31 Botón
(Ajuste de las horas)
32 Botón
(Ajuste de los minutos)
33 Manual de instrucciones
(no ilustrado)
20 Botón
(Preparación de café con granos de café)
60
BEEM - Elements of Lifestyle
ES
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Puesta en marcha
Desembalaje
‹‹ Extraiga de la caja el aparato, todos
los accesorios y el manual de instrucciones.
‹‹ Antes de utilizar el aparato por primera
vez, retire todos los materiales de embalaje y todos los plásticos de protección del aparato y los accesorios.
INDICACIÓN
►► No retire nunca la placa de características ni las posibles advertencias.
►► Guarde el embalaje original durante
todo el plazo de garantía del aparato para poderlo embalar y enviar
correctamente en caso de aplicación
de la garantía. Los daños de transporte provocarán la anulación de la
garantía legal o comercial.
Comprobar el suministro
‹‹ Compruebe que el contenido esté completo y que no presente daños visibles.
‹‹ Si el volumen de suministro está incompleto o en mal estado, informe
inmediatamente al proveedor.
Antes de utilizar por primera
vez
‹‹ Llene el depósito de agua (12) hasta
la marca 10 con agua limpia tal como
se describe en el capítulo Llenado de
agua (pág. 62).
‹‹ Lave el portafiltro (9) y el filtro permanente (10) con agua limpia e introduzca ambas piezas en el alojamiento de
filtro (8) tal como viene descrito en el
capítulo Colocar filtro (pág. 62).
‹‹ Coloque la jarra termo (7) con tapa debajo del alojamiento de filtro (8) sobre
la placa calentadora.
‹‹ Introduzca la clavija de red en la base
de enchufe., la luz de la pantalla se
enciende.
‹‹ Ajuste la cantidad de tazas 10 tal como
viene descrito en el capítulo Ajustar la
cantidad de tazas (pág. 62).
‹‹ Pulse el botón
der el molino.
(20), para encen-
‹‹ Espere hasta que haya pasado la cantidad de agua completa.
‹‹ Vacíe la jarra termo (7) y vierta el café
al desagüe.
‹‹ Limpie el aparato y el accesorio con las
instrucciones del capítulo Limpieza y
cuidados (pág. 68).
INDICACIÓN
►► Durante la primera puesta en servicio
se pueden producir olores o ligero
humo, condicionados por los aditivos usados durante la producción
como p.ej. grasas. ¡Esto es normal!
Asegúrese de que haya suficiente
ventilación.
‹‹ Reponga los granos de café tal como
viene descrito en el capítulo Añadir
granos de café (pág. 62).
BEEM - Elements of Lifestyle
61
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Operación y funcionamiento
Encender la luz de la pantalla
La luz azul de la pantalla se apaga 60 segundos después de pulsar una tecla por
última vez, excepto si el aparato está en
marcha, es decir, si se está preparando o
conservando caliente el café.
‹‹ Pulse una tecla para encender la luz
de la pantalla.
INDICACIÓN
ES
Nota
►► Se utiliza siempre el total del agua
existente en el depósito, independientemente de la cantidad de tazas
ajustada o intensidad de café elegido.
►► Preste atención a la indicación de
nivel de llenado (11) en el depósito de
agua. ¡No lo exceda al llenar!
Añadir granos de café
‹‹ Retire la tapa del compartimento para
granos de café (1).
►► Las teclas de operación sólo funcionan después de que se haya iluminado la pantalla.
‹‹ Asegúrese de que la tapa del depósito
de agua (3) esté cerrada para que no
puedan caer granos de café al depósito.
Ajustar la hora
‹‹ Llene el compartimento para granos
de café (2) con granos de café. ¡No lo
exceda al llenar!
‹‹ Introduzca la clavija de red en la base
de enchufe. En la pantalla parpadea la
indicación de la hora 12:00.
‹‹ Ajuste la hora pulsando el botón
(31).
‹‹ Ajuste los minutos pulsando el botón
(32).
Nota
►► La hora permanece memorizada hasta que se introduzca o bien una hora
nuevo o bien se extraiga la clavija de
red de la base de enchufe durante
más de un minuto.
Llenado de agua
(figura A1)
‹‹ Abra la tapa del depósito de agua (3).
‹‹ Añada solo la cantidad de agua suficiente para el número de tazas deseado.
‹‹ Cierre la tapa del depósito de
aguar (3).
62
‹‹ Vuelva a colocar la tapa (1) de nuevo
sobre el compartimento para granos de
café (2).
Colocar el filtro
(figura A2)
‹‹ Pulse la tecla de desbloqueo (5), para
abrir el alojamiento de filtro (8).
‹‹ Inserte el portafiltro (9) en el alojamiento de filtro (8).
‹‹ Inserte el filtro permanente (10) en el
portafiltro (9) (figura A2).
‹‹ Cierre el alojamiento de filtro (8).
Ajustar la cantidad de tazas
‹‹ Pulse el botón
(28) las veces necesarias hasta que se muestre en la
pantalla la cantidad de tazas deseada.
Son posibles los ajustes siguientes:
2, 4, 6, 8, o bien 10 tazas.
2 - 10
BEEM - Elements of Lifestyle
ES
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Nota
►► La cantidad de tazas ajustada permanece memorizada hasta que se
introduzca o bien una cantidad de tazas nueva o bien se extraiga la clavija
de red de la base de enchufe durante
más de un minuto.
Ajustar la intensidad del café
‹‹ Pulse el botón
(27) las veces
necesarias hasta que se muestre en la
pantalla la intensidad de café deseada.
Son posibles los ajustes siguientes:
: suave, medio y fuerte.
Nota
►► La intensidad de café ajustada
permanece memorizada hasta que
se introduzca o bien una intensidad
de café nueva o bien se extraiga la
clavija de red de la base de enchufe
durante más de un minuto.
Preparar un café especialmente
fuerte
‹‹ Pulse el botón
(29), para preparar
un café especialmente fuerte (similar a
un expreso). En la pantalla se muestra
2-4 . Pulsando el botón
(29) conmuta la cantidad de tazas entre 2 y 4.
2-4
2-4
Nota
►► Esta función sólo se puede activar
si se ha ajustado como cantidad de
tazas 2 o bien 4.
(28), para des►► Pulse el botón
activar de nuevo esta función. La
indicación 2-4 desaparece.
Ajustar el grado de molido
(figura A3)
El grado de molido es ajustado mediante el
giro a derechas o izquierdas del compartimento para granos de café (2).
‹‹ Gire el compartimento para granos
de café (2), de modo que la flecha de
escala del compartimento para granos
de café señale sobre la posición del
grado de molido (4) deseado.
Puede ajustar 5 niveles diferentes:
■■ A la izquierda del todo: grado de molido
más fino.
■■ A la derecha del todo: grado de molido
más grueso.
Activar el recordatorio para el
cambio del filtro de carbono activo
Nota
►► Para esta función el aparato ha de
estar conectado de modo ininterrumpido a la red eléctrica y con hora
ajustada tal como se describe en el
capitulo Ajustar hora (pág. 62).
(30), para activar el
‹‹ Pulse el botón
recordatorio para el cambio del filtro de
carbono activo.
En la pantalla se muestra el símbolo
.
Después de 70 procesos de escaldado el
símbolo comienza a parpadear. Cambie
ahora el filtro de carbono activo tal como
viene describo en el capítulo Cambiar filtro de carbono activo (pág. 68).
2 - 10
BEEM - Elements of Lifestyle
63
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Colocar / retirar
la tapa de la jarra termo
(figuras B1, B2)
El aparato va dotado de una jarra termo
con tapa.
Nota
►► Coloque la jarra termo siempre sobre
una superficie termorresistente.
Para retirar la tapa proceda del modo siguiente:
‹‹ Gire la tapa en sentido antihorario
(figura B1). Ahora se puede retirar la
tapa.
Para colocar la tapa proceda del modo siguiente:
‹‹ Coloque la tapa de forma plana sobre
la jarra termo de modo que señale el
asa hacia la derecha y girela a continuación en sentido horario hasta el
tope. Ahora la tapa está cerrada.
Para verter el café proceda del modo siguiente:
‹‹ Presione la palanca de desbloqueo
hacia abajo y manténgala accionada
para poder verter el contenido de la
jarra termo (figura B2).
ES
Protección antigoteo
■■ Con aparato en funcionamiento el alojamiento de filtro deberá estar cerrado y
la jarra de café colocada correctamente
con tapa puesta debajo del alojamiento
de filtro. Con la tapa de la jarra termo se
presiona la protección antigoteo hacia
arriba y el café puede fluir desde el filtro
a través de la tapa dentro de la jarra
termo.
■■ La protección antigoteo evita que pueda
escapar agua del filtro al retirar la jarra
termo (7) del aparato. Durante el proceso de ebullición la jarra termo (7) no
debe retirarse más de 30 segundos del
aparato, de lo contrario se desbordaría
el filtro y derramaría el café.
Preparación
Requisitos para preparar un
café aromático
Para obtener un café aromático observe las
indicaciones siguientes:
■■ Llene el depósito de agua con agua
fresca según la cantidad de tazas deseadas.
■■ Utilice preferiblemente café recién molido con el fin de que su sabor se desarrolle óptimamente.
■■ Experimente con distintas cantidades
de café molido para descubrir el sabor
que más le guste.
64
BEEM - Elements of Lifestyle
ES
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
■■ Pruebe a utilizar café con distintos grados de molido. El grado de molido del
café influye en su aroma.
■■ Vacíe y limpie el filtro permanente después de cada uso.
■■ Limpie y descalcifique el aparato de forma regular. La suciedad y/o la cal en el
aparato perjudican al aroma.
Preparar café
con granos de café
Nota
►► Pulse una tecla para encender la luz
de la pantalla. La luz se apaga 60 segundos después de pulsar una tecla
por última vez.
‹‹ Llene con agua el depósito de agua tal
como se describe en el capítulo Llenado de agua (pág. 62).
La indicación de funcionamiento (19)
se ilumina, el café recién molido es
transportado a través del canal del
molino al alojamiento de filtro (8) en el
cual se cuece el café.
‹‹ Finalizado el proceso de ebullición comienza a parpadear el símbolo "Taza"
(21) en la parte superior izquierda de la
pantalla.
‹‹ Desconecta el aparato.
Nota
►► El aparato se desconecta después de
2 horas automáticamente.
Cancelar proceso de ebullición
‹‹ Pulse el botón
(20), para interrumpir el proceso de ebullición y
desconectar el aparato. La indicación
de funcionamiento (19) se apaga y el
aparato se desconecta.
‹‹ Reponga los granos de café tal como
viene descrito en el capítulo Añadir
granos de café (pág. 62).
‹‹ Inserte el filtro permanente tal como se
descrito en el capítulo Colocar filtro
(pág. 62).
‹‹ Ajuste la cantidad de tazas deseadas
tal como viene descrito en el capítulo Ajustar la cantidad de tazas
(pág. 62).
‹‹ Ajuste la intensidad de café elegido
tal como viene descrito en el capítulo Ajustar la intensidad de café
(pág. 63).
‹‹ Ajuste el grado de molido deseado
tal como viene descrito en el capítulo
Ajustar el grado de molido (pág. 63).
‹‹ Pulse el botón
der el molino.
(20), para encen-
BEEM - Elements of Lifestyle
65
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
ES
Preparar café
con café molido
Preparación de café con
preselección de tiempo
Nota
►► Pulse una tecla para encender la luz
de la pantalla. La luz se apaga 60 segundos después de pulsar una tecla
por última vez.
Nota
►► Para la preparación del café con
preselección temporizada deberá
estar ajustada la hora tal como viene
descrito en el capítulo Ajustar hora
(pág. 62).
‹‹ Llene con agua tal como se describe en el capítulo Llenado de agua
(pág. 62).
‹‹ Inserte et filtro tal como se descrito en
el capítulo Colocar el filtro (pág. 62).
Con ayuda de la cucharilla dosificadora suministrada (1 cucharilla rasa
por cada 125 ml de taza), añada la
cantidad de café molido que desee en
el filtro.
(26), para iniciar la
‹‹ Pulse el botón
preparación del café.
El indicador de funcionamiento
(25) está iluminado y el café en ebullición.
Programar el tiempo de encendido
(23) y mantén‹‹ Pulse el botón
galo accionado durante 3 segundos
aprox. El indicador de funcionamiento
(24) comienza a parpadear.
(31) y
‹‹ Ajuste con los botones
(32) la hora de inicio deseada.
Para la preparación de café con café
molido:
‹‹ Pulse además el botón
(26), mientras sigue parpadeando el indicador de
(24). El indicafuncionamiento
dor de funcionamiento
(25) está
iluminado.
‹‹ Finalizado el proceso de ebullición comienza a parpadear el símbolo "Taza"
(21) en la parte superior izquierda de la
pantalla.
‹‹ Añada agua en el depósito de agua y
café molido en el filtro permanente.
Para la preparación de café con granos
de café:
Nota
►► El aparato se desconecta después de
2 horas automáticamente.
‹‹ Cerciórese que el indicador de funcionamiento
(25) no está iluminado.
Pulse en su caso el botón
(26),
mientras sigue parpadeando el indicador de funcionamiento
(24). El
indicador de funcionamiento
(25)
se apaga.
Cancelar proceso de ebullición
‹‹ Pulse el botón
(26) o bien el botón
(20), para interrumpir el proceso
de ebullición y desconectar el aparato.
El indicador de funcionamiento
(25) se apaga, el aparato está desconectado.
66
‹‹ Ajuste la cantidad de tazas, la intensidad del café y el grado de molido.
BEEM - Elements of Lifestyle
ES
‹‹ Llene con agua el depósito de agua y
los granos de café en el recipiente para
granos de café.
‹‹ Inserte el filtro permanente.
Finalizar la programación
(23),
‹‹ Vuelva a pulsar el botón
para activar la función de preselección
de tiempo. También puede esperar
hasta que el indicador de funcionamiento
(24) deje de parpadear
y a continuación pulsar el botón
(23). El indicador de funcionamiento
(24) se ilumina de modo constante y la función de preselección de
tiempo queda activada.
Alcanzado el tiempo preseleccionado, el
aparato se apaga automáticamente.
Cancelar preselección de tiempo
‹‹ Para cancelar la preselección de tiempo pulse una de las teclas siguientes:
–– Botón
(23)
El indicador de funcionamiento
(24) se apaga.
(20)
–– Botón
El indicador de funcionamiento
(24) se apaga y el aparato inicia la
preparación de café con granos de
café.
(26)
–– Botón
El indicador de funcionamiento
(24) se apaga y el aparato inicia la
preparación de café con café molido.
BEEM - Elements of Lifestyle
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Después de la preparación
Siempre que termine de utilizar el aparato,
proceda del siguiente modo para conservarlo en buen estado de funcionamiento y
para impedir que se forme moho:
Vaciar/limpiar el filtro
‹‹ Retire la jarra termo de la placa calentadora.
‹‹ Pulse la tecla de desbloqueo (5), para
abrir el alojamiento de filtro (8).
‹‹ Retire el portafiltro (9) con el filtro permanente (10) del alojamiento de
filtro (8).
‹‹ Limpie el filtro permanente y el portafiltro (9) así como la protección antigoteo.
Almacenamiento
Si no va a usar el aparato durante un
tiempo prolongado, apague el aparato y
desenchufe la clavija de red de la toma de
corriente. Limpie el aparato de acuerdo con
las instrucciones del capítulo Limpieza y
cuidados (pág. 68).
Guarde el aparato y todos los accesorios
en un lugar limpio y protegido contra el frío
y contra la luz directa del sol.
67
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Limpieza y cuidados
Cambiar el filtro de carbono activo
Limpieza
(30), para activar el
‹‹ Pulse el botón
recordatorio para el cambio del filtro
de carbono activo. El símbolo
en la
pantalla se apaga.
Antes de iniciar las tareas, preste atención
a las indicaciones de seguridad en el capítulo Indicaciones de seguridad (pág. 57).
■■ Limpie el filtro permanente,el portafiltro
(9) y la jarra termo (7) después de cada
uso.
■■ Limpie el compartimiento para granos
de café (2) y su tapa (1) con un paño
húmedo.
■■ Limpie la carcasa con un paño húmedo.
Utilice detergente lavaplatos para eliminar la suciedad más resistente.
Limpiar el canal del molino
(figuras C1, C2)
Durante la molienda puede suceder que se
bloquee el canal del molino. Si ello sucede,
limpie el canal del molino (14):
‹‹ Presione hacia dentro el botón de bloqueo (en el símbolo ) usando un objeto puntiagudo y retire la tapa (figura
C1) hacia delante.
‹‹ Limpie el canal del molino (13) con el
cepillo de limpieza suministrado (figura
C2).
‹‹ Presione de nuevo el botón de bloqueo
y vuelva a deslizar la tapa sobre el canal del molino.
68
ES
(figuras C3, C4)
‹‹ Extraiga el soporte del filtro de carbono activo (14) del depósito de
agua (12). Abra la tapa del recipiente (15) y retire el filtro de carbono activo usado (figura C3).
‹‹ Extraiga el filtro de carbono activo
nuevo adjunto (16) del embalaje de
plástico y lávelo bien debajo agua del
grifo para eliminar posibles restos de
producción.
‹‹ Introduzca un filtro de carbono activo
nuevo en el soporte y cierre la tapa del
recipiente.
‹‹ Coloque en el hueco del depósito de
agua (figura C4), el soporte del filtro de
carbono activo (14).
(30), para volver ac‹‹ Pulse el botón
tivar el recordatorio para el cambio del
filtro de carbono activo.
INDICACIÓN
►► El recordatorio para el cambio del
filtro de carbón activo solo está activado si se visualiza el símbolo
en
la pantalla pero no parpadea.
BEEM - Elements of Lifestyle
ES
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Descalcificar
Para conservar la vida útil del aparato y la
calidad del café, el aparato debe descalcificarse de forma regular. El intervalo de
descalcificación depende de la dureza de
agua. Recomendamos practicar una descalcificación cada 6 semanas.
‹‹ Llene el depósito de agua hasta la
marca 10 con agua y añádale ácido
cítrico o esencia de vinagre (aprox. un
5% de sustancia ácida).
‹‹ Pulse el botón
para una taza.
(26) y deje pasar
‹‹ Interrumpa el proceso de ebullición
durante 10 minutos y deje que pase la
solución de descalcificación completa.
‹‹ Vacíe la jarra termo (7).
‹‹ Para enjuagar bien la máquina deje circular dos cargas de depósito de agua
limpia.
‹‹ Antes de volver a preparar un café, limpie todas las piezas desmontables con
agua caliente y detergente lavaplatos.
INDICACIÓN
►► Si decide utilizar un producto descalcificador de venta en comercios,
siga las instrucciones de uso del
fabricante.
►► Si hay mucha cal es posible que sea
necesario repetir la descalcificación.
BEEM - Elements of Lifestyle
69
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
ES
Solución de problemas
El contenido de la siguiente tabla le ayudará a localizar y solucionar pequeños problemas:
Problema
Causa posible
Solución
La clavija de red no está enchufada.
Enchufe la clavija de red.
No hay tensión de red.
Compruebe el automático/la toma de corriente.
Pantalla defectuosa.
Informe al servicio de
atención al cliente.
Hay demasiados aparatos
conectados al mismo circuito
eléctrico.
Reduzca el número de
aparatos conectados al
circuito eléctrico.
No se encuentra ningún fallo.
Informe al servicio de
atención al cliente.
Demasiado agua en el depósito de agua.
No excederse al llenar el
depósito de agua.
El café fluye muy lento
dentro de la jarra termo.
Protección antigoteo obstruido.
Limpiar la protección
antigoteo.
Aparato calcificado.
Descalcificar el aparato.
El café no fluye dentro de
la jarra termo.
La tapa de la jarra termo no
está colocada correctamente.
Colocar la tapa.
El café es muy flojo.
Demasiado agua en el depósito de agua.
Llenar sólo cantidad de
agua necesaria para
la cantidad de tazas
elegidas.
El café molido no cae en el
alojamiento del filtro.
Canal del molino bloqueado.
Limpiar el canal del
molino.
Al cocer café se genera
mucho vapor.
El aparato tiene mucha cal.
Descalcificar el aparato
varias veces.
No hay indicación en la
pantalla.
En el cuadro de protección
se ha disparado el interruptor automático (fusible).
Sale agua del aparato.
INDICACIÓN
►► Si no logra solucionar el problema con estas acciones, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente.
70
BEEM - Elements of Lifestyle
ES
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Piezas de repuesto y otros accesorios
Núm.*
N.º artículo
Denominación
7
D 2000656
Jarra termo con tapa
10
900 466 046
Filtro permanente
9
900 466 051
Portafiltro
14, 15
900 466 031
Soporte filtro de carbono activo con tapa del
recipiente
16
D 20 00 614
Filtro de carbono activo
17
900 466 156
Cepillo de limpieza
18
900 466 151
Cucharilla dosificadora
* Numeración conforme a la descripción del aparato
Datos técnicos
Modelo
Cafetera automática con molinillo de café integrado
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Versión 2
N.º de tipo
Dimensiones (F x A x A)
Peso neto aprox.
W5.001
320 x 243 x 393 mm
4,7 kg
Tensión de servicio
220 - 240 V~
Frecuencia de red
50 Hz
Potencia
Categoría de protección
Tipo de protección
BEEM - Elements of Lifestyle
1000 W
I
IP XO
71
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
72
ES
BEEM - Elements of Lifestyle
NL
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Inhoud
Algemene aanwijzingen. . . . . . . . . . . . . 73
Veiligheidsinstructies. . . . . . . . . . . . . . . 75
Beschrijving van het apparaat. . . . . . . . 78
Inbedrijfstelling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Vóór het eerste gebruik . . . . . . . . . . . . . 79
Bediening en gebruik. . . . . . . . . . . . . . . 80
Bereiding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Opslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Reiniging en verzorging. . . . . . . . . . . . . 86
Storingsopheffing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Reserveonderdelen en verdere accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Technische gegevens. . . . . . . . . . . . . . . 89
Geachte klant,
Lees vóór het gebruik van het apparaat de
in deze gebruiksaanwijzing vermelde aanwijzingen voor de inbedrijfstelling, de veiligheid, het gebruik volgens de voorschriften,
de reiniging en verzorging door.
Sla de uitklappagina´s aan het begin en het
einde van de gebruiksaanwijzing open om
de afbeeldingen tijdens het lezen te kunnen
zien.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor later
gebruik en geef haar met het apparaat door
aan latere eigenaars.
BEEM - Elements of Lifestyle
Algemene aanwijzingen
Auteursrecht
Dit document is auteursrechtelijk beschermd. Iedere vermenigvuldiging resp. iedere herdruk, ook gedeeltelijk, alsmede de
weergave van de afbeeldingen, ook in gewijzigde vorm, is uitsluitend met schriftelijke
toestemming van de fabrikant toegestaan.
Instructies inzake
milieubescherming
Het gebruikte verpakkingsmateriaal is
herbruikbaar. Voer niet meer benodigd
verpakkingsmateriaal volgens de plaatselijk
geldende voorschriften af.
Dit product mag binnen de Europese
Unie niet als huisvuil worden weggedaan. Breng het apparaat naar de
plaatselijke inzamelpunten.
Garantiedekking / garantie
Naast de wettelijk verplichte garantie biedt
BEEM voor enkele producten bovendien
nog een uitgebreide fabrieksgarantie.
Voor zover deze geboden wordt, vindt u de
desbetreffende informatie op de specifieke
productverpakking, de reclamematerialen of
bij de betreffende producten op de BEEMwebsite.
Op onze website www.beem.de vindt u de
uitvoerige garantiebepalingen, verkrijgbare
accessoires en reserveonderdelen alsmede
gebruiksaanwijzingen in verschillende talen.
73
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Gebruikte symbolen
Gevaar
Wordt gebruikt voor een onmiddellijk
dreigend gevaar dat ernstig of dodelijk
lichamelijk letsel tot gevolg kan hebben.
►► Ter voorkoming van het gevaar
moeten de hier vermelde instructies
worden nageleefd.
WAARSCHUWING
Wordt gebruikt voor een mogelijk gevaarlijke situatie die ernstig of dodelijk lichamelijk letsel zou kunnen veroorzaken.
►► Ter voorkoming van het gevaar
moeten de hier vermelde instructies
worden nageleefd.
LET OP
Wordt gebruikt voor een mogelijk gevaarlijke situatie die lichte lichamelijke letsels
of materiële schade kan veroorzaken.
►► Ter voorkoming van het gevaar
moeten de hier vermelde instructies
worden nageleefd.
AANWIJZING
►► Een opmerking bevat verdere informatie die de omgang met het apparaat eenvoudiger kan maken.
74
NL
Gebruik volgens de voorschriften
Dit apparaat is bedoeld voor het zetten van
koffie met gemalen koffie of koffiebonen
voor huishoudelijk gebruik of eendere, nietcommerciële doeleinden als bijvoorbeeld:
■■ personeelskeukens in winkels, café's,
kantoren of andere werkomgevingen,
■■ boerderijen:
■■ Gebruik door gasten in hotels, motels of
andere accomodaties:
■■ bed & breakfast-pensions.
Een ander of daar bovenuit gaand gebruik
geldt als oneigenlijk, niet toegelaten gebruik.
WAARSCHUWING
In geval van oneigenlijk gebruik en/of niet
voorzien gebruik van het apparaat kunnen van het apparaat gevaren uitgaan.
►► Het apparaat mag uitsluitend voor het
beoogde, toegelaten gebruiksdoel
worden gebruikt.
►► Leef de in deze gebruiksaanwijzing
beschreven voorschriften na.
Claims en reclamaties van welke aard dan
ook, die te herleiden zijn tot verkeerd of oneigenlijk gebruik, worden niet aanvaard.
Het risico berust dan uitsluitend bij de gebruiker.
BEEM - Elements of Lifestyle
NL
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Conformiteitsverklaring
Bij deze verklaart BEEM dat dit apparaat
aan de principiële eisen en de overige van
toepassing zijnde bepalingen van de richtlijn 2004/108/EG, 2006/95/EG en 2009/125/
EG voldoet.
Beperking van de
aansprakelijkheid
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid
voor schades of vervolgschades in gevallen:
■■ waarbij de bedieningshandleiding niet in
acht genomen is,
■■ niet-reglementair gebruik,
■■ van een inadequate of onjuiste behandeling,
■■ van niet deskundig uitgevoerde reparaties,
■■ van niet door ons geautoriseerde modificaties,
■■ waarbij onderdelen of vervangende onderdelen van derden werden gebruikt,
■■ waarbij ongeschikte aanvullende onderdelen of accessoires werden gebruikt.
Veiligheidsinstructies
■■ Dit apparaat is er niet voor bedoeld om
door kinderen van jonger dan 8 jaar en
personen met lichamelijke, sensorische
of geestelijke beperkingen of met ontbrekende ervaring en/of kennis gebruikt
te worden, tenzij deze onder toezicht
staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van deze persoon instructies hebben verkregen hoe
het apparaat moet worden bediend.
■■ Houd kinderen onder toezicht om ervoor
te zorgen dat ze niet met het apparaat
spelen.
■■ Berg het apparaat en de toebehoren
buiten bereik van kinderen van minder
dan 8 jaar oud op.
■■ Controleer het apparaat vóór gebruik op
zichtbare externe schade. Neem een
beschadigd apparaat niet in gebruik.
■■ Laat het apparaat niet zonder toezicht
achter wanneer het in bedrijf is.
■■ Laat reparaties aan het apparaat alleen
door hiervoor geautoriseerde handelaars of door de klantenservice uitvoeren; dit geldt vooral voor de vervanging
van een beschadigde aansluitkabel.
Door ondeskundige reparaties kunnen
er aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Bovendien vervalt daardoor de garantie resp. garantiedekking.
■■ Een reparatie van het apparaat gedurende de garantieperiode mag alleen
door een door de fabrikant hiervoor
geautoriseerde klantenservice worden
uitgevoerd, anders wordt er in geval van
beschadigingen en daaruit resulterende
storingen geen garantie of garantiedekking meer geboden.
■■ Defecte onderdelen mogen alleen door
originele reserveonderdelen worden
vervangen. Alleen bij deze onderdelen
is gewaarborgd dat aan de veiligheidseisen is voldaan.
■■ Gebruik dit apparaat niet in combinatie
met een externe tijdschakelklok of een
afzonderlijk afstandsbedieningssysteem.
■■ Ook reinigingen en onderhoud van het
apparaat door de gebruiker mogen niet
door kinderen jonger dan 8 jaar zonder
toezicht uitgevoerd worden.
BEEM - Elements of Lifestyle
75
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Gevaar
NL
WAARSCHUWING
Gevaar door elektrische stroom!
Verbrandingsgevaar
►► Gebruik het apparaat niet, wanneer
de voedingskabel of de stekker beschadigd zijn.
►► Open in geen geval de behuizing
van het apparaat. Wanneer er onder
spanning staande aansluitingen
worden aangeraakt en de elektrische
en mechanische opbouw worden
gewijzigd, bestaat er een verhoogd
risico op elektrische schokken.
►► Dompel het apparaat of de netstekker
nooit in water of andere vloeistoffen.
►► Gebruik in natte vertrekken geen verlengkabels of meerwegstopcontacten.
►► Trek de stekker uit het stopcontact,
–– wanneer u het apparaat niet gebruikt,
►► Houd geen lichaamsdelen in de vrijkomende stoom.
►► Open het filtervakje niet tijdens de
werking.
►► Verplaats het apparaat niet tijdens het
gebruik.
►► Laat het apparaat vóór iedere reiniging afkoelen.
–– wanneer tijdens het gebruik een
storing optreedt,
–– voordat u het apparaat reinigt.
Gevaar voor verstikking!
►► Verpakkingsmateriaal mag niet als
speelgoed worden gebruikt. Kinderen
kunnen erin stikken.
76
LET OP
►► Gebruik het apparaat nooit zonder
water, omdat het apparaat anders
beschadigd raakt.
►► Vul het koffiebonenvak uitsluitend
met koffiebonen, nooit met water of
gemalen koffie.
►► Vul de watertank uitsluitend met water, nooit met koffiebonen of gemalen
koffie.
►► Trek de aansluitkabel altijd aan de
stekker uit het stopcontact, niet aan
de voedingskabel zelf.
►► Het apparaat mag niet aan de netkabel gedragen, opgetild of verplaatst
worden.
►► Gebruik voor het reinigen van de oppervlakken geen scherpe voorwerpen
of schurende schoonmaakmiddelen.
►► Ontkalk het apparaat regelmatig.
BEEM - Elements of Lifestyle
NL
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Eisen aan de opstellingsplek
Voor een veilige en probleemloze werking
van het apparaat moet de opstellingsplek
aan de volgende eisen voldoen:
■■ Plaats het apparaat op een stevig,
droog, vlak, water- en hittebestendig
werkblad.
■■ De oppervlakken van meubels bevatten
mogelijk stoffen die de stelvoetjes van
het apparaat kunnen aantasten en week
maken. Leg indien nodig een onderlegger onder de pootjes van het apparaat.
■■ Zet het apparaat niet op een tafelkleed.
■■ Plaats het apparaat niet in een hete,
natte of zeer vochtige omgeving.
■■ Kies de opstellingsplek zodanig dat kinderen niet bij de hete oppervlakken van
het apparaat kunnen komen.
■■ Het stopcontact moet goed toegankelijk
zijn, zodat de spanningstoevoer snel
onderbroken kan worden.
■■ Let op voldoende afstand t.o.v. van voor
hitte gevoelige oppervlakken van bijv.
muren en meubelen.
■■ Zet het apparaat niet in de buurt van
gordijnen of onder een hangkast.
■■ Het apparaat mag niet in de buitenlucht
gebruikt of opgeslagen worden.
BEEM - Elements of Lifestyle
Elektrische aansluiting
Voor een veilige en probleemloze werking
van het apparaat moeten bij de elektrische
aansluiting de volgende instructies in acht
worden genomen:
■■ Vergelijk vóór het aansluiten van het apparaat de aansluitgegevens (spanning
en frequentie) op het typeplaatje met
die van uw stroomvoorziening. Deze gegevens moeten met elkaar in overeenstemming zijn, zodat er geen schade
aan het apparaat kan optreden. Raadpleeg in geval van twijfel uw dealer.
■■ Het stopcontact moet ten minste met
een 16A-zekering zijn beveiligd.
■■ Wanneer het apparaat aan een verlengkabel moet worden aangesloten moet
de kabeldoorsnede ten minste 1,5 mm²
bedragen.
■■ Verzeker u ervan dat de aansluitkabel
onbeschadigd is en niet over scherpe
randen of hete delen gelegd is.
■■ De aansluitkabel mag niet strak gespannen zijn, geknikt worden of in aanraking
komen met hete oppervlakken.
■■ Leg de voedingskabel zodanig dat er
geen gevaar voor struikelen heerst.
■■ De elektrische veiligheid van het apparaat is alleen gewaarborgd, wanneer het
op een correct geïnstalleerd randaardesysteem wordt aangesloten. Het gebruik
via een stopcontact zonder randaarde
is verboden. Laat in geval van twijfel de
installatie van het huis door een elektricien controleren. De fabrikant aanvaardt
geen verantwoordelijkheid voor schade
die door een ontbrekende of onderbroken randaarde wordt veroorzaakt.
77
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
NL
Beschrijving van het apparaat
(voor afbeeldingen zie de uitklappagina links)
1
Deksel koffiebonenvak
21 Symbool "Kopje"
2
Koffiebonenvak met maalwerk
22 Tijdweergave
3
Watertankdeksel
4
Schaal maalgraad
23 Toets
(instellen van de tijd)
5
Ontgrendelingsknop
6
Bedieningspaneel met bedieningselementen
7
Thermoskan met deksel
8
Filtervakje
9
Filterelement
10 Permanente filter
11
Vulpeilweergave
12 Watertank
13 Maalwerkschacht
14 Houder actieve koolfilter
15 Reservoirklep actieve koolfilter
16 Actieve koolfilter
17 Reinigingsborstel
18 Doseerlepel
19 Indicatielampje
(Koffiebereiding met koffiebonen)
20 Toets
(Koffiebereiding met koffiebonen)
78
24 Indicatielampje
25 Indicatielampje
(Koffiebereiding met gemalen koffie)
26 Toets
(Koffiebereiding met gemalen koffie)
27 Toets
(Koffiesterkte instellen)
28 Toets
(Aantal kopjes instellen)
2 - 10
29 Toets
(voor extra sterke koffie)
2-4
30 Toets
(In- en uitschakelen van de
herinnering voor de vervanging van de
actieve koolfilter)
31 Toets
(Instellen van de uren)
32 Toets
(Instellen van de minuten)
33 Bedieningshandleiding
(zonder afbeelding)
BEEM - Elements of Lifestyle
NL
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Inbedrijfstelling
Uitpakken
‹‹ Haal het apparaat, alle accessoires en
de gebruiksaanwijzing uit de doos.
‹‹ Verwijder vóór het eerste gebruik al het
verpakkingsmateriaal en de beschermfolies van het apparaat en de accessoires.
AANWIJZING
►► Verwijder nooit het typeplaatje en
eventuele waarschuwingen.
►► Bewaar de originele verpakking
gedurende de garantieperiode van
het apparaat om het in geval van een
garantieclaim of -afhandeling correct
te kunnen verpakken en opsturen. In
geval van transportschade vervalt de
aanspraak op garantie resp. garantiedekking.
Leveringsomvang controleren
‹‹ Controleer de inhoud op volledigheid
en op zichtbare schade.
‹‹ Meld een onvolledige of beschadigde
levering onmiddellijk aan uw leverancier.
Vóór het eerste gebruik
‹‹ Spoel het filterelement (9) en het permanente filter (10) met helder water af
en plaats beide delen in het filtervak (8)
zoals in het hoofdstuk Filter plaatsen
(pag. 80).
‹‹ Zet de thermoskan (7) met deksel
onder het filtervak (8) op de warmhoudplaat.
‹‹ Steek de stekker in het stopcontact, de
displayverlichting gaat aan.
‹‹ Stel het gewenste aantal kopjes 10 in
als beschreven in het hoofdstuk Aantal
kopjes instellen (pag. 80).
(20), om het
‹‹ Druk op de toets
maalwerk in te schakelen.
‹‹ Wacht tot de volledige hoeveelheid
water is doorgelopen.
‹‹ Maak de thermoskan (7) leeg en giet
de koffie weg.
‹‹ Reinig het apparaat en de accessoires
als beschreven in het hoofdstuk Reiniging en verzorging (pag.86).
AANWIJZING
►► Bij de eerste inbedrijfstelling kunnen
door bij de productie gebruikte stoffen
als bijv. vetten, geurvorming of iets
rook optreden. Dat is heel normaal!
Zorg daarom voor voldoende ventilatie.
‹‹ Vul de watertank (12) tot aan de markering 10 met vers water als bescherven in het hoofdstuk Water vullen
(pag. 80).
‹‹ Vul koffiebonen in het apparaat zoals in
het hoofdstuk Koffie vullen (pag. 80)
beschreven.
BEEM - Elements of Lifestyle
79
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Bediening en gebruik
Displayverlichting inschakelen
De blauwe displayverlichting gaat 60 seconden na de laatste toetsbediening uit,
behalve wanneer het apparaat in werking is
of er koffie wordt gezet of warm gehouden.
‹‹ Druk op een willekeurige toets om de
displayverlichting in te schakelen.
NL
Aanwijzing
►► Er wordt altijd al het in de tank aanwezige water gebruikt, onafhankelijk
van het ingestelde aantal kopjes of de
koffiesterkte.
►► Let op het vulpeil (11) in de watertank.
Doe hem niet te vol!
Koffiebonen invullen
AANWIJZING
‹‹ Neem het deksel van het koffiebonenvak (1) af.
►► Pas wanneer de verlichting is geactiveerd kan de toets voor de gewenste
actie worden ingedrukt.
‹‹ Zorg ervoor dat de watertankdeksel (3)
gesloten is, zo dat er geen koffiebonen
in de watertank kunnen vallen.
Tijd instellen
‹‹ Steek de stekker in het stopcontact. Op
het display knippert de tijdweergave
12:00.
‹‹ Stel het uur in door op de toets
(31) te drukken.
‹‹ Stel de minuten in door op de toets
(32) te drukken.
Aanwijzing
►► De tijd blijft zolang opgeslagen tot er
ofwel een nieuwe tijd wordt ingevoerd
of de stekker voor langer dan een minuut uit het stopcontact is getrokken.
Water bijvullen
(afbeelding A1)
‹‹ Open het deksel van de watertank (3).
‹‹ Doe de alleen voor het gewenste aantal kopjes noodzakelijke hoeveelheid
water in het reservoir.
‹‹ Vul het koffiebonenvak (2) uitsluitend
met koffiebonen. Doe het niet te vol!
‹‹ Plaats het deksel (1) weer op het koffiebonenvak (2).
Filter plaatsen
(afbeelding A2)
‹‹ Druk op de ontgrendelingstoets (5) om
het filtervakje (8) te openen.
‹‹ Plaats het filterelement (9) in het filtervak (8).
‹‹ Steek het permanente filter (10) in het
filterelement (9).
‹‹ Sluit het filtervakje (8).
Aantal kopjes instellen
‹‹ Druk op de toets
(28) zo vaak tot
op het display het gewenste aantal
kopjes wordt aangegeven.
De volgende instellingen zijn mogelijk:
2, 4, 6, 8, of 10 kopjes.
2 - 10
‹‹ Sluit het deksel van de watertank (3).
80
BEEM - Elements of Lifestyle
NL
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Aanwijzing
►► Het gewenste aantal kopjes blijft
zolang opgeslagen tot er ofwel een
nieuw aantal wordt ingevoerd of de
stekker voor langer dan een minuut
uit het stopcontact is getrokken.
Koffiesterkte instellen
‹‹ Druk op de toets
(27) zo
vaak tot op het display de gewenste
koffiesterkte wordt aangegeven.
De volgende instellingen zijn mogelijk: : slap, middel en sterk.
Aanwijzing
►► De gewenste koffiesterkte blijft zolang
opgeslagen tot er ofwel een nieuwe
koffiesterkte wordt ingevoerd of de
stekker voor langer dan een minuut
uit het stopcontact is getrokken.
Bijzonder sterke koffie
zetten
‹‹ Druk op de toets
(29) om bijzonder
sterke koffie (eender als espresso) te
zetten. Op het display wordt 2-4 aan(29)
gegeven. Door op de toets
wordt het aantal kopjes tussen 2 en 4
omgeschakeld.
2-4
2-4
Aanwijzing
►► Deze functie kan alleen worden geactiveerd, wanneer als aantal kopjes 2
of 4 is ingesteld.
Maalgraad instellen
(afbeelding A3)
De maalgraad wordt ingesteld door het koffiebonenvakje (2) naar rechts of naar links
te draaien.
‹‹ Draai het koffiebonenvakje (2) zodanig
dat de pijl van het koffiebonenvakje
naar de stand met de gewenste maalgraad (4) wijst.
U kunt 5 verschillende trappen instellen:
■■ Helemaal links: fijnste maaltrap.
■■ Helemaal rechts: grofste maaltrap.
Herinnering voor de vervanging
van de actieve koolfilter activeren
Aanwijzing
►► Voor deze functie moet het apparaat
zonder onderbreking op het stroomnet aangesloten en de tijd ingesteld
zijn als beschreven in het hoofdstuk
Tijd instellen (pag. 80).
(30) om de herin‹‹ Druk op de toets
nering voor de vervanging van de actieve koolfilter te activeren
Op het display wordt het symbool
weergegeven. Na 70 keer koffie zetten begint
het symbool te knipperen. Vervang dan
de actieve koolfilter als beschreven in het
hoofdstuk Actieve koolfilter vervangen
(pag. 86).
(28) om deze
►► Druk op de toets
functie weer uit te schakelen. De
weergave 2-4 dooft.
2 - 10
BEEM - Elements of Lifestyle
81
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Deksel van de thermoskan
afnemen/plaatsen
(afbeeldingen B1, B2)
Het apparaat heeft een thermoskan met
deksel.
Aanwijzing
►► Zet de thermoskan altijd op een hittebestendige ondergrond.
Ga voor het afnemen van het deksel als
volgt te werk:
‹‹ Draai het deksel linksom (afbeelding
B1). Het deksel kan nu worden verwijderd.
Ga voor het plaatsen van het deksel als
volgt te werk:
‹‹ Plaats het deksel zo op de kan dat de
greep naar rechts wijst. Draai deze tot
aan de aanslag rechtsom. Het deksel
is nu gesloten.
Om de koffie uit te gieten, gaat u als volgt
te werk:
‹‹ Druk de ontgrendelhendel naar beneden en houd hem ingedrukt om de
inhoud van de thermoskan te kunnen
uitschenken (afbeelding B2).
NL
Druppelbescherming
■■ Wanneer het apparaat in bedrijf is, moet
het filtervak gesloten zijn en moet de
koffiekan met correct geplaatst deksel onder het filtervak staan. Door het
deksel van de thermoskan wordt de
druppelstop omhoog gedrukt en de koffie kan van het filter door het deksel de
thermoskan in stromen.
■■ De druppelstop voorkomt dat er water
uit het filter druppelt, wanneer de thermoskan (7) uit het apparaat is genomen. Tijdens het koffiezetten mag de
thermoskan (7) echter niet langer dan
30 seconden uit het apparaat worden
gehaald, anders raakt de filter vol en de
koffie loopt over.
Bereiding
Voorwaarden voor
aromatische koffie
Om aromatische koffie te zetten, dient u de
volgende instructies in acht te nemen:
■■ Vul de watertank met vers water voor
het gewenste aantal kopjes.
■■ Gebruik indien mogelijk vers gemalen
koffie voor een optimale smaakontwikkeling.
■■ Experimenteer met de hoeveelheid gemalen koffie om uw persoonlijke smaak
te treffen.
82
BEEM - Elements of Lifestyle
NL
■■ Probeer verschillende maalgraden van
de koffie uit. De maalgraad van de koffie heeft invloed op het aroma van de
koffie.
■■ Ledig en reinig het permanentfilter na
ieder gebruik.
■■ Reinig en ontkalk het apparaat regelmatig. Een verontreinigd en/of verkalkt
apparaat heeft een negatief effect op
het aroma.
Koffie met koffiebonen zetten
Aanwijzing
►► Activeer de displayverlichting door op
een willekeurige toets te drukken. De
verlichting dooft 60 seconden na de
laatste toetsbediening.
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Het indicatorlampje (19) brandt, de vers
gemalen koffie wordt door de schacht
van het maalwerk in het filtervakje (8)
getransporteerd en de koffie gezet.
‹‹ Wanneer het koffiezetten is voltooid
begint het symbool "Kopje" (21) linksboven op het display te knipperen.
‹‹ Schakel het apparaat uit.
Aanwijzing
►► Het apparaat schakelt na 2 uur automatisch uit.
Koffie zetten onderbreken
‹‹ Druk op de toets
(20) om het
koffiezetten te onderbreken en het
apparaat uit te schakelen. Het indicatielampje (19) dooft, het apparaat is
uitgeschakeld.
‹‹ Vul water in de tank als beschreven in
het hoofdstuk Water vullen pag. 80).
‹‹ Doe koffiebonen in het apparaat als beschreven in het hoofdstuk Koffiebonen
vullen (pag. 8).
‹‹ Leg het permanentfilter in, zoals in het
hoofdstuk Filter plaatsen (pag. 80).
‹‹ Stel het gewenste aantal kopjes in als
beschreven in het hoofdstuk Aantal
kopjes instellen (pag. 80).
‹‹ Stel de gewenste koffiesterkte in als
beschreven in het hoofdstuk Koffiesterkte instellen (pag. 81).
‹‹ Stel de gewenste maalgraad in als beschreven in het hoofdstuk Maalgraad
instellen (pag. 81).
(20), om het
‹‹ Druk op de toets
maalwerk in te schakelen.
BEEM - Elements of Lifestyle
83
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
NL
Koffie met gemalen koffie zetten
Koffiebereiding met tijdinstelling
Aanwijzing
►► Activeer de displayverlichting door op
een willekeurige toets te drukken. De
verlichting dooft 60 seconden na de
laatste toetsbediening.
Aanwijzing
►► Voor de koffiebereiding met vooraf
ingestelde tijdkeuze moet de tijd zijn
ingesteld als beschreven in het hoofdstuk Tijd instellen (pag. 80).
‹‹ Vul water in de tank als beschreven in
het hoofdstuk Water vullen pag. 80).
‹‹ Plaats het filter als beschreven in het
hoofdstuk Filter plaatsen (pag. 80).
Vul met de meegeleverde doseerlepel
(1 afgestreken lepel per 125 ml koffie)
de gewenste hoeveelheid koffie in het
filter.
(26) om met het
‹‹ Druk op de toets
koffiezetten te beginnen.
Het indicatielampje
koffie wordt gezet.
(25) brandt, de
‹‹ Wanneer het koffiezetten is voltooid
begint het symbool "Kopje" (21) linksboven op het display te knipperen.
Aanwijzing
►► Het apparaat schakelt na 2 uur automatisch uit.
Koffie zetten onderbreken
‹‹ Druk op de toets
(26) of de toets
(20) om het koffiezetten te onderbreken en het apparaat uit te schakelen. Het indicatielampje
(25)
dooft, het apparaat is uitgeschakeld.
84
Inschakeltijd programmeren
(23) en houd
‹‹ Druk op de toets
de toets gedurende ca. 3 seconden in(24)
gedrukt. Het indicatielampje
begint te knipperen.
(31) en
‹‹ Stel met de toetsen
(32) de gewenste starttijd in.
Voor de koffiebereiding met gemalen
koffie:
‹‹ Druk bovendien op de toets
(26)
(24)
zolang het indicatielampje
nog knippert. Het indicatielampje
(25) brandt.
‹‹ Doe water in de watertank en gemalen
koffie in het permanentfilter.
Voor de koffiebereiding met koffiebonen:
(25)
‹‹ Ga na dat het indicatielampje
niet brandt. Druk evt. op de toets
(26) zolang het indicatielampje
(24) nog knippert. Het indicatielampje
(25) dooft.
‹‹ Stel het aantal kopjes, de koffiesterkte
en de maalgraad in.
BEEM - Elements of Lifestyle
NL
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
‹‹ Doe water in de watertank en koffiebonen in het koffiebonenvakje.
‹‹ Plaats het permanentfilter.
Programmering voltooien
‹‹ Druk nog een keer op de toets
(23), om de tijdselectie te activeren.
U kunt ook wachten tot het indicatielampje
(24) ophoudt met knipperen om dan op de toets
(23)
te drukken. Het indicatielampje
(24) brandt continu en de tijdvoorselectiefunctie is geactiveerd.
Wanneer de vooraf geselecteerde tijd is bereikt, schakelt het apparaat vanzelf in.
Tijdkeuze annuleren
‹‹ Om de tijdkeuze te annuleren drukt u
op één van de volgende toetsen:
–– Toets
(23)
Het indicatielampje
(24) dooft.
(20)
–– Toets
(24) dooft
Het indicatielampje
en het apparaat start de koffiebereiding met koffiebonen.
(26)
–– Toets
Het indicatielampje
(24) dooft
en het apparaat start de koffiebereiding met gemalen koffie.
BEEM - Elements of Lifestyle
Na de bereiding
Voer de volgende werkzaamheden na ieder
gebruik van het apparaat uit om de functionaliteit van het apparaat te handhaven en
om schimmelvorming te voorkomen:
Filter ledigen/reinigen
‹‹ Neem de thermoskan van de warmhoudplaat.
‹‹ Druk op de ontgrendelingstoets (5) om
het filtervakje (8) te openen.
‹‹ Haal het permanentfilter (10) en het
filterelement (9) uit het filtervakje.
‹‹ Reinig het permanentfilter, het filterelement (9) en de druppelstop.
Opslag
Mocht u het apparaat langere tijd niet nodig
hebben, dan schakelt u het uit en trekt u de
netstekker uit het stopcontact. Reinig het
apparaat zoals beschreven in hoofdstuk
Reiniging en verzorging (pag. 86) beschreven.
Bewaar het apparaat en alle accessoires op
een droge, schone en vorstvrije plek, waar
het beschermd is tegen direct zonlicht.
85
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Reiniging en verzorging
Reiniging
Neem vóór het begin van de werkzaamheden de veiligheidsinstructies in het hoofdstuk Veiligheidsinstructies (pag. 75) in
acht!
■■ Reinig het filter, het filterelement (9) en
de thermoskan (7) na ieder gebruik.
■■ Reinig indien nodig het koffiebonenvakje (2) en het deksel (1) met een
vochtige doek.
■■ Veeg het huis met een vochtige doek af.
Gebruik afwasmiddel om sterke vervuilingen te verwijderen.
Maalwerkschacht reinigen
(afbeeldingen C1, C2)
Tijdens de maalprocedure kan het gebeuren dat de maalwerkschacht wordt geblokkeerd. In dit geval moet u de maalwerkschacht (13) reinigen:
‹‹ Druk op de vergrendelingsknop (aan
het symbool ) met een puntig voorwerp in het neem het deksel naar voeren toe af (afbeelding C1).
‹‹ Reinig de maalwerkschacht (13) met
de meegeleverde reinigingsborstel (afbeelding C2).
NL
Actieve koolfilter vervangen
(afbeeldingen C3, C4)
(30) om de herin‹‹ Druk op de toets
nering voor de vervanging van de
actieve koolfilter uit te schakelen. Het
symbool
op het display dooft.
‹‹ Neem de houder van het actieve koolfilter (14) uit de watertank (12). Open
de reservoirklep (15) en verwijder het
oude actieve koolfilter (afbeelding C3).
‹‹ Haal het nieuwe actieve koolfilter (16)
uit de plastic verpakking en spoel hem
onder stromend water goed af om
eventueel aanwezige productrestanten
af te wassen.
‹‹ Plaats het actieve koolfilter in de houder en sluit de reservoirklep.
‹‹ Plaats het houder van de actieve koolfilter (14) in de uitsparing in de watertank (afbeelding C4).
(30) om de herin‹‹ Druk op de toets
nering voor de vervanging van de actieve koolfilter weer te activeren
AANWIJZING
►► De herinnering voor het vervangen
van het actieve koolfilter is alleen
actief als het symbool
op het
display wordt weergegeven maar niet
knippert.
‹‹ Druk opnieuw op de vergrendelingsknop en schuif het deksel weer op de
maalwerkschacht.
86
BEEM - Elements of Lifestyle
NL
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Ontkalken
Om de levensduur van het apparaat en
de kwaliteit van de koffie niet negatief te
beïnvloeden, moet het apparaat regelmatig
worden ontkalkt. Het ontkalkingsinterval is
afhankelijk van de waterhardheid. Wij adviseren een ontkalking om de 6 weken.
‹‹ Vul de watertank tot aan de markering
10 met water en doe er citroenzuur of
schoonmaakazijn (ca. 5% zuur) bij.
‹‹ Druk op de toets
kopje doorlopen.
(26) en laat een
‹‹ Onderbreek de kookprocedure gedurende 10 minuten en laat vervolgens
alle ontkalkingsoplossing doorlopen.
‹‹ Maak de thermoskan (7) leeg.
‹‹ Laat voor het spoelen twee tankvullingen helder water door het apparaat
lopen.
‹‹ Was alle afneembare onderdelen met
warm water en afwasmiddel af voordat
er opnieuw koffie wordt bereid.
AANWIJZING
►► Indien u een gebruikelijk ontkalkingsmiddel gebruikt, neem dan de toepassingsinstructies van de fabrikant in
acht.
►► Bij sterke verkalking kan het noodzakelijk zijn om de ontkalkingsprocedure
te herhalen.
BEEM - Elements of Lifestyle
87
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
NL
Storingsopheffing
De volgende tabel is behulpzaam bij het opsporen en verhelpen van kleinere storingen:
Fout
Mogelijke oorzaak
Oplossing
Stekker niet ingestoken.
Stekker insteken.
Geen voedingsspanning aanwezig.
Zekering/stopcontact
controleren.
Display defect.
Klantenservice waarschuwen.
Te veel apparaten op hetzelfde
stroomcircuit aangesloten.
Aantal apparaten op het
stroomcircuit reduceren.
Geen storing vaststelbaar.
Klantenservice waarschuwen.
Te veel water in de watertank.
Doe niet te veel water in
de watertank.
De koffie loopt heel langzaam in de thermoskan.
Druppelstop verstopt.
Druppelstop reinigen.
Apparaat verkalkt.
Apparaat ontkalken.
De koffie loopt niet in de
thermoskan.
Deksel van de thermoskan niet
geplaatst.
Deksel plaatsen.
Koffie is te slap.
Te veel water in de tank.
Doe slechts de hoeveelheid water voor het
gewenste aantal kopjes
in de tank.
Gemalen koffie valt niet in
het filtervakje.
Maalwerkschacht geblokkeerd.
Maalwerkschacht reinigen.
Sterke stoomvorming bij
het koffiezetten.
Apparaat is erg verkalkt.
Apparaat meerdere
keren ontkalken.
Geen weergave op het
display.
De zekering in de zekeringenkast wordt geactiveerd.
Water loopt uit het apparaat.
AANWIJZING
►► Neem contact op met de klantenservice, wanneer u met de hier beschreven stappen
het probleem niet kunt oplossen.
88
BEEM - Elements of Lifestyle
NL
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Reserveonderdelen en verdere accessoires
Pos.*
Artikelnr.
Benaming
7
D 2000656
Thermoskan met deksel
10
900 466 046
Permanentfilter
9
900 466 051
Filterelement
14, 15
900 466 031
Houder actieve koolfilter met reservoirklep
16
D 20 00 614
Actieve koolfilter
17
900 466 156
Reinigingsborstel
18
900 466 151
Doseerlepel
* Nummering conform beschrijving van het apparaat
Technische gegevens
Model
Typenummer
Afmetingen (L x B x H)
Koffiezetapparaat met geïntegreerde koffiemolen
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
Versie 2
W5.001
320 x 243 x 393 mm
Netto gewicht ca.
4,7 kg
Bedrijfsspanning
220 - 240 V~
Netfrequentie
50 Hz
Vermogen
1000 W
Beschermingsklasse
Veiligheidsklasse
BEEM - Elements of Lifestyle
I
IP XO
89
Fresh-Aroma-Perfect Deluxe
90
NL
BEEM - Elements of Lifestyle
BEEM - Elements of Lifestyle
A1
A3
A2
B1
C1
C3
B2
C2
C4
Kundenservice:
Customer service:
Bureaux de service après-ventes:
Centros de atención al cliente:
Klantenservice:
Elements of Lifestyle
BEEM
Blitz-Elektro-Erzeugnisse Manufaktur Handels-GmbH
Abt. Kundenservice
Dieselstraße 19-21
61191 Rosbach v.d.H.
Germany
Fon +49 (0)6003-91138888
Fax +49 (0)6003-91139999
(Kosten laut Konditionen des Vertragspartners für Festnetzanschlüsse
oder Mobilfunkanschlüsse)
© 2013 by BEEM GmbH
Druckfehler vorbehalten.
Subject to printing error.
Sous réserve d‘erreurs d‘impression.
Queda reservado el derecho por errores de impresión.
Drukfouten voorbehouden.
Technische Änderungen vorbehalten.
Subject to technical modifications.
Sous réserve de modifications techniques.
Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.
Technische wijzigingen voorbehouden.
Für Kundenservicestellen in anderen Ländern kontaktieren Sie bitte Ihren Händler.
For service in other countries contact your local dealer.
Pour les bureaux de service après-vente dans d‘autres pays, veuillez contacter votre vendeur.
Para obtener información sobre los centros de atención al cliente en otros países, póngase en
contacto con su distribuidor.
Neem voor klantenservice in andere landen contact op met uw dealer.
BA_W.5001_2013-12-18_A1
E-Mail: kundenservice@beem.de
Homepage: www.beem.de
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising