Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter

Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter
Thermo Scientific
Orion Star™ and Star
Plus Meter User Guide
•
English
•
Español
•
Français
•
Deutsch
•
Italiano
Ross and the COIL trade dress are trademarks of Thermo Fisher Scientific, Inc. and
its subsidiaries.
AQUAfast, AQUASensors, BOD AutoEZ, ionplus, KNIpHE, LogR, No Cal, ORION, perpHect,
PerpHecT, pHISA, pHuture, Pure Water, Sage, ROSS, ROSS Ultra, Sure-Flow, Titrator PLUS,
and TURBO2 are registered trademarks of Thermo Fisher Scientific, Inc. and its subsidiaries.
A+, All in One, Aplus, AUTO-BAR, AUTO-CAL, Auto-ID, AUTO-READ, AUTO-STIR, Auto-Test,
AutoTration, CISA, digital LogR, DuraProbe, EZ Startup, ISEasy, Low Maintenance Triode,
Minimum Stir Requirement, MSR, NISS, Optimum Results, Orion Dual Star, Orion Star, SAOB,
SMART AVERAGING, SMART STABILITY, Star LogR, Star Navigator 21, Stat Face, and Triode
are trademarks of Thermo Fisher Scientific, Inc. and its subsidiaries.
Guaranteed Success and The Technical Edge are service marks of Thermo Fisher Scientific,
Inc. and its subsidiaries.
© 2010 Thermo Fisher Scientific Inc. All rights reserved. All trademarks are the property
of Thermo Fisher Scientific, Inc. and its subsidiaries.
The specifications, descriptions, drawings, ordering information and part numbers within
this document are subject to change without notice.
This publication supersedes all previous publications on this subject.
English
Page EN-1
Thermo Scientific Orion Star and Star Plus meters are designed for every
application, from basic portable measurements to advanced laboratory analysis.
This user guide contains information on the preparation, operation and
maintenance for the Orion Star and Star Plus meters.
Español
Page ES-1
Esta guía del usuario se presenta resumida para incluir los datos más importantes
en inglés, español, francés, alemán e italiano.
Para descargar la versión completa en el idioma de su elección, visite nuestro
sitio web en www.thermoscientific.com/water.
Français
Page FR-1
Ce guide d’utilisation a été abrégé de façon à inclure les informations les plus
pertinentes en anglais, espagnol, français, allemand et italien.
Pour télécharger une version complète dans votre langue, connectez-vous à notre
site www.thermoscientific.com/water.
Deutsch
Page DE-1
Die vorliegende Kurzfassung der Bedienungsanleitung enthält die wichtigsten
Anweisungen auf Englisch, Spanisch, Französisch, Deutsch und Italienisch.
Die ausführliche Bedienungsanleitung ist in jeder dieser Sprachen zum Download
verfügbar. Besuchen Sie hierzu die Website www.thermoscientific.com/water.
Italiano
Page IT-1
La presente guida per l’utente è stata ridotta per includere i dettagli più
importanti in Inglese, Spagnolo, Francese, Tedesco e Italiano.
Per scaricare la versione completa nella Vostra lingua, visitate il nostro sito web
all’indirizzo www.thermoscientific.com/water.
EN
ENGLISH SECTION
Table of Contents
Chapter I Introduction
Meter Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-2
Chapter II Display
General Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-3
Chapter III Keypad
General Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-5
Key Definitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .EN-6
Chapter IV Meter Preparation
Installing the Power Adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-7
Installing the Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-8
Connecting the Electrodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-9
Turning on the Instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-10
Meter Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-10
Chapter V Meter Setup
Setup Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Setup Menu Table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
General Menu Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Time and Date Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AUTO-READ™, Continuous or Timed Measurement Settings . . . . . . . . . . . . . . .
Selecting the Measurement Parameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Method Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EN-11
EN-12
EN-14
EN-15
EN-16
EN-17
EN-18
Chapter VI pH Technique
pH Setup Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
pH Calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
pH Measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
pH Temperature Display and Calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EN-19
EN-20
EN-21
EN-22
Chapter VII mV, Relative mV and ORP Technique
Relative mV and ORP Calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .EN-23
mV, Relative mV and ORP Measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-24
Chapter VIII Polarographic Dissolved Oxygen Technique
Polarographic Dissolved Oxygen Setup Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Polarographic Dissolved Oxygen Calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Polarographic Dissolved Oxygen Measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Polarographic Dissolved Oxygen Temperature Display and Calibration . . . . . . . .
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
EN-25
EN-26
EN-28
EN-29
EN-I
EN
Table of Contents
Chapter IX RDO® Optical Dissolved Oxygen Technique
Optical Cap Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RDO Optical Dissolved Oxygen Setup Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RDO Optical Dissolved Oxygen Calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RDO Optical Dissolved Oxygen Measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RDO Optical Dissolved Oxygen Temperature Display and Calibration . . . . . . . . .
EN-31
EN-32
EN-35
EN-37
EN-38
Chapter X Conductivity Technique
Conductivity Setup Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conductivity Calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conductivity Measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conductivity Temperature Display and Calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EN-39
EN-40
EN-42
EN-43
Chapter XI ISE Technique
ISE Setup Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ISE Calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ISE Measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ISE Temperature Display and Calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EN-45
EN-46
EN-47
EN-48
Chapter XII Data Archiving and Retrieval
Datalog and Calibration Log . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Automatic Datalog Feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Datalog Deletion Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Viewing and Printing the Datalog and Calibration Log . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EN-49
EN-49
EN-50
EN-51
Chapter XIII Declaration of Conformity
Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-53
WEEE Compliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-54
Chapter XIV Troubleshooting
Meter Self Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-55
Meter Error Codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-56
General Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-58
Chapter XV Meter Specifications
Meter Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-61
Ordering Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-65
Appendix A Meter Setup Menu Features
pH Setup Menu Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dissolved Oxygen Setup Menu Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conductivity Setup Menu Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ISE Setup Menu Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EN-67
EN-67
EN-68
EN-72
Appendix B Orion Star Plus Benchtop Meter and Autosampler Interfacing
Meter and Autosampler Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-73
Meter Preparation for Operating the Autosampler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-74
Meter and Autosampler Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-77
EN-II
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
Chapter I
Introduction
Congratulations! You have selected an industry-leading Thermo Scientific Orion Star
or Star Plus series meter that is designed for electrochemistry measurements in the
field or in the laboratory.
• Orion 2-Star meters provide the single parameter measurement of pH.
• Orion 3-Star and Star Plus meters provide the single parameter measurement
of pH, dissolved oxygen, RDO® optical dissolved oxygen or conductivity.
• Orion 4-Star and Star Plus meters provide the dual parameter measurements
of pH/dissolved oxygen, pH/conductivity, pH/ISE (ion selective electrode)
or pH/RDO optical dissolved oxygen.
• Orion 5-Star and Star Plus meters provide the multi-parameter measurements
of pH/ISE/dissolved oxygen/conductivity, pH/dissolved oxygen/conductivity
or pH/RDO optical dissolved oxygen/conductivity.
All meters include a temperature measurement function. All meters
with pH measurement capability include a mV/relative mV/ORP function.
Built to meet the demands of busy, multiple user laboratory or plant environments,
all Orion Star and Star Plus series meters are microprocessor controlled, which
aids in the delivery of accurate and precise measurements. The waterproof portable
meters can even withstand submersion for short periods of time.
The 3-Star Plus, 4-Star Plus and 5-Star Plus meters have been enhanced to include
an increased number of datalog points, improved temperature displays and a new
temperature calibration mode for each measurement parameter. Benchtop 3-Star
Plus, 4-Star Plus and 5-Star Plus meters include autosampler capability and are
compatible with the AutoTration™-500 autosampler. Refer to the AutoTration-500
user guide for information on operating the Star Plus meters with the autosampler.
Note: Please read this user guide thoroughly before using your benchtop or
portable meter. Any use outside of these instructions may invalidate your warranty
and cause permanent damage to the meter.
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
EN-1
Introduction
Meter Features
To better meet the needs of users in environmental protection and control, food
and beverage, pharmaceutical and consumer product laboratories, the Orion Star
and Star Plus series meters include these key features:
• Password Protected Methods – The meter will save up to ten custom
measurements and calibrations for future reference. Password protection
of each method eliminates any tampering with methods as multiple users
access only the procedure most appropriate to their work.
• AUTO-READ™ – The meter takes a measurement and automatically prints
or logs data when the reading becomes stable. The measurement is frozen
on the display until the user prompts the meter to take a new measurement.
• Stirrer Control – All 3-Star, 4-Star and 5-Star benchtop meters have a stirrer
control for the stirrer probe, Cat. No. 096019, and the AUTO-STIR™ BOD probe
that eliminates the need for magnetic stir plates and stir bars.
• SMART STABILITY™ and SMART AVERAGING™– Remove the guesswork
by automatically compensating for measurement conditions and optimizing the
meter response time.
• Display Backlight – All 3-Star, 4-Star and 5-Star meters include a display
backlight feature. When the meter is on, a quick press of
will turn the
backlight on and off. When the meter is operating on battery power, the
backlight will automatically turn off after two minutes to conserve power.
When batteries are low, the backlight will no longer turn on.
• Automatic Shutoff – The meters will shut down after 20 minutes without
a keypress. This maximizes battery power on portable meters and benchtop
meters that are being run on battery power.
• Audible Signals – The meter will beep whenever a key is pressed, providing
immediate verification that the user’s input was received.
An easy-to-use reference guide, attached to each meter, supports daily meter use.
EN-2
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
Chapter II
Display
General Description
Throughout a given process, the display on the Orion Star and Star Plus series
meters provides temperature and calibration data. The temperature appears in the
left, top corner of the display. The
icon indicates that a calibration mode or
calibration setup menu is active. The man, 2, 4, 7, 9, 10, and 12 icons indicate
which pH buffers were saved after a pH calibration is performed. The setup icon
only appears when the meter is in setup mode. The
icon indicates an error
condition and when it is displayed with the icon, a calibration alarm or electrode
quality issue exists. The
icon indicates that the AUTO-READ measurement
mode is active and is discussed in greater detail in the Meter Setup section.
Temperature
Calibration
pH/ISE/ORP
Unit
Conductivity
Unit
DO Unit
5 Star Meter
This is the display of the 5-Star meter capable of multi-parameter measurements.
The single and dual parameter meters will have fewer measurement lines,
depending on the meter capabilities.
Note: In the measurement mode, the three main lines of data on the meter display
correspond to what is being measured.
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
EN-3
Display
Measurement Unit Icons
In the measurement mode, the arrow icon on the left side of the display screen
indicates the active line. Press
to move the arrow icon to the desired line and
press
/
to scroll through the measurement unit icons associated with the
selected line. The measurement unit icons for the 5-Star multi-parameter meter are
shown below. The single and dual parameter meters will have fewer measurement
lines and icons, depending on the meter capabilities.
• The top line displays pH, mV, relative mV, ISE, or temperature.
• The middle line displays conductivity, TDS, salinity, resistivity, or temperature.
• The bottom line displays dissolved oxygen as % saturation, dissolved oxygen
as concentration, barometric pressure or temperature.
The units of measurement, which are displayed on the right side of the screen,
will flash until the reading is stable.
Note: If a measurement line is not needed, press
to move the arrow
icon to the measurement line that is not needed and press
/
until the
measurement line is completely blank.
EN-4
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
Chapter III
Keypad
General Description
The keypad layout is the same for all Orion Star and Star Plus series meters.
The portable and 2-Star benchtop meters have nine keys. The 3-Star, 4-Star and
5-Star benchtop meters have 10 keys due to the addition of the stir key –
.
Portable Keypad
Calibrate
Measure
Save/Print
Power/Backlight
Backlight
Scroll Up
Digits
Line Select
Scroll Down
Setup
Benchtop Keypad
View Log
Power/Backlight
Calibrate
Scroll Up
Measure
Save/Print
Stirrer (not on 2-Star)
Digits
Line Select
Setup
View Log
Scroll Down
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
EN-5
Keypad
Key Definitions
Key
Description
Key
Turns the meter on, if the meter
is off.
Toggles the backlight on and off,
if the meter is on (3-Star, 4-Star
and 5-Star meters only).
If the meter is on, hold down
the key for about three seconds
to turn off the meter.
EN-6
Description
Changes the measurement
units of the selected line
in the measurement mode.
Changes the value on the
selected line in the setup,
methods and log view modes.
Edits the value of the flashing
digit for setup, password entry
and calibration modes.
Scrolls the arrow icon on left
of screen among the three
display lines, so the selected
line can be edited or calibrated.
Selects the next digit to edit and
moves the decimal point
for setup, password entry
and calibration modes.
Starts the calibration
for the selected line in the
measurement mode.
Prints and logs a measurement
in the continuous or timed
measurement modes.
If the arrow icon points to
the top line and the displayed
units are pH, pressing the key
will start a pH calibration.
Prints, logs and freezes the
display when the reading
becomes stable in the AUTOREAD measurement mode.
Each time the key is pressed in
the calibration mode, the meter
will accept the calibration point
and move to the next point
until the maximum number of
calibration points are reached.
Exits the setup menu and
returns to measurement mode.
Enters the setup menu,
starting with selected line
in the measurement mode.
Enters the log view and
download menu.
If the arrow icon points to
the top line and the displayed
units are ISE, pressing the key
will enter the ISE setup screen.
Turns the stirrer on and off.
Accepts the calibration and
returns to measurement mode.
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
Chapter IV
Meter Preparation
Installing the Power Adapter
The universal power adapter that is included with your benchtop meter is the only
power adapter recommended for use with this unit. The use of any other power
adapter will void your meter warranty. The external electrical power adapter is rated
to be operated at 100 to 240 VAC, 0.5 A, 50/60 Hz.
Based on your wall outlet, select one of the four plug plates provided and slide
it into the grooves on the adapter. A click will be heard when the plug is properly
in place.
Connect the output plug of the power adapter to the power input on the benchtop
meter. Refer to the diagram in the Connecting the Electrodes section.
Batteries can be installed in the benchtop Orion Star or Star Plus series meters,
so the meter setup settings are protected if the meter is disconnected from the
wall outlet or a brief power outage occurs.
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
EN-7
Meter Preparation
Installing the Batteries
Orion Star and Star Plus series meters use four AA alkaline batteries. Do not use
lithium or rechargeable batteries. Improper installation of non-alkaline batteries
could create a hazard.
Note: For benchtop meters, the installation of batteries is not required if the unit
will always be connected to a power source via the universal power supply. For
portable meters, the batteries are supplied from the factory. To access the battery
compartment in portable meters, loosen the two screws in the back of the meter.
1. Confirm that the meter is off and gently place the meter upside down
on a clean, lint-free cloth to prevent scratching the display.
2. Remove the battery case cover.
3. Insert new batteries with the + side orientation as depicted in the battery
compartment housing.
4. Replace the battery case cover.
5. Stored data, calibrations and methods will remain in the meter’s nonvolatile
memory when the batteries are being replaced. However, the date and time
may need to be reset when the batteries are changed.
EN-8
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
Meter Preparation
Connecting the Electrodes
Follow the diagrams below to correctly connect electrodes and probes to the meter.
The multi-parameter meter is depicted; single parameter and dual parameter meters
will have fewer connections, depending on the meter measurement capabilities.
Benchtop Meter Electrode Connections
Stirrer Jack for
Stirrer Probe or
BOD AUTO-STIR
DO Probe
8 Pin MiniDIN
RS232
Power
Reference
for Cond
for
or ATC
pH, ORP
or ISE BNC for
Ground
9 Pin
pH, ORP
MiniDIN for
or ISE
Dissolved
Oxygen
Portable Meter Electrode Connections
8 Pin MiniDIN
RS232
for Cond
or ATC
BNC for
9 Pin
pH, ORP
MiniDIN for
or ISE
Dissolved
Oxygen
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
EN-9
Meter Preparation
Meter Connections with Multiple Functions
• Use the BNC input to connect pH, ISE and ORP electrodes with a BNC
or waterproof BNC connector.
• Benchtop meters have a reference input that is used to connect a separate
reference electrode. Reference electrodes require an separate, appropriate
sensing electrode for measurements.
• The 970899WP dissolved oxygen probe can be used on the BNC input.
• Use the 8 pin miniDIN input for conductivity probes or for automatic temperature
compensation (ATC) probes.
• The DO AUTO-STIR probe uses the 9 pin miniDIN input and the stirrer jack.
• Connect a printer or computer to the RS232 input using the appropriate cable.
Turning on the Instrument
With the batteries installed in the portable meters and the power adapter attached
or the batteries installed in the benchtop meter, press
to turn on the meter.
If using a 3-Star, 4-Star or 5-Star meter, press
when the meter is powered on
to toggle the backlight on and off. When the benchtop meter is drawing line power,
the backlight will stay on until
is pressed.
To turn off the meter, press and hold
for about three seconds.
Meter Maintenance
For routine meter maintenance, dust and wipe the meter with a damp cloth.
If necessary, a warm water or a mild water-based detergent can be used.
Perform meter maintenance on a daily, weekly or monthly basis, as required
by the environment in which the meter is operated.
Immediately remove any spilled substance from the meter using the proper
cleaning procedure for the type of spill.
EN-10
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
Chapter V
Meter Setup
Setup Menu
To navigate the setup menu:
1. Press
to enter the setup menu.
2. Press
/
3. Press
to move the arrow icon to the middle line.
4. Press
/
5. Press
to move the arrow icon to the bottom line.
until the desired setup option is displayed on the top line.
until the desired setup option is displayed on the middle line.
6. To scroll through a list of options on the bottom line, press
/
until the
desired option is displayed. To enter a numeric value for an option on the bottom
line, press
/
to adjust each digit and
to move to the next digit.
For example, to change the pH measurement resolution press
from 0.01 to 0.001 on the bottom display line.
7. Press
to scroll
to move the arrow icon to the top line.
8. Repeat steps 2 through 7 to program a new setup option or press
the setup menu and return to the measurement mode.
to exit
Note: Refer to Appendix A for a description of the special setup menu features.
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
EN-11
Meter Setup
Setup Menu Table
The following table is for the complete line of Orion Star and Star Plus meters.
Meters may not include all of the options listed in this table.
Top Line
Middle Line
Bottom Line
Setup Menu Description (default setting, method specific)
PH
rES
0.1, 0.01, 0.001
pH measurement resolution (0.01, yes)
PH
bUF
USA, EUr0
pH buffer set for automatic buffer recognition during calibration,
USA buffers are 1.68, 4.01, 7.00, 10.01, 12.46 and EUrO buffers
are 1.68, 4.01, 6.86, 9.18 (USA, yes)
ISE
rES
1, 2, 3
ISE measurement resolution in significant figures (1, yes)
ISE
UnIt
m, mgL, PEr, PPb, n0nE
ISE measurement units (PPb, yes)
ISE
rAng
L0w, HIgH
ISE concentration range for calibration stability criteria (HIgH, yes)
ISE
nLIn
AUt0, 0FF
ISE automatic blank correction for low-level calibration (AUt0, yes)
C0nd
tC
0FF, LIn, nLF
Conductivity temperature compensation type, LIn is for linear,
nLF is for non-linear pure water samples (LIn, yes)
C0nd
C0EF
0.0 to 10.0
Conductivity temperature compensation coefficient in % change
in conductivity per °C, appears if LIn was selected for tC (2.1, yes)
C0nd
tdSF
0.00 to 10.0
Conductivity TDS factor value (0.49, yes)
C0nd
CELL
0.001 to 199.0
Conductivity default cell constant value for automatic conductivity
calibration mode (0.475, yes)
C0nd
trEF
5, 10, 15, 20, 25
Conductivity reference temperature (25, yes)
C0nd
tyPE
Std, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, USP
Conductivity cell type and selectable range. Std is for standard,
USP is for planar, 1 through 7 for fixed ranges (Std, yes)
See the RDO Optical Dissolved Oxygen Setup Menu section for details on the RDO probe information menus.
d0
rES
0.1, 1 % sat
DO % saturation measurement resolution (0.1, yes)
d0
rES
0.01, 0.1 mg/L
DO mg/L measurement resolution (0.01, yes)
d0
bAr
AUt0, mAn
DO barometric pressure compensation type (AUt0, yes)
d0
PrES
450.0 to 850.0
DO manual barometric pressure compensation value, appears
if mAn was selected for bAr (760.0, yes)
d0
SAL
AUt0, mAn
DO salinity correction type (AUt0, yes)
d0
SALF
0 to 45
DO manual salinity correction value, appears if mAn was selected
for SAL or a DO meter without a conductivity mode is used (0, yes)
d0
CALt
AIr, H20, mAn, SEt0
DO calibration type (AIr, yes)
d0
LIFE
365 to 0
Optical cap replacement countdown in days – 3, 4 and 5 Star Plus
RDO meters only (Set by RDO probe, no)
dUE
PH
0 to 9999
pH calibration alarm value in hours, 0 is off (0, yes)
dUE
0rP
0 to 9999
ORP calibration alarm value in hours, 0 is off (0, yes)
dUE
ISE
0 to 9999
ISE calibration alarm value in hours, 0 is off (0, yes)
dUE
C0nd
0 to 9999
Conductivity calibration alarm value in hours, 0 is off (0, yes)
dUE
d0
0 to 9999
DO calibration alarm value in hours, 0 is off (0, yes)
EN-12
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
Meter Setup
Top Line
Middle Line
Bottom Line
Setup Menu Description (default setting, method specific)
rEAd
tyPE
AUt0, tImE, C0nt,
Measurement read type as AUTO-READ, timed or continuous
(AUt0, yes)
rEAd
tInE
00:05 to 99:59
Timed measurement value in minutes and seconds (01:00, yes)
Note: This submenu is only available when the timed
measurement read type is selected.
L0g
dEL
n0, YES
Delete datalog after download option, select YES to delete the
datalog when it is downloaded or select nO to overwrite the oldest
data when the datalog is full and not delete the datalog when
it is downloaded (n0, yes)
L0g
AUt0
0FF, 0n
Automatic datalog point saving option (0FF, yes)
gEn
dEgC
-5.0 to 105
Manual temperature value (25.0, yes)
gEn
StIr
0FF, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Stirrer speed – 3, 4 and 5 Star benchtop meters only (4, yes)
gEn
PASS
0000 to 9999
Meter password entry (0000, yes)
gEn
AUt0
0n, 0FF
Automatic meter shutoff option (0n, no)
gLP
SEt
0FF, 0n
GLP option, GLP feature enables or disables methods (0FF, no)
dAtE
H0Ur
HH00 to HH23
Hour setting (HH12, no)
dAtE
tInE
mm00 to mm59
Minute setting (mm00, no)
dAtE
tYPE
mdY, dmY
Date format as month, day, year or day, month, year (mdY, no)
dAtE
YEAr
2000 to 2099
Year setting (2004, no)
dAtE
dAtE
mm01 to mm12
Month setting (mm01, no)
dAtE
dAY
dd01 to dd31
Day of the month setting (dd01, no)
r232
bAUd
1200, 2400, 4800, 9600
Baud rate setting (9600, no)
r232
0UtF
Prnt, C0mP
Output format for printer or computer, COmP format is comma
delimited (Prnt, no)
AUt0
SAPL
0FF, 0n
Autosampler – 3, 4 and 5 Star Plus benchtop meters only (OFF, no)
AUt0
trAY
28, 48
Beaker tray setting (28, no)
AUt0
rInb
1, 2, 3, 4, 5
Number of rinse beakers (3, no)
AUt0
rSEC
5 to 60
Rinse time in each rinse beaker, seconds (10, no)
AUt0
PH
0, 1, 2, 3
pH calibration points (3, no)
AUt0
0rP
n0, YES
ORP calibration option, appears if 0 was selected for PH (n0, no)
AUt0
ISE
0, 2, 3
ISE calibration points, appears if 0 was selected for PH (2, no)
1
AUt0
ISE1
Concentration value of ISE standard 1, appears if 2 or 3 was
selected for the ISE calibration points (1, no)
10
AUt0
ISE2
Concentration value of ISE standard 1, appears if 2 or 3 was
selected for the ISE calibration points (10, no)
100
AUt0
ISE3
Concentration value of ISE standard 1, appears if 3 was selected
for the ISE calibration points (100, no)
AUt0
C0nd
0, 1, 2, 3
Conductivity calibration points (3, no)
AUt0
n0SA
0 to 47
Number of sample beakers (1, no)
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
EN-13
Meter Setup
General Menu Settings
•
Manual Temperature controls temperature compensation
when no temperature probe is attached to the meter.
•
Stirrer Speed sets the stirrer speed from 1 (slowest)
through 7 (fastest) and off (3-Star, 4-Star and 5-Star
benchtop meters only).
•
Password Protection protects setup menu options and
methods from being accidentally erased or tampered with
(3-Star, 4-Star and 5-Star meters only).
•
Automatic Shutoff controls whether the instrument will
automatically turn off after 20 minutes without a keypress.
1. In the measurement mode, press
.
2. Press
/
to scroll through the setup menu until
on the top line.
is displayed
3. Press
to accept the selection and move the arrow icon to the middle line.
4. Press
for the manual temperature setting,
for password entry and
for
5. Press
to accept the selection and move the arrow icon to the bottom line.
/
to scroll through
for the stirrer speed setting,
the automatic shutoff setting.
6. To scroll through a list of options on the bottom line, press
/
until the
desired option is displayed. To enter a numeric value for an option on the bottom
line, press
/
to adjust each digit and
to move to the next digit.
7. Press
to accept the selection and move the arrow icon to the top line.
8. Repeat steps 3 through 7 to change another general setting or press
to return to the measurement mode.
EN-14
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
Meter Setup
Time and Date Settings
•
The date and time settings are saved with the data and
calibration log points and are included with the data that
is sent to a computer or printer.
•
The date format can be set to read month, day, year
or day, month, year according to the user’s preference.
1. In the measurement mode, press
2. Press
/
on the top line.
.
to scroll through the setup menu until
is displayed
3. Press
to accept the selection and move the arrow icon to the middle line.
4. Press
/
hour format,
setting,
and
5. Press
to scroll through
for the current hour setting in 24
for the current minute setting,
for the current month setting,
for the date format
for the current day setting
for the current year setting.
to accept the selection and move the arrow icon to the bottom line.
6. To scroll through a list of options on the bottom line, press
/
until the
desired option is displayed. To enter a numeric value for an option on the bottom
line, press
/
to adjust each digit and
to move to the next digit.
7. Press
to accept the selection and move the arrow icon to the top line.
8. Repeat steps 3 through 7 to change another time and date setting or press
to return to the measurement mode.
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
EN-15
Meter Setup
AUTO-READ™, Continuous or Timed Measurement Settings
•
In the AUTO-READ mode, the meter starts taking
a measurement when
is pressed. Once the
measurement is stable, the display freezes and the data
is logged and printed. The AUTO-READ mode also controls
the stirrer. The stirrer starts when
is pressed and stops
when the measurement becomes stable.
• In the continuous mode, the meter is constantly taking measurements and
to log and print a measurement in this mode.
updating the display. Press
• In the timed mode, the meter is constantly taking measurements and updating
the display. The meter logs and prints the measurement at the selected time
interval. Timed dissolved oxygen measurements with the RDO probe are taken
only at the selected time interval, which conserves the meter battery power.
1. In the measurement mode, press
.
/
to scroll through the setup menu until
2. Press
on the top line.
3. Press
to accept the selection and move the arrow icon to the middle line.
4. If the timed measurement setting is active, press
through
for the measurement read type and
reading interval.
5. Press
is displayed
/
to scroll
for the timed
to accept the selection and move the arrow icon to the bottom line.
6. To scroll through a list of options on the bottom line, press
/
until the
desired option is displayed. To enter a numeric value for an option on the bottom
line, press
/
to adjust each digit and
to move to the next digit.
7. Press
to accept the selection and move the arrow icon to the top line.
8. Repeat steps 3 through 7 to change another measurement setting or press
to return to the measurement mode.
EN-16
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
Meter Setup
Selecting the Measurement Parameter
In the measurement mode, the arrow icon on the left side of the display indicates
the active line. Press
to move the arrow icon to the desired measurement line
and press
/
to scroll through the measurement parameters associated with
the selected line.
The measurement lines and icons for the 5-Star multi-parameter meter are shown
below. The single and dual parameter meters will have fewer measurement lines
and icons, depending on the meter capabilities.
pH
mV
RmV
ISE
No icon for temperature
No icon and no measurement – the measurement line is turned off
μS/cm or mS/cm for conductivity
mg/L for TDS
ppt for salinity
MΩ-cm for resistivity
No icon for temperature
No icon and no measurement – the measurement line is turned off
% sat for dissolved oxygen percent saturation
mg/L for dissolved oxygen concentration
No icon for barometric pressure
No icon for sample temperature
No icon for membrane temperature (polarographic DO readings only)
No icon and no measurement – the measurement line is turned off
Note: If a measurement line is not needed, press
to move the arrow
icon to the measurement line that is not needed and press
/
until the
measurement line is completely blank.
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
EN-17
Meter Setup
Method Setup
The Orion 3-Star, 4-Star and 5-Star meters can save up to 10 methods when
the GLP function is enabled. When a method is selected, the meter will use the
last calibration performed in that method, so electrodes that share a common
meter connection can be more easily interchanged. When using multiple methods,
a calibration must be performed for each method that will be used.
1. To enable the GLP function:
a. In the measurement mode, press
b. Press
/
c.Press
until
to move the arrow icon to the middle line and press
is displayed.
/
d.Press
until
to move the arrow icon to the bottom line and press
is displayed.
/
e. Press
to move the arrow icon to the top line.
f. Press
to exit the setup menu and return to the measurement mode.
until
.
is displayed on top line.
2. To display and change the current method number:
a.In the measurement mode, press
be displayed.
b.Press
c.Press
to save the method number and press
measurement mode.
EN-18
/
. The current method number will
to select a new method number.
to return to the
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
Chapter VI
pH Technique
pH Setup Menu
Note: Refer to the pH Setup Menu section for the Setup Menu Table,
which contains a complete list of meter setup options and descriptions.
Refer to Appendix A for a description of the special setup menu features.
1. In the measurement mode, press
.
2. Press
/
to scroll through the setup menu until
on the top line.
is displayed
3. Press
to accept the selection and move the arrow icon to the middle line.
4. Press
and
/
to scroll through
for pH measurement resolution
for the automatic buffer recognition setting.
5. Press
to accept the selection and move the arrow icon to the bottom line.
6. To scroll through a list of options on the bottom line, press
the desired option is displayed.
7. Press
/
until
to accept the selection and move the arrow icon to the top line.
8. Repeat steps 3 through 7 to change another pH setting or press
to return
to the measurement mode.
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
EN-19
pH Technique
pH Calibration
1. Prepare the electrode according to the electrode user guide.
2. In the setup mode, select the buffer set (
for the automatic buffer recognition feature.
or
) that will be used
3. In the measurement mode, press
until the arrow icon points to the top line,
press
until the pH icon is shown and press
to begin the calibration.
4. Rinse the electrode, and ATC probe if being used, with distilled water and place
into the buffer.
5. Wait for the pH icon to stop flashing.
a.Automatic buffer recognition – When the pH icon stops flashing the meter
will display the temperature-corrected pH value for the buffer.
b.Manual calibration – When the pH icon stops flashing the meter will display
until the first digit
the actual pH value read by the electrode. Press
to be changed is flashing, press
/
to change the value of the
flashing digit and continue to change the digits until the meter displays the
temperature-corrected pH value of the buffer. Once the pH buffer value is
set, press
until the decimal point is in the correct location.
6. Press
or press
to proceed to the next calibration point and repeat steps 4 and 5
to save and end the calibration.
7. The actual electrode slope, in percent, will be displayed in the main field
and
will be displayed in the lower field.
a.For a one point calibration, press
and
/
to edit the slope
and press
to return to the measurement mode.
b.For a two or more point calibration, the meter will automatically proceed
to the measurement mode after the slope is displayed.
EN-20
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
pH Technique
pH Measurement
Note: Turn on the automatic datalog feature to send measurements to the meter
datalog at the frequency specified in each measurement mode. Refer to the Data
Archiving and Retrieval section for details. If the automatic datalog feature is off,
connect the meter to a printer or computer to record the measurements.
1. Rinse the electrode with distilled or deionized water. Shake off any excess water
and blot the electrode dry with lint-free tissue.
2. Place the electrode into the sample.
a. If the meter is in the continuous measurement mode, it will start reading
immediately and continuously update the display. The pH icon will flash
until the reading is stable. Once the reading is stable, log and print the
measurement by pressing
. If a benchtop meter is used and the stirrer
is enabled, press
to start the stirrer. Press
again to turn off the
stirrer before removing the electrode and stirrer from the sample.
to start
b.If the meter is in the AUTO-READ measurement mode, press
the reading. The AR icon will flash until the reading is stable. Once the
reading is stable, the meter will log and print the measurement and freeze
the display. If a benchtop meter is used and the stirrer is enabled, the stirrer
will turn on when
is pressed and turn off when the reading is stable.
c.If the meter is in the timed measurement mode, it will start reading
immediately and continuously update the display. The meter will log and
print the measurement at the frequency specified in the setup menu.
If a benchtop meter is used and the stirrer is enabled, press
to start the
stirrer. Press
again to turn off the stirrer before removing the electrode
and stirrer from the sample.
3. Remove the electrode from the sample, rinse it with distilled or deionized water,
blot it dry, place it in the next sample and repeat step 2.
4. Once all of the samples have been measured, rinse the electrode with distilled
or deionized water and blot it dry. Consult the electrode user guide for proper
storage techniques.
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
EN-21
pH Technique
pH Temperature Display and Calibration
pH Temperature Display
Star Plus meters allow the temperature to be viewed on individual measurement
lines in addition to the temperature display on the top, left of the screen.
To view the temperature for the pH measurement line:
1. In the measurement mode, press
to select the top display line.
The arrow icon will point to the selected line.
2. Press
/
to change the value on the selected line. The top line
can be changed to display pH (pH), millivolts (mV), relative millivolts (RmV),
concentration (ISE), temperature (no icon) or a blank line.
pH Temperature Calibration
The temperature calibration mode of the Star Plus meter allows the temperature
on each measurement line to be manually adjusted.
To calibrate the temperature for the pH measurement line:
1. In the measurement mode, press
to choose the top measurement line
and press
/
until the temperature is shown for the selected line.
2. Press
to begin the calibration.
3. When the reading stabilizes, the arrow icon and the first digit will flash.
Enter the temperature by pressing
/
to adjust each digit and
to move to the next digit.
4. Press
EN-22
to save and end the calibration.
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
mV, Relative mV
and ORP Technique
Chapter VII All meters with pH measurement capability include a mV, relative mV and ORP
function. Measure the raw millivolt (mV) values of an electrode in the mV mode.
Calibrate the relative millivolt (RmV) values of a redox electrode for oxidationreduction potential (ORP) measurements in the relative mV/ORP mode.
Note: The mV measurements are raw readings and cannot be calibrated.
Use the relative mV mode to calibrate mV measurements.
Relative mV and ORP Calibration
1. Prepare the electrode according to the electrode user guide.
2. In the measurement mode, press
until the arrow icon points to the top line,
press
until the RmV icon is shown and press
to begin the calibration.
3. Rinse the electrode with distilled water and place it into the standard.
4. Wait for the RmV icon to stop flashing. If the raw mV reading of the electrode
is 220 mV ± 60 mV, when the RmV icon stops flashing the meter will
automatically calculate and display the EH mV value for the electrode at the
measured temperature. If the raw mV reading of the electrode is outside of
the 220 mV ± 60 mV range, when the RmV icon stops flashing the meter will
display 000.0 RmV. Press
until the first digit to be changed is flashing,
press
/
to change the value of the flashing digit and continue to change
the digits until the meter displays the millivolt value of the standard. To change
the value to negative or positive number, press
until none of the digits are
blinking and the arrow icon is blinking and then press
to change the sign
of the millivolt value.
5. Press
to save and end the calibration. The millivolt offset will be displayed
and the meter will automatically proceed to the measurement mode.
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
EN-23
mV, Relative mV and ORP Technique
mV, Relative mV and ORP Measurement
Note: Turn on the automatic datalog feature to send measurements to the meter
datalog at the frequency specified in each measurement mode. Refer to the Data
Archiving and Retrieval section for details. If the automatic datalog feature is off,
connect the meter to a printer or computer to record the measurements.
1. Rinse the electrode with distilled or deionized water. Shake off any excess water
and blot the electrode dry with lint-free tissue.
2. Place the electrode into the sample.
a. If the meter is in the continuous measurement mode, it will start reading
immediately and continuously update the display. The mV or RmV icon will
flash until the reading is stable. Once the reading is stable, log and print the
measurement by pressing
. If a benchtop meter is used and the stirrer is
enabled, press
to start the stirrer. Press
again to turn off the stirrer
before removing the electrode and stirrer from the sample.
to start
b.If the meter is in the AUTO-READ measurement mode, press
the reading. The AR icon will flash until the reading is stable. Once the
reading is stable, the meter will log and print the measurement and freeze
the display. If a benchtop meter is used and the stirrer is enabled, the stirrer
will turn on when
is pressed and turn off when the reading is stable.
c.If the meter is in the timed measurement mode, it will start reading
immediately and continuously update the display. The meter will log and
print the measurement at the frequency specified in the setup menu. If a
benchtop meter is used and the stirrer is enabled, press
to start the
stirrer. Press
again to turn off the stirrer before removing the electrode
and stirrer from the sample.
3. Remove the electrode from the sample, rinse it with distilled or deionized water,
blot it dry, place it in the next sample and repeat step 2.
4. Once all of the samples have been measured, rinse the electrode with distilled
or deionized water and blot it dry. Consult the electrode user guide for proper
storage techniques.
EN-24
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
Polarographic
Dissolved Oxygen Technique
Chapter VIII Polarographic Dissolved Oxygen Setup Menu
Note: Refer to the DO Setup Menu section for the Setup Menu Table,
which contains a complete list of meter setup options and descriptions.
Refer to Appendix A for a description of the special setup menu features.
1. In the measurement mode, press
.
2. Press
/
to scroll through the setup menu until
on the top line.
3. Press
is displayed
to accept the selection and move the arrow icon to the middle line.
4. Press
/
to scroll through
for the % saturation resolution,
for the mg/L concentration resolution,
for the barometer type (automatic or
manual),
for the manual barometric pressure compensation value,
for the salinity compensation type (automatic or manual),
for the manual
salinity correction value and
for the dissolved oxygen calibration type.
5. Press
to select the option and move the arrow icon to the bottom line.
6. To scroll through a list of options on the bottom line, press
/
until the
desired option is displayed. To enter a numeric value for an option on the bottom
line, press
/
to adjust each digit and
to move to the next digit.
7. Press
to accept the selection and move the arrow icon to the top line.
8. Repeat steps 3 through 7 to change another dissolved oxygen setting or press
to return to the measurement mode.
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
EN-25
Polarographic Dissolved Oxygen Technique
Polarographic Dissolved Oxygen Calibration
• Prior to calibration, the dissolved oxygen probe must be prepared and polarized.
The probe is continuously polarized when it is connected to the meter. When
the probe is first connected or if the probe is disconnected for more than 60
minutes, connect the probe to the meter, connect the meter to a power source
and wait 30 to 60 minutes for the probe to polarize. Disconnecting the probe for
less than one hour will require 5 to 25 minutes for polarization.
• The meters will supply a polarization current to the dissolved oxygen probe
even when the meter power is off. To maximize the meter battery life, unplug
the probe if it will not be used for an extended period.
1. Select one of the following calibration modes in the setup menu.
a.
– An air calibration is performed in water saturated air using the
calibration sleeve. This is the simplest and most accurate calibration. Due to
the inherent differences between water saturated air and air saturated water,
102.3% saturation will be displayed when the calibration reading is stable.
i.The highest possible accuracy is reached when calibration temperature
is the same as the measuring temperature.
ii.Moisten the sponge or absorbent cloth in the calibration sleeve with
distilled water and insert the probe into the sleeve without touching
the water saturated material. For BOD measurements, this calibration
can be performed in a BOD bottle.
b.
– A water calibration is performed using water that is 100% saturated
with air. Bubble air into a water sample and gently stir the sample to prevent
the buildup of air bubbles on the dissolved oxygen probe membrane.
c.
– A manual calibration is performed using a water sample with
a known concentration of dissolved oxygen. This method can be used
to calibrate the dissolved oxygen probe to the value achieved by
a Winkler titration.
EN-26
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
Polarographic Dissolved Oxygen Technique
i.A manual calibration involves performing a Winkler titration and using
that sample as a calibration standard. The oxygen level result from the
titration is entered in a manual calibration as the dissolved oxygen value.
This correlates the meter input to the Winkler titration. This method is
inherently less accurate, due to the possibility of titration errors.
d.
– A zero point calibration is performed in an oxygen-free solution.
A zero point calibration is not generally required unless measurements will
be taken below 10% saturation or 1 mg/L. Zero the probe when using a new
membrane, using fresh filling solution or when measuring dissolved oxygen
levels below 1 mg/L. An air calibration should be performed prior to the zero
point calibration.
2. Allow the probe and calibration standard (water saturated air, air saturated water,
Winkler standard or oxygen-free solution) to reach equilibrium.
3. In the measurement mode, press
until the arrow icon points to the bottom
line, press
until the % sat or mg/L icon is shown and press
to begin
the calibration.
4. Wait for the dissolved oxygen reading to stabilize.
a.If an air calibration is performed, the meter will display 102.3%
and automatically return to the measurement mode.
b.If a water calibration is performed, the meter will display 100.0%
and automatically return to the measurement mode.
c.If a manual calibration is performed, wait for the mg/L icon to stop flashing
and enter the dissolved oxygen value by pressing
until the first digit to
be changed is flashing, press
/
to change the value of the flashing
digit and continue to change the digits until the meter displays the correct
dissolved oxygen value. Once the dissolved oxygen value is set, press
until the decimal point is in the correct location.
d.If a zero point calibration is performed, the meter will display 0.00 and
automatically return to the measurement mode.
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
EN-27
Polarographic Dissolved Oxygen Technique
Polarographic Dissolved Oxygen Measurement
Note: Turn on the automatic datalog feature to send measurements to the meter
datalog at the frequency specified in each measurement mode. Refer to the Data
Archiving and Retrieval section for details. If the automatic datalog feature is off,
connect the meter to a printer or computer to record the measurements.
1. Rinse the dissolved oxygen probe with distilled or deionized water.
Shake off any excess water and blot the probe dry with lint-free tissue.
2. Place the dissolved oxygen probe into the sample.
a. If the meter is in the continuous measurement mode, it will start reading
immediately and continuously update the display. The mg/L or % sat icon
will flash until the reading is stable. Once the reading is stable, log and print
the measurement by pressing
. If a benchtop meter is used and the
stirrer is enabled, press
to start the stirrer. Press
again to turn off
the stirrer before removing the probe and stirrer from the sample.
to start
b.If the meter is in the AUTO-READ measurement mode, press
the reading. The AR icon will flash until the reading is stable. Once the
reading is stable, the meter will log and print the reading and freeze the
display. If a benchtop meter is used and the stirrer is enabled, the stirrer will
turn on when
is pressed and turn off when the reading is stable. If the
BOD AUTO-STIR probe is used, press the button on the probe to start the
AUTO-READ measurement.
Note: Benchtop Star Plus dissolved oxygen meters allow the measurement
and stirring functions to be controlled by the AUTO-STIR probe when the
meter is in the AUTO-READ measurement mode. Press the button on the
AUTO-STIR probe to start and stop measurement and stirring functions.
c.If the meter is in the timed measurement mode, it will start reading
immediately and continuously update the display. The meter will log
and print the measurement at the frequency specified in the setup menu.
If a benchtop meter is used and the stirrer is enabled, press
to start
the stirrer. Press
again to turn off the stirrer before removing the probe
and stirrer from the sample.
EN-28
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
Polarographic Dissolved Oxygen Technique
3. Remove the dissolved oxygen probe from the sample, rinse it with distilled
or deionized water, blot it dry, place it in the next sample and repeat step 2.
4. Once all of the samples have been measured, rinse the dissolved oxygen probe
with distilled or deionized water and blot it dry. Consult the dissolved oxygen
probe user guide for proper storage techniques.
Polarographic Dissolved Oxygen
Temperature Display and Calibration
Polarographic Dissolved Oxygen Temperature Display
Star Plus meters allow the temperature to be viewed on individual measurement
lines in addition to the temperature display on the top, left of the screen.
To view the temperature for the dissolved oxygen measurement line:
1. In the measurement mode, press
to choose the bottom display line.
The arrow icon will point to the selected line.
2. Press
/
to change the value on the selected line. The bottom line
can be changed to display dissolved oxygen (% saturation), dissolved oxygen
(mg/L), barometric pressure (no icon), sample temperature (no icon), electrolyte
solution/membrane temperature (no icon, after number) or a blank line.
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
EN-29
Polarographic Dissolved Oxygen Technique
Polarographic Dissolved Oxygen Temperature Calibration
The temperature calibration mode of the Star Plus meter allows the temperature
on each measurement line to be manually adjusted. The dissolved oxygen
measurement line displays the sample temperature and the electrolyte solution/
membrane temperature.
To calibrate the sample temperature for the dissolved oxygen measurement line:
1. In the measurement mode, press
to choose the bottom measurement line
and press
/
until the sample temperature is displayed (i.e.
).
2. Press
to begin the calibration.
3. When the reading stabilizes, the arrow icon and the first digit will flash.
Enter the temperature by pressing
/
to adjust each digit and
to move to the next digit.
4. Press
to save and end the calibration.
To calibrate the electrolyte solution/membrane temperature for the dissolved oxygen
measurement line:
1. In the measurement mode, press
to choose the bottom measurement line
and press
/
until the membrane temperature is displayed (i.e.
).
2. Press
to begin the calibration.
3. When the reading stabilizes, the arrow icon and the first digit will flash. Enter
the temperature by pressing
/
to adjust each digit and
to move
to the next digit.
4. Press
EN-30
to save and end the calibration.
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
RDO Optical Dissolved
Oxygen Technique
®
Chapter IX Note: The RDO optical dissolved oxygen meters have serial numbers that
begin with R (i.e. R12345). Only the RDO meters are compatible with the
RDO optical probes.
Optical Cap Overview
The RDO optical probe has an internal clock that counts down the 365 day
lifespan of a new optical cap. The countdown begins when the optical cap is
installed on the RDO probe, the probe is connected to the meter and the first
measurement is taken. The 365 day countdown cannot be reset or changed once
the first measurement is taken. Each optical cap has a unique serial number that is
recognized by the RDO probe, so reinstalling the cap will not reset the countdown.
Note: The power to the meter must be turned off when a new optical cap
is installed on the RDO probe. Once the optical cap is installed, turn the power
to the meter on and the new cap information will be sent to the meter.
To print the optical cap information:
1. Connect the meter to a printer or computer and verify the meter baud rate
and output settings in the setup menu.
2. From the measurement mode, press
.
3. Press
/
to scroll through the setup menu until
on the top line and
is displayed on the middle line.
is displayed
4. Press
two times to move the arrow icon to the bottom line.
5. Press
/
until
is displayed on the bottom line.
6. Press
to print the optical cap information. Press
measurement mode.
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
to return to the
EN-31
RDO® Optical Dissolved Oxygen Technique
RDO Optical Dissolved Oxygen Setup Menu
Note: Refer to the Setup Menu section for the Setup Menu Table, which contains
a complete list of meter setup options and descriptions.
1. From the measurement mode, press
.
2. Press
/
to scroll through the setup menu until
on the top line.
3. Press
is displayed
to accept the selection and move the arrow icon to the middle line.
4. Press
/
to scroll through
for the % saturation resolution,
for
the mg/L concentration resolution,
for the barometer type (automatic or
manual),
for the manual barometric pressure compensation value,
for the salinity compensation type (automatic or manual),
for the manual
salinity correction value,
for the dissolved oxygen calibration type and
for the optical cap replacement countdown in days.
5. Press
to select the option and move the arrow icon to the bottom line.
6. To scroll through a list of options on the bottom line, press
/
until the
desired option is displayed. To enter a numeric value for an option on the bottom
line, press
/
to adjust each digit and
to move to the next digit.
7. Press
to accept the selection and move the arrow icon to the top line.
8. Repeat steps 3 through 7 to change another dissolved oxygen setting or press
to return to the measurement mode.
EN-32
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
RDO® Optical Dissolved Oxygen Technique
Setup Menu for RDO Optical Probe
The RDO optical dissolved oxygen meters have a special setup menu feature that
allows the user to print information about the RDO optical probe.
Top Line
Middle Line
Bottom Line
Setup Menu Description
Pr0b
d0
tESt
The tESt option initiates a 30 second test of the communication link
between the RDO probe and meter. The temperature display will show a
30 second countdown as the test progresses. The meter will send a report
to the printer or computer when the test is done.
Pr0b
d0
CAL
The CAL option prints the meter serial number, date, time and slope for the
last five dissolved oxygen calibrations that were performed with the RDO
probe that is currently connected to the meter.
Pr0b
d0
dFLt
The dFLt option prints the factory calibration information for the RDO probe
that is currently connected to the meter.
Pr0b
d0
SLP
The SLP option prints a drift per minute value of the slope for the last five
dissolved oxygen calibrations that were performed with the RDO probe
that is currently connected to the meter.
Pr0b
d0
mEtH
The mEtH option prints the RDO specific method information of the last
method used for the RDO probe that is currently connected to the meter.
Pr0b
d0
InF0
The InF0 option prints the RDO probe information, including the probe
serial number and revision, probe and optical cap date of manufacturing,
cap start date, cap life and internal real time clock for the probe that is
currently connected to the meter.
1. Connect the meter to a printer or computer and verify the meter baud rate
and output settings in the setup menu.
2. From the measurement mode, press
.
3. Press
/
to scroll through the setup menu until
on the top line and
is displayed on the middle line.
4. Press
is displayed
two times to move the arrow icon to the bottom line.
5. Press
/
to scroll through
for the communication link test,
for the RDO probe calibration information,
for the RDO probe factory
calibration information,
for the RDO probe slope information,
for
the RDO method information and
for the general RDO probe information.
6. Press
to print the selected option.
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
EN-33
RDO® Optical Dissolved Oxygen Technique
7. Press
/
to select another option from the bottom line and press
to print the selected option or press
to return to the measurement mode.
Example RDO Probe General Information Printout
smartprobe info
type
run_status
format_version
probe_SN
app_version
HW_version
1
255
1
6
9
1
cap_SN
rtc
mfg_time
start_time
expiration
probe_mfg_time
write_count
129614
1210257372
1208371349
1210178953
1241736553
1208440800
14
pass_count
expire
days_left364.3
12
0x01
probe_reading
temp_reading
149.529243
24.942651
state
general_event
internal_event
internal_state
internal_retry
21
0x00
0x00
3
0x00
EN-34
(05-08-2008
(04-16-2008
(05-07-2008
(05-07-2009
(04-17-2008
14:36:12)
18:42:29)
16:49:13)
22:49:13)
14:00:00)
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
RDO® Optical Dissolved Oxygen Technique
RDO Optical Dissolved Oxygen Calibration
1. Select one of the following calibration modes in the setup menu.
a.
– An air calibration is performed in water saturated air using
the calibration sleeve. This is the simplest and most accurate method.
i.The highest possible accuracy is reached when calibration temperature
is the same as the measuring temperature.
ii.Moisten the sponge in the calibration sleeve with distilled water.
Insert the RDO probe into the sleeve without touching the water
saturated sponge.
b.
– A water calibration is performed using water that is 100% saturated
with air. Bubble air into a water sample and gently stir the sample to prevent
the buildup of air bubbles on the optical cap.
c.
– A manual calibration is performed using a water sample with
a known concentration of dissolved oxygen. This method can be used
to calibrate the RDO probe to the value achieved by a Winkler titration.
i.A manual calibration involves performing a Winkler titration and using
that sample as a calibration standard. The oxygen level result from the
titration is entered in a manual calibration as the dissolved oxygen value.
This correlates the meter input to the Winkler titration. This method is
inherently less accurate, due to the possibility of titration errors.
d.
– A zero point calibration is performed in an oxygen-free solution.
A zero point calibration is not generally required unless measurements will
be taken below 10% saturation or 1 mg/L.
2. Allow the RDO probe and calibration standard (water saturated air, air saturated
water, Winkler standard or oxygen-free solution) to reach equilibrium.
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
EN-35
RDO® Optical Dissolved Oxygen Technique
3. In the measurement mode, press
until the arrow icon points to the bottom
line, press
until the % sat or mg/L icon is shown and press
to begin
the calibration.
4. Wait for the dissolved oxygen reading to stabilize.
a.If an air calibration is performed, the meter will display 100.0% and
automatically return to the measurement mode.
b.If a water calibration is performed, the meter will display 100.0% and
automatically return to the measurement mode.
c.If a manual calibration is performed, wait for the mg/L icon to stop flashing
and enter the dissolved oxygen value by pressing
until the first digit to
be changed is flashing, press
/
to change the value of the flashing
digit and continue to change the digits until the meter displays the correct
dissolved oxygen value. Once the dissolved oxygen value is set, press
until the decimal point is in the correct location.
d.If a zero point calibration is performed, the meter will display 0.00 and
automatically return to the measurement mode.
EN-36
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
RDO® Optical Dissolved Oxygen Technique
RDO Optical Dissolved Oxygen Measurement
Note: Turn on the automatic datalog feature to send measurements to the meter
datalog at the frequency specified in each measurement mode. Refer to the Data
Archiving and Retrieval section for details. If the automatic datalog feature is off,
connect the meter to a printer or computer to record the measurements.
1. Rinse the RDO probe with distilled or deionized water. Shake off any excess
water and blot the probe dry with lint-free tissue.
2. Place the RDO probe into the sample.
a. If the meter is in the continuous measurement mode, it will start reading
immediately and continuously update the display. The mg/L or % sat icon
will flash until the reading is stable. Once the reading is stable, log and print
the measurement by pressing
. This mode will use a large amount of
meter battery power.
b.If the meter is in the AUTO-READ measurement mode, press
to start
the reading. The AR icon will flash until the reading is stable. Once the
reading is stable, the meter will log and print the measurement and freeze
the display. This mode uses various amounts of meter battery power,
depending on how often
is pressed.
c.If the meter is in the timed measurement mode, it will take a dissolved
oxygen reading at the frequency specified in the setup menu. If parameters
other than dissolved oxygen are measured, the meter will continuously take
the other readings and update the display. The meter will log and print the
measurement at the predetermined time interval. This mode can be used
to extend the meter battery life, since the power consumption of the RDO
probe is reduced, depending on the set time interval.
3. Remove the RDO probe from the sample, rinse it with distilled or deionized
water, blot it dry, place it in the next sample and repeat step 2.
4. Once all of the samples have been measured, rinse the RDO probe with distilled
or deionized water and blot it dry. Consult the RDO probe user guide for proper
storage techniques.
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
EN-37
RDO® Optical Dissolved Oxygen Technique
RDO Optical Dissolved Oxygen Temperature
Display and Calibration
RDO Optical Dissolved Oxygen Temperature Display
Star Plus meters allow the temperature to be viewed on individual measurement
lines in addition to the temperature display on the top, left of the screen.
To view the temperature for the RDO dissolved oxygen measurement line:
1. In the measurement mode, press
to choose the bottom display line.
The arrow icon will point to the selected line.
2. Press
/
to change the value on the selected line. The bottom line can
be changed to display dissolved oxygen (% saturation), dissolved oxygen (mg/L),
barometric pressure (no icon), temperature (no icon) or a blank line.
RDO Optical Dissolved Oxygen Temperature Calibration
The temperature calibration mode of the Star Plus meter allows the temperature
on each measurement line to be manually adjusted.
To calibrate the temperature for the RDO dissolved oxygen measurement line:
1. In the measurement mode, press
to choose the bottom measurement line
and press
/
until the temperature is displayed.
2. Press
to begin the calibration.
3. When the reading stabilizes, the arrow icon and the first digit will flash.
Enter the temperature by pressing
/
to adjust each digit and
to move to the next digit.
4. Press
EN-38
to save and end the calibration.
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
Chapter X
Conductivity Technique
Conductivity Setup Menu
Note: Refer to the Conductivity Setup Menu section for the Setup Menu
Table, which contains a complete list of meter setup options and descriptions.
Refer to Appendix A for a description of the special setup menu features.
1. In the measurement mode, press
.
2. Press
/
to scroll through the setup menu until
on the top line.
3. Press
is displayed
to accept the selection and move the arrow icon to the middle line.
4. Press
/
to scroll through setup options:
for the temperature
compensation type,
for the temperature coefficient value used for
temperature compensation,
for the TDS factor value used for total
dissolved solids measurement,
for the nominal cell constant value of the
conductivity probe,
for the reference temperature used for temperature
compensation and
for the conductivity cell type.
5. Press
to accept the selection and move the arrow icon to the bottom line.
6. To scroll through a list of options on the bottom line, press
/
until the
desired option is displayed. To enter a numeric value for an option on the bottom
line, press
/
to adjust each digit and
to move to the next digit.
7. Press
to accept the selection and move the arrow icon to the top line.
8. Repeat steps 3 through 7 to change another conductivity setting or press
to return to the measurement mode.
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
EN-39
Conductivity Technique
Conductivity Calibration
Note: For an automatic calibration, the nominal cell constant of the conductivity
probe must be entered in the setup menu before the calibration is performed. Refer
to Appendix A for the values of conductivity standards at different temperatures.
1. In the measurement mode, press
until the arrow icon points to the middle
line, press
until the µS/cm or mS/cm icon is shown and press
to
begin the calibration.
2. Rinse the probe with deionized water and place it into the conductivity standard.
3. To perform a manual calibration – The manual calibration screen will display the
cell constant on the top line, the conductivity value of the calibration standard on
the middle line and
on the bottom line. To change the cell constant, press
until the first digit to be changed is flashing, press
/
to change the
value of the flashing digit and continue to change the digits until:
a. If the conductivity temperature compensation is linear or non-linear (refer
to page EN-12 for conductivity temperature compensation), the displayed
conductivity value matches the value of the standard at the measured
temperature.
b. If the conductivity temperature compensation is off, the displayed
conductivity value matches the value of the standard at the conductivity
reference temperature.
Once the value is set, press
until the decimal point is in the correct location.
Press
to save and end the calibration.
Note: In the manual calibration screen, start changing the cell constant within
five seconds or the meter will proceed to the automatic/direct calibration. If this
occurs, press and hold
to abort the calibration and repeat the calibration.
4. To perform an automatic or direct calibration – Wait for the meter to go from
the manual calibration screen to the automatic/direct calibration screen.
The automatic/direct calibration screen will display the conductivity value
of the calibration standard on the middle line and
on the bottom line.
EN-40
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
Conductivity Technique
a.Automatic calibration (for conductivity standards of 10 μS/cm, 1413 μS/cm
and 12.9 mS/cm) – When the µS/cm or mS/cm icon stops flashing, the
meter will display the temperature-corrected conductivity of the standard.
b.Direct calibration – When the µS/cm or mS/cm icon stops flashing,
enter the conductivity value of the standard at the conductivity reference
temperature. (Refer to page EN-12.) Press
until the first digit to be
changed is flashing, press
/
to change the value of the flashing digit
and continue to change the digits until the correct value is displayed. Once
the value is set, press
until the decimal point is in the correct location.
5. Press
to proceed to the next calibration point, rinse the conductivity probe
with distilled or deionized water, place it into the next conductivity standard
and repeat step 4a / 4b or press
to save and end the calibration.
6. The cell constant will be displayed in the main field and the meter will
automatically advance to the measurement mode.
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
EN-41
Conductivity Technique
Conductivity Measurement
Note: Turn on the automatic datalog feature to send measurements to the meter
datalog at the frequency specified in each measurement mode. Refer to the Data
Archiving and Retrieval section for details. If the automatic datalog feature is off,
connect the meter to a printer or computer to record the measurements.
1. Rinse the conductivity probe with distilled or deionized water. Shake off any
excess water and blot the probe dry with lint-free tissue.
2. Place the conductivity probe into the sample.
a. If the meter is in the continuous measurement mode, it will start reading
immediately and continuously update the display. The μS/cm or mS/cm
icon will flash until the reading is stable. Once the reading is stable, log and
print the measurement by pressing
. If a benchtop meter is used and the
stirrer is enabled, press
to start the stirrer. Press
again to turn off
the stirrer before removing the probe and stirrer from the sample.
to start
b.If the meter is in the AUTO-READ measurement mode, press
the reading. The AR icon will flash until the reading is stable. Once the
reading is stable, the meter will log and print the measurement and freeze
the display. If a benchtop meter is used and the stirrer is enabled, the stirrer
will turn on when
is pressed and turn off when the reading is stable.
c.If the meter is in the timed measurement mode, it will start reading
immediately and continuously update the display. The meter will log and
print the measurement at the frequency specified in the setup menu.
If a benchtop meter is used and the stirrer is enabled, press
to start
the stirrer. Press
again to turn off the stirrer before removing the probe
and stirrer from the sample.
3. Remove the conductivity probe from the sample, rinse it with distilled or
deionized water, blot it dry, place it in the next sample and repeat step 2.
4. Once all of the samples have been measured, rinse the conductivity probe with
distilled or deionized water and blot it dry. Consult the conductivity probe user
guide for proper storage techniques.
EN-42
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
Conductivity Technique
Conductivity Temperature Display and Calibration
Conductivity Temperature Display
Star Plus meters allow the temperature to be viewed on individual measurement
lines in addition to the temperature display on the top, left of the screen.
1. In the measurement mode, press
to choose the middle display line.
The arrow icon will point to the selected line.
2. Press
/
to change the value on the selected line. The middle line can
be changed to display conductivity (µS/cm or mS/cm), total dissolved solids
(mg/L), salinity (ppt), resistivity (MΩ-cm), temperature (no icon) or a blank line.
Conductivity Temperature Calibration
The temperature calibration mode of the Star Plus meter allows the temperature
on each measurement line to be manually adjusted.
1. In the measurement mode, press
to choose the middle measurement line
and press
/
until the temperature is shown for the selected line.
2. Press
to begin the calibration.
3. When the reading stabilizes, the arrow icon and the first digit will flash.
Enter the temperature by pressing
move to the next digit.
4. Press
/
to adjust each digit and
to
to save and end the calibration.
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
EN-43
This page is intentionally left blank.
EN-44
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
Chapter XI
ISE Technique
ISE Setup Menu
Note: Refer to the ISE Setup Menu section for the Setup Menu Table,
which contains a complete list of meter setup options and descriptions.
Refer to Appendix A for a description of the special setup menu features.
1. In the measurement mode, press
.
2. Press
top line.
/
3. Press
to accept the selection and move the arrow icon to the middle line.
4. Press
and
5. Press
to scroll through the setup menu until
is displayed on the
/
to scroll through
for the ISE measurement resolution,
for the ISE measurement units,
for the ISE calibration range
for the non-linear blank correction feature.
to accept the selection and move the arrow icon to the bottom line.
6. To scroll through a list of options on the bottom line, press
/
until the
desired option is displayed. To enter a numeric value for an option on the bottom
line, press
/
to adjust each digit and
to move to the next digit.
7. Press
to accept the selection and move the arrow icon to the top line.
8. Repeat steps 3 through 7 to change another ISE setting or press
to the measurement mode.
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
to return
EN-45
ISE Technique
ISE Calibration
The calibration standards should be prepared in the same ISE units as the
desired sample results. Start the calibration with the lowest concentration
calibration standard and work up to the highest concentration calibration standard.
Any reagents, such as ionic strength adjustors, should be added to samples
and standards as specified in the electrode user guide.
1. Prepare the electrode, standards and any other required solutions for use
according to the electrode user guide.
2. In the measurement mode, press
until the arrow icon points to the top line,
press
until the ISE icon is shown and press
to begin the calibration.
3. Rinse the electrode with distilled or deionized water, shake any excess water off,
blot it dry and place the electrode into the least concentrated standard.
4. Wait for ISE icon to stop flashing. Press
until the first digit to be changed
is flashing, press
/
to change the value of the flashing digit and
continue to change the digits until the meter displays the concentration value
of the standard. Once the standard value is set, press
until the decimal
point is in the correct location.
5. Press
to proceed to the next lowest calibration standard and repeat
steps 3 and 4, working from the lowest concentration standard to the highest
concentration standard, or press
to save and end the calibration.
6. The actual electrode slope, in mV per decade concentration, will be displayed
in the main field and
will be displayed in the lower field.
a.For a one point calibration, press
and
/
to edit the slope.
To change the sign of the slope to negative or positive, press
until
none of the digits are blinking and the arrow icon is blinking and press
to change the sign of the slope. Press
to return to the measurement
mode.
b.For a two or more point calibration, the meter will automatically proceed
to the measurement mode after the slope is displayed.
EN-46
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
ISE Technique
ISE Measurement
Note: Turn on the automatic datalog feature to send measurements to the meter
datalog at the frequency specified in each measurement mode. Refer to the Data
Archiving and Retrieval section for details. If the automatic datalog feature is off,
connect the meter to a printer or computer to record the measurements.
1. Rinse the electrode with distilled or deionized water. Shake off any excess water
and blot the electrode dry with lint-free tissue.
2. Place the electrode into the sample.
a.If the meter is in the continuous measurement mode, it will start reading
immediately and continuously update the display. The ISE icon will flash
until the reading is stable. Once the reading is stable, log and print the
measurement by pressing
. If a benchtop meter is used and the stirrer
is enabled, press
to start the stirrer. Press
again to turn off the
stirrer before removing the electrode and stirrer from the sample.
to start
b.If the meter is in the AUTO-READ measurement mode, press
the reading. The AR icon will flash until the reading is stable. Once the
reading is stable, the meter will log and print the measurement and freeze
the display. If a benchtop meter is used and the stirrer is enabled, the stirrer
will turn on when
is pressed and turn off when the reading is stable.
c.If the meter is in the timed measurement mode, it will start reading
immediately and continuously update the display. The meter will log and
print the measurement at the frequency specified in the setup menu.
If a benchtop meter is used and the stirrer is enabled, press
to start the
stirrer. Press
again to turn off the stirrer before removing the electrode
and stirrer from the sample.
3. Remove the electrode from the sample, rinse it with distilled or deionized water,
blot it dry, place it in the next sample and repeat step 2.
4. Once all of the samples have been measured, rinse the electrode with distilled
or deionized water and blot it dry. Consult the electrode user guide for proper
storage techniques.
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
EN-47
ISE Technique
ISE Temperature Display and Calibration
ISE Temperature Display
Star Plus meters allow the temperature to be viewed on individual measurement
lines in addition to the temperature display on the top, left of the screen.
To view the temperature for the ISE measurement line:
1. Press and hold
until the meter displays the measurement mode.
2. Press
to choose the top display line. The arrow icon will point to the
selected line.
3. Press
/
to change the value on the selected line. The top line
can be changed to display pH (pH), millivolts (mV), relative millivolts (RmV),
concentration (ISE), temperature (no icon) or a blank line.
ISE Temperature Calibration
The temperature calibration mode of the Star Plus meter allows the temperature
on each measurement line to be manually adjusted.
To calibrate the temperature for the ISE measurement line:
1. In the measurement mode, press
to choose the top measurement line
and press
/
until the temperature is shown for the selected line.
2. Press
to begin the calibration.
3. When the reading stabilizes, the arrow icon and the first digit will flash.
Enter the temperature by pressing
/
to adjust each digit and
move to the next digit.
4. Press
EN-48
to
to save and end the calibration.
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
Chapter XII
Data Archiving and Retrieval
Datalog and Calibration Log
All 3-Star Plus and the 4-Star Plus pH/ISE meters have a 1000 point datalog.
The 4-Star Plus pH/conductivity and pH/dissolved oxygen meters have a 750 point
datalog. The 5-Star Plus meters have a 500 point datalog. The 2-Star meter has
a 50 point datalog and all Orion Star meters have a 200 point datalog.
The Star Plus meter printouts have been enhanced to include additional information.
The pH and ISE calibration printouts now include the average slope, the slope
between points and the Eo per point. The polarographic dissolved oxygen printouts
now include slope, membrane temperature and solution temperature.
Automatic Datalog Feature
The 3-Star, 4-Star and 5-Star Plus meters have been enhanced to include an
automatic datalog feature that can be turned on or off. To enable the automatic
recording of data into the datalog:
1. In the measurement mode, press
2. Press
/
until
.
is displayed on top line.
3. Press
to accept the selection and move the arrow icon to the middle line
and press
/
until
is displayed.
4. Press
to accept the selection and move the arrow icon to the bottom line
and press
/
until
is displayed.
5. Press
to accept the selection and move the arrow icon to the top line.
6. Press
to save the setup option and return to measurement mode.
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
EN-49
Data Archival and Retrieval
Datalog Deletion Setting
The datalog deletion setting determines if the meter will automatically delete
the datalog after it is downloaded to a printer or computer and if the meter will
overwrite the datalog points when the datalog is full. If the datalog deletion setting
is set to
, the meter will automatically delete the datalog after the datalog
is downloaded to a printer or computer. The meter will also display the
error message when all 200 datalog points are filled and the datalog must be
downloaded to a printer or computer to clear the error message. If the datalog
deletion setting is set to
, the meter will overwrite the oldest datalog point
when all 200 datalog points are filled and will not delete the datalog after the
datalog is downloaded to a printer or computer.
1. In the measurement mode, press
2. Press
/
until
.
is displayed on top line.
3. Press
to accept the selection and move the arrow icon to the middle line
and press
/
until
is displayed.
4. Press
to accept the selection and move the arrow icon to the bottom line
and press
/
until
or
is displayed.
5. Press
to accept the selection and move the arrow icon to the top line.
6. Press
to save the setup option and return to measurement mode.
Note: If the datalog is not required, set the datalog deletion setting to
to prevent the error 038 (datalog full) message.
EN-50
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
Data Archival and Retrieval
Viewing and Printing the Datalog and Calibration Log
The 3-Star, 4-Star and 5-Star Plus meters have been enhanced to include
a calibration log view feature in addition to the datalog view, datalog print and
calibration log print features. The Orion Star meters include the datalog view,
datalog print and calibration log print features.
To view the datalog or calibration log:
1. In the measurement mode, press
.
2. Press
/
to scroll through
to view the datalog or
the calibration log (Star Plus meters only).
to view
3. Press
. The meter will display the date/time screen. The log number will be
on the top of the screen and the time, date and year the log was recorded will
be on the top, middle and bottom display lines respectively. Press
/
to scroll through the log.
4. Press
. The meter will display the data or calibration point associated with
the selected date/time screen.
a. Press
to print the individual data point.
b. Press
/
c. Press
to return to the date/time screen.
to scroll through the log.
5. To exit the log view mode, press
screen and press
.
until the meter displays the date/time
To send the datalog or calibration log to a printer or computer:
1. Connect the meter to a printer or computer and verify the meter baud rate and
output settings in the setup menu.
2. In the measurement mode, press
.
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
EN-51
Data Archival and Retrieval
3. Press
/
to scroll through
to print the datalog or
to print
the calibration log. The Orion Star meters will display
instead of
.
4. Press
to send the selected data to the printer or computer.
To interface the meter with a computer:
The Orion Star and Star Plus meters can send measurement and calibration data to
a computer in a comma delimited format that is easy to parse in computer programs
like Excel. Select the
,
,
output setting in the setup menu.
To send data from the meter to a computer using HyperTerminal:
1. Connect the meter to a computer port using the computer interface cable,
Cat. No. 1010053.
2. Click on the start button on the lower left side of the computer screen.
Select All Programs, Accessories, Communications and HyperTerminal.
3. When the HyperTerminal window opens, enter a file name, select an icon
for the connection and click on the OK button.
4. When a new window opens, go to the Connect Using drop-down menu, select
the COM port that the meter is connected to and click on the OK button.
5. A window will open with the COM port properties listed. Select the following
settings from the drop-down menus and then click on the OK button.
Bits per second: 9600
Data bits: 8
Parity: None
Stop bits: 1
Flow control: Hardware
6. Send data from the meter to HyperTerminal.
EN-52
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
Chapter XIII
Declaration of Conformity
Manufacturer:
Thermo Fisher Scientific Inc.
Address:
66 Cummings Center
1
Beverly, MA 01915
USA
We declare that the following products described below conform to the Directive
and Standard listed below:
Product(s):Meters for measuring pH, conductivity, dissolved oxygen and/or
ISE, benchtop meters are rated 100 to 240 VAC, 50/60 Hz, 0.5 A,
handheld meters use four non-rechargeable AA batteries
Benchtop Meters
Portable Meters
5-Star Plus pH/ISE/Conductivity/DO Meter
5-Star Plus pH/ISE/Conductivity/DO Meter
4-Star Plus pH/Conductivity Meter
5-Star Plus pH/Conductivity/DO Meter
4-Star Plus pH/DO
4-Star Plus pH/Conductivity Meter
4-Star Plus pH/ISE Meter
4-Star Plus pH/DO Meter
3-Star Plus Conductivity Meter
4-Star Plus pH/ISE Meter
3-Star Plus DO Meter
3-Star Plus Conductivity Meter
3-Star Plus pH Meter
3-Star Plus pH Meter
2-Star pH Meter
3-Star Plus DO Meter
5-Star Plus RDO® Optical DO/pH/Conductivity Meter
4-Star Plus RDO Optical DO/pH Meter
3-Star Plus RDO Optical DO Meter
Equipment
Class:
easurement, control and laboratory
M
Benchtop meters are EMC Class A
Portable meters are EMC Class D
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
EN-53
Declaration of Conformity
Directive(s) and Standard(s):
• 89/336/EEC – Electromagnetic Compatibility (EMC Directive)
•EN 61326:1997 + A1:1998 + A2:2001 – Electrical equipment for
measurement, control, and laboratory use – EMC requirements
• 73/23/EEC – Low Voltage Directive (LVD)
•EN 61010-1:2001 – Safety requirements for electrical equipment for
measurement, control, and laboratory use – general requirements
Manufacturer’s Authorized Representative: Date:
Patrick Chiu
Senior Quality Engineer,
Regulatory Compliance
December 1, 2008
WEEE Compliance
This product is required to comply with the European Union’s Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE) Directive 2002/96/EC. It is marked with the
following symbol:
We have contracted with one or more recycling/disposal companies in each EU
Member State and this product should be disposed of or recycled through them.
Further information on compliance with these Directives, the recyclers in your
country, and information on Thermo Scientific Orion products which may assist
the detection of substances subject to the RoHS Directive are available at
www.thermo.com/WEEERoHS.
EN-54
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
Chapter XIV
Troubleshooting
Meter Self Test
1. Disconnect all of the electrodes and probes from the meter and cover all of the
meter inputs with the black caps.
2. Power on the meter, wait until the software revision is displayed and press
.
3. All the segments on the display will turn on. Visually inspect the display
segments to verify that all of the segments are lit and press
.
4. All the segments on the display will turn off. Visually inspect the display
segments to verify that all of the segments are not lit and press
.
5. The display will read
. Press every key on the keypad one at a time in
any order. If the keys are not pressed within five seconds of one another, the
display will read
, which indicates a key failure. Press
to clear the
error 033 message and complete the self test. If all the keys are pressed and
functioning, the meter will restart and proceed to the measurement mode.
Note: If the meter reads
during the self test, ensure that all of the
electrodes are disconnected from the meter, all of the meter inputs are covered
with the black caps and the BNC shorting cap is firmly attached to the BNC meter
input. This error code usually occurs if the BNC shorting cap is missing or not fully
connected to the BNC meter input during the meter self test.
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
EN-55
Troubleshooting
Meter Error Codes
• If the reading on the screen is flashing
, the value is out of range.
Perform the meter self test, clean the electrode according to the electrode
user guide and re-calibrate the electrode with new standards.
• If the
icon is lit and the reading is flashing, the electrode needs to be
calibrated according to the user’s set calibration interval or the pH slope is
outside the range of 85 % to 115%.
• Press
to clear an error code. Error codes show
on the middle line and
a set of three alphanumeric characters on the bottom line. Some of these codes
are errors, some are warnings and some are purely informational.
Error Code
Description
Troubleshooting
002, 026,
E##, F##
Hardware or
Memory Error
Press
to clear the error. If the error occurs again, contact
Technical Support.
005
Value Outside
Allowable Range
Press
and re-enter the value. Check meter specifications for the
allowable range of values.
033
Keypad Failure
Repeat the self test. When the meter reads
, press all the keys,
including the power key, within five seconds of one another.
034
BNC Input Failure
Disconnect all the electrodes from the meter, connect the BNC shorting cap
to the meter and repeat the self test.
038
Datalog Full
Download the datalog to a printer or computer, turn the automatic datalog
feature off in the setup menu (Star Plus meters only) or change the datalog
setting to
,
,
in the setup menu so the meter deletes the
datalog points when the datalog is full.
D##
Remote Control Error
Check the programming instructions to verify the correct commands,
names and values.
107
pH Calibration
Standard Error
The millivolts measured during calibration are the same for two buffers.
Review the calibration procedure and verify that the electrode was placed
in the buffers at the appropriate time. Clean the electrode according
to the electrode user guide. Re-calibrate the electrode with fresh buffers.
109
Bad pH Slope or
Calibration Offset
Clean the electrode according to the electrode user guide. Re-calibrate the
electrode with new buffers.
200
Autosampler
Interface Error
The meter is unable to send a signal to the autosampler. Make sure that
the autosampler is properly connected to the meter.
201
Autosampler
Signal Error
The autosampler is unable to receive a signal from the meter. Review the
meter setup parameters and make sure that the baud rate of the meter is
set to 1200.
EN-56
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
Troubleshooting
Error Code
Description
Troubleshooting
202
Autosampler
is Jammed
Turn the autosampler off and wait 45 seconds before turning it back on.
The autosampler should return to the home position.
203
Unstable Reading
from Autosampler
The measurements taken using the autosampler are unstable. Check the
electrodes for proper function. Make sure that the electrode cables are
properly connected.
306
ISE Automatic
Blank Error
Disable the automatic blank feature in the setup menu and re-calibrate
the meter without using a zero concentration standard.
307
ISE Calibration
Standard Error
The millivolts measured during calibration are the same for two
standards. Review the calibration procedure and verify that the electrode
was placed in the standards at the appropriate times. Clean the electrode
according to the electrode user guide. Re-calibrate the electrode with
fresh standards.
309
Bad ISE Slope
Clean the electrode according to the electrode user guide. Re-calibrate
the electrode with freshly prepared standards.
707
Conductivity
Calibration
Standard Error
The conductivity value measured during calibration is the same for
two standards. Review the calibration procedure and verify that the
conductivity probe was placed in the standards at the appropriate times.
Clean the conductivity probe according to the probe user guide.
Re-calibrate the probe with new standards.
709
Conductivity Cell
Constant Error
The cell constant is not in the range of 0.001 to 199.0 cm-1. Clean the
conductivity probe according to the probe user guide. Re-calibrate the
probe with new standards.
808
Bad Zero Point
DO Slope
An air calibration should be performed before the zero point calibration.
Verify that a solution with zero oxygen is being used for the zero point
calibration. A solution with 15 grams of Na2SO3 dissolved in 250 mL
of distilled water is recommended.
809
Bad DO Slope
For polarographic DO probes, connect the probe to the meter, power on
the meter and let the probe to polarize for at least 30 minutes. For an air
calibration, check that the sponge in the calibration sleeve is damp and
there is no water on the probe membrane. For a water calibration, bubble
air into the sample and stir to keep bubbles off the membrane. Clean the
DO probe according to the probe user guide. Re-calibrate the DO probe.
880
RDO® Optical
Probe Not Attached
Verify that the RDO probe is properly connected to the meter. Connect
another, known working RDO probe to the meter.
881
RDO Optical
Probe Expired
The optical cap attached to the RDO probe has expired. Install a new
optical cap according to the RDO probe user guide.
882
RDO Optical
Probe Failure
Verify that the optical cap on the RDO probe was properly installed,
not expired and not tampered with. Connect another, known working
RDO probe to the meter.
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
EN-57
Troubleshooting
General Troubleshooting
Problem:
The display freezes and the measurement values will not change.
Solution:The meter is in the AUTO-READ measurement mode (the AR icon will
appear in the top, right corner of the display). Press
to start a new
reading or select another measurement mode in the setup menu.
Problem:
When I press
the meter displays
.
Solution:The meter is printing and cannot enter the calibration mode until the
printing is done. This should rarely occur if the meter is set to a 9600
baud rate. If the meter is at a lower baud rate, the delay will be longer.
Problem:The meter did not accept the change I made in the setup menu.
Solution:After making a change in the setup menu, press
until the arrow
icon points to the top line (confirms the change) and then press
to save the change and return to the measurement mode.
Problem:
How do I abort a calibration?
Solution:Press and hold
to abort any meter operation and return to the
measurement mode.
Problem:
The printout is a string of numbers and units with commas.
Solution:The output format in the setup menu is set to the computer output
or the printer baud rate is set incorrectly in the setup menu. Change
the output format to the printer output in the setup menu. Change
the baud rate to the correct value for the printer that is being used.
Problem:
When I press the stirrer button, the stirrer doesn’t work.
Solution:The current stirrer setting is off. Set the speed to 1 through 7 in the
setup menu.
Problem:The timed measurement time entry screen does not appear in the
setup menu.
Solution:The meter is in the AUTO-READ or continuous mode. When the meter
is set to the timed mode, the next setup screen will be for time entry.
Problem:I cannot tell if I have the Orion Star Plus meter or the Orion Star meter.
Solution:
EN-58
When the meter is powered on, the Star Plus meters with enhanced
features will display
with the meter revision number
(
or similar) and proceed to the measurement mode.
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
Troubleshooting
pH Troubleshooting
Problem:
The meter does not recognize the pH buffer value during calibration.
Solution:
Verify that the correct buffer set was selected in the setup menu.
The meter uses the raw mV reading of the electrode to recognize
a buffer during calibration. As the electrode ages or becomes dirty,
its mV readings will drift and you will need to manually enter the
pH buffer value when calibrating.
ISE Troubleshooting
Problem:
It takes several minutes for the readings to stabilize during a calibration.
Solution:
The concentration range in the setup menu is set to low. Change the
concentration range to high. The ISE resolution is set to 3 digits in the
setup menu. Change the ISE resolution to 2 digits for faster stabilization
of the readings.
Problem:
When I use the automatic blank correction setting and calibrate an ISE,
the meter gives a slope that is too low or cannot be manually checked.
Solution:
Turn the automatic blank correction setting off in the setup menu.
Conductivity Troubleshooting
Problem:
The meter does not recognize the conductivity standard during
calibration.
Solution:
Verify that the default cell constant was entered in the setup menu.
The cell constant is usually printed on the conductivity probe cable.
Verify that the conductivity standard is one that is programmed into
the meter. Re-calibrate with a fresh standard.
Problem:The temperature coefficient value does not appear in the setup menu.
Solution:The current temperature compensation setting is nonlinear or off.
Change the temperature compensation to linear and the next screen
will be the temperature coefficient value entry screen.
Problem:
The measurement is out of range when it should be in range.
Solution:
Check that the conductivity probe is fully immersed in the solution.
Verify that the cell constant is correct for the conductivity probe that
is connected to the meter. Verify that the cell type selected in the setup
menu is set to Std.
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
EN-59
Troubleshooting
General Dissolved Oxygen Troubleshooting
Problem:The manual barometric pressure entry screen does not appear in the
setup menu.
Solution:The barometric pressure compensation is set to automatic in the setup
menu. Change the barometric pressure compensation to manual and
the next screen will be the manual pressure entry screen.
Problem:The manual salinity factor entry screen does not appear in the
setup menu.
Solution:The salinity correction is set to automatic in the setup menu. Change
the salinity correction to manual and the next screen will be the salinity
factor entry screen.
Polarographic Dissolved Oxygen Troubleshooting
Problem:The AUTO-STIR BOD probe does not turn on when the button on the
probe is pressed.
Solution:The read type must be set to AUTO-READ in the setup menu and the
stirrer speed must be set from 1 to 7 to initiate a measurement and
start stirring by pressing the button on the AUTO-STIR BOD probe.
RDO® Optical Dissolved Oxygen Troubleshooting
Problem:The meter displays an error 881 message and will not take a dissolved
oxygen measurement.
Solution:Turn the meter off, replace the old optical cap with a new cap and turn
the meter on. This should clear the error message.
Assistance
After troubleshooting all components of your measurement system, contact Technical Support. Within the United States call 1.800.225.1480 and outside the United
States call 978.232.6000 or fax 978.232.6031. In Europe, the Middle East and Africa,
contact your local authorized dealer. For the most current contact information, visit
www.thermoscientific.com/water.
For the latest application and technical resources for Thermo Scientific Orion
products, visit www.thermoscientific.com/water. Select Environmental Analysis
from the Applications drop-down menu and click on the Water and Wastewater icon
or expand the Application Categories.
Warranty
For the most current warranty information, visit www.thermoscientific.com/water.
EN-60
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
Chapter XV
Meter Specifications
Meter Specifications
Environmental Operating Conditions
Portable and Benchtop Meter Environmental Operating Conditions
Operating Ambient Temperature
5 to 45 °C
Operating Relative Humidity
5 to 85 %, non-condensing
Storage Temperature
-20 to +60 °C
Storage Relative Humidity
5 to 85 %, non-condensing
Pollution
Degree 2
Overvoltage
Category II
Altitude
Up to 2000 meters
Weight
Portable: 0.45 kg
Benchtop: 0.91 kg
Size
Portable: 4.8 cm (H) x 9.7 cm (W) x 21.3 cm (D)
Benchtop: 9.4 cm (H) x 17.0 cm (W) x 22.4 cm (D)
AC Powered Meters
Indoor use only
Battery Operated Meters
Indoor or outdoor use
Regulatory and Safety
CE, CSA, TÜV, UL, FCC Class limits*
Case Material
ABS
Shock and Vibration
Vibration, shipping/handling per ISTA #1A
Shock, drop test in packaging per ISTA #1A
Enclosure (designed to meet)
IP67 (portable meter)
IP54 (benchtop meter)
* TÜV and UL certifications are pending for all Star RDO® optical dissolved oxygen meters.
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
EN-61
Meter Specifications
Universal Power Adapter Environmental Operating Conditions
Operating Ambient Temperature
0 to 50 °C
Operating Relative Humidity
0 to 90 %, non-condensing
Storage Temperature
-20 to +75 °C
Storage Relative Humidity
0 to 90 %, non-condensing
Pollution
Degree 2
Overvoltage
Category II
Operating Altitude
Up to 2000 meters
Benchtop Meters
Indoor use only
Meter Parameter Specifications
The following meter parameter specifications are for the complete line of Orion
Star and Star Plus series meters. Single parameter, dual parameter and some
multi-parameter meters will not include all of the parameters listed in this section.
pH
Range
-2.000 to 19.999
Resolution
0.1, 0.01, 0.001
Relative Accuracy
± 0.002
Calibration Points
1 to 5
pH (2-Star pH Meter Only)
Range
0.001 to 14.999
Resolution
0.1, 0.01, 0.001
Relative Accuracy
± 0.002
Calibration Points
1 to 3
Millivolts, Relative Millivolts, ORP
Range
± 1999.9 mV
Resolution
0.1 mV
Relative Accuracy
± 0.2 mV or 0.05 % of reading, whichever is greater
EN-62
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
Meter Specifications
ISE
Range
0 to 19999
Resolution
1 to 3 significant figures
Relative Accuracy
± 0.2 mV or 0.05 %, whichever is greater
Displayed Units
M, mg/L, %, ppb or no units
Calibration Features
Linear point to point, selectable non-linear automatic blank
correction and low concentration range stability
Dissolved Oxygen (Polarographic)
Range
0.00 to 90.0 mg/L
0.0 to 600 %
Resolution
0.1, 0.01 mg/L
0.1, 1 %
Relative Accuracy
± 0.2 mg/L
±2%
Salinity Factor
0 to 45 ppt
Barometric Pressure
450 to 850 mm Hg
Calibration Types
Water saturated air, air saturated water, manual (Winkler), zero point
Probe Type
Polarographic
RDO® Optical Dissolved Oxygen
Range
0.00 to 20.0 mg/L
0.0 to 200 %
Resolution
0.1, 0.01 mg/L
0.1, 1 %
Relative Accuracy
± 0.1 mg/L up to 8 mg/L; ± 0.2 mg/L from 8 mg/L to 20 mg/L
±2%
Salinity Factor
0 to 45 ppt
Barometric Pressure
450 to 850 mm Hg
Calibration Types
Water saturated air, air saturated water, manual (Winkler), zero point
Probe Type
RDO optical
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
EN-63
Meter Specifications
Conductivity
Range
0.000 to 3000 mS/cm, auto-resolution with cell constant dependence
Resolution
4 significant figures down to 0.001 µS/cm, cell constant dependant
Relative Accuracy
0.5 % ± 1 digit or 0.01 µS/cm, whichever is greater
Cell Constant
0.001 to 199.9 cm-1
Reference Temperature
5 °C, 10 °C, 15 °C, 20 °C or 25 °C
Resistivity Range
0.0001 to 100 Megohm
Resistivity Resolution
Automatic
Resistivity Relative Accuracy
0.5 % ± 1 digit
Salinity Range
0.1 to 80.0 ppt NaCl equivalent, 0.1 to 42 ppt practical salinity
Salinity Resolution
0.1 ppt
Salinity Relative Accuracy
0.1 ± 1 digit
TDS Range
0 to 19999 mg/L
TDS Resolution
1 mg/L
TDS Relative Accuracy
0.5 % ± 1 digit
Temperature
Range
-5 to 105 °C
Resolution
0.1 up to 99.9 °C, 1.0 over 99.9 °C
Relative Accuracy
Temperature*
(RDO®
± 0.1 °C
Optical Dissolved Oxygen Meter Only)
Range
0 to 50 °C
Resolution
0.1 °C
Relative Accuracy
± 0.3 °C
* This temperature specification is only for the Star Plus RDO optical dissolved
oxygen meter when it is used with the RDO optical probe. The 4-Star and 5-Star
RDO meters will have the standard temperature specifications when used with
an electrode other than the RDO probe.
Note: Specifications are subject to change without notice.
EN-64
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
Meter Specifications
Ordering Information
Cat. No.
Description
1111000
2-Star pH benchtop meter with universal power adapter and user guide
1112000
3-Star Plus pH benchtop meter with universal power adapter and user guide
1212000
3-Star Plus pH portable meter with batteries and user guide
1113000
3-Star Plus DO benchtop meter with universal power adapter and user guide
1213000
3-Star Plus DO portable meter with batteries and user guide
1114000
3-Star Plus conductivity benchtop meter with universal power adapter and user guide
1214000
3-Star Plus conductivity portable meter with batteries and user guide
1115000
4-Star Plus pH/ISE benchtop meter with universal power adapter and user guide
1215000
4-Star Plus pH/ISE portable meter with batteries and user guide
1116000
4-Star Plus pH/DO benchtop meter with universal power adapter and user guide
1216000
4-Star Plus pH/DO portable meter with batteries and user guide
1117000
4-Star Plus pH/conductivity benchtop meter with universal power adapter
and user guide
1217000
4-Star Plus pH/conductivity portable meter with batteries and user guide
1218000
5-Star Plus pH/DO/conductivity portable meter with batteries and user guide
1119000
5-Star Plus pH/ISE/DO/conductivity benchtop meter with universal power adapter
and user guide
1219000
5-Star Plus pH/ISE/DO/conductivity portable meter with batteries and user guide
1213300
3-Star Plus RDO® optical DO portable meter with batteries and user guide
1213310
4-Star Plus RDO optical DO/pH portable meter with batteries and user guide
1213320
5-Star Plus RDO optical DO/pH/conductivity portable meter with batteries
and user guide
090043
Swing arm electrode stand
1010003
Universal power adapter
1010006
Star series printer with RS232 printer interface cable (Cat. No. 250302-001)
1010053
RS232 computer interface cable
096019
Stirrer probe with paddle, for 3-Star, 4-Star and 5-Star benchtop meters
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
EN-65
Meter Specifications
Cat. No.
Description
8102BNUWP
ROSS Ultra combination pH electrode with glass body
8107BNUMD
ROSS Ultra low maintenance gel-filled pH/ATC Triode electrode with epoxy body
8156BNUWP
ROSS Ultra combination pH electrode with epoxy body
8157BNUMD
ROSS Ultra pH/ATC Triode electrode with epoxy body
8165BNWP
ROSS Sure-Flow combination pH electrode with epoxy body
8172BNWP
ROSS Sure-Flow combination pH electrode with glass body
9107APMD
AquaPro low maintenance polymer-filled pH/ATC Triode electrode with epoxy body
9107BNMD
Gel-filled pH/ATC Triode with epoxy body
9157BNMD
Refillable pH/ATC Triode with epoxy body
9165BNWP
Sure-Flow combination pH electrode with epoxy body
9172BNWP
Sure-Flow combination pH electrode with glass body
927005MD
ATC probe with epoxy body
927007MD
ATC probe with stainless steel body
9512HPBNWP
High performance ammonia combination ion selective electrode
9609BNWP
Fluoride combination ion selective electrode
9707BNWP
Nitrate combination ion selective electrode
8611BNWP
ROSS sodium combination ion selective electrode
083005MD
Polarographic DO probe with calibration sleeve and 1.5 meter cable
083010MD
Polarographic DO probe with calibration sleeve and 3 meter cable
086030MD
Polarographic BOD AUTO-STIR DO probe with calibration sleeve
087010MD
RDO optical probe with stainless steel guard, optical cap and 3 meter cable
087001
Replacement optical cap
011050MD
Conductivity probe with 1 µS/cm to 20 mS/cm range and 1.5 meter cable
013005MD
DuraProbe conductivity probe with 1 µS/cm to 200 mS/cm range and 1.5 meter cable
013010MD
DuraProbe conductivity probe with 1 µS/cm to 200 mS/cm range and 3 meter cable
013016MD
Conductivity probe with 0.01 µS/cm to 300 µS/cm range and 1.5 meter cable
®
Visit www.thermoscientific.com/water for additional meter kits, accessories, electrodes
and solutions.
EN-66
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
Appendix A
Meter Setup Menu Features
pH Setup Menu Features
Automatic Buffer Recognition
The Orion Star and Star Plus pH meters are capable of automatically recognizing pH
1.68, 4.01, 6.86, 7.00, 9.18, 10.01 and 12.46 buffers during a pH calibration. During
a calibration, the meter uses the selected buffer set and the raw mV reading of the
pH electrode in the buffer to recognize and display the buffer value at the measured
temperature. The raw mV value must be about ± 30 mV from the theoretical mV
reading of the buffer in order for the meter to automatically recognize the buffer.
Buffer
mV Range
Buffer
mV Range
Buffer
mV Range
1.68
+285 to +345
7.00
- 30 to + 30
10.01
-207 to -147
4.01
+207 to +147
9.18
-99 to -159
12.46
-293 to -353
6.86
+38 to -22
Dissolved Oxygen Setup Menu Features
Barometric Pressure Compensation
The Orion Star and Star Plus dissolved oxygen meters have an internal barometer
that is used for pressure compensated dissolved oxygen readings. The meter can
also use manual barometric pressure compensation if dissolved oxygen is measured
with a submerged probe or in a pressurized vessel. The pressure must be entered
as mm Hg. 1 mm Hg = 0.03937 inch Hg = 1.3332 hPa (mBar) = 0.01934 PSI.
Salinity Correction
Automatic salinity correction for dissolved oxygen readings is available on Orion
Star and Star Plus dissolved oxygen meters that have a conductivity measurement
mode. The meter uses the conductivity value read by the conductivity probe to
calculate the salinity correction factor and applies the factor to dissolved oxygen
readings reported as mg/L.
The meter can also use manual salinity correction for dissolved oxygen readings
reported as mg/L. The manual salinity correction factor must be entered as ppt
(parts per thousand).
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
EN-67
Meter Setup Menu Features
Conductivity
at 20 °C
(mS/cm)
Salinity
Correction
Value (ppt)
Conductivity
at 20 °C
(mS/cm)
Salinity
Correction
Value (ppt)
Conductivity
at 20 °C
(mS/cm)
Salinity
Correction
Value (ppt)
5
3
20
13
35
25
6
4
21
14
36
25
7
4
22
15
37
26
8
5
23
15
38
27
9
6
24
16
39
28
10
6
25
17
40
29
11
7
26
18
42
30
12
8
27
18
44
32
13
8
28
19
46
33
14
9
29
20
48
35
15
10
30
21
50
37
16
10
31
22
52
38
17
11
32
22
54
40
18
12
33
23
56
42
19
13
34
24
This table was calculated from the International Oceanographic Tables, Vol. 1, National Institute
of Oceanography of Great Britain, Womley, Godaming, Surrey, England and Unesco, Paris 1971.
Conductivity Setup Menu Features
Temperature Compensation and Reference Temperature
The Orion Star and Star Plus conductivity meters have the ability to use a
temperature compensation feature that calculates and displays the conductivity
measurements at a reference temperature of 5 °C, 10 °C, 15 °C, 20 °C or 25 °C
(Orion Star meters have a reference temperature of 15 °C, 20 °C or 25 °C only).
The temperature compensation can be set as linear for most aqueous samples,
non-linear for ultra pure and low ionic strength samples or off for non-temperature
compensated conductivity measurements.
The closer the sample temperature is to the selected reference temperature, the
more accurate the conductivity measurement will be, especially if the temperature
compensation coefficient is estimated or inaccurate.
EN-68
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
Meter Setup Menu Features
The conductivity of a solution with a specific electrolyte concentration changes with
temperature and this relationship is described by the temperature coefficient of the
solution. The meter has a default temperature coefficient of 2.1 percent change in
conductivity per ˚C, which is representative of many aqueous samples.
Solution (25 °C to 50 °C)
Temperature Coefficient (% / °C)
Ultra Pure Water
4.55
Salt (NaCl)
2.12
5% NaOH
1.72
Dilute Ammonia
1.88
10% HCl
1.32
5% Sulfuric Acid
0.96
98% Sulfuric Acid
2.84
Sugar Syrup
5.64
Total Dissolved Solids (TDS)
The Orion Star and Star Plus conductivity meters measure TDS as the total amount
of dissolved inorganics in a solution. The dissolved inorganics carry a current that
is measured by the conductivity probe. Since there is a direct relationship between
conductivity and TDS, conductivity readings are used to estimate the presence
of inorganics. The user must enter a TDS factor between 0.01 and 10 mg/L in the
setup menu.
The standard method of determining TDS involves evaporating a sample to dryness
at 180 ˚C and weighing the residue. The TDS factor is calculated by taking the
residue weight and dividing it by the sample conductivity. Subsequent conductivity
readings are multiplied by the TDS factor to determine the TDS value of the sample.
Automatic Calibration
The Orion Star and Star Plus conductivity meters are capable of automatically
recognizing 100 µS/cm, 1413 µS/cm and 12.9 mS/cm conductivity standards when
the nominal cell constant of the conductivity probe is entered in the setup menu.
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
EN-69
Meter Setup Menu Features
Table of Conductivity Standard Values vs. Temperature
Cat. No.
011005
011006
011007
01100910
011008
Temperature
(°C)
111.9 mS/cm
Conductivity
Standard
(mS/cm)
12.9 mS/cm
Conductivity
Standard
(mS/cm)
1413 µS/cm
Conductivity
Standard
(µS/cm)
147 µS/cm
Conductivity
Standard
(µS/cm)
100 µS/cm
Conductivity
Standard
(µS/cm)
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
65.10
66.84
68.59
70.35
72.12
73.91
75.70
77.50
79.32
81.15
82.98
84.83
86.69
88.56
7.135
7.344
7.555
7.768
7.983
8.200
8.418
8.638
8.860
9.084
9.309
9.535
9.763
9.993
776
799
822
846
870
894
918
943
968
992
1017
1043
1068
1094
81
83
86
88
91
93
96
98
101
103
106
108
111
114
54
56
58
59
61
63
64
66
68
70
72
73
75
77
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
90.45
92.34
94.24
96.15
98.08
100.0
102.0
103.9
105.9
107.9
109.9
111.9
113.9
115.9
117.9
120.0
10.22
10.46
10.69
10.93
11.16
11.40
11.64
11.88
12.12
12.36
12.61
12.85
13.10
13.35
13.59
13.84
1119
1145
1171
1198
1224
1251
1277
1304
1331
1358
1386
1413
1441
1468
1496
1524
116
119
122
125
127
130
133
136
138
141
144
147
150
153
156
159
79
81
83
85
87
88
90
92
94
96
98
100
102
104
106
108
EN-70
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
Meter Setup Menu Features
Cat. No.
011005
011006
011007
01100910
011008
Temperature
(°C)
111.9 mS/cm
Conductivity
Standard
(mS/cm)
12.9 mS/cm
Conductivity
Standard
(mS/cm)
1413 µS/cm
Conductivity
Standard
(µS/cm)
147 µS/cm
Conductivity
Standard
(µS/cm)
100 µS/cm
Conductivity
Standard
(µS/cm)
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
122.0
124.1
126.2
128.3
130.4
132.5
134.6
136.7
138.9
141.0
143.2
145.4
147.6
149.8
152.0
154.2
156.4
158.7
160.9
163.2
165.4
14.09
14.34
14.59
14.85
15.10
15.35
15.61
15.86
16.12
16.37
16.63
16.89
17.15
17.40
17.66
17.92
18.18
18.44
18.70
18.96
19.22
1552
1580
1608
1636
1665
1693
1722
1751
1780
1808
1837
1866
1896
1925
1954
1983
2013
2042
2071
2101
2130
161
164
167
170
173
176
179
182
185
188
191
194
197
200
203
206
209
212
215
219
222
110
112
114
117
119
121
123
125
127
129
131
134
136
138
140
142
145
147
149
151
154
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
EN-71
Meter Setup Menu Features
ISE Setup Menu Features
Concentration Range
The Orion Star and Star Plus ISE meters can be set for a high or low ISE
concentration range that is used to determine the calibration stability criteria.
If a high ISE concentration range is selected, the meter will perform a normal
calibration with no delay in displaying the calibration standard value. If a low ISE
concentration range is selected, the meter will wait about three to five minutes
before displaying a stable reading for the calibration standard values. The delay
will depend on the species being measured and the concentration of the calibration
standards. The low ISE concentration range is designed to improve the accuracy
of low concentration measurements by allowing the electrode to have a longer
amount of time to stabilize in the calibration standards.
Automatic Blank Correction
The Orion Star and Star Plus ISE meters have an ISE automatic blank correction
feature that uses an algorithm to compensate for the non-linearity of the ion
selective electrode in low-level standards and samples. Since the automatic blank
correction feature requires the use of a set of non-linear equations that can only
be calculated numerically, the user cannot analytically verify the calibration and the
average slope value that is displayed on the meter may be outside of the slope
range that is specified in the electrode user guide. In applications were analytical
verification is required, contact Technical Support. See the Assistance section for
contact details.
EN-72
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
Orion Star Plus Benchtop
Meter and Autosampler Interfacing
Appendix B
Meter and Autosampler Setup
1. Select a location for the system and unpack the autosampler and meter
components. Prepare the autosampler according to the autosampler user guide.
2. Interface the autosampler with the meter. Use the autosampler to meter
interface cable, Cat. No. ATA02 (labelled 254210-001), to connect the 2.5
mm phono jack RS232 port on the meter to the Com 1 RS232 port on the
autosampler.
Com 2 Port
(to printer)
Power
Button
Power
Connector
Stirrer Jack
RS232
Power
!
Com 2
Com 1
Com 1 Port
(to Star Plus meter)
3. If the Orion Star printer will be used, use the autosampler to printer interface
cable, Cat. No. 223664-001, to connect the Com 2 RS232 port on the
autosampler to the 25 pin female RS232 port on the printer.
Note: The printer must have a 9600 baud rate to be connected to the
autosampler. The Orion Star printer, Cat. No. 1010006, is recommended for use
with the Orion Star Plus meter and AutoTration-500 autosampler system.
4. Prepare and install the electrodes. Prepare the electrodes according to the
electrode user guides. Connect the electrodes to the back of the meter
using the extension cables and cable management system provided with the
autosampler. Insert the electrodes into the electrode holder on the autosampler.
If a stirrer probe will be used, connect the stirrer probe to the stirrer jack on the
back of the meter and insert it into the electrode holder on the autosampler.
5. Connect the meter, autosampler and printer to a power supply and turn on the
power. The default meter baud rate is 9600 and the default autosampler baud
rate for the Com 1 port is 1200, so the meter baud rate needs to be set to 1200
or the autosampler dip switches need to be adjusted to 9600 for the Com 1 port.
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
EN-73
Orion Star Plus Benchtop Meter and Autosampler Interfacing
Setup Information for Interfacing Meter, Autosampler
and Autosampler Navigator Software
1. Select a location for the system and unpack the autosampler and meter
components. Prepare the autosampler according to the autosampler user guide.
2. Use the straight-wired RS232 cable (provided with the autosampler) to connect
the Com 1 RS232 port on the autosampler to an available RS232 COM port of
the PC.
3. Connect COM 2 of autosampler to Star Plus Meter RS232 port using the Star
Plus serial cable (labeled 236929-001).
4. Adjust DIP switch 4 and DIP switch 5 to the OFF position (up) to set the
autosampler to 9600 baud for Com 1.
5. Prepare and install the electrodes. Prepare the electrodes according to the
electrode user guides. Connect the electrodes to the back of the meter
using the extension cables and cable management system provided with the
autosampler. Insert the electrodes into the electrode holder on the autosampler.
If a stirrer probe will be used, connect the stirrer probe to the stirrer jack on the
back of the meter and insert it into the electrode holder on the autosampler.
6. Connect the meter and autosampler to a power supply and turn on the power.
7. Verify the baud rate for the meter is 9600 and that the AutoSampler setup menu
is set to OFF in the meter. Adjust the meter settings if necessary.
8. Run the Autosampler Navigator software on the PC and set an autosampler run
from within the Autosampler Navigator user setup & autosampler setup tabs.
(Refer to software instructions if needed.)
9. Press SAVE to save each tab settings.
10.Press START to start your autosampler run.
EN-74
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
Orion Star Plus Benchtop Meter and Autosampler Interfacing
Setup Information for Interfacing Meter, Autosampler Unit
and Windows® Hyperterminal
1. Select a location for the system and unpack the autosampler and meter
components. Prepare the autosampler according to the autosampler user guide.
2. Interface the autosampler with the meter. Use the autosampler to meter
interface cable, Cat. No. ATA02 (labeled 254210-001), to connect the 2.5
mm phono jack RS232 port on the meter to the Com 1 RS232 port on the
autosampler.
3. Use special NULL modem cable (provided with the autosampler) and connect
COM 2 of autosampler to COM port of computer.
Note: Make sure your Hyperterminal COM settings are set to the same settings
as COM2 of the autosampler unit.
4. Adjust DIP switch 4 and DIP switch 5 to the OFF position (up) to set the
autosampler to 9600 baud for Com 1.
5. Prepare and install the electrodes. Prepare the electrodes according to the
electrode user guides. Connect the electrodes to the back of the meter
using the extension cables and cable management system provided with the
autosampler. Insert the electrodes into the electrode holder on the autosampler.
If a stirrer probe will be used, connect the stirrer probe to the stirrer jack on the
back of the meter and insert it into the electrode holder on the autosampler.
6. Connect the meter and autosampler to a power supply and turn on the power.
7. Verify the baud rate for the meter is 9600. Adjust the meter setting if necessary.
8. Enter the AutoSampler setup menu in the meter and set to ON. Follow
the instructions in the section titled “Meter Preparation for Operating the
Autosampler”.
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
EN-75
Orion Star Plus Benchtop Meter and Autosampler Interfacing
Meter Preparation for Operating the Autosampler
1. In the measurement mode, change each display line to the desired parameter
and blank any unneeded lines. See the Selecting the Measurement Parameter
section for detailed instructions.
2. Review and change the parameters for basic meter functions in the setup menu.
Note: The first time the meter is prepared for use with the autosampler,
confirm all of the applicable setup menus. As long as the meter is connected
to a power supply, the setup parameters do not need to be reprogrammed.
To prevent the meter from losing the programmed parameters in the event
of a power failure, install four AA alkaline batteries in the meter.
If a pH electrode will be calibrated on the autosampler, select the
USA or EUrO buffer set that will be used for automatic calibration.
If an ion selective electrode (ISE) will be calibrated on the
autosampler, select the ISE units that will be used for calibration
and analysis.
If a conductivity probe will be calibrated on the autosampler,
enter the nominal cell constant of the conductivity probe for
automatic calibration.
Set the read type on the meter to AUTO-READ.
Turn the automatic datalogging feature On or OFF.
Turn the datalog deletion setting to nO or YES.
See the Datalog and Calibration Log section for details
on setting this parameter.
If a stirrer probe will be used, set the stirrer speed.
The stirrer speed can be set from one to seven or OFF.
EN-76
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
Orion Star Plus Benchtop Meter and Autosampler Interfacing
Turn the meter auto-shutoff feature OFF.
Set the date and time on the meter. See the Time and Date
Settings section for details on setting this parameter.
Set the baud rate on the meter to 1200.
Alternatively, the meter baud rate can be set to 9600 and the
autosampler dip switches can be set to 9600 for the Com 1
port. This is recommended when a printer or computer will
be connected to the autosampler. See the Autosampler Dip
Switch Settings section for instructions.
Set the data output on the meter to printer or computer format.
3. Review and change the parameters for the autosampler in the setup menu.
Turn the autosampler function On or OFF.
Select the beaker tray that will be used. Either the 28 beaker
or 48 beaker tray can be selected.
Enter the number of rinse beakers. One to five rinse beakers
can be used.
Enter the electrode rinse time in each rinse beaker. The rinse time
can be set from 5 to 60 seconds.
If a pH electrode will be calibrated on the autosampler, enter
the number of pH calibration points. Zero to three points can be
selected. The meter must perform an automatic calibration with
the autosampler, so only pH buffers in the selected buffer set
can be used. Set the number of calibration points to zero if a pH
calibration with the autosampler is not needed. This menu will
only be shown if the meter has pH function.
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
EN-77
Orion Star Plus Benchtop Meter and Autosampler Interfacing
If an ORP electrode will be calibrated on the autosampler, turn
the ORP calibration feature on by selecting YES. The meter must
perform an automatic calibration with the autosampler, so only
Thermo Scientific Orion ORP standard can be used. This menu
will be shown if the number of pH calibration points is set to zero.
If an ISE electrode will be calibrated on the autosampler, enter
the number of ISE calibration points. Zero, two or three points
can be selected. Set the number of calibration points to zero if
an ISE calibration with the autosampler is not needed. Once the
number of ISE calibration points is selected, enter the calibration
standard values in the setup menu. This menu will only be shown
if the meter has ISE function and the number of pH calibration
points is set to zero.
Press
twice to move the arrow icon to the middle line
and press
to display the first standard value. Press
to
move the arrow icon to the top line and enter the value of
the first standard. Press
until the first digit to be changed is
flashing, press
/
to change the value of the flashing digit
and continue to change the digits until the meter displays the
concentration value of the standard. Once the standard value is
set, press
until the decimal point is in the correct location.
Repeat this procedure for the second and third standard (if used).
Press
twice to move the arrow icon to the middle line and
then press
to display the next setup parameter.
If a conductivity cell will be calibrated on the autosampler, enter
the number of conductivity calibration points. Zero to three points
can be selected. The meter must perform an automatic calibration
when calibrating on the autosampler, so only 100 µS/cm,
1413 µS/cm, and 12.9 mS/cm conductivity standards can be
used. Set the number of calibration points to zero if a conductivity
calibration with the autosampler is not needed. This menu
will only be shown if the meter has conductivity function.
Enter the total number of sample beakers to be measured. Do not
include rinse beakers, calibration beakers or empty beakers.
Note: The error 005 message indicates that a bad value was entered. Press
to return to the setup menu and check the allowed value range.
EN-78
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
Orion Star Plus Benchtop Meter and Autosampler Interfacing
Meter and Autosampler Operation
1. Prepare the samples, beakers and tray. Make sure that the autosampler function
is set to On in the setup menu.
The first one to five beakers are used as rinse beakers, depending on the
number of rinse beakers selected in the setup menu. The next zero to three
beakers are used as pH, ORP or ISE calibration beakers, depending on the type
of calibration and number of beakers selected in the setup menu. The next zero
to three beakers are used as conductivity calibration beakers, depending on the
number of beakers selected in the setup menu.
2. Press
to initialize the autosampler.
3. The autosampler will move the electrodes to the rinse beaker(s) for the time
specified in the setup menu.
4. The autosampler will move the electrodes to the sample beaker and the meter
will take a measurement.
5. The actual measurements will be shown on the display. If a stirrer probe is in
use, the stirrer will automatically begin stirring when the measurement starts
and end stirring when all measurement parameters are stable. When a stable
reading is achieved, it will be saved in the datalog and/or sent to a printer or
computer, depending on what was selected in the setup menu.
6. The autosampler will move the electrodes to the rinse beaker(s) for the time
specified in the setup menu, move the electrodes to the next sample beaker
and then the meter will take a new measurement. The autosampler and meter
will continue this process until all sample beakers have been measured.
7. To repeat the same autosampler program, replace the tray and press
.
To omit the calibration beakers, change the number of rinse beakers or modify
another setup parameter for the autosampler, refer to the Meter Preparation
for Operating the Autosampler section.
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
EN-79
Orion Star Plus Benchtop Meter and Autosampler Interfacing
Pausing the Autosampler
To pause the autosampler during operation, press
again.
. To resume operation, press
Stopping the Autosampler
To stop the autosampler during operation and abort the run, press and hold
for about 3 seconds.
Moving the Electrode Arm
At the end of a run, when the electrode arm
has returned to home position and is lowered
into beaker one, press
to lift the electrode
arm and press
again to lower the electrode
arm. See the diagram to the right. This action
is operational only when the autosampler is
not running and the electrode arm is in the
home position.
Turning Off the Autosampler Function
To disable the autosampler, press
in the measurement mode to enter the
setup menu. Press
until
is displayed on top line. Press
until the
arrow icon points to the middle line and press
until
is displayed. Press
until the arrow icon points to the bottom line and press
until
is
displayed. Press
until the arrow icon points to the top line. Press
to return
to measurement mode.
Autosampler Dip Switch Settings
The dip switch cover is located on
the rear panel of the autosampler and
a small Phillips head screw driver is
needed to remove the dip switch cover.
The ON position for the dip switches is
down and the OFF position is up. To set
the autosampler dip switches to 9600
for Com 1, adjust DIP switch 4 and DIP
switch 5 to the OFF position (up).
EN-80
DIP 1
DIP 2
DIP 4
DIP 5
9600 Baud
OFF
OFF
1200 Baud
ON
OFF
2400 Baud
OFF
ON
38500 Baud
ON
ON
Even Parity
ON
No Parity
OFF
DIP 3
Thermo Scientific Orion Star™ and Star Plus Meter User Guide
S eccion en E spanol
ES
Tabla de contenido
Capítulo I Introducción
Características del medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-2
Capítulo II Pantalla
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-3
Capítulo III Teclado
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-5
Definición de teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-6
Capítulo IV Preparación del medidor
Cómo instalar el adaptador de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-7
Cómo instalar las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-8
Cómo conectar los electrodos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-9
Cómo encender el instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-10
Mantenimiento del medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-10
Capítulo V Configuración del medidor
Menú de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabla del menú de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración general del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración de fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AUTO-READ™, Configuración de medición continua o temporizada . . . . . . . . . .
Cómo seleccionar el parámetro de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración del método . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ES-11
ES-12
ES-14
ES-15
ES-16
ES-17
ES-18
Capítulo VI Técnica de pH
Menú de configuración de pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calibración de pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Medición de pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pantalla y calibración de temperatura en pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ES-19
ES-20
ES-21
ES-22
Capítulo VII Técnica de mV, mV relativos y ORP
Calibración de mV relativos y ORP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-23
Medición de mV, mV relativos y ORP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-24
Capítulo VIII Técnica de oxígeno disuelto
Menú de configuración de oxígeno disuelto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calibración de oxígeno disuelto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Medición de oxígeno disuelto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pantalla y calibración de temperatura de oxígeno disuelto . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
ES-25
ES-26
ES-28
ES-29
ES-I
ES
Tabla de contenido
Capítulo IX Técnica de oxígeno disuelto por sonda óptica RDO®
Tapón óptico, descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-31
Menú de configuración de oxígeno disuelto por sonda óptica RDO . . . . . . . . . . ES-32
Menú de configuración de la sonda óptica RDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-33
Calibración de oxígeno disuelto por sonda óptica RDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-35
Medición de oxígeno disuelto por sonda óptica RDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-37
Pantalla y calibración de temperatura de oxígeno disuelto por
sonda óptica RDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-38
Capítulo X Técnica de conductividad
Menú de configuración de conductividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calibración de conductividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Medición de conductividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pantalla y calibración de temperatura en conductividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ES-39
ES-40
ES-41
ES-42
Capítulo XI Técnica de ISE
Menú de configuración de ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calibración de ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Medición de ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pantalla y calibración de temperatura de ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ES-43
ES-44
ES-45
ES-46
Capítulo XII Archivo y recuperación de datos
Registro de datos y registro de calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-47
Función automática de registro de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-47
Configuración de eliminación del registro de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-48
Cómo visualizar e imprimir el registro de datos y el registro de calibración . . ES-49
Capítulo XIII Declaración de conformidad
Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-51
Cumplimiento de la directiva WEEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-52
Capítulo XIV Localización y solución de problemas
Comprobación automática del medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-53
Códigos de error del medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-54
Localización y solución de problemas generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-56
Capítulo XV Especificaciones del medidor
Especificaciones del medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-59
Información para pedidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-63
Apéndice A Funciones del menú de configuración del medidor
Funciones del menú de configuración de pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funciones del menú de configuración de oxígeno disuelto . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funciones del menú de configuración de conductividad . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funciones del menú de configuración de ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ES-II
ES-65
ES-65
ES-66
ES-68
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
Capítulo I
Introducción
¡Felicitaciones! Ha seleccionado un medidor de las series Thermo Scientific Orion
Star o Star Plus, líderes de la industria, diseñado para mediciones electroquímicas en
campo o en laboratorio.
• Los medidores 2-Star permiten efectuar mediciones de parámetro simple de pH.
• Los medidores 3-Star Plus permiten efectuar mediciones de parámetro simple
de pH, de oxígeno disuelto, de oxígeno disuelto por sonda óptica RDO® o
de conductividad.
• Los medidores 4-Star Plus permiten efectuar mediciones de parámetro doble
de pH/oxígeno disuelto, de pH/conductividad, de pH/ISE (electrodo selectivo de
iones) o de pH/oxígeno disuelto por sonda óptica RDO.
• Los medidores 5-Star Plus permiten efectuar mediciones de parámetros múltiples
de pH/ISE/oxígeno disuelto/conductividad, de pH/oxígeno disuelto/conductividad o
de pH/oxígeno disuelto por sonda óptica RDO/conductividad.
Todos los medidores incluyen una función de medición de temperatura. Todos
los medidores con capacidad de medición de pH incluyen una función de mV/mV
relativos/ORP.
Creados para satisfacer las exigencias de los entornos de laboratorio o de planta, de
múltiples usuarios y gran actividad, todos los medidores de las series Orion Star y
Star Plus son controlados por microprocesador, lo cual contribuye en la obtención de
mediciones exactas y precisas. Los medidores portátiles a prueba de agua pueden
incluso resistir la inmersión durante cortos períodos de tiempo.
Los medidores 3-Star Plus, 4-Star Plus y 5-Star Plus han sido perfeccionados e
incluyen un mayor número de puntos de registro de datos, pantallas de temperatura
mejoradas y un nuevo modo de calibración de temperatura para cada parámetro de
medición. Los medidores de mesa 3-Star Plus, 4-Star Plus y 5-Star Plus incluyen la
capacidad de muestreo automático y son compatibles con el muestreador
automático AutoTration™-500. Consulte la guía del usuario de AutoTration-500 para
ver más información sobre la operación de los medidores Star Plus con el
muestreador automático.
Nota: Lea esta guía del usuario completamente antes de usar su medidor de mesa
o portátil. De no seguir estas instrucciones de uso, su garantía puede ser anulada y se
pueden causar daños permanentes al medidor.
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
ES-1
Introducción
Características del medidor
Para satisfacer mejor las necesidades de los usuarios en protección y control
ambiental, alimentos y bebidas, laboratorios farmacéuticos y de productos de
consumo, los medidores Orion Star y Star Plus incluyen estas características clave:
• Métodos protegidos con contraseña – El medidor guarda hasta diez
mediciones y calibraciones personalizadas para referencia futura. La protección
con contraseña de cada método elimina la alteración de los métodos ya que los
usuarios múltiples acceden sólo al procedimiento más idóneo para su trabajo.
• AUTO-READ™ – El medidor toma una medición y automáticamente imprime
o registra los datos cuando la lectura se estabiliza. La medición se congela en
pantalla hasta que el usuario solicita al medidor tomar una nueva medición.
• Control de agitador – Todos los medidores de mesa 3-Star, 4-Star y 5-Star
tienen control de agitador para la sonda agitadora, catálogo n.° 096019, y sonda
para demanda biológica de oxígeno (DBO) AUTO-STIR™ que elimina la necesidad
de agitadores magnéticos de placa y barras agitadoras.
• SMART STABILITY™ y SMART AVERAGING™ – Deje de adivinar al
compensar automáticamente las condiciones de medición y optimizar el tiempo
de respuesta del medidor.
• Retroiluminación – Todos los medidores 3-Star, 4-Star y 5-Star cuentan
con la característica de retroiluminación de pantalla. Cuando el medidor está
encendido, la retroiluminación se enciende y se apaga al presionar rápidamente
el botón
. Cuando el medidor funciona a baterías, la retroiluminación se apaga
automáticamente al transcurrir dos minutos para ahorrar energía. Cuando las
baterías tienen poca carga, la retroiluminación no se activa.
• Apagado automático – Los medidores se apagan al transcurrir 20 minutos,
sin necesidad de presionar un botón. Esto maximiza la carga de las baterías en
medidores portátiles y de mesa que funcionan a batería.
• Señales audibles – El medidor emitirá un sonido cada vez que se presione una
tecla, indicando una comprobación inmediata de que la selección del usuario ha
sido recibida.
Una guía de referencia fácil de usar, incorporada a cada medidor, respalda el uso diario
del medidor.
ES-2
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
Capítulo II
Pantalla
Descripción general
Durante un proceso específico, la pantalla de los medidores series Orion Star y Star
Plus indica datos de temperatura y calibración. La temperatura aparece en la esquina
superior izquierda de la pantalla. El ícono
indica que hay un modo de calibración
o un menú de configuración de calibración activo. Los íconos man, 2, 4, 7, 9,
10 y 12 indican qué amortiguadores de pH se guardaron después de realizar una
calibración de pH. El ícono setup sólo aparece cuando el medidor está en modo de
configuración. El ícono
indica una condición de error y cuando se muestra con el
ícono , una alarma de calibración o un problema de calidad de electrodo. El ícono
indica que el modo de medición de lectura automática (AUTO-READ) está activo.
Esto se trata con más detalles en la sección Configuración del medidor.
Temperatura
Calibración
Unidad
pH/ISE/ORP
Unidad de
conductividad
Unidad
de OD
Medidor 5 Star
Ésta es la pantalla del medidor 5-Star, con capacidad para mediciones de parámetros
múltiples. Los medidores de parámetros simple y doble tienen menos líneas de
medición, dependiendo de las capacidades del medidor.
Nota: En el modo de medición, las tres líneas principales de datos en la pantalla del
medidor corresponden al parámetro que se está midiendo.
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
ES-3
Pantalla
Íconos de las unidades de medición
En el modo de medición, el ícono de flecha ubicado a la izquierda de la pantalla
indica la línea activa. Presione
para mover el ícono de flecha a la línea deseada y
presione
/
para desplazarse a través de los íconos de unidades de medición
asociados a la línea seleccionada. Los íconos de unidades de medición del medidor
de parámetros múltiples 5-Star se muestran a continuación. Los medidores de
parámetros simple y doble tienen menos líneas e íconos de medición, dependiendo
de las capacidades del medidor.
• La línea superior muestra pH, mV, mV relativos, ISE o temperatura.
• La línea intermedia muestra conductividad, sólidos totales disueltos (STD),
salinidad, resistividad o temperatura.
• La línea inferior muestra el oxígeno disuelto en porcentaje de saturación, el
oxígeno disuelto en concentración, la presión barométrica o la temperatura.
Las unidades de medición, que se muestran a la derecha de la pantalla, se mostrarán
intermitentes hasta que la lectura se estabilice.
Nota: Si no se necesita una línea de medición, presione
flecha a la línea de medición que no se necesita y presione
de medición esté totalmente en blanco.
ES-4
mover el ícono de
/
hasta que la línea
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
Capítulo III
Teclado
Descripción general
La distribución del teclado es la misma en todos los medidores de las series Orion
Star y Star Plus. Los medidores portátiles y los medidores de mesa 2-Star tienen
nueve teclas. Los medidores de mesa 3-Star, 4-Star y 5-Star tienen 10 teclas debido a
la adición de la tecla de agitación –
.
Teclado de medidor portátil
Calibrar
Guardar/Imprimir
medición
Encedido/Retroiluminación
Retroiluminación
Desplazar hacia arriba
Dígitos
Selección de línea
Desplazar hacia abajo
Configuración
Teclado de medidor de mesa
Ver registro
Encedido/Retroiluminación
Calibrar
Desplazar hacia arriba
Dígitos
Configuración
Guardar/Imprimir
medición
Agitador (no en 2-Star)
Selección de línea
Ver registro
Desplazar hacia abajo
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
ES-5
Teclado
Definición de teclas
Tecla
Descripción
Tecla
Enciende el medidor, si
está apagado.
Enciende y apaga la
retroiluminación, si el medidor está
encendido (sólo en los medidores
3-Star, 4-Star y 5-Star).
Descripción
Cambia las unidades de medición
de la línea seleccionada en el modo
de medición.
Cambia el valor de la línea
seleccionada en los modos
de configuración, métodos y
visualización de registro.
Si el medidor está encendido,
mantenga presionada la
tecla durante tres segundos
aproximadamente para apagar
el medidor.
Edita el valor del dígito intermitente
en los modos de configuración,
ingreso de contraseña
y calibración.
Desplaza el ícono de flecha a la
izquierda de la pantalla entre las
tres líneas de la pantalla, para editar
o calibrar la línea seleccionada.
Selecciona el siguiente dígito a
editar y mueve el punto decimal en
los modos de configuración, ingreso
de contraseña y calibración.
Inicia la calibración para la línea
seleccionada en el modo
de medición
Imprime y registra una medición en
los modos de medición continua
o temporizada.
Si el ícono de flecha apunta hacia
la línea superior y las unidades
mostradas son de pH, al presionar
la tecla se inicia la calibración
de pH.
Imprime, registra y congela la
pantalla cuando la lectura se
estabiliza en modo de medición de
lectura automática (AUTO-READ).
Cada vez que se presiona la
tecla en el modo de calibración,
el medidor acepta el punto de
calibración y pasa al siguiente
punto, hasta alcanzar el número
máximo de puntos de calibración.
Ingresa al menú de configuración,
comenzando con la línea
seleccionada en el modo
de medición.
Sale del menú de configuración y
vuelve al modo de medición.
Acepta la calibración y vuelve al
modo de medición.
Ingresa a la vista de registro y al
menú de descarga.
Enciende y apaga el agitador.
Si el ícono de flecha apunta hacia
la línea superior y las unidades
mostradas son de ISE, al presionar
la tecla se ingresa en la pantalla de
configuración de ISE.
ES-6
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
Capítulo IV
Preparación del medidor
Cómo instalar el adaptador de corriente
El adaptador de corriente universal que se incluye con su medidor de mesa es el
único adaptador de corriente recomendado para esta unidad. El uso de cualquier
otro adaptador anulará la garantía de su medidor. El adaptador de corriente eléctrica
externo tiene un régimen de servicio de 100 a 240 V CA; 0,5 A; 50/60 Hz.
Dependiendo del receptáculo de pared, seleccione una de las cuatro placas de
conexión suministradas y deslícela en las ranuras del adaptador. Escuchará un clic
cuando el enchufe esté colocado correctamente.
Conecte el enchufe de salida del adaptador de corriente a la entrada de
alimentación del medidor de mesa. Consulte el diagrama en la sección Cómo
conectar los electrodos.
Es posible colocar baterías a los medidores de las series Orion Star o Star Plus para
proteger la configuración del medidor en caso de que el medidor se deconecte del
tomacorriente de pared o en caso de falla del suministro eléctrico.
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
ES-7
Preparación del medidor
Cómo instalar las baterías
Los medidores de las series Orion Star y Star Plus usan cuatro baterías alcalinas AA.
No utilice baterías de litio o baterías recargables. La instalación incorrecta de baterías
no alcalinas puede crear un peligro.
Nota: En los medidores de mesa, no es necesario instalar baterías si la unidad
siempre va a estar conectada a la fuente de alimentación mediante un sistema
de alimentación ininterrumpida (UPS). En el caso de los medidores portátiles, las
baterías se suministran de fábrica. Para acceder al compartimiento de baterías de los
medidores portátiles, desajuste los dos tornillos ubicados en la parte posterior
del medidor.
1. Compruebe que el medidor esté apagado y coloque el medidor boca abajo con
cuidado sobre una superficie limpia, libre de pelusa, para evitar que se raye la
pantalla LCD.
2. Retire la cubierta del compartimiento de baterías.
3. Coloque baterías nuevas con la orientación + lateral como se indica en la cavidad
del compartimiento.
4. Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de baterías.
5. Los datos, calibraciones y métodos almacenados permanecerán en la memoria no
volátil del medidor al reemplazar las baterías. Sin embargo, puede ser necesario
volver a configurar la fecha y la hora al cambiar las baterías.
ES-8
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
Preparación del medidor
Cómo conectar los electrodos
Siga las indicaciones de los diagramas inferiores para conectar los electrodos y las
sondas al medidor. Se muestra una representación de los medidores de parámetros
múltiples. Los medidores de parámetros simple y doble tienen menos conexiones,
dependiendo de las capacidades de medición del medidor.
Conexión de electrodos del medidor de mesa
MiniDIN de 8
RS232
Alimentación
Referencia
clavijas para
para pH,
Cond o CTA
Clavija del agitador ORP o ISE
para sonda
BNC para
MiniDIN de Tierra
agitadora o sonda
pH, ORP
9 clavijas
de OD AUTO-STIR
o ISE
para oxígeno
para DBO
disuelto
Conexión de electrodos del medidor portátil
MiniDIN de 8
RS232
clavijas para
Cond o CTA
BNC para
MiniDIN de
pH, ORP
9 clavijas
o ISE
para oxígeno
disuelto
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
ES-9
Preparación del medidor
Conexiones del medidor con funciones múltiples
• Utilice la entrada de BNC para conectar los electrodos de pH, ISE y ORP con un
conector BNC o BNC a prueba de agua.
• Los medidores de mesa tienen una entrada de referencia que se utiliza para
conectar un electrodo de referencia por separado. Los electrodos de referencia
requieren un electrodo sensor adecuado independiente para las mediciones.
• La sonda de oxígeno disuelto 970899WP se puede utilizar en la entrada BNC.
• Utilice la entrada miniDIN de 8 clavijas para sondas de conductividad o para
sondas de compensación automática de temperatura (CTA).
• La sonda de OD AUTO-STIR utiliza la entrada miniDIN de 9 clavijas y la clavija
del agitador.
• Conecte una impresora o una computadora a la entrada RS232 mediante un
cable adecuado.
Cómo encender el instrumento
Con las baterías instaladas en los medidores portátiles y con el adaptador de corriente
conectado o las baterías instaladas en el medidor de mesa, presione
para
encender el medidor.
Si utiliza un medidor 3-Star, 4-Star o 5-Star, presione
cuando el medidor esté
encendido para encender y apagar la retroiluminación. Cuando el medidor de mesa se
alimenta de la línea, la retroiluminación permanecerá encendida hasta que se
presione
.
Para apagar el medidor, presione
segundos aproximadamente.
y manténgalo presionado durante tres
Mantenimiento del medidor
Para hacer el mantenimiento de rutina del medidor, desempolve y limpie el medidor
con un paño húmedo. De ser necesario, se puede utilizar agua tibia o un detergente
suave con base de agua. Haga mantenimiento al medidor una vez al día, a la semana
o al mes, según lo requiera el entorno de funcionamiento del medidor.
Retire de inmediato cualquier sustancia derramada mediante el procedimiento de
limpieza adecuado al tipo de derrame.
ES-10
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
Configuración del medidor
Capítulo V
Menú de configuración
Para navegar en el menú de configuración:
1. Presione
para ingresar al menú de configuración.
/
2. Presione
línea superior.
3. Presione
hasta que la opción de configuración deseada aparezca en la
para mover el ícono de flecha a la línea intermedia.
/
4. Presione
línea intermedia.
5. Presione
hasta que la opción de configuración deseada aparezca en la
para mover el ícono de flecha a la línea inferior.
6. Para desplazarse a través de una lista de opciones en la línea inferior, presione
/
hasta que se muestre la opción deseada. Para ingresar un valor
numérico en una opción en la línea inferior, presione
/
para ajustar cada
dígito y
para pasar al dígito siguiente.
Por ejemplo, para cambiar la resolución de medición de pH, presione
desplazarse de 0.01 a 0.001 en la línea inferior de la pantalla.
7. Presione
para
para mover el ícono de flecha a la línea superior.
8. Repita los pasos 2 a 7 para programar una nueva opción de configuración o
presione
para salir del menú de configuración y volver al modo de medición.
Nota: Consulte en el Apéndice A una descripción de las funciones especiales del
menú de configuración.
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
ES-11
Configuración del medidor
Tabla del menú de configuración
Línea
superior
Línea
intermedia
Línea
inferior
Descripción del menú de configuración
(configuración predeterminada, específica del método)
PH
rES
0.1, 0.01, 0.001
Resolución de medición de pH (0.01, sí)
PH
bUF
USA, EUr0
Juego de amortiguadores de pH para reconocimiento automático de
amortiguador durante la calibración, los amortiguadores USA son 1.68,
4.01, 7.00, 10.01, 12.46 y los amortiguadores EUrO son 1.68, 4.01, 6.86,
9.18 (USA, sí)
ISE
rES
1, 2, 3
Resolución de medición ISE en cifras significativas (1, sí)
ISE
UnIt
m, mgL, PEr, PPb, n0nE
Unidades de medición ISE (PPb, sí)
ISE
rAng
L0w, HIgH
Rango de concentración ISE para criterios de estabilidad de
concentración (HIgH, sí)
ISE
nLIn
AUt0, 0FF
Corrección automática por blanco de muestra ISE para calibración de
bajo nivel (AUt0, sí)
C0nd
tC
0FF, LIn, nLF
Tipo de compensación de temperatura-conductividad, LIn para muestras
de agua pura - lineal, nLF para muestras de agua pura - no lineal (LIn, sí)
C0nd
C0EF
0.0 a 10.0
Coeficiente de compensación de temperatura-conductividad en cambio
porcentual de conductividad por °C; aparece si se seleccionó Lin para
tC (2.1, sí)
C0nd
tdSF
0.00 a 10.0
Valor del factor STD-conductividad (0.49, sí)
C0nd
CELL
0.001 a 199.0
Valor de constante de celda predeterminada de conductividad para modo
automático de calibración de conductividad (0.475, sí)
C0nd
trEF
5, 10, 15, 20, 25
Temperatura de referencia de conductividad (25, sí)
C0nd
tyPE
Std, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, USP
Tipo de celda de conductividad USP y rango seleccionable (Std, sí)
Consulte en la sección Menú de configuración para sonda óptica RDO la información detallada sobre los menús de información de sonda RDO.
d0
rES
0.1, 1 % sat
Resolución de medición de % de saturación de OD (0,1, sí)
d0
rES
0.01, 0.1 mg/L
Resolución de medición de mg/L de OD (0.01, sí)
d0
bAr
AUt0, mAn
Tipo de compensación de presión barométrica de OD (AUt0, sí)
d0
PrES
450.0 to 850.0
Valor de compensación de presión barométrica manual de OD; aparece si
se seleccionó mAn para bAr (760.0, sí)
d0
SAL
AUt0, mAn
Tipo de corrección de salinidad de OD (AUt0, sí)
d0
SALF
0 a 45
Valor de corrección de salinidad manual de OD, aparece si se seleccionó
mAn para SAL o si se utiliza un medidor de OD sin un modo de
conductividad (0, sí)
d0
CALt
AIr, H20, mAn, SEt0
Tipo de calibración de OD (AIr, sí)
d0
LIFE
365 a 0
Cuenta regresiva de reemplazo de tapón óptico en días – sólo medidores
3, 4 y 5 Star Plus RDO (Set by RDO probe, no)
dUE
PH
0 a 9999
Valor de alarma de calibración de pH en horas, 0 indica Apagado (0, sí)
dUE
0rP
0 a 9999
Valor de alarma de calibración de ORP en horas, 0 indica Apagado (0, sí)
dUE
ISE
0 a 9999
Valor de alarma de calibración de ISE en horas, 0 indica Apagado (0, sí)
dUE
C0nd
0 a 9999
Valor de alarma de calibración de conductividad en horas, 0 indica
Apagado (0, sí)
dUE
d0
0 a 9999
Valor de alarma de calibración de OD en horas, 0 indica Apagado (0, sí)
ES-12
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
Configuración del medidor
Línea
superior
Línea
intermedia
Línea
inferior
Descripción del menú de configuración
(configuración predeterminada, específica del método)
rEAd
tyPE
AUt0, tImE, C0nt,
Tipo de lectura de medición: automática (AUTO-READ), temporizada o
continua (AUt0, sí)
rEAd
tInE
00:05 a 99:59
Valor de medición temporizada en minutos y segundos (01:00, sí)
L0g
dEL
n0, YES
Opción borrar registro de datos después de la descarga; seleccione YES
para borrar el registro de datos al descargarlo o seleccione nO para
reescribir los datos más antiguos si el registro de datos está llenoy no
borrarlo al descargarlo (n0, sí)
L0g
AUt0
0FF, 0n
Opción para guardar automáticamente punto de registro de datos (0FF, sí)
gEn
dEgC
-5.0 a 105
Valor de temperatura manual (25.0, sí)
gEn
StIr
0FF, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Velocidad del agitador – sólo medidores de mesa 3, 4 y 5 Star (4, sí)
gEn
PASS
0000 a 9999
Ingreso de contraseña del medidor (0000, sí)
gEn
AUt0
0n, 0FF
Opción de apagado automático del medidor (0n, no)
gLP
SEt
0FF, 0n
Opción GLP, la función GLP activa o desactiva los métodos (0FF, no)
dAtE
H0Ur
HH00 a HH23
Configuración de hora (HH12, no)
dAtE
tInE
mm00 a mm59
Configuración de minutos (mm00, no)
dAtE
tYPE
mdY, dmY
Formato de fecha: mes-día-año; o día-mes-año (mdY, no)
dAtE
YEAr
2000 a 2099
Configuración de año (2004, no)
dAtE
dAtE
mm01 a mm12
Configuración de 12 meses (mm01, no)
dAtE
dAY
dd01 a dd31
Configuración de día del mes (dd01, no)
r232
bAUd
1200, 2400, 4800, 9600
Configuración de velocidad en baudios (9600, no)
r232
0UtF
Prnt, C0mP
Formato de salida para impresora o computadora, el formato COmP está
delimitado por comas (Prnt, no)
AUt0
SAPL
0FF, 0n
Muestreador automático – sólo medidores de mesa 3, 4 y 5 Star (OFF, no)
AUt0
trAY
28, 48
Configuración de vaso de precipitados (28, no)
AUt0
rInb
1, 2, 3, 4, 5
Número de vasos de enjuague (3, no)
AUt0
rSEC
5 a 60
Tiempo de enjuague en cada vaso de enjuague, en segundos (10, no)
AUt0
PH
0, 1, 2, 3
Puntos de calibración de pH (3, no)
AUt0
0rP
n0, YES
Opción de calibración de ORP; aparece si se seleccionó 0 para PH (n0, no)
AUt0
ISE
0, 2, 3
Puntos de calibración de ISE, aparece si se seleccionó 0 para PH (2, no)
1
AUt0
ISE1
Valor de concentración de estándar ISE 1, aparece si se
seleccionó 2 o 3 para los puntos de calibración de ISE (1, no)
10
AUt0
ISE2
Valor de concentración de estándar ISE 1, aparece si se
seleccionó 2 o 3 para los puntos de calibración de ISE (10, no)
100
AUt0
ISE3
Valor de concentración de estándar ISE 1, aparece si se
seleccionó 3 para los puntos de calibración de ISE (100, no)
AUt0
C0nd
0, 1, 2, 3
Puntos de calibración de conductividad (3, no)
AUt0
n0SA
0 a 47
Número de vasos de muestra (1, no)
Nota: La tabla siguiente se aplica a toda la línea de medidores Orion Star y Star
Plus. Los medidores pueden no incluir todas las opciones indicadas en esta tabla.
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
ES-13
Configuración del medidor
Configuración general del menú
•
La función de temperatura manual controla la
compensación de la temperatura cuando no hay sonda de
temperatura colocada en el medidor.
•
La función de velocidad del agitador ajusta la velocidad
del agitador de 1 (la más baja) a 7 (la más rápida) y Off
(Apagado) (sólo en medidores de mesa 3-Star, 4-Star y 5-Star).
• La función de protección con contraseña protege las opciones y métodos del
menú de configuración para que no sean borrados accidentalmente o modificados
(sólo en medidores de mesa 3-Star, 4-Star y 5-Star).
• La función de apagado automático controla si los medidores se apagarán
automáticamente al transcurrir 20 minutos, sin necesidad de presionar un botón.
1. En el modo de medición, presione
/
2. Presione
que aparezca
.
para desplazarse a través del menú de configuración hasta
en la línea superior.
para aceptar la selección y mover el ícono de flecha a la
3. Presione
línea intermedia.
/
para desplazarse a través
de los parámetros de
4. Presione
temperatura manual,
de velocidad del agitador,
de ingreso de
contraseña y
de apagado automático.
para aceptar la selección y mover el ícono de flecha a la
5. Presione
línea inferior.
6. Para desplazarse a través de una lista de opciones en la línea inferior, presione
/
hasta que se muestre la opción deseada. Para ingresar un valor
numérico en una opción en la línea inferior, presione
/
para ajustar cada
dígito y
para pasar al dígito siguiente.
para aceptar la selección y mover el ícono de flecha a la
7. Presione
línea superior.
8. Repita los pasos 3 a 7 para cambiar otro parámetro de configuración general o
presione
para volver al modo de medición.
ES-14
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
Configuración del medidor
Configuración de fecha y hora
•
•
La configuración de fecha y hora se guarda con los puntos de
datos y del registro de calibración y se incluye en los datos
enviados a una computadora o impresora.
El formato de fecha se puede configurar en mes-día-año
o día-mes-año, según prefiera el usuario.
1. En el modo de medición, presione
2. Presione
aparezca
/
.
para desplazarse a través del menú de configuración hasta que
en la línea superior.
para aceptar la selección y mover el ícono de flecha a la
3. Presione
línea intermedia.
4. Presione
actual,
día actual y
/
para desplazarse
a través de los parámetros de hora
minuto actual,
formato de fecha,
mes actual,
año actual.
para aceptar la selección y mover el ícono de flecha a la
5. Presione
línea inferior.
6. Para desplazarse a través de una lista de opciones en la línea inferior, presione
/
hasta que se muestre la opción deseada. Para ingresar un valor
numérico en una opción en la línea inferior, presione
/
para ajustar cada
dígito y
para pasar al dígito siguiente.
para aceptar la selección y mover el ícono de flecha a la
7. Presione
|línea superior.
8. Repita los pasos 3 a 7 para cambiar otro parámetro de fecha y hora o presione
para volver al modo de medición.
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
ES-15
Configuración del medidor
AUTO-READ™, Configuración de medición continua
o temporizada
•
En el modo de lectura automática (AUTO-READ), al medidor
comienza a tomar una medición al presionar
Cuando la
medición se estabiliza, la pantalla se congela y los datos se
registran e imprimen. El modo de lectura automática
(AUTO-READ) también controla el agitador. El agitador
comienza a funcionar al presionar
y se detiene cuando la
medición se estabiliza.
• En modo continuo, el medidor toma mediciones y actualiza la pantalla
constantemente. Presione
para registrar e imprimir una medición en
este modo.
• En modo temporizado, el medidor toma mediciones y actualiza la pantalla
constantemente. El medidor registra e imprime la medición en el intervalo de
tiempo seleccionado. Las mediciones temporizadas de oxígeno disuelto con la
sonda RDO se toman sólo en el intervalo de tiempo seleccionado, conservado por
la alimentación a baterías del medidor.
1. En el modo de medición, presione
/
2. Presione
que aparezca
.
para desplazarse a través del menú de configuración hasta
en la línea superior.
para aceptar la selección y mover el ícono de flecha a la
3. Presione
línea intermedia.
4. Presione
medición y
/
para desplazarse hasta
para el tipo de lectura de
para el intervalo de lectura temporizada.
para aceptar la selección y mover el ícono de flecha a la
5. Presione
línea inferior.
6. Para desplazarse a través de una lista de opciones en la línea inferior, presione
/
hasta que se muestre la opción deseada. Para ingresar un valor
numérico en una opción en la línea inferior, presione
/
para ajustar cada
dígito y
para pasar al dígito siguiente.
ES-16
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
Configuración del medidor
7. Presione
para aceptar la selección y mover el ícono de flecha a la
línea superior.
8. Repita los pasos 3 a 7 para cambiar otro parámetro de medición o presione
para volver al modo de medición.
Cómo seleccionar el parámetro de medición
En el modo de medición, el ícono de flecha ubicado a la izquierda de la pantalla
indica la línea activa. Presione
para mover el ícono de flecha a la línea
de medición deseada y presione
/
para desplazarse a través de los
parámetros de medición asociados a la línea seleccionada.
Las líneas e íconos de medición del medidor de parámetros múltiples 5-Star se
muestran a continuación. Los medidores de parámetros simple y doble tienen menos
líneas e íconos de medición, dependiendo de las capacidades del medidor.
pH
mV
RmV
ISE
No hay ícono de temperatura.
No hay ícono y no hay medición - la línea de medición está desactivada
μS/cm or mS/cm para conductividad
mg/L para STD
ppt para salinidad
MΩ-cm para resistividad
No hay ícono de temperatura.
No hay ícono y no hay medición - la línea de medición está desactivada
% sat para el porcentaje de saturación de oxígeno disuelto
mg/L para concentración de oxígeno disuelto
No hay ícono de presión barométrica
No hay ícono de temperatura de muestra
No hay ícono para temperatura de membrana (sólo lecturas de
OD polarográficas)
No hay ícono y no hay medición - la línea de medición está desactivada
Nota: Si no se necesita una línea de medición, presione
mover el ícono
de flecha a la línea de medición que no se necesita y presione
/
hasta que
la línea de medición esté totalmente en blanco.
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
ES-17
Configuración del medidor
Configuración del método
Los medidores Orion 3-Star, 4-Star y 5-Star pueden guardar hasta 10 métodos cuando
la función GLP está activada. Al seleccionar un método, el medidor utilizará la última
calibración realizada en ese método, de manera que los electrodos que compartan
una conexión de medidor común se puedan intercambiar más fácilmente. Al utilizar
múltiples métodos, se debe realizar una calibración para cada método que se utilizará.
1. Para activar la función GLP:
.
a.En el modo de medición, presione
b.Presione
para mover el ícono de flecha a la línea intermedia y presione
c.Presione
/
hasta que aparezca
.
para mover el ícono de flecha a la línea inferior y presione
d.Presione
/
hasta que aparezca
.
e.Presione
para salir del menú de configuración y volver al modo
f.Presione
de medición.
/
hasta que aparezca
en la línea superior.
para mover el ícono de flecha a la línea superior.
2. Para mostrar y cambiar el número de método actual:
. Se mostrará el número de
a.En el modo de medición, presione
método actual.
b.Presione
para guardar el número de método y presione
c.Presione
al modo de medición.
ES-18
/
para seleccionar un nuevo número de método.
para regresar
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
Capítulo VI
Técnica de pH
Menú de configuración de pH
Nota: Consulte la Tabla del menú de configuración en la sección del Menú de
configuración. Esta tabla contiene una lista completa de las opciones y descripciones
de configuración del medidor. Consulte en el Apéndice A una descripción de las
funciones especiales del menú de configuración.
1. En el modo de medición, presione
/
2. Presione
que aparezca
.
para desplazarse a través del menú de configuración hasta
en la línea superior.
para aceptar la selección y mover el ícono de flecha a la
3. Presione
línea intermedia.
/
4. Presione
medición de pH y
amortiguador.
para desplazarse hasta
para la resolución de
para la configuración del reconocimiento automático de
para aceptar la selección y mover el ícono de flecha a la
5. Presione
línea inferior.
6. Para desplazarse a través de una lista de opciones en la línea inferior, presione
/
hasta que se muestre la opción deseada.
para aceptar la selección y mover el ícono de flecha a la
7. Presione
línea superior.
8. Repita los pasos 3 a 7 para cambiar otro parámetro de configuración de pH o
presione
para volver al modo de medición.
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
ES-19
Técnica de pH
Calibración de pH
1. Prepare el electrodo según las instrucciones de la guía del usuario del electrodo.
2. En el modo de configuración, seleccione el juego de amortiguadores
(
o
) que utilizará para la función de reconocimiento automático
de amortiguador.
hasta que el ícono de flecha apunte a la línea
3. En modo de medición, presione
superior, presione
hasta que aparezca el ícono de pH y presione
para
iniciar la calibración.
4. Enjuague el electrodo (y la sonda CTA si se está utilizando) con agua destilada y
colóquelo en el amortiguador.
5. Espere a que el ícono de pH deje de estar intermitente.
a.Reconocimiento automático de amortiguador – Cuando el ícono de pH deja
de estar intermitente, el medidor indica un valor de pH con corrección de
temperatura para el amortiguador.
b.Calibración manual – Cuando el ícono de pH deja de estar intermitente, el
medidor indicará el valor de pH real captado por el electrodo. Presione
hasta que el primer dígito que va a cambiar esté intermitente, presione
/
para cambiar el valor del dígito intermitente y continúe cambiando
los dígitos hasta que el medidor muestre el valor de pH con corrección de
temperatura del amortiguador. Cuando el valor de pH del amortiguador esté
definido, presione
hasta que el punto decimal esté en el lugar correcto.
para continuar con el siguiente punto de calibración y repita los
6. Presione
pasos 4 y 5, o presione
para guardar y finalizar la calibración.
7. Se mostrará el porcentaje de pendiente real del electrodo en el campo principal y
se mostrará
en el campo inferior.
presione
/
a.Para la calibración de un punto, presione
la pendiente y presione
para volver al modo de medición.
b.Para la calibración de dos o más puntos, el medidor pasará automáticamente
al modo de medición luego de mostrar la pendiente.
ES-20
para editar
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
Técnica de pH
Medición de pH
Nota: Active la función automática de registro de datos para enviar mediciones al
registro de datos del medidor a la frecuencia especificada en cada modo de medición.
Consulte los detalles en la sección Archivo y recuperación de datos. Si la función
automática de registro de datos está desactivada, conecte el medidor a una impresora
o computadora para registrar las mediciones.
1. Enjuague el electrodo con agua destilada o desionizada. Retire el exceso de agua
y seque el electrodo con un paño libre de pelusa.
2. Coloque el electrodo dentro de la muestra.
a. Si el medidor se encuentra en modo de medición continua, comenzará la
lectura inmediatamente y actualizará la pantalla en forma continua. El ícono
de pH estará intermitente hasta que la lectura se estabilice. Cuando la lectura
se estabilice, presione
. para registrar la medición e imprimirla. Si está
usando un medidor de mesa y el agitador esta activado, presione
para
poner el agitador en funcionamiento. Presione
de nuevo para apagar el
agitador antes de retirar el electrodo y el agitador de la muestra.
b.Si el medidor está en modo de medición de lectura automática (AUTO-READ),
presione
para iniciar la lectura. El ícono AR estará intermitente hasta que
la lectura se estabilice. Cuando la lectura se estabiliza, la pantalla se congela
y el medidor registra e imprime la medición. Si está usando un medidor de
mesa y el agitador esta activado, el agitador se encenderá al presionar
y
se apagará cuando la lectura se estabilice.
c.Si el medidor se encuentra en modo de medición temporizada, comenzará la
lectura inmediatamente y actualizará la pantalla en forma continua. El medidor
registrará e imprimirá la medición a la frecuencia especificada en el menú de
configuración. Si está usando un medidor de mesa y el agitador esta activado,
presione
para poner el agitador en funcionamiento. Presione
de
nuevo para apagar el agitador antes de retirar el electrodo y el agitador de la
muestra.
3. Retire el electrodo de la muestra, enjuáguelo con agua destilada o desionizada,
séquelo, colóquelo en la siguiente muestra y repita el paso 2.
4. Cuando haya medido todas las muestras, enjuague el electrodo con agua destilada
o desionizada y séquelo. Consulte en la guía del usuario del electrodo las técnicas
de almacenamiento adecuadas.
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
ES-21
Técnica de pH
Pantalla y calibración de temperatura en pH
Pantalla de temperatura en pH
Los medidores Star Plus permiten ver la temperatura en líneas de medición
individuales además de la pantalla de temperatura en la parte superior izquierda de la
pantalla.
Para ver la temperatura en la línea de medición de pH:
para seleccionar la línea superior de la
1. En el modo de medición, presione
pantalla. El ícono de flecha apuntará a la línea seleccionada.
/
para cambiar el valor de la línea seleccionada. Se puede
2. Presione
modificar la línea superior para visualizar los valores de pH (pH), milivoltios (mV),
milivoltios relativos (RmV), concentración (ISE), temperatura (sin ícono) o una línea
en blanco.
Calibración de temperatura en pH
El modo de calibración de temperatura del medidor Star Plus permite ajustar
manualmente la temperatura de cada línea de medición.
Para calibrar la temperatura en la línea de medición de pH:
para seleccionar la línea de medición
1. En el modo de medición, presione
superior y presione
/
hasta que se muestre la temperatura en la
línea seleccionada.
2. Presione
para iniciar la calibración.
3. Cuando la lectura se estabiliza, el ícono de flecha y el primer dígito se colocarán
/
para ajustar cada dígito
intermitentes. Ingrese la temperatura: presione
y
para pasar al dígito siguiente.
4. Presione
ES-22
para guardar y finalizar la calibración.
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
Capítulo VII
y ORP
Técnica de mV, mV relativos
Todos los medidores con capacidad de medición de pH incluyen una función de
mV/mV relativos/ORP. Mida los valores no elaborados en milivoltios (mV) de un
electrodo en el modo mV. Calibre los valores de milivoltios relativos (RmV) de un
electrodo redox para mediciones del potencial de oxidación-reducción (ORP) en el
modo mV/ORP.
Nota: Las mediciones de mV son lecturas no elaboradas y no se pueden calibrar.
Utilice el modo de mV relativos para calibrar las mediciones de mV.
Calibración de mV relativos y ORP
1. Prepare el electrodo según las instrucciones de la guía del usuario del electrodo.
hasta que el ícono de flecha apunte a la línea
2. En modo de medición, presione
superior, presione
hasta que aparezca el ícono de RmV y presione
para
iniciar la calibración.
3. Enjuague el electrodo con agua destilada y colóquelo en el estándar.
4. Espere a que el ícono RmV deje de estar intermitente. Si la lectura no elaborada
de mV del electrodo es de 220 mV ± 60 mV, cuando el ícono RmV deje de estar
intermitente, el medidor calculará y mostrará automáticamente el valor de EH
mV del electrodo a la temperatura medida. Si la lectura no elaborada de mV del
electrodo está fuera del margen 220 mV ± 60 mV, cuando el ícono RmV deje
de estar intermitente, el medidor indicará 000.0 RmV. Presione
hasta que
el primer dígito que va a cambiar esté intermitente, presione
/
para
cambiar el valor del dígito intermitente y continúe cambiando los dígitos hasta que
el medidor muestre el valor de milivoltios del estándar. Para cambiar el valor a un
número negativo o positivo, presione
hasta que ninguno de los dígitos esté
intermitente y el ícono de flecha se coloque intermitente, y luego presione
para cambiar el signo del valor en milivoltios.
para guardar y finalizar la calibración. Se mostrará la desviación en
5. Presione
milivoltios y el medidor pasará automáticamente al modo de medición.
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
ES-23
Técnica de mV, mV relativos y ORP
Medición de mV, mV relativos y ORP
Nota: Active la función automática de registro de datos para enviar mediciones al
registro de datos del medidor a la frecuencia especificada en cada modo de medición.
Consulte los detalles en la sección Archivo y recuperación de datos. Si la función
automática de registro de datos está desactivada, conecte el medidor a una impresora
o computadora para registrar las mediciones.
1. Enjuague el electrodo con agua destilada o desionizada. Retire el exceso de agua
y seque el electrodo con un paño libre de pelusa.
2. Coloque el electrodo dentro de la muestra.
a. Si el medidor se encuentra en modo de medición continua, comenzará la
lectura inmediatamente y actualizará la pantalla en forma continua. El ícono
mV o RmV estará intermitente hasta que la lectura se estabilice. Cuando la
lectura se estabilice, presione
. para registrar la medición e imprimirla. Si
está usando un medidor de mesa y el agitador esta activado, presione
para poner el agitador en funcionamiento. Presione
de nuevo para apagar
el agitador antes de retirar el electrodo y el agitador de la muestra.
b.Si el medidor está en modo de medición de lectura automática (AUTO-READ),
presione
para iniciar la lectura. El ícono AR estará intermitente hasta que
la lectura se estabilice. Cuando la lectura se estabiliza, la pantalla se congela
y el medidor registra e imprime la medición. Si está usando un medidor de
mesa y el agitador esta activado, el agitador se encenderá al presionar
y
se apagará cuando la lectura se estabilice.
c.Si el medidor se encuentra en modo de medición temporizada, comenzará la
lectura inmediatamente y actualizará la pantalla en forma continua. El medidor
registrará e imprimirá la medición a la frecuencia especificada en el menú de
configuración. Si está usando un medidor de mesa y el agitador esta activado,
presione
para poner el agitador en funcionamiento. Presione
de
nuevo para apagar el agitador antes de retirar el electrodo y el agitador de
la muestra.
3. Retire el electrodo de la muestra, enjuáguelo con agua destilada o desionizada,
séquelo, colóquelo en la siguiente muestra y repita el paso 2.
4. Cuando haya medido todas las muestras, enjuague el electrodo con agua destilada
o desionizada y séquelo. Consulte en la guía del usuario del electrodo las técnicas
de almacenamiento adecuadas.
ES-24
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
Capítulo VIII
Técnica de oxígeno disuelto
Menú de configuración de oxígeno disuelto
Nota: Consulte la Tabla del menú de configuración en la sección del Menú de
configuración. Esta tabla contiene una lista completa de las opciones y descripciones
de configuración del medidor. Consulte en el Apéndice A una descripción de las
funciones especiales del menú de configuración.
1. En el modo de medición, presione
/
2. Presione
que aparezca
.
para desplazarse a través del menú de configuración hasta
en la línea superior.
para aceptar la selección y mover el ícono de flecha a la
3. Presione
línea intermedia.
/
para desplazarse hasta
para la resolución del % de
4. Presione
saturación,
para la resolución de concentración mg/L,
para el tipo
de barómetro (automático o manual),
para el valor de compensación de
presión barométrica manual,
para el tipo de compensación de salinidad
(automática o manual),
para el valor de corrección de salinidad manual y
para el tipo de calibración de oxígeno disuelto.
para seleccionar la opción y mover el ícono de flecha a la
5. Presione
línea inferior.
6. Para desplazarse a través de una lista de opciones en la línea inferior, presione
/
hasta que se muestre la opción deseada. Para ingresar un valor
numérico en una opción en la línea inferior, presione
/
para ajustar cada
dígito y
pasar al dígito siguiente.
para aceptar la selección y mover el ícono de flecha a la
7. Presione
línea superior.
8. Repita los pasos 3 a 7 para cambiar otro parámetro de oxígeno disuelto o presione
para volver al modo de medición.
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
ES-25
Técnica de oxígeno disuelto
Calibración de oxígeno disuelto
• Antes de la calibración, se debe preparar y polarizar la sonda de oxígeno disuelto.
La sonda se polariza continuamente cuando está conectada al medidor.
Cuando la sonda se conecta por primera vez o cuando ha estado desconectada
por más de 60 minutos, conecte la sonda al medidor, conecte el medidor a una
fuente de alimentación y espere de 30 a 60 minutos para que se polarice. Si se
desconecta la sonda durante menos de una hora, se requieren de 5 a 25 minutos
de polarización.
• Los medidores suministran corriente de polarización a la sonda de oxígeno
disuelto aún cuando el medidor está apagado. Para maximizar la duración de las
baterías del medidor, desconecte la sonda si no la va a utilizar por un período de
tiempo prolongado.
1. Seleccione uno de los siguientes modos de calibración en el menú
de configuración.
a.
– Se realiza una calibración de aire en aire saturado con agua mediante
la manga de calibración. Es la calibración más sencilla y más precisa. Debido a
diferencias inherentes entre el aire saturado con agua y el agua saturada con
aire, se mostrará una saturación de 102.3% cuando la lectura de calibración
se estabilice.
i.Cuando la temperatura de calibración es igual a la temperatura de medición,
se alcanza la precisión más alta posible.
ii.Humedezca la esponja o paño absorbente de la manga de calibración
con agua destilada e introduzca la sonda en la manga sin tocar el material
saturado con agua. Para mediciones de demanda biológica de oxígeno, esta
calibración se puede realizar en una botella de DBO.
b.
– Se realiza una calibración de agua utilizando agua saturada al 100%
con aire. Forme burbujas de aire en una muestra de agua y agite la muestra
suavemente para evitar la acumulación de burbujas de aire en la membrana de
la sonda de oxígeno disuelto.
c.
– Se realiza una calibración manual utilizando una muestra de agua
con una concentración conocida de oxígeno disuelto. Este método se puede
utilizar para calibrar la sonda de oxígeno disuelto al valor obtenido mediante
titulación de Winkler.
ES-26
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
Técnica de oxígeno disuelto
i.La calibración manual comprende la realización de una titulación de Winkler
y el uso de una muestra como estándar de calibración. El nivel de oxígeno
resultante de la titulación se ingresa en una calibración manual como el
valor de oxígeno disuelto. Esto correlaciona la entrada del medidor con
la titulación de Winkler. Este método es inherentemente menos preciso,
debido a la posibilidad de errores de titulación.
d.
– Se realiza una calibración de punto cero en una solución sin oxígeno.
Normalmente, no se requiere una calibración de punto cero a menos que las
mediciones se tomen con menos de un 10% de saturación o 1 mg/L. Calibre
la sonda a cero al utilizar una nueva membrana, con solución de relleno nueva,
o al medir niveles de oxígeno disuelto inferiores a 1 mg/L. Se debe realizar una
calibración de aire antes de la calibración de punto cero.
2. Permita que la sonda y el estándar de calibración (agua saturada con aire, aire
saturado con agua, estándar de Winkler o solución sin oxígeno) se equilibren.
hasta que el ícono de flecha apunte a la línea
3. En modo de medición, presione
inferior, presione
hasta que aparezca el ícono % sat o mg/L y presione
para iniciar la calibración.
4. Espere a que la lectura de oxígeno disuelto se estabilice.
a.Si realiza una calibración de aire, el medidor mostrará 102.3% y pasará
automáticamente al modo de medición.
b.Si realiza una calibración de agua, el medidor mostrará 100.0% y pasará
automáticamente al modo de medición.
c.Si realiza una calibración manual, espere a que el ícono mg/L deje de estar
intermitente e ingrese el valor de oxígeno disuelto presionando
hasta que
el primer dígito que va a cambiar esté intermitente, presione
/
para
cambiar el valor del dígito intermitente y continúe cambiando los dígitos hasta
que el medidor indique el valor correcto de oxígeno disuelto. Cuando el valor
de oxígeno disuelto esté definido, presione
hasta que el punto decimal
esté en el lugar correcto.
d.Si realiza una calibración de punto cero, el medidor mostrará 0.00 y pasará
automáticamente al modo de medición.
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
ES-27
Técnica de oxígeno disuelto
Medición de oxígeno disuelto
Nota: Active la función automática de registro de datos para enviar mediciones al
registro de datos del medidor a la frecuencia especificada en cada modo de medición.
Consulte los detalles en la sección Archivo y recuperación de datos. Si la función
automática de registro de datos está desactivada, conecte el medidor a una impresora
o computadora para registrar las mediciones.
1. Enjuague la sonda de oxígeno disuelto con agua destilada o desionizada. Retire el
exceso de agua y seque la sonda con un paño libre de pelusa.
2. Coloque la sonda de oxígeno disuelto dentro de la muestra.
a. Si el medidor se encuentra en modo de medición continua, comenzará la
lectura inmediatamente y actualizará la pantalla en forma continua. El ícono
mg/L o % sat estará intermitente hasta que la lectura se estabilice. Cuando
la lectura se estabilice, presione el ícono
. para registrar la medición e
imprimirla. Si está usando un medidor de mesa y el agitador esta activado,
presione el ícono
para poner el agitador en funcionamiento. Presione
de nuevo para apagar el agitador antes de retirar la sonda y el agitador de
la muestra.
b.Si el medidor está en modo de medición de lectura automática (AUTO-READ),
presione
para iniciar la lectura. El ícono AR estará intermitente hasta que
la lectura se estabilice. Cuando la lectura se estabiliza, la pantalla se congela
y el medidor registra e imprime la lectura. Si está usando un medidor de
mesa y el agitador esta activado, el agitador se encenderá al presionar
y se apagará cuando la lectura se estabilice. Si utiliza una sonda AUTO-STIR
para DBO, presione el botón de la sonda para iniciar la medición de lectura
automática (AUTO-READ).
ES-28
Nota: Los medidores de oxígeno disuelto Star Plus de mesa permiten
controlar las funciones de medición y de agitación mediante la sonda AUTOSTIR cuando el medidor se encuentra en modo de medición de lectura
automática (AUTO-READ). Presione el botón de la sonda AUTO-STIR para
iniciar y detener las funciones de medición y agitación.
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
Técnica de oxígeno disuelto
c.Si el medidor se encuentra en modo de medición temporizada, comenzará la
lectura inmediatamente y actualizará la pantalla en forma continua. El medidor
registrará e imprimirá la medición a la frecuencia especificada en el menú de
configuración Si está usando un medidor de mesa y el agitador esta activado,
presione el ícono
para poner el agitador en funcionamiento. Presione
de nuevo para apagar el agitador antes de retirar la sonda y el agitador de
la muestra.
3. Retire la sonda de oxígeno disuelto de la muestra, enjuáguela con agua destilada o
desionizada, séquela, colóquela en la siguiente muestra y repita el paso 2.
4. Cuando haya medido todas las muestras, enjuague la sonda de oxígeno disuelto
con agua destilada o desionizada y séquela. Consulte en la guía del usuario de la
sonda de oxígeno disuelto las técnicas de almacenamiento adecuadas.
Pantalla y calibración de temperatura de oxígeno disuelto
Pantalla de temperatura de oxígeno disuelto
Los medidores Star Plus permiten ver la temperatura en líneas de medición
individuales además de la pantalla de temperatura en la parte superior izquierda
de la pantalla.
Para ver la temperatura en la línea de medición de oxígeno disuelto:
para seleccionar la línea inferior de la
1. En el modo de medición, presione
pantalla. El ícono de flecha apuntará a la línea seleccionada.
/
para cambiar el valor de la línea seleccionada. La línea inferior
2. Presione
se puede modificar para mostrar el oxígeno disuelto (% de saturación), el oxígeno
disuelto (mg/L), la presión barométrica (sin ícono), la temperatura de la muestra
(sin ícono), la temperatura de la solución electrolito/membrana (sin ícono,
después del número) o una línea en blanco.
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
ES-29
Técnica de oxígeno disuelto
Calibración de temperatura en oxígeno disuelto
El modo de calibración de temperatura del medidor Star Plus permite ajustar
manualmente la temperatura de cada línea de medición. La línea de medición de
oxígeno disuelto muestra la temperatura de la muestra y la temperatura de la solución
electrolito/membrana.
Para calibrar la temperatura en la línea de medición de oxígeno disuelto:
para seleccionar la línea de medición
1. En el modo de medición, presione
inferior y presione
/
hasta que se muestre la temperatura de la muestra
(por ej.,
).
2. Presione
para iniciar la calibración.
3. Cuando la lectura se estabiliza, el ícono de flecha y el primer dígito se colocarán
/
para ajustar cada dígito
intermitentes. Ingrese la temperatura: presione
y
para pasar al dígito siguiente.
4. Presione
para guardar y finalizar la calibración.
Para calibrar la temperatura de la solución electrolito/membrana en la línea de
medición de oxígeno disuelto:
1. En el modo de medición, presione
medición inferior y presione
/
membrana (por ej.,
).
2. Presione
para seleccionar la línea de
hasta que se muestre la temperatura de la
para iniciar la calibración.
3. Cuando la lectura se estabiliza, el ícono de flecha y el primer dígito se colocarán
/
para ajustar cada dígito
intermitentes. Ingrese la temperatura: presione
y
para pasar al dígito siguiente.
4. Presione
ES-30
para guardar y finalizar la calibración.
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
Técnica de oxígeno disuelto
por sonda óptica RDO®
Capítulo IX
Nota: Los medidores de oxígeno disuelto por sonda óptica RDO tienen números
de serie que comienzan con R (por ej., R12345). Sólo los medidores RDO son
compatibles con las sondas ópticas RDO.
Tapón óptico, descripción general
La sonda óptica RDO tiene un reloj interno que lleva una cuenta regresiva de los 365
días de vida útil de un tapón óptico nuevo. La cuenta regresiva comienza cuando el
tapón óptico se instala en la sonda RDO, la sonda óptica se conecta al medidor y se
toma la primera medición. La cuenta regresiva de 365 días no se puede restablecer
ni modificar una vez que se toma la medición. Cada tapón óptico tiene un número de
serie único que es reconocido por la sonda RDO, por lo que la cuenta regresiva no se
restablece si el tapón es reinstalado.
Nota: La alimentación del medidor debe estar desconectada para instalar un nuevo
tapón óptico en la sonda RDO. Una vez que el tapón óptico está instalado, conecte la
alimentación del medidor y la información del nuevo tapón será enviada al medidor.
Para imprimir la información del tapón óptico:
1. Conecte el medidor a una impresora o computadora y verifique la velocidad en
baudios y la configuración de salida del medidor en el menú de configuración.
2. En el modo de medición, presione
.
/
para desplazarse a través del menú de configuración
3. Presione
hasta que aparezca
en la línea superior y
en la línea intermedia.
4. Presione
dos veces para mover el ícono de flecha a la línea inferior.
5. Presione
/
hasta que aparezca
en la línea inferior.
para imprimir la información del tapón óptico. Presione
6. Presione
volver al modo de medición.
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
para
ES-31
Técnica de oxígeno disuelto por sensor óptico RDO®
Menú de configuración de oxígeno disuelto por sensor
óptico RDO
Nota: Consulte la Tabla del menú de configuración en la sección del Menú de
configuración. Esta tabla contiene una lista completa de las opciones y descripciones
de configuración del medidor.
1. En el modo de medición, presione
/
2. Presione
que aparezca
.
para desplazarse a través del menú de configuración hasta
en la línea superior.
para aceptar la selección y mover el ícono de flecha a la
3. Presione
línea intermedia.
/
para desplazarse hasta
para la resolución del
4. Presione
% de saturación,
para la resolución de concentración mg/L,
para el
tipo de barómetro (automático o manual),
para el valor de compensación
de presión barométrica manual,
para el tipo de compensación de salinidad
(automática o manual),
para el valor de corrección de salinidad manual,
para el tipo de calibración de oxígeno disuelto y
para la cuenta
regresiva de reemplazo del tapón óptico en días.
para seleccionar la opción y mover el ícono de flecha a la
5. Presione
línea inferior.
6. Para desplazarse a través de una lista de opciones en la línea inferior, presione
/
hasta que se muestre la opción deseada. Para ingresar un valor
numérico en una opción en la línea inferior, presione
/
para ajustar cada
dígito y
pasar al dígito siguiente.
para aceptar la selección y mover el ícono de flecha a la
7. Presione
línea superior.
8. Repita los pasos 3 a 7 para cambiar otro parámetro de oxígeno disuelto o presione
para volver al modo de medición.
ES-32
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
Técnica de oxígeno disuelto por sensor óptico RDO®
Técnica de oxígeno disuelto por sensor óptico RDO
Los medidores de oxígeno disuelto por sonda RDO tienen una función especial en
el menú de configuración que permite al usuario imprimir la información de la sonda
óptica RDO.
Línea
superior
Línea
intermedia
Línea
inferior
Descripción del menú de configuración
Pr0b
d0
tESt
La opción de prueba inicia una prueba de 30 segundos del enlace de
comunicación entre la sonda RDO y el medidor. La pantalla de temperatura
indicará una cuenta regresiva de 30 segundos a medida que la prueba avanza. El
medidor enviará un informe a la impresora o a la computadora cuando la prueba
haya terminado.
Pr0b
d0
CAL
La opción CAL imprime el número de serie del medidor, la fecha, hora y
pendiente de las últimas cinco calibraciones de oxígeno disuelto que se
realizaron con la sonda RDO actualmente conectada al medidor.
Pr0b
d0
dFLt
La opción dFLt imprime la información de calibración de fábrica de la sonda RDO
actualmente conectada al medidor..
Pr0b
d0
SLP
La opción SLP imprime el valor de deriva por minuto de la pendiente de las
últimas cinco calibraciones de oxígeno disuelto que se realizaron con la sonda
RDO actualmente conectada al medidor.
Pr0b
d0
mEtH
La opción mEtH imprime la información de método específico del último método
utilizado para la sonda RDO actualmente conectada al medidor.
Pr0b
d0
InF0
La opción InF0 imprime la información de la sonda RDO, incluidos el número de
serie y revisión de la sonda, la fecha de manufactura de la sonda y del tapón
óptico, la fecha de inicio del tapón, la vida útil del tapón y el reloj interno de hora
real para la sonda actualmente conectada al medidor.
1. Conecte el medidor a una impresora o computadora y verifique la velocidad en
baudios y la configuración de salida del medidor en el menú de configuración.
2. En el modo de medición, presione
/
3. Presione
que aparezca
4. Presione
.
para desplazarse a través del menú de configuración hasta
en la línea superior y
en la línea intermedia.
dos veces para mover el ícono de flecha a la línea inferior.
/
para desplazarse hasta
para la prueba de enlace de
5. Presione
comunicación,
para la información de calibración de la sonda RDO,
para la información de calibración de fábrica de la sonda RDO,
para la
información de pendiente de sonda RDO,
fpara la información del método
RDO y
para la información general de la sonda RDO.
6. Presione
para imprimir la opción seleccionada.
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
ES-33
Técnica de oxígeno disuelto con sensor óptico RDO®
7. Presione
/
para seleccionar otra opción desde la línea inferior,
para
imprimir la opción seleccionada o presione
para volver al modo de medición.
Ejemplo de salida de impresión de información general de la
sonda RDO
smartprobe info
type
run_status
format_version
probe_SN
app_version
HW_version
1
255
1
6
9
1
cap_SN
rtc
mfg_time
start_time
expiration
probe_mfg_time
write_count
129614
1210257372
1208371349
1210178953
1241736553
1208440800
14
pass_count
expire
days_left
12
0x01
364.3
probe_reading
temp_reading
149.529243
24.942651
state
general_event
internal_event
internal_state
internal_retry
21
0x00
0x00
3
0x00
ES-34
(05-08-2008
(04-16-2008
(05-07-2008
(05-07-2009
(04-17-2008
14:36:12)
18:42:29)
16:49:13)
22:49:13)
14:00:00)
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
Técnica de oxígeno disuelto por sensor óptico RDO®
Calibración de oxígeno disuelto por sensor óptico RDO
1. Seleccione uno de los siguientes modos de calibración en el menú
de configuración.
– Se realiza una calibración de aire en aire saturado con agua mediante la
a.
manga de calibración. Es el método más sencillo y más preciso.
i.Cuando la temperatura de calibración es igual a la temperatura de medición,
se alcanza la precisión más alta posible.
ii.Humedezca la esponja de la manga de calibración con agua destilada.
Introduzca la sonda RDO en la manga sin tocar la esponja saturada con
agua.
– La calibración de agua se realiza utilizando agua saturada al 100%
b.
con aire. Forme burbujas de aire en una muestra de agua y agite la muestra
suavemente para evitar la acumulación de burbujas de aire en el tapón óptico.
– La calibración manual se utiliza utilizando una muestra de agua con
c.
una concentración conocida de oxígeno disuelto. Este método se puede
utilizar para calibrar la sonda RDO al valor obtenido mediante titulación
de Winkler.
i.La calibración manual comprende la realización de una titulación de Winkler
y el uso de una muestra como estándar de calibración. El nivel de oxígeno
resultante de la titulación se ingresa en una calibración manual como el
valor de oxígeno disuelto. Esto correlaciona la entrada del medidor con
la titulación de Winkler. Este método es inherentemente menos preciso,
debido a la posibilidad de errores de titulación.
– Se realiza una calibración de punto cero en una solución sin oxígeno.
d.
Por lo general no se requiere una calibración de punto cero a menos que se
vayan a tomar mediciones con menos de un 10% de saturación o 1 mg/L.
2. Permita que la sonda RDO y el estándar de calibración (agua saturada con aire,
aire saturado con agua, estándar de Winkler o solución sin oxígeno) se equilibren.
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
ES-35
Técnica de oxígeno disuelto por sensor óptico RDO®
3. En modo de medición, presione
hasta que el ícono de flecha apunte a la línea
inferior, presione
hasta que aparezca el ícono % sat o mg/L y presione
para iniciar la calibración.
4. Espere a que la lectura de oxígeno disuelto se estabilice.
a.Si realiza una calibración de aire, el medidor mostrará 100,0% y pasará
automáticamente al modo de medición.
b.Si realiza una calibración de agua, el medidor mostrará 100.0% y pasará
automáticamente al modo de medición.
c.Si realiza una calibración manual, espere a que el ícono mg/L deje de
estar intermitente e ingrese el valor de oxígeno disuelto presionando
hasta que el primer dígito que va a cambiar esté intermitente, presione
/
para cambiar el valor del dígito intermitente y continúe cambiando
los dígitos hasta que el medidor indique el valor correcto de oxígeno disuelto.
Cuando el valor de oxígeno disuelto esté definido, presione
hasta que el
punto decimal esté en el lugar correcto.
d.Si realiza una calibración de punto cero, el medidor mostrará 0.00 y pasará
automáticamente al modo de medición.
ES-36
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
Técnica de oxígeno disuelto por sensor óptico RDO®
Medición de oxígeno disuelto por sensor óptico RDO
Nota: Active la función automática de registro de datos para enviar mediciones al
registro de datos del medidor a la frecuencia especificada en cada modo de medición.
Consulte los detalles en la sección Archivo y recuperación de datos. Si la función
automática de registro de datos está desactivada, conecte el medidor a una impresora
o computadora para registrar las mediciones.
1. Enjuague la sonda RDO con agua destilada o desionizada. Retire el exceso de
agua y seque la sonda con un paño libre de pelusa.
2. Coloque la sonda RDO dentro de la muestra.
a. Si el medidor se encuentra en modo de medición continua, comenzará la
lectura inmediatamente y actualizará la pantalla en forma continua. El ícono
mg/L o % sat estará intermitente hasta que la lectura se estabilice. Cuando
la lectura se estabilice, presione el ícono
. para registrar la medición e
imprimirla. Este modo consumirá más energía de las baterías del medidor.
b.Si el medidor está en modo de medición de lectura automática (AUTO-READ),
presione
para iniciar la lectura. El ícono AR estará intermitente hasta que
la lectura se estabilice. Cuando la lectura se estabiliza, la pantalla se congela
y el medidor registra e imprime la medición. Este modo consume diversas
cantidades de energía de las baterías del medidor, dependiendo de cuántas
veces se presione
.
c.Si el medidor está en modo de medición temporizada, tomará una lectura de
oxígeno disuelto a la frecuencia especificada en el menú de configuración. Si
se miden otros parámetros distintos al oxígeno disuelto, el medidor tomará las
otras medidas continuamente y actualizará la pantalla. El medidor registrará e
imprimirá la medición en el intervalo de tiempo predeterminado. Este modo se
puede utilizar para prolongar la duración de las baterías, ya que el consumo de
la sonda RDO es reducido, dependiendo del intervalo de tiempo especificado.
3. Retire la sonda RDO de la muestra, enjuáguela con agua destilada o desionizada,
séquela, colóquela en la siguiente muestra y repita el paso 2.
4. Cuando haya medido todas las muestras, enjuague la sonda RDO con agua
destilada o desionizada y séquela. Consulte en la guía del usuario de la sonda
RDO las técnicas de almacenamiento adecuadas.
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
ES-37
Técnica de oxígeno disuelto por sensor óptico RDO®
Pantalla y calibración de temperatura de oxígeno disuelto por
sensor óptico RDO
Pantalla de temperatura de oxígeno disuelto por sensor óptico RDO
Los medidores Star Plus permiten ver la temperatura en líneas de medición
individuales además de la pantalla de temperatura en la parte superior izquierda de
la pantalla.
Para ver la temperatura en la línea de medición de oxígeno disuelto RDO:
para seleccionar la línea inferior de la
1. En el modo de medición, presione
pantalla. El ícono de flecha apuntará a la línea seleccionada.
/
para cambiar el valor de la línea seleccionada. La línea inferior
2. Presione
se puede modificar para mostrar el oxígeno disuelto (% de saturación), el oxígeno
disuelto (mg/L), la presión barométrica (sin ícono), la temperatura (sin ícono), o una
línea en blanco.
Calibración de temperatura de oxígeno disuelto por sensor óptico RDO
El modo de calibración de temperatura del medidor Star Plus permite ajustar
manualmente la temperatura de cada línea de medición.
Para calibrar la temperatura en la línea de medición de oxígeno disuelto RDO:
para seleccionar la línea de medición
1. En el modo de medición, presione
inferior y presione
/
hasta que se muestre la temperatura.
2. Presione
para iniciar la calibración.
3. Cuando la lectura se estabiliza, el ícono de flecha y el primer dígito se colocarán
/
para ajustar cada dígito
intermitentes. Ingrese la temperatura: presione
y
para pasar al dígito siguiente.
4. Presione
ES-38
para guardar y finalizar la calibración.
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
Capítulo X
Técnica de conductividad
Menú de configuración de conductividad
Nota: Consulte la Tabla del menú de configuración en la sección del Menú de
configuración. Esta tabla contiene una lista completa de las opciones y descripciones
de configuración del medidor. Consulte en el Apéndice A una descripción de las
funciones especiales del menú de configuración.
1. En el modo de medición, presione
/
2. Presione
que aparezca
.
para desplazarse a través del menú de configuración hasta
en la línea superior.
para aceptar la selección y mover el ícono de flecha a la
3. Presione
línea intermedia.
/
para desplazarse hasta
para el tipo de compensación de
4. Presione
temperatura,
para el valor de coeficiente de temperatura utilizado para la
compensación de temperatura
,
para el valor del factor de sólidos
disueltos totales (STD) utilizado pata la medición de STD,
para el valor
nominal de constante de celda de la sonda de conductividad,
para la
temperatura de referencia utilizada para la compensación de temperatura y
para el tipo de celda de conductividad.
para aceptar la selección y mover el ícono de flecha a la
5. Presione
línea inferior.
6. Para desplazarse a través de una lista de opciones en la línea inferior, presione
/
hasta que se muestre la opción deseada. Para ingresar un valor
numérico en una opción en la línea inferior, presione
/
para ajustar cada
dígito y
para pasar al dígito siguiente.
para aceptar la selección y mover el ícono de flecha a la
7. Presione
línea superior.
8. Repita los pasos 3 a 7 para cambiar otro parámetro de conductividad o presione
para volver al modo de medición.
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
ES-39
Técnica de conductividad
Calibración de conductividad
Nota: Para la calibración automática, el valor nominal de la constante de celda de
la sonda de conductividad se debe ingresar en el menú de configuración antes de
realizar la calibración.
1. En modo de medición, presione
hasta que el ícono de flecha apunte a la
línea intermedia, presione
hasta que aparezca el ícono μS/cm o mS/cm y
presione
para iniciar la calibración.
2. Enjuague la sonda con agua desionizada y colóquela en el estándar de
conductividad.
3. Para realizar una calibración manual – La pantalla de calibración manual mostrará
la constante de celda en la línea superior, el valor de conductividad del estándar
de calibración en la línea intermedia y
en la línea inferior. Para cambiar
la constante de celda, presione
hasta que el primer dígito a cambiar esté
intermitente, presione
/
pata cambiar el valor del dígito intermitente
y continúe cambiando los dígitos hasta que el valor de conductividad mostrado
coincida con el valor del estándar a la temperatura medida. Cuando el valor esté
definido, presione
hasta que el punto decimal esté en el lugar correcto.
Presione
para guardar y finalizar la calibración.
Nota: En la pantalla de calibración manual, comience cambiando la constante
de celda en cinco segundos o el medidor procederá a efectuar la calibración
automática/directa. Si esto ocurre, presione
y manténgalo presionado para
salir de la calibración y repetirla.
4. Para realizar una calibración automática o directa – Espere a que el medidor pase
de la pantalla de calibración manual a la pantalla de calibración automática/directa.
La pantalla de calibración automática/directa mostrará el valor de conductividad del
estándar de calibración en la línea intermedia y
en la línea inferior.
a.Calibración automática – Cuando el ícono μS/cm o mS/cm deja de estar
intermitente, el medidor mostrará la conductividad con corrección de
temperatura del estándar.
b.Calibración directa – Cuando el ícono μS/cm o mS/cm deja de estar
intermitente, ingrese el valor de conductividad del estándar a la temperatura
medida. Presione
hasta que el primer dígito que va a cambiar esté
intermitente, presione
/
para cambiar el valor del dígito intermitente
y continúe cambiando los dígitos hasta que se muestre el valor correcto.
ES-40
Cuando el valor esté definido, presione
hasta que el punto decimal esté
en el lugar correcto.
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
Técnica de conductividad
5. Presione
para continuar con el siguiente punto de calibración, enjuague
la sonda de conductividad con agua destilada o desionizada, colóquela en el
siguiente estándar de conductividad y repita los pasos 4a / 4b o presione
para guardar y finalizar la calibración.
6. Se mostrará la constante de celda en el campo principal y el medidor pasará
automáticamente al modo de medición.
Medición de conductividad
Nota: Active la función automática de registro de datos para enviar mediciones al
registro de datos del medidor a la frecuencia especificada en cada modo de medición.
Consulte los detalles en la sección Archivo y recuperación de datos. Si la función
automática de registro de datos está desactivada, conecte el medidor a una impresora
o computadora para registrar las mediciones.
1. Enjuague la sonda de conductividad con agua destilada o desionizada. Retire el
exceso de agua y seque la sonda con un paño libre de pelusa.
2. Coloque la sonda de conductividad dentro de la muestra.
a. Si el medidor se encuentra en modo de medición continua, comenzará la
lectura inmediatamente y actualizará la pantalla en forma continua. El ícono
μS/cm o mS/cm estará intermitente hasta que la lectura se estabilice.
Cuando la lectura se estabilice, presione
para registrar e imprimir la
medición. Si se está usando un medidor de mesa y el agitador está activado,
presione
para encender el agitador. Presione
de nuevo para apagar el
agitador antes de retirar la sonda y el agitador de la muestra.
b.Si el medidor está en modo de medición de lectura automática (AUTO-READ),
presione
para iniciar la lectura. El ícono AR estará intermitente hasta que
la lectura se estabilice. Cuando la lectura se estabiliza, la pantalla se congela y
el medidor registra e imprime los datos. Si está usando un medidor de mesa
y el agitador esta activado, el agitador se encenderá al presionar
y se
apagará cuando la lectura se estabilice.
c.Si el medidor se encuentra en modo de medición temporizada, comenzará la
lectura inmediatamente y actualizará la pantalla en forma continua. El medidor
registrará e imprimirá la medición a la frecuencia especificada en el menú de
configuración. Si está usando un medidor de mesa y el agitador esta activado,
presione
para poner el agitador en funcionamiento. Presione
de
nuevo para apagar el agitador antes de retirar la sonda y el agitador de
la muestra.
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
ES-41
Técnica de conductividad
3. Retire la sonda de conductividad de la muestra, enjuáguela con agua destilada o
desionizada, séquela, colóquela en la siguiente muestra y repita el paso 2.
4. Cuando haya medido todas las muestras, enjuague la sonda de conductividad con
agua destilada o desionizada y séquela. Consulte en la guía del usuario de la sonda
de conductividad las técnicas de almacenamiento adecuadas.
Pantalla y calibración de temperatura de conductividad
Pantalla de temperatura en conductividad
Los medidores Star Plus permiten ver la temperatura en líneas de medición
individuales además de la pantalla de temperatura en la parte superior izquierda de la
pantalla.
para seleccionar la línea intermedia de la
1. En el modo de medición, presione
pantalla. El ícono de flecha apuntará a la línea seleccionada.
/
para cambiar el valor de la línea seleccionada. La línea
2. Presione
intermedia se puede modificar para mostrar la conductividad (μS/cm o mS/cm),
los sólidos totales disueltos (mg/L), la salinidad (ppt), la resistividad (MΩ-cm), la
temperatura (sin ícono) o una línea en blanco.
Calibración de temperatura en conductividad
El modo de calibración de temperatura del medidor Star Plus permite ajustar
manualmente la temperatura de cada línea de medición.
para seleccionar la línea de medición
1. En el modo de medición, presione
intermedia y presione
/
hasta que se muestre la temperatura en la
línea seleccionada.
2. Presione
iniciar la calibración.
3. Cuando la lectura se estabiliza, el ícono de flecha y el primer dígito se colocarán
/
para ajustar cada dígito
intermitentes. Ingrese la temperatura: presione
y
para pasar al dígito siguiente.
4. Presione
ES-42
para guardar y finalizar la calibración.
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
Capítulo XI
Técnica de ISE
Menú de configuración de ISE
Nota: Consulte la Tabla del menú de configuración en la sección del Menú de
configuración. Esta tabla contiene una lista completa de las opciones y descripciones
de configuración del medidor. Consulte en el Apéndice A una descripción de las
funciones especiales del menú de configuración.
1. En el modo de medición, presione
.
/
para desplazarse a través del menú de configuración
2. Presione
hasta que aparezca
en la línea superior.
3. Presione
aceptar la selección y mover el ícono de flecha a la línea intermedia.
/
para desplazarse hasta
para la resolución de medición
4. Presione
de ISE,
para las unidades de medición de ISE,
para el rango de
calibración de ISE y
para la función de corrección de blancos no lineal.
para aceptar la selección y mover el ícono de flecha a la
5. Presione
línea inferior.
6. Para desplazarse a través de una lista de opciones en la línea inferior, presione
/
hasta que se muestre la opción deseada. Para ingresar un valor
numérico en una opción en la línea inferior, presione
/
para ajustar cada
dígito y
para pasar al dígito siguiente.
para aceptar la selección y mover el ícono de flecha a la
7. Presione
línea superior.
8. Repita los pasos 3 a 7 para cambiar otro parámetro de ISE o presione
volver al modo de medición.
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
para
ES-43
Técnica de ISE
Calibración de ISE
Los estándares de calibración se deben preparar en las mismas unidades ISE que los
resultados de muestra deseados. Inicie la calibración con el estándar de calibración de
concentración más baja y proceda hacia el estándar de calibración de concentración
más alta. Los reactivos, como los ajustadores de fuerza iónica, se deben agregar a las
muestras y estándares según se especifica en la guía del usuario del electrodo.
1. Prepare el electrodo, los estándares y cualquier otra solución que requiera para
usar según especifica la guía del usuario del electrodo.
hasta que el ícono de flecha apunte a la
2. En modo de medición, presione
línea superior, presione
hasta que aparezca el ícono ISE y presione
para iniciar la calibración.
3. Enjuague el electrodo con agua destilada o desionizada, retire el exceso de agua,
seque el electrodo y colóquelo en el estándar menos concentrado.
hasta
4. Espere a que el icono ISE deje de estar intermitente. Presione
que el primer dígito que va a cambiar esté intermitente, presione
/
para
cambiar el valor del dígito intermitente y continúe cambiando los dígitos hasta que
el medidor muestre el valor de concentración del estándar. Cuando el valor del
estándar esté definido, presione
hasta que el punto decimal esté en el
lugar correcto.
para pasar al siguiente estándar de calibración más bajo y repita los
5. Presione
pasos 3 y 4, trabajando desde el estándar de concentración más bajo al estándar
de concentración más alto, o presione
para guardar y finalizar la calibración.
6. Se mostrará la pendiente real del electrodo, en mV por década de concentración,
en el campo principal y se mostrará
en el campo inferior.
y
/
para editar
a.Para una calibración de un punto, presione
la pendiente. Para cambiar el signo de la pendiente a negativo o positivo,
presione
hasta que ninguno de los dígitos esté intermitente y el ícono de
flecha se coloque intermitente, y luego presione
para cambiar el signo de
la pendiente. Presione
para volver al modo de medición.
b.Para la calibración de dos o más puntos, el medidor pasará automáticamente
al modo de medición luego de mostrar la pendiente.
ES-44
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
Técnica de ISE
Medición de ISE
Nota: Active la función automática de registro de datos para enviar mediciones al
registro de datos del medidor a la frecuencia especificada en cada modo de medición.
Consulte los detalles en la sección Archivo y recuperación de datos. Si la función
automática de registro de datos está desactivada, conecte el medidor a una impresora
o computadora para registrar las mediciones.
1. Enjuague el electrodo con agua destilada o desionizada. Retire el exceso de agua
y seque el electrodo con un paño libre de pelusa.
2. Coloque el electrodo dentro de la muestra.
a.Si el medidor se encuentra en modo de medición continua, comenzará la
lectura inmediatamente y actualizará la pantalla en forma continua. El ícono
ISE estará intermitente hasta que la lectura se estabilice. Cuando la lectura
se estabilice, presione
. para registrar la medición e imprimirla. Si está
usando un medidor de mesa y el agitador esta activado, presione
para
poner el agitador en funcionamiento. Presione
de nuevo para apagar el
agitador antes de retirar el electrodo y el agitador de la muestra.
b.Si el medidor está en modo de medición de lectura automática (AUTO-READ),
presione
para iniciar la lectura. El ícono AR estará intermitente hasta que
la lectura se estabilice. Cuando la lectura se estabiliza, la pantalla se congela y
el medidor registra e imprime los datos. Si está usando un medidor de mesa
y el agitador esta activado, el agitador se encenderá al presionar
y se
apagará cuando la lectura se estabilice.
c.Si el medidor se encuentra en modo de medición temporizada, comenzará la
lectura inmediatamente y actualizará la pantalla en forma continua. El medidor
registrará e imprimirá la medición a la frecuencia especificada en el menú de
configuración. Si está usando un medidor de mesa y el agitador esta activado,
presione
para poner el agitador en funcionamiento. Presione
de
nuevo para apagar el agitador antes de retirar el electrodo y el agitador de
la muestra.
3. Retire el electrodo de la muestra, enjuáguelo con agua destilada o desionizada,
séquelo, colóquelo en la siguiente muestra y repita el paso 2.
4. Cuando haya medido todas las muestras, enjuague el electrodo con agua destilada
o desionizada y séquelo. Consulte en la guía del usuario del electrodo las técnicas
de almacenamiento adecuadas.
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
ES-45
Técnica de ISE
Pantalla y calibración de temperatura de ISE
Pantalla de temperatura en ISE
Los medidores Star Plus permiten ver la temperatura en líneas de medición
individuales además de la pantalla de temperatura en la parte superior izquierda de la
pantalla.
Para ver la temperatura en la línea de medición de ISE:
y manténgalo presionado hasta que el medidor muestre el modo
1. Presione
de medición.
para volver a la línea superior. El ícono de flecha apuntará a la
2. Presione
línea seleccionada.
/
para cambiar el valor de la línea seleccionada. Se puede
3. Presione
modificar la línea superior para visualizar los valores de pH (pH), milivoltios (mV),
milivoltios relativos (RmV), concentración (ISE), temperatura (sin ícono) o una línea
en blanco.
Calibración de temperatura en pH
El modo de calibración de temperatura del medidor Star Plus permite ajustar
manualmente la temperatura de cada línea de medición.
Para calibrar la temperatura en la línea de medición de ISE:
para seleccionar la línea de medición
1. En el modo de medición, presione
superior y presione
/
hasta que se muestre la temperatura en la
línea seleccionada.
2. Presione
iniciar la calibración.
3. Cuando la lectura se estabiliza, el ícono de flecha y el primer dígito se colocarán
/
para ajustar cada dígito
intermitentes. Ingrese la temperatura: presione
y
para pasar al dígito siguiente.
4. Presione
ES-46
para guardar y finalizar la calibración.
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
Capítulo XII
de datos
Archivo y recuperación
Registro de datos y registro de calibración
Todos los medidores de pH/ISE 3-Star Plus y 4-Star Plus pH/ISE cuentan con un
registro de datos de 1.000 puntos. Los medidores de pH/conductividad y de pH/
oxígeno disuelto 4-Star Plus cuentan con un registro de datos de 750 puntos. Los
medidores 5-Star Plus cuentan con un registro de datos de 500 puntos. El medidor
2-Star cuenta con un registro de datos de 50 puntos y todos los medidores Orion Star
cuentan con un registro de datos de 200 puntos.
Las salidas de impresión del medidor Star Plus han sido mejoradas para incluir
información adicional. Las salidas de impresión de calibración de pH e ISE incluyen
pendiente promedio, pendiente entre puntos y Eo. Las salidas de impresión de
mediciones de oxígeno disuelto por sonda polarográfica ahora incluyen pendiente,
temperatura de membrana y temperatura de la solución.
Función automática de registro de datos
Los medidores 3-Star, 4-Star y 5-Star Plus han sido perfeccionados e incluyen una
función automática de registro de datos que se puede activar o desactivar. Para activar
el registro automático de datos en el registro de datos:
1. En el modo de medición, presione
2. Presione
/
.
hasta que aparezca
en la línea superior.
para aceptar la selección y mover el ícono de flecha a la línea
3. Presione
intermedia y presione
/
hasta visualizar
.
para aceptar la selección y mover el ícono de flecha a la línea
4. Presione
inferior y presione
/
hasta visualizar
.
para aceptar la selección y mover el ícono de flecha a la
5. Presione
línea superior.
para guardar la opción de configuración y volver al modo
6. Presione
de medición.
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
ES-47
Archivo y recuperación de datos
Configuración de eliminación del registro de datos
La configuración de eliminación del registro de datos determina si el medidor
eliminará automáticamente el registro de datos después de descargarlo en una
impresora o computadora y si el medidor sobrescribirá los puntos de registro cuando
el registro de datos esté lleno. Si la configuración de eliminación del registro de
datos se define en
el medidor eliminará automáticamente el registro de datos
después de descargarlo en una impresora o computadora. El medidor mostrará
también el mensaje de error
cuando se completen los 200 puntos
de registro de datos y se deba descargar el registro de datos a una impresora o
computadora para borrar el mensaje de error. Si la configuración de eliminación del
registro de datos se define en
, el medidor sobrescribirá el punto de registro
más antiguo cuando se hayan completado los 200 puntos de registro de datos y no
eliminará el registro de datos después de que éste sea descargado a una impresora
o computadora.
1. En el modo de medición, presione
2. Presione
/
.
hasta que aparezca
en la línea superior.
para aceptar la selección y mover el ícono de flecha a la línea
3. Presione
intermedia y presione
/
hasta visualizar
.
para aceptar la selección y mover el ícono de flecha a la línea
4. Presione
inferior y presione
/
hasta visualizar
o
.
para aceptar la selección y mover el ícono de flecha a la
5. Presione
línea superior.
para guardar la opción de configuración y volver al modo
6. Presione
de medición.
Nota: Si el registro de datos no es necesario, ajuste la configuración de eliminación
de registro de datos en
para evitar recibir el mensaje de error 038 (registro de
datos lleno).
ES-48
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
Archivo y recuperación de datos
Cómo visualizar e imprimir el registro de datos y el registro de calibración
Los medidores 3-Star, 4-Star y 5-Star Plus han sido perfeccionados e incluyen una
función de visualización del registro de calibración además de las funciones de
visualización del registro de datos, de impresión del registro de datos y de calibración
del registro de datos. Los medidores Orion Star incluyen las funciones de visualización
de registro de datos, impresión de registro de datos y calibración de registro
Para ver el registro de datos o el registro de calibración:
1. En el modo de medición, presione
.
/
para desplazarse a
para ver el registro de datos o a
2. Presione
para ver el registro de calibración (sólo en medidores Star Plus).
. El medidor mostrará la pantalla de fecha y hora. El número de
3. Presione
registro estará en la parte superior de la pantalla, y la hora, fecha y año del
registro estará en las líneas superior, intermedia e inferior, respectivamente.
Presione
/
para desplazarse a través del registro.
. El medidor mostrará el punto de datos o de calibración asociado a
4. Presione
la pantalla de fecha y hora.
a. Presione
para imprimir el punto de datos individual.
b. Presione
/
c. Presione
para volver a la pantalla de fecha y hora.
para desplazarse a través del registro.
hasta que el
5. Para salir del modo de visualización del registro, presione
medidor muestre la pantalla de fecha y hora y luego presione
.
Para enviar el registro de datos o el registro de calibración a una
impresora o computadora:
1. Conecte el medidor a una impresora o computadora y verifique la velocidad en
baudios y la configuración de salida del medidor en el menú de configuración.
2. En el modo de medición, presione
.
/
para desplazarse a
para imprimir el registro de datos o
3. Presione
a
para imprimir el registro de calibración. En los medidores Orion Star se
muestra
en lugar de
.
4. Presione
para enviar los datos seleccionados a la impresora o computadora.
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
ES-49
Archivo y recuperación de datos
Para colocar el medidor en interfaz con una computadora:
Los medidores Orion Star y Star Plus pueden enviar datos de medición y de
calibración a una computadora en un formato delimitado por comas fácil de analizar en
programas de computación como Excel. Seleccione la configuración de salida
,
,
en el menú de configuración.
Para enviar datos del medidor a una computadora utilizando HyperTerminal:
1. Conecte el medidor a un puerto de computadora mediante el cable de interfaz n.°
de catálogo 1010053.
2. Haga clic en el botón Inicio en la esquina inferior izquierda de la pantalla de
la computadora. Seleccione All Programs, Accesories, Communications y
HyperTerminal.
3. Al abrirse la pantalla de HyperTerminal, escriba un nombre de archivo, seleccione
un ícono para la conexión y haga clic en OK.
4. Al abrirse una nueva ventana, vaya al menú desplegable Connect Using,
seleccione el puerto COM al que está conectado el medidor y haga clic en OK.
5. Se abrirá una ventana con las propiedades del puerto COM. Seleccione los
siguientes parámetros en los menús desplegables y luego haga clic en OK.
Bits por segundo: 9600
Bits de datos: 8
Paridad: Ningun
Bits de parada: 1
Control de flujo: Hardware
6. Envíe los datos del medidor a HyperTerminal.
ES-50
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
Capítulo XIII
Declaración de conformidad
Fabricante:
Thermo Fisher Scientific Inc.
Dirección:
66 Cummings Center
1
Beverly, MA 01915
USA
Declaramos que los productos descritos a continuación cumplen la Directiva y el
Estándar abajo enunciados:
Producto(s):Medidores de pH, conductividad, oxígeno disuelto e/o ISE. Los
medidores de mesa tienen una capacidad norminal de 100 a
240 V CA, 50/60 Hz, 0.5 A. Los medidores portátiles usan cuatro
baterías AA.
Medidores portátiles
Medidores de mesa
Medidor de pH/ISE/Conductividad/OD
5-Star Plus
Medidor de pH/ISE/Conductividad/OD 5-Star Plus
Medidor de pH/Conductividad 4-Star Plus Medidor de pH/Conductividad/OD 5-Star Plus
Medidor de pH/OD 4-Star Plus
Medidor de pH/Conductividad 4-Star Plus
Medidor de pH/ISE 4-Star Plus
Medidor de pH/OD 4-Star Plus
Medidor de Conductividad 3-Star Plus
Medidor de pH/ISE 4-Star Plus
Medidor de OD 3-Star Plus
Medidor de Conductividad 3-Star Plus
Medidor de pH 3-Star Plus
Medidor de pH 3-Star Plus
Medidor de pH 2-Star
Medidor de OD 3-Star Plus
Medidor de OD por sensor óptico
RDO®/pH/Conductividad 5-Star Plus
Medidor de OD por sensor óptico RDO/pH
4-Star Plus
Medidor de OD por sensor óptico RDO 3-Star Plus
Clase de equipo:Los medidores de mesa para usos de medición, control y de
laboratorio son dispositivos con clasificación de compatibilidad
electromagnética A (EMC Clase A). Los medidores portátiles son
dispositivos con clasificación de compatibilidad electromagnética
D (EMC Clase D).
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
ES-51
Declaración de conformidad
Directiva(s) y Estándar(es):
• 89/336/EEC – Compatibilidad Electromagnética (Directiva EMC)
•EN 61326:1997 + A1:1998 + A2:2001 – Equipos eléctricos para usos de
medición, de control y de laboratorio – Requerimientos EMC
• 73/23/EEC – Directiva de bajo voltaje (LVD)
•EN 61010-1:2001 – Requerimientos de seguridad de equipos eléctricos para
usos de medición, de control y de laboratorio – Requerimientos generales
Representante autorizado del fabricante: Fecha:
Patrick Chiu
Ingeniero de Calidad Senior,
Cumplimiento Regulatorio
1ero de diciembre de 2008
Cumplimiento de la directiva WEEE
Se requiere que este producto cumpla con la Directiva de desechos eléctricos y
electrónicos de la Unión Europea 2002/96/EC (WEEE). Está identificado con el
siguiente símbolo:
Tenemos convenios con una o más compañías de reciclaje/eliminación de desechos
en cada estado miembro de la UE, por lo que este producto se debe desechar a
través de dichas compañías. Encontrará más información sobre el cumplimiento de
estas directivas, sobre las entidades de reciclaje de su país, e información sobre los
productos Thermo Scientific Orion que pueden ayudarle a detectar sustancias sujetas
a la Directiva RoHS en www.thermo.com/WEEERoHS.
ES-52
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
Localización y solución
de problemas
Capítulo XIV
Comprobación automática del medidor
1. Desconecte todos los electrodos y sondas del medidor y cubra todas las entradas
del medidor con los protectores negros.
2. Encienda el medidor, espere a que se indique la revisión del software y
luego presione
.
3. Todos los segmentos de la pantalla se encenderán. Haga una inspección visual de
los segmentos para verificar que todos estén encendidos y luego presione
.
4. Todos los segmentos de la pantalla se apagarán. Haga una inspección visual de los
segmentos para verificar que todos estén apagados y luego presione
.
. Presione todas las teclas del teclado, una a la vez, en
5. La pantalla indicará
cualquier orden. Si tarda más de 5 segundos al pasar de una tecla a otra mientras
las presiona, la pantalla indicará
, lo cual indica una falla de tecla.
Presione
para salir del mensaje de error 033 y completar la comprobación
automática. Si al probar las teclas todas funcionan, el medidor se reiniciará y
pasará al modo de medición.
Nota: Si el medidor indica
durante la prueba automática, compruebe
que todos los electrodos estén desconectados del medidor, que todas las entradas
estén cubiertas con los protectores negros y que el conector de cortocircuito BCN
esté firmemente colocado en la entrada del medidor BNC. Este código de error
normalmente ocurre cuando el conector de cortocircuito BCN no está colocado o
cuando no está correctamente conectado en la entrada BCN del medidor durante la
comprobación automática del medidor.
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
ES-53
Localización y solución de problemas
Códigos de error del medidor
• Si la lectura de la pantalla es
, y está intermitente, el valor está fuera de
rango. Realice la comprobación automática del medidor, limpie el electrodo de
acuerdo con las instrucciones de la guía del usuario del electrodo y vuelva a
recalibrar con nuevos estándares.
• Si el ícono
está encendido y la lectura está intermitente, es necesario
calibrar el electrodo de acuerdo con el intervalo de calibración definido por
elusuario o bien la pendiente de pH está fuera del rango 85 % - 115%.
• Presione
para borrar un código de error. Los códigos de error indican
en
la línea intermedia y un juego de tres caracteres alfanuméricos en la línea inferior.
Algunos de estos códigos son errores, otros son advertencias y otros de carácter
puramente informativo.
Error Código
Descripción
Localización y solución de problemas
002, 026,
E##, F##
Error de hardware
o de memoria
Presione
para borrar el error. Si el error ocurre de nuevo, comuníquese con
Soporte técnico.
005
Valor fuera del
rango permisible
033
Falla de teclado
Repita la comprobación automática. Cuando el medidor indique
, presione
todas las teclas, incluida la tecla de encendido, en un intervalo de 5 segundos
entre una tecla y otra.
034
Falla de entrada BNC
Desconecte todos los electrodos del medidor, coloque el conector de cortocirtuito
BNC en el medidor y repita la comprobación automática.
038
Registro de datos lleno
Descargue el registro de datos en una impresora o computadora, desactive la
función automática de registro de datos en el menú de configuración (sólo en
medidores Star Plus) o cambie la configuración del registro de datos a
,
,
en el menú de configuración para que el medidor elimine los puntos
del registro de datos cuando éste esté lleno.
D##
Error de control remoto
Revise las instrucciones de programación para comprobar los comandos, nombres
y valores correctos.
107
Error de estándar de
calibración de pH
Los milivoltios medidos durante la calibración son los mismos para los dos
amortiguadores. Revise el procedimiento de calibración y compruebe que el
electrodo se colocó en los amortiguadores en el momento adecuado. Limpie el
electrodo según las instrucciones de la guía del usuario del electrodo. Vuelva a
calibrar el electrodo con amortiguadores recién preparados.
109
Pendiente de pH
incorrecta o desviación
de calibración
Limpie el electrodo según las instrucciones de la guía del usuario del electrodo.
Vuelva a calibrar el electrodo con nuevos amortiguadores.
200
Error de interfaz
del muestreador
automático
El medidor no puede enviar una señal al muestreador automático. Compruebe que
el muestreador automático esté correctamente conectado al medidor.
ES-54
Presione
y vuelva a ingresar el valor. Compruebe en las especificaciones del
medidor cuál es el rango de valores permitido.
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
Localización y solución de problemas
Error Código
Descripción
Localización y solución de problemas
201
Error de señal
del muestreador
automático
El muestreador automático no puede recibir una señal del medidor. Compruebe
los parámetros de configuración del medidor y asegúrese de que la velocidad en
baudios esté definida en 1200.
202
Muestreador
automático atascado
Apague el muestreador automático y espere 45 segundos antes de volver a
encenderlo. El muestreador automático debe volver a su posición inicial.
203
Lectura inestable
del muestreador
automático
Las mediciones tomadas con el muestreador automático son inestables.
Compruebe que los electrodos funcionan correctamente. Compruebe que los
cables del electrodo estén conectados correctamente.
306
Error de blanco
automático ISE
Desactive la función de corrección automática por blanco de muestra en el menú
de configuración y recalibre el medidor sin usar un estándar de concentración
cero.
307
Error de estándar de
calibración ISE
Los milivoltios medidos durante la calibración son los mismos para los dos
estándares. Revise el procedimiento de calibración y compruebe que el electrodo
se colocó en los estándares en el momento adecuado. Limpie el electrodo según
las instrucciones de la guía del usuario del electrodo. Vuelva a calibrar el electrodo
con estándares recién preparados.
309
Pendiente de
ISE incorrecta
Limpie el electrodo según las instrucciones de la guía del usuario del electrodo.
Vuelva a calibrar el electrodo con estándares recién preparados.
707
Error de estándar
de calibración de
conductividad
El valor de conductividad medido durante la calibración es el mismo para los dos
estándares. Revise el procedimiento de calibración y compruebe que la sonda de
conductividad se colocó en los estándares en el momento adecuado. Limpie la
sonda de conductividad según las instrucciones de la guía del usuario de la sonda.
Vuelva a calibrar la sonda con nuevos estándares.
709
Error de constante de
celda de conductividad
La constante de celda está fuera del rango 0.001 - 199.0 cm-1. Limpie la sonda de
conductividad de acuerdo con las instrucciones de la guía del usuario de la sonda.
Vuelva a calibrar la sonda con nuevos estándares.
808
Pendiente de OD de
punto cero incorrecta
Se debe realizar una calibración de aire antes de la calibración de punto cero.
Asegúrese de utilizar una solución con oxígeno cero para la calibración de punto
cero. Se recomienda una solución con 15 gramos de Na2SO3 disueltos en 250 mL
de agua destilada.
809
Pendiente de
OD incorrecta
Para las sondas polarográficas de OD: conecte la sonda al medidor, encienda el
medidor y deje polarizar la sonda al menos 30 minutos. Para la calibración de aire,
compruebe que la esponja de la manga de calibración esté húmeda y que no haya
agua en la membrana de la sonda. Para la calibración de agua, forme burbujas en
la muestra de aire y revuelva para mantener las burbujas fuera de la membrana.
Limpie la sonda de OD según las instrucciones de la guía del usuario de la sonda.
Recalibre la sonda de OD.
880
Sonda óptica RDO®
no conectada
Compruebe que la sonda RDO esté correctamente conectada al medidor. Conecte
al medidor otra sonda RDO que esté operativa.
881
Sonda óptica RDO
vencida
El tapón óptico conectado a la sonda RDO ha vencido. Instale un nuevo tapón
óptico según las instrucciones de la guía del usuario de la sonda RDO.
882
Falla de sonda óptica
RDO
Compruebe que el tapón óptico en la sonda RDO esté correctamente instalado,
que no haya vencido ni haya sido alterado. Conecte al medidor otra sonda RDO
que esté operativa.
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
ES-55
Localización y solución de problemas
Localización y solución de problemas generales
Problema:La pantalla se congela y los valores de medición no cambian.
Solución:
El medidor está en modo de medición de lectura automática (AUTO-READ) (el
ícono AR aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla). Presione
para comenzar una nueva lectura o seleccione otro modo de medición en el menú
de configuración.
Problema:
Al presionar
el medidor muestra
.
Solución:El medidor está imprimiendo y no puede ingresar al modo de calibración hasta
que no se haya realizado la impresión. Esto rara vez ocurre si el medidor se
configura a una velocidad en baudios de 9600. Si el medidor está configurado a
una velocidad en baudios menor, la demora será mayor.
Problema:El medidor no aceptó el cambio que efectué en el menú de configuración.
Solución:Después de efectuar un cambio en el menú de configuración, presione
hasta
que el ícono de flecha apunte hacia la línea superior (confirme el cambio) y luego
presione
para guardar el cambio y volver al modo de medición.
Problema:
¿Cómo salir de una calibración sin terminarla?
Solución:Presione
y manténgalo presionado para salir de cualquier operación del
medidor y volver al modo de medición.
Problema:
La salida de impresión es una cadena de números y unidades con coma.
Solución:El formato de salida en el menú de configuración está configurado en salida
de computadora o la velocidad en baudios de la impresora está configurada
incorrectamente en el menú de configuración. Cambie el formato de salida a
salida de impresora en el menú de configuración. Cambie la velocidad en baudios
al valor correcto para la impresora que está utilizando.
Problema:
El agitador no funciona al presionar el botón del agitador.
Solución:El ajuste actual del agitador es Desactivado. Defina la velocidad de 1 a 7 en el
menú de configuración.
Problema:La pantalla de ingreso del tiempo para medición temporizada no aparece en el
menú de configuración.
Solución:El medidor está en modo de medición de lectura automática (AUTO-READ) o
en modo continuo. Cuando el medidor se configura en modo temporizado, la
siguiente pantalla de configuración será para el ingreso del tiempo.
Problema:No sé si tengo el medidor Star Plus o el Orion Star.
Solución:
ES-56
Al encenderse, los medidores Star Plus con funciones mejoradas indican
(o algo
similar) y pasan al modo de medición.
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
Localización y solución de problemas
Localización y solución de problemas de pH
Problema:
El medidor no reconoce el valor del amortiguador de pH durante la calibración.
Solución:Compruebe que se seleccionó el juego de amortiguadores correcto en el menú
de configuración. El medidor usa la lectura de mV no elaborada del electrodo para
reconocer un amortiguador durante la calibración. A medida que pasa el tiempo o
que el electrodo se ensucia, sus lecturas de mV varían y es necesario que usted
ingrese manualmente el valor del amortiguador de pH al calibrar.
Localización y solución de problemas de ISE
Problema:
Toma varios minutos para que las lecturas se estabilicen durante una calibración.
Solución:
El rango de concentración definido en el menú de configuración es Bajo. Cambie
el rango de concentración a Alto. La resolución de ISE está definida en 3 dígitos en
el menú de configuración. Cambie la resolución de ISE a 2 dígitos para acelerar la
estabilización de las lecturas.
Problema:
Cuando uso la configuración de corrección automática por blanco de muestra y
calibro un ISE, el medidor indica una pendiente demasiado baja o no se puede
comprobar manualmente.
Solución:
Desactive la configuración de corrección automática por blanco de muestra en el menú
de configuración.
Localización y solución de problemas de conductividad
Problema:
El medidor no reconoce el estándar de conductividad durante la calibración.
Solución:
Compruebe que se seleccionó la constante de celda predeterminada en el menú
de configuración. La constante de celda normalmente está impresa en el cable de
la sonda de conductividad. Compruebe que el estándar de conductividad sea uno
programado en el medidor. Vuelva a calibrar con un estándar recién preparado.
Problema:El valor del coeficiente de temperatura no aparece en el menú de configuración.
Solución:La compensación de temperatura está actualmente configurada como no lineal o
está desactivada. Cambie la compensación de temperatura a lineal y la siguiente
pantalla será la pantalla de ingreso del valor del coeficiente de temperatura.
Problema:
La medición está fuera de rango y debería estar dentro de rango.
Solución:
Compruebe que la sonda de conductividad está completamente sumergida en
la solución. Verifique que la constante de celda sea la correcta para la sonda
de conductividad conectada al medidor. Compruebe que el tipo de celda
seleccionada en el menú de configuración sea Std.
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
ES-57
Localización y solución de problemas
Localización y solución de problemas de medición de oxígeno disuelto
Problema:La pantalla de ingreso de la presión barométrica manual no aparece en el menú
de configuración.
Solución:La compensación de la presión barométrica está configurada como automática
en el menú de configuración. Cambie la compensación de la presión barométrica
a manual y la siguiente pantalla será la pantalla de ingreso de la presión
barométrica manual.
Problema:La pantalla de ingreso del factor de salinidad manual no aparece en el menú
de configuración.
Solución:La corrección de la salinidad está configurada como automática en el menú de
configuración. Cambie la corrección de la salinidad a manual y la siguiente pantalla
será la pantalla de ingreso del factor de salinidad.
Problema:La sonda AUTO-STIR para DBO no se enciende al presionar el botón de la sonda.
Solución:El tipo de lectura se debe configurar en AUTO-READ en el menú de configuración,
la velocidad del agitador se debe configurar de 1 a 7 para iniciar una medición y
comience la agitación presionando el botón en la sonda AUTO-STIR para DBO.
Localización y solución de problemas de oxígeno disuelto por sensor
óptico RDO®
Problema:El medidor muestra el mensaje de error 881 y no toma la medición de
oxígeno disuelto.
Solución:Apague el medidor, reemplace el tapón óptico usado por uno nuevo y encienda el
medidor. Esto debe borrar el mensaje de error.
Asistencia
Identifique los problemas de todos los componentes de su sistema de medición
y comuníquese con Soporte técnico. En los Estados Unidos, llame al número
1.800.225.1480; fuera de los Estados Unidos, llame al número 978.232.6000 o
envíe un fax al 978.232.6031. En europa, Medio Oriente y África, comuníquese
con su distribuidor autorizado. Para ver la información más actualizada,
visite www.thermo.com/contactwater.
Para ver los recursos técnicos y de aplicación de los productos Thermo Scientific
Orion, visite www.thermo.com/waterapps.
Garantía
Para ver la información de garantía más actualizada, visite www.thermo.com/water.
ES-58
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
Capítulo XV
Especificaciones del medidor
Especificaciones del medidor
Condiciones ambientales de operación
Condiciones ambientales de operación de los medidores mortátiles y de mesa
Temperatura ambiente de operación
De 5 a 45 °C
Humedad relativa de operación
De 5 a 85 %, sin condensación
Temperatura de almacenamiento
De -20 a +60 °C
Humedad relativa de almacenamiento
De 5 a 85 %, sin condensación
Contaminación
Grado 2
Sobrevoltaje
Categoría II
Altitud
Hasta 2000 metros
Peso
Portátil: 0,45 kg
De mesa: 0,91 kg
Dimensiones
Portátil: 4,8 cm (Alt) x 9,7 cm (Anch) x 21,3 cm (Prof)
De mesa: 9,4 cm (Alt) x 17,0 cm (Anch) x 22,4 cm (Prof)
Medidores con alimentación de CA
Sólo para uso en interiores
Medidores a baterías
Para uso en interiores o en exteriores
Reglamentación y seguridad
Límites de Clase CE, CSA, TÜV, UL, FCC*
Material del estuche
ABS (Acrilonitrilo butadieno estireno)
Choque y vibración
Vibración, envío/manejo conforme a certificación ISTA
#1A
Choque, prueba de caída en embalaje conforme a
certificación ISTA #1A
Caja (diseñada para cumplir requisitos))
IP67 (medidor portátil)
IP54 (medidor de mesa)
* T
odos los medidores de oxígeno disuelto por sensor óptico RDO® Star están pendientes de
recibir certificación TÜV y UL.
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
ES-59
Especificaciones del medidor
Condiciones ambientales de operación del adaptador de corriente universal
Temperatura ambiente de operación
De 0 a 50 °C
Humedad relativa de operación
De 0 a 90 %, sin condensación
Temperatura de almacenamiento
De -20 a +75 °C
Humedad relativa de almacenamiento
De 0 a 90 %, sin condensación
Contaminación
Grado 2
Sobrevoltaje
Categoría II
Altura de operación
Hasta 2000 metros
Medidores de mesa
Sólo para uso en interiores
Especificación de parámetros del medidor
Las siguientes especificaciones de medidor se aplican a toda la línea de medidores
Orion Star y Star Plus. Los medidores de parámetro simple, doble y algunos de
parámetros múltiples no incluyen todos los parámetros incluidos en esta sección.
pH
Rango
De -2.000 a 19.999
Resolución
0.1, 0.01, 0.001
Exactitud relativa
± 0.002
Puntos de calibración
De 1 a 5
pH (medidor de pH 2-Star)
Rango
De 0.000 a 14.999
Resolución
0.1, 0.01, 0.001
Exactitud relativa
± 0.002
Puntos de calibración
De 1 a 3
Milivoltios, milivoltios relativos, ORP
Rango
± 1999.9 mV
Resolución
0.1 mV
Exactitud relativa
± 0.2 mV o 0.05 % de lectura, la que sea mayor
ES-60
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
Especificaciones del medidor
ISE
Rango
De 0 a 19999
Resolución
De 1 a 3 cifras significativas
Exactitud relativa
± 0.2 mV o 0.05 %, la que sea mayor
Unidades mostradas
M, mg/L, %, ppb o ninguna
Funciones de calibración
Lineal punto a punto; corrección automática por blanco de muestra,
no lineal, seleccionable; y estabilidad de bajo rango
de concentración
Oxígeno disuelto (polarográfica)
Rango
De 0.00 a 90.0 mg/L
De 0.0 a 600 %
Resolución
0.1, 0.01 mg/L
0.1, 1 %
Exactitud relativa
± 0.1 mg/L hasta 8 mg/L; ± 0.2 mg/L de 8 mg/L a 20 mg/L
±2%
Factor de salinidad
De 0 a 45 ppt
Presión barométrica
De 450 a 850 mm Hg
Tipos de calibración
Aire saturado con agua, agua saturada con aire, manual (Winkler),
de punto cero
Tipo de sonda
Polarográfica
Oxígeno disuelto por sensor óptico RDO®
Rango
De 0.00 a 20,0 mg/L
De 0.0 a 200 %
Resolución
0.1, 0.01 mg/L
0.1, 1 %
Exactitud relativa
± 0.1 mg/L up to 8 mg/L; ± 0.2 mg/L from 8 mg/L to 20 mg/L
±2%
Factor de salinidad
De 0 a 45 ppt
Presión barométrica
De 450 a 850 mm Hg
Tipos de calibración
Aire saturado con agua, agua saturada con aire, manual (Winkler),
de punto cero
Tipo de sonda
Óptica RDO
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
ES-61
Especificaciones del medidor
Conductividad
Rango
De 0.000 a 3000 mS/cm, resolución automática con dependencia de
constante de celda
Resolución
4 cifras significativas hasta 0.001 μS/cm, con dependencia de
constante de celda
Exactitud relativa
0.5 % ± 1 dígito o 0.01 μS/cm, la que sea mayor
Constante de celda
De 0.001 a 199.9 cm-1
Temperatura de referencia
5 °C, 10 °C, 15 °C, 20 °C o 25 °C
Rango de resistividad
De 0.0001 a 100 Megaohmios
Resolución de resistividad
Automática
Exactitud relativa de
resistividad
0.5 % ± 1 dígito
Rango de salinidad
De 0.1 a 80.0 ppt NaCl equivalente, de 0.1 a 42 ppt de salinidad
práctica
Resolución de salinidad
0.1 ppt
Exactitud relativa de salinidad
0.1 ± 1 dígito
Rango de STD
De 0 a 19999 mg/L
Resolución de SDT
1 mg/L
Exactitud relativa de STD
0.5 % ± 1 dígito
Temperatura
Rango
De -5 a 105 °C
Resolución
De 0.1 hasta 99.9 °C, 1.0 sobre 99.9 °C
Exactitud relativa
± 0.1 °C
Temperatura* (Sólo medidor de oxígeno disuelto por sensor óptico RDO®)
Rango
De 0 a 50 °C
Resolución
0.1 °C
Exactitud relativa
± 0.3 °C
* E
sta especificación de temperatura se aplica sólo al medidor de oxígeno disuelto por sensor
óptico RDO Star cuando se usa con la sonda óptica RDO. Los medidores RDO 4-Star y 5-Star
tienen las especificaciones de temperatura estándar cuando se usan con un electrodo distinto
a la sonda RDO.
Nota: Las especificaciones quedan sujetas a cambio sin previo aviso.
ES-62
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
Especificaciones del medidor
Información para pedidos
N.° de cat.
Descripción
1111000
Medidor de pH 2-Star de mesa con adaptador de corriente universal y guía del usuario
1112000
Medidor de pH 3-Star Plus de mesa con adaptador de corriente universal y guía del usuario
1212000
Medidor de pH 3-Star Plus portátil a baterías y guía del usuario
1113000
Medidor de OD 3-Star Plus de mesa con adaptador de corriente universal y guía del usuario
1213000
Medidor de OD 3-Star Plus portátil a baterías y guía del usuario
1114000
Medidor de conductividad 3-Star Plus de mesa con adaptador de corriente universal y guía
del usuario
1214000
Medidor de conductividad 3-Star Plus portátil a baterías y guía del usuario
1115000
Medidor de pH/ISE 4-Star Plus de mesa con adaptador de corriente universal y guía del
usuario
1215000
Medidor de pH/ISE 4-Star Plus portátil a baterías y guía del usuario
1116000
Medidor de pH/OD 4-Star Plus de mesa con adaptador de corriente universal y guía del
usuario
1216000
Medidor de pH/OD 4-Star Plus portátil a baterías y guía del usuario
1117000
Medidor de pH/conductividad 4-Star Plus de mesa con adaptador de corriente universal y
guía del usuario
1217000
Medidor de pH/conductividad 4-Star Plus portátil a baterías y guía del usuario
1218000
Medidor de pH/OD/conductividad 5-Star Plus portátil a baterías y guía del usuario
1119000
Medidor de pH/ISE/OD/conductividad 5-Star Plus de mesa con adaptador de corriente
universal y guía del usuario
1219000
Medidor de pH/ISE/OD/conductividad 5-Star Plus portátil a baterías y guía del usuario
1213300
Medidor de OD por sensor óptico RDO® 3-Star Plus portátil a baterías y guía del usuario
1213310
Medidor de OD por sensor óptico RDO/pH 4-Star Plus portátil a baterías y guía del usuario
1213320
Medidor de OD por sensor óptico RDO/pH/conductividad 5-Star Plus portátil a baterías y guía
del usuario
090043
Base de electrodo de brazo oscilante
1010003
Adaptador universal de corriente
1010006
Impresora Serie Star con cable de interfaz de impresora RS232 (N.° de catálogo 250302-001)
1010053
Cable de interfaz de computadora RS232
096019
Sonda agitadora con paleta para medidores 3-Star, 4-Star y 5-Star de mesa
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
ES-63
Especificaciones del medidor
N.° de cat.
Descripción
8102BNUWP
Electrodo combinado de pH ROSS Ultra con cuerpo de vidrio
8107BNUMD
Electrodo Triode de pH/CTA relleno con gel y de bajo mantenimiento ROSS Ultra con
cuerpo epóxico
8156BNUWP
Electrodo combinado de pH ROSS Ultra con cuerpo epóxico
8157BNUMD
Electrodo Triode de pH/CTA ROSS Ultra con cuerpo epóxico
8165BNWP
Electrodo combinado de pH ROSS Sure-Flow con cuerpo epóxico
8172BNWP
Electrodo combinado de pH ROSS Sure-Flow con cuerpo de vidrio
9107APMD
Electrodo Triode de pH/CTA relleno con polímero y de bajo mantenimiento AquaPro con
cuerpo epóxico
9107BNMD
Electrodo Triode de pH/CTA relleno con gel y con cuerpo epóxico
9157BNMD
Electrodo Triode de pH/CTA rellenable, con cuerpo epóxico
9165BNWP
Electrodo combinado de pH Sure-Flow con cuerpo epóxico
9172BNWP
Electrodo combinado de pH Sure-Flow con cuerpo de vidrio
927005MD
Sonda de CTA con cuerpo epóxico
927007MD
Sonda de CTA con cuerpo de acero inoxidable
9512HPBNWP
Electrodo combinado selectivo de iones, de amoníaco, de alto desempeño
9609BNWP
Electrodo combinado selectivo de iones, de fluoruro
9707BNWP
Electrodo combinado selectivo de iones, de nitrato
8611BNWP
Electrodo combinado selectivo de iones, de sodio, ROSS
083005MD
Sonda polarográfica de OD con manga de calibración y cable de 1,5 metros
083010MD
Sonda polarográfica de OD con manga de calibración y cable de 3 metros
086030MD
Sonda polarográfica de OD AUTO-STIR para DBO con manga de calibración
087010MD
Sonda óptica RDO® con protector de acero inoxidable, tapón óptico y cable de 3 metros
087001
Tapón óptico de reemplazo
011050MD
Sonda de conductividad con rango de 1 μS/cm a 20 mS/cm y cable de 1,5 metros
013005MD
Sonda de conductividad DuraProbe con rango de 1 μS/cm a 200 mS/cm y cable de
1,5 metros
013010MD
Sonda de conductividad DuraProbe con rango de 1 μS/cm a 200 μS /cm y cable de
3 metros
013016MD
Sonda de conductividad con rango de 0.01 μS/cm a 300 μS /cm y cable de 1,5 metros
Visite www.thermo.com/water donde encontrará otros kits de medidor, electrodos y soluciones.
ES-64
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
Funciones del menú de
configuración del medidor
Apéndice A
pH Funciones del menú de configuración
Reconocimiento automático de amortiguador
Los medidores de pH Orion Star y Star Plus pH tienen capacidad para reconocer
automáticamente amortiguadores de pH 1.68, 4.01, 6.86, 7.00, 9.18, 10.01 y 12.46
durante una calibración de pH. Durante una calibración, el medidor utiliza el juego de
amortiguadores seleccionado y la lectura de mV no elaborada del electrodo de pH en
el amortiguador para reconocer y mostrar el valor del amortiguador a la temperatura
medida. El valor no elaborado de mV debe ser de ± 30 mV a partir de la lectura
teórica de mV del amortiguador para que el medidor reconozca el amortiguador
automáticamente.
Amortiguador
Rango de mV
Amortiguador
Rango de mV
Amortiguador
Rango de mV
1.68
De +285 a +345
7.00
De- 30 a + 30
10.01
De -207 a -147
4.01
De +207 a +147
9.18
De -99 a -159
12.46
De -293 a -353
6.86
De +38 a -22
Funciones del menú de configuración de oxígeno disuelto
Compensación de presión barométrica
Los medidores de oxígeno disuelto Orion Star y Star Plus tienen un barómetro interno
que se utiliza para las lecturas de oxígeno disuelto con compensación de presión. El
medidor también puede usar compensación manual de la presión barométrica si el
oxígeno disuelto se mide con una sonda sumergida o en un recipiente presurizado.
La presión se debe ingresar en mm Hg. 1 mm Hg = 0.03937 pulgadas Hg =
1.3332 hPa (mBar) = 0.01934 PSI.
Correlación de salinidad
Los medidores de oxígeno disuelto Orion Star y Star Plus con modo de medición
de conductividad permiten la corrección automática de la salinidad en lecturas de
oxígeno disuelto. El medidor utiliza el valor de conductividad leído por la sonda de
conductividad para calcular el factor de corrección de salinidad y aplica el factor a las
lecturas de oxígeno disuelto informadas como mg/L.
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
ES-65
Funciones del menú de configuración del medidor
El medidor también puede usar corrección manual de la salinidad en lecturas de
oxígeno disuelto indicadas en mg/L. El factor de corrección manual de salinidad se
debe ingresar en ppt (partes por mil).
Conductividad
a 20 °C
(mS/cm)
Valor de
corrección
de salinidad
(ppt)
Conductividad
a 20 °C
(mS/cm)
Valor de
corrección
de salinidad
(ppt)
Conductividad
a 20 °C
(mS/cm)
Valor de
corrección
de salinidad
(ppt)
5
3
20
13
35
25
6
4
21
14
36
25
7
4
22
15
37
26
8
5
23
15
38
27
9
6
24
16
39
28
10
6
25
17
40
29
11
7
26
18
42
30
12
8
27
18
44
32
13
8
28
19
46
33
14
9
29
20
48
35
15
10
30
21
50
37
16
10
31
22
52
38
17
11
32
22
54
40
18
12
33
23
56
42
19
13
34
24
Esta tabla fue calculada tomando como base las Tablas Oceanográficas Internacionales:
International Oceanographic Tables, Vol. 1, National Institute of Oceanography of Great Britain,
Womley, Godaming, Surrey, England and Unesco, Paris 1971.
Funciones del menú de configuración de conductividad
Compensación de temperatura y temperatura de referencia
Los medidores de conductividad Orion Star y Star Plus tienen la capacidad de usar
una función de compensación de temperatura que calcula y muestra las mediciones
de conductividad a una temperatura de referencia de 5 °C, 10 °C, 15 °C, 20 °C o 25 °C
(los medidores Orion Star tienen una temperatura de referencia de 15 °C, 20 °C o 25
°C solamente). La compensación de temperatura se puede configurar en Lineal para
la mayoría de las muestras acuosas, No lineal para muestras de elevada pureza y de
baja fuerza iónica, o Desactivada para mediciones de conductividad sin compensación
de temperatura.
ES-66
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
Funciones del menú de configuración del medidor
Mientras más se acerque la temperatura de la muestra a la temperatura de referencia
seleccionada, más exacta será la medición de conductividad, especialmente si el
coeficiente de compensación de temperatura es estimado o inexacto.
La conductividad de una solución con una concentración de electrolitos específica
cambia con la temperatura y esta relación es descrita por el coeficiente de
temperatura de la solución. El medidor tiene un coeficiente de temperatura
predeterminado de 2.1 (cambio porcentual en la conductividad por °C), lo cual es
representativo de muchas muestras acuosas.
Solución (De 25 °C a 50 °C)
Coeficiente de temperatura (% / °C)
Agua de elevada pureza
4.55
Sal (NaCl)
2.12
5% NaOH
1.72
Amoníaco diluido
1.88
10% HCl
1.32
Ácido sulfúrico al 5%
0.96
Ácido sulfúrico al 98%
2.84
Jarabe de azúcar
5.64
Sólidos totales disueltos (STD)
Los medidores de conductividad Orion Star y Star Plus miden los sólidos totales
disueltos como la cantidad total de materia inorgánica disuelta en una solución.
La materia inorgánica disuelta porta una corriente que es medida por la sonda de
conductividad. Ya que existe una relación directa entre la conductividad y los STD, las
lecturas de conductividad se utilizan para calcular la presencia de materia inorgánica.
El usuario debe ingresar un factor STD de entre 0.01 y 10 mg/L en el menú
de configuración.
El método estándar para la determinación de STD comprende la evaporación de una
muestra hasta sequedad a 180°C y pesar el residuo. El factor STD se determina al
tomar el peso del residuo y dividirlo entre la conductividad de la muestra. Las lecturas
de conductividad subsiguientes se multiplican por el factor SDT para determinar el
valor de STD de la muestra.
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
ES-67
Funciones del menú de configuración del medidor
Calibración automática
Los medidores de conductividad Orion Star y Star Plus tienen capacidad para
reconocer automáticamente estándares de conductividad de 100 μS/cm, 1413 μS/cm
y 12.9 mS/cm cuando la constante de celda nominal de la sonda de conductividad se
ingresa en el menú de configuración. Para que el medidor reconozca el estándar de
conductividad, la constante de celda ingresada debe ser exacta dentro de un factor de
3. Por ejemplo, si la constante de celda real es de 1.0 cm-1, el ingresar una constante
de celda nominal entre 0.3 cm-1 a 3.0 cm-1 permitiría al medidor identificar el estándar
de conductividad y realizar la calibración automática.
Funciones del menú de configuración de ISE
Rango de Concentración
Los medidores de ISE Orion Star y Star Plus se pueden configurar para un rango de
concentración de ISE alto o bajo utilizado para determinar los criterios de estabilidad
de la calibración. Si se selecciona un rango de concentración de ISE alto, el medidor
realizará una calibración normal sin demora en la visualización del valor del estándar
de calibración. Si se selecciona un rango de concentración de ISE bajo, el medidor
esperará de tres a cinco minutos antes de mostrar una lectura estable para la los
valores del estándar de calibración. La demora dependerá de las especies medidas
y de la concentración de los estándares de calibración. El rango de concentración
de ISE bajo está diseñado para mejorar la exactitud de las mediciones de baja
concentración al permitir al electrodo tener una mayor cantidad de tiempo para
estabilizarse en los estándares de calibración.
Corrección automática por blanco de muestra
Los medidores de ISE Orion Star y Star Plus cuentan con una función de corrección
automática de ISE por blanco de muestra que emplea un algoritmo para compensar
la no linealidad del electrodo selectivo de iones en estándares y muestras de bajo
nivel. Ya que la función de corrección automática por blanco de muestra requiere
el uso de un conjunto de ecuaciones no lineales que sólo se pueden calcular
numéricamente, el usuario no puede verificar analíticamente la calibración y el valor
de pendiente promedio que se muestra en el medidor puede estar fuera del rango
de pendiente especificado en la guía del usuario del electrodo. En aplicaciones en las
que se requiere la verificación analítica se debe desactivar la función de corrección
automática por blanco de muestra.
ES-68
Guía del usuario del medidor Thermo Scientific Orion Star™ y Star Plus
FR
SECTION EN FRANçAIS
Table des matières
Chapitre I Introduction
Fonctionnalités de l'instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-2
Chapitre II Écran
Description globale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-3
Chapitre III Clavier
Description globale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-5
Définitions des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-6
Chapitre IV Préparation de l'instrument
Installation de l'adaptateur secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-7
Mise en place des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-8
Connexion des électrodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-9
Mise sous tension de l'instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-10
Entretien de l'instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-10
Chapitre V Configuration de l'instrument
Menu de configuration (setup) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau du menu de configuration (setup) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages généraux du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages de l'heure et de la date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AUTO-READ™, continu ou temporisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection du paramètre de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de méthodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EN-11
EN-12
EN-14
EN-15
EN-16
EN-17
EN-18
Chapitre VI Technique pH
Menu de configuration (setup) de pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calibration du pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesure de pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage de température de pH et calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EN-19
EN-20
EN-21
EN-22
Chapitre VII Technique mV, mV relatif et ORP
Calibration mV relatif et ORP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-23
Mesure mV, mV relatif et ORP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-24
Chapitre VIII Technique oxygène dissous
Menu de configuration (setup) de l'oxygène dissous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calibration d'oxygène dissous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesure d'oxygène dissous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage de température d'oxygène dissous et calibration . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
EN-25
EN-26
EN-28
EN-29
FR-I
FR
Table des matières
Chapitre IX Technique de mesure optique d'oxygène dissous RDO®
Aperçu du cache optique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu de configuration (setup) de mesure optique d'oxygène dissous RDO . . .
Menu de configuration (setup) pour sonde optique RDO . . . . . . . . . . . . . . . .
Calibration de mesure optique d'oxygène dissous RDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesure optique d'oxygène dissous RDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage de température de mesure optique d'oxygène dissous RDO
et calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EN-31
EN-32
EN-33
EN-35
EN-37
EN-38
Chapitre X Technique de conductivité
Menu de configuration (setup) de conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calibration de conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesure de conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage de température de conductivité et calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EN-39
EN-40
EN-41
EN-42
Chapitre XI Technique ISE
Menu de configuration (setup) ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calibration ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesure ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage de température ISE et calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EN-43
EN-44
EN-45
EN-46
Chapitre XII Archivage et récupération des données
Mémorisation de données et journal de calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction de mémorisation de données automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètre de suppression de mémorisation de données . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage et impression de la mémorisation de données et du
journal de calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EN-47
EN-47
EN-48
EN-49
Chapitre XIII Déclaration de conformité
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-51
Conformité DEEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-52
Chapitre XIV Dépannage
Test automatique de l'instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-53
Codes d'erreur de l'instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-54
Dépannage général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-56
Chapitre XV Caractéristiques de l'instrument
Caractéristiques de l'instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-59
Informations relatives aux commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-63
Annexe A Fonctionnalités du menu configuration (setup) de l'instrument
Fonctionnalités du menu de configuration (setup) de pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-65
Fonctionnalités du menu de configuration (setup) de l'oxygène dissous . . . . . . EN-65
Fonctionnalités du menu de configuration (setup) de conductivité . . . . . . . . . . . EN-66
Fonctionnalités du menu de configuration (setup) ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-68
FR-II
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
Chapitre I
Introduction
Félicitations ! Vous venez de choisir un instrument de mesure Thermo Scientific des
séries Orion Star ou Star Plus, conçu pour les mesures électrochimiques sur site ou
en laboratoire.
• Les instruments 2-Star permettent la mesure de pH uniquement.
• Les instruments 3-Star permettent de mesurer le pH, l'oxygène dissous, la
mesure optique d'oxygène dissous RDO® ou la conductivité, indépendamment.
• Les instruments 4-Star permettent de mesurer conjointement le pH/l'oxygène
dissous, le pH/la conductivité, le pH/l'ISE (électrode sélective) ou le pH/la mesure
optique de l'oxygène dissous RDO.
• Les instruments 5-Star permettent de mesurer conjointement le pH/l'ISE/l'oxygène
dissous/la conductivité, le pH/l'oxygène dissous/la conductivité ou le pH/la mesure
optique de l'oxygène dissous RDO/la conductivité.
Tous les instruments comprennent une fonction de mesure de température. Tous les
instruments possédant la capacité de mesure de pH comprennent une fonction mV/mV
relatif/ORP.
Conçus pour répondre aux besoins d'environnements actifs, de laboratoires
comprenant de nombreux utilisateurs ou d'usines, tous les instruments des séries
Orion Star et Star Plus sont contrôlés par microprocesseur, ce qui permet d'obtenir
des mesures précises et justes. Les instruments portatifs étanches peuvent
également être immergés pendant une courte durée.
Les instruments 3-Star Plus, 4-Star Plus et 5-Star Plus ont été améliorés afin de
permettre l'enregistrement d'une plus grande quantité de données, d'améliorer
l'affichage de la température et de proposer un nouveau mode de calibration de
température pour chaque paramètre de mesure. Les instruments de table 3-Star Plus,
4-Star Plus et 5-Star Plus possèdent une fonctionnalité de passeur d'échantillons et
TM
sont compatibles avec le passeur d'échantillons AutoTration -500. Reportez-vous
au mode d'emploi AutoTration-500 pour plus d'informations sur l'utilisation des
instruments Star Plus avec le passeur d'échantillons.
Remarque : veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser votre
instrument de table ou portatif. Toute utilisation non respectueuse de ces instructions
peut rendre la garantie nulle et provoquer des dégâts irrémédiables à l'instrument.
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
FR-1
Introduction
Fonctionnalités de l'instrument
Pour répondre de façon plus efficace aux besoins des utilisateurs dans les domaines
de la protection et du contrôle environnemental, de l'industrie alimentaire, des
laboratoires pharmaceutiques et de produits de grande consommation, les instruments
des séries Orion Star et Star Plus offrent les fonctionnalités principales suivantes :
• Procédés protégés par mot de passe – L'instrument peut sauvegarder
jusqu'à dix mesures et calibrations personnalisées. La protection par mot de
passe de chacun de ces procédés évite les altérations en raison de l'accès à
l'instrument par plusieurs utilisateurs, chaque utilisateur accède uniquement
aux procédures adaptées à son travail.
• AUTO-READ™ – L'instrument prend la mesure et imprime ou enregistre
automatiquement les données une fois stabilisées. La mesure est figée sur
l'écran jusqu'à ce que l'utilisateur demande à l'instrument d'effectuer une
nouvelle mesure.
• Commande d'agitation – Tous les instruments de mesure de table 3-Star,
4-Star et 5-Star possèdent une commande d'agitation destinée à une sonde
agitateur, Cat. No. 096019, ainsi qu'une sonde DBO AUTO-STIR™, ainsi, nul
besoin d'éléments d'agitation magnétiques.
• SMART STABILITY™ et SMART AVERAGING™ – Permettent d'éviter les
suppositions en compensant automatiquement les conditions de mesure et en
optimisant le temps de réponse de l'instrument.
• Rétroéclairage de l'écran – Les 3-Star, 4-Star et 5-Star offrent un rétroéclairage
de leur écran. Quand l’instrument est allumé, appuyer sur la touche
pour
activer ou éteindre le rétroéclairage. Quand l’instrument fonctionne sur piles, le
rétroéclairage va automatiquement se couper après deux minutes afin d'économiser
l'énergie. Lorsque les piles sont faibles, le rétroéclairage ne s'allumera plus.
• Arrêt automatique – L'instrument va se couper au bout de 20 minutes
d'inactivité (aucune touche enfoncée). Ceci permet de maximiser la durée de
vie des piles sur les instruments portatifs et de table qui fonctionnent sur piles.
• Signaux sonores – L'instrument va émettre un bip à chaque fois qu'une touche
est enfoncée, validant immédiatement l'action de l'utilisateur.
Un guide de référence rapide est joint à l'instrument pour aider l'utilisateur dans ses
activités quotidiennes.
FR-2
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
Chapitre II
Écran
Description globale
Au cours d'un processus donné, l'écran des instruments des séries Orion Star et
Star Plus proposent des données de température et de calibration. La température
s'affiche dans le coin supérieur gauche de l'écran. L'icône
indique que le mode
ou le menu de calibration est actif. Les icônes man, 2, 4, 7, 9, 10 et 12 indiquent
les tampons pH sauvegardés après une calibration de pH. L'icône setup s'affiche
uniquement lorsque l'instrument est en mode configuration. L'icône
indique une
condition d'erreur et lorsque l'icône s'affiche en même temps, il existe une alarme
de calibration ou un problème de qualité d'électrode. L'icône
indique que le
mode de mesure AUTO-READ est actif, ceci est détaillé à la section Configuration
de l'instrument.
Température
Calibration
Unité pH/
ISE/ORP
Unité de
conductivité
Unité OD
(oxygène
dissous)
Instrument 5-Star
Voici l'écran de l'instrument 5-Star pouvant effectuer des mesures à plusieurs paramètres.
Les instruments de mesure à simple et double paramètres comporteront moins de
lignes de mesure, selon les capacités de l'instrument.
Remarque : en mode mesure, les trois lignes principales de données affichées
sur l'écran de l'instrument correspondent à ce qui est en cours de mesure.
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
FR-3
Écran
Icônes d'unité de mesure
En mode mesure, l'icône flèche située sur le côté gauche de l'écran indique la ligne
active. Appuyer sur
pour déplacer l'icône flèche sur la ligne souhaitée et appuyer
sur
/
pour faire défiler les icônes d'unité de mesure associées à cette ligne.
Les icônes d'unité de mesure de l'instrument multiparamètres 5-Star sont indiqués
ci-dessous. Les instruments de mesure à simple et double paramètres comporteront
moins de lignes de mesure et d'icônes, selon les capacités de l'instrument.
• La ligne supérieure affiche pH, mV, mV relatif, ISE ou température.
• La ligne centrale affiche la conductivité, les matières totales dissoutes, la salinité,
la résistivité ou la température.
• La ligne inférieure affiche l'oxygène dissous sous forme de % de saturation,
l'oxygène dissous sous forme de concentration, la pression barométrique ou
la température.
Les unités de mesure, affichées sur le côté droit de l'écran, clignoteront jusqu'à ce
que la valeur se stabilise.
Remarque : si la ligne de mesure est inutile, appuyer sur
flèche sur la ligne de mesure à supprimer puis appuyer sur
la ligne soit vierge.
FR-4
pour déplacer l'icône
/
jusqu'à ce que
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
Chapitre III
Clavier
Description globale
La disposition du clavier est la même pour tous les instruments de mesure des séries
Orion Star et Star Plus. Les instruments portatifs et de table 2-Star possèdent neuf
touches. Les instruments de table 3-Star, 4-Star et 5-Star possèdent 10 touches en
raison de la touche stir supplémentaire –
.
Clavier d'instrument portatif
Calibrer
Alimentation
MesureSauvegarder/
Imprimer
Rétroéclairage
Défilement vers le haut
Chiffres
Défilement vers bas
Configuration
Clavier d'instrument de table
Calibrer
Sélection de ligne
Afficher journal
Alimentation/Rétroéclairage
MesureSauvegarder/
Imprimer
Défilement
vers le haut
Agitateur
(absent sur 2-Star)
Chiffres
Sélection de ligne
Configuration
Afficher journal
Défilement vers bas
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
FR-5
Clavier
Définitions des touches
Touche Description
Allume l'instrument s'il est
éteint.
Active ou désactive le
rétroéclairage, si l'instrument
est allumé (instruments 3-Star,
4-Star et 5-Star uniquement).
Si l'instrument est allumé,
maintenir la touche enfoncée
pendant environ trois secondes
pour arrêter l'instrument.
Fait défiler l'icône flèche sur
la gauche de l'écran entre les
trois lignes d'affichage, la ligne
sélectionnée peut alors être
modifiée ou calibrée.
Lance la calibration pour la
ligne sélectionnée en mode
de mesure.
Si l'icône flèche pointe vers
la ligne supérieure et que les
unités affichées sont pH, le fait
d'appuyer sur cette touche va
lancer une calibration de pH.
Chaque fois que la touche est
enfoncée en mode calibration,
l'instrument va accepter le
point de calibration et passer au
point suivant jusqu'à ce que le
nombre maximal de points de
calibration soit atteint.
Entre dans le menu configuration
(setup), en commençant par
la ligne sélectionnée en mode
mesure.
Si l'icône flèche pointe vers
la ligne supérieure et que les
unités affichées sont ISE, le
fait d'appuyer sur cette touche
va ouvrir la fenêtre de
configuration ISE.
FR-6
Touche Description
Modifie les unités de mesure
de la ligne sélection en mode
mesure.
Modifie la valeur de la ligne
sélectionnée dans les modes
setup, methods et log view.
Modifie la valeur du chiffre
clignotant pour les modes
setup, password entry et
calibration.
Sélectionne le chiffre à modifier
suivant et déplace le point
décimal en mode setup,
password entry et calibration.
Imprime et enregistre les
mesures dans les modes de
mesure continu et temporisé.
Imprime, enregistre et fige
l'affichage lorsque la valeur
est stable en mode de mesure
AUTO-READ.
Quitte le menu de configuration
(setup) et revient en mode
mesure.
Valide la calibration et revient
en mode mesure.
Entre dans le menu log view
and download.
Active ou désactive l'agitateur.
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
Chapitre IV
Préparation de l'instrument
Installation de l'adaptateur secteur
L'adaptateur secteur universel livré avec l'instrument de mesure de table est la seule
source d'alimentation recommandée pour cet appareil. L'utilisation de tout autre
adaptateur de puissance rendra la garantie nulle. L'adaptateur secteur externe est
fait pour fonctionner de 100 à 240 V alternatif, à 0,5 A, pour 50/60 Hz.
Selon la prise murale, sélectionner une des quatre prises fournies et la faire glisser dans
les rainures de l'adaptateur. Un clic se fera entendre lorsque la prise est correctement
en place.
Connecter la fiche de l'adaptateur à la prise d'alimentation sur l'instrument de mesure
de table. Voir le diagramme de la section Connexion des électrodes.
Il est possible de placer des piles dans les instruments des séries Orion Star ou Star
Plus, de façon à ce que les réglages de l'instrument ne soient pas perdus en cas de
perte accidentelle de courant, déconnexion ou micro-coupure.
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
FR-7
Préparation de l'instrument
Mise en place des piles
Les instruments des séries Orion Star et Star Plus utilisent quatre piles alcalines AA.
Ne pas utiliser de piles lithium ou rechargeables. La pose incorrecte de piles non
alcalines peut créer un danger potentiel.
Remarque : pour les instruments de table, la pose de piles n'est pas nécessaire si
l'unité est toujours branchée à une source de courant par le biais d'une alimentation
électrique tous courants. Pour les instruments portatifs, les piles sont fournies. Pour
accéder au compartiment des piles des instruments portatifs, desserrer les deux vis
au dos de l'instrument.
1. Vérifier que l'instrument est éteint et placer doucement l'instrument à l'envers
sur un tissu propre, non pelucheux, pour éviter de rayer l'écran.
2. Retirer le couvercle du compartiment des piles.
3. Placer les piles neuves dans le sens indiqué sur le compartiment des piles.
4. Remettre le couvercle du compartiment des piles.
5. Les données stockées, les calibrations et les méthodes seront conservées dans
la mémoire non volatile de l'instrument lors du changement des piles. Cependant,
la date et l'heure doivent peut-être être réglées une fois les piles changées.
FR-8
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
Préparation de l'instrument
Connexion des électrodes
Suivre les diagrammes ci-dessous pour raccorder correctement les électrodes et les
sondes à l'instrument. L'instrument multiparamètres est illustré, les instruments de
mesure à simple et double paramètres comporteront moins de connexions, selon les
capacités de l'instrument.
Connexions d'électrodes sur l'instrument de table
Prise de
l'agitateur pour
sonde agitateur
ou sonde AUTOSTIR OD BDO
MiniDIN 8
RS232
Alimentation
broches pour
conductivité
ou ATC
Masse
BNC pour MiniDIN 9 broches
pH, ORP
pouroxygène
ou ISE
dissous
Référence
pour pH,
ORP ou ISE
Connexions d'électrodes sur l'instrument portatif
MiniDIN 8
broches pour
Cond. ou ATC
BNC pour
mesure pH,
ORP ou ISE
RS232
MiniDIN 9
broches pour
oxygène dissous
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
FR-9
Préparation de l'instrument
Connexions à l'instrument avec fonctions multiples
• Utiliser la prise BNC pour connecter les électrodes pH, ISE et ORP à l'aide d'un
connecteur BNC ou BNC étanche.
• Les instruments de table possèdent une entrée de référence servant à connecter
une électrode de référence distincte. Les électrodes de référence nécessitent une
électrode sensible distincte et adaptée aux mesures.
• Il est possible d'utiliser la sonde à oxygène dissous 970899WP sur la prise BNC.
• Utiliser l'entrée miniDIN 8 broches pour les sondes de conductivité ou pour les
sondes à compensation de température automatique (ATC).
• La sonde OD AUTO-STIR utilise l'entrée miniDIN 9 broches et la prise de l'agitateur
(stirrer).
• Connecter une imprimante ou un ordinateur à l'entrée RS232 à l'aide du câble
approprié.
Mise sous tension de l'instrument
Les piles en place dans les instruments portatifs et l'adaptateur secteur branché ou les
piles en place sur les instruments de table, appuyer sur
pour allumer l'instrument
de mesure.
Dans le cadre de l'utilisation d'un instrument 3-Star, 4-Star ou 5-Star, appuyer sur
lorsque l'instrument est sous tension pour activer ou désactiver le rétroéclairage.
Lorsque l'instrument de table est connecté au secteur, le rétroéclairage restera actif
jusqu'à ce que l'on appuie sur
.
Pour éteindre l'instrument, maintenir la touche
secondes.
enfoncée pendant environ trois
Entretien de l'instrument
Dans le cadre de l'entretien de routine, épousseter et essuyer l'instrument avec un
chiffon humide. Si nécessaire, il est possible d'utiliser de l'eau chaude ou un détergent
doux à base d'eau. L'entretien de routine doit être effectué tous les jours, toutes les
semaines ou tous les mois, selon l'environnement dans lequel l'instrument est utilisé.
Retirer immédiatement toute substance qui a été renversée sur l'instrument en suivant
la procédure de nettoyage appropriée au type de produit renversé.
FR-10
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
Chapitre V
Configuration de l'instrument
Menu de configuration (setup)
Pour naviguer dans le menu configuration (setup) :
pour entrer dans le menu configuration (setup).
1. Appuyer sur
2. Appuyer sur
/
jusqu'à ce que l'option de configuration souhaitée s'affiche
sur la ligne supérieure.
3. Appuyer sur
pour déplacer l'icône flèche sur la ligne centrale.
/
4. Appuyer sur
sur la ligne centrale.
5. Appuyer sur
jusqu'à ce que l'option de configuration souhaitée s'affiche
pour déplacer l'icône flèche sur la ligne inférieure.
6. Pour faire défiler la liste des options sur la ligne inférieure, appuyer sur
/
jusqu'à ce que l'option souhaitée s'affiche. Pour saisir une valeur numérique pour
une option de la ligne inférieure, appuyer sur
/
pour modifier chaque
chiffre et sur
pour passer au chiffre suivant.
Par exemple, pour modifier la résolution de mesure du pH, appuyer sur
passer de 0.01 à 0.001 sur la ligne inférieure.
7. Appuyer sur
pour
pour déplacer l'icône flèche sur la ligne supérieure.
8. Répéter les étapes 2 à 7 pour programmer la nouvelle option de configuration
ou appuyer sur
pour quitter le menu configuration (setup) et revenir au
mode mesure.
Remarque : Se reporter à l'Annexe A pour avoir une description des fonctions
spéciales du menu configuration (setup).
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
FR-11
Configuration de l'instrument
Tableau du menu de configuration (setup)
Le tableau suivant concerne la gamme complète d'instruments Orion Star et Star
Plus. Il se peut que les instruments ne comprennent pas toutes les options indiquées
dans ce tableau.
Ligne
supérieure
Ligne
centrale
Ligne inférieure
Description du menu de configuration (setup) (valeur par défaut,
spécificité aux méthodes)
PH
rES
0,1, 0,01, 0,001
Résolution de mesure du pH (0,01, oui)
PH
bUF
USA, EUr0
Tampon pH défini pour la reconnaissance automatique du tampon lors de
la calibration, les tampons USA sont 1,68, 4,01, 7,00, 10,01, 12,46 et les
tampons EUrO sont 1,68, 4,01, 6,86, 9,18 (USA, oui)
ISE
rES
1, 2, 3
Résolution de mesure ISE en chiffres significatifs (1, oui)
ISE
UnIt
m, mgL, PEr, PPb, n0nE
Unités de mesure ISE (PPb, oui)
ISE
rAng
L0w, HIgH
Plage de concentration ISE pour le critère de stabilité de calibration
(HIgH, oui)
ISE
nLIn
AUt0, 0FF
Correction automatique de blanc pour calibration à bas niveau (AUt0, oui)
C0nd
tC
0FF, LIn, nLF
Type de compensation de conductivité en température, Lln correspond
aux échantillons d'eau pure linéaires et nLF à non linéaires (LIn, oui)
C0nd
C0EF
0,0 à 10,0
Le coefficient de compensation de conductivité en température en % de
variation de conductivité par °C, s'affiche si Lln a été sélectionné pour tC
(2,1, oui)
C0nd
tdSF
0,00 à 10,0
Valeur du facteur des matières totales dissoutes (0,49, oui)
C0nd
CELL
0,001 à 199,0
Valeur de constante de cellule de conductivité par défaut pour le mode
de calibration automatique de conductivité (0,475, oui)
C0nd
trEF
5, 10, 15, 20, 25
Température de référence de conductivité (25, oui)
C0nd
tyPE
Std, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, USP Type de cellule de conductivité et plage sélectionnable (Std, oui)
Voir la section Menu de configuration (setup) pour sonde optique RDO pour plus de détails sur les menus d'informations
relatives à la sonde RDO.
d0
rES
0,1, 1 % sat
Résolution de mesure de saturation d'OD en % (0,1, oui)
d0
rES
0,01, 0,1 mg/L
Résolution de mesure d'OD mg/l (0,01, oui)
d0
bAr
AUt0, mAn
Type de compensation d'OD selon la pression barométrique (AUt0, oui)
d0
PrES
450,0 à 850,0
Valeur de compensation manuelle d'OD selon la pression barométrique,
s'affiche si mAn a été sélectionné pour bAr (760,0, oui)
d0
SAL
AUt0, mAn
Type de correction d'OD selon la salinité (AUt0, oui)
d0
SALF
0 à 45
Valeur de correction manuelle d'OD selon la salinité, s'affiche si mAn a
été sélectionné pour SAL ou si un instrument de mesure d'OD sans mode
de conductivité est utilisé (0, oui)
d0
CALt
AIr, H20, mAn, SEt0
Type de calibration OD (AIr, oui)
d0
LIFE
365 à 0
Compte à rebours de cache optique, en jours – Instruments de mesure
Star Plus 3, 4 et 5 uniquement (défini par la sonde RDO, non)
dUE
PH
0 à 9999
Valeur d'alarme de calibration pH en heures, 0 signifie inactif (0, oui)
dUE
0rP
0 à 9999
Valeur d'alarme de calibration ORP en heures, 0 signifie inactif (0, oui)
dUE
ISE
0 à 9999
Valeur d'alarme de calibration ISE en heures, 0 signifie inactif (0, oui)
dUE
C0nd
0 à 9999
Valeur d'alarme de calibration de conductivité en heures, 0 signifie
inactif (0, oui)
dUE
d0
0 à 9999
Valeur d'alarme de calibration d'OD en heures, 0 signifie inactif (0, oui)
FR-12
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
Configuration de l'instrument
Ligne
supérieure
Ligne
centrale
Ligne inférieure
Description du menu de configuration (setup) (valeur par défaut,
spécificité aux méthodes)
rEAd
tyPE
AUt0, tImE, C0nt,
Type de lecture de mesure : AUTO-READ, temporisé ou continu
(AUt0, oui)
rEAd
tInE
00:05 à 99:59
Valeur de mesure temporisé en minutes et secondes (01:00, oui)
L0g
dEL
n0, YES
Suppression du journal de données après téléchargement, sélectionner
YES pour supprimer le journal de données lorsqu'il est téléchargé, ou
sélectionner nO pour écraser les anciennes données lorsque le journal
est plein et ne pas supprimer le journal de données lorsqu'il est
téléchargé (n0, oui)
L0g
AUt0
0FF, 0n
Option de sauvegarde automatique de journal de données (0FF, oui)
gEn
dEgC
-5,0 à 105
Valeur de température manuelle (25,0, oui)
gEn
StIr
0FF, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Vitesse de l'agitateur – Instruments de table 3-Star, 4-Star et 5-Star
uniquement (4, oui)
gEn
PASS
0000 à 9999
Saisie de mot de passe de l'instrument (0000, oui)
gEn
AUt0
0n, 0FF
Option d'arrêt automatique de l'instrument (0n, non)
gLP
SEt
0FF, 0n
Option GLP, la fonction GLP active ou désactive des méthodes (0FF, non)
dAtE
H0Ur
HH00 à HH23
Réglage de l'heure (HH12, non)
dAtE
tInE
mm00 à mm59
Réglage des minutes (mm00, non)
dAtE
tYPE
mdY, dmY
Format de la date sous la forme : mois, jour, année ou jour, mois, année
(mdY, non)
dAtE
YEAr
2000 à 2099
Réglage de l'année (2004, non)
dAtE
dAtE
mm01 à mm12
Réglage du mois (mm01, non)
dAtE
dAY
dd01 à dd31
Réglage du jour du mois (dd01, non)
r232
bAUd
1200, 2400, 4800, 9600
Réglage du débit (9600, non)
r232
0UtF
Prnt, C0mP
Format de sortie pour l'imprimante ou l'ordinateur, le format COmP est
délimité par des virgules (Prnt, non)
AUt0
SAPL
0FF, 0n
Passeur d'échantillons – Instruments de table 3-Star, 4-Star et 5-Star
uniquement (OFF, non)
AUt0
trAY
28, 48
Réglage du plateau à béchers (28, non)
AUt0
rInb
1, 2, 3, 4, 5
Nombre de béchers de rinçage (3, non)
AUt0
rSEC
5 à 60
Temps de rinçage dans chaque bécher de rinçage, en secondes (10, non)
AUt0
PH
0, 1, 2, 3
Points de calibration du pH (3, non)
AUt0
0rP
n0, YES
Option de calibration ORP, s'affiche si 0 a été sélectionné pour PH
(n0, non)
AUt0
ISE
0, 2, 3
Points de calibration ISE, s'affiche si 0 a été sélectionné pour PH (2, non)
1
AUt0
ISE1
Valeur de concentration de l'étalon ISE 1, s'affiche si 2 ou 3 a été
sélectionné pour les points de calibration (1, non)
10
AUt0
ISE2
Valeur de concentration de l'étalon ISE 1, s'affiche si 2 ou 3 a été
sélectionné pour les points de calibration (10, non)
100
AUt0
ISE3
Valeur de concentration de l'étalon ISE 1, s'affiche si 3 a été sélectionné
pour les points de calibration (100, non)
AUt0
C0nd
0, 1, 2, 3
Points de calibration de conductivité (3, non)
AUt0
n0SA
0 à 47
Nombre de béchers d'échantillon (1, non)
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
FR-13
Configuration de l'instrument
Réglages généraux du menu
•
Température manuelle commande la compensation
en température lorsqu'aucune sonde de température n'est
connectée à l'instrument.
•
Vitesse de l'agitateur permet de régler la vitesse de
l'agitateur, de 1 (vitesse la plus faible) à 7 (vitesse la plus
grande) et off (instruments de table 3-Star, 4-Star et 5-Star
uniquement).
•
Protection par mot de passe permet de protéger
les options et méthodes de menu de toute modification
accidentelle (instruments de table 3-Star, 4-Star et 5-Star
uniquement).
•
Arrêt automatique permet de demander à l'instrument
de se couper automatiquement après 20 minutes sans
qu'aucune touche n'ait été enfoncée.
1. En mode mesure, appuyer sur
.
/
pour naviguer dans le menu configuration (setup)
2. Appuyer sur les touches
jusqu'à ce que
s'affiche sur la ligne supérieure.
3. Appuyer sur
centrale.
pour valider la sélection et déplacer l'icône flèche sur la ligne
4. Appuyer sur les touches
/
pour faire défiler les options suivantes :
pour le réglage manuel de température,
pour le réglage de la
vitesse d'agitation,
pour la saisie du mot de passe et
pour l'arrêt
automatique.
5. Appuyer sur
inférieure.
pour valider la sélection et déplacer l'icône flèche sur la ligne
6. Pour faire défiler la liste des options sur la ligne inférieure, appuyer sur
/
jusqu'à ce que l'option souhaitée s'affiche. Pour saisir une valeur numérique pour
une option de la ligne inférieure, appuyer sur
/
pour modifier chaque
chiffre et sur
pour passer au chiffre suivant.
7. Appuyer sur
supérieure.
pour valider la sélection et déplacer l'icône flèche sur la ligne
8. Répéter les étapes 3 à 7 pour modifier un autre paramètre général ou appuyer
sur
pour revenir au mode mesure.
FR-14
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
Configuration de l'instrument
Réglages de l'heure et de la date
•
Les réglages de date et d'heure sont sauvegardés avec les
données et les points de calibration et sont inclus avec les
données transmises à l'ordinateur ou à l'imprimante.
•
Le format de date peut prendre deux formes : mois, jour,
année ou jour, mois, année, selon les préférences de
l'utilisateur.
1. En mode mesure, appuyer sur
.
2. Appuyer sur les touches
jusqu'à ce que
3. Appuyer sur
centrale.
/
pour naviguer dans le menu configuration (setup)
s'affiche sur la ligne supérieure.
pour valider la sélection et déplacer l'icône flèche sur la ligne
/
pour faire défiler les options suivantes :
4. Appuyer sur les touches
pour le réglage actuel de l'heure,
pour le réglage actuel des
minutes,
pour le réglage du format de la date,
pour le réglage
actuel du mois,
pour le réglage actuel du jour et
pour le réglage
actuel de l'année.
5. Appuyer sur
inférieure.
pour valider la sélection et déplacer l'icône flèche sur la ligne
/
6. Pour faire défiler la liste des options sur la ligne inférieure, appuyer sur
jusqu'à ce que l'option souhaitée s'affiche. Pour saisir une valeur numérique pour
une option de la ligne inférieure, appuyer sur
/
pour modifier chaque
chiffre et sur
pour passer au chiffre suivant.
7. Appuyer sur
supérieure.
pour valider la sélection et déplacer l'icône flèche sur la ligne
8. Répéter les étapes 3 à 7 pour modifier un autre réglage de l'heure et de la date
ou appuyer sur
pour revenir au mode mesure.
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
FR-15
Configuration de l'instrument
AUTO-READ™, continu ou temporisé
•
En mode AUTO-READ, l'instrument lance les mesures lorsque
l'on appuie sur. Une fois la mesure stable, l'affichage se
fige et les données sont consignées et imprimées. Le mode
AUTO-READ commande également l'agitateur. L'agitateur
démarre lorsque l'on appuie sur
et s'arrête lorsque la
mesure est stable.
• En mode continu, l'instrument prend continuellement des mesures et met à jour
l'affichage en conséquence. Appuyer sur
pour consigner et imprimer les
mesures dans ce mode.
• En mode temporisé, l'instrument prend continuellement des mesures et met à
jour l'affichage en conséquence. L'instrument consigne et imprime les mesures
à une fréquence déterminée. Les mesures d'oxygène dissous temporisés avec
la sonde RDO sont effectuées uniquement à la fréquence requise, ce qui permet
d'économiser l'énergie des piles.
1. En mode mesure, appuyer sur
.
2. Appuyer sur les touches
/
pour naviguer dans le menu configuration (setup)
jusqu'à ce que
s'affiche sur la ligne supérieure.
3. Appuyer sur
centrale.
pour valider la sélection et déplacer l'icône flèche sur la ligne
4. Appuyer sur les touches
/
pour passer de
de mesure, et
, l'intervalle de lecture.
5. Appuyer sur
inférieure.
, le type de lecture
pour valider la sélection et déplacer l'icône flèche sur la ligne
6. Pour faire défiler la liste des options sur la ligne inférieure, appuyer sur
/
jusqu'à ce que l'option souhaitée s'affiche. Pour saisir une valeur numérique pour
une option de la ligne inférieure, appuyer sur
/
pour modifier chaque
chiffre et sur
pour passer au chiffre suivant.
7. Appuyer sur
supérieure.
pour valider la sélection et déplacer l'icône flèche sur la ligne
8. Répéter les étapes 3 à 7 pour modifier un autre paramètre de mesure ou appuyer
sur
pour revenir au mode mesure.
FR-16
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
Configuration de l'instrument
Sélection du paramètre de mesure
En mode mesure, l'icône flèche située sur le côté gauche de l'écran indique la
ligneactive. Appuyer sur
pour déplacer l'icône flèche sur la ligne de mesure
souhaitée et appuyer sur
/
pour faire défiler les paramètres de mesure
associés à cette ligne.
Les lignes et icônes de mesure de l'instrument multiparamètres 5-Star sont indiquées
ci-dessous. Les instruments de mesure à simple et double paramètres comporteront
moins de lignes de mesure et d'icônes, selon les capacités de l'instrument.
pH
mV
RmV
ISE
Pas d'icône pour la température
Pas d'icône et pas de mesure – la ligne de mesure est désactivée
μS/cm ou mS/cm pour la conductivité
mg/L pour matières totales dissoutes
ppt pour la salinité
MΩ-cm pour la résistivité
Pas d'icône pour la température
Pas d'icône et pas de mesure – la ligne de mesure est désactivée
% sat pour le pourcentage de saturation d'oxygène dissous
mg/L pour la concentration d'oxygène dissous
Pas d'icône pour la pression barométrique
Pas d'icône pour la température échantillon
Pas d'icône pour la température de membrane (lectures d'OD
polarographique uniquement)
Pas d'icône et pas de mesure – la ligne de mesure est désactivée
Remarque : si la ligne de mesure est inutile, appuyer sur
pour déplacer
l'icône flèche sur la ligne de mesure à supprimer puis appuyer sur
/
jusqu à ce que la ligne soit vierge.
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
FR-17
Configuration de l'instrument
Configuration de méthodes
Les instruments Orion 3-Star, 4-Star et 5-Star peuvent sauvegarder jusqu'à 10
méthodes lorsque la fonction GLP est activée. Lorsqu'une méthode est sélectionnée,
l'instrument se servira de la dernière calibration pour cette méthode, de cette façon,
les électrodes partageant une connexion commune peuvent facilement être échangées.
Lors de l'utilisation de plusieurs méthodes, il convient d'effectuer une calibration pour
chaque méthode qui sera utilisée.
1. Pour activer la fonction GLP :
a. En mode mesure, appuyer sur
b.Maintenir
supérieure.
pour déplacer l'icône flèche sur la ligne centrale et appuyer sur
c.Appuyer sur
/
jusqu'à ce que
s'affiche.
d.Appuyer sur
pour déplacer l'icône flèche sur la ligne inférieure et appuyer sur
/
jusqu'à ce que
s'affiche.
e. Appuyer sur
pour déplacer l'icône flèche sur la ligne supérieure.
f.Appuyer sur
mesure.
pour quitter le menu configuration (setup) et revenir au mode
/
.
enfoncé jusqu'à ce que
s'affiche sur la ligne
2. Pour afficher et changer le numéro de la méthode en cours :
a.En mode mesure, appuyer sur
s'affichera.
b.Appuyer sur
/
. Le numéro de la méthode en cours
pour sélectionner un nouveau numéro de méthode.
c.Appuyer sur
pour sauvegarder le numéro de méthode et appuyer sur
pour revenir en mode mesure.
FR-18
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
Chapitre VI
Technique pH
Menu de configuration (setup) de pH
Remarque : se reporter à la section Menu de configuration (setup) pour le Tableau
du menu de configuration (setup) qui contient la liste complète des options de
configuration accompagnées de leur description. Se reporter à l'Annexe A pour
avoir une description des fonctions spéciales du menu configuration (setup).
1. En mode mesure, appuyer sur
.
2. Appuyer sur les touches
/
pour naviguer dans le menu configuration (setup)
jusqu'à ce que
s'affiche sur la ligne supérieure.
3. Appuyer sur
centrale.
pour valider la sélection et déplacer l'icône flèche sur la ligne
/
pour passer de
4. Appuyer sur
reconnaissance automatique du tampon.
5. Appuyer sur
inférieure.
, résolution de mesure du pH, à
pour valider la sélection et déplacer l'icône flèche sur la ligne
6. Pour faire défiler la liste des options sur la ligne inférieure, appuyer sur
jusqu'à ce que l'option souhaitée s'affiche.
7. Appuyer sur
supérieure.
,
/
pour valider la sélection et déplacer l'icône flèche sur la ligne
8. Répéter les étapes 3 à 7 pour modifier un autre paramètre pH ou appuyer sur
pour revenir au mode mesure.
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
FR-19
Technique pH
Calibration du pH
1. Préparer l'électrode selon les instructions du mode d’emploi de l'électrode.
2. En mode configuration, sélectionner le jeu de tampons (
pour la reconnaissance automatique du tampon.
ou
) à utiliser
jusqu'à ce que l'icône flèche pointe sur la ligne
3. En mode mesure, appuyer sur
supérieure, appuyer sur
jusqu'à ce que l'icône pH s'affiche puis appuyer sur
pour lancer la calibration.
4. Rincer l'électrode, et la sonde ATC le cas échéant, avec de l'eau distillée et la
placer dans le tampon.
5. Attendre que l'icône pH s'arrête de clignoter.
a.Reconnaissance automatique du tampon – Lorsque l'icône pH s'arrête de
clignoter, l'instrument va afficher la valeur de pH du tampon avec correction
en température.
b.Calibration manuelle – Lorsque l'icône pH s'arrête de clignoter, l'instrument
va afficher la valeur réelle du pH lue par l'électrode. Appuyer sur
jusqu'à ce
que le premier chiffre à changer clignote, appuyer sur
/
pour modifier
le chiffre clignotant et poursuivre avec les autres chiffres jusqu'à ce que
l'instrument affiche la valeur de pH corrigée en température du tampon.
Une fois la valeur du pH du tampon réglée, maintenir la touche
enfoncée
jusqu'à ce que le point décimal soit au bon endroit.
6. Appuyer sur
pour passer au point de calibration suivant et répéter les étapes
4 et 5 ou appuyer sur la touche
pour sauvegarder et quitter la calibration.
7. La pente de l'électrode réelle, en pourcentage, sera affichée dans le champ
principal et
s'affichera dans le champ inférieur.
a.Pour une calibration à un point, appuyer sur
and
/
pour modifier
la pente puis appuyer sur
pour revenir en mode mesure.
b.Pour une calibration à plus de deux points, l'instrument passera
automatiquement en mode mesure une fois la pente affichée.
FR-20
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
Technique pH
Mesure de pH
Remarque : activer la fonction de mémorisation de données automatique pour
transmettre des mesures à la mémoire de l'instrument à la fréquence spécifiée pour
chaque mode de mesure. Voir la section Archivage et récupération des données pour
plus de détails. Si la fonction de mémorisation de données automatique est désactivée,
raccorder l'instrument à une imprimante ou un ordinateur pour consigner les mesures.
1. Rincer l'électrode avec de l'eau déminéralisée ou distillée. Éliminer toute l'eau
en excès et essuyer l'électrode avec un tissu non pelucheux.
2. Placer l'électrode dans l'échantillon.
a. Si l'instrument est en mode de mesure continue, il débutera immédiatement
les mesures et mettra à jour continuellement l'affichage. Une fois la lecture
stable, l'icône pH s'arrêtera de clignoter. Une fois la mesure stable, consigner
et imprimer la mesure en appuyant sur
. Dans le cadre de l'utilisation d'un
instrument de table avec agitateur, appuyer sur
pour lancer l'agitateur.
Appuyer sur
à nouveau pour couper l'agitateur avant de retirer l'électrode
et l'agitateur de l'échantillon.
b.Si l'instrument est en mode de mesure AUTO-READ, appuyer sur la touche
pour lancer une lecture. Une fois la lecture stable, l'icône AR s'arrêtera
de clignoter. Une fois la mesure stable, l'affichage se fige et les données sont
consignées et imprimées. Dans le cadre de l'utilisation d'un instrument de
table avec agitateur, l'agitateur s'allumera lorsque l'on appuie sur
et
s'arrêtera lorsque la mesure est stable.
c.Si l'instrument est en mode de mesure temporisé, il débutera immédiatement
les mesures et mettra à jour continuellement l'affichage. Les mesures seront
consignées et imprimées à la fréquence indiquée dans le menu configuration
(setup). Dans le cadre de l'utilisation d'un instrument de table avec agitateur,
appuyer sur
pour lancer l'agitateur. Appuyer sur
à nouveau pour couper
l'agitateur avant de retirer l'électrode et l'agitateur de l'échantillon.
3. Retirer l'électrode de l'échantillon, rincer avec de l'eau déminéralisée ou distillée,
sécher, placer dans l'échantillon suivant et répéter l'étape 2.
4. Une fois tous les échantillons mesurés, rincer l'électrode avec de l'eau
déminéralisée ou distillée et sécher. Consulter le manuel de l'électrode
concernant les techniques de stockage.
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
FR-21
Technique pH
Affichage de température de pH et calibration
Affichage de température de pH
Les instruments Star Plus permettent d'afficher la température sur chaque ligne
de mesure en plus de la température indiquée en haut à gauche de l'écran.
Pour afficher la température sur la ligne de mesure de pH :
1. En mode mesure, appuyer sur
pour sélectionner la ligne supérieure. L'icône
flèche pointera sur la ligne sélectionnée.
2. Appuyer sur
/
pour modifier la valeur de la ligne sélectionnée. La ligne
supérieure peut être modifiée pour afficher le pH (pH), la tension en millivolts
(mV), la tension relative en millivolts (RmV), la concentration (ISE), la température
(sans icône) ou une ligne vide.
Calibration de température du pH
Le mode de calibration de température de l'instrument Star Plus permet de régler
manuellement la température sur chaque ligne de mesure.
Pour calibrer la température sur la ligne de mesure de pH :
1. En mode mesure, appuyer sur
pour sélectionner la ligne de mesure supérieure
et appuyer sur
/
jusqu'à ce que la température s'affiche pour la ligne
sélectionnée.
2. Appuyer sur
pour lancer la calibration.
3. Une fois que la mesure se stabilise, l'icône flèche et le premier chiffre vont
clignoter. Saisir la température en appuyant sur
/
pour régler chaque
chiffre et sur
pour passer au chiffre suivant.
4. Appuyer sur
FR-22
pour sauvegarder et quitter la calibration.
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
Chapitre VII
Technique mV, mV relatif et ORP
Tous les instruments possédant la capacité de mesure de pH comprennent une
fonction mV, mV relatif et ORP. Mesurer les valeurs de tension brute en millivolt (mV)
d'une électrode en mode mV. Calibrer les valeurs de tension relative en millivolt (RmV)
d'une électrode d'oxydoréduction pour des mesures de potentiel d'oxydoréduction
(ORP) en mode mV relatif/ORP.
Remarque : les mesures en mV sont des valeurs brutes et ne peuvent être
calibrées. Utiliser le mode mV relatif pour calibrer les mesures mV.
Calibration mV relatif et ORP
1. Préparer l'électrode selon les instructions du mode d’emploi de l'électrode.
2. En mode mesure, appuyer sur
jusqu'à ce que l'icône flèche pointe sur la ligne
supérieure, appuyer sur
jusqu'à ce que l'icône RmV s'affiche puis appuyer
sur
pour lancer la calibration.
3. Rincer l'électrode avec de l'eau distillée et placer dans l'étalon.
4. Attendre que l'icône RmV s'arrête de clignoter. Si la valeur brute en mV de
l'électrode est de 220 mV ± 60 mV, lorsque l'icône RmV s'arrête de clignoter
l'instrument va automatiquement calculer et afficher la valeur E H mV pour
l'électrode à la température mesurée. Si la valeur brute de tension en millivolt
de l'électrode est en dehors de la plage 220 mV ± 60 mV, lorsque l'icône RmV
s'arrête de clignoter l'instrument va afficher 000,0 RmV. Appuyer sur
jusqu'à
ce que le premier chiffre à changer clignote, appuyer sur
/
pour modifier
le chiffre clignotant et poursuivre avec les autres chiffres jusqu'à ce que l'instrument
affiche la valeur de tension en millivolt de l'étalon. Pour modifier la valeur en
nombre négatif ou positif, appuyer sur
jusqu'à ce qu'aucun des chiffres ne
clignote et que l'icône flèche clignote puis appuyer sur
pour modifier le signe
de la valeur en millivolt.
5. Appuyer sur
pour sauvegarder et quitter la calibration. Le décalage de tension
en millivolt sera affiché et l'instrument passera automatiquement en mode mesure.
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
FR-23
Technique mV, mV relatif et ORP
Mesure mV, mV relatif et ORP
Remarque : activer la fonction de mémorisation de données automatique pour
transmettre des mesures à la mémoire de l'instrument à la fréquence spécifiée
pour chaque mode de mesure. Voir la section Archivage et récupération des données
pour plus de détails. Si la fonction de mémorisation de données automatique est
désactivée, raccorder l'instrument à une imprimante ou un ordinateur pour consigner
les mesures.
1. Rincer l'électrode avec de l'eau déminéralisée ou distillée. Éliminer toute l'eau
en excès et essuyer l'électrode avec un tissu non pelucheux.
2. Placer l'électrode dans l'échantillon.
a. Si l'instrument est en mode de mesure continue, il débutera immédiatement
les mesures et mettra à jour continuellement l'affichage. Une fois la lecture
stable, l'icône mV ou RmV clignotera. Une fois la mesure stable, consigner
et imprimer la mesure en appuyant sur
. Dans le cadre de l'utilisation d'un
instrument de table avec agitateur, appuyer sur
pour lancer l'agitateur.
Appuyer sur
à nouveau pour couper l'agitateur avant de retirer l'électrode
et l'agitateur de l'échantillon.
b.Si l'instrument est en mode de mesure AUTO-READ, appuyer sur la touche
pour lancer une lecture. Une fois la lecture stable, l'icône AR s'arrêtera
de clignoter. Une fois la mesure stable, l'affichage se fige et les données sont
consignées et imprimées. Dans le cadre de l'utilisation d'un instrument de
table avec agitateur, l'agitateur s'allumera lorsque l'on appuie sur
et
s'arrêtera lorsque la mesure est stable.
c.Si l'instrument est en mode de mesure temporisé, il débutera immédiatement
les mesures et mettra à jour continuellement l'affichage. Les mesures seront
consignées et imprimées à la fréquence indiquée dans le menu configuration
(setup). Dans le cadre de l'utilisation d'un instrument de table avec agitateur,
appuyer sur
pour lancer l'agitateur. Appuyer sur
à nouveau pour
couper l'agitateur avant de retirer l'électrode et l'agitateur de l'échantillon.
3. Retirer l'électrode de l'échantillon, rincer avec de l'eau déminéralisée ou distillée,
sécher, placer dans l'échantillon suivant et répéter l'étape 2.
4. Une fois tous les échantillons mesurés, rincer l'électrode avec de l'eau
déminéralisée ou distillée et sécher. Consulter le manuel de l'électrode
concernant les techniques de stockage.
FR-24
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
Chapitre VIII
Technique oxygène dissous
Menu de configuration (setup) de l'oxygène dissous
Remarque : se reporter à la section Menu de configuration (setup) pour le Tableau
du menu de configuration (setup) qui contient la liste complète des options de
configuration accompagnées de leur description. Se reporter à l'Annexe A pour
avoir une description des fonctions spéciales du menu configuration (setup).
1. En mode mesure, appuyer sur
.
2. Appuyer sur les touches
/
pour naviguer dans le menu configuration (setup)
jusqu'à ce que
s'affiche sur la ligne supérieure.
3. Appuyer sur
centrale.
pour valider la sélection et déplacer l'icône flèche sur la ligne
/
pour faire défiler les options :
pour la résolution
4. Appuyer sur
du % de saturation,
pour la résolution de concentration en mg/l,
pour le type de baromètre (automatique ou manuel),
pour la valeur de
compensation barométrique manuelle,
pour le type de compensation de
salinité (automatique ou manuelle),
pour la valeur de correction de
salinité manuelle et
pour le type de calibration d'oxygène dissous.
5. Appuyer sur
inférieure.
pour sélectionner l'option et déplacer l'icône flèche sur la ligne
6. Pour faire défiler la liste des options sur la ligne inférieure, appuyer sur
/
jusqu'à ce que l'option souhaitée s'affiche. Pour saisir une valeur numérique pour
une option de la ligne inférieure, appuyer sur
/
pour modifier chaque
chiffre et sur
pour passer au chiffre suivant.
7. Appuyer sur
supérieure.
pour valider la sélection et déplacer l'icône flèche sur la ligne
8. Répéter les étapes 3 à 7 pour modifier un autre paramètre d'oxygène dissous
ou appuyer sur
pour revenir au mode mesure.
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
FR-25
Technique d'oxygène dissous
Calibration d'oxygène dissous
• Avant la calibration, la sonde à oxygène dissous doit être préparée et polarisée.
La sonde est continuellement polarisée lorsqu'elle est connectée à l'instrument.
Lorsque la sonde est connectée pour la première fois ou si la sonde est déconnectée
pendant plus de 60 minutes, connecter la sonde à l'instrument, connecter
l'instrument à une source de courant et attendre 30 à 60 minutes pour que la
sonde se polarise. Le fait de déconnecter la sonde pendant moins d'une heure
nécessite une attente de 5 à 25 minutes pour polarisation.
• Les instruments produisent un courant de polarisation vers la sonde à oxygène
dissous même si l'instrument n'est pas sous tension. Pour maximiser la durée
de vie des piles, débrancher la sonde si elle n'est pas utilisée pendant une période
prolongée.
1. Sélectionner l'un des modes de calibration ci-après depuis le menu configuration
(setup).
a.
– Une calibration d'air est effectuée dans de l'air saturé d'eau à l'aide du
manchon de calibration. Ceci est la méthode la plus simple et la plus précise
de calibration. En raison de différences inhérentes entre l'air saturé d'eau et
l'eau saturée d'air, une saturation de 102,3 % s'affichera une fois la mesure
de calibration stable.
i.La précision la plus élevée est atteinte lorsque la température de calibration
est la même que la température de mesure.
ii.Humidifier l'éponge ou le chiffon absorbant dans le manchon de calibration
avec de l'eau distillée et insérer la sonde dans le manchon, sans toucher le
matériau saturé d'eau. Pour des mesures DBO, cette calibration peut être
effectuée dans un flacon à DBO.
b.
– Une calibration d'eau est effectuée avec de l'eau, saturée à 100 %
d'air. Introduire l'air dans l'échantillon d'eau et l'agiter doucement pour éviter
l'accumulation de bulles d'air sur la membrane de la sonde à oxygène dissous.
c.
– Une calibration manuelle est effectuée à l'aide d'un échantillon d'eau
contenant une concentration connue d'oxygène dissous. Cette méthode peut
être utilisée pour calibrer la sonde à oxygène dissous pour la valeur atteinte
par une méthode de Winkler.
FR-26
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
Technique d'oxygène dissous
i.Une calibration manuelle implique une méthode de Winkler et l'utilisation
de cet échantillon comme étalon de calibration. Le niveau d'oxygène résultant
de la méthode est saisi en tant que calibration manuelle comme valeur
d'oxygène dissous. Ceci lie l'entrée de l'instrument à la méthode de
Winkler. Cette méthode est par nature moins précise en raison des
possibilités d'erreur lors de la méthode de Winkler.
d.
– Une calibration à zéro est effectuée dans une solution exempte
d'oxygène. Une calibration à zéro n'est généralement pas requise à moins que
les mesures ne soient prises pour une saturation inférieure à 10 % ou 1 mg/l.
Remettre la sonde à zéro à l'aide d'une solution fraîche lors de l'utilisation
d'une membrane neuve ou lors de la mesure de niveaux d'oxygène inférieurs
à 1 mg/l. Une calibration d'air doit être effectuée avant la calibration à zéro.
2. Laisser la sonde et l'étalon de calibration (air saturé d'eau, eau saturée d'air, étalon
Winkler ou solution sans oxygène) atteindre l'équilibre.
3. En mode mesure, appuyer sur
jusqu'à ce que l'icône flèche pointe sur la ligne
inférieure, appuyer sur
jusqu'à ce que l'icône % sat ou mg/L s'affiche puis
appuyer sur
pour lancer la calibration.
4. Attendre que la mesure d'oxygène dissous se stabilise.
a.Dans le cadre d'une calibration d'air, l'instrument va afficher 102,3 % et revenir
automatiquement en mode mesure.
b.Dans le cadre d'une calibration d'eau, l'instrument va afficher 100,0 % et
revenir automatiquement en mode mesure.
c.Dans le cadre d'un calibration manuelle, attendre que l'icône mg/L s'arrête de
clignoter et saisir la valeur d'oxygène dissous en appuyant sur
jusqu à ce
que le premier chiffre à modifier clignote, appuyer sur
/
pour modifier la
valeur du chiffre et continuer avec les autres chiffres jusqu'à ce que l'instrument
indique la valeur d'oxygène dissous correcte. Une fois la valeur d'oxygène
dissous réglée, maintenir la touche
enfoncée jusqu'à ce que le point
décimal soit au bon endroit.
d.Dans le cadre d'une calibration à zéro, l'instrument va afficher 0,00 et revenir
automatiquement en mode mesure.
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
FR-27
Technique d'oxygène dissous
Mesure d'oxygène dissous
Remarque : activer la fonction de mémorisation de données automatique pour
transmettre des mesures à la mémoire de l'instrument à la fréquence spécifiée pour
chaque mode de mesure. Voir la section Archivage et récupération des données pour
plus de détails. Si la fonction de mémorisation de données automatique est désactivée,
raccorder l'instrument à une imprimante ou un ordinateur pour consigner les mesures.
1. Rincer la sonde à oxygène dissous avec de l'eau déminéralisée ou distillée.
Éliminer toute l'eau en excès et essuyer la sonde avec un tissu non pelucheux.
2. Placer la sonde à oxygène dissous dans l'échantillon.
a. Si l'instrument est en mode de mesure continue, il débutera immédiatement
les mesures et mettra à jour continuellement l'affichage. Une fois la lecture
stable, l'icône mg/L ou % sat clignotera. Une fois la mesure stable, consigner
et imprimer la mesure en appuyant sur
. Dans le cadre de l'utilisation d'un
instrument de table avec agitateur, appuyer sur
pour lancer l'agitateur.
Appuyer sur
à nouveau pour couper l'agitateur avant de retirer la sonde
et l'agitateur de l'échantillon.
b.Si l'instrument est en mode de mesure AUTO-READ, appuyer sur la touche
pour lancer une lecture. Une fois la lecture stable, l'icône AR s'arrêtera
de clignoter. Une fois la mesure stable, l'affichage se fige et les données sont
consignées et imprimées. Dans le cadre de l'utilisation d'un instrument de
table avec agitateur, l'agitateur s'allumera lorsque l'on appuie sur
et
s'arrêtera lorsque la mesure est stable. Si la sonde DBO AUTO-STIR est utilisée,
appuyer sur la touche placée sur la sonde pour lance la mesure AUTO-READ.
Remarque : les instruments de mesure d'oxygène dissous Star Plus de table
permettent de contrôler les fonctions de mesure et d'agitation par la sonde
AUTO-STIR une fois que l'instrument est en mode de mesure AUTO-READ.
Appuyer sur la touche placée sur la sonde AUTO-STIR pour démarrer et arrêter
les fonctions de mesure et d'agitation.
c.Si l'instrument est en mode de mesure temporisé, il débutera immédiatement
les mesures et mettra à jour continuellement l'affichage. Les mesures seront
consignées et imprimées à la fréquence indiquée dans le menu configuration
(setup). Dans le cadre de l'utilisation d'un instrument de table avec agitateur,
appuyer sur
pour lancer l'agitateur. Appuyer sur
à nouveau pour
couper l'agitateur avant de retirer la sonde et l'agitateur de l'échantillon.
FR-28
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
Technique d'oxygène dissous
3. Retirer la sonde à oxygène dissous de l'échantillon, rincer avec de l'eau
déminéralisée ou distillée, sécher, placer dans l'échantillon suivant et répéter
l'étape 2.
4. Une fois tous les échantillons mesurés, rincer la sonde à oxygène dissous avec
de l'eau déminéralisée ou distillée et sécher. Consulter le manuel de la sonde
à oxygène dissous concernant les techniques de stockage.
Affichage de température d'oxygène dissous et calibration
Affichage de température d'oxygène dissous
Les instruments Star Plus permettent d'afficher la température sur chaque ligne
de mesure en plus de la température indiquée en haut à gauche de l'écran.
Pour afficher la température sur la ligne de mesure d'oxygène dissous :
1. En mode mesure, appuyer sur
pour sélectionner la ligne inférieure. L'icône
flèche pointera sur la ligne sélectionnée.
2. Appuyer sur
/
pour modifier la valeur de la ligne sélectionnée. Il
est possible de modifier la ligne inférieure pour afficher l'oxygène dissous
(% saturation), l'oxygène dissous (mg/L), la pression barométrique (sans icône),
la température de l'échantillon (sans icône), la température de la solution
d'électrolyte/de la membrane (sans icône, après le numéro) ou une ligne vide.
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
FR-29
Technique d'oxygène dissous
Calibration de température d'oxygène dissous
Le mode de calibration de température de l'instrument Star Plus permet de régler
manuellement la température sur chaque ligne de mesure. La ligne de mesure
d'oxygène dissous indique la température de l'échantillon et la température de
la solution d'électrolyte/de la membrane.
Pour calibrer la température de l'échantillon sur la ligne de mesure d'oxygène dissous :
1. En mode mesure, appuyer sur
pour sélectionner la ligne de mesure inférieure et
appuyer sur
/
jusqu'à ce que la température de l'échantillon s'affiche (c'est à
dire
).
2. Appuyer sur
pour lancer la calibration.
3. Une fois que la mesure se stabilise, l'icône flèche et le premier chiffre vont
clignoter. Saisir la température en appuyant sur
/
pour régler chaque chiffre
et sur
pour passer au chiffre suivant.
4. Appuyer sur
pour sauvegarder et quitter la calibration.
Pour calibrer la température de la solution d'électrolyte/de la membrane sur la ligne
de mesure d'oxygène dissous :
1. En mode mesure, appuyer sur
pour sélectionner la ligne de mesure inférieure
et appuyer sur
/
jusqu'à ce que la température de la membrane soit
affichée (c'est à dire
).
2. Appuyer sur
pour lancer la calibration.
3. Une fois que la mesure se stabilise, l'icône flèche et le premier chiffre vont
clignoter. Saisir la température en appuyant sur
/
pour régler chaque
chiffre et sur
pour passer au chiffre suivant.
4. Appuyer sur
FR-30
pour sauvegarder et quitter la calibration.
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
Technique de mesure optique
d’oxygène dissous RDO®
Chapitre IX
Remarque : les instruments de mesure optique d'oxygène dissous RDO possèdent
des numéros de série commençant par R (ex. R12345). Seuls les instruments RDO
sont compatibles avec les sondes optiques RDO.
Aperçu du cache optique
La sonde optique RDO possède une horloge interne qui effectue le décompte de la
durée de vie de 365 jours du cache optique neuf. Le décompte débute lorsqu'un cache
optique neuf est placé sur la sonde RDO, la sonde est raccordée à l'instrument et la
première mesure est effectuée. Il n'est pas possible de remettre à zéro le compte à
rebours de 365 jours ou de le modifier une fois la première mesure effectuée. Chaque
cache optique possède un numéro de série unique reconnu par la sonde RDO, le fait
de réinstaller le cache ne réinitialisera donc pas le compte à rebours.
Remarque : l'alimentation de l'instrument doit être coupée lorsqu'un nouveau
cache optique est placé sur la sonde RDO. Une fois le cache optique en place, mettre
l'instrument sous tension et les informations du nouveau cache seront transmises
à l'instrument.
Pour imprimer les informations du cache optique :
1. Connecter l'instrument à une imprimante ou un ordinateur et vérifier le débit et
les paramètres de sortie dans le menu de configuration (setup) de l'instrument.
2. En mode mesure, appuyer sur
.
3. Appuyer sur
/
pour faire défiler le menu configuration (setup) jusqu'à ce
que
s'affiche sur la ligne supérieure et que
s'affiche sur la ligne centrale.
4. Appuyer deux fois sur
5. Maintenir
/
pour déplacer l'icône flèche sur la ligne inférieure.
enfoncé jusqu'à ce que
s'affiche sur la ligne inférieure.
6. Appuyer sur
pour imprimer les informations du cache optique. Appuyer
sur
pour revenir au mode mesure.
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
FR-31
Technique de mesure optique d’oxygène dissous RDO®
Menu de configuration (setup) de mesure optique d'oxygène
dissous RDO
Remarque : se reporter à la section Menu de configuration (setup) pour le Tableau
du menu de configuration (setup) qui contient la liste complète des options de
configuration accompagnées de leur description.
1. En mode mesure, appuyer sur
.
2. Appuyer sur les touches
/
pour naviguer dans le menu configuration (setup)
jusqu'à ce que
s'affiche sur la ligne supérieure.
3. Appuyer sur
centrale.
pour valider la sélection et déplacer l'icône flèche sur la ligne
/
pour faire défiler les options :
pour la résolution
4. Appuyer sur
du % de saturation,
pour la résolution de concentration en mg/l,
pour le type de baromètre (automatique ou manuel),
pour la valeur de
compensation barométrique manuelle,
pour le type de compensation de
salinité (automatique ou manuelle),
pour la valeur de correction de salinité
manuelle,
pour le type de calibration d'oxygène dissous et
pour le
compte à rebours de cache optique, en jours.
5. Appuyer sur
inférieure.
pour sélectionner l'option et déplacer l'icône flèche sur la ligne
6. Pour faire défiler la liste des options sur la ligne inférieure, appuyer sur
/
jusqu'à ce que l'option souhaitée s'affiche. Pour saisir une valeur numérique pour
une option de la ligne inférieure, appuyer sur
/
pour modifier chaque
chiffre et sur
pour passer au chiffre suivant.
7. Appuyer sur
supérieure.
pour valider la sélection et déplacer l'icône flèche sur la ligne
8. Répéter les étapes 3 à 7 pour modifier un autre paramètre d'oxygène dissous
ou appuyer sur
pour revenir au mode mesure.
FR-32
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
Technique de mesure optique d’oxygène dissous RDO®
Menu de configuration (setup) pour sonde optique RDO
Les instruments de mesure optique d'oxygène dissous RDO possèdent une option
de menu configuration (setup) spéciale permettant à l'utilisateur d'imprimer les
informations relatives à la sonde optique RDO.
Ligne
supérieure
Ligne
centrale
Ligne
inférieure
Description du menu de configuration (setup)
Pr0b
d0
tESt
L'option tESt lance un test de 30 secondes de la liaison de communication entre
la sonde RDO et l'instrument. L'affichage de température va indique un compte
à rebours de 30 secondes à mesure que le test progresse. L'instrument va
transmettre un rapport à l'imprimante ou à l'ordinateur une fois le test terminé.
Pr0b
d0
CAL
L'option CAL imprime le numéro de série de l'instrument, la date, l'heure et la
pente des cinq dernières calibrations d'oxygène dissous effectuées avec la
sonde RDO actuellement connectée à l'instrument.
Pr0b
d0
dFLt
L'option dFLt permet d'imprimer les informations de calibration en usine
de la sonde RDO actuellement connectée à l'instrument.
Pr0b
d0
SLP
L'option SLP imprime la valeur en dérives par minute de la pente des cinq
dernières calibrations d'oxygène dissous effectuées avec la sonde RDO
actuellement connectée à l'instrument.
Pr0b
d0
mEtH
L'option mEtH permet d'imprimer les informations de méthode spécifiques
à RDO pour la dernière méthode utilisée avec la sonde RDO actuellement
connectée à l'instrument.
Pr0b
d0
InF0
L'option InF0 permet d'imprimer les informations relatives à la sonde RDO,
y compris le numéro de série et la révision de la sonde, la date de fabrication
de la sonde et du cache optique, la date de mise en place du cache, la durée
de vie du cache et l'horloge temps réel interne pour la sonde RDO actuellement
connectée à l'instrument.
1. Connecter l'instrument à une imprimante ou un ordinateur et vérifier le débit et
les paramètres de sortie dans le menu de configuration (setup) de l'instrument.
2. En mode mesure, appuyer sur
.
3. Appuyer sur
/
pour faire défiler le menu configuration (setup) jusqu'à ce
que
s'affiche sur la ligne supérieure et que
s'affiche sur la ligne centrale.
4. Appuyer deux fois sur
pour déplacer l'icône flèche sur la ligne inférieure.
5. Appuyer sur
/
pour accéder aux options suivantes :
pour le test
de liaison de communication,
pour les informations de calibration de sonde
RDO,
pour les informations de calibration en usine de sonde RDO,
pour les informations de pente de sonde RDO,
les informations de
méthode de sonde RDO et
pour les informations générales de sonde RDO.
6. Appuyer sur
pour imprimer l'option sélectionnée.
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
FR-33
Technique de mesure optique d’oxygène dissous RDO®
7. Appuyer sur
/
pour sélectionne une autre option depuis la ligne inférieure
et appuyer sur
pour imprimer l'option sélectionnée ou sur
pour revenir en
mode mesure.
Exemple d'impression d'informations générales de sonde RDO
smartprobe info
type
run_status
format_version
probe_SN
app_version
HW_version
1
255
1
6
9
1
cap_SN
rtc
mfg_time
start_time
expiration
probe_mfg_time
write_count
129614
1210257372
1208371349
1210178953
1241736553
1208440800
14
pass_count
expire
days_left364.3
12
0x01
probe_reading
temp_reading
149.529243
24.942651
state
general_event
internal_event
internal_state
internal_retry
21
0x00
0x00
3
0x00
FR-34
(05-08-2008
(04-16-2008
(05-07-2008
(05-07-2009
(04-17-2008
14:36:12)
18:42:29)
16:49:13)
22:49:13)
14:00:00)
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
Technique de mesure optique d’oxygène dissous RDO®
Calibration de mesure optique d'oxygène dissous RDO
1. Sélectionner l'un des modes de calibration ci-après depuis le menu configuration
(setup).
a.
– Une calibration d'air est effectuée dans de l'air saturé d'eau à l'aide du
manchon de calibration. Ceci est la méthode la plus simple et la plus précise.
i.La précision la plus élevée est atteinte lorsque la température de calibration
est la même que la température de mesure.
ii.Humidifier l'éponge dans le manchon de calibration avec de l'eau distillée.
Insérer la sonde RDO dans le manchon, sans toucher l'éponge saturée d'eau.
– Une calibration d'eau est effectuée avec de l'eau, saturée à 100 %
b.
d'air. Introduire l'air dans l'échantillon d'eau et l'agiter doucement pour éviter
l'accumulation de bulles d'air sur le cache optique.
c.
– Une calibration manuelle est effectuée à l'aide d'un échantillon d'eau
contenant une concentration connue d'oxygène dissous. Cette méthode peut
être utilisée pour calibrer la sonde RDO pour la valeur atteinte par une
méthode de Winkler.
i.Une calibration manuelle implique une méthode de Winkler et l'utilisation
de cet échantillon comme étalon de calibration. Le niveau d'oxygène
résultant de la méthode est saisi en tant que calibration manuelle comme
valeur d'oxygène dissous. Ceci lie l'entrée de l'instrument à la méthode
de Winkler. Cette méthode est par nature moins précise en raison des
possibilités d'erreur lors de la méthode de Winkler.
d.
– Une calibration à zéro est effectuée dans une solution exempte
d'oxygène. Une calibration à zéro n'est généralement pas requise à moins que
les mesures ne soient prises pour une saturation inférieure à 10 % ou 1 mg/l.
2. Laisser la sonde RDO et l'étalon de calibration (air saturé d'eau, eau saturée d'air,
étalon Winkler ou solution sans oxygène) atteindre l'équilibre.
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
FR-35
Technique de mesure optique d’oxygène dissous RDO®
3. En mode mesure, appuyer sur
jusqu'à ce que l'icône flèche pointe sur la ligne
inférieure, appuyer sur
jusqu'à ce que l'icône % sat ou mg/L s'affiche puis
appuyer sur
pour lancer la calibration.
4. Attendre que la mesure d'oxygène dissous se stabilise.
a.Dans le cadre d'une calibration d'air, l'instrument va afficher 100,0 % et revenir
automatiquement en mode mesure.
b.Dans le cadre d'une calibration d'eau, l'instrument va afficher 100,0 % et
revenir automatiquement en mode mesure.
c.Dans le cadre d'un calibration manuelle, attendre que l'icône mg/L s'arrête
de clignoter et saisir la valeur d'oxygène dissous en appuyant sur
jusqu'à
ce que le premier chiffre à modifier clignote, appuyer sur
/
pour modifier
la valeur du chiffre et continuer avec les autres chiffres jusqu'à ce que
l'instrument indique la valeur d'oxygène dissous correcte. Une fois la valeur
d'oxygène dissous réglée, maintenir la touche
enfoncée jusqu'à ce que
le point décimal soit au bon endroit.
d.Dans le cadre d'une calibration à zéro, l'instrument va afficher 0,00 et revenir
automatiquement en mode mesure.
FR-36
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
Technique de mesure optique d’oxygène dissous RDO®
Mesure optique d'oxygène dissous RDO
Remarque : activer la fonction de mémorisation de données automatique pour
transmettre des mesures à la mémoire de l'instrument à la fréquence spécifiée
pour chaque mode de mesure. Voir la section Archivage et récupération des données
pour plus de détails. Si la fonction de mémorisation de données automatique est
désactivée, raccorder l'instrument à une imprimante ou un ordinateur pour consigner
les mesures.
1. Rincer la sonde RDO avec de l'eau déminéralisée ou distillée. Éliminer toute l'eau
en excès et essuyer la sonde avec un tissu non pelucheux.
2. Placer la sonde RDO dans l'échantillon.
a. Si l'instrument est en mode de mesure continue, il débutera immédiatement
les mesures et mettra à jour continuellement l'affichage. Une fois la lecture
stable, l'icône mg/L ou % sat clignotera. Une fois la mesure stable, consigner
et imprimer la mesure en appuyant sur
. Ce mode va consommer une
grande quantité de l'énergie des piles.
b.Si l'instrument est en mode de mesure AUTO-READ, appuyer sur la touche
pour lancer une lecture. Une fois la lecture stable, l'icône AR s'arrêtera
de clignoter. Une fois la mesure stable, l'affichage se fige et les données sont
consignées et imprimées. Ce mode utilise puise de façon variable sur les
ressources de la pile de l'instrument, selon la fréquence de pression de
.
c.Si l'instrument de mesure se trouve en mode de mesure temporisé, il prendra
la mesure de l'oxygène dissous à la fréquence spécifiée dans le menu
configuration (setup). Si des valeurs autres que l'oxygène dissous sont
mesurées, l'instrument va prendre d'autres mesures en continu et mettre
à jour l'affichage en conséquence. L'instrument va consigner et imprimer
les mesures à une fréquence déterminée. Ce mode peut être utilisé pour
prolonger la durée de vie des piles, car la consommation de la sonde RDO
s'en trouve réduite, selon la fréquence définie.
3. Retirer la sonde RDO de l'échantillon, rincer avec de l'eau déminéralisée
ou distillée, sécher, placer dans l'échantillon suivant et répéter l'étape 2.
4. Une fois tous les échantillons mesurés, rincer la sonde RDO avec de l'eau
déminéralisée ou distillée et sécher. Consulter le manuel de la sonde RDO
concernant les techniques de stockage.
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
FR-37
Technique de mesure optique d’oxygène dissous RDO®
Affichage de température de mesure optique d'oxygène
dissous RDO et calibration
Affichage de température de mesure optique d'oxygène dissous RDO
Les instruments Star Plus permettent d'afficher la température sur chaque ligne
de mesure en plus de la température indiquée en haut à gauche de l'écran.
Pour afficher la température sur la ligne de mesure d'oxygène dissous RDO :
1. En mode mesure, appuyer sur
pour sélectionner la ligne inférieure. L'icône
flèche pointera sur la ligne sélectionnée.
2. Appuyer sur
/
pour modifier la valeur de la ligne sélectionnée. Il
est possible de modifier la ligne inférieure pour afficher l'oxygène dissous
(% saturation), l'oxygène dissous (mg/L), la pression barométrique (sans icône),
la température (sans icône) ou une ligne vide.
Calibration température de mesure optique d'oxygène dissous RDO
Le mode de calibration de température de l'instrument Star Plus permet de régler
manuellement la température sur chaque ligne de mesure.
Pour calibrer la température sur la ligne de mesure d'oxygène dissous RDO :
1. En mode mesure, appuyer sur
pour sélectionner la ligne de mesure inférieure
et appuyer sur
/
jusqu'à ce que la température s'affiche.
2. Appuyer sur
pour lancer la calibration.
3. Une fois que la mesure se stabilise, l'icône flèche et le premier chiffre vont
clignoter. Saisir la température en appuyant sur
/
pour régler chaque
chiffre et sur
pour passer au chiffre suivant.
4. Appuyer sur
FR-38
pour sauvegarder et quitter la calibration.
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
Chapitre X
Technique de conductivité
Menu de configuration (setup) de conductivité
Remarque : se reporter à la section Menu de configuration (setup) pour le Tableau
du menu de configuration (setup) qui contient la liste complète des options de
configuration accompagnées de leur description. Se reporter à l'Annexe A pour
avoir une description des fonctions spéciales du menu configuration (setup).
1. En mode mesure, appuyer sur
.
2. Appuyer sur les touches
/
pour naviguer dans le menu configuration (setup)
jusqu'à ce que
s'affiche sur la ligne supérieure.
3. Appuyer sur
centrale.
pour valider la sélection et déplacer l'icône flèche sur la ligne
/
pour accéder aux différentes options :
pour le type de
4. Appuyer sur
compensation en température,
pour la valeur de coefficient de température
utilisée pour la compensation de température
,
pour la valeur du
facteur des matières totales dissoutes utilisée pour les mesures de matières
totales dissoutes,
pour la valeur nominale de constante de cellule pour
la sonde de conductivité
pour la température de référence utilisée en
compensation de température et
pour le type de cellule de conductivité.
5. Appuyer sur
inférieure.
pour valider la sélection et déplacer l'icône flèche sur la ligne
6. Pour faire défiler la liste des options sur la ligne inférieure, appuyer sur
/
jusqu'à ce que l'option souhaitée s'affiche. Pour saisir une valeur numérique pour
une option de la ligne inférieure, appuyer sur
/
pour modifier chaque
chiffre et sur
pour passer au chiffre suivant.
7. Appuyer sur
supérieure.
pour valider la sélection et déplacer l'icône flèche sur la ligne
8. Répéter les étapes 3 à 7 pour modifier un autre paramètre de conductivité
ou appuyer sur
pour revenir au mode mesure.
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
FR-39
Technique de conductivité
Calibration de conductivité
Remarque : pour une calibration automatique, la constante nominale de cellule de
la sonde de conductivité doit être saisie dans le menu configuration (setup) avant de
lancer la calibration.
1. En mode mesure, appuyer sur
jusqu'à ce que l'icône flèche pointe sur la ligne
centrale, appuyer sur
jusqu'à ce que l'icône µS/cm ou mS/cm s'affiche puis
appuyer sur
pour lancer la calibration.
2. Rincer la sonde avec de l'eau déminéralisée et la placer dans l'étalon de conductivité.
3. Pour effectuer une calibration manuelle – L'écran de calibration manuelle va afficher
la constante de cellule sur la ligne supérieure, la valeur de conductivité et l'étalon
de calibration sur la ligne centrale et
sur la ligne inférieure. Pour modifier la
constante de cellule maintenir la touche
enfoncée jusqu'à ce que le premier
chiffre à modifier clignote, appuyer sur
/
pour modifier la valeur du chiffre
clignotant puis continuer avec les autres chiffres jusqu'à ce que la valeur de
conductivité affichée corresponde à l'étalon pour la température mesurée. Une fois
la valeur réglée, maintenir la touche
enfoncée jusqu'à ce que le point décimal
soit au bon endroit. Appuyer sur
pour sauvegarder et quitter la calibration.
Remarque : sur l'écran de calibration manuelle, changer la constante de cellule dans
les cinq secondes ou l'instrument lancera la calibration automatique/directe. Si cela
survient, maintenir enfoncée la touche
pour annuler la calibration et répéter
l'opération.
4. Pour effectuer une calibration automatique ou directe – Attendre que l'instrument
aille depuis l'écran de calibration manuelle à l'écran de calibration automatique/
directe. L'écran de calibration directe/automatique affichera sur la valeur de
l'étalon de conductivité sur la ligne centrale et
sur la ligne inférieure.
a.Calibration automatique – Lorsque l'icône µS/cm ou mS/cm s'arrête de
clignoter, l'instrument affiche la valeur corrigée en température de l'étalon
de conductivité.
b.Calibration directe – Lorsque l'icône µS/cm ou mS/cm s'arrête de clignoter,
saisir la valeur de conductivité de l'étalon à la température mesurée. Appuyer
sur
jusqu'à ce que le premier chiffre à changer clignote, appuyer sur
/
pour modifier le chiffre clignotant et poursuivre avec les autres chiffres
jusqu'à ce que l'instrument affiche la valeur correcte. Une fois la valeur réglée,
maintenir la touche
enfoncée jusqu'à ce que le point décimal soit au
bon endroit.
FR-40
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
Technique de conductivité
5. Appuyer sur
pour passer au point de calibration suivant, rincer la sonde de
conductivité avec de l'eau déminéralisée ou distillée, placer la sonde dans l'étalon
de conductivité suivant et répéter les étapes 4a / 4b ou appuyer sur
pour
sauvegarder et quitter la calibration.
6. La constante de cellule sera affichée dans le champ principal et l'instrument
va automatiquement passer en mode mesure.
Mesure de conductivité
Remarque : activer la fonction de mémorisation de données automatique pour
transmettre des mesures à la mémoire de l'instrument à la fréquence spécifiée pour
chaque mode de mesure. Voir la section Archivage et récupération des données pour
plus de détails. Si la fonction de mémorisation de données automatique est désactivée,
raccorder l'instrument à une imprimante ou un ordinateur pour consigner les mesures.
1. Rincer la sonde de conductivité avec de l'eau déminéralisée ou distillée. Éliminer
toute l'eau en excès et essuyer la sonde avec un tissu non pelucheux.
2. Placer la sonde de conductivité dans l'échantillon.
a. Si l'instrument est en mode de mesure continue, il débutera immédiatement
les mesures et mettra à jour continuellement l'affichage. L'icône μS/cm ou
mS/cm clignotera jusqu'à ce que la mesure soit stable. Une fois la mesure
stable, consigner et imprimer la mesure en appuyant sur
. Dans le cadre
de l'utilisation d'un instrument de table avec agitateur, appuyer sur
pour
lancer l'agitateur. Appuyer sur
à nouveau pour couper l'agitateur avant de
retirer la sonde et l'agitateur de l'échantillon.
b.Si l'instrument est en mode de mesure AUTO-READ, appuyer sur la touche
pour lancer une lecture. Une fois la lecture stable, l'icône AR s'arrêtera
de clignoter. Une fois la mesure stable, l'affichage se fige et les données sont
consignées et imprimées. Dans le cadre de l'utilisation d'un instrument de
table avec agitateur, l'agitateur s'allumera lorsque l'on appuie sur
et
s'arrêtera lorsque la mesure est stable.
c.Si l'instrument est en mode de mesure temporisé, il débutera immédiatement
les mesures et mettra à jour continuellement l'affichage. Les mesures seront
consignées et imprimées à la fréquence indiquée dans le menu configuration
(setup). Dans le cadre de l'utilisation d'un instrument de table avec agitateur,
appuyer sur
pour lancer l'agitateur. Appuyer sur
à nouveau pour couper
l'agitateur avant de retirer la sonde et l'agitateur de l'échantillon.
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
FR-41
Technique de conductivité
3. Retirer la sonde de conductivité de l'échantillon, rincer avec de l'eau déminéralisée
ou distillée, sécher, placer dans l'échantillon suivant et répéter l'étape 2.
4. Une fois tous les échantillons mesurés, rincer la sonde de conductivité avec de
l'eau déminéralisée ou distillée et sécher. Consulter le manuel de la sonde de
conductivité concernant les techniques de stockage.
Affichage de température de conductivité et calibration
Affichage de température de conductivité
Les instruments Star Plus permettent d'afficher la température sur chaque ligne
de mesure en plus de la température indiquée en haut à gauche de l'écran.
1. En mode mesure, appuyer sur
pour sélectionner la ligne centrale. L'icône
flèche pointera sur la ligne sélectionnée.
2. Appuyer sur
/
pour modifier la valeur de la ligne sélectionnée. La ligne
centrale peut afficher la conductivité (µS/cm ou mS/cm), les matières totales
dissoutes (mg/L), la salinité (ppt), la résistivité (MΩ-cm), la température (aucune
icône) ou une ligne vide.
Calibration de température de conductivité
Le mode de calibration de température de l'instrument Star Plus permet de régler
manuellement la température sur chaque ligne de mesure.
1. En mode mesure, appuyer sur
pour sélectionner la ligne de mesure centrale
et appuyer sur
/
jusqu'à ce que la température s'affiche pour la ligne
sélectionnée.
2. Appuyer sur
pour lancer la calibration.
3. Une fois que la mesure se stabilise, l'icône flèche et le premier chiffre vont clignoter.
Saisir la température en appuyant sur
/
pour régler chaque chiffre et sur
pour passer au chiffre suivant.
4. Appuyer sur
FR-42
pour sauvegarder et quitter la calibration.
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
Chapitre XI
Technique ISE
Menu de configuration (setup) ISE
Remarque : se reporter à la section Menu de configuration (setup) pour le Tableau
du menu de configuration (setup) qui contient la liste complète des options de
configuration accompagnées de leur description. Se reporter à l'Annexe A pour
avoir une description des fonctions spéciales du menu configuration (setup).
1. En mode mesure, appuyer sur
.
2. Appuyer sur les touches
/
pour naviguer dans le menu configuration (setup)
jusqu'à ce que
s'affiche sur la ligne supérieure.
3. Appuyer sur
centrale.
pour valider la sélection et déplacer l'icône flèche sur la ligne
/
4. Appuyer sur
mesure ISE,
calibration ISE et
5. Appuyer sur
inférieure.
pour accéder aux options :
pour la résolution de
pour les unités de mesure ISE,
pour la plage de
pour la correction automatique de blanc non linéaire.
pour valider la sélection et déplacer l'icône flèche sur la ligne
6. Pour faire défiler la liste des options sur la ligne inférieure, appuyer sur
/
jusqu'à ce que l'option souhaitée s'affiche. Pour saisir une valeur numérique pour
une option de la ligne inférieure, appuyer sur
/
pour modifier chaque
chiffre et sur
pour passer au chiffre suivant.
7. Appuyer sur
supérieure.
pour valider la sélection et déplacer l'icône flèche sur la ligne
8. Répéter les étapes 3 à 7 pour modifier un autre paramètre ISE ou appuyer sur
pour revenir au mode mesure.
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
FR-43
Technique ISE
Calibration ISE
Les étalons de calibration doivent être préparés en utilisant les mêmes unités ISE que
les résultats attendus des échantillons. Toujours calibrer avec l'étalon de calibration
ayant la concentration la plus faible en premier et atteindre l'étalon de calibration de
concentration la plus forte en dernier. Les réactifs, comme les solutions d'ajustement
de la force ionique, doivent être ajoutés aux échantillons et aux étalons conformément
aux instructions du manuel de l'électrode.
1. Préparer l'électrode, les étalons et toutes les solutions nécessaires conformément
aux instructions du manuel de l'électrode.
2. IEn mode mesure, appuyer sur
jusqu'à ce que l'icône flèche pointe sur la ligne
supérieure, appuyer sur
jusqu'à ce que l'icône ISE s'affiche puis afficher sur
pour lancer la calibration.
3. Rincer l'électrode avec de l'eau déminéralisée ou distillée, éliminer toute l'eau en
excès, essuyer puis placer l'électrode dans l'étalon de concentration la plus faible.
4. Attendre que l'icône ISE s'arrête de clignoter. Appuyer sur
jusqu'à ce que le
premier chiffre à changer clignote, appuyer sur
/
pour modifier le chiffre
clignotant et poursuivre avec les autres chiffres jusqu'à ce que l'instrument affiche
la valeur de concentration de l'étalon. Une fois la valeur de l'étalon réglée, maintenir
la touche
enfoncée jusqu'à ce que le point décimal soit au bon endroit.
5. Appuyer sur
pour passer à l'étalon de calibration de plus faible concentration
suivant et répéter les étapes 3 et 4, en progressant de la concentration la plus
faible à la plus élevée, ou appuyer sur
pour sauvegarder et terminer la
calibration.
6. La pente de l'électrode réelle, en mV par dizaine d'unité de concentration, sera
affichée dans le champ principal et
s'affichera dans le champ inférieur.
a.Pour une calibration à un point, appuyer sur
et
/
pour modifier la
pente. Pour modifier le signe de la pente, négatif ou positif, appuyer sur
jusqu'à ce qu'aucun des chiffres ne clignote et que l'icône flèche clignote puis
appuyer sur
pour modifier le signe de la pente. Appuyer sur
pour
revenir au mode mesure.
b.Pour une calibration à plus de deux points, l'instrument passera
automatiquement en mode mesure une fois la pente affichée.
FR-44
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
Technique ISE
Mesure ISE
Remarque : activer la fonction de mémorisation de données automatique pour
transmettre des mesures à la mémoire de l'instrument à la fréquence spécifiée pour
chaque mode de mesure. Voir la section Archivage et récupération des données pour
plus de détails. Si la fonction de mémorisation de données automatique est désactivée,
raccorder l'instrument à une imprimante ou un ordinateur pour consigner les mesures.
1. Rincer l'électrode avec de l'eau déminéralisée ou distillée. Éliminer toute l'eau
en excès et essuyer l'électrode avec un tissu non pelucheux.
2. Placer l'électrode dans l'échantillon.
a.Si l'instrument est en mode de mesure continue, il débutera immédiatement
les mesures et mettra à jour continuellement l'affichage. Une fois la lecture
stable, l'icône ISE s'arrêtera de clignoter. Une fois la mesure stable, consigner
et imprimer la mesure en appuyant sur
. Dans le cadre de l'utilisation d'un
instrument de table avec agitateur, appuyer sur
pour lancer l'agitateur.
Appuyer sur
à nouveau pour couper l'agitateur avant de retirer l'électrode
et l'agitateur de l'échantillon.
b.Si l'instrument est en mode de mesure AUTO-READ, appuyer sur la touche
pour lancer une lecture. Une fois la lecture stable, l'icône AR s'arrêtera
de clignoter. Une fois la mesure stable, l'affichage se fige et les données sont
consignées et imprimées. Dans le cadre de l'utilisation d'un instrument de
table avec agitateur, l'agitateur s'allumera lorsque l'on appuie sur
et
s'arrêtera lorsque la mesure est stable.
c.Si l'instrument est en mode de mesure temporisé, il débutera immédiatement
les mesures et mettra à jour continuellement l'affichage. Les mesures seront
consignées et imprimées à la fréquence indiquée dans le menu configuration
(setup). Dans le cadre de l'utilisation d'un instrument de table avec agitateur,
appuyer sur
pour lancer l'agitateur. Appuyer sur
à nouveau pour
couper l'agitateur avant de retirer l'électrode et l'agitateur de l'échantillon.
3. Retirer l'électrode de l'échantillon, rincer avec de l'eau déminéralisée ou distillée,
sécher, placer dans l'échantillon suivant et répéter l'étape 2.
4. Une fois tous les échantillons mesurés, rincer l'électrode avec de l'eau
déminéralisée ou distillée et sécher. Consulter le manuel de l'électrode
concernant les techniques de stockage.
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
FR-45
Technique ISE
Affichage de température ISE et calibration
Affichage de température ISE
Les instruments Star Plus permettent d'afficher la température sur chaque ligne
de mesure en plus de la température indiquée en haut à gauche de l'écran.
Pour afficher la température sur la ligne de mesure ISE :
1. Maintenir enfoncée la touche
mesure.
jusqu'à ce que l'instrument affiche le mode
2. Appuyer sur
pour sélectionner la ligne supérieure. L'icône flèche pointera
sur la ligne sélectionnée.
/
pour modifier la valeur de la ligne sélectionnée. La ligne
3. Appuyer sur
supérieure peut être modifiée pour afficher le pH (pH), la tension en millivolts
(mV), la tension relative en millivolts (RmV), la concentration (ISE), la température
(sans icône) ou une ligne vide.
Calibration de température ISE
Le mode de calibration de température de l'instrument Star Plus permet de régler
manuellement la température sur chaque ligne de mesure.
Pour calibrer la température sur la ligne de mesure ISE :
1. En mode mesure, appuyer sur
pour sélectionner la ligne de mesure supérieure
et appuyer sur
/
jusqu'à ce que la température s'affiche pour la ligne
sélectionnée.
2. Appuyer sur
pour lancer la calibration.
3. Une fois que la mesure se stabilise, l'icône flèche et le premier chiffre vont
clignoter. Saisir la température en appuyant sur
/
pour régler chaque
chiffre et sur
pour passer au chiffre suivant.
4. Appuyer sur
FR-46
pour sauvegarder et quitter la calibration.
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
Archivage et récupération
des données
Chapitre XII
Mémorisation de données et journal de calibration
Tous les instruments de mesure de pH/ISE 3-Star Plus et 4-Star Plus possèdent
une mémorisation de données de 1000 points. Les instruments de mesure de pH/
conductivité et pH/oxygène dissous 4-Star Plus possèdent une mémorisation de
données 750 points. Les instruments 5-Star Plus possèdent une mémorisation de
données 500 points. L'instrument de mesure 2-Star possède une mémorisation de
données de 50 points et tous les instruments de mesure Orion Star possèdent une
mémorisation de données de 200 points.
Les impressions de l'instrument Star Plus ont améliorées afin d'inclure des informations
supplémentaires. Les impressions de calibration pH et ISE comprennent maintenant
la pente moyenne, la pente entre les points et Eo par point. Les impressions d'oxygène
dissous polarographique comprennent maintenant la pente, la température de
membrane et la température de la solution.
Fonction de mémorisation de données automatique
Les instruments de mesure 3-Star, 4-Star et 5-Star Plus ont été améliorés avec
une fonction de mémorisation de données automatique qui peut être activée
ou désactivée. Pour activer l'enregistrement automatique des données :
1. En mode mesure, appuyer sur
2. Appuyer sur
/
.
jusqu'à ce que
s'affiche sur la ligne supérieure.
3. Appuyer sur
pour valider la sélection et déplacer l'icône flèche sur la ligne
centrale, appuyer ensuite sur
/
jusqu'à ce que
s'affiche.
4. Appuyer sur
pour valider la sélection et déplacer l'icône flèche sur la ligne
inférieure, appuyer ensuite sur
/
jusqu'à ce que
s'affiche.
5. Appuyer sur
supérieure.
pour valider la sélection et déplacer l'icône flèche sur la ligne
6. Appuyer sur
pour sauvegarder et revenir au mode mesure.
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
FR-47
Archivage et récupération des données
Paramètre de suppression de mémorisation de données
Le paramètre de suppression de mémorisation de données permet de commander
à l'instrument de supprimer automatiquement la mémorisation de données après sa
transmission vers une imprimante ou un ordinateur et si l'instrument doit écraser les
points de données lorsque la mémorisation de données est pleine. Si ce paramètre
est sur
, l'instrument supprimera automatiquement la mémorisation de données
une fois celle-ci transmise à une imprimante ou un ordinateur. L'instrument affichera
également le message d'erreur
lorsque les 200 points de la mémorisation
de données sont pleins et qu'il faut transmettre cette dernière à une imprimante ou
un ordinateur pour effacer le message d'erreur. Si ce paramètre est sur
, l'instrument
écrasera automatiquement la mémorisation de données la plus ancienne lorsque les
200 points de la mémorisation de données sont pleins et n'effacera pas celle-ci une
fois transmise à une imprimante ou un ordinateur.
1. En mode mesure, appuyer sur
2. Appuyer sur
/
.
jusqu'à ce que
s'affiche sur la ligne supérieure.
3. Appuyer sur
pour valider la sélection et déplacer l'icône flèche sur la ligne
centrale, appuyer ensuite sur
/
jusqu'à ce que
s'affiche.
pour valider la sélection et déplacer l'icône flèche sur la ligne
4. Appuyer sur
inférieure, appuyer ensuite sur
/
jusqu'à ce que
ou
s'affiche.
5. Appuyer sur
supérieure.
pour valider la sélection et déplacer l'icône flèche sur la ligne
6. Appuyer sur
pour sauvegarder et revenir au mode mesure.
Remarque : si la mémorisation de données n'est pas requise, régler le paramètre
de suppression de mémorisation de données sur
pour éviter l'affichage du
message d'erreur 038 (mémorisation de données pleine).
FR-48
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
Archivage et récupération des données
Affichage et impression de la mémorisation de données et du journal
de calibration
Les instruments de mesure 3-Star, 4-Star et 5-Star Plus ont été améliorés avec une
fonction d'affichage de journal de calibration en plus de l'affichage et de l'impression
de la mémorisation de données, et de l'impression du journal de calibration. Les
instruments Orion Star permettent l'affichage et l'impression de la mémorisation
de données et l'impression du journal de calibration.
Pour afficher la mémorisation de données ou le journal de calibration :
1. En mode mesure, appuyer sur
2. Appuyer sur
données ou
uniquement).
/
.
pour faire défiler
afin d'afficher la mémorisation de
pour afficher le journal de calibration (instruments Star Plus
3. Appuyer sur
. L'instrument affiche alors l'écran date/heure. Le numéro
de journal s'affichera au sommet de l'écran et l'heure, la date et l'année de
l'enregistrement seront respectivement affichées sur les lignes supérieure,
centrale et inférieure. Appuyer sur
/
pour naviguer dans le journal.
4. Appuyer sur
. L'instrument affichera les données ou le point de calibration
associé à l'écran date/heure sélectionné.
a. Appuyer sur
pour imprimer un point de données unique.
b. Appuyer sur
/
c. Appuyer sur
pour revenir à l'écran date/heure.
pour naviguer dans le journal.
5. Pour quitter le mode d'affichage de journal, appuyer sur
jusqu'à
ce que l'instrument affiche l'écran date/heure et appuyer sur
.
Pour transmettre la mémorisation de données ou le journal
de calibration à une imprimante ou un ordinateur :
1. Connecter l'instrument à une imprimante ou un ordinateur et vérifier le débit et
les paramètres de sortie dans le menu de configuration (setup) de l'instrument.
2. En mode mesure, appuyer sur
.
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
FR-49
Archivage et récupération des données
3. Appuyer sur
/
pour faire défiler
afin d'imprimer la mémorisation
de données ou
pour imprimer le journal de calibration. Les instruments
Orion Star afficheront
à la place de
.
4. Appuyer sur
ou l'ordinateur.
pour transmettre les données sélectionnées à l'imprimante
Interface avec un ordinateur :
Les instruments Orion Star et Star Plus peuvent transmettre des données de mesure
et de calibration à un ordinateur sous un format délimité par des virgule. De cette façon,
il est facile d'exploiter les données avec des programmes comme Excel. Sélectionner
le paramètre de sortie
,
,
dans le menu configuration (setup).
Pour transmettre des données depuis l'instrument vers un ordinateur à l'aide de
l'HyperTerminal :
1. Raccorder l'instrument au port de transmission de l'ordinateur avec un câble
d'interface, Cat. No. 1010053.
2. Cliquer sur le bouton démarrer du bureau de l'ordinateur, en bas à gauche.
Sélectionner Programmes, Accessoires, Communications et HyperTerminal.
3. Lorsque la fenêtre de l'HyperTerminal s'affiche, saisir un nom de fichier,
sélectionner une icône correspondant à la connexion et cliquer sur le bouton OK.
4. Lorsqu'une autre fenêtre s'ouvre, se rendre dans Se connecter en utilisant et
avec le menu déroulant choisir le port COM auquel est relié l'instrument, cliquer
ensuite sur le bouton OK.
5. Une fenêtre s'ouvrira indiquant les propriétés du port COM. Sélectionner les
paramètres suivants à l'aide des menus déroulants appropriés et cliquer sur
le bouton OK.
Bits par seconde : 9600
Bits de données : 8
Parité : Aucun
Bits d'arrêt : 1
Contrôle de flux : Matériel
6. Transmettre des données depuis l'instrument à l'HyperTerminal.
FR-50
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
Chapitre XIII
Déclaration de conformité
Fabricant :
Thermo Fisher Scientific Inc.
Adresse :
66 Cummings
1
CenterBeverly, MA 01915
États-Unis d'Amérique
Nous déclarons que les produits suivants, décrits ci-dessous, sont en conformité avec
les directives et normes indiquées ci-après :
Produit(s) :
Instruments de mesure de pH, de conductivité, d'oxygène dissous
et/ou d'ISE. Les instruments de table possédant les caractéristiques
électriques suivantes : 100 à 240 V c.a., 50/60 Hz, 0,5 A, et les
instruments portatifs utilisent quatre piles non rechargeables AA.
Instruments de table
Instruments portatifs
Instrument de mesure de pH/ISE/
conductivité/OD 5-Star Plus
Instrument de mesure de pH/ISE/conductivité/
OD 5-Star Plus
Instrument de mesure de pH/
conductivité 4-Star Plus
Instrument de mesure de pH/conductivité/
OD 5-Star Plus
pH/OD 4-Star Plus
Instrument de mesure de pH/conductivité 4-Star Plus
Instrument de mesure de pH/
ISE 4-Star Plus
Instrument de mesure pH/OD 4-Star Plus
Instrument de mesure de conductivité
3-Star Plus
Instrument de mesure de pH/ISE 4-Star Plus
Instrument de mesure d'OD 3-Star Plus
Instrument de mesure de conductivité 3-Star Plus
Instrument de mesure de pH 3-Star Plus
Instrument de mesure de pH 3-Star Plus
Instrument de mesure de pH 2-Star
Instrument de mesure d'OD 3-Star Plus
Instrument de mesure optique d'OD/pH/
conductivité 5-Star Plus RDO®
Instrument de mesure optique d'OD/
pH RDO 4-Star Plus
Instrument de mesure optique d'OD RDO 3-Star Plus
Classe de l'équipement :
es instruments de table de mesure, de
L
contrôle et de laboratoire sont CEM classe A
Les instruments portatifs sont CEM classe D
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
FR-51
Déclaration de conformité
Directive(s) et normes(s) :
• 89/336/CEE – Compatibilité électromagnétique (Directive CEM)
•FR 61326:1997 + A1 : 1998 + A2:2001 – Matériel électrique de mesure,
de commande et de laboratoire – Exigences relatives à la CEM
• 73/23/CEE – Directive basse tension (DBT)
•FR 61010-1 : 2001 – Règles de sécurité pour appareils électriques de
mesurage, de régulation et de laboratoire – Prescriptions générales
Représentant officiel du fabricant : Date :
Patrick Chiu
Ingénieur principal de contrôle de la qualité,
Conformité aux règlements
1er décembre 2008
Conformité DEEE
Ce produit doit être conforme à la directive européenne relative aux déchets
d'équipements électriques ou électroniques (DEEE) 2002/96/CE. Il comporte
le symbole suivant :
Nous somme sous contrat avec une ou plusieurs sociétés de recyclage/de mise au
rebut au sein de chaque état membre de l'UE et ce produit doit être recyclé ou mis
au rebut par leur biais. Il est possible de trouver plus d'informations sur la conformité
avec ces directives, les sociétés de recyclage établies localement ainsi que sur les
produits Thermo Scientific Orion permettant la détection de substances soumises
aux directives RoHS sur le site www.thermo.com/WEEERoHS.
FR-52
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
Chapitre XIV
Dépannage
Test automatique de l'instrument
1. Débrancher toutes les électrodes et sondes raccordées à l'instrument et recouvrir
toutes les entrées de l'instrument avec les caches noirs.
2. Mettre l'instrument sous tension, attendre l'affichage du numéro de révision
du logiciel et appuyer sur
.
3. Tous les segments de l'affichage s'allumeront. Contrôler visuellement les
segments de l'affichage pour vérifier qu'ils sont tous allumés et appuyer sur
4. Tous les segments de l'affichage s'éteindront. Contrôler visuellement les
segments de l'affichage pour vérifier qu'ils sont tous éteints et appuyer sur
.
.
. Appuyer sur toutes les touches du clavier, l'une après
5. L'affichage indiquera
l'autre, dans un ordre quelconque. Si la durée entre chaque pression de touche
dépasse les cinq secondes, l'affichage indiquera
, ce qui indique la
présence d'un problème de touche. Appuyer sur
pour effacer le message
d'erreur 033 et terminer le test automatique. Si toutes les touches sont enfoncées
et fonctionnent, l'instrument va redémarrer et passer en mode mesure.
Remarque : si l'instrument indique
lors du test automatique, veiller à ce
que toutes les électrodes soient bien déconnectées de l'instrument, que toutes les
entrées de l'instrument sont couvertes par les caches noirs et que le cache de de
court-circuit BNC est correctement placé sur la prise BNC de l'instrument. Ce code
d'erreur est généralement renvoyé si le cache de court-circuit BNC est manquant ou
mal connecté lors du test automatique.
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
FR-53
Dépannage
Codes d'erreur de l'instrument
• Si la valeur indiquée sur l'affichage est
clignotant, cela signifie que la
valeur est hors plage. Effectuer le test automatique, nettoyer l'électrode selon
les instructions du mode d’emploi de l'électrode et recalibrer l'électrode avec
de nouveaux étalons.
• Si l'icône
est allumée et que la valeur clignote, l'électrode doit être calibrée
selon l'intervalle de calibration défini par l'utilisateur ou la pente du pH se situe
en dehors de la plage de 85 % à 115 %.
pour effacer un code d'erreur. En cas de code d'erreur,
• Appuyer sur
s'affiche sur la ligne centrale et trois caractères alphanumériques sont indiqués
sur la ligne inférieure. Certains codes sont des erreurs, d'autres des
avertissements et enfin certains sont simplement informatifs.
Code
d'erreur
002, 026,
E##, F##
Description
Dépannage
Erreur matérielle
ou de mémoire
005
033
Valeur hors de la
plage autorisée
Panne de clavier
034
Panne d'entrée BNC
038
Mémorisation de
données pleine
D##
Erreur de commande
à distance
Erreur d'étalon
de calibration pH
Appuyer sur
pour effacer l'erreur. Si cette erreur se reproduit à nouveau,
prendre contact avec le support technique.
Appuyer sur
et saisir la valeur à nouveau. Vérifier les caractéristiques
de l'instrument pour connaître les plages admises.
Relancer le test automatique. Une fois que l'instrument est prêt
, appuyer
sur toutes les touches, l'une après l'autre, à moins de cinq secondes d'intervalle
entre chacune d'entre elles, touche power comprise.
Déconnecter toutes les électrodes de l'instrument, connecter le cache de courtcircuit BNC à l'instrument et répéter le test automatique.
Transmettre la mémorisation de données à une imprimante ou un ordinateur,
désactiver la mémorisation des données automatique dans le menu configuration
(setup) (instruments Star Plus uniquement) ou changer le paramètre de mémorisation
de données sur
,
,
dans le menu configuration (setup) pour que
l'instrument supprime les points de mémorisation lorsque la mémoire est pleine.
Vérifier que les instructions de programmations sont correctes, que les
commandes, les noms et les valeurs sont corrects.
La tension en millivolts mesurée lors de la calibration est la même pour deux
tampons. Revoir la procédure de calibration et vérifier que l'électrode a été
placée dans les tampons au bon moment. Nettoyer l'électrode selon les
instructions du mode d’emploi de l'électrode. Calibrer à nouveau l'électrode
avec des nouveaux tampons.
Nettoyer l'électrode selon les instructions du mode d’emploi de l'électrode.
Calibrer à nouveau l'électrode avec des nouveaux tampons.
107
109
200
201
FR-54
Pente de pH ou
décalages de
calibration incorrects
Erreur d'interface
de passeur
d'échantillons
Erreur de signal
de passeur
d'échantillons
L'instrument ne peut transmettre de signal au passeur d'échantillons. Veiller
à ce que le passeur d'échantillons soit correctement connecté à l'instrument.
Le passeur d'échantillons ne peut recevoir de signal depuis l'instrument. Revoir
les paramètres de configuration de l'instrument et veiller à ce que le débit de
transmission de l'instrument soit sur 1200.
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
Dépannage
Code
d'erreur
Description
Dépannage
202
Le passeur
d'échantillons
est bloqué
Lecture instable
en provenance du
passeur d'échantillons
Erreur correction
automatique de
blanc ISE
Erreur d'étalon
de calibration ISE
Couper le passeur d'échantillons et attendre 45 secondes avant de le rallumer.
Le passeur d'échantillons revient à sa position d'origine.
203
306
307
309
Pente ISE incorrecte
707
Erreur d'étalon
de calibration
de conductivité
709
Erreur de constante de
cellule de conductivité
808
Pente OD à
zéro erronée
809
Pente OD incorrecte
880
Sonde optique RDO®
non connectée
881
Sonde optique RDO
arrivée à expiration
882
Panne de sonde
optique RDO
Les mesures prises avec le passeur d'échantillons sont instables. Vérifier le bon
fonctionnement des électrodes. Veiller à ce que les câbles de l'électrode soient
correctement raccordés.
Désactiver la correction automatique de blanc dans le menu configuration
(setup) et calibrer à nouveau l'instrument avec un étalon de concentration nulle.
La tension en millivolts mesurée lors de la calibration est la même pour deux
étalons. Revoir la procédure de calibration et vérifier que l'électrode a été
placée dans les étalons au bon moment. Nettoyer l'électrode selon les
instructions du mode d’emploi de l'électrode. Calibrer à nouveau l'électrode
avec des nouveaux étalons.
Nettoyer l'électrode selon les instructions du mode d’emploi de l'électrode.
Calibrer à nouveau l'électrode avec des nouveaux étalons.
La conductivité mesurée lors de la calibration est la même pour deux étalons.
Revoir la procédure de calibration et vérifier que la sonde de conductivité a
été placée dans les étalons au bon moment. Nettoyer la sonde de conductivité
selon les instructions du mode d’emploi de la sonde. Calibrer à nouveau la
sonde avec de nouveaux étalons.
La constante de cellule ne se trouve pas dans la plage de 0,001 à 199,0 cm-1.
Nettoyer la sonde de conductivité selon les instructions du mode d’emploi
de la sonde. Calibrer à nouveau la sonde avec de nouveaux étalons.
Une calibration d'air doit être effectuée avant la calibration à zéro. Vérifier
que la solution à zéro oxygène est utilisée pour la calibration à zéro. La solution
recommandée contient 15 grammes de Na2SO3 dans 250 ml d'eau distillée.
Pour les sondes OD polarographiques, connecter la sonde à l'instrument, mettre
celui-ci sous tension et laisser la sonde se polariser pendant au moins 30
minutes. Dans le cadre d'une calibration à air, vérifier que l'éponge du manchon
de calibration est bien humide et qu'il n'y a pas d'eau sur la membrane de la
sonde. Dans le cadre d'une calibration à eau, introduire l'air dans l'échantillon
et mélanger pour que les bulles ne se déposent pas sur la membrane. Nettoyer
la sonde OD selon les instructions du mode d’emploi de la sonde. Calibrer à
nouveau la sonde OD.
Veiller à ce que le la sonde RDO soit correctement connectée à l'instrument.
Prendre une autre sonde RDO, qui est certaine de fonctionner, et la connecter
à l'instrument.
Le cache optique placé sur la sonde RDO a expiré. Placer un nouveau cache
optique en suivant les instructions du manuel de la sonde RDO.
Vérifier que le cache optique a été correctement placé sur la sonde RDO, qu'il
est toujours valide et qu'il n'a pas été modifié. Prendre une autre sonde RDO,
qui est certaine de fonctionner, et la connecter à l'instrument.
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
FR-55
Dépannage
Dépannage général
Problème : L'affichage se fige et les valeurs de mesure ne changent plus.
Solution :L'instrument est en mode de mesure AUTO-READ (l'icône AR s'affiche
pour lancer une
dans le coin supérieur droit de l'écran). Appuyer sur
nouvelle mesure ou sélectionner un autre mode de mesure dans le
menu configuration (setup).
Problème : Lorsque l'on appuie sur
l'instrument affiche
.
Solution :L'instrument est en train d'imprimer et ne peut entrer en mode
calibration avant la fin de cette impression. Ceci arrive rarement lorsque
l'instrument est réglé sur 9600 bauds. Si l'instrument est sur un débit
de données inférieur, le délai sera d'autant plus long.
Problème :L'instrument n'a pas accepté des modifications apportées dans
le menu configuration (setup).
Solution :Après tout changement dans le menu configuration (setup), appuyer sur
jusqu'à ce que l'icône flèche pointe sur la ligne supérieure (valide la
modification) puis appuyer sur
pour sauvegarder la modification et
revenir au mode mesure.
Problème : Comment annuler une calibration ?
Solution :Maintenir la touche
enfoncée pour annuler toute opération
de l'instrument et revenir en mode mesure.
Problème : L'impression n'est qu'une suite de nombres et d'unités avec des virgules.
Solution :Le format de sortie est réglé dans le menu configuration (setup) sur
sortie ordinateur ou le débit de transfert de données de l'imprimante a
été mal réglé dans le menu configuration (setup). Changer le format de
sortie vers sortie imprimante dans le menu configuration (setup). Changer
le débit de transfert de données pour s'adapter à l'imprimante utilisée.
Problème : Lorsque l'on appuie sur le bouton de l'agitateur, celui-ci ne fonctionne pas.
Solution :Le paramètre actuel de l'agitateur est désactivé. Régler la vitesse sur
une valeur de 1 à 7 depuis le menu configuration (setup).
Problème :L'écran de délai de mesure temporisé n'apparaît pas dans le menu
configuration (setup).
Solution :L'instrument est en mode de mesure AUTO-READ ou continue.
Lorsque l'instrument est réglé sur le mode de mesure temporisé,
l'écran suivant est celui permettant la saisie du délai.
Problème :Comment faire la différence entre le Star Plus et l'Orion Star ?
Solution :
FR-56
Lorsque l'instrument est mis sous tension, l'instrument Star Plus avec des
fonctionnalités avancées va afficher
avec le numéro de
révision de l'instrument (
ou similaire) et passera en mode mesure.
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
Dépannage
Dépannage pH
Problème : L'instrument ne reconnaît pas la valeur du tampon pH lors de la calibration.
Solution :
Vérifier que le jeu de tampons adéquat a été sélectionné dans le menu
configuration (setup). L'instrument utilise la valeur brute de tension en
mV provenant de l'électrode pour reconnaître un tampon lors de la
calibration. À mesure que l'électrode vieillit ou se salit, les valeurs de
tension en mV vont dériver et il faudra saisir à la main la valeur de
tampon pH lors de la calibration.
Dépannage ISE
Problème : La valeur prend plusieurs minutes à se stabiliser lors d'une calibration.
Solution :
La plage de concentration du menu configuration (setup) est sur low
(basse). Changer la plage de concentration en high (élevée). La résolution
ISE est définie à 3 chiffres dans le menu configuration (setup). Changer
la résolution ISE à 2 chiffres pour stabiliser plus rapidement les valeurs.
Problème : Lors de l'utilisation de la correction automatique de blanc et d'une
calibration d'ISE, l'instrument donne une pente qui est trop faible
ou ne peut être vérifiée manuellement.
Solution :
Désactiver la correction automatique de blanc dans le menu configuration
(setup).
Dépannage de conductivité
Problème : L'instrument ne reconnaît pas l'étalon de conductivité lors de la calibration.
Solution :
Vérifier que la constante de cellule par défaut a été saisie dans le menu
configuration (setup). La constante de cellule est généralement imprimée
sur le câble de la sonde de conductivité. Vérifier que l'étalon de conductivité
est celui programmé dans l'instrument. Calibrer à nouveau avec un
étalon frais.
Problème :La valeur de coefficient de température n'apparaît pas dans le menu
configuration (setup).
Solution :Le paramètre actuel de compensation de température n'est pas linéaire
ou désactivé. Passer la compensation de température à linéaire et l'écran
suivant sera celui de la saisie de la valeur du coefficient de température.
Problème : La mesure est hors plage alors qu'elle devrait l'être.
Solution :
Vérifier que la sonde de conductivité est complètement immergée dans
la solution. Vérifier que la constante de cellule est correcte pour la sonde
de conductivité connectée à l'instrument. Vérifier que le type de cellule
sélectionné dans le menu configuration (setup) est Std.
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
FR-57
Dépannage
Dépannage de l'oxygène dissous
Problème :L'écran de saisie manuelle de la pression barométrique n'apparaît pas
dans le menu configuration (setup).
Solution :La compensation de pression barométrique est sur automatique dans
le menu configuration (setup). Passer la compensation de pression
barométrique à manuelle et l'écran suivant sera celui de la saisie
manuelle de la pression barométrique.
Problème :L'écran de saisie manuelle du facteur de salinité n'apparaît pas dans le
menu configuration (setup).
Solution :La correction de salinité est sur automatique dans le menu configuration
(setup). Passer la correction de salinité à manuelle et l'écran suivant sera
celui de la saisie du facteur de salinité.
Problème :La sonde DBO AUTO-STIR ne s'allume pas lorsque le bouton placé sur
la sonde est actionné.
Solution :Le type de lecture doit être sur AUTO-READ dans le menu configuration
(setup) et la vitesse de l'agitateur doit être réglée sur une valeur de 1 à 7
pour pourvoir lancer une mesure et démarrer l'agitation avec le bouton
placé sur la sonde DBO AUTO-STIR.
Dépannage de mesure optiqueRDO®
Problème :L'instrument affiche le message d'erreur 881 et ne prend pas de mesure
d'oxygène dissous.
Solution :Couper l'instrument, remplacer l'ancien cache optique avec un neuf et
rallumer l'instrument. Cette opération devrait effacer le message d'erreur.
Assistance
Après la recherche de panne dans tous les composants du système, il convient de
prendre contact avec le support technique. Aux États-Unis, appeler le 1.800.225.1480,
hors des États-Unis, appeler le 978.232.6000 ou par télécopie au 978.232.6031. En
Europe, au Moyen-Orient et en Afrique, prendre contact avec le concessionnaire local.
Pour obtenir les coordonnées les plus récentes, voir www.thermo.com/contactwater.
Pour obtenir les dernières applications et les ressources techniques les plus récentes
des produits Thermo Scientific Orion, voir www.thermo.com/waterapps.
Garantie
Pour obtenir les informations les plus récentes relatives à la garantie, voir
www.thermo.com/water.
FR-58
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
Chapitre XV
Caractéristiques de l'instrument
Caractéristiques de l'instrument
Conditions environnementales d'utilisation
Conditions environnementales d'utilisation des instruments portatifs et de table
Température ambiante d'utilisation
5 à 45 °C
Humidité relative d'utilisation
5 à 85 %, sans condensation
Température de stockage
-20 à +60 °C
Humidité relative de stockage
5 à 85 %, sans condensation
Pollution
Degré 2
Surtension
Catégorie II
Altitude
Jusqu'à 2000 mètres
Poids
Portatif : 0,45 kg
De table : 0,91 kg
Dimensions
Portatif : 4,8 cm (H) x 9,7 cm (l) x 21,3 cm (P)
De table : 9,4 cm (H) x 17,0 cm (l) x 22,4 cm (P)
Instruments alimentés par le secteur
Usage en intérieur uniquement
Instruments alimentés par des piles
Usage intérieur ou extérieur
Réglementations et sécurité
Limites de catégorie CE, CSA, TÜV, UL, FCC*
Matériau de boîtier
ABS
Chocs et vibrations
Vibration, expédition/manipulation conformément
à ISTA #1A
Essai de résistance au choc dans l'emballage
conformément à ISTA #1A
Coque (conçue pour être conforme à)
IP67 (instrument portatif)
IP54 (instrument de table)
* Les certifications TÜV et UL sont en attente pour tous les instruments de mesure optique
d'oxygène dissous Star RDO®.
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
FR-59
Caractéristiques de l'instrument
Conditions environnementales d'utilisation de l'adaptateur secteur universel
Température ambiante d'utilisation
0 à 50 °C
Humidité relative d'utilisation
0 à 90 %, sans condensation
Température de stockage
-20 à +75 °C
Humidité relative de stockage
0 à 90 %, sans condensation
Pollution
Degré 2
Surtension
Catégorie II
Altitude d'utilisation
Jusqu'à 2000 mètres
Instruments de table
Usage en intérieur uniquement
Caractéristiques des paramètres de l'instrument
Les caractéristiques de paramètres suivantes concernent la gamme complète
de produits Orion Star et Star Plus. Les instruments à simple paramètre, à double
paramètres ainsi que certains instruments multiparamètres ne comprendront pas
tous les paramètres répertoriés dans cette section.
pH
Plage
-2 000 à 19,999
Résolution
0,1, 0,01, 0,001
Précision relative
± 0,002
Points de calibration
1à5
pH (instrument de mesure de pH 2-Star uniquement)
Plage
0 à 14,999
Résolution
0,1, 0,01, 0,001
Précision relative
± 0,002
Points de calibration
1à3
Millivolts, millivolts relatifs, ORP
Plage
± 1999,9 mV
Résolution
0,1 mV
Précision relative
± 0,2 mV ou 0,05 % de la valeur, selon le plus élevé
FR-60
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
Caractéristiques de l'instrument
ISE
Plage
0 à 19999
Résolution
1 à 3 chiffres significatifs
Précision relative
± 0,2 mV ou 0,05 % selon le plus élevé
Unités affichées
M, mg/L, %, ppb ou sans unités
Fonctions de calibration
Linéaire point à point, correction automatique de blanc non linéaire
sélectionnable et stabilité plage de faible concentration
Oxygène dissous (polarographique)
Plage
0,00 à 90,0 mg/l
0,0 à 600 %
Résolution
0,1, 0,01 mg/l
0,1, 1 %
Précision relative
± 0,2 mg/l
±2%
Facteur de salinité
0 à 45 ppt
Pression barométrique
450 à 850 mm Hg
Types de calibration
Air saturé d'eau, eau saturée d'air, manuelle (Winkler) ou à zéro
Type de sonde
Polarographique
Oxygène®
Plage
0,00 à 20,0 mg/l
0,0 à 200 %
Résolution
0,1, 0,01 mg/l
0,1, 1 %
Précision relative
± 0,1 mg/l jusqu'à 8 mg/l ; ± 0,2 mg/l depuis 8 mg/l à 20 mg/L
±2%
Facteur de salinité
0 à 45 ppt
Pression barométrique
450 à 850 mm Hg
Types de calibration
Air saturé d'eau, eau saturée d'air, manuelle (Winkler) ou à zéro
Type de sonde
Optique RDO
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
FR-61
Caractéristiques de l'instrument
Conductivité
Plage
0,000 à 3000 mS/cm, résolution automatique avec dépendance
à la constante de cellule
Résolution
4 chiffres significatifs jusqu'à 0,001 µS/cm, dépendance
à la constante de cellule
Précision relative
0,5 % ± 1 chiffre ou 0,01 µS/cm, selon le plus élevé
Constante de cellule
0,001 à 199,9 cm-1
Température de référence
5 °C, 10 °C, 15 °C, 20 °C ou 25 °C
Plage de résistivité
0,0001 à 100 mégohms
Résolution de résistivité
Automatique
Précision relative de résistivité
0,5 % ± 1 chiffre
Plage de salinité
0,1 à 80,0 ppt équivalent NaCl, 0,1 à 42 ppt salinité pratique
Résolution de salinité
0,1 ppt
Précision relative de salinité
0,1 ± 1 chiffre
Plage des matières totales dissoutes
0 à 19999 mg/l
Résolution des matières totales
dissoutes
1 mg/l
Précision relative des matières
totales dissoutes
0,5 % ± 1 chiffre
Température
Plage
-5 à 105 °C
Résolution
0,1 jusqu'à 99,9 °C, 1,0 au-delà de 99,9 °C
Précision relative
± 0,1 °C
Température (instrument de mesure optique d'oxygène dissous RDO® uniquement)
Plage
0 à 50 °C
Résolution
0,1 °C
Précision relative
± 0,3 °C
*C
es caractéristiques de température correspondent uniquement à l'instrument de
mesure optique d'oxygène dissous Star Plus RDO utilisé avec la sonde optique
RDO. Les instruments 4-Star et 5-Star RDO présenteront des caractéristiques
de température standards avec une électrode autre que la sonde RDO.
Remarque : ces caractéristiques peuvent être modifiées sans avis préalable.
FR-62
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
Caractéristiques de l'instrument
Informations relatives aux commandes
Cat. No.
Description
1111000
Instrument de mesure de pH de table 2-Star avec adaptateur secteur universel et manuel.
1112000
Instrument de mesure de pH de table 3-Star Plus avec adaptateur secteur universel et manuel.
1212000
Instrument de mesure de pH portatif 3-Star Plus avec piles et manuel.
1113000
Instrument de mesure d'OD de table 3-Star Plus avec adaptateur secteur universel et manuel.
1213000
Instrument de mesure d'OD portatif 3-Star Plus avec piles et manuel.
1114000
Instrument de mesure de conductivité de table 3-Star Plus avec adaptateur secteur universel
et manuel.
1214000
Instrument de mesure de conductivité portatif 3-Star Plus avec piles et manuel.
1115000
Instrument de mesure de pH/ISE de table 4-Star Plus avec adaptateur secteur universel
et manuel.
1215000
Instrument de mesure de pH/ISE portatif 4-Star Plus avec piles et manuel.
1116000
Instrument de mesure de pH/OD de table 4-Star Plus avec adaptateur secteur universel
et manuel.
1216000
Instrument de mesure de pH/OD portatif 4-Star Plus avec piles et manuel.
1117000
Instrument de mesure de pH/de conductivité de table 4-Star Plus avec adaptateur secteur
universel et manuel.
1217000
Instrument de mesure de pH/de conductivité portatif 4-Star Plus avec piles et manuel.
1218000
Instrument de mesure de pH/de conductivité portatif 5-Star Plus avec piles et manuel.
1119000
Instrument de mesure de pH/ISE/OD/conductivité de table 5-Star Plus avec adaptateur
secteur universel et manuel.
1219000
Instrument de mesure de pH/ISE/OD/conductivité portatif 5-Star Plus avec piles et manuel.
1213300
Instrument de mesure optique d'OD RDO® portatif 3-Star Plus avec piles et manuel.
1213310
Instrument de mesure optique RDO de pH/OD portatif 4-Star Plus avec piles et manuel.
1213320
Instrument de mesure optique RDO de pH/OD/conductivité portatif 5-Star Plus avec piles
et manuel.
090043
Support d'électrode à bras pivotant
1010003
Adaptateur secteur universel
1010006
Imprimante de série Star avec câble d'interface d'imprimante RS232 (Cat. No. 250302-001)
1010053
Câble d'interface d'ordinateur RS232
096019
Sonde agitateur avec spatule pour instruments de table 3-Star, 4-Star et 5-Star
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
FR-63
Caractéristiques de l'instrument
Cat. No.
Description
8102BNUWP
Électrode combinée pH ROSS Ultra avec corps en verre
8107BNUMD
Électrode ROSS Ultra faible maintenance, remplie de gel, pH/ATC à triode avec
corps époxy
8156BNUWP
Électrode combinée pH ROSS Ultra avec corps en époxy
8157BNUMD
Électrode à triode pH/ATC ROSS Ultra avec corps en époxy
8165BNWP
Électrode combinée pH ROSS Sure-Flow avec corps en époxy
8172BNWP
Électrode combinée pH ROSS Sure-Flow avec corps en verre
9107APMD
Électrode AquaPro faible maintenance, remplie de polymère, pH/ATC à triode avec
corps époxy
9107BNMD
Triode pH/ATC remplie de gel avec corps en époxy
9157BNMD
Triode pH/ATC rechargeable avec corps en époxy
9165BNWP
Électrode combinée pH Sure-Flow avec corps en époxy
9172BNWP
Électrode combinée pH Sure-Flow avec corps en verre
927005MD
Sonde ATC avec corps en époxy
927007MD
Sonde ATC avec corps en acier inoxydable
9512HPBNWP
Électrode pour ions spécifiques hautes performances à combinaison d'ammoniaque
9609BNWP
Électrode pour ions spécifiques à combinaison de fluor
9707BNWP
Électrode pour ions spécifiques à combinaison d'azote
8611BNWP
Électrode pour ions spécifiques à combinaison de sodium ROSS
083005MD
Sonde OD polarographique avec manchon de calibration et câble 1,5 mètre
083010MD
Sonde OD polarographique avec manchon de calibration et câble 3 mètre
086030MD
Sonde OD DBO polarographique AUTO-STIR avec manchon de calibration
087010MD
Sonde optique RDO® avec protection en acier inoxydable, cache optique et câble
de 3 mètres
087001
Cache optique de rechange
011050MD
Sonde de conductivité avec plage de 1 µS/cm à 20 mS/cm et câble de 1,5 mètre
013005MD
Sonde de conductivité DuraProbe avec plage de 1 µS/cm à 200 mS/cm et câble
de 1,5 mètre
013010MD
Sonde de conductivité DuraProbe avec plage de 1 µS/cm à 200 mS/cm et câble
de 3 mètre
013016MD
Sonde de conductivité avec plage de 0,01 µS/cm à 300 µS/cm et câble de 1,5 mètre
Voir www.thermo.com/water pour obtenir la liste de kits d'instruments de mesure, d'accessoires,
d'électrodes et de solutions supplémentaires.
FR-64
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
Fonctionnalités du menu
configuration (setup) de l'instrument
Annexe A
Fonctionnalités du menu de configuration (setup) de pH
Reconnaissance automatique du tampon
Les instruments de mesure de pH Orion Star et Star Plus sont capables de reconnaître
automatiquement les tampons de pH 1,68, 4,01, 6,86, 7,00, 9,18, 10,01 et 12,46 lors
d'une calibration de pH. Lors d'une calibration, l'instrument utilise le jeu de tampons
sélectionné ainsi que la valeur de tension brute en mV de l'électrode pH dans le
tampon afin de reconnaître et d'afficher la valeur du tampon à la température de la
mesure. La valeur de tension brute en mV doit être ± 30 mV la valeur théorique du
tampon afin que l'instrument puisse reconnaître automatiquement le tampon.
Tampon
Plage en mV
Tampon
Plage en mV
Tampon
Plage en mV
1,68
4,01
6,86
+285 à +345
+207 à +147
+38 à -22
7,00
9,18
- 30 à + 30
-99 à -159
10,01
12,46
-207 à -147
-293 à -353
Fonctionnalités du menu de configuration (setup) de l'oxygène
dissous
Compensation de pression barométrique
Les instruments de mesure d'oxygène dissous Orion Star et Star Plus possèdent un
baromètre interne servant aux valeurs de mesure d'oxygène dissous compensées
en pression. L'instrument peut également utiliser une compensation de pression
barométrique manuelle si l'oxygène dissous est mesuré à l'aide d'une sonde
immergée ou dans une enceinte pressurisée. La pression doit être saisie en mm
Hg. 1 mm Hg = 0,03937 inch Hg = 1,3332 hPa (mBar) = 0,01934 PSI.
Correction de salinité
La correction automatique de salinité pour les valeurs d'oxygène dissous est
disponible sur les instruments de mesure d'oxygène dissous Orion Star et Star Plus
comportant un mode de mesure de conductivité. L'instrument se sert de la valeur
de conductivité lue par la sonde pour calculer le facteur de correction de salinité
puis applique ce facteur aux valeurs d'oxygène dissous en mg/l.
L'instrument peut également utiliser une correction de salinité manuelle pour les
valeurs d'oxygène dissous en mg/l. Le facteur de correction de salinité manuel doit
être saisi en ppt (partie par millier - ppm).
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
FR-65
Fonctionnalités du menu de configuration (setup) de l'instrument
Conductivité
à 20 °C
(mS/cm)
Valeur de
correction de
salinité (ppt)
Conductivité
à 20 °C
(mS/cm)
Valeur de
correction de
salinité (ppt)
Conductivité
à 20 °C
(mS/cm)
Valeur de
correction de
salinité (ppt)
5
3
20
13
35
25
6
4
21
14
36
25
7
4
22
15
37
26
8
5
23
15
38
27
9
6
24
16
39
28
10
6
25
17
40
29
11
7
26
18
42
30
12
8
27
18
44
32
13
8
28
19
46
33
14
9
29
20
48
35
15
10
30
21
50
37
16
10
31
22
52
38
17
11
32
22
54
40
18
12
33
23
56
42
19
13
34
24
Les valeurs de ce tableau ont été calculées à partir de International Oceanographic Tables, Vol. 1,
National Institute of Oceanography of Great Britain, Womley, Godaming, Surrey, England and
Unesco, Paris 1971.
Fonctionnalités du menu de configuration (setup) de conductivité
Compensation en température et température de référence
Les instruments de mesure de conductivité Orion Star et Star Plus ont la capacité
d'utiliser une fonction de compensation en température qui calcule et affiche les
mesures de conductivité pour une température de référence de 5 °C, 10 °C, 15 °C,
20 °C ou 25 °C (les instruments Orion Star présentent uniquement les températures
de référence de 15 °C, 20 °C ou 25 °C). La compensation en température peut être
définie comme linéaire pour la plupart des échantillons aqueux, non linéaire pour les
échantillons ultra-purs et à faible force ionique ou désactivée pour les mesures sans
compensation en température.
Plus la température de l'échantillon est proche de la température sélectionnée,
plus la mesure de conductivité sera précise, particulièrement si le coefficient
de compensation en température n'est qu'une estimation ou est imprécise.
FR-66
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
Fonctionnalités du menu de configuration (setup) de l'instrument
La conductivité d'une solution possédant une concentration d'électrolyte spécifique
varie avec la température, ce rapport est retranscrit par le coefficient de température
de la solution. L'instrument possède un coefficient de température par défaut de
2,1 % de variation de conductivité par °C, ce qui est caractéristique de nombreux
échantillons aqueux.
Solution (25 °C à 50 °C)
Coefficient de température (% / °C)
Eau ultra-pure
Sel (NaCl)
5 % NaOH
Ammoniaque diluée
10 % HCl
5 % acide sulfurique
98 % acide sulfurique
Sirop
4,55
2,12
1,72
1,88
1,32
0,96
2,84
5,64
Matières totales dissoutes (TDS)
Les instruments de mesure de conductivité Orion Star et Star Plus mesurent les
matières totales dissoutes (TDS) comme la quantité totale de produits inorganiques
dissous dans une solution. Les produits inorganiques dissous transportent un courant
mesuré par la sonde de conductivité. Comme il existe un rapport direct entre la
conductivité et les matières totales dissoutes (TDS), les mesures de conductivité
servent à évaluer la présence de produits inorganiques. L'utilisateur doit saisir un
facteur TDS entre 0,01 et 10 mg/l dans le menu configuration (setup).
La méthode standard de détermination des matières totales dissoutes (TDS) comprend
l'évaporation complète d'un échantillon à 180 °C et le pesage des résidus. Le facteur
TDS est calculé en prenant le poids des résidus et en le divisant par la conductivité
de l'échantillon. Les valeurs de conductivité consécutives sont alors multipliées par
le facteur TDS pour déterminer les matières totales dissoutes (TDS) de l'échantillon.
Calibration automatique
Les instruments de mesure de conductivité Orion Star et Star Plus peuvent reconnaître
automatiquement les étalons de conductivité de 100 µS/cm, 1413 µS/cm et 12,9 mS/cm
lorsque la constante de cellule nominale de la sonde de conductivité est renseignée
dans le menu configuration (setup). Pour que l'instrument reconnaisse l'étalon de
conductivité, la constante de cellule saisie doit être précise d'un facteur de 3. Par
exemple, si la constante de cellule réelle est de 1,0 cm-1, saisir une constante de
cellule nominale dans la plage de 0,3 cm-1 à 3,0 cm-1 permettra à l'instrument
d'identifier l'étalon de conductivité et de lancer une calibration automatique.
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
FR-67
Fonctionnalités du menu de configuration (setup) de l'instrument
Fonctionnalités du menu de configuration (setup) ISE
Plage de concentration
Les instruments de mesure ISE Orion Star et Star Plus peuvent être réglés pour une
plage de concentration ISE élevée ou faible. Cette plage servira à la détermination du
critère de stabilité de calibration. Pour une plage de concentration ISE élevée, l'instrument
effectuera une calibration normale, sans délai d'affichage de la valeur de l'étalon de
calibration. Pour une plage de concentration ISE faible, l'instrument attendra trois à
cinq minutes avant d'afficher une valeur stable des valeurs de l'étalon de calibration.
Le délai dépendra des espèces mesurées et de la concentration des étalons de
calibration. La plage de concentration ISE faible sert à améliorer la précision de
mesures à basse concentration en laissant plus de temps de stabilisation aux
étalons de calibration.
Correction automatique de blanc
Les instruments de mesure ISE et Orion Star et Star Plus possède une fonction de
correction automatique de blanc utilisant un algorithme permettant de compenser la
non linéarité de l'électrode pour ions spécifiques dans des La fonction de correction
automatique de blanc nécessite l'usage d'un ensemble d'équations non linéaires qui
ne peuvent être calculées que numériquement, l'utilisateur ne peut pas vérifier de
façon analytique la calibration et la pente moyenne indiquée sur l'écran peut se
situer hors de la plage de pente spécifiée dans le manuel de l'électrode. Pour des
applications nécessitant une vérification analytique, il convient de désactiver
la correction automatique de blanc.
FR-68
Mode d’emploi des instruments de mesure Thermo Scientific Orion Star™ et Star Plus
DE
DEUTSCH
Inhalt
Kapitel I – Einleitung
Messgerätfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-2
Kapitel II – Anzeige
Allgemeine Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-3
Kapitel III – Tastatur
Allgemeine Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-5
Tastenbeschreibungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-6
Kapitel IV – Messgerät vorbereiten
Netzteil installieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-7
Batterien einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-8
Elektroden anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-9
Instrument einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-10
Messgerät warten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-10
Kapitel V – Messgerät einrichten
Einrichtungsmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einrichtungsmenütabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Allgemeine Menüeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zeit- und Datumseinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AUTO-READ™, Einstellungen für Dauer- und Intervallmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messparameter auswählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Methodeneinrichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DE-11
DE-12
DE-14
DE-15
DE-16
DE-17
DE-18
Kapitel VI – pH-Verfahren
pH-Einrichtungsmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
pH-Kalibrierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
pH-Messung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
pH-Temperaturanzeige und Kalibrierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DE-19
DE-20
DE-21
DE-22
Kapitel VII – mV-, Relativ-mV- und REDOX-Verfahren
Relativ-mV- und REDOX-Kalibrierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-23
mV-, Relativ-mV- und REDOX-Messung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-24
Kapitel VIII – Gelöst- Sauerstoff- Messverfahren
Gelöst- Sauerstoff- Einrichtungsmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gelöst- Sauerstoff- Kalibrierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gelöst- Sauerstoff- Messung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gelöst- Sauerstoff- Temperaturanzeige und Kalibrierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
DE-25
DE-26
DE-28
DE-29
DE-I
DE
Inhalt
Kapitel IX – RDO®, optisches – Gelöst- Sauerstoff- Verfahren
Optische Membrankappe – Überblick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RDO, optische – Gelöst- Sauerstoff- Einrichtungsmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Optische RDO- Sonde – Einrichtungsmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RDO, optische – Gelöst- Sauerstoff- Kalibrierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RDO, optische – Gelöst- Sauerstoff- Messung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RDO, optische – Gelöst- Sauerstoff- Temperaturanzeige und Kalibrierung . . . . . . . . . . . . . . .
DE-31
DE-32
DE-33
DE-35
DE-37
DE-38
Kapitel X – Leitfähigkeitsverfahren
Leitfähigkeits-Einrichtungsmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leitfähigkeitskalibrierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leitfähigkeitsmessung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leitfähigkeit-Temperaturanzeige und Kalibrierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DE-39
DE-40
DE-41
DE-42
Kapitel XI – ISE- Verfahren
ISE-Einrichtungsmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ISE-Kalibrierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ISE-Messung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ISE- Temperaturanzeige und Kalibrierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DE-43
DE-44
DE-45
DE-46
Kapitel XII – Datenarchivierung und -abruf
Daten- und Kalibrierungsprotokoll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Automatische Datenprotokollierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Datenprotokoll-Löscheinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Daten- und Kalibrierungsprotokoll anzeigen und ausdrucken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DE-47
DE-47
DE-48
DE-49
Kapitel XIII – Konformitätserklärung
Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-51
WEEE-Richtlinie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-52
Kapitel XIV – Problemlösung
Messgerät-Selbsttest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-53
Messgerät-Fehlercodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-54
Allgemeine Problemlösung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-56
Kapitel XV – Technische Daten
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-59
Bestellhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-63
Anhang A – Messgerät-Einrichtungsmenüfunktionen
pH-Einrichtungsmenüfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gelöst- Sauerstoff-Einrichtungsmenüfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leitfähigkeits-Einrichtungsmenüfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ISE- Einrichtungsmenüfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DE-II
DE-65
DE-65
DE-66
DE-68
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
Kapitel I –
Einleitung
Glückwunsch! Sie haben sich für eines der branchenweit führenden Messgeräte der Thermo
Scientific Orion Star- oder Star Plus-Serie entschieden – für hoch präzise Messungen unterwegs
oder im Labor.
•
•
2-Star-Messgeräte ermöglichen pH-Einzelparametermessungen.
3-Star Plus ermöglichen Einzelparametermessungen von pH, gelöstem Sauerstoff, optische
RDO® Messungen von gelöstem Sauerstoff oder Leitfähigkeit.
•
4-Star Plus-Messgeräte ermöglichen Doppelparametermessungen von pH/gelöstem
Sauerstoff, pH/Leitfähigkeit, pH/ISE (Ionen-selektive Elektrode) oder pH/ RDO- Messungen
(optisch) von gelöstem Sauerstoff.
•
5-Star Plus-Messgeräte ermöglichen Multiparametermessungen von pH/ISE/gelöstem
Sauerstoff/Leitfähigkeit, pH/gelöstem Sauerstoff/Leitfähigkeit oder pH/ RDO- Messungen
(optisch) von gelöstem Sauerstoff/Leitfähigkeit.
Sämtliche Messgeräte verfügen über eine Temperaturmessfunktion. Sämtliche Messgeräte mit
Möglichkeiten zur pH-Messung sind mit mV-/Relativ-mV/REDOX-Funktionalität ausgestattet.
Alle Messgeräte der Orion Star- und Star Plus-Serie wurden für den Einsatz in Labor- und
Produktionsumgebungen entwickelt, werden über Mikroprozessoren gesteuert und liefern
somit akkurate und präzise Messergebnisse. Die wasserdichten, portablen Messgeräte können
kurzzeitig in Flüssigkeiten eingetaucht werden.
Die 3-Star Plus-, 4-Star Plus- und 5-Star Plus-Messgeräte verfügen über eine erweiterte
Anzahl von Datenprotokollierungspunkten, verbesserte Temperaturanzeigen und einen neuen
Temperaturkalibrierungsmodus pro Messparameter. Die 3-Star Plus-, 4-Star Plus- und 5-Star PlusTischmessgeräte sind Autosampler-fähig und mit dem AutoTration™-500-Autosampler kompatibel.
Hinweise zum Betrieb der Star Plus-Messgeräte mit einem Autosampler finden Sie in der
AutoTration-500-Bedienungsanleitung.
Hinweis: Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung gründlich durch, bevor Sie Ihr portables
oder Tischmessgerät verwenden. Jeglicher Einsatz, der nicht in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben wird, lässt die Garantie erlöschen und kann zu dauerhaften Beschädigungen des
Messgerätes führen.
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
DE-1
Einleitung
Messgerätefunktionen
Um den anspruchsvollen Anforderungen beim Einsatz im Umweltschutz, in der
lebensmittelverarbeitenden Industrie und in Endverbraucherprodukt-Laboratorien zu begegnen,
bieten die Messgeräte der Orion Star- und Star Plus-Serie die folgenden Hauptmerkmale:
•
Kennwort-geschützte Methoden – Das Messgerät speichert bis zu 10 benutzerdefinierte
Messungen und Kalibrierung zur künftigen Verwendung. Der Kennwortschutz der einzelnen
Methoden verhindert Manipulationen; dies ist besonders wichtig, wenn mehrere Anwender
mit dem Gerät arbeiten und ausschließlich die für ihre Tätigkeit geeigneten Verfahren
nutzen sollen.
•
AUTO-READ™ – Das Messgerät nimmt eine Messung vor und druckt Daten automatisch aus
oder protokolliert diese, sobald sich der Messwert stabilisiert. Der Messwert wird im Display
eingefroren, bis eine neue Messung vorgenommen wird.
•
Rührersteuerung – Sämtliche 3-Star-, 4-Star- und 5-Star-Tischmessgeräte verfügen über
eine Rührersteuerung für Rührersonden, Katalognummer 096019, und AUTO-STIR™ BODSonden, welche den Einsatz von magnetischen Rühreinrichtungen überflüssig macht.
•
SMART STABILITY™ und SMART AVERAGING™ – Verhindert “geratene“ Messwerte
durch automatischen Ausgleich unterschiedlicher Messbedingungen und Optimierung der
Reaktionszeit des Messgerätes.
•
Displaybeleuchtung – Alle 3-Star-, 4-Star- und 5-Star-Messgeräte sind mit einer DisplayHintergrundbeleuchtung ausgestattet. Bei eingeschaltetem Messgerät lässt sich die
Beleuchtung durch kurze Betätigung der Taste-
ein- und ausschalten. Wird das Messgerät
mit Batterien betrieben, schaltet sich die Beleuchtung zum Energiesparen automatisch
nach 2 Minuten ab. Bei nahezu erschöpften Batterien lässt sich die Beleuchtung nicht
mehr einschalten.
•
Automatische Abschaltung – Die Messgeräte schalten sich 20 Minuten nach der
letzten Tastenbetätigung automatisch ab. Dies verlängert die Batterielaufzeit bei portablen
Messgeräten und bei Tischmessgeräten, die über Batterien mit Strom versorgt werden.
•
Tonsignale – Das Messgerät quittiert jede Tastenbetätigung mit einem Signalton und
gibt so eine akustische Rückmeldung über die erfolgte Eingabe.
Eine leicht verständliche Kurzbedienungsanleitung an jedem Messgerät erleichtert den
täglichen Einsatz.
DE-2
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
Kapitel II
– Anzeige
Allgemeine Beschreibung
Unter verschiedenen Einsatzbedingungen zeigt das Display der Orion Star- und Star PlusMessgeräte Temperatur- und Kalibrierungsdaten. Die Temperatur wird in der linken oberen Ecke
des Displays angezeigt. Das Symbol
zeigt an, dass ein Kalibrierungsmodus oder Kalibrierung-
Einrichtungsmenü aktiv ist. Die Symbole man, 2, 4, 7, 9, 10 und 12 zeigen an, welche pH-Puffer
nach erfolgter pH-Kalibrierung gespeichert wurden. Das Einrichtung-Symbol wird nur angezeigt,
wenn sich das Messgerät im Einrichtungsmodus befindet. Das
hin. Wenn es gemeinsam mit dem Symbol
weist auf einen Fehler
angezeigt wird, liegt ein Kalibrierungsalarm oder
ein Problem mit der Elektrodenqualität vor. Das Symbol
zeigt an, dass der AUTO-READ-
Messmodus aktiv ist; dies wird im Abschnitt Messgeräteeinrichtung detaillierter erläutert.
Temperatur
Kalibrierung
pH/ISE/REDOXMessgröße
LeitfähigkeitMessgröße
DO-Messgröße
5 Star-Messgerät
Dies ist das Display des 5-Star-Messgerätes, mit dem Multiparametermessungen möglich sind.
Einzel- und Doppelparametermessgeräte verfügen (je nach Ausführung des Messgerätes) über
weniger Messwertzeilen.
Hinweis: Im Messmodus informieren die drei Daten-Hauptzeilen im Display des Messgerätes
über die aktuellen Messungen.
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
DE-3
Anzeige
Maßeinheiten- Symbole
Im Messmodus zeigt das Pfeilsymbol auf der linken Seite des Displays die aktive Zeile an. Mit
der Taste
bewegen Sie das Pfeilsymbol auf die gewünschte Zeile, mit den Tasten
/
blättern Sie durch die Maßeinheiten- Symbole der ausgewählten Zeile. Die MaßeinheitenSymbole der 5-Star-Multiparameter-Messgeräte werden nachstehend aufgeführt. Einzel- und
Doppelparametermessgeräte verfügen (je nach Ausführung des Messgerätes) über weniger
Messwertzeilen und Symbole.
•
In der oberen Zeile werden pH, mV, Relativ-mV, ISE oder Temperatur angezeigt.
•
Die mittlere Zeile zeigt Leitfähigkeit, TDS, Salzgehalt, Widerstand oder Temperatur.
•
In der unteren Zeile werden gelöster Sauerstoff als %-Sättigung, gelöster Sauerstoff als
Konzentration, barometrischer Druck oder Temperatur angezeigt.
Die auf der rechten Seite des Displays angezeigten Maßeinheiten blinken, bis der Messwert
stabil ist.
Hinweis: Falls eine Messwertzeile nicht benötigt wird, bewegen Sie das Pfeilsymbol mit der
Taste
auf die nicht benötigte Messwertzeile, anschließend drücken Sie
/
, bis die
Messwertzeile komplett leer ist.
DE-4
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
Kapitel III
– Tastatur
Allgemeine Beschreibung
Die Tastenanordnung ist bei sämtlichen Orion Star- und Star Plus-Messgeräten identisch. Portable
und 2-Star-Tischmessgeräte verfügen über neun Tasten. 3-Star-, 4-Star- und 5-Star-Messgeräte
verfügen aufgrund der zusätzlichen Rührertaste –
– über insgesamt 10 Tasten.
Tastatur, portables Gerät
Kalibrieren
Messen
Speichern/Drucken
Ein/Aus / Beleuchtung
Beleuchtung
Aufwärts blättern
Ziffer
Zeilenauswahl
Abwärts blättern
Einrichtung
Tastatur, Tischgerät
Kalibrieren
Aufwärts
blättern
Ziffer
Einrichtung
Protokoll anzeigen
Ein/Aus / Beleuchtung
Messen
Speichern/Drucken
Rührer (nicht bei 2-Star)
Zeilenauswahl
Protokoll anzeigen
Abwärts blättern
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
DE-5
Tastatur
Tastenbeschreibungen
Taste
Beschreibung
Beschreibung
Schaltet das Messgerät ein – sofern
ausgeschaltet.
Wechselt die Messgrößeneinheit der
im Messmodus ausgewählten Zeile.
Schaltet die Beleuchtung bei
eingeschaltetem Messgerät ein
und aus (nur bei 3-Star-, 4-Starund 5-Star-Messgeräten).
Ändert den Wert der in den
Modi Einrichtung, Methoden und
Protokollanzeige ausgewählten Zeile.
Zum Abschalten eines
eingeschalteten Messgerätes halten
Sie die Taste etwa 3 Sekunden lang
gedrückt.
Bearbeitet den Wert der in den Modi
Einrichtung, Kennworteingabe und
Kalibrierung blinkenden Ziffer.
Bewegt das Pfeilsymbol links
im Display zwischen den drei
Anzeigezeilen – so kann die
ausgewählte Zeile bearbeitet
oder kalibriert werden.
Wählt in den Modi Einrichtung,
Kennworteingabe und Kalibrierung
die nächste Ziffer zur Bearbeitung
und verschiebt den Dezimalpunkt.
Startet im Messmodus die
Kalibrierung der ausgewählten Zeile.
Druckt und protokolliert eine Messung
im Dauer- und Intervallmodus.
Wenn das Pfeilsymbol auf die
obere Zeile weist und als Einheit
pH ausgewählt wurde, startet die
pH-Kalibrierung nach der Betätigung
dieser Taste.
Druckt, protokolliert und friert die
Anzeige ein, sobald ein Messwert im
AUTO-READ- Messmodus stabil ist.
Bei jeder Tastenbetätigung im
Kalibrierungsmodus übernimmt das
Messgerät den Kalibrierungspunkt
und wechselt zum nächsten Punkt,
bis die maximale Anzahl von
Kalibrierungspunkten erreicht ist.
Übernimmt die Kalibrierung und
wechselt zurück zum Messmodus.
Ruft das Einrichtungsmenü
beginnend mit der im Messmodus
ausgewählten Zeile auf.
Wenn das Pfeilsymbol auf die
obere Zeile weist und als Einheit
ISE ausgewählt wurde, wird der
ISE-Einrichtungsbildschirm nach der
Betätigung dieser Taste aufgerufen.
DE-6
Taste
Verlässt das Einrichtungsmenü und
wechselt zurück zum Messmodus.
Ruft die Protokollansicht und das
Herunterladen-Menü auf.
Schaltet den Rührer ein und aus.
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
Kapitel IV
– Messgerät vorbereiten
Netzteil installieren
Das mit Ihrem Tischmessgerät gelieferte Universalnetzteil ist das einzige Netzteil, das wir zum
Betrieb des Gerätes empfehlen. Beim Einsatz anderer Netzteile erlischt die Garantie Ihres
Messgerätes. Das externe Netzteil arbeitet mit 100 – 240 V Wechselspannung, 0,5 A, 50/60 Hz.
Wählen Sie unter den vier mitgelieferten Steckerplatten die zu Ihren Steckdosen passende Platte
aus, schieben Sie diese in den Schlitz am Netzteil ein. Die Steckerplatte rastet ein, sobald sie
richtig sitzt.
Schließen Sie den kleinen Netzteilstecker an den Stromversorgungseingang des Tischmessgerätes
an. Schauen Sie sich dazu bitte die Abbildung im Abschnitt Elektroden anschließen an.
Die Tischmessgeräte der Orion Star- und Star Plus-Serie können auch mit Batterien bestückt
werden. So bleiben die Einstellungen des Messgerätes auch dann geschützt, wenn das Gerät
von der Stromversorgung getrennt wird oder ein kurzer Stromausfall eintritt.
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
DE-7
Messgerät vorbereiten
Batterien einlegen
Die Orion Star- und Star Plus-Messgeräte werden mit vier AA-Alkalibatterien betrieben. Verwenden
Sie keine Lithium-Batterien und keine Akkus. Der Einsatz von Nicht-Alkalibatterien kann zu
Gefährdungen führen.
Hinweis: In Tischmessgeräte müssen keine Batterien eingelegt werden, sofern das Gerät ständig
über das Universalnetzteil mit der Stromversorgung verbunden bleibt. Bei portablen Messgeräten
werden werkseitig Batterien mitgeliefert. Zum Öffnen des Batteriefachs bei portablen
Messgeräten lösen Sie die beiden Schrauben an der Rückseite des Gerätes.
1. Vergewissern Sie sich, dass das Messgerät ausgeschaltet ist, legen Sie es vorsichtig kopfüber
auf ein sauberes, fusselfreies Tuch, damit das Display nicht verkratzt wird.
2. Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab.
3. Legen Sie frische Batterien ein; beachten Sie dabei unbedingt die Polaritätskennzeichnungen
(+/-) im Inneren des Batteriefachs.
4. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf.
5. Gespeicherte Daten, Kalibrierungen und Methoden bleiben dank des nicht-flüchtigen
Speichers Ihres Messgerätes auch beim Batteriewechsel erhalten. Allerdings kann es
vorkommen, dass Datum und Uhrzeit nach einem Batteriewechsel wieder neu eingestellt
werden müssen.
DE-8
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
Messgerät vorbereiten
Elektroden anschließen
Orientieren Sie sich beim Anschluss von Elektroden und Sonden bitte an den nachstehenden
Abbildungen. Die Abbildungen zeigen ein Multiparameter-Messgerät; Einzel- und DoppelparameterMessgeräte verfügen – je nach Ausführung – über weniger Anschlussmöglichkeiten.
Elektrodenanschluss – Tischmessgerät
Rühreranschluss für
Rührersonde oder
BOD AUTO-STIRDO- Sonde
Referenz für
pH, REDOX
oder ISE
8-poliger
MiniDIN für
ATC oder Cond
BNC für
pH, REDOX
oder ISE
RS232
9-poliger
miniDIN für
gelösten
Sauerstoff
Stromversorgung
Masse
Elektrodenanschluss – portables Messgerät
8-poliger
RS232
MiniDIN für
ATC oder Cond
BNC für
9-poliger
pH, REDOX
miniDIN für
oder ISE
gelösten
Sauerstoff
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
DE-9
Messgerät vorbereiten
Messgeräteanschlüsse mit mehreren Funktionen
•
An den BNC-Eingang schließen Sie pH-, ISE- und REDOX-Elektroden mit BNC- oder
wasserdichten BNC-Steckern an.
•
Tischmessgeräte verfügen über einen Referenzeingang, der zum Anschluss einer separaten
Referenzelektrode genutzt wird. Referenzelektroden benötigen eine separate, geeignete
Fühlerelektrode für Messungen.
•
Die 970899WP-Sonde für gelösten Sauerstoff kann an den BNC-Eingang angeschlossen
werden.
•
Den 8-poligen miniDIN-Eingang nutzen Sie für Leitfähigkeitssonden oder für
Temperatursonden zur automatischen Temperaturkompensation (ATC).
•
DO AUTO-STIR-Sonden werden mit dem 9-poligen miniDIN-Eingang und dem
Rühreranschluss verbunden.
•
An den RS232-Anschluss können Sie über passende Kabel einen Drucker oder Computer
anschließen.
Instrument einschalten
Nachdem Sie die Batterien in ein portables Messgerät eingelegt, das Netzteil an ein
Tischmessgerät angeschlossen oder Batterien eingelegt haben, schalten Sie das Messgerät mit
der Taste
ein.
Wenn Sie ein 3-Star-, 4-Star- oder 5-Star-Messgerät nutzen, können Sie bei eingeschaltetem
Messgerät die Beleuchtung mit der Taste
ein- und ausschalten. Wenn ein Tischmessgerät mit
Netzspannung versorgt wird, bleibt die Beleuchtung eingeschaltet, bis Sie die Taste
Zum Abschalten des Messgerätes halten Sie die Taste
drücken.
etwa 3 Sekunden lang gedrückt.
Messgerät warten
Zur Routinewartung wischen Sie das Messinstrument mit einem feuchten Tuch ab. Falls nötig,
können Sie warmes Wasser oder ein mildes Reinigungsmittel auf Wasserbasis verwenden. Warten
Sie das Messgerät täglich, wöchentlich oder monatlich – je nachdem, welchen Beanspruchungen
es ausgesetzt wird.
Entfernen Sie Verschmutzungen durch verschüttete Substanzen unverzüglich vom Messgerät;
bedienen Sie sich dazu der zur Art der Verschmutzung passenden Reinigungsverfahren.
DE-10
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
Kapitel V
– Messgerät einrichten
Einrichtungsmenü
So bedienen Sie das Einrichtungsmenü:
1. Rufen Sie das Einrichtungsmenü mit der Taste
2. Drücken Sie
/
auf.
, bis die gewünschte Einrichtungsoption in der oberen Zeile
angezeigt wird.
3. Bewegen Sie das Pfeilsymbol mit der Taste
4. Drücken Sie
/
zur mittleren Zeile.
, bis die gewünschte Einrichtungsoption in der mittleren Zeile
angezeigt wird.
5. Bewegen Sie das Pfeilsymbol mit der Taste
6. Mit den Tasten
/
zur unteren Zeile.
blättern Sie durch die Optionen in der unteren Zeile, bis die
gewünschte Option angezeigt wird. Zur Eingabe numerischer Werte bei Optionen in der
unteren Zeile passen Sie die einzelnen Ziffern mit den Tasten
/
an, mit
springen Sie zur nächsten Ziffer.
Ein Beispiel: Zum Ändern der pH- Messauflösung blättern Sie die Optionen 0,01 bis 0,001 in
der unteren Anzeigezeile mit der Taste
7.
durch.
Bewegen Sie das Pfeilsymbol mit der Taste
zur oberen Zeile.
8. Zum Festlegen einer neuen Einrichtungsoption wiederholen Sie die Schritte 2 – 7, zum
Verlassen des Einrichtungsmenüs und zur Rückkehr zum Messmodus drücken Sie
.
Hinweis: Im Anhang A finden Sie eine Beschreibung spezieller Einrichtungsmenüfunktionen.
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
DE-11
Messgerät einrichten
Einrichtungsmenütabelle
Die folgende Tabelle deckt sämtliche Orion Star- und Star Plus-Messgeräte ab. Nicht alle in dieser
Tabelle aufgelisteten Optionen sind bei sämtlichen Messgeräten verfügbar.
Obere Zeile
Mittlere Zeile
Untere Zeile
Beschreibung (Standardeinstellung, Methode-spezifisch)
PH
rES
0.1, 0.01, 0.001
pH- Messwertauflösung (0.01, ja)
PH
bUF
USA, EUr0
pH-Puffersatz, eingestellt auf automatische Puffererkennung bei der
Kalibrierung. USA-Puffer: 1.68, 4.01, 7.00, 10.01, 12.46. EUrO-Puffer:
1.68, 4.01, 6.86, 9.18 (USA, ja)
ISE
rES
1, 2, 3
ISE-Messwertauflösung in signifikanten Zahlen (1, ja)
ISE
UnIt
m, mgL, PEr, PPb, n0nE
ISE-Maßeinheiten (PPb, ja)
ISE
rAng
L0w, HIgH
ISE-Konzentrationsbereich für Kalibrierung-Stabilitätskriterien (HIgH, ja)
ISE
nLIn
AUt0, 0FF
Automatische ISE-Blindwertkorrektur zur Kalibrierung auf niedriger Stufe
(AUt0, ja)
C0nd
tC
0FF, LIn, nLF
Leitfähigkeit-Temperaturkompensationstyp, LIn für lineare, nLF für nichtlineare Funktion (LIn, ja)
C0nd
C0EF
0.0 bis 10.0
Leitfähigkeit-Temperaturkompensationskoeffizient in %-Änderung
der Leitfähigkeit pro °C. Erscheint, wenn LIn bei tC ausgewählt wurde
(2.1, ja)
C0nd
tdSF
0.00 bis 10.0
Leitfähigkeit-TDS-Faktor (0.49, ja)
C0nd
CELL
0.001 bis 199.0
Leitfähigkeit-Standardzellkonstantenwert für automatischen
Leitfähigkeitkalibriermodus (0.475, ja)
C0nd
trEF
5, 10, 15, 20, 25
Leitfähigkeit-Referenztemperatur (25, ja)
C0nd
tyPE
Std, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, USP
Leitfähigkeit-Zelltyp und auswählbarer Bereich (Std, ja)
Informationen zu den RDO- Sonde-Menüs finden Sie im Abschnitt Optische RDO- Sonde – Einrichtungsmenü.
d0
rES
0.1, 1 % sat
DO %-Messwertauflösung (0.1, ja)
d0
rES
0.01, 0.1 mg/L
DO mg/L-Messwertauflösung (0.01, ja)
d0
bAr
AUt0, mAn
DO-barometrischer Druck-Kompensationstyp (AUt0, ja)
d0
PrES
450.0 bis 850.0
Manueller Kompensationswert für barometrischen DO-Druck; erscheint,
wenn mAn bei bAr ausgewählt wurde (760.0, ja)
d0
SAL
AUt0, mAn
DO-Salzgehalt-Korrekturtyp (AUt0, ja)
d0
SALF
0 bis 45
Manueller DO-Salzgehalt-Korrekturtyp; erscheint, wenn mAn bei SAL
ausgewählt wurde oder ein DO-Messgerät ohne Leitfähigkeitsmodus
eingesetzt wird (0, ja)
d0
CALt
AIr, H20, mAn, SEt0
DO-Kalibrierungstyp (AIr, ja)
d0
LIFE
365 bis 0
Restliche Tage bis zum Austausch der optischen Kappe – nur bei 3-, 4und 5 Star Plus-RDO-Messgeräten (von RDO- Sonde festgelegt, nein)
dUE
PH
0 bis 9999
pH-Kalibrierungsalarmwert in Stunden, 0 = aus (0, ja)
dUE
0rP
0 bis 9999
REDOX-Kalibrierungsalarmwert in Stunden, 0 = aus (0, ja)
dUE
ISE
0 bis 9999
ISE-Kalibrierungsalarmwert in Stunden, 0 = aus (0, ja)
dUE
C0nd
0 bis 9999
Leitfähigkeit-Kalibrierungsalarmwert in Stunden, 0 = aus (0, ja)
dUE
d0
0 bis 9999
DO-Kalibrierungsalarmwert in Stunden, 0 = aus (0, ja)
DE-12
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
Messgerät einrichten
Obere Zeile
Mittlere Zeile
Untere Zeile
Beschreibung (Standardeinstellung, Methode-spezifisch)
rEAd
tyPE
AUt0, tImE, C0nt,
Messablesungstyp bei AUTO-READ, Intervall- oder Dauermessung
(AUt0, ja)
rEAd
tInE
00:05 bis 99:59
Messintervall in Minuten und Sekunden (01:00, ja)
L0g
dEL
n0, YES
Option zum Löschen des Datenprotokolls nach dem Herunterladen: Ja
zum Löschen des Datenprotokolls nach dem Herunterladen, nO zum
Überschreiben der ältesten Daten bei vollem Datenprotokoll – kein
Löschen nach dem Herunterladen (n0, ja)
L0g
AUt0
0FF, 0n
Option zum automatischen Speichern von Datenprotokollpunkten (0FF, ja)
gEn
dEgC
-5.0 bis 105
Manueller Temperaturwert (25.0, ja)
gEn
StIr
0FF, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Rührergeschwindigkeit – nur bei 3-, 4- und 5 Star-Tischmessgeräten
(4, ja)
gEn
PASS
0000 bis 9999
Messgerät-Passworteingabe (0000, ja)
gEn
AUt0
0n, 0FF
Automatische Messgerätabschaltung (0n, nein)
gLP
SEt
0FF, 0n
GLP-Option, GLP-Funktion aktiviert oder deaktiviert Methoden (0FF, nein)
dAtE
H0Ur
HH00 bis HH23
Stundeneinstellung (HH12, nein)
dAtE
tInE
mm00 bis mm59
Minuteneinstellung (mm00, nein)
dAtE
tYPE
mdY, dmY
Datenformat: Monat, Tag, Jahr oder Tag, Monat, Jahr (mdY, nein)
dAtE
YEAr
2000 bis 2099
Jahreseinstellung (2004, nein)
dAtE
dAtE
mm01 bis mm12
Monatseinstellung (mm01, nein)
dAtE
dAY
dd01 bis dd31
Tageseinstellung (dd01, nein)
r232
bAUd
1200, 2400, 4800, 9600
Baudrate (9600, nein)
r232
0UtF
Prnt, C0mP
Ausgabeformat für Drucker oder Computer; beim COmP-Format werden
Daten mit Kommas getrennt (Prnt, nein)
AUt0
SAPL
0FF, 0n
Autosampler – nur bei 3-, 4- und 5 Star-Tischmessgeräten (OFF, nein)
AUt0
trAY
28, 48
Bechergläseranzahl Einstellung (28, nein)
AUt0
rInb
1, 2, 3, 4, 5
Anzahl von Spülbechern (3, nein)
AUt0
rSEC
5 bis 60
Spülzeit pro Spülbecher in Sekunden (10, nein)
AUt0
PH
0, 1, 2, 3
pH-Kalibrierungspunkte (3, nein)
AUt0
0rP
n0, YES
REDOX-Kalibrierungsoption; erscheint, wenn 0 bei PH ausgewählt wurde
(n0, nein)
AUt0
ISE
0, 2, 3
ISE-Kalibrierungsoption; erscheint, wenn 0 bei PH ausgewählt wurde
(2, nein)
1
AUt0
ISE1
Konzentrationswert von ISE-Referenz 1; erscheint, wenn 2 oder 3 bei
ISE-Kalibrierungspunkten ausgewählt wurde (1, nein)
10
AUt0
ISE2
Konzentrationswert von ISE-Referenz 2; erscheint, wenn 2 oder 3 bei
ISE-Kalibrierungspunkten ausgewählt wurde (10, nein)
100
AUt0
ISE3
Konzentrationswert von ISE-Referenz 3; erscheint, wenn 3 bei ISEKalibrierungspunkten ausgewählt wurde (100, nein)
AUt0
C0nd
0, 1, 2, 3
Leitfähigkeit-Kalibrierungspunkte (3, nein)
AUt0
n0SA
0 bis 47
Anzahl von Probenbechern (1, nein)
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
DE-13
Messgerät einrichten
Allgemeine Menüeinstellungen
Manuelle Temperatur steuert die Temperaturkompensation, wenn
•
keine Temperatursonde an das Messgerät angeschlossen ist.
Rührergeschwindigkeit legt die Rührergeschwindigkeit zwischen
•
1 (geringste Geschwindigkeit) bis 7 (höchste Geschwindigkeit) und Aus
fest ( nur bei 3-Star-, 4-Star- und 5-Star-Tischmessgeräten).
Kennwortschutz schützt die Einrichtungsmenüoptionen und
•
Methoden vor versehentlicher Löschung oder Manipulation (nur
bei 3-Star-, 4-Star- und 5-Star-Messgeräten).
Automatische Abschaltung legt fest, ob sich das Instrument 20
•
Minuten nach der letzten Tastenbetätigung automatisch abschaltet.
1. Drücken Sie im Messmodus
2. Blättern Sie mit
/
.
durch das Einrichtungsmenü, bis
in der oberen Zeile
angezeigt wird.
3. Mit der Taste
übernehmen Sie die Auswahl und bewegen das Pfeilsymbol zur
mittleren Zeile.
4. Blättern Sie mit
/
zu
zur manuellen Temperatureinstellung,
zur Einstellung der Rührergeschwindigkeit,
zur Kennworteingabe und
zur Einstellung der automatischen Abschaltung.
5. Mit der Taste
übernehmen Sie die Auswahl und bewegen das Pfeilsymbol zur
unteren Zeile.
6. Mit den Tasten
/
blättern Sie durch die Optionen in der unteren Zeile, bis die
gewünschte Option angezeigt wird. Zur Eingabe numerischer Werte bei Optionen in der
unteren Zeile passen Sie die einzelnen Ziffern mit den Tasten
/
an, mit
springen Sie zur nächsten Ziffer.
7.
Mit der Taste
übernehmen Sie die Auswahl und bewegen das Pfeilsymbol zur oberen Zeile.
8. Wenn Sie weitere allgemeine Einstellungen ändern möchten, wiederholen Sie die Schritte
3 – 7; mit der Taste
DE-14
gelangen Sie wieder zurück zum Messmodus.
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
Messgerät einrichten
Zeit- und Datumseinstellungen
•
Uhrzeit und Datum werden mit Daten- und
Kalibrierungsprotokollpunkten gespeichert und sind auch in den Daten
enthalten, die an einen Computer oder Drucker gesendet werden.
•
Sie können das Datumsformat auf Monat, Tag, Jahr oder Tag, Monat,
Jahr einstellen; je nach Bedarf.
1. Drücken Sie im Messmodus
2. Blättern Sie mit
/
.
durch das Einrichtungsmenü, bis
in der oberen Zeile
angezeigt wird.
3. Mit der Taste
übernehmen Sie die Auswahl und bewegen das Pfeilsymbol zur
mittleren Zeile.
4. Blättern Sie mit
/
zu
Einstellung der aktuellen Minute,
zur Einstellung des aktuellen Monats,
zur Einstellung der aktuellen Stunde,
zur
zum Festlegen des Datumsformates,
zum Einstellen des aktuellen Tages und
zum Festlegen des aktuellen Jahres.
5. Mit der Taste
übernehmen Sie die Auswahl und bewegen das Pfeilsymbol zur
unteren Zeile.
6. Mit den Tasten
/
blättern Sie durch die Optionen in der unteren Zeile, bis die
gewünschte Option angezeigt wird. Zur Eingabe numerischer Werte bei Optionen in der
unteren Zeile passen Sie die einzelnen Ziffern mit den Tasten
/
an, mit
springen Sie zur nächsten Ziffer.
7.
Mit der Taste
übernehmen Sie die Auswahl und bewegen das Pfeilsymbol zur
oberen Zeile.
8. Wenn Sie weitere Datums- und Zeiteinstellung ändern möchten, wiederholen Sie die Schritte
3 – 7; mit der Taste
gelangen Sie wieder zurück zum Messmodus.
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
DE-15
Messgerät einrichten
AUTO-READ™, Einstellungen für Dauer- und Intervallmessungen
•
Im AUTO-READ-Modus nimmt das Messgerät eine Messung vor,
wenn
gedrückt wird. Sobald der Messwert stabil ist, friert die
Anzeige ein, die Daten werden protokolliert und gedruckt. Der Rührer
wird ebenfalls durch den AUTO-READ-Modus gesteuert. Der Rührer
läuft an, wenn Sie
drücken und stoppt, sobald der Messwert
stabil ist.
•
Im Dauermodus erfasst das Messinstrument fortlaufend Messdaten und aktualisiert die
Anzeige. Mit
•
protokollieren und drucken Sie eine Messung in diesem Modus.
Im Intervallmodus erfasst das Messinstrument fortlaufend Messdaten und aktualisiert
die Anzeige. Das Messgerät protokolliert und druckt die Messwerte in den festgelegten
Intervallen. Intervallmessungen von gelöstem Sauerstoff mit RDO- Sonde werden lediglich
zu den festgelegten Intervallen vorgenommen; dies spart Energie und verlängert die
Batteriebetriebszeit.
1. Drücken Sie im Messmodus
2. Blättern Sie mit
/
.
durch das Einrichtungsmenü, bis
in der oberen Zeile
angezeigt wird.
3. Mit der Taste
übernehmen Sie die Auswahl und bewegen das Pfeilsymbol zur
mittleren Zeile.
4. Blättern Sie mit
/
zu
(Messablesungstyp) oder zu
(Messungsintervall).
5. Mit der Taste
übernehmen Sie die Auswahl und bewegen das Pfeilsymbol zur unteren Zeile.
6. Mit den Tasten
/
blättern Sie durch die Optionen in der unteren Zeile, bis die
gewünschte Option angezeigt wird. Zur Eingabe numerischer Werte bei Optionen in der
unteren Zeile passen Sie die einzelnen Ziffern mit den Tasten
/
an, mit
springen Sie zur nächsten Ziffer.
7.
Mit der Taste
übernehmen Sie die Auswahl und bewegen das Pfeilsymbol zur
oberen Zeile.
8. Wenn Sie weitere Messeinstellungen ändern möchten, wiederholen Sie die Schritte
3 – 7; mit der Taste
DE-16
gelangen Sie wieder zurück zum Messmodus.
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
Messgerät einrichten
Messparameter auswählen
Im Messmodus zeigt das Pfeilsymbol auf der linken Seite des Displays die aktive Zeile an. Mit der Taste
bewegen Sie das Pfeilsymbol auf die gewünschte Messzeile, mit den Tasten
/
blättern
Sie durch die Messungsparameter der ausgewählten Zeile.
Die Messzeilen und Symbole der 5-Star-Multiparameter-Messgeräte werden nachstehend
aufgeführt. Einzel- und Doppelparametermessgeräte verfügen (je nach Ausführung des
Messgerätes) über weniger Messzeilen und Symbole.
pH
mV
RmV
ISE
Kein Symbol für Temperatur
Kein Symbol und kein Messwert – die Messzeile ist abgeschaltet
μS/cm oder mS/cm – Leitfähigkeit
mg/L – TDS
ppt – Salzgehalt
MΩ-cm – Widerstand
Kein Symbol für Temperatur
Kein Symbol und kein Messwert – die Messzeile ist abgeschaltet
% sat – gelöster Sauerstoff (%-Sättigung)
mg/L – gelöster Sauerstoff (Konzentration)
Kein Symbol für barometrischen Druck
Kein Symbol für Probentemperatur
Kein Symbol für Membrantemperatur (nur polarographische DO-Messung)
Kein Symbol und kein Messwert – die Messzeile ist abgeschaltet
Hinweis: Falls eine Messzeile nicht benötigt wird, bewegen Sie das Pfeilsymbol mit der Taste
auf die nicht benötigte Messzeile, anschließend drücken Sie
/
, bis die Messzeile
komplett leer ist.
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
DE-17
Messgerät einrichten
Methodeneinrichtung
Die Orion 3-Star-, 4-Star- und 5-Star-Messgeräte können bei aktivierter GLP-Funktion bis zu
10 Methoden speichern. Bei der Auswahl einer Methode nutzt das Messgerät die letzte
Kalibrierung dieser Methode; auf diese Weise lassen sich Elektroden, die einen gemeinsamen
Messgerätanschluss nutzen, einfacher tauschen. Wenn Sie mehrere Methoden nutzen, muss
für jede genutzte Methode eine Kalibrierung durchgeführt werden.
1. So aktivieren Sie die GLP-Funktion:
a. Drücken Sie im Messmodus
b. Drücken Sie
c.Bewegen Sie das Pfeilsymbol mit
/
/
, bis
, bis
.
in der oberen Zeile angezeigt wird.
zur unteren Zeile, drücken Sie anschließend
angezeigt wird.
d.Bewegen Sie das Pfeilsymbol mit
/
, bis
zur unteren Zeile, drücken Sie anschließend
angezeigt wird.
e. Bewegen Sie das Pfeilsymbol mit der Taste
f.Drücken Sie
zur oberen Zeile.
: Das Einrichtungsmenü wird verlassen, das Gerät kehrt zum
Messmodus zurück.
2. So zeigen Sie die aktuelle Methodennummer an oder ändern diese:
a.Drücken Sie im Messmodus
b.Mit
c.Drücken Sie
/
. Die aktuelle Methodennummer wird angezeigt.
wählen Sie eine neue Methodennummer.
zum Speichern der Methodennummer, drücken Sie
zur Rückkehr
zum Messmodus.
DE-18
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
– pH- Verfahren
Kapitel VI
pH- Einrichtungsmenü
Hinweis: Schauen Sie sich die Einrichtungsmenütabelle im Abschnitt zum Einrichtungsmenü an; hier
finden Sie eine vollständige Liste mit Einrichtungsoptionen und entsprechenden Beschreibungen.
Im Anhang A finden Sie eine Beschreibung spezieller Einrichtungsmenüfunktionen.
1. Drücken Sie im Messmodus
2. Blättern Sie mit
/
.
durch das Einrichtungsmenü, bis
in der oberen Zeile
angezeigt wird.
3. Mit der Taste
übernehmen Sie die Auswahl und bewegen das Pfeilsymbol zur
mittleren Zeile.
4. Blättern Sie mit
zu
/
zu
zur Einstellung der pH-Messauflösung oder
zum Einstellen der automatischen Puffererkennung.
5. Mit der Taste
übernehmen Sie die Auswahl und bewegen das Pfeilsymbol zur
unteren Zeile.
6. Mit den Tasten
/
blättern Sie durch die Optionen in der unteren Zeile, bis die
gewünschte Option angezeigt wird.
7.
Mit der Taste
übernehmen Sie die Auswahl und bewegen das Pfeilsymbol zur
oberen Zeile.
8. Wenn Sie weitere pH-Einstellungen ändern möchten, wiederholen Sie die Schritte 3 – 7; mit
der Taste
gelangen Sie wieder zurück zum Messmodus.
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
DE-19
pH- Verfahren
pH- Kalibrierung
1. Bereiten Sie die Elektrode gemäß Bedienungsanleitung vor.
2. Im Einrichtungsmenü wählen Sie den Puffersatz (
oder
), der zur automatischen
Puffererkennung genutzt werden soll.
3. Im Messmodus drücken Sie
drücken Sie
, bis das Pfeilsymbol auf die obere Zeile zeigt, anschließend
, bis das pH-Symbol erscheint. Nun starten Sie die Kalibrierung mit
.
4. Spülen Sie die Elektrode (und ATC-Sonde, sofern verwendet) mit destilliertem Wasser
und führen Sie diese in den Puffer ein.
5. Warten Sie, bis das pH-Symbol nicht mehr blinkt.
a.Automatische Puffererkennung – Wenn das pH-Symbol zu blinken aufhört, zeigt
das Messgerät den temperaturkorrigierten pH-Wert des Puffers an.
b.Manuelle Kalibrierung – Wenn das pH-Symbol zu blinken aufhört, zeigt das Messgerät
den tatsächlichen an der Elektrode gemessenen pH-Wert an. Drücken Sie
die erste zu ändernde Stelle blinkt. Drücken Sie nun
/
, bis
zum Ändern des
Wertes der blinkenden Ziffer; ändern Sie die restlichen Ziffern, bis das Messgerät den
temperaturkorrigierten pH- Wert des Puffers anzeigt. Nachdem der pH-Pufferwert
festgelegt wurde, drücken Sie
, bis sich der Dezimalpunkt an der richtigen
Stelle befindet.
6. Wechseln Sie mit
zum nächsten Kalibrierungspunkt und wiederholen Sie die Schritte 4
und 5; oder speichern und beenden Sie die Kalibrierung mit
7.
.
Die tatsächliche Elektrodensteilheit in Prozent wird im Hauptfeld,
wird im unteren
Feld angezeigt.
a.Zur Ein-Punkt-Kalibrierung drücken Sie
anschließend kehren Sie mit
und
/
zur Bearbeitung der Steilheit,
zum Messmodus zurück.
b.Bei einer Kalibrierung mit zwei oder mehr Punkten kehrt das Messgerät nach Anzeige der
Steilheit automatisch zum Messmodus zurück.
DE-20
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
pH- Verfahren
pH- Messung
Hinweis: Schalten Sie die automatische Datenprotokollierung ein, wenn Sie Messwerte in
den pro Messmodus festgelegten Intervallen an die Datenprotokollierung des Messgerätes
senden möchten. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Datenarchivierung und -abruf.
Sofern die automatische Datenprotokollierung abgeschaltet ist, verbinden Sie das Messgerät zur
Aufzeichnung der Messwerte mit einem Drucker oder Computer.
1. Spülen Sie die Elektrode mit destilliertem oder entionisiertem Wasser. Schütteln Sie
überschüssiges Wasser ab, tupfen Sie die Elektrode mit einem fusselfreien Tuch trocken.
2. Führen Sie die Elektrode in die Probe ein.
a. Wenn das Messgerät auf Dauermessungen eingestellt ist, werden sofort Messungen
vorgenommen und im Display ständig aktualisiert. Sobald der Messwert stabil ist, hört
das pH-Symbol auf zu blinken. Nach der Stabilisierung des Messwertes protokollieren
und drucken Sie die Messung mit
. Sofern Sie ein Tischmessgerät mit aktivem Rührer
verwenden, starten Sie den Rührer mit
Drücken von
. Schalten Sie den Rührer durch erneutes
ab, bevor Sie Elektrode und Rührer aus der Probe entfernen.
b.Wenn das Messgerät im AUTO-READ- Messmodus arbeitet, starten Sie die Messung mit
. Sobald der Messwert stabil ist, hört das AR-Symbol auf zu blinken. Bei stabilem
Messwert protokolliert und druckt das Messgerät die Messung und friert die Anzeige ein.
Wenn Sie ein Tischmessgerät mit aktivem Rührer nutzen, schaltet sich der Rührer beim
Betätigen von
ein und stoppt, sobald sich der Messwert stabilisiert.
c.Wenn das Messgerät im Intervallmessmodus arbeitet, werden Messungen sofort
vorgenommen und im Display ständig aktualisiert. Das Messgerät protokolliert und
druckt die Messungen in den im Einrichtungsmenü festgelegten Intervallen. Sofern Sie
ein Tischmessgerät mit aktivem Rührer verwenden, starten Sie den Rührer mit
Schalten Sie den Rührer durch erneutes Drücken von
.
ab, bevor Sie Elektrode
und Rührer aus der Probe entfernen.
3. Entfernen Sie die Elektrode aus der Probe, spülen Sie die Elektrode mit destilliertem oder
entionisiertem Wasser und tupfen Sie sie trocken. Anschließend führen Sie die Elektrode
in die nächste Probe ein und wiederholen Schritt 2.
4. Nachdem sämtliche Proben gemessen wurden, spülen Sie die Elektrode mit destilliertem
oder entionisiertem Wasser und tupfen sie trocken. Zur richtigen Aufbewahrung der Elektrode
lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zur Elektrode nach.
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
DE-21
pH- Verfahren
pH- Temperaturanzeige und Kalibrierung
pH- Temperaturanzeige
Die Star Plus-Messgeräte ermöglichen eine Anzeige der Temperatur in einzelnen Messzeilen
– zusätzlich zur Temperaturanzeige oben links im Display.
So zeigen Sie die Temperatur in der pH- Messzeile an:
1. In Messmodus wählen Sie mit
die obere Anzeigezeile aus. Das Pfeilsymbol zeigt auf die
ausgewählte Zeile.
2. Ändern Sie den Wert der ausgewählten Zeile mit
/
. Folgendes kann in der oberen
Zeile angezeigt werden: pH (pH), Millivolt (mV), Millivolt relativ (RmV), Konzentration (ISE),
Temperatur (kein Symbol) oder eine leere Zeile.
pH- Temperaturkalibrierung
Im Temperaturkalibrierungsmodus der Star Plus-Messgeräte kann die Temperatur pro einzelner
Messzeile manuell angepasst werden.
So kalibrieren Sie die Temperatur in der pH- Messzeile:
1. Im Messmodus wählen Sie mit
die obere Messzeile und drücken
/
, bis die
Temperatur der ausgewählten Zeile angezeigt wird.
2. Drücken Sie
zum Starten der Kalibrierung.
3. Bei stabilem Messwert blinken das Pfeilsymbol und die erste Ziffer. Geben Sie die Temperatur
ein. Dazu passen Sie die einzelnen Ziffern mit
/
an, mit
wechseln Sie zur
nächsten Ziffer.
4. Speichern und beenden Sie die Kalibrierung mit
DE-22
.
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
– mV-, Relativ- mV- und
REDOX- Verfahren
Kapitel VII
Sämtliche Messgeräte mit Möglichkeiten zur pH-Messung sind mit mV-/Relativ-mV und REDOXFunktionalität ausgestattet. Im mV-Modus messen Sie die reinen Millivolt-Werte (mV) einer
Elektrode. Im Relativ-mV-/REDOX-Modus kalibrieren Sie die relativen Millivolt-Werte (RmV) einer
Redoxelektrode zur Messung der Oxidationsreduktion (REDOX).
Hinweis: Bei den mV-Messungen handelt es sich um Rohdaten, die nicht kalibriert werden
können. Nutzen Sie den Relativ-mV-Modus zur Kalibrierung von mV-Messungen.
Relativ-mV- und REDOX-Kalibrierung
1. Bereiten Sie die Elektrode gemäß Bedienungsanleitung vor.
2. Im Messmodus drücken Sie
drücken Sie
Kalibrierung mit
, bis das Pfeilsymbol auf die obere Zeile zeigt, anschließend
, bis das pH-Symbol erscheint. Nun starten Sie die
.
3. Spülen Sie die Elektrode mit destilliertem Wasser, führen Sie sie anschließend in die
Referenz ein.
4. Warten Sie, bis das pH-Symbol nicht mehr blinkt. Falls der mV-Messwert der Elektrode
220 mV ± 60 mV beträgt, berechnet das Messgerät nachdem das RmV-Symbol nicht mehr
blinkt, den EH mV-Wert der Elektrode bei der gemessenen Temperatur automatisch und zeigt
diesen an. Sofern sich der mV-Messwert der Elektrode außerhalb des Bereiches 220 mV ±
60 mV bewegt, zeigt das Messgerät 000.0 RmV an, wenn das RmV-Symbol nicht mehr blinkt.
Drücken Sie
, bis die erste zu ändernde Stelle blinkt. Drücken Sie nun
/
zum
Ändern des Wertes der blinkenden Ziffer; ändern Sie die restlichen Ziffern, bis das Messgerät
den Millivolt-Wert der Referenz anzeigt. Zum Ändern des Wertes in eine negative oder
positive Zahl drücken Sie
, bis lediglich das Pfeilsymbol blinkt, nicht jedoch die Ziffern.
Anschließend ändern Sie das Vorzeichen des Millivolt-Wertes mit
5. Speichern und beenden Sie die Kalibrierung mit
.
. Der Millivolt-Offset wird angezeigt, das
Gerät wechselt automatisch in den Messmodus.
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
DE-23
mV-, Relativ- mV- und REDOX- Verfahren
mV-, Relativ- mV- und REDOX- Messung
Hinweis: Schalten Sie die automatische Datenprotokollierung ein, wenn Sie Messwerte in den
pro Messmodus festgelegten Intervallen an die Datenprotokollierung des Messgerätes senden
möchten. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Datenarchivierung und -abruf. Sofern die
automatische Datenprotokollierung abgeschaltet ist, verbinden Sie das Messgerät
zur Aufzeichnung der Messwerte mit einem Drucker oder Computer.
1. Spülen Sie die Elektrode mit destilliertem oder entionisiertem Wasser. Schütteln Sie
überschüssiges Wasser ab, tupfen Sie die Elektrode mit einem fusselfreien Tuch trocken.
2. Führen Sie die Elektrode in die Probe ein.
a. Wenn das Messgerät auf Dauermessungen eingestellt ist, werden sofort Messungen
vorgenommen und im Display ständig aktualisiert. Die Symbole mV oder RmV blinken
bis zur Stabilisierung des Messwertes. Nach der Stabilisierung des Messwertes
protokollieren und drucken Sie die Messung mit
. Sofern Sie ein Tischmessgerät
mit aktivem Rührer verwenden, starten Sie den Rührer mit
Rührer durch erneutes Drücken von
. Schalten Sie den
ab, bevor Sie Elektrode und Rührer aus der
Probe entfernen.
b.Wenn das Messgerät im AUTO-READ- Messmodus arbeitet, starten Sie die Messung mit
. Sobald der Messwert stabil ist, hört das AR-Symbol auf zu blinken. Bei stabilem
Messwert protokolliert und druckt das Messgerät die Messung und friert die Anzeige ein.
Wenn Sie ein Tischmessgerät mit aktivem Rührer nutzen, schaltet sich der Rührer beim
Betätigen von
ein und stoppt, sobald sich der Messwert stabilisiert.
c.Wenn das Messgerät im Intervallmessmodus arbeitet, werden Messungen sofort
vorgenommen und im Display ständig aktualisiert. Das Messgerät protokolliert und
druckt die Messungen in den im Einrichtungsmenü festgelegten Intervallen. Sofern Sie
ein Tischmessgerät mit aktivem Rührer verwenden, starten Sie den Rührer mit
Schalten Sie den Rührer durch erneutes Drücken von
.
ab, bevor Sie Elektrode
und Rührer aus der Probe entfernen.
3. Entfernen Sie die Elektrode aus der Probe, spülen Sie die Elektrode mit destilliertem oder
entionisiertem Wasser und tupfen Sie sie trocken. Anschließend führen Sie die Elektrode
in die nächste Probe ein und wiederholen Schritt 2.
4. Nachdem sämtliche Proben gemessen wurden, spülen Sie die Elektrode mit destilliertem
oder entionisiertem Wasser und tupfen sie trocken. Zur richtigen Aufbewahrung der Elektrode
lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zur Elektrode nach.
DE-24
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
– Gelöst- SauerstoffMessverfahren
Kapitel VIII
Gelöst- Sauerstoff- Einrichtungsmenü
Hinweis: Schauen Sie sich die Einrichtungsmenütabelle im Abschnitt zum
Einrichtungsmenü an; hier finden Sie eine vollständige Liste mit Einrichtungsoptionen und
entsprechenden Beschreibungen. Im Anhang A finden Sie eine Beschreibung spezieller
Einrichtungsmenüfunktionen.
1. Drücken Sie im Messmodus
2. Blättern Sie mit
/
.
durch das Einrichtungsmenü, bis
in der oberen Zeile
angezeigt wird.
3. Mit der Taste
übernehmen Sie die Auswahl und bewegen das Pfeilsymbol zur
mittleren Zeile.
4. Blättern Sie mit
/
zu
(%-Sättigung),
(Barometertyp – automatisch oder manuell),
barometrischen Druck),
(mg/L-Konzentration),
(manueller Kompensationswert für
(Salzgehalt-Kompensationstyp – automatisch oder manuell),
(manueller Salzgehalt-Korrekturwert) und
(Kalibrierungstyp für gelösten
Sauerstoff).
5. Mit der Taste
wählen Sie die gewünschte Option und bewegen das Pfeilsymbol zur
unteren Zeile.
6. Mit den Tasten
/
blättern Sie durch die Optionen in der unteren Zeile, bis die
gewünschte Option angezeigt wird. Zur Eingabe numerischer Werte bei Optionen in der
unteren Zeile passen Sie die einzelnen Ziffern mit den Tasten
/
an, mit
springen Sie zur nächsten Ziffer.
7.
Mit der Taste
übernehmen Sie die Auswahl und bewegen das Pfeilsymbol zur
oberen Zeile.
8. Wenn Sie weitere Gelöst- Sauerstoff- Einstellungen ändern möchten, wiederholen Sie
die Schritte 3 – 7; mit der Taste
gelangen Sie wieder zurück zum Messmodus.
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
DE-25
Gelöst- Sauerstoff- Messverfahren
Gelöst- Sauerstoff- Kalibrierung
•
Vor der Kalibrierung muss die Sonde für gelösten Sauerstoff vorbereitet und polarisiert
werden. Die Sonde wird ständig polarisiert, solange sie mit dem Messgerät verbunden
ist. Wenn die Sonde zum ersten Mal angeschlossen wird oder länger als 60 Minuten vom
Messgerät getrennt wurde, schließen Sie die Sonde an das Messgerät an, verbinden das
Messgerät mit der Stromversorgung und warten 30 – 60 Minuten ab; in dieser Zeit wird
die Sonde polarisiert. Wurde die Sonde weniger als 1 Stunde lang getrennt, dauert die
Polarisierung etwa 5 – 25 Minuten.
•
Auch in abgeschaltetem Zustand versorgt das Messgerät die Sonde für gelösten Sauerstoff
mit einem Polarisierungsstrom. Um eine maximale Batterielaufzeit zu erreichen, trennen Sie
die Probe vom Messgerät, wenn Sie sie längere Zeit nicht benötigen.
1. Wählen Sie einen der folgenden Kalibrierungsmodi im Einrichtungsmenü.
a.
– Eine Luftkalibrierung wird unter Einsatz der Kalibrierhülse in Wasserdampf-
gesättigter Luft ausgeführt. Dies ist die einfachste und exakteste Kalibrierung. Aufgrund
der typischen Unterschiede zwischen Wasserdampf-gesättigter Luft und Luft-gesättigtem
Wasser wird nach Stabilisierung des Messwertes eine Sättigung von 102,3 % angezeigt.
i.Die bestmögliche Genauigkeit wird erzielt, wenn die Kalibrierungstemperatur mit der
Messtemperatur übereinstimmt.
ii.Feuchten Sie den Schwamm oder das Absorptionstuch in der Kalibrierhülse mit
destilliertem Wasser an, führen Sie die Sonde in die Hülse ein, ohne dabei mit dem
Wasserdampf-gesättigten Material in Berührung zu kommen. Bei BOD-Messungen
kann diese Kalibrierung in einer BOD-Flasche durchgeführt werden.
b.
– Eine Wasserkalibrierung wird unter Einsatz von zu 100 % mit Luft gesättigtem
Wasser durchgeführt. Lassen Sie Luft in eine Wasserprobe strömen, rühren Sie die Probe
vorsichtig durch, damit sich keine Luftblasen an der Membran der Gelöst- SauerstoffSonde absetzen.
c.
– Eine manuelle Kalibrierung wird unter Einsatz einer Wasserprobe mit einer
bekannten Konzentration gelösten Sauerstoffs durchgeführt. Dieses Verfahren kann zum
Kalibrieren der Gelöst- Sauerstoff- Sonde auf den durch eine Winkler-Titration erzielten
Wert eingesetzt werden.
DE-26
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
Gelöst- Sauerstoff- Messverfahren
i.Zur manuellen Kalibrierung zählt die Durchführung einer Winkler-Titration nebst
Einsatz dieser Probe als Kalibrierungsreferenz. Der sich aus der Titration ergebende
Sauerstoffgehalt wird bei einer manuellen Kalibrierung als Gelöst- Sauerstoff- Wert
eingegeben. Dies passt den Messgeräteeingang an die Winkler-Titration an. Dieses
Verfahren ist aufgrund der Möglichkeit von Titrationsfehlern entsprechend weniger exakt.
d.
– Eine Nullpunktkalibrierung wird mit einer sauerstofffreien Lösung ausgeführt.
Eine Nullpunktkalibrierung ist nicht grundsätzlich erforderlich, sofern die Messungen
oberhalb einer Sättigung von 10 % oder 1 mg/L ausgeführt werden. Nullen Sie die Sonde,
wenn Sie eine neue Membran nutzen, mit einer frischen Füllungslösung arbeiten oder
einen gelösten Sauerstoffgehalt unterhalb 1 mg/L messen. Eine Luftkalibrierung sollte
grundsätzlich vor der Nullpunktkalibrierung ausgeführt werden.
2. Lassen Sie Sonde und Kalibrierungsreferenz (Wasserdampf-gesättigte Luft, Luft-gesättigtes
Wasser, Winkler-Standard- oder sauerstofffreie Lösung) zum Gleichgewicht gelangen.
3. Im Messmodus drücken Sie
drücken Sie
, bis das Pfeilsymbol auf die untere Zeile zeigt. Anschließend
, bis das Symbol % sat oder mg/L angezeigt wird; starten Sie die
Kalibrierung mit
.
4. Warten Sie, bis sich der Gelöst- Sauerstoff-Wert stabilisiert.
a.Wenn eine Luftkalibrierung durchgeführt wird, zeigt das Messgerät 102.3 % an und
wechselt automatisch in den Messmodus.
b.Falls eine Luftkalibrierung durchgeführt wird, zeigt das Messgerät 100.0 % an und kehrt
automatisch zum Messmodus zurück.
c.Wird eine manuelle Kalibrierung ausgeführt, warten Sie, bis das mg/L-Symbol zu blinken
aufhört. Nun geben Sie den Gelöst- Sauerstoff- Wert ein, indem Sie
drücken, bis
die erste zu ändernde Ziffer blinkt. Ändern Sie anschließend den Wert der blinkenden
Ziffer mit
/
, passen Sie die restlichen Ziffern ebenfalls an, bis das Messgerät
den richtigen Gelöst- Sauerstoff-Wert anzeigt. Nachdem der Gelöst- Sauerstoff-Wert
festgelegt wurde, drücken Sie
, bis sich der Dezimalpunkt an der richtigen Stelle
befindet.
d.Wenn eine Nullpunktkalibrierung durchgeführt wird, zeigt das Messgerät 0.00 an und
kehrt automatisch zum Messmodus zurück.
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
DE-27
Gelöst- Sauerstoff- Messverfahren
Gelöst- Sauerstoff- Messung
Hinweis: Schalten Sie die automatische Datenprotokollierung ein, wenn Sie Messwerte in
den pro Messmodus festgelegten Intervallen an die Datenprotokollierung des Messgerätes
senden möchten. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Datenarchivierung und -abruf.
Sofern die automatische Datenprotokollierung abgeschaltet ist, verbinden Sie das Messgerät zur
Aufzeichnung der Messwerte mit einem Drucker oder Computer.
1. Spülen Sie die Gelöst- Sauerstoff- Sonde mit destilliertem oder entionisiertem Wasser.
Schütteln Sie überschüssiges Wasser ab, tupfen Sie die Sonde mit einem fusselfreien
Tuch trocken.
2. Führen Sie die Gelöst- Sauerstoff- Sonde in die Probe ein.
a. Wenn das Messgerät auf Dauermessungen eingestellt ist, werden sofort Messungen
vorgenommen und im Display ständig aktualisiert. Die Symbole mg/L oder %sat
blinken bis zur Stabilisierung des Messwertes. Nach der Stabilisierung des Messwertes
protokollieren und drucken Sie die Messung mit
. Sofern Sie ein Tischmessgerät
mit aktivem Rührer verwenden, starten Sie den Rührer mit
Rührer durch erneutes Drücken von
. Schalten Sie den
ab, bevor Sie Sonde und Rührer aus der
Probe entfernen.
b.Wenn das Messgerät im AUTO-READ- Messmodus arbeitet,
starten Sie die
Messung mit. Sobald der Messwert stabil ist, hört das AR-Symbol auf zu blinken. Bei
stabilem Messwert protokolliert und druckt das Messgerät den Messwert und friert die
Anzeige ein. Wenn Sie ein Tischmessgerät mit aktivem Rührer nutzen, schaltet sich der
Rührer beim Betätigen von
ein und stoppt, sobald sich der Messwert stabilisiert.
Wird eine BOD AUTO-STIR-Sonde eingesetzt, starten Sie die AUTO-READ-Messung mit
der Taste an der Sonde.
Hinweis: Die Star Plus-Messgeräte für gelösten Sauerstoff ermöglichen die Steuerung
der Mess- und Rührerfunktionen per AUTO-STIR-Sonde, wenn sich das Messgerät im
AUTO-READ- Messmodus befindet. Zum Starten und Stoppen der Messungs- und
Rührerfunktionen drücken Sie die Taste an der AUTO-STIR-Sonde.
c.Wenn das Messgerät im Intervallmessmodus arbeitet, werden Messungen sofort
vorgenommen und im Display ständig aktualisiert. Das Messgerät protokolliert und
druckt die Messungen in den im Einrichtungsmenü festgelegten Intervallen. Sofern Sie
ein Tischmessgerät mit aktivem Rührer verwenden, starten Sie den Rührer mit
Schalten Sie den Rührer durch erneutes Drücken von
.
ab, bevor Sie Sonde und
Rührer aus der Probe entfernen.
DE-28
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
Gelöst- Sauerstoff- Messverfahren
3. Entfernen Sie die Gelöst- Sauerstoff- Sonde aus der Probe, spülen Sie die Sonde mit
destilliertem oder entionisiertem Wasser und tupfen Sie sie trocken. Anschließend führen
Sie die Sonde in die nächste Probe ein und wiederholen Schritt 2.
4. Nachdem sämtliche Proben gemessen wurden, spülen Sie die Gelöst- Sauerstoff- Sonde mit
destilliertem oder entionisiertem Wasser und tupfen sie trocken. Zur richtigen Aufbewahrung
der Gelöst- Sauerstoff- Sonde lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zur Sonde nach.
Gelöst- Sauerstoff- Temperaturanzeige und Kalibrierung
Gelöst- Sauerstoff- Temperaturanzeige
Die Star Plus-Messgeräte ermöglichen eine Anzeige der Temperatur in einzelnen Messzeilen
– zusätzlich zur Temperaturanzeige oben links im Display.
So zeigen Sie die Temperatur in der Gelöst- Sauerstoff- Messzeile an:
1. In Messmodus wählen Sie mit
die untere Anzeigezeile aus. Das Pfeilsymbol zeigt auf die
ausgewählte Zeile.
2. Ändern Sie den Wert der ausgewählten Zeile mit
/
. Die untere Zeile kann zur
Anzeige von gelöstem Sauerstoff (%-Sättigung), gelöstem Sauerstoff (mg/L), barometrischem
Druck (kein Symbol), Probentemperatur (kein Symbol), Elektrolytlösung-/Membrantemperatur
(kein Symbol,
nach der Zahl) oder einer leeren Zeile umgeschaltet werden.
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
DE-29
Gelöst- Sauerstoff- Messverfahren
Gelöst- Sauerstoff- Temperaturkalibrierung
Im Temperaturkalibrierungsmodus der Star Plus-Messgeräte kann die Temperatur pro
einzelner Messzeile manuell angepasst werden. Die Gelöst- Sauerstoff- Messzeile zeigt die
Probentemperatur und die Elektrolytlösung-/Membrantemperatur an.
So kalibrieren Sie die Probentemperatur der Gelöst- Sauerstoff- Messzeile:
1. Im Messmodus wählen Sie mit
die untere Messzeile und drücken
Probentemperatur angezeigt wird (z. B.
2. Drücken Sie
/
, bis die
).
zum Starten der Kalibrierung.
3. Bei stabilem Messwert blinken das Pfeilsymbol und die erste Ziffer. Geben Sie die Temperatur
ein. Dazu passen Sie die einzelnen Ziffern mit
/
an, mit
wechseln Sie zur
nächsten Ziffer.
4. Speichern und beenden Sie die Kalibrierung mit
.
So kalibrieren Sie die Elektrolytlösung-/Membrantemperatur der Gelöst- Sauerstoff- Messzeile:
1. Im Messmodus wählen Sie mit
die untere Messzeile und drücken
Probentemperatur angezeigt wird (z. B.
2. Drücken Sie
/
, bis die
).
zum Starten der Kalibrierung.
3. Bei stabilem Messwert blinken das Pfeilsymbol und die erste Ziffer. Geben Sie die Temperatur
ein. Dazu passen Sie die einzelnen Ziffern mit
/
an, mit
wechseln Sie zur
nächsten Ziffer.
4. Speichern und beenden Sie die Kalibrierung mit
DE-30
.
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
– RDO®, optisches – GelöstSauerstoff- Verfahren
Kapitel IX
Hinweis: Die Seriennummern von optischen RDO-Messgeräten für gelösten Sauerstoff
beginnen mit dem Buchstaben R (z. B. R12345). Nur solche RDO-Messgeräte sind mit optischen
RDO- Sonden kompatibel.
Optische Membrankappe – Überblick
Die optische RDO- Sonde ist mit einer internen Uhr ausgestattet, welche die 365-tägige maximale
Einsatzdauer einer neuen optischen Membrankappe herabzählt. Diese Zeit beginnt, nachdem
die optische Membrankappe an der RDO- Sonde installiert, die Sonde mit dem Messgerät
verbunden und die erste Messung durchgeführt wurde. Nachdem die erste Messung durchgeführt
wurde, lässt sich die Zählung der 365 Tage wieder rücksetzen noch modifizieren. Jede optische
Membrankappe ist mit einer eindeutigen Seriennummer versehen, die von der RDO- Sonde
ausgelesen wird. Die Einsatzzeit lässt sich also nicht durch Wiederanbringen der Kappe verlängern.
Hinweis: Wenn eine neue optische Membrankappe an der RDO- Sonde angebracht wird, muss
die Stromversorgung des Messgerätes abgeschaltet sein. Nachdem die optische Kappe installiert
wurde, schalten Sie das Messgerät ein – die Daten der neuen Kappe werden an das Messgerät
übertragen.
So drucken Sie die Daten der optischen Kappe:
1. Schließen Sie das Messgerät an einen Drucker oder Computer an, überprüfen Sie die
Baudrate- und Ausgabeeinstellungen im Einrichtungsmenü.
2. Drücken Sie im Messmodus
3. Blättern Sie mit
und
/
.
durch das Einstellungsmenü, bis
in der oberen Zeile
in der mittleren Zeile angezeigt werden.
4. Bewegen Sie das Pfeilsymbol durch zweimaliges Drücken der Taste
5. Drücken Sie
6. Mit
/
, bis
zur unteren Zeile.
in der unteren Zeile angezeigt wird.
drucken Sie nun die Daten der optischen Membrankappe aus. Kehren Sie mit
zum Messmodus zurück.
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
DE-31
RDO®, optisches – Gelöst- Sauerstoff- Verfahren
RDO, optische – Gelöst- Sauerstoff- Einrichtungsmenü
Hinweis: Schauen Sie sich die Einrichtungsmenütabelle im Abschnitt zum Einrichtungsmenü
an; hier finden Sie eine vollständige Liste mit Einrichtungsoptionen und entsprechenden
Beschreibungen.
1. Drücken Sie im Messmodus
2. Blättern Sie mit
/
.
durch das Einrichtungsmenü, bis
in der oberen Zeile
angezeigt wird.
3. Mit der Taste
übernehmen Sie die Auswahl und bewegen das Pfeilsymbol zur
mittleren Zeile.
4. Blättern Sie mit
/
zu
(%-Sättigung),
(Barometertyp – automatisch oder manuell),
barometrischen Druck),
(Salzgehalt-Kompensationstyp – automatisch oder manuell),
(manueller Salzgehalt-Korrekturwert),
Sauerstoff) und
5. Mit der Taste
(mg/L-Konzentration),
(manueller Kompensationswert für
(Kalibrierungstyp für gelösten
(Restzeit bis zum Austausch der optischen Kappe in Tagen).
wählen Sie die gewünschte Option und bewegen das Pfeilsymbol zur
unteren Zeile.
6. Mit den Tasten
/
blättern Sie durch die Optionen in der unteren Zeile, bis die
gewünschte Option angezeigt wird. Zur Eingabe numerischer Werte bei Optionen in der
unteren Zeile passen Sie die einzelnen Ziffern mit den Tasten
/
an, mit
springen Sie zur nächsten Ziffer.
7.
Mit der Taste
übernehmen Sie die Auswahl und bewegen das Pfeilsymbol zur
oberen Zeile.
8. Wenn Sie weitere Gelöst- Sauerstoff- Einstellungen ändern möchten, wiederholen Sie
die Schritte 3 – 7; mit der Taste
DE-32
gelangen Sie wieder zurück zum Messmodus.
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
RDO®, optisches – Gelöst- Sauerstoff- Verfahren
Optische RDO- Sonde – Einrichtungsmenü
Die optischen RDO-Messgeräte für gelösten Sauerstoff verfügen über eine spezielle
Einrichtungsmenüfunktion, mit der Sie Daten zur optischen RDO- Sonde ausdrucken können.
Obere Zeile
Mittlere Zeile
Untere Zeile
Einrichtungsmenü-Beschreibung
Pr0b
d0
tESt
Die tESt-Option startet einen 30-sekündigen Test der Kommunikationsverbindung
zwischen RDO- Sonde und Messgerät. Im Laufe des Tests wird in der
Temperaturanzeige ein 30-Sekunden-Countdown angezeigt. Nach Abschluss des
Tests sendet das Messgerät einen Bericht an den Drucker oder Computer.
Pr0b
d0
CAL
Die CAL-Option druckt Seriennummer des Messgerätes, Datum, Uhrzeit und
Steilheit der letzten fünf Gelöster- Sauerstoff-Kalibrierungen, die mit der derzeit
an das Messgerät angeschlossenen RDO- Sonde durchgeführt wurden.
Pr0b
d0
dFLt
Die dFLt-Option druckt die werkseitigen Kalibrierungsdaten der derzeit mit dem
Messgerät verbundenen RDO- Sonde.
Pr0b
d0
SLP
Die SLP-Option druckt einen Drift-pro-Minute-Wert der Steilheit der letzten
fünf Gelöst- Sauerstoff-Kalibrierungen, die mit der derzeit mit dem Messgerät
verbundenen RDO- Sonde durchgeführt wurden.
Pr0b
d0
mEtH
Die mEtH-Option druckt die RDO-spezifischen Methodendaten der letzten
Methode, die mit der derzeit mit dem Messgerät verbundenen RDO- Sonde
angewandt wurde.
Pr0b
d0
InF0
Die InF0-Option druckt RDO- Sondendaten einschließlich Seriennummer und
Revision der Sonde, Herstellungsdatum von Sonde und optischer Kappe, KappeStartdatum, Kappe-Betriebszeit und interne Echtzeituhr der Sonde, die derzeit mit
dem Messgerät verbunden ist.
1. Schließen Sie das Messgerät an einen Drucker oder Computer an, überprüfen Sie
die Baudrate- und Ausgabeeinstellungen im Einrichtungsmenü.
2. Drücken Sie im Messmodus
3. Blättern Sie mit
und
/
.
durch das Einstellungsmenü, bis
in der oberen Zeile
in der mittleren Zeile angezeigt werden.
4. Bewegen Sie das Pfeilsymbol durch zweimaliges Drücken der Taste
5. Blättern Sie mit
/
Sonde-Kalibrierungsdaten),
(RDO- Sonde-Steilheit),
zu
zur unteren Zeile.
(Test der Kommunikationsverbindung),
(RDO-
(werkseitige RDO- Sonde-Kalibrierungsdaten),
(RDO-Methodendaten) oder
(allgemeine RDO-
Sondendaten).
6. Mit
drucken Sie die ausgewählte Option.
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
DE-33
RDO®, optisches – Gelöst- Sauerstoff- Verfahren
7.
Wählen Sie mit
Sie
/
eine andere Option aus der unteren Zeile und drücken
zum Ausdrucken der ausgewählten Option – oder kehren Sie mit
zum
Messmodus zurück.
Beispiel zum Ausdruck allgemeiner RDO- Sondendaten
smartprobe info
type
run_status
format_version
probe_SN
app_version
HW_version
1
255
1
6
9
1
cap_SN
rtc
mfg_time
start_time
expiration
probe_mfg_time
write_count
129614
1210257372
1208371349
1210178953
1241736553
1208440800
14
pass_count
expire
days_left
12
0x01
364.3
probe_reading
temp_reading
149.529243
24.942651
state
general_event
internal_event
internal_state
internal_retry
21
0x00
0x00
3
0x00
DE-34
(05-08-2008
(04-16-2008
(05-07-2008
(05-07-2009
(04-17-2008
14:36:12)
18:42:29)
16:49:13)
22:49:13)
14:00:00)
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
RDO®, optisches – Gelöst- Sauerstoff- Verfahren
RDO, optische – Gelöst- Sauerstoff- Kalibrierung
1. Wählen Sie einen der folgenden Kalibrierungsmodi im Einrichtungsmenü.
a.
– Eine Luftkalibrierung wird unter Einsatz der Kalibrierhülse in Wasserdampf-
gesättigter Luft ausgeführt. Dies ist die einfachste und exakteste Methode.
i.Die bestmögliche Genauigkeit wird erzielt, wenn die Kalibrierungstemperatur mit
der Messtemperatur übereinstimmt.
ii.Feuchten Sie den Schwamm in der Kalibrierhülse mit destilliertem Wasser an.
Führen Sie die RDO- Sonde in die Hülse ein, ohne den mit Wasser gesättigten
Schwamm zu berühren.
b.
– Eine Wasserkalibrierung wird unter Einsatz von zu 100 % mit Luft gesättigtem
Wasser durchgeführt. Lassen Sie Luft in eine Wasserprobe strömen, rühren Sie die
Probe vorsichtig durch, damit sich keine Luftblasen an der optischen Kappe absetzen.
c.
– Eine manuelle Kalibrierung wird unter Einsatz einer Wasserprobe mit einer
bekannten Konzentration gelösten Sauerstoffs durchgeführt. Diese Methode kann
zum Kalibrieren der RDO- Sonde auf den durch eine Winkler-Titration erzielten Wert
eingesetzt werden.
i.Zur manuellen Kalibrierung zählt die Durchführung einer Winkler-Titration nebst
Einsatz dieser Probe als Kalibrierungsreferenz. Der sich aus der Titration ergebende
Sauerstoffgehalt wird bei einer manuellen Kalibrierung als Gelöst- Sauerstoff- Wert
eingegeben. Dies passt den Messgeräteeingang an die Winkler-Titration an. Dieses
Verfahren ist aufgrund der Möglichkeit von Titrationsfehlern entsprechend weniger exakt.
d.
– Eine Nullpunktkalibrierung wird mit einer sauerstofffreien Lösung ausgeführt.
Eine Nullpunktkalibrierung ist nicht grundsätzlich erforderlich, sofern die Messungen
oberhalb einer Sättigung von 10 % oder 1 mg/L ausgeführt werden.
2. Lassen Sie RDO- Sonde und Kalibrierungsreferenz (Wasserdampf-gesättigte Luft, Luftgesättigtes Wasser, Winkler-Standard- oder sauerstofffreie Lösung) zum Gleichgewicht
gelangen.
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
DE-35
RDO®, optisches – Gelöst- Sauerstoff- Verfahren
3. Im Messmodus drücken Sie
drücken Sie
, bis das Pfeilsymbol auf die untere Zeile zeigt. Anschließend
, bis das Symbol % sat oder mg/L angezeigt wird;
starten Sie die Kalibrierung mit
.
4. Warten Sie, bis sich der Gelöst- Sauerstoff-Wert stabilisiert.
a.Wenn eine Luftkalibrierung durchgeführt wird, zeigt das Messgerät 100.0 % an und
wechselt automatisch in den Messmodus.
b.Falls eine Wasserkalibrierung durchgeführt wird, zeigt das Messgerät 100.0 % an und
kehrt automatisch zum Messmodus zurück.
c.Wird eine manuelle Kalibrierung ausgeführt, warten Sie, bis das mg/L-Symbol zu blinken
aufhört. Nun geben Sie den Gelöst- Sauerstoff- Wert ein, indem Sie
drücken, bis
die erste zu ändernde Ziffer blinkt. Ändern Sie anschließend den Wert der blinkenden
Ziffer mit
/
, passen Sie die restlichen Ziffern ebenfalls an, bis das Messgerät
den richtigen Gelöst- Sauerstoff-Wert anzeigt. Nachdem der Gelöst- Sauerstoff-Wert
festgelegt wurde, drücken Sie
, bis sich der Dezimalpunkt an der richtigen Stelle
befindet.
d.Wenn eine Nullpunktkalibrierung durchgeführt wird, zeigt das Messgerät 0.00 an und
kehrt automatisch zum Messmodus zurück.
DE-36
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
RDO®, optisches – Gelöst- Sauerstoff- Verfahren
RDO, optische – Gelöst- Sauerstoff- Messung
Hinweis: Schalten Sie die automatische Datenprotokollierung ein, wenn Sie Messwerte in
den pro Messmodus festgelegten Intervallen an die Datenprotokollierung des Messgerätes
senden möchten. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Datenarchivierung und -abruf.
Sofern die automatische Datenprotokollierung abgeschaltet ist, verbinden Sie das Messgerät zur
Aufzeichnung der Messwerte mit einem Drucker oder Computer.
1. Spülen Sie die RDO- Sonde mit destilliertem oder entionisiertem Wasser. Schütteln Sie
überschüssiges Wasser ab, tupfen Sie die Sonde mit einem fusselfreien Tuch trocken.
2. Führen Sie die RDO- Sonde in die Probe ein.
a. Wenn das Messgerät auf Dauermessungen eingestellt ist, werden sofort Messungen
vorgenommen und im Display ständig aktualisiert. Die Symbole mg/L oder %sat
blinken bis zur Stabilisierung des Messwertes. Nach der Stabilisierung des Messwertes
protokollieren und drucken Sie die Messung mit
. Dieser Modus benötigt
reichlich Batteriestrom.
b.Wenn das Messgerät im AUTO-READ- Messmodus arbeitet, starten Sie die Messung mit
. Sobald der Messwert stabil ist, hört das AR-Symbol auf zu blinken. Bei stabilem
Messwert protokolliert und druckt das Messgerät die Messung und friert die Anzeige ein.
Dieser Modus verbraucht eine Menge Batteriestrom; abhängig davon,
wie oft
gedrückt wird.
c.Falls das Messgerät im Intervallmessmodus arbeitet, werden die Werte für demgelösten
Sauerstoff in den im Einrichtungsmenü vorgegebenen Intervallen gemessen. Sofern
andere Parameter als gelöster Sauerstoff gemessen werden, führt das Messgerät solche
Messungen fortlaufend durch und aktualisiert die Anzeige kontinuierlich. Das Messgerät
protokolliert und druckt die Messwerte in den vorgegebenen Intervallen. Dieser Modus
kann zum Verlängern der Batterielaufzeit eingesetzt werden, da der Stromverbrauch je
nach festgelegtem Intervall reduziert wird.
3. Entfernen Sie die RDO- Sonde aus der Probe, spülen Sie die Sonde mit destilliertem oder
entionisiertem Wasser und tupfen Sie sie trocken. Anschließend führen Sie die Sonde in die
nächste Probe ein und wiederholen Schritt 2.
4. Nachdem sämtliche Proben gemessen wurden, spülen Sie die RDO- Sonde mit destilliertem
oder entionisiertem Wasser und tupfen sie trocken. Zur richtigen Aufbewahrung der Sonde
lesen Sie bitte in der zugehörigen Bedienungsanleitung nach.
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
DE-37
RDO®, optisches – Gelöst- Sauerstoff- Verfahren
RDO, optische – Gelöst- Sauerstoff- Temperaturanzeige und Kalibrierung
RDO, optische – Gelöst- Sauerstoff- Temperaturanzeige
Die Star Plus-Messgeräte ermöglichen eine Anzeige der Temperatur in einzelnen Messzeilen
– zusätzlich zur Temperaturanzeige oben links im Display.
So zeigen Sie die Temperatur in der RDO-Gelöst- Sauerstoff-Messzeile an:
1. In Messmodus wählen Sie mit
die untere Anzeigezeile aus. Das Pfeilsymbol zeigt auf die
ausgewählte Zeile.
2. Ändern Sie den Wert der ausgewählten Zeile mit
/
. Die untere Zeile kann zur
Anzeige von gelöstem Sauerstoff (%-Sättigung), gelöstem Sauerstoff (mg/L), barometrischem
Druck (kein Symbol), Temperatur (kein Symbol) oder einer leeren Zeile umgeschaltet werden.
RDO, optische – Gelöst- Sauerstoff- Temperaturkalibrierung
Im Temperaturkalibrierungsmodus der Star Plus-Messgeräte kann die Temperatur pro einzelner
Messzeile manuell angepasst werden.
So kalibrieren Sie die Temperatur der RDO-Gelöst- Sauerstoff- Messzeile:
1. Im Messmodus wählen Sie mit
die untere Messzeile und drücken
/
, bis die
Temperatur angezeigt wird.
2. Drücken Sie
zum Starten der Kalibrierung.
3. Bei stabilem Messwert blinken das Pfeilsymbol und die erste Ziffer. Geben Sie die Temperatur
ein. Dazu passen Sie die einzelnen Ziffern mit
/
an, mit
wechseln Sie zur
nächsten Ziffer.
4. Speichern und beenden Sie die Kalibrierung mit
DE-38
.
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
Kapitel X
– Leitfähigkeitsverfahren
Leitfähigkeits-Einrichtungsmenü
Hinweis: Schauen Sie sich die Einrichtungsmenütabelle im Abschnitt zum Einrichtungsmenü an; hier
finden Sie eine vollständige Liste mit Einrichtungsoptionen und entsprechenden Beschreibungen.
Im Anhang A finden Sie eine Beschreibung spezieller Einrichtungsmenüfunktionen.
1. Drücken Sie im Messmodus
2. Blättern Sie mit
/
.
durch das Einrichtungsmenü, bis
in der oberen Zeile
angezeigt wird.
3. Mit der Taste
übernehmen Sie die Auswahl und bewegen das Pfeilsymbol zur
mittleren Zeile.
4. Blättern Sie mit
/
zu
(Temperaturkoeffizient zur
(Temperaturkompensationstyp),
-Temperaturkompensation),
zur Gesamtmessung gelöster Festkörper),
Leitfähigkeitssonde),
oder
(TDS-Faktor
(Nominal-Zellkonstante der
(Referenztemperatur zur Temperaturkompensation)
(Leitfähigkeit-Zelltyp).
5. Mit der Taste
übernehmen Sie die Auswahl und bewegen das Pfeilsymbol zur
unteren Zeile.
6. Mit den Tasten
/
blättern Sie durch die Optionen in der unteren Zeile, bis die
gewünschte Option angezeigt wird. Zur Eingabe numerischer Werte bei Optionen in der
unteren Zeile passen Sie die einzelnen Ziffern mit den Tasten
/
an, mit
springen Sie zur nächsten Ziffer.
7.
Mit der Taste
übernehmen Sie die Auswahl und bewegen das Pfeilsymbol zur
oberen Zeile.
8. Wenn Sie weitere Leitfähigkeitseinstellungen ändern möchten, wiederholen Sie die Schritte
3 – 7; mit der Taste
gelangen Sie wieder zurück zum Messmodus.
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
DE-39
Leitfähigkeitsverfahren
Leitfähigkeitskalibrierung
Hinweis: Zur automatischen Kalibrierung muss die Nominal-Zellkonstante der Leitfähigkeitssonde
im Einrichtungsmenü eingegeben werden, bevor die Kalibrierung durchgeführt wird.
1. Im Messmodus drücken Sie
drücken Sie
Kalibrierung mit
, bis das Pfeilsymbol auf die untere Zeile zeigt. Anschließend
, bis das Symbol µS/cm oder mS/cm angezeigt wird; starten Sie die
.
2. Spülen Sie die Sonde mit entionisiertem Wasser, führen Sie sie anschließend in die
Leitfähigkeitsreferenz ein.
3. Manuelle Kalibrierung – Im Bildschirm zur manuellen Kalibrierung werden die Zellkonstante
in der oberen Zeile, der Leitfähigkeitswert der Kalibrierungsreferenz in der mittleren Zeile und
in der unteren Zeile angezeigt. Zum Ändern der Zellkonstante drücken Sie
die erste zu ändernde Ziffer blinkt. Anschließend drücken Sie
/
, bis
zum Ändern der
ersten blinkenden Ziffer und passen die restlichen Ziffern entsprechend an, bis der angezeigte
Leitfähigkeitswert mit dem Referenzwert der gemessenen Temperatur übereinstimmt.
Nachdem der Wert festgelegt wurde, drücken Sie
, bis sich der Dezimalpunkt an der
richtigen Stelle befindet. Speichern und beenden Sie die Kalibrierung mit
.
Hinweis: Im Bildschirm zur manuellen Kalibrierung müssen Sie die Zellkonstante innerhalb
von 5 Sekunden ändern; ansonsten fährt das Messgerät mit der automatischen/direkten
Kalibrierung fort. Falls dies geschieht, brechen Sie die Kalibrierung durch Gedrückthalten
von
ab und wiederholen die Kalibrierung.
4. Automatische oder direkte Kalibrierung ausführen – Warten Sie, bis das Messgerät
vom Bildschirm zur manuellen Kalibrierung zum Bildschirm zur automatischen/direkten
Kalibrierung wechselt. Im Bildschirm zur automatischen/direkten Kalibrierung werden der
Leitfähigkeitswert der Kalibrierungsreferenz in der mittleren Zeile und
in der unteren
Zeile angezeigt.
a.Automatische Kalibrierung – Wenn die Symbole µS/cm oder mS/cm nicht mehr blinken,
zeigt das Messgerät die Temperatur-korrigierte Leitfähigkeit der Referenz an.
b.Direkte Kalibrierung – Wenn die Symbole µS/cm oder mS/cm nicht mehr blinken, geben
Sie den Leitfähigkeitswert der Referenz zur gemessenen Temperatur ein. Drücken Sie
, bis die erste zu ändernde Stelle blinkt. Drücken Sie nun
/
zum Ändern
des Wertes der blinkenden Ziffer; ändern Sie die restlichen Ziffern, bis der richtige Wert
angezeigt wird. Nachdem der Wert festgelegt wurde, drücken Sie
, bis sich der
Dezimalpunkt an der richtigen Stelle befindet.
DE-40
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
Leitfähigkeitsverfahren
5. Wechseln Sie mit
zum nächsten Kalibrierungspunkt, spülen Sie die Leitfähigkeitssonde
mit destilliertem oder entionisiertem Wasser, führen Sie diese in die nächste
Leitfähigkeitsreferenz ein und wiederholen Sie den Schritt 4a / 4b; oder speichern
und beenden Sie die Kalibrierung mit
.
6. Die Zellkonstante wird im Hauptfeld angezeigt, das Messgerät wechselt automatisch
zum Messmodus.
Leitfähigkeitsmessung
Hinweis: Schalten Sie die automatische Datenprotokollierung ein, wenn Sie Messwerte in
den pro Messmodus festgelegten Intervallen an die Datenprotokollierung des Messgerätes
senden möchten. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Datenarchivierung und -abruf.
Sofern die automatische Datenprotokollierung abgeschaltet ist, verbinden Sie das Messgerät zur
Aufzeichnung der Messwerte mit einem Drucker oder Computer.
1. Spülen Sie die Leitfähigkeitssonde mit destilliertem oder entionisiertem Wasser. Schütteln
Sie überschüssiges Wasser ab, tupfen Sie die Sonde mit einem fusselfreien Tuch trocken.
2. Führen Sie die Leitfähigkeitssonde in die Probe ein.
a. Wenn das Messgerät auf Dauermessung eingestellt ist, werden sofort Messungen
vorgenommen und im Display ständig aktualisiert. Die Symbole μS/cm oder mS/cm
blinken bis zur Stabilisierung des Messwertes. Nach der Stabilisierung des Messwertes
protokollieren und drucken Sie die Messung mit
. Sofern Sie ein Tischmessgerät
mit aktivem Rührer verwenden, starten Sie den Rührer mit
Rührer durch erneutes Drücken von
. Schalten Sie den
ab, bevor Sie Sonde und Rührer aus der
Probe entfernen.
b.Wenn das Messgerät im AUTO-READ- Messmodus arbeitet, starten Sie die Messung mit
. Sobald der Messwert stabil ist, hört das AR-Symbol auf zu blinken. Bei stabilem
Messwert protokolliert und druckt das Messgerät die Messung und friert die Anzeige ein.
Wenn Sie ein Tischmessgerät mit aktivem Rührer nutzen, schaltet sich der Rührer beim
Betätigen von
ein und stoppt, sobald sich der Messwert stabilisiert.
c.Wenn das Messgerät im Intervallmessmodus arbeitet, werden Messungen sofort
vorgenommen und im Display ständig aktualisiert. Das Messgerät protokolliert und
druckt die Messungen in den im Einrichtungsmenü festgelegten Intervallen. Sofern
Sie ein Tischmessgerät mit aktivem Rührer verwenden, starten Sie den Rührer mit
. Schalten Sie den Rührer durch erneutes Drücken von
ab, bevor Sie Sonde
und Rührer aus der Probe entfernen.
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
DE-41
Leitfähigkeitsverfahren
3. Entfernen Sie die Leitfähigkeitssonde aus der Probe, spülen Sie die Sonde mit destilliertem
oder entionisiertem Wasser und tupfen Sie sie trocken. Anschließend führen Sie die Sonde
in die nächste Probe ein und wiederholen Schritt 2.
4. Nachdem sämtliche Proben gemessen wurden, spülen Sie die Leitfähigkeitssonde mit
destilliertem oder entionisiertem Wasser und tupfen sie trocken. Zur richtigen Aufbewahrung
der Leitfähigkeitssonde lesen Sie bitte in der zugehörigen Bedienungsanleitung nach.
Leitfähigkeit-Temperaturanzeige und Kalibrierung
Leitfähigkeit-Temperaturanzeige
Die Star Plus-Messgeräte ermöglichen eine Anzeige der Temperatur in einzelnen Messzeilen
– zusätzlich zur Temperaturanzeige oben links im Display.
1. Im Messmodus wählen Sie mit
die mittlere Anzeigezeile aus. Das Pfeilsymbol zeigt auf
die ausgewählte Zeile.
2. Ändern Sie den Wert der ausgewählten Zeile mit
/
. Die mittlere Zeile kann zur
Anzeige von Leitfähigkeit (µS/cm oder mS/cm), gelöste Festkörper gesamt (mg/L), Salzgehalt
(ppt), Widerstand (MΩ-cm), Temperatur (kein Symbol) oder einer leeren Zeile umgeschaltet
werden.
Leitfähigkeit-Temperaturkalibrierung
Im Temperaturkalibrierungsmodus der Star Plus-Messgeräte kann die Temperatur pro einzelner
Messzeile manuell angepasst werden.
1. Im Messmodus wählen Sie mit
die mittlere Messzeile und drücken
/
, bis die
Temperatur der ausgewählten Zeile angezeigt wird.
2. Drücken Sie
zum Starten der Kalibrierung.
3. Bei stabilem Messwert blinken das Pfeilsymbol und die erste Ziffer. Geben Sie die Temperatur
ein. Dazu passen Sie die einzelnen Ziffern mit
/
an, mit
wechseln Sie zur
nächsten Ziffer.
4. Speichern und beenden Sie die Kalibrierung mit
DE-42
.
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
Kapitel XI
– ISE- Verfahren
ISE-Einrichtungsmenü
Hinweis: Schauen Sie sich die Einrichtungsmenütabelle im Abschnitt zum
Einrichtungsmenü an; hier finden Sie eine vollständige Liste mit Einrichtungsoptionen
und entsprechenden Beschreibungen. Im Anhang A finden Sie eine Beschreibung spezieller
Einrichtungsmenüfunktionen.
1. Drücken Sie im Messmodus
2. Blättern Sie mit
/
.
durch das Einrichtungsmenü, bis
in der oberen Zeile
angezeigt wird.
3. Mit der Taste
übernehmen Sie die Auswahl und bewegen das Pfeilsymbol zur
mittleren Zeile.
4. Blättern Sie mit
/
zu
(ISE-Messauflösung),
(ISE-Kalibrierungsbereich) oder
5. Mit der Taste
(ISE-Maßeinheiten),
(nicht-lineare Blindwertkorrektur).
übernehmen Sie die Auswahl und bewegen das Pfeilsymbol zur
unteren Zeile.
6. Mit den Tasten
/
blättern Sie durch die Optionen in der unteren Zeile, bis die
gewünschte Option angezeigt wird. Zur Eingabe numerischer Werte bei Optionen in der
unteren Zeile passen Sie die einzelnen Ziffern mit den Tasten
/
an, mit
springen Sie zur nächsten Ziffer.
7.
Mit der Taste
übernehmen Sie die Auswahl und bewegen das Pfeilsymbol zur
oberen Zeile.
8. Wenn Sie weitere ISE-Einstellungen ändern möchten, wiederholen Sie die Schritte 3 – 7;
mit der Taste
gelangen Sie wieder zurück zum Messmodus.
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
DE-43
ISE- Verfahren
ISE-Kalibrierung
Die Kalibrierstandards sollten mit den ISE-Einheiten der erwarteten Probenergebnisse vorbereitet
werden. Starten Sie die Kalibrierung mit dem Kalibrierungsreferenz der geringsten Konzentration,
arbeiten Sie sich anschließend bis zur Kalibrierstandard der höchsten Konzentration vor.
Reagenzien (wie Ionenkonzentrationseinsteller ISA) sollten den Proben und Referenzen wie in der
Bedienungsanleitung zur Elektrode beschrieben zugegeben werden.
1. Bereiten Sie Elektrode, Standards und sämtliche weiteren benötigten Lösungen gemäß der
Bedienungsanleitung zur Elektrode vor.
2. Im Messmodus drücken Sie
drücken Sie
, bis das Pfeilsymbol auf die obere Zeile zeigt, anschließend
, bis das ISE-Symbol erscheint. Nun starten Sie die Kalibrierung mit
.
3. Spülen Sie die Elektrode mit destilliertem oder entionisiertem Wasser, schütteln Sie
überschüssiges Wasser ab, tupfen Sie die Elektrode trocken, führen Sie sie anschließend
in den Standard mit der geringsten Konzentration ein.
4. Warten Sie, bis das ISE-Symbol nicht mehr blinkt. Drücken Sie
Stelle blinkt. Drücken Sie nun
/
, bis die erste zu ändernde
zum Ändern des Wertes der blinkenden Ziffer;
ändern Sie die restlichen Ziffern, bis das Messgerät die Konzentration des Standards anzeigt.
Nachdem der Standardwert festgelegt wurde, drücken Sie
, bis sich der Dezimalpunkt
an der richtigen Stelle befindet.
5. Wechseln Sie mit
zum nächst geringsten Kalibrierstandard und wiederholen Sie die
Schritte 3 und 4. Arbeiten Sie sich von dem Standard mit der geringsten Konzentrationen
zum Standard mit der höchsten Konzentration vor; oder speichern und beenden Sie die
Kalibrierung mit
.
6. Die tatsächliche Elektrodensteilheit in mV pro Dekade-Konzentration wird im Hauptfeld,
im unteren Feld angezeigt.
a.Zur Ein-Punkt-Kalibrierung bearbeiten Sie die Steilheit mit
Ändern des Steilheit-Vorzeichens drücken Sie
und
/
nicht jedoch die Ziffern. Anschließend ändern Sie das Steilheit-Vorzeichen mit
Kehren Sie mit
. Zum
, bis lediglich das Pfeilsymbol blinkt,
.
zum Messmodus zurück.
b.Bei einer Kalibrierung mit zwei oder mehr Punkten kehrt das Messgerät nach Anzeige
der Steilheit automatisch zum Messmodus zurück.
DE-44
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
ISE- Verfahren
ISE-Messung
Hinweis: Schalten Sie die automatische Datenprotokollierung ein, wenn Sie Messwerte in
den pro Messmodus festgelegten Intervallen an die Datenprotokollierung des Messgerätes
senden möchten. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Datenarchivierung und -abruf.
Sofern die automatische Datenprotokollierung abgeschaltet ist, verbinden Sie das Messgerät zur
Aufzeichnung der Messwerte mit einem Drucker oder Computer.
1. Spülen Sie die Elektrode mit destilliertem oder entionisiertem Wasser. Schütteln Sie
überschüssiges Wasser ab, tupfen Sie die Elektrode mit einem fusselfreien Tuch trocken.
2. Führen Sie die Elektrode in die Probe ein.
a.Wenn das Messgerät auf Dauermessungen eingestellt ist, werden sofort Messungen
vorgenommen und im Display ständig aktualisiert. Sobald der Messwert stabil ist, hört
das ISE-Symbol auf zu blinken. Nach der Stabilisierung des Messwertes protokollieren
und drucken Sie die Messung mit
. Sofern Sie ein Tischmessgerät mit aktivem Rührer
verwenden, starten Sie den Rührer mit
Drücken von
. Schalten Sie den Rührer durch erneutes
ab, bevor Sie Elektrode und Rührer aus der Probe entfernen.
b.Wenn das Messgerät im AUTO-READ- Messmodus arbeitet, starten Sie die Messung mit
. Sobald der Messwert stabil ist, hört das AR-Symbol auf zu blinken. Bei stabilem
Messwert protokolliert und druckt das Messgerät die Messung und friert die Anzeige ein.
Wenn Sie ein Tischmessgerät mit aktivem Rührer nutzen, schaltet sich der Rührer beim
Betätigen von
ein und stoppt, sobald sich der Messwert stabilisiert.
c.Wenn das Messgerät im Intervallmessmodus arbeitet, werden Messungen sofort
vorgenommen und im Display ständig aktualisiert. Das Messgerät protokolliert und
druckt die Messungen in den im Einrichtungsmenü festgelegten Intervallen. Sofern Sie
ein Tischmessgerät mit aktivem Rührer verwenden, starten Sie den Rührer mit
Schalten Sie den Rührer durch erneutes Drücken von
.
ab, bevor Sie Elektrode
und Rührer aus der Probe entfernen.
3. Entfernen Sie die Elektrode aus der Probe, spülen Sie die Elektrode mit destilliertem oder
entionisiertem Wasser und tupfen Sie sie trocken. Anschließend führen Sie die Elektrode
in die nächste Probe ein und wiederholen Schritt 2.
4. Nachdem sämtliche Proben gemessen wurden, spülen Sie die Elektrode mit destilliertem
oder entionisiertem Wasser und tupfen sie trocken. Zur richtigen Aufbewahrung der Elektrode
lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zur Elektrode nach.
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
DE-45
ISE- Verfahren
ISE- Temperaturanzeige und Kalibrierung
ISE- Temperaturanzeige
Die Star Plus-Messgeräte ermöglichen eine Anzeige der Temperatur in einzelnen Messzeilen
– zusätzlich zur Temperaturanzeige oben links im Display.
So zeigen Sie die Temperatur in der ISE-Messzeile an:
1. Halten Sie
gedrückt, bis das Messinstrument zum Messmodus wechselt.
2. Wählen Sie die obere Anzeigezeile mit
. Das Pfeilsymbol zeigt auf die ausgewählte Zeile.
3. Ändern Sie den Wert der ausgewählten Zeile mit
/
. Folgendes kann in der oberen
Zeile angezeigt werden: pH (pH), Millivolt (mV), Millivolt relativ (RmV), Konzentration (ISE),
Temperatur (kein Symbol) oder eine leere Zeile.
ISE- Temperaturkalibrierung
Im Temperaturkalibrierungsmodus der Star Plus-Messgeräte kann die Temperatur pro einzelner
Messzeile manuell angepasst werden.
So kalibrieren Sie die Temperatur in der ISE-Messzeile:
1. Im Messmodus wählen Sie mit
die obere Messzeile und drücken
/
, bis die
Temperatur der ausgewählten Zeile angezeigt wird.
2. Drücken Sie
zum Starten der Kalibrierung.
3. Bei stabilem Messwert blinken das Pfeilsymbol und die erste Ziffer. Geben Sie die Temperatur
ein. Dazu passen Sie die einzelnen Ziffern mit
/
an, mit
wechseln Sie zur
nächsten Ziffer.
4. Speichern und beenden Sie die Kalibrierung mit
DE-46
.
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
Kapitel XII
– Datenarchivierung und -abruf
Daten- und Kalibrierungsprotokoll
Sämtliche 3-Star Plus- und die 4-Star Plus-pH/ISE-Messgeräte verfügen über ein Datenprotokoll
mit 1000 Punkten. Die 4-Star Plus-pH/-Leitfähigkeit- und pH/gelöster Sauerstoff-Messgeräte
verfügen über ein Datenprotokoll mit 750 Punkten. Die 5-Star Plus-Messgeräte bieten ein
Datenprotokoll mit 500 Punkten. Das 2-Star-Messgerät bietet ein Datenprotokoll mit 50 Punkten,
sämtliche Orion Star-Messgeräte verfügen über ein Datenprotokoll mit 200 Punkten.
Die Ausdrucke des Star Plus-Messgerätes wurden zur Ausgabe zusätzlicher Informationen
erweitert. Bei den pH- und ISE-Kalibrierungsausdrucken werden nun durchschnittliche Steilheit,
Steilheit zwischen Punkten und Eo pro Punkt mit ausgegeben. Die Ausdrucke zum polarographisch
gelösten Sauerstoff enthalten nun Steilheit, Membrantemperatur und Lösungstemperatur.
Automatische Datenprotokollierung
Die 3-Star-, 4-Star- und 5-Star Plus-Messgeräte wurden um eine abschaltbare automatische
Datenprotokollierungsfunktion erweitert. So schalten Sie die automatische Aufzeichnung von
Daten im Datenprotokoll ein:
1. Drücken Sie im Messmodus
2. Drücken Sie
/
, bis
3. Übernehmen Sie die Auswahl mit
und drücken Sie
/
, bis
4. Übernehmen Sie die Auswahl mit
und drücken Sie
5. Mit der Taste
/
, bis
.
in der oberen Zeile angezeigt wird.
, bewegen Sie das Pfeilsymbol in die mittlere Zeile
angezeigt wird.
, bewegen Sie das Pfeilsymbol in die unteren Zeile
angezeigt wird.
übernehmen Sie die Auswahl und bewegen das Pfeilsymbol zur
oberen Zeile.
6. Drücken Sie
zum Speichern der Einrichtungsoption und zur Rückkehr zum Messmodus.
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
DE-47
Datenarchivierung und -abruf
Datenprotokoll-Löscheinstellung
Die Datenprotokoll-Löscheinstellung legt fest, ob das Datenprotokoll nach der Ausgabe zum
Drucker oder Computer automatisch gelöscht wird und ob Datenprotokollpunkte bei vollem
Datenprotokoll überschrieben werden. Wenn die Datenprotokoll-Löscheinstellung auf
eingestellt ist, wird das Datenprotokoll nach der Übertragung zum Drucker oder Computer
automatisch gelöscht. Zusätzlich zeigt das Messgerät die Fehlermeldung
an,
wenn sämtliche Datenprotokollpunkte gefüllt sind und das Datenprotokoll zum Löschen
der Fehlermeldung zu einem Drucker oder Computer übertragen werden muss. Sofern die
Datenprotokoll-Löscheinstellung auf
eingestellt ist, überschreibt das Messgerät den
ältesten Datenprotokollpunkt, wenn sämtliche Datenprotokollpunkte gefüllt sind, löscht aber das
Datenprotokoll nicht, nachdem es zum Drucker oder Computer übertragen wurde.
1. Drücken Sie im Messmodus
2. Drücken Sie
/
, bis
3. Übernehmen Sie die Auswahl mit
drücken Sie
/
, bis
4. Übernehmen Sie die Auswahl mit
drücken Sie
5. Mit der Taste
/
, bis
.
in der oberen Zeile angezeigt wird.
, bewegen Sie das Pfeilsymbol in die mittlere Zeile und
angezeigt wird.
, bewegen Sie das Pfeilsymbol in die unteren Zeile und
angezeigt wird.
übernehmen Sie die Auswahl und bewegen das Pfeilsymbol zur
oberen Zeile.
6. Drücken Sie
zum Speichern der Einrichtungsoption und zur Rückkehr zum Messmodus.
Hinweis: Falls Sie kein Datenprotokoll benötigen, stellen Sie die Datenprotokoll-Löscheinstellung
auf
; dies verhindert die Anzeige der Fehlermeldung 038 (Datenprotokoll voll).
DE-48
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
Datenarchivierung und -abruf
Daten- und Kalibrierungsprotokoll anzeigen und ausdrucken
Die 3-Star-, 4-Star- und 5-Star Plus-Messgeräte wurden zusätzlich zur Datenprotokollansicht,
zum Datenprotokoll- und Kalibrierungsprotokolldruck um eine Funktion zum Anzeigen
von Kalibrierungsprotokollen erweitert. Die Orion Star-Messgeräte bieten Funktionen zur
Datenprotokollansicht sowie zum Datenprotokoll- und Kalibrierungsprotokolldruck.
So zeigen Sie Datenprotokoll oder Kalibrierungsprotokoll an:
1. Drücken Sie im Messmodus
2. Blättern Sie mit
/
.
zu
(Datenprotokoll anzeigen) oder
(Kalibrierungsprotokoll anzeigen) (nur Star Plus-Messgeräte).
3. Drücken Sie
. Das Messgerät zeigt den Datum/Uhrzeit-Bildschirm an. Die
Protokollnummer wird oben im Bildschirm angezeigt, Uhrzeit, Datum und Jahr der
Aufzeichnung erscheinen jeweils in den oberen, mittleren und unteren Anzeigezeilen.
Mit
/
blättern Sie durch das Protokoll.
4. Drücken Sie
. Das Messgerät zeigt den mit dem ausgewählten Datum/Uhrzeit-Bildschirm
verknüpften Daten- oder Kalibrierungspunkt.
a. Mit
drucken Sie den einzelnen Datenpunkt aus.
b. Mit
/
c. Mit
kehren Sie zum Datum/Uhrzeit-Bildschirm zurück.
blättern Sie durch das Protokoll.
5. Zum Beenden der Protokollanzeige drücken Sie
, bis das Messgerät den
Datum/Uhrzeit-Bildschirm anzeigt und drücken anschließend
.
So senden Sie Daten- oder Kalibrierungsprotokoll an einen Drucker
oder Computer:
1. Schließen Sie das Messgerät an einen Drucker oder Computer an, überprüfen Sie die
Baudrate- und Ausgabeeinstellungen im Einrichtungsmenü.
2. Drücken Sie im Messmodus
.
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
DE-49
Datenarchivierung und -abruf
3. Blättern Sie mit
/
zu
(Datenprotokoll ausdrucken) oder
(Kalibrierungsprotokoll ausdrucken) (nur Star Plus-Messgeräte). Orion Star-Messgeräte
zeigen
statt
.
4. Senden Sie die ausgewählten Daten mit
an den Drucker oder Computer.
So verbinden Sie das Messgerät mit einem Computer:
Orion Star- und Star Plus-Messgeräte können Mess- und Kalibrierdaten an einen Computer
senden. Dazu wird ein durch Kommata begrenztes Format genutzt, das sich leicht mit
Computerprogrammen wie Excel einlesen lässt. Wählen Sie die Ausgabeeinstellung
,
,
im Einrichtungsmenü.
So senden Sie Daten über HyperTerminal vom Messgerät an einen Computer:
1. Schließen Sie das Messgerät über ein passendes Schnittstellenkabel(Katalognummer 1010053)
an den Computer an.
2. Klicken Sie auf die Start-Schaltfläche links unten im Computerbildschirm. Wählen Sie (Alle)
Programme, Zubehör, Kommunikation, HyperTerminal. (Unter Windows Vista nicht mehr
vorhanden; Alternativen finden Sie unter dem Suchbegriff HyperTerminal in der Windows-Hilfe.)
3. Nach dem Öffnen des HyperTerminal-Fensters geben Sie einen Dateinamen ein, wählen ein
Symbol für die Verbindung und klicken auf die OK-Schaltfläche.
4. Nach dem Öffnen eines neuen Fensters öffnen Sie das Verbinden über-Auswahlmenü, wählen
den COM-Port, an den das Messgerät angeschlossen wurde, und klicken auf die OK-Schaltfläche.
5. Ein Fenster mit den Eigenschaften des COM-Ports öffnet sich. Wählen Sie die folgenden
Einstellungen aus den Auswahlmenüs, klicken Sie anschließend auf die OK-Schaltfläche.
Bits pro Sekunde (Baudrate): 9600
Datenbits: 8
Parität: Keine
Stoppbits: 1
Flusssteuerung: Hardware
6. Senden Sie die Daten vom Messgerät zu HyperTerminal.
DE-50
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
Kapitel XIII
– Konformitätserklärung
Hersteller:
Thermo Fisher Scientific Inc.
Anschrift:
66 Cummings Center
1
Beverly, MA 01915
USA
Wir erklären, dass die nachfolgend beschriebenen Produkte den nachstehenden Richtlinien und
Vorgaben entsprechen:
Produkt(e):Messgeräte zur Messung von pH, Leitfähigkeit, gelöstem Sauerstoff
und/oder ISE. Stromversorgung Tischmessgeräte: 100 – 240 V
Wechselspannung, 50/60 Hz, 0,5 A. Portable Messgeräte werden
über vier AA-Trockenbatterien mit Strom versorgt.
Tischmessgeräte
Portable Messgeräte
5-Star Plus-pH/ISE/Leitfähigkeit/DO-Messgerät
5-Star Plus-pH/ISE/Leitfähigkeit/DO-Messgerät
4-Star Plus-pH/Leitfähigkeit-Messgerät
5-Star Plus-pH/Leitfähigkeit/DO-Messgerät
4-Star Plus-pH/DO
4-Star Plus-pH/Leitfähigkeit-Messgerät
4-Star Plus-pH/ISE-Messgerät
4-Star Plus-pH/DO-Messgerät
3-Star Plus-Leitfähigkeit-Messgerät
4-Star Plus-pH/ISE-Messgerät
3-Star Plus-DO-Messgerät
3-Star Plus-Leitfähigkeit-Messgerät
3-Star Plus-pH-Messgerät
3-Star Plus-pH-Messgerät
2-Star-pH-Messgerät
3-Star Plus-DO-Messgerät
5-Star Plus, optisches RDO®/DO/pH/
Leitfähigkeit-Messgerät
4-Star Plus, optisches RDO/DO/pH-Messgerät
3-Star Plus, optisches RDO/DO-Messgerät
Geräteklasse:
Messung, Steuerung, Labor
Tischmessgeräte entsprechen der EMV-Klasse A. Portable
Messgeräte entsprechen der EMV-Klasse D.
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
DE-51
Konformitätserklärung
Richtlinien und Vorgaben:
•
89/336/EEC – Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV-Direktive)
•EN 61326:1997 + A1:1998 + A2:2001 – Elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und
Laborgeräte – EMV-Anforderungen
•
73/23/EEC – Niederspannungsdirektive
•EN 61010-1:2001 – Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und
Laborgeräte – Allgemeine Anforderungen
Autorisierter Repräsentant des Herstellers: Datum:
Patrick Chiu
Senior-Qualitätstechniker,
Einhaltung von Normen
1.12.2008
WEEE-Richtlinie
Dieses Produkt muss die Anforderungen der europäischen Richtlinie zu elektrischen
und elektronischen Altgeräten (WEEE - 2002/96/EC) erfüllen. Es ist mit dem folgenden
Symbol gekennzeichnet:
Es bestehen Vereinbarungen zwischen uns und verschiedenen Recycling-/
Entsorgungsunternehmen in den einzelnen EU-Mitgliedstaaten; dieses Produkt sollte über
diese Unternehmen entsorgt oder recycelt werden. Weitere Informationen zur Einhaltung dieser
Richtlinien, zu Recyclingunternehmen in Ihrem Land sowie zu Thermo Scientific-Orion-Produkten,
die bei der Eingrenzung von der RoHS-Richtlinie unterliegenden Substanzen helfen können, finden
Sie unter www.thermo.com/WEEERoHS.
DE-52
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
Kapitel XIV
– Problemlösung
Messgerät-Selbsttest
1. Trennen Sie sämtliche Elektroden und Sonden vom Messgerät, verschließen Sie sämtliche
Messgeräteingänge mit den schwarzen Kappen.
2. Schalten Sie das Messgerät ein, warten Sie, bis die Softwarerevision angezeigt wird, drücken
Sie anschließend
.
3. Sämtliche Segmente des Displays leuchten auf. Überzeugen Sie sich davon, dass sämtliche
Segmente angezeigt werden, drücken Sie anschließend
.
4. Sämtliche Segmente des Displays erlöschen. Überzeugen Sie sich davon, dass sämtliche
Segmente erloschen sind, drücken Sie anschließend
5. Das Display zeigt
.
. Drücken Sie sämtliche Tasten einmal; die Reihenfolge spielt dabei
keine Rolle. Sofern zwischen den Betätigungen der einzelnen Tasten mehr als 5 Sekunden
vergehen, zeigt das Display
Sie die Fehlermeldung 033 mit
an; dies weist auf einen Tastenfehler hin. Löschen
, schließen Sie den Selbsttest ab. Nachdem sämtliche
Tasten betätigt wurden und einwandfrei funktionieren, startet das Messgerät neu und
wechselt zum Messmodus.
Hinweis: Falls das Messgerät während des Selbsttests
anzeigen sollte,
überzeugen Sie sich davon, dass sämtliche Elektroden und Sonden vom Messgerät getrennt,
sämtliche Messgeräteingänge mit den schwarzen Kappen verschlossen wurden und die BNCAbschlusskappe richtig auf dem BNC-Eingang des Messgerätes sitzt. Dieser Fehler
tritt gewöhnlich auf, falls die BNC-Abschlusskappe beim Selbsttest fehlt oder nicht richtig
aufgesetzt wurde.
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
DE-53
Problemlösung
Messgerät-Fehlercodes
•
Falls
im Display blinken sollte, befindet sich der Wert außerhalb des Messbereiches.
Führen Sie einen Messgerät-Selbsttest aus, reinigen Sie die Elektrode wie in der zugehörigen
Bedienungsanleitung beschrieben, kalibrieren Sie die Elektrode mit neuen Referenzen erneut.
•
Falls das Symbol
leuchtet und der Messwert blinkt, muss die Elektrode gemäß des vom
Anwender festgelegten Kalibrierungsintervalls kalibriert werden; oder die pH-Steilheit liegt
außerhalb des Bereiches 85 – 115 %.
•
Zum Löschen eines Fehlercodes drücken Sie
. Bei Fehlercodes werden
in der
mittleren Zeile und eine Kombination aus drei alphanumerischen Zeichen in der unteren Zeile
angezeigt. Einige dieser Codes beschreiben Fehler, andere sind als Warnungen ausgelegt,
wieder andere dienen lediglich der Information.
Fehlercode
Beschreibung
Problemlösung
002, 026,
E##, F##
Hardware- oder
Speicherfehler
Drücken Sie
zum Löschen des Fehlers. Sollte der Fehler erneut auftreten, wenden
Sie sich an den technischen Kundendienst.
005
Wert außerhalb des
zulässigen Bereiches
033
Tastaturfehler
Wiederholen Sie den Selbsttest. Drücken Sie nach Aufforderung der Reihe
nach
sämtliche Tasten einschließlich der Ein-/Austaste im Abstand von maximal 5 Sekunden.
034
BNC-Eingangsfehler
Trennen Sie sämtliche Elektroden vom Messgerät, setzen Sie die BNC-Abschlusskappe
auf und wiederholen Sie den Selbsttest.
038
Datenprotokoll voll
Übertragen Sie das Datenprotokoll auf einen Drucker oder Computer, schalten Sie die
automatische Datenprotokollierung im Einrichtungsmenü ab (nur Star Plus-Messgeräte)
oder ändern Sie die Datenprotokollierungseinstellungen im Einrichtungsmenü zu
,
,
ab; so löscht das Messgerät die Datenprotokollpunkte, sobald das
Datenprotokoll voll ist.
D##
Fernbedienungsfehler
Überprüfen Sie anhand der Programmierungsanleitung die richtige Eingabe von
Befehlen, Namen und Werten.
107
pHKalibrierstandardfehler
Der während der Kalibrierung gemessene Millivolt-Wert ist bei beiden Puffern
identisch. Überprüfen Sie die Vorgehensweise bei der Kalibrierung, überzeugen
Sie sich davon, dass die Elektrode zur richtigen Zeit in die Puffer eingeführt wurde.
Reinigen Sie die Elektrode wie in der Bedienungsanleitung beschrieben. Führen Sie
eine Neukalibrierung der Elektrode mit frischen Puffern aus.
109
pH-Steilheit oder
Kalibrierungsoffset ungültig
Reinigen Sie die Elektrode wie in der Bedienungsanleitung beschrieben. Führen Sie eine
Neukalibrierung der Elektrode mit neuen Puffern aus.
200
AutosamplerSchnittstellenfehler
Das Messgerät kann keine Signale an den Autosampler versenden. Überzeugen Sie sich
davon, dass der Autosampler richtig an das Messgerät angeschlossen wurde.
201
AutosamplerSignalfehler
Der Autosampler kann keine Signale vom Messgerät empfangen. Überprüfen Sie die
Einrichtungsparameter des Messgerätes, überzeugen Sie sich davon, dass die Baudrate
des Messgerätes auf 1200 eingestellt ist.
DE-54
Drücken Sie
und geben Sie den Wert erneut ein. Den zulässigen Wertebereich
entnehmen Sie bitte den technischen Daten des Messgerätes.
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
Problemlösung
Fehlercode
Beschreibung
Problemlösung
202
Autosampler ist blockiert
Schalten Sie den Autosampler ab, warten Sie 45 Sekunden, schalten Sie das Gerät
anschließend wieder ein. Der Autosampler sollte in die Startposition zurückkehren.
203
Instabile Messwerte vom
Autosampler
Die vom Autosampler vorgenommenen Messungen sind nicht stabil. Prüfen Sie
die Elektroden auf einwandfreie Funktion. Überzeugen Sie sich davon, dass die
Elektrodenkabel richtig angeschlossen wurden.
306
Auto-ISEBlindwertkorrekturfehler
Schalten Sie die automatische Blindwertkorrektur im Einrichtungsmenü ab, kalibrieren
Sie das Messgerät ohne Einsatz eines Nullkonzentrations-Standards neu.
307
ISE-Kalibrierstandardfehler
Der während der Kalibrierung gemessene Millivolt-Wert ist bei beiden Referenzen
identisch. Überprüfen Sie die Vorgehensweise bei der Kalibrierung, überzeugen Sie
sich davon, dass die Elektrode zur richtigen Zeit in die Referenzen eingeführt wurde.
Reinigen Sie die Elektrode wie in der Bedienungsanleitung beschrieben. Führen Sie
eine Neukalibrierung der Elektrode mit frischen Referenzen aus.
309
ISE-Steilheit ungültig
Reinigen Sie die Elektrode wie in der Bedienungsanleitung beschrieben. Führen Sie
eine Neukalibrierung der Elektrode mit frisch vorbereiteten Standards aus.
707
LeitfähigkeitKalibrierstandardfehler
Der während der Kalibrierung gemessene Leitfähigkeitswert ist bei beiden Standards
identisch. Überprüfen Sie die Vorgehensweise bei der Kalibrierung, überzeugen
Sie sich davon, dass die Leitfähigkeitssonde zur richtigen Zeit in den Standard
eingeführt wurde. Reinigen Sie die Leitfähigkeitssonde wie in der zugehörigen
Bedienungsanleitung beschrieben. Führen Sie eine Neukalibrierung der Sonde mit
neuen Standards aus.
709
LeitfähigkeitZellkonstantenfehler
Die Zellkonstante befindet sich nicht im Bereich zwischen 0,001 – 199,0 cm-1. Reinigen
Sie die Leitfähigkeitssonde wie in der zugehörigen Bedienungsanleitung beschrieben.
Führen Sie eine Neukalibrierung der Sonde mit neuen Standards aus.
808
Ungültige NullpunktDO-Steilheit
Eine Luftkalibrierung sollte grundsätzlich vor der Nullpunktkalibrierung ausgeführt
werden. Vergewissern Sie sich, dass eine Lösung ohne jeglichen Sauerstoffanteil zur
Nullpunktkalibrierung eingesetzt wird. Wir empfehlen eine Lösung aus 15 g Na2SO3,
aufgelöst in 250 ml destilliertem Wasser.
809
Ungültige DO-Steilheit
Bei polarographischen DO- Sonden verbinden Sie die Sonde mit dem Messgerät,
schalten das Messgerät ein und lassen die Sonde mindestens 30 Minuten lang
polarisieren. Bei einer Luftkalibrierung vergewissern Sie sich, dass der Schwamm
innerhalb der Kalibrierhülse feucht ist und sich kein Wasser auf der Sondenmembran
befindet. Bei einer Wasserkalibrierung leiten Sie Luft in die Probe und rühren Sie,
damit sich keine Blasen auf der Membran absetzen. Reinigen Sie die DO- Sonde wie
in der zugehörigen Bedienungsanleitung beschrieben. Kalibrieren Sie die DO- Sonde
neu.
880
Optische RDO®-Sonde
nicht angeschlossen
Überzeugen Sie sich davon, dass die RDO- Sonde richtig an das Messgerät
angeschlossen wurde. Schließen Sie eine andere RDO- Sonde, die nachweislich
einwandfrei funktioniert, an das Messgerät an.
881
Optische RDOSonde abgelaufen
Die Einsatzdauer der an der RDO- Sonde angebrachten optischen Kappe ist
abgelaufen. Installieren Sie anhand der Bedienungsanleitung zur RDO- Sonde eine
neue optische Kappe.
882
Optische RDOSonde ausgefallen
Vergewissern Sie sich, dass die optische Kappe richtig an der RDO- Sonde installiert
wurde, diese nicht abgelaufen ist und nicht daran manipuliert wurde. Schließen Sie eine
andere RDO- Sonde, die nachweislich einwandfrei funktioniert, an das Messgerät an.
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
DE-55
Problemlösung
Allgemeine Problemlösung
Problem:
Die Anzeige friert ein, die Messwerte werden nicht aktualisiert.
Erläuterung:Das Messgerät befindet sich im AUTO-READ- Messmodus (das AR-Symbol mit
eine neue Messung oder
oben rechts im Display angezeigt). Starten Sie mit
wählen Sie einen anderen Messmodus aus dem Einrichtungsmenü.
Problem:
Wenn ich
drücke, zeigt das Messgerät
an.
Erläuterung: Das Messgerät druckt gerade und kann erst nach Abschluss des Ausdrucks in den
Kalibriermodus wechseln. Dies sollte nur ausgesprochen selten geschehen, sofern
das Messgerät auf eine Baudrate von 9600 eingestellt ist. Bei geringeren Baudraten
treten größere Verzögerungen auf.
Problem:
Die im Einrichtungsmenü vorgenommenen Änderungen wurden nicht
übernommen.
Erläuterung: Nach Änderungen im Einrichtungsmenü drücken Sie
, bis das Pfeilsymbol
auf die obere Zeile zeigt (Änderung bestätigen), anschließend drücken Sie zum
Speichern der Änderungen und zur Rückkehr zum Messmodus auf
.
Problem:
Wie breche ich eine Kalibrierung ab?
Erläuterung: Durch Gedrückthalten von
zum Messmodus zurück.
Problem:
brechen Sie sämtliche Aktionen ab und kehren
Der Ausdruck besteht aus einer Zeichenfolge, die sich aus Zahlen, Einheiten
und Kommata zusammensetzt.
Erläuterung: Im Einrichtungsmenü wurde das Ausgabeformat auf Computerausgabe
ausgewählt; oder: Möglicherweise wurde die Drucker-Baudrate im
Einrichtungsmenü nicht richtig eingestellt. Ändern Sie das Ausgabeformat
im Einrichtungsmenü zu Druckerausgabe. Stellen Sie die Baudrate des
angeschlossenen Druckers auf den richtigen Wert ein.
Problem:
Der Rührer arbeitet nicht, wenn ich die Rührertaste drücke.
Erläuterung:Der Rührer ist auf ausgeschaltet eingestellt. Wählen Sie im Einrichtungsmenü
eine Geschwindigkeit zwischen 1 und 7.
Problem:
Intervallmesszeit- Eingabebildschirm erscheint nicht im Einrichtungsmenü.
Erläuterung: Das Messgerät ist auf AUTO-READ- oder Dauermessung eingestellt. Wenn das
Messgerät auf Intervallmessung eingestellt ist, können Sie die Zeit im nächsten
Einrichtungsbildschirm eingeben.
Problem:
Ich weiß nicht genau, ob ich ein Star Plus- oder Orion Star-Messgerät besitze.
Erläuterung: Beim Einschalten zeigen die Star Plus-Messgeräte mit erweitertem
Funktionsumfang
sowie die Messgerät-Revisionsnummer
(
oder ähnlich) und wechseln in den Messmodus.
DE-56
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
Problemlösung
pH- Problemlösung
Problem:
Bei der Kalibrierung erkennt das Messgerät den pH-Pufferwert nicht.
Erläuterung: Vergewissern Sie sich, dass der richtige Puffersatz im Einrichtungsmenü
ausgewählt wurde. Das Messgerät erkennt den Puffer bei der Kalibrierung
anhand des mV-Rohwertes der Elektrode. Da Elektroden altern oder
verschmutzen, verschieben sich die mV-Messwerte; in diesem Fall müssen
Sie den pH-Pufferwert bei der Kalibrierung manuell eingeben.
ISE- Problemlösung
Problem:
Bei der Kalibrierung dauert es einige Minuten, bis sich die Messwerte
stabilisieren.
Erläuterung: Der Konzentrationsbereich wurde im Einrichtungsmenü auf niedrig eingestellt.
Stellen Sie einen hohen Konzentrationsbereich ein. Im Einrichtungsmenü wurde
die ISE-Auflösung auf drei Stellen eingestellt. Zur schnelleren Stabilisierung der
Messwerte stellen Sie die ISE-Auflösung auf zwei Stellen ein.
Problem:
Wenn ich die automatische Blindwertkorrektur nutze und ISE kalibriere, gibt
das Messgerät eine zu geringe oder nicht manuell prüfbare Steilheit aus.
Erläuterung: Schalten Sie die automatische Blindwertkorrektur im Einrichtungsmenü aus.
Leitfähigkeit- Problemlösung
Problem:
Bei der Kalibrierung erkennt das Messgerät dien Leitfähigkeitsstandard nicht.
Erläuterung: Vergewissern Sie sich, dass die Standard-Zellkonstante im Einrichtungsmenü
eingegeben wurde. Die Zellkonstante wird gewöhnlich am Kabel der
Leitfähigkeitssonde angegeben. Überzeugen Sie sich davon, dass der
Leitfähigkeitsstandard mit den im Messgerät programmierten Angaben
übereinstimmt. Führen Sie eine Neukalibrierung mit einem frischen Standard aus.
Problem:
Der Temperaturkoeffizient wird nicht im Einrichtungsmenü angezeigt.
Erläuterung: Die Temperaturkompensation ist auf nicht-linear eingestellt oder abgeschaltet.
Wählen Sie lineare Temperaturkompensation – im nächsten Bildschirm können
Sie den Temperaturkoeffizienten eingeben.
Problem:
Die Messwerte liegen außerhalb des Bereiches, obwohl sie sich innerhalb
befinden sollten.
Erläuterung: Achten Sie darauf, dass die Leitfähigkeitssonde vollständig in die Lösung
eingetaucht wird. Vergewissern Sie sich, dass die richtige Zellkonstante für die mit
dem Messgerät verbundene Leitfähigkeitssonde eingestellt wurde. Überzeugen
Sie sich davon, dass der Zelltyp im Einrichtungsmenü auf Standard (Std.)
eingestellt ist.
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
DE-57
Problemlösung
Gelöst- Sauerstoff – Problemlösung
Problem:
Der barometrischer Druck kannn nicht manuell eingegeben werden.
Erläuterung:Der Wert zur Kompensation des barometrischen Druckes wurde im
Einrichtungsmenü auf automatisch eingestellt. Wählen Sie die manuelle
Kompensation des barometrischen Drucks; im nächsten Bildschirm können
Sie den manuellen Druck eingeben.
Problem:
Der Salzgehaltskorrekturfaktor kann nicht manuell eingegeben werden.
Erläuterung:Die Korrektur des Salzgehaltes wurde im Einrichtungsmenü auf automatisch
eingestellt. Wählen Sie die manuelle Korrektur des Salzgehaltes; im nächsten
Bildschirm können Sie den Salzgehaltsfaktor eingeben.
Problem:Die AUTO-STIR BOD-Sonde schaltet sich nicht ein, wenn die Taste an der Sonde
gedrückt wird.
Erläuterung:Im Einrichtungsmenü muss der Messungstyp auf AUTO-READ, die
Rührergeschwindigkeit auf 1 bis 7 eingestellt werden, damit die Messung
beim Betätigen der Taste an der AUTO-STIR BOD-Sonde ausgeführt wird
und der Rührer anläuft.
RDO®, optisch – Gelöst- Sauerstoff – Problemlösung
Problem:Das Messgerät zeigt den Fehler 881 an und nimmt keine Gelöst- SauerstoffMessung vor.
Erläuterung:Schalten Sie das Messgerät ab, tauschen Sie die alte optische Kappe gegen eine
neue Kappe aus, schalten Sie das Messgerät wieder ein. Die Fehlermeldung sollte
dadurch gelöscht werden.
Unterstützung
Falls unsere Vorschläge nicht zur Lösung des Problems führen sollten, wenden Sie sich bitte an
den technischen Kundendienst. Innerhalb der USA rufen Sie bitte +1 800-225-1480 an, außerhalb
der USA nutzen Sie die Rufnummer +1 978-232-6000 oder senden uns unter + 1 978-232-6031
ein Fax. Aktuellste Kontaktinformationen finden Sie unter www.thermo.com/contactwater.
Aktuelle Anwendungen und technische Ressourcen für Thermo Scientific-Orion-Produkte finden
Sie hier: www.thermo.com/waterapps.
Garantie
Aktuellste Garantieinformationen finden Sie unter www.thermo.com/water.
DE-58
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
Kapitel XV
– Technische Daten
Technische Daten
Einsatzbedingungen
Einsatzbedingungen von portablen und Tischmessgeräten
Umgebungstemperatur im Betrieb
5 bis 45 °C
Relative Luftfeuchtigkeit im Betrieb
5 bis 85 %, nicht kondensierend
Lagerungstemperatur
-20 bis +60 °C
Relative Luftfeuchte bei der Lagerung
5 bis 85 %, nicht kondensierend
Kontamination
Stufe 2
Überspannung
Kategorie II
Höhe
Bis 2000 m
Gewicht
Portabel: 450 g
Tischgerät: 0,91 kg
Größe
Portabel: 4,8 cm (H) x 9,7 cm (B) x 21,3 cm (T)
Tischgerät: 9,4 cm (H) x 17,0 cm (B) x 22,4 cm (T)
Netzbetriebene Messgeräte
Einsatz nur in Innenräumen
Batteriebetriebene Messgeräte
Innen- oder Außeneinsatz
Vorgaben und Sicherheit
CE, CSA, TÜV, UL, FCC-Klassenbeschränkungen*
Gehäusematerial
ABS
Erschütterungen und Vibrationen
Vibration, Transport/Versand gemäß ISTA #1A
Erschütterungen, Falltest in verpacktem Zustand gemäß
ISTA #1A
Gehäuse (erfüllt)
IP67 (portables Messgerät)
IP54 (Tischmessgerät)
* TÜV- und UL - Zulassungen sämtlicher optischer Star-RDO®-Messgeräte für gelösten Sauerstoff
bevorstehend
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
DE-59
Technische Daten
Universalnetzteil – Einsatzbedingungen
Umgebungstemperatur im Betrieb
0 bis 50 °C
Relative Luftfeuchtigkeit im Betrieb
0 bis 90 %, nicht kondensierend
Lagerungstemperatur
-20 bis +75 °C
Relative Luftfeuchte bei der Lagerung
0 bis 90 %, nicht kondensierend
Kontamination
Stufe 2
Überspannung
Kategorie II
Einsatzhöhe
Bis 2000 m
Tischmessgeräte
Einsatz nur in Innenräumen
Messgeräte- Spezifikationen
Die folgenden Messgeräte-Spezifikationen gelten für sämtliche Orion Star- und Star PlusMessgeräte. Einzelparameter-, Doppelparameter- und einige Multiparametermessgeräte verfügen
nicht über sämtliche in diesem Abschnitt gelisteten Parameter.
pH
Messbereich
-2,000 bis 19,999
Auflösung
0,1 / 0,01 / 0,001
Relative Genauigkeit
± 0.002
Kalibrierungspunkte
1 bis 5
pH (nur 2-Star-pH-Messgerät)
Messbereich
0,000 bis 14,999
Auflösung
0,1 / 0,01 / 0,001
Relative Genauigkeit
± 0,002
Kalibrierungspunkte
1 bis 3
Millivolt, Relativ-Millivolt, REDOX
Messbereich
± 1.999,9 mV
Auflösung
0,1 mV
Relative Genauigkeit
± 0,2 mV oder 0,05 % des Messwertes, jeweils größerer Wert
DE-60
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
Technische Daten
ISE
Messbereich
0 bis 19999
Auflösung
1 bis 3 signifikante Stellen
Relative Genauigkeit
± 0,2 mV oder 0,05 %, der jeweils größere Wert
Anzeigeeinheiten
M, mg/L, %, ppb oder keine Einheiten
Kalibrierungsfunktionen
Linear Punkt-zu-Punkt, wählbare nicht-lineare automatische Blindwertkorrektur
und Niederkonzentration-Bereichstabilität
Gelöst- Sauerstoff (polarographisch)
Messbereich
0,00 bis 90,0 mg/L
0,0 bis 600 %
Auflösung
0,1 / 0,01 mg/L
0,1 / 1 %
Relative Genauigkeit
± 0,2 mg/L
±2%
Salzgehaltfaktor
0 bis 45 ppt
Barometrischer Druck
450 bis 850 mm Hg
Kalibrierungstypen
Wasser-gesättigte Luft, Luft-gesättigtes Wasser, manuell (Winkler), Nullpunkt
Sondentyp
Polarographisch
RDO®, Gelöst- Sauerstoff - optisch
Messbereich
0,00 bis 20,0 mg/L
0,0 bis 200 %
Auflösung
0,1 / 0,01 mg/L
0,1 / 1 %
Relative Genauigkeit
± 0,1 mg/L bis 8 mg/L; ± 0,2 mg/L von 8 mg/L bis 20 mg/L ± 2 %
Salzgehaltfaktor
0 bis 45 ppt
Barometrischer Druck
450 bis 850 mm Hg
Kalibrierungstypen
Wasser-gesättigte Luft, Luft-gesättigtes Wasser,
manuell (Winkler), Nullpunkt
Sondentyp
RDO, optisch
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
DE-61
Technische Daten
Leitfähigkeit
Messbereich
0,000 to 3000 mS/cm, automatische Auflösung, abhängig von der
Zellkonstante
Auflösung
4 signifikante Stellen bis minimal 0,001 µS/cm, Zellkonstante-abhängig
Relative Genauigkeit
0,5 % ± 1 Stelle oder 0,01 µS/cm, jeweils größerer Wert
Zellkonstante
0,001 bis 199,9 cm-1
Referenztemperatur
5 °C, 10 °C, 15 °C, 20 °C oder 25 °C
Widerstandsmessbereich
0,0001 bis 100 Megaohm
Widerstandsauflösung
Automatisch
Relative Widerstandsgenauigkeit
0,5 % ± 1 Stelle
Salzgehaltbereich
0,1 bis 80,0 ppt NaCl-äquivalent; 0,1 bis 42 ppt praktischer Salzgehalt
Salzgehaltauflösung
0,1 ppt
Relative Salzgehaltgenauigkeit
0,1 % ± 1 Stelle
TDS-Bereich
0 bis 19999 mg/L
TDS-Auflösung
1 mg/L
Relative TDS-Genauigkeit
0,5 % ± 1 Stelle
Temperatur
Messbereich
-5 bis 105 °C
Auflösung
0,1 bis maximal 99,9 °C; 1,0 über 99,9 °C
Relative Genauigkeit
± 0,1 °C
Temperatur* (nur optische RDO®-Messgeräte für gelösten Sauerstoff)
Messbereich
0 bis 50 °C
Auflösung
0,1 °C
Relative Genauigkeit
± 0,3 °C
*D
iese Temperaturangabe gilt ausschließlich für optische Star Plus-RDO-Messgeräte für gelösten
Sauerstoff in Verbindung mit einer optischen RDO- Sonde. 4-Star- und 5-Star-RDO-Messgeräte
weisen Temperatur-Standardspezifikationen auf, wenn sie mit anderen Elektroden als RDOSonden eingesetzt werden.
Hinweis: Technische Daten können sich ohne Vorankündigung ändern.
DE-62
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
Technische Daten
Bestellungshinweise
Katalognummer
Beschreibung
1111000
2-Star- pH- Tischmessgerät mit Universalnetzteil und Bedienungsanleitung
1112000
3-Star Plus- pH- Tischmessgerät mit Universalnetzteil und Bedienungsanleitung
1212000
Portables 3-Star Plus- pH- Messgerät mit Batterien und Bedienungsanleitung
1113000
3-Star Plus- DO- Tischmessgerät mit Universalnetzteil und Bedienungsanleitung
1213000
Portables 3-Star Plus- DO- Messgerät mit Batterien und Bedienungsanleitung
1114000
3-Star Plus- Leitfähigkeit- Tischmessgerät mit Universalnetzteil und Bedienungsanleitung
1214000
Portables 3-Star Plus- Leitfähigkeit- Messgerät mit Batterien und Bedienungsanleitung
1115000
4-Star Plus- pH/ ISE- Tischmessgerät mit Universalnetzteil und Bedienungsanleitung
1215000
Portables 4-Star Plus- pH/ ISE- Messgerät mit Batterien und Bedienungsanleitung
1116000
4-Star Plus-pH/ DO- Tischmessgerät mit Universalnetzteil und Bedienungsanleitung
1216000
Portables 4-Star Plus- pH/ DO-Messgerät mit Batterien und Bedienungsanleitung
1117000
4-Star Plus- pH/ Leitfähigkeit- Tischmessgerät mit Universalnetzteil und Bedienungsanleitung
1217000
Portables 4-Star Plus- pH/ Leitfähigkeit- Messgerät mit Batterien und Bedienungsanleitung
1218000
Portables 5-Star Plus- pH/ DO/ Leitfähigkeit- Messgerät mit Batterien und Bedienungsanleitung
1119000
5-Star Plus- pH/ ISE/ DO/ Leitfähigkeit- Tischmessgerät mit Universalnetzteil
und Bedienungsanleitung
1219000
Portables 5-Star Plus- pH/ ISE/ DO/ Leitfähigkeit- Messgerät mit Batterien
und Bedienungsanleitung
1213300
Portables, optisches 3-Star Plus- RDO®- DO- Messgerät mit Batterien und Bedienungsanleitung
1213310
Portables, optisches 4-Star Plus- RDO- DO/ pH- Messgerät mit Batterien
und Bedienungsanleitung
1213320
Portables, optisches 5-Star Plus- RDO- DO/ pH/ Leitfähigkeit- Messgerät mit Batterien
und Bedienungsanleitung
090043
Elektrodenständer
1010003
Universalnetzteil
1010006
Star- Serie- Drucker mit RS232-Druckerkabel (Katalognummer 250302-001)
1010053
RS232- Computerschnittstellenkabel
096019
Rührersonde mit Schaufel, für 3-Star-, 4-Star- und 5-Star-Tischmessgeräte
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
DE-63
Technische Daten
Katalognummer
Beschreibung
8102BNUWP
ROSS Ultra-Kombi-pH-Elektrode mit Glasschaft
8107BNUMD
ROSS Ultra-pH/ATC-Triodenelektrode, wartungsarm, Gel-Füllung, Epoxydhardz-Schaft
8156BNUWP
ROSS Ultra-Kombi-pH-Elektrode mit Epoxydhardz-Schaft
8157BNUMD
ROSS Ultra-pH/ATC-Triodenelektrode mit Epoxydhardz-Schaft
8165BNWP
ROSS Sure-Flow-Kombi-pH-Elektrode mit Epoxydhardz-Schaft
8172BNWP
ROSS Sure-Flow-Kombi-pH-Elektrode mit Glasschaft
9107APMD
AquaPro-pH/ATC-Triodenelektrode, wartungsarm, Polymer-Füllung, Epoxydhardz-Schaft
9107BNMD
Gel-gefüllte pH/ATC-Triode mit Epoxydhardz-Schaft
9157BNMD
Nachfüllbare pH/ATC-Triode mit Epoxydhardz-Schaft
9165BNWP
Sure-Flow-Kombi-pH-Elektrode mit Epoxydhardz-Schaft
9172BNWP
Sure-Flow-Kombi-pH-Elektrode mit Glasschaft
927005MD
ATC-Sonde mit Epoxydhardz-Schaft
927007MD
ATC-Sonde mit Edelstahlkörper
9512HPBNWP
Ionen-selektive, Ammoniak-Kombi-Hochleistungselektrode
9609BNWP
Ionen-selektive, Fluorid-Kombielektrode
9707BNWP
Ionen-selektive, Nitrat-Kombielektrode
8611BNWP
Ionen-selektive ROSS-Natrium-Kombielektrode
083005MD
Polarographische DO- Sonde mit Kalibrierhülse und 1,5 m Kabel
083010MD
Polarographische DO- Sonde mit Kalibrierhülse und 3 m Kabel
086030MD
Polarographische BOD AUTO-STIR-DO- Sonde mit Kalibrierhülse
087010MD
Optische RDO®- Sonde mit Edelstahlführung, optischer Kappe und 3 m Kabel
087001
Optische Kappe zum Austausch
011050MD
Leitfähigkeitssonde mit 1 µS/cm bis 20 mS/cm Messbereich und 1,5 m Kabel
013005MD
DuraProbe- Leitfähigkeitssonde mit 1 µS/cm bis 200 mS/cm Messbereich und 1,5 m Kabel
013010MD
DuraProbe- Leitfähigkeitssonde mit 1 µS/cm bis 200 mS/cm Messbereich und 3 m Kabel
013016MD
Leitfähigkeitssonde mit 0,01 µS/cm bis 300 mS/cm Messbereich und 1,5 m Kabel
Weitere Messgerätsortimente, Zubehör, Elektroden und Lösungen finden Sie unter
www.thermo.com/water.
DE-64
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
– MessgerätEinrichtungsmenüfunktionen
Anhang A
pH-Einrichtungsmenüfunktionen
Automatische Puffererkennung
Orion Star- und Star Plus-pH-Messgeräte können pH-1,68-/ 4,01-/ 6,86-/ 7,00-/ 9,18-/ 10,01- und
12,46-Puffer bei der pH-Kalibrierung automatisch erkennen. Während der Kalibrierung nutzt das
Messgerät den ausgewählten Puffersatz und den mV-Rohwert der pH-Elektrode im Puffer zum
Erkennen und Anzeigen des Pufferwertes bei der gemessenen Temperatur. Der mV-Rohwert muss
sich um etwa ± 30 mV vom theoretischen mV-Messwert des Puffers unterscheiden, damit der
Puffer automatisch vom Messgerät erkannt werden kann.
Puffer
mV-Bereich
Puffer
mV-Bereich
Puffer
mV-Bereich
1.68
+285 bis +345
7,00
-30 bis + 30
10,01
-207 bis -147
4.01
+207 bis +147
9,18
-99 bis -159
12,46
-293 bis -353
6.86
+38 bis -22
Gelöst- Sauerstoff- Einrichtungsmenüfunktionen
Barometrischer- Druck- Kompensation
Orion Star- und Star Plus-Messgeräte für gelösten Sauerstoff verfügen über ein internes
Barometer zur Messung druckkompensierter Gelöst- Sauerstoff- Werte. Die Messgeräte können
auch auf eine manuelle Kompensation des barometrischen Drucks zurückgreifen, wenn gelöster
Sauerstoff mit einer eingetauchten Sonde oder in einem unter Druck stehenden Gefäß gemessen
wird. Der Druck wird in mm Hg eingegeben. 1 mm Hg = 0,03937 Zoll Hg = 1,3332 hPa (mBar) =
0,01934 PSI.
Salzgehaltkorrektur
Eine automatische Salzgehaltkorrektur bei Gelöst- Sauerstoff- Messungen ist mit Orion Star- und
Star Plus-Messgeräten für gelösten Sauerstoff möglich, die über einen Leitfähigkeits-Messmodus
verfügen. Die Messgeräte nutzen den von der Leitfähigkeitssonde ermittelten Leitfähigkeitswert
zur Berechnung des Salzgehalt-Korrekturfaktors und wenden diesen Faktor auf Gelöst- SauerstoffMessungen in mg/L an.
Die Messgeräte können ebenfalls eine manuelle Salzgehaltkorrektur bei in mg/L ausgegebenen
Gelöst- Sauerstoff- Messungen nutzen. Der manuelle Salzgehalt-Korrekturfaktor muss in ppt (Teile
pro Tausend) eingegeben werden.
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
DE-65
Einrichtungsmenüfunktionen
Leitfähigkeit
bei 20 °C
(mS/cm)
SalzgehaltKorrekturwert
(ppt)
Leitfähigkeit
bei 20 °C
(mS/cm)
SalzgehaltKorrekturwert
(ppt)
Leitfähigkeit
bei 20 °C
(mS/cm)
SalzgehaltKorrekturwert
(ppt)
5
3
20
13
35
25
6
4
21
14
36
25
7
4
22
15
37
26
8
5
23
15
38
27
9
6
24
16
39
28
10
6
25
17
40
29
11
7
26
18
42
30
12
8
27
18
44
32
13
8
28
19
46
33
14
9
29
20
48
35
15
10
30
21
50
37
16
10
31
22
52
38
17
11
32
22
54
40
18
12
33
23
56
42
19
13
34
24
Diese Tabelle wurde aus den International Oceanographic Tables, Vol. 1, des National Institute of
Oceanography von Großbritannien, Womley, Godaming, Surrey, England und der Unesco, Paris
1971, errechnet.
Leitfähigkeit- Einrichtungsmenüfunktionen
Temperaturkompensation und Referenztemperatur
Orion Star- und Star Plus-Leitfähigkeitsmessgeräte können eine Funktion zur
Temperaturkompensation nutzen, welche Leitfähigkeitsmessungen bei einer Referenztemperatur
von 5 °C, 10 °C, 15 °C, 20 °C oder 25 °C berechnet und anzeigt (Orion Star-Messgeräte arbeiten
lediglich mit einer Referenztemperatur von 15 °C, 20 °C oder 25 °C). Die Temperaturkompensation
kann für die meisten wässrigen Proben als linear, bei ultrareinen Proben und Proben mit
geringer Ionenkonzentration als nicht-linear eingestellt, bei nicht temperaturkompensierten
Leitfähigkeitsmessungen auch abgeschaltet werden.
Je geringer der Unterschied zwischen Probentemperatur und gewählter Referenztemperatur,
desto exakter die Leitfähigkeitsmessung – insbesondere bei geschätztem oder nicht exaktem
Temperaturkompensationskoeffizienten.
DE-66
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
Einrichtungsmenüfunktionen
Die Leitfähigkeit einer Lösung mit einer bestimmten Elektrolytkonzentration ändert sich in
Abhängigkeit von der Temperatur; dieses Verhältnis wird durch den Temperaturkoeffizienten der
Lösung beschrieben. Das Messgerät verfügt über einen Standard-Temperaturkoeffizienten von
2,1 % Änderung der Leitfähigkeit pro °C und repräsentiert damit eine Vielzahl wässriger Proben.
Lösung (25 °C bis 50 °C)
Temperaturkoeffizient (% / °C)
Ultrareines Wasser
4,55
Salz (NaCl)
2,12
5 % NaOH
1,72
Gelöstes Ammoniak
1,88
10 % HCl
1,32
5 % Schwefelsäure
0,96
98 % Schwefelsäure
2,84
Zuckersirup
5,64
Gelöste Feststoffe gesamt (TDS)
Orion Star- und Star Plus-Leitfähigkeitmessgeräte messen TDS als Gesamtzahl gelöster
anorganischer Stoffe einer Lösung. Die gelösten anorganischen Stoffe leiten einen bestimmten
Strom, der von der Leitfähigkeitssonde gemessen wird. Da ein direkter Zusammenhang
zwischen Leitfähigkeit und TDS besteht, werden Leitfähigkeitsmessungen zur Abschätzung
des Vorhandenseins anorganischer Stoffe eingesetzt. Im Einrichtungsmenü muss ein TDS- Faktor
zwischen 0,01 und 10 mg/L eingegeben werden.
Zur Standardmethode zur TDS- Bestimmung zählt das Verdampfen einer Probe bei 180 °C bis
zur vollständigen Austrocknung und Wiegen der Rückstände. Der TDS- Faktor errechnet sich
aus dem Gewicht der Rückstände geteilt durch die Proben-Leitfähigkeit. Aufeinanderfolgende
Leitfähigkeitsmessungen werden zur Bestimmung des TDS- Wertes der Probe mit dem TDSFaktor multipliziert.
Automatische Kalibrierung
Orion Star- und Star Plus-Leitfähigkeitmessgeräte können 100 µS/cm-, 1413 µS/cm- und
12,9 mS/cm-Leitfähigkeitsstandards automatisch erkennen, wenn die Nominal-Zellkonstante
der Leitfähigkeitssonde im Einrichtungsmenü eingegeben wird. Zur Erkennung des
Leitfähigkeitsstandards durch das Messgerät muss die eingegebene Zellkonstante innerhalb
eines Faktors von 3 exakt sein. Ein Beispiel: Wenn die tatsächliche Zellkonstante 1,0 cm-1
beträgt, ermöglicht die Eingabe einer Nominal-Zellkonstante im Bereich 0,3 cm-1 bis 3,0 cm-1 eine
Erkennung der Leitfähigkeitsreferenz durch das Messgerät sowie eine automatische Kalibrierung.
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
DE-67
Einrichtungsmenüfunktionen
ISE- Einrichtungsmenüfunktionen
Konzentrationsbereich
Orion Star- und Star Plus- ISE- Messgeräte können für einen hohen oder geringen ISEKonzentrationsbereich eingerichtet werden, der zur Ermittlung von Kalibrierstabilitätskriterien
eingesetzt werden kann. Wenn ein hoher ISE-Konzentrationsbereich ausgewählt wird, führt
das Messgerät eine normale Kalibrierung ohne Verzögerung bei der Anzeige des StandardKalibrierungswertes aus. Bei Auswahl eines geringen ISE-Konzentrationsbereiches lässt das
Messgerät etwa 3 – 5 Minuten verstreichen, ehe es stabile Standard-Kalibrierungswerte anzeigt.
Die Verzögerung hängt von der jeweiligen Probe und des Konzentration der Kalibrierstandards
ab. Ein niedriger ISE-Konzentrationsbereich ist zur Verbesserung der Genauigkeit bei Messungen
niedriger Konzentration vorgesehen; dabei erhält die Elektrode mehr Zeit zur Stabilisierung
innerhalb des Kalibrierstandards.
Automatische Blindwertkorrektur
Orion Star- und Star Plus ISE-Messgeräte verfügen über eine automatische ISE-Blindwertkorrektur,
bei der ein Algorithmus zur Kompensation der Nicht-Linearität Ionen-selektiver Elektroden
bei niedrig konzentrierten Standards und Proben eingesetzt wird. Da zur automatischen
Blindwertkorrektur eine Reihe nicht-linearer Gleichungen eingesetzt werden muss, die lediglich
numerisch berechnet werden können, ist es dem Anwender nicht möglich, am Messgerät
angezeigte Kalibrierung und durchschnittliche Steilheit analytisch auf Einhaltung des in
der Bedienungsanleitung zur Elektrode angegebenen Steilheitsbereiches zu überprüfen.
Bei Anwendungen, die einer analytischen Überprüfung bedürfen, sollte die automatische
Blindwertkorrektur abgeschaltet werden.
DE-68
Thermo Scientific Orion Star™- und Star Plus-Messgeräte – Bedienungsanleitung
S E Z I O N E I TA L I A N A
IT
Indice
Capitolo I Introduzione
Funzioni del misuratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-2
Capitolo II Display
Descrizione generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-3
Capitolo III Tastiera
Descrizione generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-5
Definizione dei tasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-6
Capitolo IV Preparazione del misuratore
Installazione dell'adattatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-7
Installazione delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-8
Collegamento degli elettrodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-9
Accensione dello strumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-10
Manutenzione del misuratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-10
Capitolo V Impostazione del misuratore
Menu impostazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabella menu impostazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impostazioni di menu generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impostazioni di data e ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impostazioni di misurazione continua, temporizzata o AUTO-READ™ . . . . . . . . . .
Selezione del parametro di misurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impostazione del metodo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IT-11
IT-12
IT-14
IT-15
IT-16
IT-17
IT-18
Capitolo VI Tecnica del pH
Menu impostazione pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calibrazione pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Misurazione pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visualizzazione e calibrazione temperatura pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IT-19
IT-20
IT-21
IT-22
Capitolo VII Tecnica mV, mV relativi e ORP
Calibrazione mV relativi e ORP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-23
Misurazione mV, mV relativi e ORP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-24
Capitolo VIII Tecnica dell'ossigeno disciolto
Menu impostazione ossigeno disciolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calibrazione ossigeno disciolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Misurazione ossigeno disciolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visualizzazione e calibrazione temperatura ossigeno disciolto . . . . . . . . . . . . . . .
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
IT-25
IT-26
IT-28
IT-29
IT-I
IT
Indice
Capitolo IX Tecnica dell'ossigeno disciolto ottico RDO®
Panoramica ottica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu impostazione ossigeno disciolto ottico RDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu impostazione per sonda ottica RDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calibrazione ottica ossigeno disciolto RDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Misurazione ottica ossigeno disciolto RDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visualizzazione e calibrazione temperatura ossigeno disciolto ottico RDO . . . . . .
IT-31
IT-32
IT-33
IT-35
IT-37
IT-38
Capitolo X Tecnica della conducibilità
Menu impostazione conducibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calibrazione conducibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Misurazione conducibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visualizzazione e calibrazione temperatura conducibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IT-39
IT-40
IT-41
IT-42
Capitolo XI Tecnica ISE
Menu impostazione ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calibrazione ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Misurazione ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visualizzazione e calibrazione temperatura ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IT-43
IT-44
IT-45
IT-46
Capitolo XII Archiviazione e recupero dati
Datalog e log di calibrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funzione Datalog automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impostazioni di eliminazione Datalog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visualizzazione e stampa di Datalog e log di calibrazione . . . . . . . . . . . . . . . . .
IT-47
IT-47
IT-48
IT-49
Capitolo XIII Dichiarazione di conformità
Dichiarazione di conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-51
Conformità RAEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-52
Capitolo XIV Risoluzione dei problemi
Autotest misuratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-53
Codici errore misuratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-54
Risoluzione dei problemi generici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-56
Capitolo XV Specifiche tecniche misuratore
Specifiche tecniche misuratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-59
Informazioni per gli ordini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-63
Appendice A Funzioni del menu impostazione del misuratore
Funzioni del menu impostazione pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funzioni del menu impostazione ossigeno disciolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funzioni del menu impostazione conducibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funzioni del menu impostazione ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IT-II
IT-65
IT-65
IT-66
IT-68
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
Capitolo I
Introduzione
Congratulazioni! Avete scelto un misuratore Thermo Scientific Orion Star o Star Plus
leader del settore, progettato per l'esecuzione di misurazioni elettrochimiche sul
campo o in laboratorio.
• I misuratori 2-Star consentono la misurazione a singolo parametro del pH.
• I misuratori 3-Star Plus consentono la misurazione a singolo parametro di pH,
ossigeno disciolto, ossigeno disciolto ottico RDO® o conducibilità.
• I misuratori 4-Star Plus consentono di effettuare misurazioni a due parametri
di pH/ossigeno disciolto, pH/conducibilità, pH/ISE (elettrodo iono selettivo)
o ph/ossigeno disciolto ottico RDO.
• I misuratori 5-Star Plus consentono la misurazione multiparametro di pH/ISE/
ossigeno disciolto/conducibilità, pH/ossigeno disciolto/conducibilità o pH/ossigeno
disciolto ottico RDO/conducibilità.
Tutti i misuratori includono una funzione di misurazione della temperatura. Tutti i misuratori
con capacità di misurazione del pH includono una funzione mV/mV relativi/ORP.
Costruiti per soddisfare le esigenze di attivi laboratori multi-utente o di ambienti
industriali, tutti i misuratori Orion Star e Star Plus sono controllati da microprocessori,
a garanzia di misurazioni precise e accurate. I misuratori portatili a tenuta stagna
possono perfino resistere a immersioni di breve durata.
I misuratori 3-Star Plus, 4-Star Plus e 5-Star Plus sono stati migliorati per includere un
maggior numero di punti datalog, migliori visualizzazioni della temperatura e una nuova
modalità di calibrazione della temperatura per ciascun parametro di misurazione.
I misuratori da banco 3-Star Plus, 4-Star Plus e 5-Star Plus includono capacità di
autocampionamento e sono compatibili con l'autocampionatore AutoTration™-500.
Fare riferimento alla guida per l'utente di AutoTration-500 per avere informazioni sul
funzionamento dei misuratori Star Plus con l'autocampionatore.
Nota: Si prega di leggere attentamente il presente manuale prima di usare i misuratori
da banco o portatili. Qualsiasi impiego non contemplato dalle presenti istruzioni potrebbe
rendere nulla la garanzia e causare danni permanenti al misuratore.
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
IT-1
Introduzione
Funzioni del misuratore
Per soddisfare al meglio le esigenze degli utenti nei laboratori farmaceutici e in quelli
operanti nei settori del controllo e della protezione ambientale, degli alimenti e delle
bevande e dei prodotti di consumo, i misuratori Orion Star e Star Plus includono le
seguenti caratteristiche chiave:
• Metodi protetti da password – Il misuratore memorizza fino a dieci misurazioni
e calibrazioni personalizzate per farvi riferimento in futuro. La protezione mediante
password di ogni metodo elimina eventuali manomissioni in quanto i diversi utenti
possono accedere solo alla procedura più adatta al proprio lavoro.
• AUTO-READ™ – Lo strumento avvia automaticamente una misurazione e stampa
o registra automaticamente i dati quando la lettura diventa stabile. La misurazione
viene bloccata sul display fino a quando l'utente indica al misuratore di eseguire
una nuova misurazione.
• Controllo agitatore – Tutti i misuratori da banco 3-Star, 4-Star e 5-Star sono dotati di
un controllo agitatore per l'agitatore, N. Cat. 096019, e per la sonda BOD AUTO-STIR™
eliminando così la necessità di piastre di agitazione magnetiche e barre di agitazione.
• SMART STABILITY™ e SMART AVERAGING™ – Eliminano i procedimenti
per tentativi compensando automaticamente in base alle condizioni di misurazione
e ottimizzando il tempo di risposta del misuratore.
• Display retroilluminato – Tutti i misuratori 3-Star, 4-Star e 5-Star includono
una funzione di retroilluminazione del display. Quando il misuratore è acceso, una
rapida pressione del tasto
accenderà e spegnerà la retroilluminazione. Quando
il misuratore è in funzione a batteria, la retroilluminazione si spegnerà automaticamente
dopo due minuti per risparmiare energia. Quando le batterie sono quasi scariche la
retroilluminazione non si accenderà più.
• Spegnimento automatico – I misuratori si spegneranno automaticamente
trascorsi 20 minuti dall'ultima pressione di un pulsante. Questo massimizza la potenza
della batteria sui misuratori portatili e sui misuratori da banco utilizzati a batteria.
• Segnali acustici – Il misuratore emetterà un segnale acustico ogni volta che
viene premuto un tasto, fornendo così una conferma immediata che l'input
dell'utente è stato ricevuto.
Una guida di riferimento di facile utilizzo è attaccata ad ogni misuratore per facilitare
l'utilizzo quotidiano dello strumento.
IT-2
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
Capitolo II
Display
Descrizione generale
Nel corso di un dato processo, il display dei misuratori Orion Star e Star Plus fornisce
dati sulla temperatura e sulla calibrazione. La temperatura appare nell'angolo superiore
sinistro del display. L'icona
indica che una modalità di calibrazione o un menu di
impostazione della calibrazione è attivo. Le icone man, 2, 4, 7, 9, 10, e 12 indicano
quali tamponi pH sono stati salvati dopo l'effettuazione di una calibrazione pH. L'icona
setup viene visualizzata solo quando il misuratore è in modalità impostazione. L'icona
indica uno stato di errore e quando viene visualizzata insieme all'icona , indica
l'esistenza di un allarme di calibrazione o di un problema di qualità dell'elettrodo.
L'icona
indica che la modalità di misurazione AUTO-READ è attiva, come discusso
in dettaglio nella sezione Impostazione misuratore.
Temperatura
Calibrazione
Unità pH/ISE/
ORP
Unità
conducibilità
Unità OD
Misuratore 5 Star
Questo è il display di un misuratore 5-Star in grado di eseguire misurazioni multi parametro.
I misuratori a parametro singolo o doppio avranno meno righe di misurazione, a seconda
delle capacità del misuratore.
Nota: In modalità di misurazione, le tre righe principali di dati del display corrispondono
alle misurazioni che si stanno effettuando.
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
IT-3
Display
Icone unità di misura
In modalità di misurazione, l'icona freccia sul lato sinistro dello schermo indica la
riga attiva. Premere
per spostare la freccia alla riga desiderata e premere
/
per scorrere le icone delle unità di misura associate con la riga selezionata. Le
icone delle unità di misura per un misuratore multi parametro 5-Star sono mostrate
di seguito. I misuratori a parametro singolo e doppio hanno meno righe ed icone di
misurazione, a seconda delle capacità del misuratore.
• La riga superiore visualizza pH, mV, mV relativi, ISE, o temperatura.
• La riga centrale visualizza conducibilità, residuo fisso, salinità, resistività, o temperatura.
• La riga inferiore visualizza l'ossigeno disciolto come % di saturazione, l'ossigeno
disciolto come concentrazione, la pressione barometrica e la temperatura.
Le unità di misura visualizzate sul lato destro dello schermo lampeggeranno fino
a quando la lettura diverrà stabile.
Nota: Se una riga di misurazione non è necessaria, premere
per spostare la freccia
alla riga di misurazione non voluta e premere
/
fino a quando la riga di
misurazione è completamente vuota.
IT-4
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
Capitolo III
Tastiera
Descrizione generale
La disposizione della tastiera è identica per tutti i misuratori di serie Orion Star e Star Plus.
I misuratori portatili e da banco 2 Star dispongono di 9 tasti. I misuratori da banco 3-Star,
4-Star e 5-Star hanno 10 tasti in conseguenza dell'aggiunta del tasto agitazione –
.
Tastiera portatile
Calibrazione
Accensione/
Retroilluminazione
Cifra
Scorrimento
in basso
Impostazione
Tastiera da banco
Misurazione
Salva/Stampa
Retroilluminazione
Scorrimento in alto
Selezione riga
Visualizzazione log
Accensione/Retroilluminazione
Calibrazione
Misurazione
Salva/Stampa
Scorrimento
in alto
Cifra
Agitatore (non
sul 2-Star)
Selezione riga
Impostazione
Visualizzazione log
Scorrimento
in basso
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
IT-5
Tastiera
Definizione dei tasti
Tasto Descrizione
IT-6
Tasto
Descrizione
Accende il misuratore, se è spento.
Accende e spegne la
retroilluminazione, se il misuratore
è acceso (solo misuratori 3-Star,
4-Star e 5-Star).
Se il misuratore è acceso, tenere
premuto il tasto per circa tre
secondi per spegnerlo.
Cambia le unità di misura della
riga selezionata in modalità di
misurazione.
Cambia il valore della riga
selezionata nelle modalità
di impostazione, metodi e
visualizzazione log.
Modifica il valore della cifra
lampeggiante nelle modalità
di impostazione, inserimento
password e calibrazione.
Scorre la freccia a sinistra dello
schermo fra le tre righe del
display, in modo che la riga
selezionata possa essere
modificata o calibrata.
Seleziona la cifra successiva da
modificare e sposta il separatore
decimale per le modalità di
impostazione, inserimento
password e calibrazione.
Avvia la calibrazione per la
riga selezionata in modalità
di misurazione.
Se la freccia punta alla riga
superiore e le unità visualizzate
sono il pH, la pressione del tasto
avvierà la calibrazione del pH.
Ogni volta che si preme il tasto
in modalità calibrazione, il
misuratore accetterà il punto
di calibrazione e si sposterà al
punto successivo fino a quando
viene raggiunto il numero
massimo di punti di calibrazione.
Stampa e registra una misurazione
in modalità continua o temporizzata.
Stampa, registra e blocca il display
quando una lettura diviene stabile
nella modalità di misurazione
AUTO-READ.
Esce dal menu impostazione
e ritorna alla modalità di
misurazione.
Accetta la calibrazione e ritorna
alla modalità di misurazione.
Accede al menu impostazione,
iniziando dalla riga selezionata
in modalità misurazione.
Se la freccia punta alla riga
superiore e le unità visualizzate
sono ISE, premendo il tasto
si accederà alla schermata di
impostazione ISE.
Accede alla visualizzazione
log e al menu download.
Accende e spegne l'agitatore.
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
Capitolo IV
Preparazione del misuratore
Installazione dell'adattatore
L'adattatore di alimentazione universale incluso con il misuratore da banco è l'unico
adattatore il cui uso è consigliato per l'unità. L'utilizzo di qualsiasi altro adattatore di
alimentazione renderà nulla la garanzia del misuratore. L'adattatore di alimentazione
elettrica esterna è regolato per operare da 100 a 240 VAC, 0,5 A, 50/60 Hz.
In base alla sorgente di alimentazione disponibile, selezionare una delle quattro spine
in dotazione e farla scorrere nelle scanalature dell'adattatore. Quando la spina è inserita
correttamente, si sente un “click”.
Collegare la spina dell’alimentatore all'ingresso di alimentazione del misuratore da
banco. Fare riferimento allo schema nella sezione Collegamento degli elettrodi.
È possibile installare delle batterie nei misuratori di serie Orion Star o Star Plus, in
modo che le impostazioni del misuratore siano protette nel caso il misuratore venga
scollegato dalla presa o quando si verifica una breve interruzione di corrente.
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
IT-7
Preparazione del misuratore
Installazione delle batterie
I misuratori serie Orion Star e Star Plus utilizzano quattro batterie alcaline AA. Non
utilizzare batterie al litio o ricaricabili. L'impiego scorretto di batterie non alcaline può
creare pericoli.
Nota: Per i misuratori da banco l'installazione di batterie non è richiesta se l'unità rimane
sempre collegata ad una sorgente di alimentazione tramite l'adattatore universale.
Per i misuratori portatili le batterie vengono fornite dalla fabbrica. Per accedere allo
scompartimento delle batterie dei misuratori portatili allentare le due viti sul retro.
1. Assicurarsi che il misuratore sia spento e capovolgerlo delicatamente su un panno
pulito e privo di pelucchi per evitare di graffiare il display.
2. Rimuovere il coperchio dello scomparto batterie.
3. Inserire batterie nuove con il polo “+” orientato come raffigurato nello scomparto
delle batterie.
4. Riposizionare il coperchio.
5. Durante la sostituzione delle batterie, i dati, le calibrazioni e i metodi memorizzati
rimangono nella memoria non volatile del misuratore. Tuttavia è possibile dover
reimpostare data e ora.
IT-8
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
Preparazione del misuratore
Collegamento degli elettrodi
Seguire gli schemi sottostanti per collegare correttamente sonde ed elettrodi al
misuratore. È rappresentato il misuratore multiparametro; i modelli a parametro
singolo e doppio dispongono di un numero minore di collegamenti, a seconda delle
capacità di misurazione.
Collegamento degli elettrodi misuratore da banco
MiniDIN 8 Pin
RS232
Alimentazione
Riferimento
per Cond
per
o ATC
Jack agitatore per pH, ORP
o ISE BNC per
agitatore o sonda
Massa
MiniDIN
OD BOD
pH, ORP
9 Pin per
AUTO-STIR
o ISE
ossigeno
disciolto
Collegamento degli elettrodi misuratore portatile
MiniDIN 8 Pin
RS232
per Cond
o ATC
BNC per
MiniDIN 9
pH, ORP
Pin per
o ISE
ossigeno
disciolto
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
IT-9
Preparazione del misuratore
Collegamenti del misuratore con funzioni multiple
• Utilizzare l'ingresso BNC per collegare gli elettrodi pH, ISE e ORP con un connettore
BNC o BNC a tenuta stagna.
• I misuratori da banco dispongono di un ingresso di riferimento utilizzato per
collegare un elettrodo di riferimento separato. Gli elettrodi di riferimento richiedono
un elettrodo di rilevamento appropriato separato per le misurazioni.
• La sonda per ossigeno disciolto 970899WP può essere utilizzata con l'ingresso BNC.
• Utilizzare il miniDIN 8 pin per le sonde di conducibilità e per le sonde di
compensazione automatica della temperatura (ATC).
• La sonda OD AUTO-STIR utilizza l'ingresso miniDIN 9 pin e il jack agitatore.
• Collegare una stampante o un computer all'ingresso RS232 utilizzando un cavo
appropriato.
Accensione dello strumento
Dopo aver inserito le batterie nei misuratori portatili ed aver collegato l'adattatore o
inserito le batterie nei misuratori da banco, premere
per accendere il misuratore.
Se si utilizza un misuratore 3-Star, 4-Star o 5-Star premere
quando il misuratore è
acceso per accendere e spegnere la retroilluminazione. Quando il misuratore da banco
è alimentato dalla corrente di linea, la retroilluminazione rimarrà accesa fino a quando
viene premuto
.
Per spegnere il misuratore, tenere premuto
per circa tre secondi.
Manutenzione del misuratore
Per la manutenzione ordinaria spolverare e strofinare il misuratore con un panno umido.
Se necessario è possibile utilizzare acqua calda o un detergente a base acquosa
delicato. Eseguire la manutenzione del misuratore quotidianamente, settimanalmente
o mensilmente a seconda dell'ambiente in cui viene utilizzato.
Rimuovere immediatamente qualsiasi sostanza versata sul misuratore utilizzando
una procedura di pulizia adeguata alla sostanza stessa.
IT-10
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
Capitolo V
Impostazione del misuratore
Menu impostazione
Per navigare nel menu di impostazione:
1. Premere
per accedere al menu di impostazione.
/
fino a quando viene visualizzata sulla riga superiore l'opzione
2. Premere
di impostazione desiderata.
3. Premere
per spostare la freccia alla riga centrale.
/
fino a quando viene visualizzata sulla riga centrale l'opzione
4. Premere
di impostazione desiderata.
5. Premere
per spostare la freccia alla riga inferiore.
/
fino a
6. Per scorrere l'elenco delle opzioni sulla riga inferiore, premere
quando viene visualizzata l'opzione desiderata. Per inserire un valore numerico per
un'opzione sulla riga inferiore, premere
/
per regolare ciascuna cifra e
per passare alla cifra successiva.
Ad esempio, per modificare la risoluzione della misurazione del pH premere
per scorrere da 0.01 a 0.001 sulla riga inferiore del display.
7. Premere
per spostare la freccia alla riga superiore.
8. Ripetere i passaggi da 2 a 7 per programmare una nuova opzione di impostazione
o premere
per uscire dal menu impostazione e tornare alla modalità di
misurazione.
Nota: Fare riferimento all'Appendice A per una descrizione delle funzioni speciali del
menu impostazione.
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
IT-11
Impostazione misuratore
Tabella menu impostazione
La seguente tabella è valida per l'intera linea di misuratori Orion Star e Star Plus.
I misuratori potrebbero non includere tutte le opzioni elencate nella tabella.
Riga
superiore
Riga
centrale
Riga inferiore
Descrizione Menu Impostazione (impostazione predefinita,
specifico per il metodo)
PH
rES
0.1, 0.01, 0.001
Risoluzione misurazione pH (0.01, sì)
PH
bUF
USA, EUr0
set di tamponi pH per il riconoscimento automatico del tampone
durante la calibrazione, i tamponi USA sono 1.68, 4.01, 7.00, 10.01,
12.46 e i tamponi EUrO sono 1.68, 4.01, 6.86, 9.18 (USA, sì)
ISE
rES
1, 2, 3
risoluzione misurazione ISE in cifre significative (1, sì)
ISE
UnIt
m, mgL, PEr, PPb, n0nE
unità di misura ISE (PPb, sì)
ISE
rAng
L0w, HIgH
intervallo di concentrazione ISE per criteri di stabilità calibrazione
(HIgH, sì)
ISE
nLIn
AUt0, 0FF
correzione per il bianco automatica ISE per calibrazione di basso
livello (AUt0, sì)
C0nd
tC
0FF, LIn, nLF
Tipo compensazione temperatura conducibilità, LIn per campioni
d'acqua puri lineari, nLF per campioni non lineari (LIn, sì)
C0nd
C0EF
da 0.0 a 10.0
Coefficiente di compensazione temperatura conducibilità in cambio
% nella conducibilità per °C, appare se è stato selezionato LIn per
tC (2.1, sì)
C0nd
tdSF
da 0.0 a 10.0
Valore fattore residuo fisso conducibilità (0.49, sì)
C0nd
CELL
da 0.001 a 199.0
Valore costante cella predefinito conducibilità per modalità
calibrazione automatica conducibilità (0.475, sì)
C0nd
trEF
5, 10, 15, 20, 25
Temperatura riferimento conducibilità (25, sì)
C0nd
tyPE
Std, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, USP
Tipo cella conducibilità e intervallo selezionabile (Std, sì)
Vedere la sezione Menu impostazione per la sonda ottica RDO per ulteriori dettagli sui menu informativi della sonda RDO.
d0
rES
0.1, 1 % sat
Risoluzione misurazione % saturazione OD (0.1, sì)
d0
rES
0.01, 0.1 mg/L
Risoluzione misurazione mg/L OD (0.01, sì)
d0
bAr
AUt0, mAn
Tipo compensazione pressione barometrica OD (AUt0, sì)
d0
PrES
da 450.0 a 850.0
Valore compensazione pressione barometrica OD, appare se è stato
selezionato mAn per bAr (760.0, sì)
d0
SAL
AUt0, mAn
Tipo correzione salinità OD (AUt0, sì)
d0
SALF
da 0 a 45
Valore correzione manuale salinità OD, appare se è stato selezionato
mAn per SAL o se viene utilizzato un misuratore OD senza modalità
conducibilità (0, sì)
d0
CALt
AIr, H20, mAn, SEt0
Tipo calibrazione OD (AIr, sì)
d0
LIFE
da 365 a 0
Conto alla rovescia sostituzione ottica in giorni – solo per misuratori
3, 4 e 5 Star Plus RDO (Impostato dalla sonda RDO, no)
dUE
PH
da 0 a 9999
Valore allarme calibrazione pH in ore, 0 è spento (0, sì)
dUE
0rP
da 0 a 9999
Valore allarme calibrazione ORP in ore, 0 è spento (0, sì)
dUE
ISE
da 0 a 9999
Valore allarme calibrazione ISE in ore, 0 è spento (0, sì)
dUE
C0nd
da 0 a 9999
Valore allarme calibrazione conducibilità in ore, 0 è spento (0, sì)
dUE
d0
da 0 a 9999
Valore allarme calibrazione OD in ore, 0 è spento (0, sì)
IT-12
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
Impostazione misuratore
Riga
superiore
Riga
centrale
Riga inferiore
Descrizione Menu Impostazione (impostazione predefinita,
specifico per il metodo)
rEAd
tyPE
AUt0, tImE, C0nt,
Tipo lettura misurazione come AUTO-READ, temporizzata o continua
(AUt0, sì)
rEAd
tInE
da 00:05 a 99:59
Valore misurazione temporizzata in minuti e secondi (01:00, sì)
L0g
dEL
n0, YES
Opzione eliminazione datalog dopo download, selezionare YES per
eliminare il datalog una volta scaricato oppure nO per sovrascrivere
i dati più vecchi quando il datalog è pieno e non eliminare il datalog
quando viene scaricato (n0, sì)
L0g
AUt0
0FF, 0n
Opzione salvataggio automatico punto datalog (0FF, sì)
gEn
dEgC
da -5.0 a 105
Valore temperatura manuale (25.0, sì)
gEn
StIr
0FF, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Velocità agitatore – solo per misuratori da banco 3, 4 e 5 Star (4, sì)
gEn
PASS
da 0000 a 9999
Inserimento password misuratore (0000, sì)
gEn
AUt0
0n, 0FF
Opzione spegnimento automatico misuratore (0n, no)
gLP
SEt
0FF, 0n
Opzione GLP, la funzione GLP abilita o disabilita i metodi (0FF, no)
dAtE
H0Ur
da HH00 a HH23
Impostazione ora (HH12, no)
dAtE
tInE
da mm00 a mm59
Impostazione minuti (mm00, no)
dAtE
tyPE
mdY, dmY
Formato data come mese, giorno, anno o giorno, mese, anno (mdY, no)
dAtE
YEAr
da 2000 a 2099
Impostazione anno (2004, no)
dAtE
dAtE
da mm01 a mm12
Impostazione mese (mm01, no)
dAtE
dAY
da dd01 a dd31
Impostazione giorno del mese (dd01, no)
r232
bAUd
1200, 2400, 4800, 9600
Impostazione baud rate (9600, no)
r232
0UtF
Prnt, C0mP
Formato di output per stampante o computer, il formato COmP
è delimitato da virgole (Prnt, no)
AUt0
SAPL
0FF, 0n
Autocampionatore – solo per misuratori da banco 3, 4 e 5 Star Plus
(OFF, no)
AUt0
trAY
28, 48
Impostazione vassoio beaker (28, no)
AUt0
rInb
1, 2, 3, 4, 5
Numero di beaker di risciacquo (3, no)
AUt0
rSEC
da 5 a 60
Tempo di risciacquo in ciascun beaker di risciacquo, in secondi
(10, no)
AUt0
PH
0, 1, 2, 3
Punti calibrazione pH (3, no)
AUt0
0rP
n0, YES
Opzione calibrazione ORP, appare se è stato selezionato 0 per PH
(n0, no)
AUt0
ISE
0, 2, 3
Punti calibrazione ISE, appare se è stato selezionato 0 per PH (2, no)
1
AUt0
ISE1
Valore concentrazione riferimento ISE 1, appare se 2 o 3 è stato
selezionato per i punti di calibrazione ISE (1, no)
10
AUt0
ISE2
Valore concentrazione riferimento ISE 1, appare se 2 o 3 è stato
selezionato per i punti di calibrazione ISE (10, no)
100
AUt0
ISE3
Valore concentrazione riferimento ISE 1, appare se 3 è stato
selezionato per i punti di calibrazione ISE (100, no)
AUt0
C0nd
0, 1, 2, 3
Punti calibrazione conducibilità (3, no)
AUt0
n0SA
da 0 a 47
Numero di beaker campione (1, no)
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
IT-13
Impostazione misuratore
Impostazioni di menu generali
•
Temperatura manuale controlla la compensazione della
temperatura quando non è collegata alcuna sonda di
temperatura al misuratore.
•
Velocità agitatore imposta la velocità dell'agitatore ad un
valore fra 1 (il più lento) e 7 (il più veloce) oppure off (solo per
misuratori da banco 3-Star, 4-Star e 5-Star).
•
Protezione password protegge le opzioni del menu di
impostazione e i metodi dalla cancellazione accidentale o
dalla manomissione (solo misuratori 3-Star, 4-Star e 5-Star).
•
Spegnimento automatico controlla lo spegnimento
automatico dei misuratori trascorsi 20 minuti dall'ultima
pressione di un pulsante.
1. In modalità misurazione, premere
.
/
per scorrere il menu di impostazione fino a quando
2. Premere
viene visualizzato
nella riga superiore.
per accettare la selezione e spostare la freccia alla riga centrale.
3. Premere
4. Premere
/
per scorrere fra
per l'impostazione manuale della
temperatura,
per l'impostazione della velocità dell'agitatore,
per
l'inserimento della password e
per l'impostazione dello spegnimento automatico.
5. Premere
per accettare la selezione e spostare la freccia alla riga inferiore.
/
fino a
6. Per scorrere l'elenco delle opzioni sulla riga inferiore, premere
quando viene visualizzata l'opzione desiderata. Per inserire un valore numerico per
un'opzione sulla riga inferiore, premere
/
per regolare ciascuna cifra e
per passare alla cifra successiva.
7. Premere
per accettare la selezione e spostare la freccia alla riga superiore.
8. Ripetere i passaggi da 3 a 7 per modificare un'altra impostazione generale oppure
premere
per ritornare alla modalità di misurazione.
IT-14
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
Impostazione misuratore
Impostazioni di data e ora
•
Le impostazioni di data e ora sono salvate insieme ai punti di
log dei dati e delle calibrazioni e sono incluse nei dati inviati al
computer o alla stampante.
•
Il formato della data può essere impostato per visualizzare
mese, giorno, anno oppure giorno, mese, anno a seconda
delle preferenze dell'utente.
1. In modalità misurazione, premere
/
2. Premere
viene visualizzato
3. Premere
.
per scorrere il menu di impostazione fino a quando
nella riga superiore.
per accettare la selezione e spostare la freccia alla riga centrale.
/
per scorrere fra
per l'impostazione dell'ora attuale,
4. Premere
per l'impostazione dei minuti attuali,
per l'impostazione del formato
della data,
per l'impostazione del mese attuale,
per l'impostazione
del giorno attuale e
per l'impostazione dell'anno attuale.
5. Premere
per accettare la selezione e spostare la freccia alla riga inferiore.
/
fino a
6. Per scorrere l'elenco delle opzioni sulla riga inferiore, premere
quando viene visualizzata l'opzione desiderata. Per inserire un valore numerico per
un'opzione sulla riga inferiore, premere
/
per regolare ciascuna cifra e
per passare alla cifra successiva.
7. Premere
per accettare la selezione e spostare la freccia alla riga superiore.
8. Ripetere i passaggi da 3 a 7 per modificare un'altra impostazione di data e ora
oppure premere
per ritornare alla modalità di misurazione.
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
IT-15
Impostazione misuratore
Impostazioni di misurazione continua, temporizzata o AUTO-READ™
•
In modalità AUTO-READ, il misuratore inizia ad effettuare una
misurazione quando viene premuto
. Una volta che la
misurazione è stabile, il display si arresta e il dato viene
registrato e stampato. La modalità AUTO-READ controlla
anche l'agitatore. L'agitatore si avvia quando viene premuto
e si arresta quando la misurazione diviene stabile.
• In modalità continua, il misuratore esegue costantemente le misurazioni e
aggiorna continuamente il display. Premere
per registrare e stampare una
misurazione in questa modalità.
• In modalità temporizzata, il misuratore esegue costantemente le misurazioni e
aggiorna continuamente il display. Il misuratore registra e stampa la misurazione
eseguita nell'intervallo di tempo selezionato. Le misurazioni di ossigeno disciolto
temporizzate con una sonda RDO vengono effettuale solo nell'intervallo di tempo
selezionato, in modo da conservare la carica della batteria.
1. In modalità misurazione, premere
/
2. Premere
viene visualizzato
3. Premere
.
per scorrere il menu di impostazione fino a quando
nella riga superiore.
per accettare la selezione e spostare la freccia alla riga centrale.
/
per scorrere fra
per il tipo di lettura di misurazione
4. Premere
e
per l'intervallo di lettura temporizzata.
5. Premere
per accettare la selezione e spostare la freccia alla riga inferiore.
/
fino a
6. Per scorrere l'elenco delle opzioni sulla riga inferiore, premere
quando viene visualizzata l'opzione desiderata. Per inserire un valore numerico per
un'opzione sulla riga inferiore, premere
/
per regolare ciascuna cifra e
per passare alla cifra successiva.
7. Premere
per accettare la selezione e spostare la freccia alla riga superiore.
8. Ripetere i passaggi da 3 a 7 per modificare un'altra impostazione di misurazione
oppure premere
per ritornare alla modalità di misurazione.
IT-16
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
Impostazione misuratore
Selezione del parametro di misurazione
In modalità di misurazione, l'icona freccia sul lato sinistro dello schermo indica la riga
attiva. Premere
per spostare la freccia alla riga di misurazione desiderata e premere
/
per scorrere i parametri di misurazione associati con la riga selezionata.
Le righe di misurazione e le icone per un misuratore multi parametro 5-Star sono
mostrate di seguito. I misuratori a parametro singolo e doppio hanno meno righe
ed icone di misurazione, a seconda delle capacità del misuratore.
pH
mV
RmV
ISE
Nessuna icona per la temperatura
Nessuna icona e nessuna misurazione - la riga di misurazione è disattivata
μS/cm o mS/cm per la conducibilità
mg/L per il residuo fisso
ppt per la salinità
MΩ-cm per la resistività
Nessuna icona per la temperatura
Nessuna icona e nessuna misurazione – la riga di misurazione è disattivata
% sat per la saturazione percentuale di ossigeno disciolto
mg/L per la concentrazione di ossigeno disciolto
Nessuna icona per la pressione barometrica
Nessuna icona per la temperatura del campione
Nessuna icona per la temperatura della membrana (solo letture OD
polarografiche)
Nessuna icona e nessuna misurazione – la riga di misurazione è disattivata
Nota: Se una riga di misurazione non è necessaria, premere
per spostare la
freccia alla riga di misurazione non voluta e premere
/
fino a quando la riga
di misurazione è completamente vuota.
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
IT-17
Impostazione misuratore
Impostazione del metodo
I misuratori Orion 3-Star, 4-Star e 5-Star possono salvare fino a 10 metodi quando viene
abilitata la funzione GLP. Quando viene selezionato un metodo, il misuratore utilizzerà
l'ultima calibrazione compiuta con quel metodo, in modo che gli elettrodi che condividono
un collegamento comune al misuratore possano essere intercambiati più facilmente.
Quando si utilizzano metodi multipli deve essere compiuta una calibrazione per
ciascun metodo da utilizzare.
1. Per abilitare la funzione GLP:
.
a. In modalità misurazione, premere
b. Premere
per spostare la freccia alla riga centrale e premere
c.Premere
fino a quando viene visualizzato
.
/
per spostare la freccia alla riga inferiore e premere
d.Premere
fino a quando viene visualizzato
.
/
e. Premere
per uscire dal menu impostazione e ritornare alla modalità
f.Premere
di misurazione.
/
fino a quando viene visualizzato
nella riga superiore.
per spostare la freccia alla riga superiore.
2. Per visualizzare e modificare il numero del metodo attuale:
. Verrà visualizzato il numero del metodo
a.In modalità misurazione, premere
attuale.
b.Premere
per salvare il numero di metodo e premere
c.Premere
modalità di misurazione.
IT-18
/
per selezionare un nuovo numero di metodo.
per ritornare alla
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
Capitolo VI
Tecnica del pH
Menu impostazione pH
Nota: Fare riferimento alla sezione Menu impostazione per consultare la Tabella del
menu impostazione, che contiene un elenco completo delle opzioni di impostazione
del misuratore e le relative descrizioni. Fare riferimento all'Appendice A per una
descrizione delle funzioni speciali del menu impostazione.
1. In modalità misurazione, premere
.
/
per scorrere il menu di impostazione fino a quando
2. Premere
viene visualizzato
nella riga superiore.
3. Premere
per accettare la selezione e spostare la freccia alla riga centrale.
/
per scorrere fra
per la risoluzione di misurazione del pH
4. Premere
e
per l'impostazione del riconoscimento automatico del tampone.
5. Premere
per accettare la selezione e spostare la freccia alla riga inferiore.
6. Per scorrere l'elenco delle opzioni sulla riga inferiore, premere
a quando viene visualizzata l'opzione desiderata.
7. Premere
/
fino
per accettare la selezione e spostare la freccia alla riga superiore.
8. Ripetere i passaggi da 3 a 7 per modificare un'altra impostazione del pH oppure
premere
per ritornare alla modalità di misurazione.
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
IT-19
Tecnica del pH
Calibrazione pH
1. Preparare l'elettrodo in base alle istruzioni del manuale dell'utente dell'elettrodo
stesso.
2. In modalità impostazione, selezionare il set di tamponi (
o
usato per la funzione di riconoscimento automatico del tampone.
) che sarà
3. In modalità di misurazione, premere
fino a quando la freccia punta alla riga
superiore, premere
fino a quando viene visualizzata l'icona pH e premere
per iniziare la calibrazione.
4. Sciacquare l'elettrodo, e l'eventuale sonda ATC, in acqua distillata, quindi inserirlo
nel tampone.
5. Attendere che l'icona pH smetta di lampeggiare.
a.Riconoscimento automatico tampone – Quando l'icona pH smette di
lampeggiare il misuratore visualizzerà il valore di pH del tampone corretto in
base alla temperatura.
b.Calibrazione manuale – Quando l'icona pH smette di lampeggiare il misuratore
visualizzerà il valore di pH reale letto dall'elettrodo. Premere
fino a quando
la prima cifra da modificare lampeggia, premere
/
per modificare il valore
della cifra lampeggiante e continuare a modificare le cifre fino a quando il
misuratore visualizza il valore di pH del tampone corretto in base alla temperatura.
Una volta impostato il valore del tampone pH, premere il tasto
fino a
quando il separatore decimale è nella posizione corretta.
6. Premere
per passare al punto di calibrazione successivo e ripetere i passaggi
4 e 5 oppure premere
per salvare e terminare la calibrazione.
7. Il gradiente reale dell'elettrodo, in percentuale, verrà visualizzato nel campo
principale, mentre
verrà visualizzato nel campo inferiore.
e
/
per modificare
a.Per una calibrazione ad un punto, premere
il gradiente, quindi premere
per ritornare alla modalità di misurazione.
b.Per una calibrazione a due o più punti, il misuratore passerà automaticamente
alla modalità di misurazione dopo aver visualizzato il gradiente.
IT-20
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
Tecnica del pH
Misurazione pH
Nota: Attivare la funzione datalog automatico per inviare le misurazioni al datalog
del misuratore con la frequenza specificata per ciascuna modalità di misurazione.
Fare riferimento alla sezione Archiviazione e recupero dati per ulteriori dettagli. Se la
funzione di datalog automatico è disattivata, collegare il misuratore ad una stampante
o ad un computer per registrare le misurazioni.
1. Sciacquare l'elettrodo con acqua distillata o deionizzata. Eliminare l'eventuale
acqua in eccesso e asciugare l'elettrodo con un panno privo di pelucchi.
2. Inserire l'elettrodo nel campione.
a.Se il misuratore è in modalità di misurazione continua, inizierà immediatamente
a prendere le letture e aggiornerà continuamente il display. L'icona pH
lampeggerà fino a quando la lettura diviene stabile. Una volta che la lettura
è stabile, registrare e stampare la misurazione premendo
. Se viene
utilizzato un misuratore da banco e l'agitatore è abilitato, premere
per
avviarlo. Premere
di nuovo per spegnere l'agitatore prima di rimuovere
l'elettrodo e l'agitatore stesso dal campione.
b.Se il misuratore è in modalità di misurazione AUTO-READ, premere il tasto
per avviare la lettura. L'icona AR lampeggerà fino a quando la lettura
diviene stabile. Una volta che la lettura è stabile, il misuratore registrerà e
stamperà la misurazione e bloccherà il display. Se viene utilizzato un misuratore
da banco è l'agitatore è abilitato, questo si attiverà quando viene premuto
e si disattiverà quando la lettura diviene stabile.
c.Se il misuratore è in modalità di misurazione temporizzata, inizierà immediatamente
a prendere le letture e aggiornerà continuamente il display. Il misuratore
registrerà e stamperà le misurazioni alla frequenza specificata nel menu
impostazione. Se viene utilizzato un misuratore da banco e l'agitatore è
abilitato, premere
per avviarlo. Premere
di nuovo per spegnere
l'agitatore prima di rimuovere l'elettrodo e l'agitatore stesso dal campione.
3. Rimuovere l'elettrodo dal campione, sciacquarlo in acqua distillata o deionizzata,
asciugarlo, inserirlo nel campione successivo e ripetere il passaggio 2.
4. Una volta misurati tutti i campioni, sciacquare l'elettrodo in acqua distillata o
deionizzata e asciugarlo. Consultare il manuale dell'utente dell'elettrodo per
le tecniche di conservazione appropriate.
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
IT-21
Tecnica del pH
Visualizzazione e calibrazione temperatura pH
Visualizzazione temperatura pH
I misuratori Star Plus permettono di visualizzare la temperatura su singole righe
di misurazione, oltre che nella parte superiore sinistra dello schermo.
Per visualizzare la temperatura per la riga di misurazione del pH:
per selezionare la riga di visualizzazione
1. In modalità di misurazione, premere
superiore. La freccia punterà alla riga selezionata.
2. Premere
/
per modificare il valore della riga selezionata. La riga superiore
può essere modificata per visualizzare pH (pH), millivolt (mV), millivolt relativi
(RmV), concentrazione (ISE), temperatura (nessuna icona) o una riga vuota.
Calibrazione temperatura pH
La modalità di calibrazione della temperatura del misuratore Star Plus permette
di regolare manualmente la temperatura di ciascuna riga di misurazione.
Per calibrare la temperatura per la riga di misurazione del pH:
per scegliere la riga di misurazione superiore
1. In modalità di misurazione, premere
e premere
/
fino a quando viene visualizzata la temperatura per la riga
selezionata.
2. Premere
per iniziare la calibrazione.
3. Quando la lettura si stabilizza, la freccia e la prima cifra inizieranno a lampeggiare.
Inserire la temperatura premendo
/
per regolare ogni cifra e
per
spostarsi alla cifra successiva.
4. Premere
IT-22
per salvare e terminare la calibrazione.
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
Capitolo VII
Tecnica mV, mV relativi e ORP
Tutti i misuratori con capacità di misurazione del pH includono una funzione mV/mV
relativi/ORP. Misurare i valori grezzi in millivolt (mV) di un elettrodo in modalità mV.
Calibrare i valori in millivolt relativi (RmV) di un elettrodo redox per le misurazioni
del potenziale di ossido-riduzione (ORP) in modalità mV relativi/ORP.
Nota: Le misurazioni mV sono letture grezze e non possono essere calibrate.
Utilizzare la modalità mV relativi per calibrare le misurazioni mV.
Calibrazione mV relativi e ORP
1. Preparare l'elettrodo in base alle istruzioni del manuale dell'utente dell'elettrodo
stesso.
2. In modalità di misurazione, premere
fino a quando la freccia punta alla riga
superiore, premere
fino a quando viene visualizzata l'icona RmV e premere
per iniziare la calibrazione.
3. Sciacquare l'elettrodo in acqua distillata e inserirlo nel riferimento.
4. Attendere che l'icona RmV smetta di lampeggiare. Se la lettura grezza dei mV
dell'elettrodo è 220 mV ± 60 mV, quando l'icona RmV smette di lampeggiare il
misuratore calcolerà e visualizzerà automaticamente il valore di EH per l'elettrodo
alla temperatura misurata. Se la lettura grezza dei mV dell'elettrodo è al di fuori
dell'intervallo 220 mV ± 60 mV, quando l'icona RmV smette di lampeggiare il
misuratore visualizzerà 000.0 RmV. Premere
fino a quando la prima cifra da
modificare lampeggia, premere
/
per modificare il valore della cifra
lampeggiante e continuare a modificare le cifre fino a quando il misuratore
visualizza il valore di millivolt del riferimento. Per modificare il valore in numeri
positivi o negativi, premere
fino a quando non lampeggia alcuna cifra ma la
freccia lampeggia, quindi premere
per modificare il segno del valore di millivolt.
per salvare e terminare la calibrazione. Verrà visualizzato lo scostamento
5. Premere
in millivolt e il misuratore passerà automaticamente alla modalità di misurazione.
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
IT-23
Tecnica mV, mV relativi e ORP
Misurazione mV, mV relativi e ORP
Nota: Attivare la funzione datalog automatico per inviare le misurazioni al datalog
del misuratore con la frequenza specificata per ciascuna modalità di misurazione.
Fare riferimento alla sezione Archiviazione e recupero dati per ulteriori dettagli. Se la
funzione di datalog automatico è disattivata, collegare il misuratore ad una stampante
o ad un computer per registrare le misurazioni.
1. Sciacquare l'elettrodo con acqua distillata o deionizzata. Eliminare l'eventuale
acqua in eccesso e asciugare l'elettrodo con un panno privo di pelucchi.
2. Inserire l'elettrodo nel campione.
a.Se il misuratore è in modalità di misurazione continua, inizierà immediatamente a
prendere le letture e aggiornerà continuamente il display. L'icona mV o RmV
lampeggerà fino a quando la lettura diviene stabile. Una volta che la lettura
è stabile, registrare e stampare la misurazione premendo
. Se viene
utilizzato un misuratore da banco e l'agitatore è abilitato, premere
per
avviarlo. Premere
di nuovo per spegnere l'agitatore prima di rimuovere
l'elettrodo e l'agitatore stesso dal campione.
b.Se il misuratore è in modalità di misurazione AUTO-READ, premere il tasto
per avviare la lettura. L'icona AR lampeggerà fino a quando la lettura
diviene stabile. Una volta che la lettura è stabile, il misuratore registrerà
e stamperà la misurazione e bloccherà il display. Se viene utilizzato un
misuratore da banco è l'agitatore è abilitato, questo si attiverà quando viene
premuto
e si disattiverà quando la lettura diviene stabile.
c.Se il misuratore è in modalità di misurazione temporizzata, inizierà immediatamente
a prendere le letture e aggiornerà continuamente il display. Il misuratore
registrerà e stamperà le misurazioni alla frequenza specificata nel menu
impostazione. Se viene utilizzato un misuratore da banco e l'agitatore è
abilitato, premere
per avviarlo. Premere
di nuovo per spegnere
l'agitatore prima di rimuovere l'elettrodo e l'agitatore stesso dal campione.
3. Rimuovere l'elettrodo dal campione, sciacquarlo in acqua distillata o deionizzata,
asciugarlo, inserirlo nel campione successivo e ripetere il passaggio 2.
4. Una volta misurati tutti i campioni, sciacquare l'elettrodo in acqua distillata o
deionizzata e asciugarlo. Consultare il manuale dell'utente dell'elettrodo per
le tecniche di conservazione appropriate.
IT-24
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
Capitolo VIII
Tecnica dell'ossigeno disciolto
Menu impostazione ossigeno disciolto
Nota: Fare riferimento alla sezione Menu impostazione per consultare la Tabella del
menu impostazione, che contiene un elenco completo delle opzioni di impostazione
del misuratore e le relative descrizioni. Fare riferimento all'Appendice A per una
descrizione delle funzioni speciali del menu impostazione.
1. In modalità misurazione, premere
.
/
per scorrere il menu di impostazione fino a quando
2. Premere
viene visualizzato
nella riga superiore.
3. Premere
per accettare la selezione e spostare la freccia alla riga centrale.
/
per scorrere fra
per la risoluzione di saturazione %,
4. Premere
per la risoluzione di concentrazione in mg/L,
per il tipo di barometro
(automatico o manuale),
per il valore di compensazione manuale della
pressione barometrica,
per il tipo di compensazione della salinità (automatica
o manuale),
per il valore di correzione manuale della salinità e
per il
tipo di calibrazione dell'ossigeno disciolto.
5. Premere
per selezionare l'opzione e spostare la freccia alla riga inferiore.
/
fino a
6. Per scorrere l'elenco delle opzioni sulla riga inferiore, premere
quando viene visualizzata l'opzione desiderata. Per inserire un valore numerico per
un'opzione sulla riga inferiore, premere
/
per regolare ciascuna cifra e
per passare alla cifra successiva.
7. Premere
per accettare la selezione e spostare la freccia alla riga superiore.
8. Ripetere i passaggi da 3 a 7 per modificare un'altra impostazione per l'ossigeno
disciolto oppure premere
per ritornare alla modalità di misurazione.
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
IT-25
Tecnica dell'ossigeno disciolto
Calibrazione ossigeno disciolto
• Prima della calibrazione, la sonda per l'ossigeno disciolto deve essere preparata e
polarizzata. La sonda viene continuamente polarizzata quando viene collegata al
misuratore. Quando la sonda viene collegata per la prima volta oppure se viene
scollegata per più di 60 minuti, collegarla al misuratore, collegare il misuratore
all'alimentazione ed attendere da 30 a 60 minuti che la sonda venga polarizzata.
Se la sonda è stata scollegata per meno di un'ora saranno necessari da 5 a 25
minuti per la polarizzazione.
• I misuratori erogheranno una corrente di polarizzazione alla sonda per l'ossigeno
disciolto anche quando l'alimentazione è spenta. Per estendere al massimo la vita
della batteria del misuratore, scollegare la sonda se non è necessario utilizzarla per
un periodo prolungato di tempo.
1. Selezionare una delle seguenti modalità di calibrazione dal menu impostazione.
– Una calibrazione in aria viene compiuta in aria satura d'acqua utilizzando
a.
un manicotto di calibrazione. Si tratta della calibrazione più semplice ed
accurata. A causa delle differenze intrinseche fra l'aria satura d'acqua e l'acqua
satura d'aria, verrà visualizzata una saturazione del 102,3% quando la lettura
di calibrazione diviene stabile.
i.L'accuratezza massima possibile viene raggiunta quando la temperatura
di calibrazione è identica alla temperatura di misurazione.
ii.Inumidire la spugna o il panno assorbente nel manicotto di calibrazione con
acqua distillata e inserire la sonda nel manicotto senza toccare il materiale
saturo d'acqua. Per le misurazioni BOD questa calibrazione può essere
eseguita in una bottiglia BOD.
b.
– Una calibrazione in acqua viene compiuta utilizzando acqua satura d'aria al
100%. Soffiare aria in un campione d'acqua ed agitare delicatamente per impedire
l'accumulo di bolle d'aria sulla membrana della sonda per ossigeno disciolto.
c.
– Una calibrazione manuale viene compiuta utilizzando un campione
d'acqua con una concentrazione conosciuta di ossigeno disciolto. Questo
metodo può essere utilizzato per calibrare la sonda per ossigeno disciolto
al valore ottenuto con una titolazione Winkler.
IT-26
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
Tecnica dell'ossigeno disciolto
i.Una calibrazione manuale richiede l'esecuzione di una titolazione Winkler
utilizzando il campione come riferimento di calibrazione. Il risultato del livello
di ossigeno della titolazione viene inserito in una calibrazione manuale come
valore di ossigeno disciolto. Questo associa l'input del misuratore alla titolazione
Winkler. Questo metodo è intrinsecamente meno accurato a causa della
possibilità di errori di titolazione.
d.
– Una calibrazione zero viene compiuta in una soluzione priva di ossigeno.
In genere non è richiesta una calibrazione zero a meno che vengano eseguite
misurazioni al di sotto del 10% di saturazione o di 1 mg/L. Azzerare la sonda
quando si utilizza una nuova membrana o una nuova soluzione di riempimento
oppure quando si misurano livelli di ossigeno disciolto inferiori a 1 mg/L. Deve
essere compiuta una calibrazione in aria prima di eseguire una calibrazione zero.
2. Lasciare che la sonda e il riferimento di calibrazione (aria satura d'acqua, acqua satura
d'aria, riferimento Winkler o soluzione priva di ossigeno) raggiungano l'equilibrio.
3. In modalità di misurazione, premere
fino a quando la freccia punta alla riga
inferiore, premere
fino a quando viene visualizzata l'icona % sat oppure mg/L
e premere
per iniziare la calibrazione.
4. Attendere che la lettura dell'ossigeno disciolto si stabilizzi.
a.Se viene compiuta una calibrazione in aria, il misuratore visualizzerà 102.3%
e ritornerà automaticamente alla modalità di misurazione.
b.Se viene compiuta una calibrazione in acqua, il misuratore visualizzerà 100.0%
e ritornerà automaticamente alla modalità di misurazione.
c.Se viene compiuta una calibrazione manuale, attendere che l'icona mg/L smetta
di lampeggiare e inserire il valore di ossigeno disciolto premendo
fino a
quando lampeggia la prima cifra da modificare, premere
/
per modificare
il valore della cifra lampeggiante e continuare a modificare le cifre fino a quando
il misuratore visualizza il valore di ossigeno disciolto corretto. Una volta impostato
il valore di ossigeno disciolto, premere
fino a quando il separatore decimale
è nella posizione corretta.
d.Se viene compiuta una calibrazione zero, il misuratore visualizzerà 0.0%
e ritornerà automaticamente alla modalità di misurazione.
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
IT-27
Tecnica dell'ossigeno disciolto
Misurazione ossigeno disciolto
Nota: Attivare la funzione datalog automatico per inviare le misurazioni al datalog
del misuratore con la frequenza specificata per ciascuna modalità di misurazione.
Fare riferimento alla sezione Archiviazione e recupero dati per ulteriori dettagli. Se la
funzione di datalog automatico è disattivata, collegare il misuratore ad una stampante
o ad un computer per registrare le misurazioni.
1. Sciacquare la sonda per ossigeno disciolto con acqua distillata o deionizzata. Eliminare
l'eventuale acqua in eccesso e asciugare la sonda con un panno privo di pelucchi.
2. Inserire la sonda per ossigeno disciolto nel campione.
a.Se il misuratore è in modalità di misurazione continua, inizierà immediatamente
a prendere le letture e aggiornerà continuamente il display. L'icona mg/L o %
sat lampeggerà fino a quando la lettura diviene stabile. Una volta che la lettura
è stabile, registrare e stampare la misurazione premendo
. Se viene
utilizzato un misuratore da banco e l'agitatore è abilitato, premere
per
avviarlo. Premere
di nuovo per spegnere l'agitatore prima di rimuovere
la sonda e l'agitatore stesso dal campione.
per
b.Se il misuratore è in modalità di misurazione AUTO-READ, premere
avviare la lettura. L'icona AR lampeggerà fino a quando la lettura diviene
stabile. Una volta che la lettura è stabile, il misuratore registrerà e stamperà la
misurazione e bloccherà il display. Se viene utilizzato un misuratore da banco
è l'agitatore è abilitato, questo si attiverà quando viene premuto
e si disattiverà
quando la lettura diviene stabile. Se viene utilizzata la sonda BOD AUTO-STIR,
premere il pulsante sulla sonda per avviare la misurazione AUTO-READ.
Nota: I misuratori per ossigeno disciolto da banco Star Plus consentono
il controllo delle funzioni di misurazione e di agitazione utilizzando la sonda
AUTO-STIR quando il misuratore è in modalità di misurazione AUTO-READ.
Premere il pulsante sulla sonda AUTO-STIR per avviare e arrestare le funzioni
di misurazione e agitazione.
c.Se il misuratore è in modalità di misurazione temporizzata, inizierà immediatamente
a prendere le letture e aggiornerà continuamente il display. Il misuratore
registrerà e stamperà le misurazioni alla frequenza specificata nel menu
impostazione. Se viene utilizzato un misuratore da banco e l'agitatore è
abilitato, premere
per avviarlo. Premere
di nuovo per spegnere
l'agitatore prima di rimuovere la sonda e l'agitatore stesso dal campione.
IT-28
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
Tecnica dell'ossigeno disciolto
3. Rimuovere la sonda per ossigeno disciolto dal campione, sciacquarla in acqua
distillata o deionizzata, asciugarla, inserirla nel campione successivo e ripetere
il passaggio 2.
4. Una volta misurati tutti i campioni, sciacquare la sonda per ossigeno disciolto in
acqua distillata o deionizzata e asciugarla. Consultare il manuale dell'utente della
sonda per ossigeno disciolto per le tecniche di conservazione appropriate.
Visualizzazione e calibrazione temperatura ossigeno disciolto
Visualizzazione temperatura ossigeno disciolto
I misuratori Star Plus permettono di visualizzare la temperatura su singole righe
di misurazione, oltre che nella parte superiore sinistra dello schermo.
Per visualizzare la temperatura per la riga di misurazione dell'ossigeno disciolto:
per selezionare la riga di visualizzazione
1. In modalità di misurazione, premere
inferiore. La freccia punterà alla riga selezionata.
2. Premere
/
per modificare il valore della riga selezionata. La riga inferiore
può essere cambiata in modo da visualizzare ossigeno disciolto (% saturazione),
ossigeno disciolto (mg/L), pressione barometrica (nessuna icona), temperatura
campione (nessuna icona), temperatura soluzione elettrolita/membrana (nessuna
icona, dopo il numero) o una riga vuota.
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
IT-29
Tecnica dell'ossigeno disciolto
Calibrazione temperatura ossigeno disciolto
La modalità di calibrazione della temperatura del misuratore Star Plus permette
di regolare manualmente la temperatura di ciascuna riga di misurazione. La riga
di misurazione dell'ossigeno disciolto visualizza la temperatura del campione e la
temperatura della soluzione elettrolita/membrana.
Per calibrare la temperatura del campione per la riga di misurazione dell'ossigeno
disciolto:
per scegliere la riga di misurazione
1. In modalità di misurazione, premere
inferiore e premere
/
fino a quando viene visualizzata la temperatura
del campione (vale a dire
2. Premere
).
per iniziare la calibrazione.
3. Quando la lettura si stabilizza, la freccia e la prima cifra inizieranno a lampeggiare.
Inserire la temperatura premendo
/
per regolare ogni cifra e
per
spostarsi alla cifra successiva.
4. Premere
per salvare e terminare la calibrazione.
Per calibrare la temperatura della soluzione elettrolita/membrana per la riga di
misurazione dell'ossigeno disciolto:
per scegliere la riga di misurazione
1. In modalità di misurazione, premere
inferiore e premere
/
fino a quando viene visualizzata la temperatura
della membrana (vale a dire
2. Premere
).
per iniziare la calibrazione.
3. Quando la lettura si stabilizza, la freccia e la prima cifra inizieranno a lampeggiare.
Inserire la temperatura premendo
/
per regolare ogni cifra e
per
spostarsi alla cifra successiva.
4. Premere
IT-30
per salvare e terminare la calibrazione.
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
Tecnica dell'ossigeno disciolto
ottico RDO®
Capitolo IX
Nota: I misuratori ottici di ossigeno disciolto RDO hanno numeri di serie preceduti
da una R (ad esempio R12345). Solo i misuratori RDO sono compatibili con le sonde
ottiche RDO.
Panoramica ottica
La sonda ottica RDO è dotata di un orologio interno che conta i 365 giorni di durata
di una nuova ottica. Il conteggio ha inizio quando l'ottica viene installata sulla sonda
RDO, la sonda viene collegata al misuratore e viene effettuata la prima misurazione.
Il conteggio dei 365 giorni non può essere azzerato o modificato una volta effettuata
la prima misurazione. Ogni ottica è dotata di un numero di serie univoco riconosciuto
dalla sonda RDO, pertanto la reinstallazione dell'ottica non azzera il conto alla rovescia.
Nota: L'alimentazione del misuratore deve essere spenta quando si installa una nuova
ottica sulla sonda RDO. Una volta installata l'ottica, accendere il misuratore e le
informazioni della nuova ottica verranno inviate al misuratore stesso.
Per stampare le informazioni dell'ottica:
1. Collegare il misuratore ad una stampante o computer e verificare il baud rate
e le impostazioni di trasmissione nel menu impostazione.
2. In modalità misurazione, premere
3. Premere
/
visualizzato
.
per scorrere il menu di impostazione fino a quando viene
nella riga superiore e
nella riga centrale.
4. Premere
due volte per spostare la freccia alla riga inferiore.
5. Premere
/
fino a quando viene visualizzato
6. Per stampare le informazioni dell'ottica premere
ritornare alla modalità di misurazione.
nella riga inferiore.
. Premere il tasto
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
per
IT-31
Tecnica di misurazione ottica dell'ossigeno disciolto RDO®
Menu impostazione ossigeno disciolto ottico RDO
Nota: Fare riferimento alla sezione Menu impostazione per consultare la Tabella del
menu impostazione, che contiene un elenco completo delle opzioni di impostazione
del misuratore e le relative descrizioni.
1. In modalità misurazione, premere
.
2. Premere
visualizzato
/
per scorrere il menu di impostazione fino a quando viene
nella riga superiore.
3. Premere
per accettare la selezione e spostare la freccia alla riga centrale.
/
per scorrere fra
per la risoluzione di saturazione %,
4. Premere
per la risoluzione di concentrazione in mg/L,
per il tipo di barometro
(automatico o manuale),
per il valore di compensazione manuale della
pressione barometrica,
per il tipo di compensazione della salinità (automatica
o manuale),
per il valore di correzione manuale della salinità,
per il
tipo di calibrazione dell'ossigeno disciolto e
per il conto alla rovescia per la
sostituzione dell'ottica in giorni.
5. Premere
per selezionare l'opzione e spostare la freccia alla riga inferiore.
/
fino a
6. Per scorrere l'elenco delle opzioni sulla riga inferiore, premere
quando viene visualizzata l'opzione desiderata. Per inserire un valore numerico
per un'opzione sulla riga inferiore, premere
/
per regolare ciascuna cifra
e
per passare alla cifra successiva.
7. Premere
per accettare la selezione e spostare la freccia alla riga superiore.
8. Ripetere i passaggi da 3 a 7 per modificare un'altra impostazione per l'ossigeno
disciolto oppure premere
per ritornare alla modalità di misurazione.
IT-32
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
Tecnica di misurazione ottica dell'ossigeno disciolto RDO®
Menu impostazione per sonda ottica RDO
I misuratori ottici di ossigeno disciolto RDO sono dotati di una funzione speciale del
menu impostazione che permette di stampare informazioni sulla sonda ottica RDO.
Riga
superiore
Pr0b
Riga
centrale
d0
Riga
inferiore
tESt
Pr0b
d0
CAL
Pr0b
d0
dFLt
Pr0b
d0
SLP
Pr0b
d0
mEtH
Pr0b
d0
InF0
Descrizione menu impostazione
L'opzione tESt avvia un test di 30 secondi del collegamento di comunicazione
fra la sonda RDO e il misuratore. La visualizzazione della temperatura mostrerà
un conto alla rovescia di trenta secondi per l'avanzamento del test. Il misuratore
invierà un rapporto alla stampante o al computer quando il test è terminato.
L'opzione CAL stampa il numero di serie del misuratore, la data, l'ora e il
gradiente per le ultime cinque calibrazioni dell'ossigeno disciolto compiute
con la sonda RDO attualmente collegata al misuratore.
L'opzione dFLt stampa le informazioni di calibrazione di fabbrica per la
sonda RDO attualmente collegata al misuratore.
L'opzione SLP stampa il valore di drift al minuto del gradiente per le ultime
cinque calibrazioni dell'ossigeno disciolto compiute con la sonda RDO
attualmente collegata al misuratore.
L'opzione mEtH stampa le informazioni di metodo specifiche per RDO relative
all'ultimo metodo utilizzato per la sonda RDO attualmente collegata al
misuratore.
L'opzione InF0 stampa le informazioni della sonda RDO, incluso il numero
di serie e di revisione, la data di produzione della sonda e dell'ottica, la
data di inizio dell'ottica, la durata dell'ottica, e l'orologio in tempo reale
interno della sonda attualmente collegata al misuratore.
1. Collegare il misuratore ad una stampante o computer e verificare il baud rate
e le impostazioni di trasmissione nel menu impostazione.
2. In modalità misurazione, premere
.
/
per scorrere il menu di impostazione fino a quando
3. Premere
viene visualizzato
nella riga superiore e
nella riga centrale.
4. Premere
due volte per spostare la freccia alla riga inferiore.
5. Premere
/
per scorrere fra
per il test del collegamento di
comunicazione,
per le informazioni di calibrazione della sonda RDO,
per le informazioni di calibrazione di fabbrica della sonda RDO,
per le informazioni
sul gradiente della sonda RDO,
per le informazioni sul metodo RDO e
per le informazioni generali sulla sonda RDO.
6. Per stampare l'opzione selezionata premere
.
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
IT-33
Tecnica di misurazione ottica dell'ossigeno disciolto RDO®
7. Premere
/
per selezionare un'altra opzione dalla riga inferiore e premere
per stampare l'opzione selezionata oppure premere
per ritornare alla
modalità di misurazione.
Esempio di stampa delle informazioni generali della sonda RDO
smartprobe info
type
run_status
format_version
probe_SN
app_version
HW_version
1
255
1
6
9
1
cap_SN
rtc
mfg_time
start_time
expiration
probe_mfg_time
write_count
129614
1210257372
1208371349
1210178953
1241736553
1208440800
14
pass_count
expire
days_left364.3
12
0x01
probe_reading
temp_reading
149.529243
24.942651
state
general_event
internal_event
internal_state
internal_retry
21
0x00
0x00
3
0x00
IT-34
(05-08-2008
(04-16-2008
(05-07-2008
(05-07-2009
(04-17-2008
14:36:12)
18:42:29)
16:49:13)
22:49:13)
14:00:00)
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
Tecnica di misurazione ottica dell'ossigeno disciolto RDO®
Calibrazione ottica ossigeno disciolto RDO
1. Selezionare una delle seguenti modalità di calibrazione dal menu impostazione.
– Una calibrazione in aria viene compiuta in aria satura d'acqua utilizzando
a.
un manicotto di calibrazione. Si tratta del metodo più semplice ed accurato.
i.L'accuratezza massima possibile viene raggiunta quando la temperatura
di calibrazione è identica alla temperatura di misurazione.
ii.Inumidire la spugna nel manicotto di calibrazione con acqua distillata. Inserire
la sonda RDO nel manicotto senza toccare la spugna satura d'acqua.
b.
– Una calibrazione in acqua viene compiuta utilizzando acqua satura
d'aria al 100%. Soffiare aria in un campione d'acqua ed agitare delicatamente
per impedire l'accumulo di bolle d'aria sull'ottica.
c.
– Una calibrazione manuale viene compiuta utilizzando un campione
d'acqua con una concentrazione conosciuta di ossigeno disciolto. Questo
metodo può essere utilizzato per calibrare la sonda RDO al valore ottenuto
con una titolazione Winkler.
i.Una calibrazione manuale richiede l'esecuzione di una titolazione Winkler
utilizzando il campione come riferimento di calibrazione. Il risultato del livello
di ossigeno della titolazione viene inserito in una calibrazione manuale come
valore di ossigeno disciolto. Questo associa l'input del misuratore alla titolazione
Winkler. Questo metodo è intrinsecamente meno accurato a causa della
possibilità di errori di titolazione.
d.
– Una calibrazione zero viene compiuta in una soluzione priva di
ossigeno. In genere non è richiesta una calibrazione zero a meno che non
vengano prese misurazioni inferiori al 10% di saturazione o a 1 mg/L.
2. Lasciare che la sonda RDO e il riferimento di calibrazione (aria satura d'acqua,
acqua satura d'aria, riferimento Winkler o soluzione priva di ossigeno) raggiungano
l'equilibrio.
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
IT-35
Tecnica di misurazione ottica dell'ossigeno disciolto RDO®
3. In modalità di misurazione, premere
fino a quando la freccia punta alla riga
inferiore, premere
fino a quando viene visualizzata l'icona % sat oppure mg/L
e premere
per iniziare la calibrazione.
4. Attendere che la lettura dell'ossigeno disciolto si stabilizzi.
a.Se viene compiuta una calibrazione in aria, il misuratore visualizzerà 100.0%
e ritornerà automaticamente alla modalità di misurazione.
b.Se viene compiuta una calibrazione in acqua, il misuratore visualizzerà 100.0%
e ritornerà automaticamente alla modalità di misurazione.
c.Se viene compiuta una calibrazione manuale, attendere che l'icona mg/L
smetta di lampeggiare e inserire il valore di ossigeno disciolto premendo
fino a quando lampeggia la prima cifra da modificare, premere
/
per
modificare il valore della cifra lampeggiante e continuare a modificare le cifre
fino a quando il misuratore visualizza il valore di ossigeno disciolto corretto.
Una volta impostato il valore di ossigeno disciolto, premere
fino a quando
il separatore decimale è nella posizione corretta.
d.Se viene compiuta una calibrazione zero, il misuratore visualizzerà 0.0% e ritornerà
automaticamente alla modalità di misurazione.
IT-36
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
Tecnica di misurazione ottica dell'ossigeno disciolto RDO®
Misurazione ottica ossigeno disciolto RDO
Nota: Attivare la funzione datalog automatico per inviare le misurazioni al datalog
del misuratore con la frequenza specificata per ciascuna modalità di misurazione.
Fare riferimento alla sezione Archiviazione e recupero dati per ulteriori dettagli. Se la
funzione di datalog automatico è disattivata, collegare il misuratore ad una stampante
o ad un computer per registrare le misurazioni.
1. Sciacquare la sonda RDO con acqua distillata o deionizzata. Eliminare l'eventuale
acqua in eccesso e asciugare la sonda con un panno privo di pelucchi.
2. Inserire la sonda RDO nel campione.
a.Se il misuratore è in modalità di misurazione continua, inizierà immediatamente a
prendere le letture e aggiornerà continuamente il display. L'icona mg/L o %
sat lampeggerà fino a quando la lettura diviene stabile. Una volta che la lettura
è stabile, registrare e stampare la misurazione premendo
. Questa
modalità utilizza una quantità notevole di carica della batteria.
b.Se il misuratore è in modalità di misurazione AUTO-READ, premere il tasto
per avviare la lettura. L'icona AR lampeggerà fino a quando la lettura diviene
stabile. Una volta che la lettura è stabile, il misuratore registrerà e stamperà la
misurazione e bloccherà il display. Questa modalità utilizza quantità variabili di
carica della batteria, a seconda di quanto spesso viene premuto
.
c.Se il misuratore è in modalità di misurazione temporizzata, eseguirà una lettura
dell'ossigeno disciolto con la frequenza specificata nel menu impostazione. Se
vengono misurati parametri diversi dall'ossigeno disciolto, il misuratore eseguirà
le altre letture ed aggiornerà il display continuamente. Il misuratore registra e
stampa la misurazione eseguita nell'intervallo di tempo selezionato. Questa
modalità può essere utilizzata per prolungare la vita della batteria, poiché viene
ridotto il consumo energetico della sonda RDO a seconda dell'intervallo di
tempo impostato.
3. Rimuovere la sonda RDO dal campione, sciacquarla in acqua distillata o deionizzata,
asciugarla, inserirla nel campione successivo e ripetere il passaggio 2.
4. Una volta misurati tutti i campioni, sciacquare la sonda RDO in acqua distillata o
deionizzata e asciugarla. Consultare il manuale dell'utente della sonda RDO per
le tecniche di conservazione appropriate.
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
IT-37
Tecnica di misurazione ottica dell'ossigeno disciolto RDO®
Visualizzazione e calibrazione temperatura ossigeno disciolto
ottico RDO
Visualizzazione e calibrazione temperatura ossigeno disciolto ottico RDO
I misuratori Star Plus permettono di visualizzare la temperatura su singole righe di
misurazione, oltre che nella parte superiore sinistra dello schermo.
Per visualizzare la temperatura per la riga di misurazione dell'ossigeno disciolto RDO:
per selezionare la riga di visualizzazione
1. In modalità di misurazione, premere
inferiore. La freccia punterà alla riga selezionata.
2. Premere
/
per modificare il valore della riga selezionata. La riga inferiore
può essere cambiata in modo da visualizzare ossigeno disciolto (% saturazione),
ossigeno disciolto (mg/L), pressione barometrica (nessuna icona), temperatura
o una riga vuota.
Calibrazione temperatura ossigeno disciolto ottico RDO
La modalità di calibrazione della temperatura del misuratore Star Plus permette di
regolare manualmente la temperatura di ciascuna riga di misurazione.
Per calibrare la temperatura per la riga di misurazione dell'ossigeno disciolto RDO:
per scegliere la riga di misurazione
1. In modalità di misurazione, premere
inferiore e premere
/
fino a quando viene visualizzata la temperatura.
2. Premere
per iniziare la calibrazione.
3. Quando la lettura si stabilizza, la freccia e la prima cifra inizieranno a lampeggiare.
Inserire la temperatura premendo
/
per regolare ogni cifra e
per
spostarsi alla cifra successiva.
4. Premere
IT-38
per salvare e terminare la calibrazione.
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
Tecnica della conducibilità
Capitolo X
Menu impostazione conducibilità
Nota: Fare riferimento alla sezione Menu impostazione per consultare la Tabella del
menu impostazione, che contiene un elenco completo delle opzioni di impostazione
del misuratore e le relative descrizioni. Fare riferimento all'Appendice A per una
descrizione delle funzioni speciali del menu impostazione.
1. In modalità misurazione, premere
.
/
per scorrere il menu di impostazione fino a quando
2. Premere
viene visualizzato
nella riga superiore.
3. Premere
per accettare la selezione e spostare la freccia alla riga centrale.
4. Premere
/
temperatura,
per scorrere fra
per il tipo di compensazione della
per il valore di coefficiente di temperatura utilizzato,
per la compensazione di temperatura,
per il valore del fattore residuo fisso
utilizzato per la misurazione del residuo fisso,
per il valore nominale della
costante di cella della sonda di conducibilità,
per la temperatura di riferimento
utilizzata per la compensazione della temperatura e
per il tipo di cella di
conducibilità.
5. Premere
per accettare la selezione e spostare la freccia alla riga inferiore.
/
fino a
6. Per scorrere l'elenco delle opzioni sulla riga inferiore, premere
quando viene visualizzata l'opzione desiderata. Per inserire un valore numerico per
un'opzione sulla riga inferiore, premere
/
per regolare ciascuna cifra e
per passare alla cifra successiva.
7. Premere
per accettare la selezione e spostare la freccia alla riga superiore.
8. Ripetere i passaggi da 3 a 7 per modificare un'altra impostazione della
conducibilità oppure premere
per ritornare alla modalità di misurazione.
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
IT-39
Tecnica della conducibilità
Calibrazione conducibilità
Nota: Per una calibrazione automatica, la costante di cella nominale della sonda di
conducibilità deve essere inserita nel menu impostazione prima di eseguire la calibrazione.
1. In modalità di misurazione, premere
fino a quando la freccia punta alla riga
centrale, premere
fino a quando viene visualizzata l'icona µS/cm oppure mS/cm
e premere
per iniziare la calibrazione.
2. Sciacquare la sonda con acqua deionizzata e inserirla nel riferimento di conducibilità.
3. Per compiere una calibrazione manuale – La schermata di calibrazione manuale
visualizza la costante di cella sulla riga superiore, il valore di conducibilità del
riferimento di calibrazione sulla riga centrale e
sulla riga inferiore. Per
modificare la costante di cella, premere
fino a quando lampeggia la prima cifra
da modificare, quindi premere
/
per modificare il valore della cifra lampeggiante
e continuare a modificare le cifre fino a quando il valore di conducibilità visualizzato
corrisponde al valore del riferimento alla temperatura misurata. Una volta impostato
il valore, premere
fino a quando il separatore decimale è nella posizione corretta.
Premere
per salvare e terminare la calibrazione.
Nota: Nello schermo di calibrazione manuale è necessario iniziare a modificare
la costante di cella entro cinque secondi, altrimenti il misuratore passerà alla
calibrazione automatica/diretta. Se dovesse avvenire ciò, tenere premuto
per annullare e ripetere la calibrazione.
4. Per compiere una calibrazione diretta o automatica – Attendere che il misuratore
passi dalla schermata di calibrazione manuale alla schermata di calibrazione diretta/
automatica. La schermata di calibrazione diretta/automatica visualizzerà il valore di
conducibilità del riferimento di calibrazione alla riga centrale e
alla riga inferiore.
a.Calibrazione automatica – Quando l'icona µS/cm o mS/cm smette di lampeggiare il
misuratore visualizzerà la conducibilità del riferimento corretta in base alla temperatura.
b.Calibrazione diretta – Quando l'icona µS/cm o mS/cm smette di lampeggiare,
inserire il valore di conducibilità del riferimento alla temperatura misurata. Premere
fino a quando la prima cifra da modificare lampeggia, premere
/
per
modificare il valore della cifra lampeggiante e continuare a modificare le cifre fino
a quando viene visualizzato il valore corretto. Una volta impostato il valore,
premere
fino a quando il separatore decimale è nella posizione corretta.
IT-40
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
Tecnica della conducibilità
5. Premere
per passare al punto di calibrazione successivo, sciacquare la sonda
di conducibilità in acqua distillata o deionizzata, inserirla nel riferimento di conducibilità
successivo e ripetere i passaggi 4a / 4b oppure premere
per salvare e terminare
la calibrazione.
6. Verrà visualizzata la costante di cella nel campo principale e il misuratore passerà
automaticamente alla modalità di misurazione.
Misurazione conducibilità
Nota: Attivare la funzione datalog automatico per inviare le misurazioni al datalog
del misuratore con la frequenza specificata per ciascuna modalità di misurazione.
Fare riferimento alla sezione Archiviazione e recupero dati per ulteriori dettagli. Se la
funzione di datalog automatico è disattivata, collegare il misuratore ad una stampante
o ad un computer per registrare le misurazioni.
1. Sciacquare la sonda di conducibilità con acqua distillata o deionizzata. Eliminare
l'eventuale acqua in eccesso e asciugare la sonda con un panno privo di pelucchi.
2. Inserire la sonda di conducibilità nel campione.
a.Se il misuratore è in modalità di misurazione continua, inizierà immediatamente
a prendere le letture e aggiornerà continuamente il display. L'icona μS/cm o mS/cm
lampeggerà fino a quando la lettura diviene stabile. Una volta che la lettura è stabile,
registrare e stampare la misurazione premendo
. Se viene utilizzato un
misuratore da banco e l'agitatore è abilitato, premere
per avviarlo.
Premere
di nuovo per spegnere l'agitatore prima di rimuovere la sonda e
l'agitatore stesso dal campione.
b.Se il misuratore è in modalità di misurazione AUTO-READ, premere il tasto
per avviare la lettura. L'icona AR lampeggerà fino a quando la lettura diviene
stabile. Una volta che la lettura è stabile, il misuratore registrerà e stamperà la
misurazione e bloccherà il display. Se viene utilizzato un misuratore da banco è
l'agitatore è abilitato, questo si attiverà quando viene premuto
e si disattiverà
quando la lettura diviene stabile.
c.Se il misuratore è in modalità di misurazione temporizzata, inizierà immediatamente
a prendere le letture e aggiornerà continuamente il display. Il misuratore registrerà
e stamperà le misurazioni alla frequenza specificata nel menu impostazione.
Se viene utilizzato un misuratore da banco e l'agitatore è abilitato, premere
per avviarlo. Premere
di nuovo per spegnere l'agitatore prima di
rimuovere la sonda e l'agitatore stesso dal campione.
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
IT-41
Tecnica della conducibilità
3. Rimuovere la sonda di conducibilità dal campione, sciacquarla in acqua distillata o
deionizzata, asciugarla, inserirla nel campione successivo e ripetere il passaggio 2.
4. Una volta misurati tutti i campioni, sciacquare la sonda di conducibilità in acqua
distillata o deionizzata e asciugarla. Consultare il manuale dell'utente della sonda
di conducibilità per le tecniche di conservazione appropriate.
Visualizzazione e calibrazione temperatura conducibilità
Visualizzazione temperatura conducibilità
I misuratori Star Plus permettono di visualizzare la temperatura su singole righe
di misurazione, oltre che nella parte superiore sinistra dello schermo.
1. In modalità di misurazione, premere
per selezionare la riga di visualizzazione
centrale. La freccia punterà alla riga selezionata.
2. Premere
/
per modificare il valore della riga selezionata. La riga centrale
può essere cambiata in modo da visualizzare conducibilità (µS/cm o mS/cm), residuo
fisso (mg/L), salinità (ppt), resistività (MΩ-cm), temperatura (nessuna icona) o una
riga vuota.
Calibrazione temperatura conducibilità
La modalità di calibrazione della temperatura del misuratore Star Plus permette
di regolare manualmente la temperatura di ciascuna riga di misurazione.
1. In modalità di misurazione, premere
per scegliere la riga di misurazione
centrale e premere
/
fino a quando viene visualizzata la temperatura
per la riga selezionata.
2. Premere
per iniziare la calibrazione.
3. Quando la lettura si stabilizza, la freccia e la prima cifra inizieranno a lampeggiare.
Inserire la temperatura premendo
/
per regolare ogni cifra e
per
spostarsi alla cifra successiva.
4. Premere
IT-42
per salvare e terminare la calibrazione.
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
Capitolo XI
Tecnica ISE
Menu impostazione ISE
Nota: Fare riferimento alla sezione Menu impostazione per consultare la Tabella del
menu impostazione, che contiene un elenco completo delle opzioni di impostazione
del misuratore e le relative descrizioni. Fare riferimento all'Appendice A per una
descrizione delle funzioni speciali del menu impostazione.
1. In modalità misurazione, premere
2. Premere
visualizzato
3. Premere
/
.
per scorrere il menu di impostazione fino a quando viene
nella riga superiore.
per accettare la selezione e spostare la freccia alla riga centrale.
/
per scorrere fra
per la risoluzione di misurazione ISE,
4. Premere
per le unità di misura ISE,
per l'intervallo di calibrazione ISE e
per la funzione di correzione per il bianco non lineare.
5. Premere
per accettare la selezione e spostare la freccia alla riga inferiore.
/
fino a
6. Per scorrere l'elenco delle opzioni sulla riga inferiore, premere
quando viene visualizzata l'opzione desiderata. Per inserire un valore numerico per
un'opzione sulla riga inferiore, premere
/
per regolare ciascuna cifra e
per passare alla cifra successiva.
7. Premere
per accettare la selezione e spostare la freccia alla riga superiore.
8. Ripetere i passaggi da 3 a 7 per modificare un'altra impostazione ISE oppure
premere
per ritornare alla modalità di misurazione.
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
IT-43
Tecnica ISE
Calibrazione ISE
I riferimenti di calibrazione devono essere preparati con le stesse unità ISE dei
risultati desiderati del campione. Iniziare sempre la calibrazione utilizzando prima il
riferimento con concentrazione inferiore, passando gradualmente al riferimento con
concentrazione più elevata. Qualsiasi reagente, quali ad esempio i regolatori di forza
ionica, deve essere aggiunto ai campioni e ai riferimenti come specificato nella guida
dell'utente dell'elettrodo.
1. Preparare all'uso l'elettrodo, i riferimenti e le altre soluzioni richieste in base alle
istruzioni della guida per l'utente dell'elettrodo.
2. In modalità di misurazione, premere
fino a quando la freccia punta alla riga
superiore, premere
fino a quando viene visualizzata l'icona ISE e premere
per iniziare la calibrazione.
3. Sciacquare l'elettrodo in acqua distillata o deionizzata, eliminare l'eventuale acqua
in eccesso, asciugarlo e inserirlo nel riferimento con concentrazione inferiore.
4. Attendere che l'icona ISE smetta di lampeggiare. Premere
fino a quando la
prima cifra da modificare lampeggia, premere
/
per modificare il valore
della cifra lampeggiante e continuare a modificare le cifre fino a quando il misuratore
visualizza il valore di concentrazione del riferimento. Una volta impostato il valore
di riferimento, premere
fino a quando il separatore decimale è nella posizione corretta.
5. Premere
per passare al riferimento successivo con concentrazione inferiore e
ripetere i passaggi 3 e 4, passando dal riferimento a concentrazione inferiore a quello
con concentrazione maggiore, oppure premere
per salvare e terminare la
calibrazione.
6. Il gradiente reale dell'elettrodo, in mV per concentrazione ad intervalli di dieci, verrà
visualizzato nel campo principale, mentre
verrà visualizzato nel campo inferiore.
e
/
per modificare il
a.Per una calibrazione ad un punto, premere
gradiente. Per modificare il segno del gradiente da positivo a negativo, premere
fino a quando non lampeggia alcuna cifra ma la freccia lampeggia, quindi
premere
per modificare il segno del gradiente. Premere il tasto
per
ritornare alla modalità di misurazione.
b.Per una calibrazione a due o più punti, il misuratore passerà automaticamente
alla modalità di misurazione dopo aver visualizzato il gradiente.
IT-44
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
Tecnica ISE
Misurazione ISE
Nota: Attivare la funzione datalog automatico per inviare le misurazioni al datalog
del misuratore con la frequenza specificata per ciascuna modalità di misurazione.
Fare riferimento alla sezione Archiviazione e recupero dati per ulteriori dettagli. Se la
funzione di datalog automatico è disattivata, collegare il misuratore ad una stampante
o ad un computer per registrare le misurazioni.
1. Sciacquare l'elettrodo con acqua distillata o deionizzata. Eliminare l'eventuale
acqua in eccesso e asciugare l'elettrodo con un panno privo di pelucchi.
2. Inserire l'elettrodo nel campione.
a.Se il misuratore è in modalità di misurazione continua, inizierà immediatamente
a prendere le letture e aggiornerà continuamente il display. L'icona ISE
lampeggerà fino a quando la lettura diviene stabile. Una volta che la lettura
è stabile, registrare e stampare la misurazione premendo
. Se viene
utilizzato un misuratore da banco e l'agitatore è abilitato, premere
per
avviarlo. Premere
di nuovo per spegnere l'agitatore prima di rimuovere
l'elettrodo e l'agitatore stesso dal campione.
b.Se il misuratore è in modalità di misurazione AUTO-READ, premere il tasto
per avviare la lettura. L'icona AR lampeggerà fino a quando la lettura
diviene stabile. Una volta che la lettura è stabile, il misuratore registrerà e
stamperà la misurazione e bloccherà il display. Se viene utilizzato un misuratore
da banco è l'agitatore è abilitato, questo si attiverà quando viene premuto
e si disattiverà quando la lettura diviene stabile.
c.Se il misuratore è in modalità di misurazione temporizzata, inizierà
immediatamente a prendere le letture e aggiornerà continuamente il display. Il
misuratore registrerà e stamperà le misurazioni alla frequenza specificata nel
menu impostazione. Se viene utilizzato un misuratore da banco e l'agitatore
è abilitato, premere
per avviarlo. Premere
di nuovo per spegnere
l'agitatore prima di rimuovere l'elettrodo e l'agitatore stesso dal campione.
3. Rimuovere l'elettrodo dal campione, sciacquarlo in acqua distillata o deionizzata,
asciugarlo, inserirlo nel campione successivo e ripetere il passaggio 2.
4. Una volta misurati tutti i campioni, sciacquare l'elettrodo in acqua distillata o
deionizzata e asciugarlo. Consultare il manuale dell'utente dell'elettrodo per le
tecniche di conservazione appropriate.
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
IT-45
Tecnica ISE
Visualizzazione e calibrazione temperatura ISE
Visualizzazione temperatura ISE
I misuratori Star Plus permettono di visualizzare la temperatura su singole righe
di misurazione, oltre che nella parte superiore sinistra dello schermo.
Per visualizzare la temperatura per la riga di misurazione ISE:
1. Tenere premuto
fino a quando l'indicatore visualizza la modalità di misurazione.
per selezionare la riga di visualizzazione superiore. La freccia punterà
2. Premere
alla riga selezionata.
3. Premere
/
per modificare il valore della riga selezionata. La riga superiore
può essere modificata per visualizzare pH (pH), millivolt (mV), millivolt relativi
(RmV), concentrazione (ISE), temperatura (nessuna icona) o una riga vuota.
Calibrazione temperatura ISE
La modalità di calibrazione della temperatura del misuratore Star Plus permette
di regolare manualmente la temperatura di ciascuna riga di misurazione.
Per calibrare la temperatura per la riga di misurazione ISE:
per scegliere la riga di misurazione
1. In modalità di misurazione, premere
superiore e premere
/
fino a quando viene visualizzata la temperatura
per la riga selezionata.
2. Premere
per iniziare la calibrazione.
3. Quando la lettura si stabilizza, la freccia e la prima cifra inizieranno a lampeggiare.
Inserire la temperatura premendo
/
per regolare ogni cifra e
per
spostarsi alla cifra successiva.
4. Premere
IT-46
per salvare e terminare la calibrazione.
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
Capitolo XII
Archiviazione e recupero dati
Datalog e log di calibrazione
Tutti i misuratori pH/ISE 3-Star Plus e 4-Star Plus hanno un datalog da 1000 punti. I
misuratori pH/conducibilità e pH/ossigeno disciolto 4-Star Plus hanno un datalog da
750 punti. I misuratori 5-Star Plus hanno un datalog da 500 punti. Il misuratore 2-Star
ha un datalog da 50 punti e tutti i misuratori Orion Star hanno un datalog da 200 punti.
Le stampate dei misuratori Star Plus sono state migliorate per includere ulteriori
informazioni. Le stampate di calibrazione di pH e ISE ora includono il gradiente medio,
il gradiente fra punti e il valore di Eo per punto. Le stampate per l'ossigeno disciolto
polarografico ora includono il gradiente, la temperatura della membrana e la
temperatura della soluzione.
Funzione Datalog automatico
I misuratori 3-Star, 4-Star e 5-Star Plus sono stati migliorati per includere una funzione
datalog automatica che può essere attivata o disattivata. Per abilitare la registrazione
automatica dei dati nel datalog:
1. In modalità misurazione, premere
2. Premere
/
.
fino a quando viene visualizzato
nella riga superiore.
per accettare la selezione e spostare la freccia alla riga centrale,
3. Premere
quindi premere
/
fino a quando viene visualizzato
.
per accettare la selezione e spostare la freccia alla riga inferiore,
4. Premere
quindi premere
/
fino a quando viene visualizzato
.
5. Premere
per accettare la selezione e spostare la freccia alla riga superiore.
per salvare l'opzione di impostazione e ritornare alla modalità
6. Premere
di misurazione.
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
IT-47
Archiviazione e recupero dati
Impostazioni di eliminazione Datalog
L'impostazione di eliminazione datalog determina se il misuratore cancella automaticamente il
datalog dopo averlo scaricato su una stampante o un computer o se invece sovrascrive
i punti del datalog quando quest'ultimo è pieno. Se l'impostazione di eliminazione
del datalog è impostata su
, il misuratore eliminerà automaticamente il datalog
dopo averlo scaricato su una stampante o un computer. Il misuratore visualizzerà
anche il messaggio di errore
quando sono stati utilizzati tutti i 200 punti
del datalog e il datalog deve essere scaricato su una stampante o un computer per
poter eliminare il messaggio di errore. Se l'impostazione di eliminazione del datalog è
impostata su
, il misuratore sovrascriverà il punto del datalog più vecchio quando
sono stati riempiti tutti i 200 punti del datalog, ma non eliminerà il datalog stesso
quando questo viene scaricato su una stampante o un computer.
1. In modalità misurazione, premere
2. Premere
/
.
fino a quando viene visualizzato
nella riga superiore.
per accettare la selezione e spostare la freccia alla riga centrale,
3. Premere
quindi premere
/
fino a quando viene visualizzato
.
per accettare la selezione e spostare la freccia alla riga inferiore,
4. Premere
quindi premere
/
fino a quando viene visualizzato
o
.
5. Premere
per accettare la selezione e spostare la freccia alla riga superiore.
per salvare l'opzione di impostazione e ritornare alla modalità di
6. Premere
misurazione.
Nota: Se il datalog non è necessario, impostare l'impostazione di eliminazione
del datalog su
per impedire il messaggio di errore 038 (datalog pieno).
IT-48
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
Archiviazione e recupero dati
Visualizzazione e stampa di Datalog e log di calibrazione
I misuratori 3-Star, 4-Star e 5-Star Plus sono stati migliorati con l'inclusione di una
funzione di visualizzazione del log di calibrazione oltre alla visualizzazione del datalog,
la stampa del datalog e la stampa del log di calibrazione. I misuratori Orion Star includono
le funzioni di visualizzazione del datalog, di stampa del datalog e di stampa del log di
calibrazione.
Per visualizzare il datalog o il log di calibrazione:
1. In modalità misurazione, premere
.
/
per scorrere fra
per visualizzare il datalog oppure
2. Premere
per visualizzare il log di calibrazione (solo misuratori Star Plus).
. Il misuratore visualizzerà la schermata data/ora. Il numero del log
3. Premere
sarà nella parte superiore dello schermo, mentre l'ora, la data e l'anno in cui è
stato registrato il log saranno rispettivamente sulle righe superiore, centrale e
inferiore. Premere
/
per scorrere lungo il log.
. Il misuratore visualizzerà i dati o il punto di calibrazione associato
4. Premere
con la schermata data/ora selezionata.
a. Per stampare il singolo punto dati premere
b. Premere
c. Premere il tasto
/
.
per scorrere lungo il log.
per ritornare alla schermata data/ora.
fino a quando
5. Per uscire dalla modalità di visualizzazione log premere
il misuratore visualizza la schermata data/ora e quindi premere
.
Per inviare il datalog o il log di calibrazione ad una stampante o computer:
1. Collegare il misuratore ad una stampante o computer e verificare il baud rate
e le impostazioni di trasmissione nel menu impostazione.
2. In modalità misurazione, premere
.
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
IT-49
Archiviazione e recupero dati
3. Premere
/
per scorrere fra
per stampare il datalog oppure
per stampare il log di calibrazione. I misuratori Orion Star visualizzeranno
invece di
.
4. Premere
per inviare il dato selezionato alla stampante o al computer.
Per interfacciare il misuratore con un computer:
I misuratori Orion Star e Star Plus possono inviare dati di misurazione e calibrazione
ad un computer in formato delimitato da virgole, di semplice interpretazione con
programmi quali Excel. Selezionare le impostazioni di output
,
,
nel menu di impostazione.
Per inviare dati dal misuratore ad un computer utilizzando HyperTerminal:
1. Collegare il misuratore ad una porta del computer utilizzando il cavo di interfaccia,
N. Cat. 1010053.
2. Fare clic sul pulsante Start nella parte inferiore sinistra dello schermo del computer.
Selezionare Tutti i Programmi, Accessori, Comunicazioni e HyperTerminal.
3. Quando si apre la finestra HyperTerminal inserire un nome file, selezionare
un'icona per il collegamento e fare clic sul pulsante OK.
4. Quando si apre una nuova finestra andare al menu a discesa Connetti, selezionare
la porta COM a cui è collegato il misuratore e fare clic sul pulsante OK.
5. Si apre una finestra contenente l'elenco delle proprietà della porta COM. Selezionare
le seguenti impostazioni dai menu a discesa e quindi fare clic sul pulsante OK.
Bit per secondo: 9600
Bit di dati: 8
Parità: Nessuno
Bit di stop: 1
Controllo di flusso: Hardware
6. Inviare i dati dal misuratore a HyperTerminal.
IT-50
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
Capitolo XIII
Dichiarazione di conformità
Produttore:
Thermo Fisher Scientific Inc.
Indirizzo:
66 Cummings Center
1
Beverly, MA 01915
USA
Dichiariamo che i prodotti descritti di seguito sono conformi alle Direttive e Norme
elencate di seguito:
Prodotti:Misuratori del pH, della conducibilità, dell'ossigeno disciolto e/o
di ISE, i misuratori da banco sono classificati da 100 a 240 VAC,
50/60 Hz, 0,5 A, i misuratori portatili utilizzano quattro batterie AA
non ricaricabili
Misuratori da banco
Misuratori portatili
Misuratore 5-Star Plus pH/ISE/Conducibilità/OD Misuratore 5-Star Plus pH/ISE/Conducibilità/OD
Misuratore 4-Star Plus pH/Conducibilità
Misuratore 5-Star Plus pH/Conducibilità/OD
Misuratore 4-Star Plus pH/OD
Misuratore 4-Star Plus pH/Conducibilità
Misuratore 4-Star Plus pH/ISE
Misuratore 4-Star Plus pH/OD
Misuratore 3-Star Plus Conducibilità
Misuratore 4-Star Plus pH/ISE
Misuratore 3-Star Plus OD
Misuratore 3-Star Plus Conducibilità
Misuratore 3-Star Plus pH
Misuratore 3-Star Plus pH
Misuratore 2-Star pH
Misuratore 3-Star Plus OD
Misuratore 5-Star Plus pH/Conducibilità/OD ottico RDO®
Misuratore 4-Star Plus pH/OD ottico RDO
Misuratore 3-Star Plus OD ottico RDO
Classe delle
apparecchiature:
isurazione, controllo e laboratorio
M
I misuratori da banco sono EMC Classe A
I misuratori portatili sono EMC Classe D
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
IT-51
Dichiarazione di conformità
Direttive e Norme:
• 89/336/EEC – Compatibilità elettromagnetica (Direttiva EMC)
•EN 61326:1997 + A1:1998 + A2:2001 – Apparecchi elettrici di misurazione,
controllo e laboratorio - Requisiti EMC
• 73/23/EEC – Direttiva per la bassa tensione (LVD)
•EN 61010-1:2001 – Requisiti di sicurezza delle apparecchiature elettriche
per la misurazione, il controllo e l'uso in laboratorio - requisiti generali
Rappresentante autorizzato del produttore: Data:
Patrick Chiu
Senior Quality Engineer,
Regulatory Compliance
1 Dicembre 2008
Conformità RAEE
Il presente prodotto deve essere conforme alla Direttiva dell'Unione Europea sui rifiuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) 2002/96/EC. È contrassegnato dal
seguente simbolo:
Thermo Fisher Scientific ha preso accordi con una o più aziende di riciclaggio/
smaltimento in ciascuno Stato Membro della UE e questo prodotto deve essere
smaltito e riciclato attraverso di esse. Ulteriori informazioni sulla conformità a queste
Direttive, sulle aziende addette al riciclaggio nei vari Paesi e sui prodotti Thermo
Scientific Orion che possono agevolare il rilevamento di sostanze soggette alla
Direttiva RoHS sono disponibili alla pagina www.thermo.com/WEEERoHS.
IT-52
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
Capitolo XIV
Risoluzione dei problemi
Autotest misuratore
1. Scollegare tutti gli elettrodi e le sonde dal misuratore e coprire tutti gli ingressi
del misuratore con cappucci neri.
2. Accendere il misuratore, attendere che sia visualizzata la revisione del software
e premere
.
3. Tutti i segmenti del display si accenderanno. Controllare visivamente i segmenti
del display per assicurarsi che siano tutti accesi e premere
.
4. Tutti i segmenti del display si spegneranno. Controllare visivamente i segmenti
del display per assicurarsi che siano tutti spenti e premere
.
. Premere tutti i tasti della tastiera, uno alla volta, in
5. Il display visualizzerà
un ordine qualsiasi. Se i tasti non vengono premuti entro cinque secondi l'uno
dall'altro il display visualizzerà
, ad indicare un guasto dei tasti. Premere
per annullare il messaggio di errore 033 e completare il test. Quando tutti i
tasti sono stati premuti e sono funzionanti il misuratore si riavvierà e passerà alla
modalità di misurazione.
Nota: Se il misuratore visualizza
durante il test, assicurarsi che tutti gli
elettrodi siano scollegati, che tutti gli ingressi del misuratore siano coperti da tappi neri
e che il tappo di corto BNC sia collegato saldamente all'ingresso BNC del misuratore.
Questo codice di errore avviene di solito quando un tappo di corto BNC è mancante
o non è collegato a fondo all'ingresso BNC del misuratore durante l'autotest.
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
IT-53
Risoluzione dei problemi
Codici errore misuratore
• Se la lettura sullo schermo lampeggia
, il valore è fuori intervallo. Eseguire
l'autotest del misuratore, pulire l'elettrodo con le procedure descritte dal manuale
utente dell'elettrodo stesso e ricalibrare l'elettrodo con nuovi riferimenti.
• Se l'icona
si accende e la lettura lampeggia, l'elettrodo deve essere calibrato
in base all'intervallo di calibrazione impostato dall'utente oppure il gradiente del
pH è al di fuori dell'intervallo da 85% a 115%.
• Premere
per annullare un codice di errore. I codici di errore mostrano
sulla riga centrale e una serie di tre caratteri alfanumerici sulla riga inferiore. Alcuni
di questi codici sono errori, altri avvertimenti e altri ancora sono puramente informativi.
Codice errore
Descrizione
Risoluzione dei problemi
002, 026,
E##, F##
Errore hardware
o di memoria
Premere
per annullare l'errore. Se l'errore dovesse ripetersi, contattare
l'assistenza tecnica.
005
Valore al di fuori
dell'intervallo
permesso
Premere
e reinserire il valore. Controllare le specifiche del misuratore
per gli intervalli di valore permessi.
033
Guasto tastiera
Ripetere l'autotest. Quando il misuratore legge
, premere tutti i tasti,
incluso il tasto di accensione, entro cinque secondi l'uno dall'altro.
034
Guasto ingresso BNC
Scollegare tutti gli elettrodi dal misuratore, collegare il tappo di corto BNC
al misuratore e ripetere l'autotest.
038
Datalog pieno
Scaricare il datalog su una stampante o un computer, disattivare la funzione
datalog automatico dal menu impostazione (solo per misuratori Star Plus) o
modificare le impostazioni del datalog a
,
,
nel menu impostazione
in modo che il misuratore cancelli i punti del datalog quando questo è pieno.
D##
Errore controllo
a distanza
Controllare le istruzioni di programmazione per verificare che i comandi,
i nomi e i valori siano corretti.
107
Errore riferimento
di calibrazione pH
I millivolt misurati durante la calibrazione sono identici per due tamponi.
Rivedere la procedura di calibrazione e controllare che l'elettrodo sia stato
inserito nei tamponi al momento appropriato. Pulire l'elettrodo in base
alle istruzioni del manuale dell'utente dell'elettrodo stesso. Ricalibrare
l'elettrodo con nuovi tamponi.
109
Gradiente pH o
scostamento di
calibrazione errato
Pulire l'elettrodo in base alle istruzioni del manuale dell'utente
dell'elettrodo stesso. Ricalibrare l'elettrodo con nuovi tamponi.
200
Errore interfaccia
autocampionatore
Il misuratore non è in grado di inviare un segnale all'autocampionatore.
Assicurarsi che l'autocampionatore sia collegato correttamente al misuratore.
201
Errore segnale
autocampionatore
L'autocampionatore non è in grado di ricevere un segnale dal misuratore.
Rivedere i parametri di impostazione del misuratore e assicurarsi che il
baud rate del misuratore sia impostato su 1200.
IT-54
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
Risoluzione dei problemi
Codice errore
Descrizione
Risoluzione dei problemi
202
Autocampionatore
inceppato
Spegnere l'autocampionatore e attendere 45 secondi prima di riaccenderlo.
L'autocampionatore dovrebbe tornare in posizione iniziale.
203
Lettura instabile
dall'autocampionatore
Le misurazioni prese con l'autocampionatore sono instabili. Controllare
che gli elettrodi funzionino correttamente. Assicurarsi che i cavi dell'elettrodo
siano collegati correttamente.
306
Errore Bianco
Automatico ISE
Disabilitare la funzione bianco automatico nel menu impostazione e
ricalibrare il misuratore senza utilizzare un riferimento di concentrazione zero.
307
Errore riferimento
di calibrazione ISE
I millivolt misurati durante la calibrazione sono identici per due riferimenti.
Rivedere la procedura di calibrazione e controllare che l'elettrodo sia stato
inserito nei riferimenti al momento appropriato. Pulire l'elettrodo in base
alle istruzioni del manuale dell'utente dell'elettrodo stesso. Ricalibrare
l'elettrodo con nuovi riferimenti.
309
Gradiente ISE errato
Pulire l'elettrodo in base alle istruzioni del manuale dell'utente
dell'elettrodo stesso. Ricalibrare l'elettrodo con nuovi riferimenti.
707
Errore riferimento
di calibrazione
conducibilità
Il valore di conducibilità misurato durante la calibrazione è identico per due
riferimenti. Rivedere la procedura di calibrazione e controllare che la sonda
di conducibilità sia stata inserita nei riferimenti al momento appropriato.
Pulire la sonda di conducibilità in base alle istruzioni del manuale dell'utente
della sonda stessa. Ricalibrare la sonda con nuovi riferimenti.
709
Errore costante di
cella conduttività
La costante di cella non è nell'intervallo da 0,001 a 199,0 cm-1. Pulire la
sonda di conducibilità in base alle istruzioni del manuale dell'utente della
sonda stessa. Ricalibrare la sonda con nuovi riferimenti.
808
Gradiente OD
punto zero errato
Prima di una calibrazione zero deve essere compiuta una calibrazione in
aria. Controllare che venga utilizzata una soluzione priva di ossigeno per
la calibrazione zero. Si consiglia una soluzione con 15 grammi di Na2SO3
disciolti in 250 mL di acqua distillata.
809
Gradiente OD errato
Per le sonde OD polarografiche, collegare la sonda al misuratore, accenderlo
e lasciare che la sonda polarizzi per almeno 30 minuti. Per la calibrazione
in aria, controllare che la spugna nel manicotto di calibrazione sia umida
e che non vi sia acqua sulla membrana della sonda. Per la calibrazione in
acqua, soffiare aria nel campione e agitare per tenere lontano le bolle dalla
membrana. Pulire la sonda OD in base alle istruzioni del manuale dell'utente
della sonda stessa. Ricalibrare la sonda OD.
880
Sonda ottica RDO®
non collegata
Assicurarsi che la sonda RDO sia collegata correttamente al misuratore.
Collegare un'altra sonda RDO al misuratore il cui funzionamento sia certo.
881
Sonda ottica
RDO scaduta
L'ottica collegata alla sonda RDO è scaduta. Installare una nuova ottica
in base alle istruzioni del manuale dell'utente della sonda RDO.
882
Guasto sonda
ottica RDO
Controllare che l'ottica sia installata correttamente sulla sonda RDO, che
non sia scaduta e che non sia stata manomessa. Collegare un'altra sonda
RDO al misuratore il cui funzionamento sia certo.
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
IT-55
Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi generici
Problema:
Il display si blocca e i valori di misurazione non cambiano.
Soluzione:Il misuratore è in modalità di misurazione AUTO-READ (l'icona AR viene
visualizzata nell'angolo superiore destro del display). Premere
per
avviare una nuova lettura o selezionare un'altra modalità di misurazione
nel menu impostazione.
Problema:
Quando si preme il misuratore visualizza
.
Soluzione:Il misuratore sta stampando e non può entrare in modalità di calibrazione
fino a quando ha terminato. Accadrà di rado se il misuratore è impostato
su un baud rate di 9600. Se il misuratore è su un baud rate inferiore,
il ritardo sarà maggiore.
Problema:Il misuratore non ha accettato la modifica eseguita nel menu di impostazione.
Soluzione:Dopo aver effettuato una modifica nel menu impostazione, premere
fino a quando la freccia punta alla riga superiore (conferma della
modifica) quindi premere
per salvare la modifica e ritornare
in modalità di misurazione.
Problema: Come si annulla una calibrazione?
Soluzione:Tenere premuto
per annullare qualsiasi funzione del misuratore
e ritornare alla modalità di misurazione.
Problema: La stampa è una stringa di numeri e unità separate da virgole.
Soluzione:Il formato di output nel menu impostazione è impostato su output su
computer oppure il baud rate della stampante è impostato erroneamente
nel menu impostazione. Cambiare il formato di output su output
stampante nel menu impostazione. Modificare il baud rate al valore
corretto per la stampante in uso.
Problema: Quando si preme il pulsante agitatore, l'agitatore non entra in funzione.
Soluzione:L'impostazione attuale dell'agitatore è impostata su spento. Impostare
una velocità da 1 a 7 nel menu impostazione.
Problema:Lo schermo di inserimento dell'ora nella misurazione temporizzata
non appare nel menu impostazione.
Soluzione:Il misuratore è in modalità AUTO-READ o continua. Quando il misuratore
viene impostato sulla modalità temporizzata, la schermata di impostazione
successiva permette l'inserimento dell'ora.
Problema:Non si è in grado di dire se si possiede un misuratore Star Plus oppure
Orion Star.
Soluzione: Quando il misuratore è acceso, i misuratori Star Plus con funzioni avanzate
visualizzeranno
con il numero di revisione del misuratore
(
o simile) e passeranno alla modalità di misurazione.
IT-56
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi pH
Problema:
Il misuratore non riconosce il valore di pH del tampone durante la calibrazione.
Soluzione: Verificare che sia stato selezionato il set di tamponi corretto nel menu
impostazione. Il misuratore utilizza la lettura grezza dei mV dell'elettrodo
per riconoscere un tampone durante la calibrazione. Quando l'elettrodo
è vecchio o sporco, le sue letture di mV diminuiranno e sarà necessario
inserire manualmente il valore pH del tampone durante la calibrazione.
Risoluzione dei problemi ISE
Problema:
Ci vogliono diversi minuti prima che le letture si stabilizzino durante
la calibrazione.
Soluzione: L'intervallo di concentrazione nel menu impostazione è impostato su
basso. Impostare l'intervallo di concentrazione su alto. La risoluzione
ISE è impostata su 3 cifre nel menu impostazione. Cambiare la
risoluzione ISE a 2 cifre per una stabilizzazione più rapida delle letture.
Problema: Quando si utilizza l'impostazione di correzione automatica per il bianco
e si calibra un ISE, il misuratore restituisce un gradiente troppo basso
o impossibile da controllare manualmente.
Soluzione: Disattivare l'impostazione di correzione automatica per il bianco nel menu
impostazione.
Risoluzione dei problemi conducibilità
Problema:
Il misuratore non riconosce lo standard di conducibilità durante la calibrazione.
Soluzione: Verificare che sia stata inserita la costante di cella predefinita nel menu
impostazione. La costante di cella è in genere stampata sul cavo della
sonda di conducibilità. Verificare che lo standard di conducibilità sia uno
di quelli programmati nel misuratore. Ricalibrare con un nuovo standard.
Problema:Il valore del coefficiente di temperatura non appare nel menu impostazione.
Soluzione:L'impostazione attuale della compensazione di temperatura è impostata
su non lineare o disattivata. Modificare la compensazione di temperatura
su lineare e la schermata successiva permetterà l'inserimento del
valore del coefficiente di temperatura.
Problema: La misurazione è fuori intervallo quando dovrebbe essere invece
nell'intervallo.
Soluzione: Controllare che la sonda di conducibilità sia completamente immersa
nella soluzione. Verificare che la costante di cella sia corretta per la
sonda di conducibilità effettivamente collegata al misuratore. Verificare
che il tipo di cella selezionato nel menu impostazione sia Std.
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
IT-57
Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi ossigeno disciolto
Problema:Lo schermo di inserimento manuale della pressione barometrica non
appare nel menu impostazione.
Soluzione:La compensazione della pressione barometrica è impostata su automatica
nel menu impostazione. Modificare la compensazione di pressione
barometrica su manuale e la schermata successiva permetterà
l'inserimento manuale della pressione.
Problema:Lo schermo di inserimento manuale della salinità non appare nel menu
impostazione.
Soluzione:La compensazione della salinità è impostata su automatica nel menu
impostazione. Modificare la compensazione della salinità su manuale
e la schermata successiva permetterà l'inserimento del fattore di salinità.
Problema:La sonda BOD AUTO-STIR non si accende quando viene premuto il
pulsante sulla sonda.
Soluzione:Il tipo di lettura deve essere impostato su AUTO-READ nel menu impostazione
e la velocità dell'agitatore deve essere compresa fra 1 e 7 per iniziare una
misurazione ed iniziare ad agitare premendo il pulsante sulla sonda BOD
AUTO-STIR.
Risoluzione dei problemi ossigeno disciolto ottico RDO®
Problema:Il misuratore visualizza un messaggio di errore 881 e non esegue una
misurazione di ossigeno disciolto.
Soluzione:Spegnere il misuratore, sostituire la vecchia ottica con una nuova e
accendere il misuratore. Questo dovrebbe eliminare il messaggio di errore.
Assistenza
Dopo aver esaminato la risoluzione dei problemi di tutte le parti del sistema di
misurazione, contattare l'assistenza tecnica. Negli Stati Uniti chiamare il numero
1.800.225.1480 e fuori dagli Stati Uniti chiamare il 978.232.6000 o il numero di fax
978.232.6031. In Europa, Medio Oriente e Africa contattare il rivenditore autorizzato
più vicino. Per avere le informazioni di contatto più aggiornate, visitare
www.thermo.com/contactwater.
Per le più recenti applicazioni e risorse tecniche per i prodotti Thermo Scientific Orion,
visitare www.thermo.com/waterapps.
Garanzia
Per avere le informazioni di garanzia più aggiornate, visitare www.thermo.com/water.
IT-58
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
Capitolo XV
Specifiche tecniche misuratore
Specifiche tecniche misuratore
Condizioni ambientali operative
Condizioni ambientali operative misuratori da banco e portatili
Temperatura ambiente operativa
da 5 a 45 °C
Umidità relativa operativa
da 5 a 85 %, senza condensa
Temperatura di conservazione
da -20 a +60 °C
Umidità relativa di conservazione
da 5 a 85 %, senza condensa
Inquinamento
Grado 2
Sovratensione
Categoria II
Altitudine
Fino a 2000 metri
Peso
Portatile: 0,45 kg
Da banco: 0,91 kg
Dimensioni
Portatile: 4,8 cm (Alt.) x 9,7 cm (Largh.) x 21,3 cm
(Lungh.)
Da banco: 9,4 cm (Alt.) x 17,0 cm (Largh.) x 22,4 cm
(Lungh.)
Misuratori con alimentazione CA
Solo per uso in interni
Misuratori funzionanti a batteria
Uso in interni o in esterni
Regolamenti e sicurezza
Limiti* di classe CE, CSA, TÜV, UL, FCC
Materiale custodia
ABS
Shock e vibrazioni
Vibrazioni, spedizione/manipolazione come da
ISTA #1A
Shock, test di caduta in imballo come da ISTA #1A
Contenitore (progettato su misura)
IP67 (misuratore portatile)
IP54 (misuratore da banco)
* Le certificazioni TÜV e UL sono in corso per tutti i misuratori ottici di ossigeno disciolto Star RDO®.
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
IT-59
Specifiche tecniche misuratore
Condizioni ambientali operative adattatore di alimentazione universale
Temperatura ambiente operativa
da 0 a 50 °C
Umidità relativa operativa
da 0 a 90 %, senza condensa
Temperatura di conservazione
da -20 a +75 °C
Umidità relativa di conservazione
da 0 a 90 %, senza condensa
Inquinamento
Grado 2
Sovratensione
Categoria II
Altitudine operativa
Fino a 2000 metri
Misuratori da banco
Solo per uso in interni
Specifiche parametri misuratore
Le seguenti specifiche dei parametri dei misuratori sono valide per l'intera linea di
misuratori Orion Star e Star Plus. I misuratori a parametro singolo o doppio e alcuni
multiparametro non includeranno tutti i parametri elencati in questa sezione.
pH
Intervallo
da -2,000 a 19,999
Risoluzione
0,1, 0,01, 0,001
Accuratezza relativa
± 0,002
Punti di calibrazione
da 1 a 5
pH (solo misuratore 2-Star)
Intervallo
da 0,000 a 14,999
Risoluzione
0,1, 0,01, 0,001
Accuratezza relativa
± 0,002
Punti di calibrazione
da 1 a 3
Millivolt, Millivolt relativi, ORP
Intervallo
± 1999,9 mV
Risoluzione
0,1 mV
Accuratezza relativa
il valore maggiore fra ± 0,2 mV o 0,05 % della lettura
IT-60
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
Specifiche tecniche misuratore
ISE
Intervallo
da 0 a 19999
Risoluzione
da 1 a 3 cifre significative
Accuratezza relativa
il valore maggiore fra ± 0,2 mV o 0,05 %
Unità visualizzate
M, mg/L, %, ppb o nessuna unità
Funzioni di calibrazione
Lineare punto a punto, correzione automatica per il bianco
selezionabile non lineare e stabilità di intervallo bassa concentrazione
Ossigeno disciolto (Polarografico)
Intervallo
da 0,00 a 90,0 mg/L
da 0,0 a 600 %
Risoluzione
0,1, 0,01 mg/L
0,1, 1 %
Accuratezza relativa
± 0,2 mg/L
±2%
Fattore di salinità
da 0 a 45 ppt
Pressione barometrica
da 450 a 850 mm Hg
Tipi di calibrazione
Acqua satura d'acqua, aria satura d'acqua, manuale (Winkler), zero
Tipo sonda
Polarografica
Ossigeno disciolto ottico RDO®
Intervallo
da 0,00 a 20,0 mg/L
da 0,0 a 200 %
Risoluzione
0,1, 0,01 mg/L
0,1, 1 %
Accuratezza relativa
± 0,1 mg/L fino a 8 mg/L; ± 0,2 mg/L da 8 mg/L a 20 mg/L
±2%
Fattore di salinità
da 0 a 45 ppt
Pressione barometrica
da 450 a 850 mm Hg
Tipi di calibrazione
Acqua satura d'acqua, aria satura d'acqua, manuale (Winkler), zero
Tipo sonda
RDO ottico
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
IT-61
Specifiche tecniche misuratore
Conducibilità
Intervallo
da 0,000 a 3000 mS/cm, risoluzione automatica con dipendenza
costante di cella
Risoluzione
4 cifre significative fino a 0,001 µS/cm, dipendenza costante di cella
Accuratezza relativa
il valore maggiore fra 0,5 % ± 1 cifra o 0,01 µS/cm
Costante di cella
da 0,001 a 199,9 cm-1
Temperatura di riferimento
5 °C, 10 °C, 15 °C, 20 °C o 25 °C
Intervallo resistività
da 0,0001 a 100 Megohm
Risoluzione resistività
Automatica
Accuratezza relativa resistività
0,5 % ± 1 cifra
Intervallo salinità
da 0,1 a 80,0 ppt NaCl equivalente, da 0,1 a 42 ppt salinità pratica
Risoluzione salinità
0,1 ppt
Accuratezza relativa salinità
0,1 % ± 1 cifra
Intervallo residuo fisso
da 0 a 19999 mg/L
Risoluzione residuo fisso
1 mg/L
Accuratezza relativa residuo fisso
0,5 % ± 1 cifra
Temperatura
Intervallo
da -5 a 105 °C
Risoluzione
0,1 fino a 99,9 °C, 1,0 oltre 99,9 °C
Accuratezza relativa
± 0,1 °C
Temperatura* (Solo per misuratori ottici di ossigeno disciolto RDO®)
Intervallo
da 0 a 50 °C
Risoluzione
0,1 °C
Accuratezza relativa
± 0,3 °C
* Questa specifica di temperatura è solo per il misuratore ottico di ossigeno disciolto
RDO Star Plus quando utilizzato congiuntamente con la sonda ottica RDO. I misuratori
RDO 4-Star e 5-Star avranno le normali specifiche di temperatura se utilizzati con un
elettrodo diverso dalla sonda RDO.
Nota: Le specifiche sono soggette a variazione senza alcuna notifica.
IT-62
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
Specifiche tecniche misuratore
Informazioni per gli ordini
N. Cat.
Descrizione
1111000
Misuratore pH da banco 2-Star con adattatore universale e manuale per l'utente
1112000
Misuratore pH da banco 3-Star Plus con adattatore universale e manuale per l'utente
1212000
Misuratore pH portatile 3-Star Plus con batterie e manuale per l'utente
1113000
Misuratore OD da banco 3-Star Plus con adattatore universale e manuale per l'utente
1213000
Misuratore OD portatile 3-Star Plus con batterie e manuale per l'utente
1114000
Misuratore conducibilità da banco 3-Star Plus con adattatore universale e manuale
per l'utente
1214000
Misuratore conducibilità portatile 3-Star Plus con batterie e manuale per l'utente
1115000
Misuratore pH/ISE da banco 4-Star Plus con adattatore universale e manuale per l'utente
1215000
Misuratore pH/ISE portatile 4-Star Plus con batterie e manuale per l'utente
1116000
Misuratore pH/OD da banco 4-Star Plus con adattatore universale e manuale per l'utente
1216000
Misuratore pH/OD portatile 4-Star Plus con batterie e manuale per l'utente
1117000
Misuratore pH/conducibilità da banco 4-Star Plus con adattatore universale e
manuale per l'utente
1217000
Misuratore pH/conducibilità portatile 4-Star Plus con batterie e manuale per l'utente
1218000
Misuratore pH/OD/conducibilità portatile 5-Star Plus con batterie e manuale per l'utente
1119000
Misuratore pH/ISE/OD/conducibilità da banco 5-Star Plus con adattatore universale
e manuale per l'utente
1219000
Misuratore pH/ISE/OD/conducibilità portatile 5-Star Plus con batterie e manuale
per l'utente
1213300
Misuratore ottico OD portatile 3-Star Plus RDO® con batterie e manuale per l'utente
1213310
Misuratore ottico pH/OD portatile 4-Star Plus RDO con batterie e manuale per l'utente
1213320
Misuratore ottico pH/OD/conducibilità portatile 5-Star Plus RDO con batterie e manuale
per l'utente
090043
Supporto elettrodo con braccio girevole
1010003
Adattatore universale
1010006
Stampante serie Star con cavo di interfaccia stampante RS232 (N. Cat. 250302-001)
1010053
Cavo di interfaccia computer RS232
096019
Agitatore con pala per misuratori da banco 3-Star, 4-Star e 5-Star
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
IT-63
Specifiche tecniche misuratore
N. Cat.
Descrizione
8102BNUWP
Elettrodo pH combinato ROSS Ultra con corpo in vetro
8107BNUMD
Elettrodo Triode ph/ATC riempito con gel a bassa manutenzione ROSS con corpo
in resina epossidica
8156BNUWP
Elettrodo pH combinato ROSS Ultra con corpo in resina epossidica
8157BNUMD
Elettrodo Triode pH/ATC combinato ROSS Ultra con corpo in resina epossidica
8156BNUWP
Elettrodo pH combinato ROSS Sure-Flow con corpo in resina epossidica
8172BNWP
Elettrodo pH combinato ROSS Sure-Flow con corpo in vetro
9107APMD
Elettrodo Triode ph/ATC riempito con polimero a bassa manutenzione AquaPro
con corpo in resina epossidica
9107BNMD
Elettrodo Triode pH/ATC riempito con gel con corpo in resina epossidica
9157BNMD
Elettrodo Triode pH/ATC ricaricabile con corpo in resina epossidica
9165BNWP
Elettrodo pH combinato Sure-Flow con corpo in resina epossidica
9172BNWP
Elettrodo pH combinato Sure-Flow con corpo in vetro
927005MD
Sonda ATC con corpo in resina epossidica
927007MD
Sonda ATC con corpo in acciaio inox
9512HPBNWP
Elettrodo combinato ionoselettivo per ammoniaca ad elevate prestazioni
9609BNWP
Elettrodo combinato iono selettivo per fluoridi
9707BNWP
Elettrodo combinato iono selettivo per nitrati
8611BNWP
Elettrodo combinato iono selettivo per sodio ROSS
083005MD
Sonda OD polarografica con manicotto di calibrazione e cavo da 1,5 metri
083010MD
Sonda OD polarografica con manicotto di calibrazione e cavo da 3 metri
086030MD
Sonda OD polarografica BOD AUTO-STIR con manicotto di calibrazione
087010MD
Sonda ottica RDO® con protezione in acciaio inox, ottica e cavo da 3 metri
087001
Ottica di riserva
011050MD
Sonda di conducibilità con intervallo da 1 µS/cm a 20 mS/cm e cavo da 1,5 metri
013005MD
Sonda di conducibilità DuraProbe con intervallo da 1 µS/cm a 200 mS/cm e cavo
da 1,5 metri
013010MD
Sonda di conducibilità DuraProbe con intervallo da 1 µS/cm a 200 mS/cm e cavo
da 3 metri
013016MD
Sonda di conducibilità con intervallo da 0,01 µS/cm a 300 mS/cm e cavo da 1,5 metri
Visitare www.thermo.com/water per ulteriori kit misuratore, accessori, elettrodi e soluzioni.
IT-64
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
Funzioni del menu impostazione
del misuratore
Appendice A
Funzioni del menu impostazione pH
Riconoscimento automatico tampone
I misuratori di pH Orion Star e Star Plus sono in grado di riconoscere automaticamente
tamponi con pH 1,68, 4,01, 6,86, 7,00, 9,18, 10,01 e 12,46 durante una calibrazione
pH. Durante una calibrazione, il misuratore utilizza il set di tamponi selezionato e la
lettura dei mV grezzi dell'elettrodo pH nel tampone per riconoscere e visualizzare il
valore del tampone alla temperatura misurata. Il valore di mV grezzi deve essere di
circa ± 30 mV dalla lettura teorica dei mV del tampone affinché il misuratore riconosca
automaticamente il tampone.
Tampone
1,68
Intervallo mV
da +285 a +345
Tampone
7,00
Intervallo mV
da - 30 a + 30
Tampone
10,01
Intervallo mV
da -207 a -147
4,01
da +207 a +147
9,18
da -99 a -159
12,46
da -293 a -353
6,86
da +38 a -22
Funzioni del menu impostazione ossigeno disciolto
Compensazione pressione barometrica
I misuratori di ossigeno disciolto Orion Star e Star Plus sono dotati di un barometro
interno utilizzato per le letture dell'ossigeno dissolto compensate in base alla pressione.
Il misuratore può utilizzare anche una compensazione della pressione barometrica
manuale se l'ossigeno disciolto viene misurato con una sonda sommersa o in un
recipiente sotto pressione. La pressione deve essere indicata come mm Hg.
1 mm Hg = 0,03937 pollice Hg = 1,3332 hPa (mBar) = 0,01934 PSI.
Correzione di salinità
La correzione automatica della salinità per le letture di ossigeno disciolto è disponibile
per i misuratori di ossigeno disciolto Orion Star e Star Plus dotati di una modalità di
misurazione della conducibilità. Il misuratore utilizza il valore di conducibilità letto dalla
sonda di conducibilità per calcolare il fattore di correzione della salinità e applica tale
fattore alle letture di ossigeno disciolto visualizzate in mg/L.
Il misuratore inoltre può utilizzare la correzione di salinità manuale per le letture di
ossigeno disciolto espresse in mg/L. Il fattore di correzione di salinità manuale deve
essere inserito come ppt (parti per migliaia).
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
IT-65
Funzioni del menu impostazione misuratore
Conducibilità
a 20 °C
(mS/cm)
Valore di
correzione
salinità (ppt)
Conducibilità
a 20 °C
(mS/cm)
Valore di
correzione
salinità (ppt)
Conducibilità
a 20 °C
(mS/cm)
Valore di
correzione
salinità (ppt)
5
3
20
13
35
25
6
4
21
14
36
25
7
4
22
15
37
26
8
5
23
15
38
27
9
6
24
16
39
28
10
6
25
17
40
29
11
7
26
18
42
30
12
8
27
18
44
32
13
8
28
19
46
33
14
9
29
20
48
35
15
10
30
21
50
37
16
10
31
22
52
38
17
11
32
22
54
40
18
12
33
23
56
42
19
13
34
24
Questa tabella è stata calcolata in base alle International Oceanographic Tables, Vol. 1, National Institute
of Oceanography of Great Britain, Womley, Godaming, Surrey, England and Unesco, Paris 1971.
Funzioni del menu impostazione conducibilità
Compensazione della temperatura e temperatura di riferimento
I misuratori di conducibilità Orion Star e Star Plus hanno la possibilità di utilizzare una
funzione di compensazione della temperatura che calcola e visualizza le misurazioni
di conducibilità ad una temperatura di riferimento di 5 °C, 10 °C, 15 °C, 20 °C o 25 °C
(i misuratori Orion Star hanno una temperatura di riferimento solo di 15 °C, 20 °C o
25 °C). La compensazione di temperatura può essere impostata come lineare per la
maggior parte dei campioni acquei, non lineare per i campioni ultra puri e con bassa
forza ionica oppure disattivata per le misurazioni di conducibilità non compensate in
base alla temperatura.
Quanto più la temperatura del campione è vicina alla temperatura di riferimento
selezionata, tanto più accurata sarà la misurazione della conducibilità, in particolar
modo se il coefficiente di compensazione della temperatura è stimato o non accurato.
IT-66
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
Funzioni del menu impostazione misuratore
La conducibilità di una soluzione con una specifica concentrazione di elettrolita cambia
con la temperatura e questa relazione è descritta dal coefficiente di temperatura della
soluzione. Il misuratore ha un coefficiente di temperatura predefinito pari ad una modifica
di conducibilità del 2,1 percento per °C, un valore tipico per molti campioni acquei.
Soluzione (da 25 °C a 50 °C)
Coefficiente di temperatura (% / °C)
Acqua ultra pura
4,55
Sale (NaCl)
2,12
5% NaOH
1,72
Ammoniaca diluita
1,88
10% HCl
1,32
5% Acido solforico
0,96
98% Acido solforico
2,84
Sciroppo di zucchero
5,64
Residuo fisso
I misuratori di conducibilità Orion Star e Star Plus misurano il residuo fisso come
la quantità totale di sostanze inorganiche disciolte in una soluzione. Le sostanze
inorganiche disciolte hanno una corrente che viene misurata dalla sonda di conducibilità.
Poiché vi è una relazione diretta fra la conducibilità e il residuo fisso, le letture di
conducibilità vengono utilizzate per stimare la presenza di sostanze inorganiche.
L'utente deve inserire un fattore di residuo fisso fra 0,01 e 10mg/L nel menu
impostazione.
Il metodo standard di determinazione del residuo fisso richiede l'evaporazione di un
campione a secco a 180 °C con successiva pesatura del residuo. Il fattore residuo
fisso è calcolato prendendo il peso residuo e dividendolo per la conducibilità del
campione. Le successive letture di conducibilità vengono moltiplicate per il fattore
di residuo fisso per determinare il valore del residuo fisso del campione.
Calibrazione automatica
I misuratori di conducibilità Orion Star e Star Plus sono in grado di riconoscere
automaticamente standard di conducibilità da 100 µS/cm, 1413 µS/cm e 12,9 mS/cm
quando la costante di cella nominale della sonda di conducibilità viene inserita nel
menu impostazione. Affinché il misuratore riconosca lo standard di conducibilità, la
costante di cella inserita deve essere accurata entro un fattore di 3. Ad esempio, se
la costante di cella reale è 1,0 cm-1, inserendo una costante di cella nominale con
intervallo da 0,3 cm-1 a 3,0 cm-1 il misuratore sarà in grado di identificare lo standard
di conducibilità e compiere la calibrazione automatica.
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
IT-67
Funzioni del menu impostazione misuratore
Funzioni del menu impostazione ISE
Intervallo di concentrazione
I misuratori ISE Orion Star e Star Plus possono essere impostati con un intervallo
di concentrazione ISE alto o basso, utilizzato per determinare i criteri di stabilità della
calibrazione. Se viene selezionato un intervallo di concentrazione ISE alto, il misuratore
eseguirà una calibrazione normale senza alcun ritardo nel visualizzare il valore dello
standard di calibrazione. Se viene selezionato un intervallo di concentrazione ISE basso,
il misuratore attenderà da tre a cinque minuti prima di visualizzare una lettura stabile
per i valori dello standard di calibrazione. Il ritardo dipende dalle specie misurate e dalla
concentrazione degli standard di calibrazione. L'intervallo di concentrazione ISE basso
è progettato per migliorare l'accuratezza delle misurazioni di basse concentrazioni
permettendo all'elettrodo di avere una maggiore quantità di tempo per stabilizzare
gli standard di calibrazione.
Correzione automatica per il bianco
I misuratori ISE Orion Star e Star Plus sono dotati di una funzione di correzione
automatica per il bianco che utilizza un algoritmo per compensare la non linearità
dell'elettrodo iono selettivo in standard e campioni di basso livello. Poiché la funzione
di correzione automatica per il bianco richiede l'utilizzo di una serie di equazioni non
lineari che può essere calcolata solo numericamente, l'utente non può verificare
analiticamente la calibrazione e il valore di gradiente medio che viene visualizzato
sul misuratore potrebbe essere al di fuori dell'intervallo di gradiente specificato nella
guida per l'utente dell'elettrodo. Nelle applicazioni in cui è richiesta la verifica analitica,
la funzione di correzione automatica per il bianco deve essere disattivata.
IT-68
Thermo Scientific Orion Star™ e guida per l’utente dei misuratori Star Plus
Water Analysis Instruments
North America
166 Cummings Center
Beverly, MA 01915 USA
Toll Free: 1-800-225-1480
Tel: 1-978-232-6000
info.water@thermo.com
Netherlands
Tel: (31) 033-2463887
info.water.uk@thermo.com
India
Tel: (91) 22-4157-8800
wai.asia@thermofisher.com
Japan
Tel: (81) 045-453-9175
wai.asia@thermofisher.com
China
Tel: (86) 21-68654588
wai.asia@thermofisher.com
Singapore
Tel: (65) 6778-6876
wai.asia@thermofisher.com
www.thermoscientific.com/water
© 2010 Thermo Fisher Scientific Inc.
All rights reserved.
257250-001 Rev C 0710
9001:2008
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising