advertisement
Artikelnummer 800-09809-A 04/11
FARB-KUPPELKAMERA
Brauchen Sie Hilfe?
Den Vertrieb, Service und Kundensupport erreichen Sie unter 1.800.796.CCTV.
www.honeywellvideo.com
Bedienungsanleitung
FARB-KUPPELKAMERA
HD51P/PX
Serie
2
Vorsichtshinweise
Installations- und Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifizierten und erfahrenen Technikern ausgeführt werden. Dabei ist auf die Einhaltung aller am Installationsort geltenden rechtlichen Bestimmungen zu achten. Andernfalls erlischt der Gewährleistungsanspruch.
WARNUNG!
Die elektrischen Sicherheitsvorschriften erfordern für die
Modelle mit 12-V-Gleichspannungsversorgung die Verwendung von Netzgeräten mit Prüfzeichen CSA Certified bzw.
UL Listed Class 2.
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment, Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten).
Umweltgerechte Entsorgung des Geräts (gilt in den Ländern der
Europäischen Union und in anderen Ländern mit Mülltrennsystemen).
Dieses Gerät ist nach Ablauf der nutzbaren Betriebsdauer entsprechend den vor Ort gültigen Gesetzen, Richtlinien und
Verfahren zu entsorgen.
DIESE ANLEITUNG BEACHTEN UND AUFBEWAHREN
800-09809-A 04/11
FCC-Konformitätserklärung
Informationen für den Anwender: Bei der Prüfung dieses Geräts wurde festgestellt, dass die
Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse nicht überschritten werden. Gemäß Teil 15 der
FCC-Bestimmungen bedeutet die Einhaltung dieser Grenzwerte einen angemessenen Schutz vor schädlicher Störstrahlung bei Betrieb in gewerblichen Umgebungen. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann solche Energie abstrahlen. Wenn das Gerät nicht in Übereinstimmung mit der Gebrauchsanweisung installiert oder betrieben wird, kann die
Funksignalübertragung in der Umgebung des Geräts gestört werden. Bei Betrieb des Geräts in
Wohnbereichen ist anzunehmen, dass schädliche Störstrahlung erzeugt wird. Diese Störung ist vom Anwender auf eigene Kosten zu beseitigen.
Achtung Änderungen und Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für Konformität zuständigen Instanz genehmigt wurden, können zum Erlöschen der
Betriebserlaubnis für das Gerät führen.
Konformitätserklärung des Herstellers
Der Hersteller erklärt, dass das mit dieser Anleitung gelieferte Gerät den einschlägigen
Anforderungen der EMV-Richtlinie 2004/108/EG entspricht. Außerdem werden die
Anforderungen der Normen EN 55022 zu Funkstöreigenschaften, EN 50130-4 zur elektromagnetischen Verträglichkeit und EN60950 zu Sicherheitsanforderungen von elektronischen Geräten erfüllt.
WARNUNG: Dieses Produkt ist ein Gerät der Klasse A. Der Betrieb in Wohnräumen verursacht möglicherweise störende Interferenzen, gegen die der Betreiber geeignete
Maßnahmen treffen muss.
Brauchen Sie Hilfe?
Den Support für Vertrieb, Service und Kunden erreichen Sie unter 1.800.796.CCTV.
www.honeywellvideo.com
3
8
3. MERKMALE UND FUNKTIONEN
1/3”-CCD mit hoher Empfindlichkeit
Min. Helligkeit (F 1,4, 50 IRE, AGC max.)
- 0,3 lx (FARBE)
Bedienerfreundliche Menüs
- Ultrahohe Auflösung (600 Bildzeilen)
- SBLC (Super Back Light Compensation)
- DNR (Digital Noise Reduction)
- Privatzone auswählbar
- Spiegeln (horizontal)
- Flimmerfreier Modus ein/aus
4. MITGELIEFERTES ZUBEHÖR
Kabel für Servicemonitor
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung Bohrschablone L-Schlüssel
Schraube
9
5. INSTALLATION
10
1
2
3
4
5
6
7
Kleben Sie die Bohrschablone an die Wand oder die Decke, und markieren Sie die Bohrungspositionen.
Bohren Sie an den markierten Stellen vier Löcher, und setzen Sie Dübel ein.
Ziehen Sie die Stromversorgungs- und Videoleitungen heraus, und stellen Sie die Verbindungen her.
Befestigen Sie den Kamerasockel mit den mitgelieferten
Schrauben an der Wand oder der Decke.
Stellen Sie mit der 3 -Achsen-Kamerahalterung die
Bildschärfe und den Bildausschnitt von Hand ein.
Richten Sie die Kuppelabdeckung über dem
Gehäusesockel aus.
Sichern Sie die Kuppelabdeckung mit dem beigelegten
L-Schlüssel am Gehäusesockel.
Decke
BOHRSCHABL
ONE
Bohrschablone
Gummi
Sockel
Schraube
Kuppelabdeckung
L-Schlüssel
2
5
6. BEZEICHNUNG UND FUNKTIONEN
4
1
3
Kamera-Layout
1
2
3
4
5
Neigungseinstellung: vertikaler Winkel.
Schwenkeinstellung: horizontaler Winkel.
Horizontaleinstellung: horizontale
Bildschirmposition.
Fokus-Griff: Bildschärfe (fern oder nah)
Zoom-Griff: Zoom (Tele oder Weitwinkel)
11
16
LENS
Drücken Sie die Taste MENÜ, um zum Menü SETUP zu gelangen.
LENS
WHITE BAL
AGC
DAY/NIGHT
IMAGE ADJ
GENERAL
INITIAL
EXIT
MENU
DC
ATW
ON
COLOR
ON
LENS DC
Wählen Sie DC aus, und drücken Sie die Taste MENÜ, um die Option LENS DC zu aktivieren.
LENS DC
DC LEVEL
FLK OFF
SHUTTER
EXIT - MENU
1/60(50)
1. DC LEVEL (Anpassen der Helligkeit des Bildes)
- Wählen Sie mit der Taste AUF oder AB die Option DC LEVEL aus. Stellen Sie mit der Taste LINKS oder RECHTS den gewünschten Wert (0 bis 20) ein.
2. FLK (FLICKERLESS)
- Wählen Sie mit der Taste AUF oder AB die Option FLK aus. Wählen Sie mit der Taste LINKS oder
RECHTS die Einstellung ON oder OFF aus.
> OFF: Die Verschlusszeit kann eingestellt werden.
3. SHUTTER (Einstellen der Verschlusszeit)
- Wählen Sie mit der Taste AUF oder AB die Option SHUTTER aus. Wählen Sie mit der Taste LINKS oder RECHTS die Einstellung 1/60(1/50), 1/120(1/100), 1/250, 1/500, 1/700, 1/1K, 1/1600, 1/2500,
1/5K, 1/7K, 1/10K, 1/30K, 1/60K oder 1/120K(sec) aus.
17
WHITE BAL (Weißabgleich)
Wählen Sie mit der Taste AUF oder AB die Option WHITE BAL aus. Wählen Sie mit der
Taste LINKS oder RECHTS die Einstellung ATW, MANUAL oder PUSH aus.
1. ATW : Die Farbtemperatur wird für Lichtquellen im Bereich von 2000ºK bis 10.000ºK automatisch eingestellt.
2. MANUAL
: Manuelles Einstellen des Weißabgleichs
- Wählen Sie mit der Taste AUF oder AB die Einstellung MANUAL aus, und drücken Sie die Taste
MENU, um die Option WB MANUAL zu aktivieren.
WB MANUAL
RED
BLUE
EXIT - MENU
18
1. RED: Anpassen der Rotdichte (0 bis 160)
2. BLUE: Anpassen der Blaudichte (0 bis 160)
3. PUSH : In diesem Modus wird der Weißabgleich anhand der aktuellen Lichtverhältnisse fixiert. Sie erzielen die besten Ergebnisse, indem Sie einen Gegenstand mit weißer Oberfläche (z. B. ein Blatt
Papier) während der Einstellung vor die Kamera halten.
AGC (Automatic Gain Control)
Wählen Sie mit der Taste AUF oder AB die Option AGC aus. Wählen Sie mit der Taste
LINKS oder RECHTS die Einstellung ON oder OFF aus.
1. ON : Wählen Sie mit der Taste AUF oder AB die Einstellung ON aus, und drücken Sie die
Taste MENÜ, um die Option AGC zu aktivieren.
AGC
LEVEL
EXIT - MENU
1. LEVEL: Stellen Sie den Pegel mit der Taste LINKS oder RECHTS auf einen Wert von 0 bis 20 ein.
2. OFF
: AGC wird deaktiviert
19
24
6. PRIVACY
– Wählen Sie mit der Taste AUF oder AB die Option
PRIVACY aus, und drücken Sie die Taste MENÜ, um den
Modus PRIVACY zu aktivieren.
1) AREA
: Festlegen der Privatzone
– Wählen Sie mit der Taste AUF oder AB die Option AREA aus. Wählen Sie mit der Taste LINKS oder RECHTS die gewünschte Zone (1 bis 4) aus.
2) DISPLAY: Anzeigen der Privatzone
– Wählen Sie mit der Taste AUF oder AB die Option DISPLAY aus.
Wählen Sie mit der Taste LINKS oder RECHTS die Einstellung
ON oder OFF aus.
(1) ON: Die Privatzone wird angezeigt.
(2) OFF: Der Bereich wird nicht angezeigt.
3) COLOR
: Ändern der Farbe der Privatzone
– Wählen Sie mit der Taste AUF oder AB die Option COLOR aus.
Legen Sie mit der Taste LINKS oder RECHTS die Einstellungen
BLUE, RED, BLACK und GRAY fest.
AREA
DISPLAY
COLOR
TOP
BOTTOM
LEFT
RIGHT
INITIAL
RETURN
1
3
PRIVACY
2
4
NTSC(PAL)
1
OFF
WHITE
15 (16)
31 (38)
44 (44)
104
ON
4) TOP/BOTTOM/LEFT/RIGHT : Festlegen einer Privatzone
– Wählen Sie mit der Taste AUF oder AB die Option TOP, BOTTOM, LEFT oder RIGHT aus.
Passen Sie die Privatzone mit der Taste LINKS oder RECHTS an.
(NTSC/PAL)
(1) TOP: Vergrößern oder verkleinern Sie die Privatzone am oberen Rand (4 bis 63/6 bis 74)
(2) BOTTOM: Vergrößern oder verkleinern Sie die Privatzone am unteren Rand (5 bis 64/7 bis 75)
(3) LEFT: Vergrößern oder verkleinern Sie die Privatzone am linken Rand (18 bis 205/22 bis 206)
(4) RIGHT: Vergrößern oder verkleinern Sie die Privatzone am rechten Rand (19 bis 206/23 bis 207)
TOP
Verkleinern RIGHT Vergrößern
LEFT 1 RIGHT
1
BOTTOM
5) INITIAL
: Zurücksetzen des Modus PRIVACY auf die werkseitigen Standardeinstellungen
– Wählen Sie mit der Taste AUF oder AB die Option INITIAL aus. Drücken Sie die Taste MENÜ, um den Modus PRIVACY zurückzusetzen.
6) RETURN : Zurückkehren zum Menü IMAGE ADJ
– Wählen Sie mit der Taste AUF oder AB die Option RETURN aus. Drücken Sie die Taste
MENÜ, um zum Menü IMAGE ADJ zurückzukehren.
25
26
7. COLOR GAIN
– Wählen Sie mit der Taste AUF oder AB die Option COLOR
GAIN aus, und drücken Sie die Taste MENU, um die
Option COLOR MODE zu aktivieren.
8. GAMMA :
– Wenn ein CRT- oder LCD-Monitor angeschlossen ist, können Sie mit den Tasten LINKS und RECHTS zwischen
0,35, 0,45, 0,6 und 0,75 wählen.
R-Y
B-Y
COLOR GAIN
EXIT - MENU
1. R-Y: Anpassen der Rotdichte (0 bis 20)
2. B-Y: Anpassen der Blaudichte (0 bis 20)
9. INITIAL :
Zurücksetzen des Modus IMAGE ADJ auf die werkseitigen
Standardeinstellungen
– Wählen Sie mit der Taste AUF oder AB die Option INITIAL aus, und drücken
Sie die Taste MENÜ, um den Modus IMAGE ADJ zurückzusetzen.
10. RETURN :
Zurückkehren zum Hauptmenü
– Wählen Sie mit der Taste AUF oder AB die Option RETURN aus, und drücken Sie die Taste MENÜ, um zum Menü zurückzukehren.
GENERAL
Wählen Sie mit der Taste AUF oder AB die Option
GENERAL aus, und drücken Sie die Taste MENÜ, um den
Modus GENERAL zu aktivieren.
GENERAL
CAM TITLE
LANGUAGE
VERSION
INITIAL
RETURN
OFF
ENG
ON
1. CAM TITLE
– Wählen Sie mit der Taste AUF oder AB die Option CAM
TITLE aus.
Wählen Sie mit der Taste LINKS oder RECHTS die
Einstellung ON oder OFF aus.
(1) ON: Der Kameratitel wird auf dem Bildschirm angezeigt.
(2) OFF: Der Kameratitel wird nicht angezeigt.
CAM TITLE
UP/DN - CHAR SELECT
LE/RI - POSITION
EXIT - MENU
– Wählen Sie die Einstellung ON aus, und drücken Sie die Taste MENÜ, um die Option
CAM TITLE anzuzeigen.
(1) UP/DN: Wählen Sie mit der Taste AUF oder AB die Zeichen aus (0 bis 9, A bis Z).
(2) LE/RI: Wählen Sie mit der Taste LINKS oder RECHTS die Position aus.
27
32
10. FEHLERBEHEBUNG
Wenn beim Betrieb der Kamera Probleme auftreten, beachten Sie die folgenden Hinweise.
Wenn die Vorschläge nicht zur Lösung führen, wenden Sie sich an einen autorisierten Techniker.
Auf dem Bildschirm ist kein Bild zu sehen
Prüfen Sie, ob das Netzkabel und das Videokabel zwischen Kamera und Monitor richtig angeschlossen sind.
Prüfen Sie, ob das Videokabel richtig an die Videoausgangsbuchse angeschlossen ist.
Das Bildschirmbild ist zu dunkel
Wenn das Objektiv lichtundurchlässig ist (z. B. wegen Schmutz), reinigen Sie es mit einem weichen, sauberen Tuch.
Stellen Sie den Monitor richtig ein.
Wenn die Kamera zu starkem Licht ausgesetzt ist, wechseln Sie die Kameraposition.
Stellen Sie das Objektiv scharf.
Das Bild auf dem Monitor ist dunkel
Stellen Sie den Kontrast des Monitors ein.
Wenn das Signal durch ein vorgelagertes Gerät geleitet wird, achten Sie auf den richtigen
Abschlusswiderstand (75 Ohm, hohe Impedanz).
MEMO
MEMO
MEMO
33
34 Technische Änderungen ohne Ankündigung vorbehalten.
35
4
BENUTZERINFORMATIONEN
ACHTUNG
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT! ABDECKUNG ODER RÜCKSEITE NICHT ENTFERNEN. STROMSCHLAGGEFAHR! KEINE
VOM BENUTZER ZU WARTENDEN KOMPONENTEN IM INNEREN. WARTUNGSARBEITEN
VON QUALIFIZIERTEN WARTUNGSTECHNIKERN DURCHFÜHREN LASSEN.
Das Blitzsymbol in einem gleichseitigen Dreieck warnt vor gefährlichen Spannungen im Gehäuse des Geräts, die nicht isoliert und aufgrund ihrer Stärke geeignet sind, gefährliche Stromschläge zu verursachen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck weist in der Produktdokumentation auf wichtige Bedienungsanweisungen hin.
6
1. SICHERHEITSHINWEISE
Anleitung lesen
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme dieses Produkts alle Hinweise zu Sicherheit und Bedienung.
Anleitung aufheben
Heben Sie diese Anleitung auf, damit Sie später darauf zurückgreifen können.
Reinigung
Verwenden Sie keine Flüssig- oder Sprayreiniger. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.
Stromquelle
Dieses Produkt muss an einer 12-VDC-Stromquelle betrieben werden, die den Angaben auf dem Typenschild entspricht.
INHALT
Vielen Dank, dass Sie sich für diese Farbvideokamera entschieden haben.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Kamera verwenden.
Heben Sie die Bedienungsanleitung auf, damit Sie sie bei Bedarf zur Hand haben.
1. SICHERHEITSHINWEISE
2. VORSICHTSMASSNAHMEN
3. LEISTUNGSMERKMALE
4. MITGELIEFERTES ZUBEHÖR
5. INSTALLATION
6. BEZEICHNUNG UND FUNKTIONEN
7. ANSCHLÜSSE
8. BETRIEB DER KAMERA
9. TECHNISCHE DATEN
10. FEHLERBEHEBUNG
10
11
12
13
30
32
6
7
8
9
5
2. VORSICHTSMASSNAHMEN
Kamera nicht unter extremen Temperaturbedingungen betreiben.
Die zulässigen Betriebstemperaturen liegen im Bereich von -10 bis +50 °C.
In Umgebungen mit hohen Temperaturen muss eine ausreichende Belüftung gewährleistet sein.
Kamera nicht zerlegen.
Es gibt keine vom Benutzer zu wartenden Komponenten.
Kamera nicht fallen lassen oder starker mechanischer Belastung aussetzen.
Dies könnte zu Funktionsstörungen führen.
Kamera niemals auf eine starke Lichtquelle oder zur Sonne ausrichten.
Der CCD-Bildsensor könnte beschädigt werden.
HINWEIS Wenn diese Kamera in der Nähe von Geräten installiert wird, die starke elektromagnetische Felder abstrahlen, wie z. B. drahtlose Kommunikationseinrichtungen, können Funktionsstörungen wie Bildrauschen auftreten.
7
12
7. ANSCHLÜSSE
1. Anschluss an Monitor und Stromversorgung
- Verbinden Sie die Videoausgangsbuchse der Kamera über ein BNC-Kabel mit der Videoeingangsbuchse des Monitors.
- Schließen Sie das Netzteil an den Stromversorgungseingang an.
- Verwenden Sie eine Stromversorgung mit 12 VDC.
NR
#1
Funktion
Videoausgang
#2
Stromversorgung
Anschlussfarbe
Gelb
Rot
Bemerkung
1,0 Vss
12 VDC (±10 %), max. 4,8 W/400 mA
Videoausgang
Masse
8. BETRIEB DER KAMERA
LENS
WHITE BAL
AGC
DAY/NIGHT
IMAGE ADJ
IMAGE ADJ
ESC
DC
ATW
MANUAL
PUSH
EIN
AUS
COLOR
SBLC
DNR
SHARPNESS
MIRROR
BRIGHTNESS
FLK
DC LEVEL
FLK
SHUTTER
RED
BLUE
LEVEL
0 bis 20
OFF, ON
0 bis 20
OFF, ON
1/60 (1/50), 1/120 (1/100), 1/250, 1/500, 1/700, 1/1K, 1/1600, 1/2500
1/5K, 1/7K, 1/10K, 1/30K, 1/60K, 1/120K
0 bis 160
0 bis 160
0 bis 20
MOTION
(NTSC/PAL)
LEVEL
OFF, ON
AREA
DISPLAY
SENSITIVITY
TOP
BOTTOM
LEFT
RIGHT
INITIAL
RETURN
OFF, LOW, MIDDLE, HIGH
OFF, LOW, MIDDLE, HIGH
0~20
1 bis 4
OFF, ON
1 bis 24
8 bis 126/10 bis 146
8 bis 126/11 bis 149
4 bis 191/8 bis 191
4 bis 191/9 bis 192
OFF , ON
13
14
IMAGE ADJ
PRIVACY
(NTSC/PAL)
GENERAL
COLOR GAIN
GAMMA
INITIAL
RETURN
CAM TITLE
LANGUAGE
VERSION
INITIAL
RETURN
INITIAL
RETURN
AREA
DISPLAY
COLOR
TOP
BOTTOM
LEFT
RIGHT
INITIAL
RETURN
R-Y
B-Y
OFF
ON
1 bis 4
OFF, ON
WHITE, YELLOW, GREEN, BLUE, RED, BLACK, GRAY
4 bis 63/6 bis 74
5 bis 64/7 bis 75
18 bis 205/22 bis 206
19 bis 206/23 bis 207
OFF , ON
0 bis 20
0 bis 20
0.35, 0.45, 0.6, 0.75
OFF , ON
UP/DN, LE/RI
ENG
OFF , ON
OFF , ON c
Mit dem Joystick können Sie durch die Menüs navigieren.
h b f a d d h f a c
AB: Nach unten/ AUF: Nach oben
LINKS: Nach links b
RECHTS: Nach rechts
MENÜ (SET):
Den Joystick ohne Neigung nach unten drücken.
Anschluss für Servicemonitor:
Mit Hilfe des Anschlusses für den Servicemonitor können bei der Installation der Kamerawinkel und der Fokus eingestellt werden.
MAIN MENU - GENERAL
Drücken Sie die Taste MENÜ, um zum Menü
SETUP zurückzukehren.
Mit der Taste , , , erreichen Sie die einzelnen
Untermenüs. Drücken Sie zur Auswahl die Taste
MENÜ (SET).
LENS
WHITE BAL
AGC
DAY/NIGHT
IMAGE ADJ
GENERAL
INITIAL
EXIT
MENU
ESC
ATW
ON
COLOR
ON
Wenn die Option OSD MENU geändert wird, ist
INITIAL auf OFF gesetzt (AUSNAHME: LENS).
15
IMAGE ADJ (Bildeinstellung)
Wählen Sie mit der Taste AUF oder AB die Option IMAGE ADJ aus, und drücken Sie die Taste MENU, um den Modus IMAGE ADJ zu aktivieren.
IMAGE ADJ
SBLC
DNR
SHARPNESS
MIRROR
MOTION
PRIVACY
COLOR GAIN
GAMMA
INITIAL
RETURN
OFF
LOW
OFF
0.45
ON
20
1. SBLC (Super Back Light Compensation)
: Aufhellen dunkler Bildbereiche
– Wählen Sie mit der Taste AUF oder AB die Option SBLC aus. Wählen Sie mit der Taste LINKS oder RECHTS die Einstellung OFF, LOW, MIDDLE oder HIGH aus.
– Nachts wird die Option SBLC automatisch auf OFF eingestellt.
2. DNR (Digital Noise Reduction)
: Verringern des Bildrauschens speziell unter schlechten
Lichtverhältnissen
– Wählen Sie mit der Taste AUF oder AB die Option DNR aus. Wählen Sie mit der Taste LINKS oder RECHTS die Einstellung OFF, LOW, MIDDLE oder HIGH aus.
3. SHARPNESS
: Einstellen der Schärfe des Bildes
– Wählen Sie mit der Taste AUF oder AB die Option
SHARPNESS aus.
– Wählen Sie aus, und drücken Sie die Taste MENÜ, um die Option SHARPNESS zu aktivieren.
– Wählen Sie mit der Taste LINKS oder RECHTS die gewünschte Schärfe (0 bis 20) aus.
4. MIRROR
– Wählen Sie mit der Taste AUF oder AB die Option
MIRROR aus.
Wählen Sie mit der Taste LINKS oder RECHTS die
Einstellung ON oder OFF aus.
(1) ON: Das Bild wird horizontal gespiegelt.
(2) OFF: Standardeinstellung
5. MOTION (Bewegungserkennung) Nur Anzeige (kein Ausgangssignal)
– Wählen Sie mit der Taste AUF oder AB die Option
MOTION aus, und drücken Sie die Taste MENÜ, um die
Option MOTION DETECT zu aktivieren.
SHARPNESS
LEVEL
EXIT - MENU
NTSC(PAL)
MOTION
AREA
DISPLAY
SENSITIVITY
TOP
BOTTOM
LEFT
RIGHT
INITIAL
RETURN
1
OFF
5
19 (27)
62 (75)
13 (25)
89 (95)
ON
21
22
1) AREA
: Festlegen des Bereichs für die Bewegungserkennung
– Wählen Sie mit der Taste AUF oder AB die Option AREA aus.
Wählen Sie mit der Taste LINKS oder RECHTS den gewünschten
Bereich (1 bis 4) aus.
1
3
2
4
2) DISPLAY : Anzeigen des Bereichs der Bewegungserkennung auf dem Video
– Wählen Sie mit der Taste AUF oder AB die Option DISPLAY aus.
Wählen Sie mit der Taste LINKS oder RECHTS die Einstellung ON oder
OFF aus.
(1) ON: Der Bereich der Bewegungserkennung wird auf dem Bildschirm angezeigt.
(2) OFF: Der Bereich wird nicht angezeigt.
1
3) SENSITIVITY : Festlegen der Erkennungsempfindlichkeit
– Wählen Sie mit der Taste AUF oder AB die Option SENSITIVITY aus.
Stellen Sie mit der Taste LINKS oder RECHTS die gewünschte Empfindlichkeit (1 bis 24) ein.
(1) 1 : Höchste Empfindlichkeit
(2) 24: Geringste Empfindlichkeit
4) TOP/BOTTOM/LEFT/RIGHT
: Festlegen des Bereichs für die Bewegungserkennung
Wählen Sie mit der Taste AUF oder AB die Option TOP, BOTTOM, LEFT oder RIGHT aus. Passen Sie mit der Taste LINKS oder RECHTS den Bereich an.
(NTSC/PAL)
(1) TOP: Vergrößern oder verkleinern Sie den Bereich der Bewegungserkennung am oberen Rand (8 bis 126/10 bis 146)
(2) BOTTOM: Vergrößern oder verkleinern Sie den Bereich der Bewegungserkennung am unteren Rand (8 bis 126/11 bis 149)
(3) LEFT: Vergrößern oder verkleinern Sie den Bereich der Bewegungserkennung am linken Rand (4 bis 191/8 bis 191)
(4) RIGHT: Vergrößern oder verkleinern Sie den Bereich der Bewegungserkennung am rechten Rand (4 bis 191/9 bis 192)
TOP
Verkleinern RIGHT Vergrößern
LEFT 1 RIGHT
1
BOTTOM
5) INITIAL
: Zurücksetzen des Modus MOTION DETECT
– Wählen Sie mit der Taste AUF oder AB die Option INITIAL aus. Drücken Sie die Taste MENÜ, um den Modus
MOTION DETECT zurückzusetzen.
6) RETURN
: Zurückkehren zum Menü IMAGE ADJ
– Wählen Sie mit der Taste AUF oder AB die Option RETURN aus. Drücken Sie die Taste MENÜ, um zum Menü
IMAGE ADJ zurückzukehren.
23
2. LANGUAGE : Bildschirmsprache Englisch.
3. VERSION
: Die Version der Firmware wird angezeigt.
4. INITIAL
: Zurücksetzen des Modus GENERAL auf die werkseitigen Standardeinstellungen
– Wählen Sie mit der Taste AUF oder AB die Option INITIAL aus.
Drücken Sie die Taste MENÜ, um den Modus GENERAL zurückzusetzen.
5. RETURN : Zurückkehren zum Menü
– Wählen Sie mit der Taste AUF oder AB die Option RETURN aus. Drücken Sie die Taste MENÜ, um zum Menü zurückzukehren.
INITIAL
: Zurücksetzen auf werkseitige Standardeinstellungen
– Wählen Sie mit der Taste AUF oder AB die Option INITIAL aus, und drücken Sie die Taste MENÜ, um die Standardeinstellungen wiederherzustellen.
EXIT
: Schließen des Bildschirmmenüs
– Wählen Sie mit der Taste AUF oder AB die Option EXIT aus, und drücken Sie die Taste MENÜ, um das Einrichtungsmenü zu schließen.
28
30
9. TECHNISCHE DATEN
MODELL
Bildsystem
Bildsensor
Effektive Pixel
Videoausgang
Synchronisations- System
Signal-Rauschabstand
Horizontale Auflösung
Min. Helligkeit
(F 1,4 50 IRE, AGC max.)
ESC
Manuelle
Belichtungseinstellung
DNR
HOHE AUFLÖSUNG
NTSC PAL
1/3-Zoll-CCD mit hoher Empfindlichkeit
768 (H) x 494 (V) 752 (H) x 582 (V)
Composite: 1,0 Vss, 75 Ohm
Interne Synchronisation
50 dB min. (SHARPNESS, AGC aus)
600 Bildzeilen
0.3 Lux (Color)
1/60 ~ 1/120,000 1/50 ~ 1/120,000
1/ 60(1/50), 1/120(1/100), 1/ 250, 1/ 500, 1/ 700, 1/ 1K,
1/ 1.6K, 1/ 2.5K, 1/ 5K, 1/ 7K, 1/ 10K, 1/ 30K, 1/ 60K, 1/ 120K
OFF, LOW, MIDDLE, HIGH
29
Weißabgleich
SBLC
AGC
Bewegungserkennung
Privatzone
Spiegeln
Schärfe
GAMMA
Sprache des Bildschirmmenüs
Objektiv
Versorgungsspannung
Stromaufnahme
Temperatur/Luftfeuchtigkeit (Betrieb)
Temperatur/Luftfeuchtigkeit (Lagerung)
ATW, MANUAL , PUSH
OFF, LOW, MIDDLE, HIGH
ON, OFF, auswählbar
ON, OFF (4 programmierbare Zonen)
ON, OFF (4 programmierbare Zonen)
ON (HORIZONTAL), OFF
1 bis 20
0,35, 0,45, 0,6, 0,75
Englisch
Spannungsgesteuerte Blende
12 VDC (±10 %)
180 mA / 2,2 W (max.)
-10 °C bis +50 °C / 30 % bis 80 % rel. Feuchte
-20 °C bis +60 °C / 20 % bis 90 % rel. Feuchte
31
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project