www.intertechno.at/CE

www.intertechno.at/CE
Bedienungsanleitung
ITS-2000
Der Funk-Twin-Sender hat 2 stromlose Anschlüsse und ist mit
2 von 67 Mio. möglichen Codes für besondere Sicherheit vorprogrammiert.
Er kann für alle selbstlernenden IT-Funkempfänger verwendet werden.
Auch für Dimmer, Markisen-, Jalousie- oder Garagentorsteuerungen.
Der Schaltzustand von potentialfreien Kontakten aller Art wird einfach
per Funk übertragen. Es wird keine Stromversorgung benötigt!
Der potentialfreie Eingang kann beispielsweise für folgende Anwendungen
verwendet werden:
Alle Arten von Schaltern, Thermostate, Sensoren, Endschalter von Toren,
Klingeltaster, u.v.m.
Durch den Batteriebetrieb können die vielfältigsten Einsätze völlig gefahrlos
zusammengestellt werden.
Es müssen nur die beiden potentialfreien Drähte aneinander /auseinander
kommen, um EIN/AUS zu senden.
Durch die 2-fache Anschlussmöglichkeit ist der ITS-2000 auch für
Serienschalter bestens geeignet.
Ihr Wandschalter bleibt damit erhalten und wird zur Fernbedienung.
Zur Codierung ist die Bedienungsanleitung des ausgewählten
selbstlernenden Funk-Empfängers zu beachten.
Operation manual
ITS-2000
Mode d’emploi
ITS-2000
Istruzioni d’uso
ITS-2000
The Twin transmitter has 2 currentless connections and is preprogrammed
with 2 out of 67 million possible codes for extra security.
It can be used for all self-learning IT radio receivers.
Also for dimmers, awning, blind or garage door openers.
The switching status of potential-free contacts of all kinds is easily
transmitted by radio.
No power supply is required!
L’émetteur radioélectrique double dispose de 2 raccords sans courant et est
préprogrammé avec 2 de 67 millions de codes possibles pour une sécurité
particulière. Il peut être utilisé pour tous les récepteurs radio informatiques à
auto-apprentissage. Également pour les variateurs et les commandes de
marquises, stores et portes de garage. L’état de commutation de contacts
sans potentiel de tout type est tout simplement transmis par ondes
radioélectriques. Pas d’alimentation électrique nécessaire !
Il radiotrasmettitore doppio ha 2 collegamenti senza corrente ed è
pre-programmato con 2 codici tra 67 milioni di possibili codici per
una elevata sicurezza.
Può essere utilizzato per tutti i ricevitori radio ad auto-apprendimento.
Anche per comandi di varialuce, tende, veneziane o portoni di garage.
L’attivazione di contatti senza potenziale di tutti i tipi avviene
semplicemente via radio. Non è necessaria alimentazione elettrica!
The potential-free input can be used for example for the following
applications:
All kinds of switches, thermostats, sensors, limit switches of gates, bell
buttons, etc.
Battery operation enables the combination of all kinds of applications
without any danger.
Only the potential-free two wires need to be contacting each
other / separated from each other to send ON / OFF.
L’entrée sans potentiel peut être affectée par exemple aux applications
suivantes :
tout type d’interrupteurs, de thermostats, de capteurs, de détecteurs de fin de
course de portes, de boutons de sonnerie etc.
Grâce au fonctionnement sur pile, les utilisations très variées peuvent être
combinées sans aucun risque. Il suffit de réunir/séparer les deux fils sans
potentiel pour envoyer la commande MARCHE/ARRÊT.
L’ingresso a potenziale zero può essere utilizzato, per esempio, per le
seguenti applicazioni: tutti i tipi di interruttori, termostati, sensori, finecorsa
di portoni, pulsanti di campanelli, ecc.
Con il funzionamento a batteria possono essere combinati in assoluta
sicurezza gli impieghi più svariati.
Occorre solamente unire/separare i due fili a potenziale zero
per trasmettere ON/OFF.
Grâce à ses 2 possibilités de raccordement, l’ITS-2000 convient également
parfaitement pour les commutateurs de série.
Votre interrupteur mural est ainsi conservé et transformé en télécommande .
Grazie alla duplice possibilità di allacciamento l’ITS-2000 è adatto anche
per gli interruttori in serie.
Resta l’interruttore a muro che funge da telecomando.
Observer les instructions de service du récepteur radio à auto-apprentissage
lors de son codage.
Per la codificazione occorre consultare le istruzioni d’uso del radioricevitore
ad auto-apprendimento scelto.
Raccordement : L’émetteur dispose de 2 entrées pour 2 contacts
quelconques sans courant.
Les fils joints sont fixés sur les raccords S1 et S2 en fonction du besoin (fig.
1) pour être ensuite reliés au commutateur de contact respectif.
Attention ! Ne pas raccorder une tension sur les bornes
de raccordement !
Allacciamento: il trasmettitore ha 2 ingressi per 2 contatti qualsiasi senza
corrente.
A seconda della necessità i fili in dotazione vengono fissati agli
attacchi S1 e S2 (fig. 1) e successivamente collegati al rispettivo
interruttore a contatto.
Due to the twofold connectivity, the ITS-2000 is also well suited for use as a
series switch.
Your wall-mounted switch is retained and turns into a remote control.
For encoding, please follow the instruction book of the chosen self-learning
radio receiver.
Anschluss: Der Sender besitzt 2 Eingänge für 2 beliebige stromlose Kontakte.
Die beigefügten Drähte werden je nach Bedarf bei den Anschlüssen
S1 und S2 befestigt (Abb. 1) und dann mit dem jeweiligen Kontakt-Schalter
verbunden.
Connection: The transmitter has two inputs for any two power -off contacts.
The wires enclosed shall be attached to the terminals S1 and S2 (Fig. 1) as
needed and then connected to the respective contact switch.
Achtung! An den Anschlussklemmen keine Spannung anschließen!
Attention! Do not apply voltage to the connection terminals!
Bedienung von Dimmer, Jalousie- und Garagentorantriebe etc.:
Wenn 2 mal hintereinander nur „EIN“ geschaltet werden muss
(wie dies z.B. bei Dimmern erforderlich ist) so wird dies durch kurzes AusEinschalten möglich. Bei Verwendung eines Wandschalters ist dies durch
kurzes „wippen“ leicht zu erreichen.
Die entgegen gesetzte Schaltung (von EIN auf AUS und umgekehrt) wird erst
nach ca. 2 sec. ausgeführt bzw. übernommen.
Dadurch wird beim Start des Dimmerlaufs ein unbeabsichtigtes „Ausschalten“
verhindert.
Operation of dimmers, blind and garage door openers etc.:
If it is necessary to switch successively twice only "ON" (as is the case
e.g. for dimmers), this is possible by briefly switching off-on.
In case of use of a wall switch, this is easily attained by short "rocking".
Switching in the other direction (from ON to OFF and vice versa) is
performed only after about 2 sec.
This serves to prevent unintended "switching off" during the start
of dimmer operation.
Attenzione! Non allacciare tensione ai morsetti!
Battery Replacement (Fig. 2):
3 Volt CR2032 sufficient for about 20,000 switching events
(Operating life about 3 years)
Batteriewechsel (Abb. 2):
3 Volt CR2032 ausreichend für ca. 20.000 Schaltungen
(Lebensdauer ca. 3 Jahre)
For conformity declarations, see www.intertechno.at/CE.
Die Konformitätserklärungen finden sie unter www.intertechno.at/CE
Commande de variateurs, d’entraînements de stores et de portes de
garage etc. :
Si 2 commutations « MARCHE » successives sont nécessaires (comme cela
est requis p.ex. pour les variateurs), cela se fait par la
déconnexion/reconnexion rapide. En cas d’utilisation d’un interrupteur mural,
cela se fait par un « basculement » bref.
La commutation à l’état contraire (de MARCHE à ARRÊT et vice-versa) n’est
exécutée/reprises qu’après environ 2 secondes.
Cela évite la déconnexion involontaire lors de l’activation du mode de
variateur.
Changement des accumulateurs (fig. 2) :
3 Volts CR2032 suffisent pour environ 20 000 commutations
(durée de vie d’environ 3 années)
Vous trouverez les déclarations de conformité sur le site
www.intertechno.at/CE
Comando di varialuce, veneziane e portoni di garage motorizzati, ecc.:
Se deve essere attivato solo “ON” due volte di seguito (come è
necessario per es. con i varialuce), questo è possibile con una rapida
manovra di attivazione/disattivazione.
Se si usa un interruttore a muro basta abbassarlo e alzarlo rapidamente.
Il comando contrario (da ON a OFF e viceversa) viene eseguito o ripreso
dopo 2 secondi circa.
In questo modo si evita una “disattivazione” non desiderata durante
l’avviamento del varialuce.
Sostituzione batteria (fig. 2):
3 Volt CR2032 sufficienti per 20.000 attivazioni circa
(durata circa 3 anni).
La dichiarazione di conformità è disponibile sul sito www.intertechno.at/CE
Instrucciones de operación
ITS-2000
El emisor inalámbrico gemelo tiene 2 conexiones sin corriente eléctrica
y está previamente programado con 2 de 67 millones de códigos posibles
para la seguridad especial.
Se puede utilizar para todos los receptores autodidácticos IT.
También para reductores de luz, controles de marquesinas, de celosías,
de persianas o de puertas de garaje.
El estado de conmutación de contactos sin potencial de todo tipo se
transmite simplemente por control remoto.
¡No se necesita ningún suministro de energía!
La entrada sin potencial se puede utilizar por ejemplo
para las aplicaciones a continuación:
todo tipo de interruptores, termostatos, sensores, interruptores de fin de
carrera de puertas, botones de timbres y muchos más.
Gracias al funcionamiento a pilas, se pueden organizar
las aplicaciones más diversas sin peligro alguno.
Solamente se tienen que juntar / separar ambos alambres sin
potencial para transmitir ON / OFF (encendido / apagado).
Gracias a la doble posibilidad de conexión, el ITS-2000 también es
muy adecuado para interruptores múltiples.
Así usted conserva su interruptor de pared y se convierte en control remoto.
Para la codificación también respetar el manual de instrucciones del receptor
inalámbrico autodidáctico seleccionado.
Conexión: El emisor tiene 2 entradas para 2 contactos cualesquiera sin
corriente eléctrica.
Los alambres incluidos se fijan a las conexiones S1 y S2 según sea
necesario (Ilustr.1) y luego se conectan al interruptor de contacto
correspondiente.
¡Atención! ¡No conectar ninguna tensión a los terminales de conexión!
Manejo de reductores de luz, accionamientos de celosías, de persianas y de
puertas de garaje, etc.:
Si solamente se tiene que conmutar „ON“ (encendido) 2 veces seguidas (es
necesario para reductores de luz,p.ej.), entonces esto es posible apagando y
encendiendo brevemente.
En caso de utilizar un interruptor de pared, se puede ubicar fácilmente
"oscilando" brevemente.
La conmutación en dirección contraria (de ON (encendido) a OFF (apagado)
y a la inversa) recién se realiza y/o asume después de 2 segundos aprox.
Con ello se evita un „apagado" involuntario al inicio de la marcha del reductor
de luz.
Kasutusjuhend
ITS-2000
Topelt-raadiosaatjal on 2 pingestamata ühendust ja saatja on eelnevalt
programmeeritud kahe koodiga võimaliku 67 miljoni koodi hulgast,
mis tagab kõrge turvalisuse.
Saatjat saab kasutada koos kõigi iseõppivate IT -raadiovastuvõtjatega.
Sobib kasutamiseks ka hämardusseadmete, markiiside ning ribakardinate
või garaaživäravate juhtimiseks.
Igat liiki potentsiaalivabade kontaktide lülitusseisund kantakse lihtsalt üle
raadio teel. Selleks pole üldse vaja elektrivarustust!
Οδηγίες χειρισμού
ITS-2000
Οι είσοδοι χωρίς δυναμικό είναι κατάλληλες για χρήση σε συνδυασμό με:
διακόπτες, θερμοστάτες, αισθητήρες, τερματικούς διακόπτες πυλών,
πλήκτρα κουδουνιών κάθε είδους κ.ά.
Η λειτουργία με μπαταρίες καθιστά τη σύνδεση και χρήση της συσκευής
ακίνδυνη, ενώ η αποστολή σήματος Οn/Off γίνεται με απλή σύνδεση ή
αποσύνδεση των δύο καλωδίων χωρίς δυναμικό.
Χάρη στη δυνατότητα διπλής σύνδεσης ο πομπός ITS-2000 είναι
κατάλληλος και για διπλούς διακόπτες.
Ο επιτοίχιος διακόπτης μετατρέπεται έτσι σε τηλεχειριστήριο.
Κατά την κωδικοποίηση του επιλεγμένου αυτοπρογραμματιζόμενου
ασύρματου δέκτη λάβετε υπόψη τις οδηγίες χρήσης.
Σύνδεση: Ο πομπός διαθέτει 2 εισόδους για 2 μη ρευματοφόρες επαφές.
Τα παρεχόμενα καλώδια τοποθετούνται κατά περίπτωση στις συνδέσεις
S1 και S2 αντίστοιχα (εικ. 1) και, στη συνέχεια, συνδέονται με τον
αντίστοιχο διακόπτη επαφής.
Προσοχή! Μην συνδέετε τους ακροδέκτες στην τάση δικτύου!
Oδηγίες χειρισμού για κινητήριους μηχανισμούς ροοστατών,
περσίδων γκαραζόπορτων κ.λπ.:
Εάν είναι απαραίτητο (όπως αυτό συμβαίνει π.χ. με τους ροοστάτες) να
ενεργοποιήσετε τη συσκευή 2 φορές διαδοχικά απενεργοποιήστε και
ενεργοποιήστε τη συσκευή στιγμιαία ή ανεβοκατεβάστε σύντομα τον
επιτοίχιο διακόπτη.
Για τη ρύθμιση της αντίστροφης λειτουργίας (αλλαγή της κατάστασης
λειτουργίας από Οn σε Off και αντίστροφα) απαιτούνται περίπου 2 δευτ.
Με τον τρόπο αυτό αποτρέπεται η ακούσια απενεργοποίηση κατά
την έναρξη λειτουργίας του ροοστάτη.
Αντικατάσταση μπαταριών (εικ. 2):
Μπαταρίες λιθίου CR2032 - 3 V για περίπου 20.000 χρήσεις
(Διάρκεια ζωής μπαταρίας περίπου 3 χρόνια)
Η δήλωση συμμόρφωσης διατίθεται στη διεύθυνση www.intertechno.at/CE
Manual de Instruções
Lichtschalter
A entrada sem tensão pode, por exemplo, ser utilizadas para as aplica ções
que se seguem:
Todos os tipos de interruptores, termóstatos, sensores e interruptores finais
de portões, campainhas, etc.
Através de um acionamento a pilhas podem-se construir,
sem qualquer perigo, as mais diversas utilizações.
Apenas se tem de juntar/afastar ambos os fios, sem tensão, para emitir o
ON/OFF.
Tänu kahekordsele ühendamisvõimalusele sobib ITS-2000 väga hästi ka
jadalülitite jaoks.
Teie seinalüliti jääb tänu sellele alles ja muutub kaugjuhtimispuldiks.
Através da dupla possibilidade de ligação, o ITS-2000
adequa-se, perfeitamente, para o interruptor de série.
O seu interruptor de parede mantém-se e transforma-se em comando à
distância.
Kodeerimisel tuleb järgida valitud iseõppiva raadiovastuvõtja kasutusjuhendi t.
Ühendamine: Saatjal on 2 sisendit 2 suvalise pingevaba kontakti jaoks.
Lisatud juhtmed kinnitatakse vastavalt vajadusele ühenduste
S1 ja S2 külge (joon. 1) ja ühendatakse seejärel vastava kontaktlülitiga.
Para efetuar a codificação deve-se respeitar o manual de instruções do
recetor remoto de auto-aprendizagem selecionado.
Tähelepanu! Ärge pingestage ühendusklemme!
Hämardusseadmete, ribakardinate ja garaaziväravate ajamite jms
käitamine:
Kui kaks korda järjest tuleb lülitada ainult „SISSE“ (nagu see on näiteks
vajalik hämardusseadmete puhul), on see võimalik lühiajalise välja - ja
sisselülitamise teel. Seinalüliti kasutamisel on seda lihtne teha lühikese
„vibutamise“ teel.
Vastupidine lülitusseisund (asendist SISSE asendisse VÄLJA ja vastupidi)
teostatakse või võetakse üle alles u. 2 sekundi pärast.
Tänu sellele välditakse hämarduskäituse alustamisel kogemata
“väljalülitamist”.
Ligação: O emissor dispõe de duas entradas para 2 contactos sem tensão.
Os fios adicionados são fixados, se for necessário, às ligações
S1 e S2 (Fig. 1) e depois ligados ao respectivo interruptor de contacto.
2
Atenção! Não submeter os terminais a nenhuma tensão!
Controlo de reguladores, comandos de estores e garagens, etc.:
Se tiver de ser comutado 2 vezes seguidas „ON,
(como, p.ex. é necessário para o regulador), o mesmo é possível ao ligar ou
desligar, rapidamente. Na utilização de um interruptor de parede, o mesmo
efetua-se ao "bascular" levemente.
A comutação oposta (de ON para OFF e vice-versa) apenas é executada ou
assumida após aprox. 2 s.
Desta forma o início do funcionamento do regulador evita que seja
"desligado" inadvertidamente.
Patarei vahetamine (joon. 2):
3 V patareist CR2032 piisab u. 20 000 lülituseks
(kasutusiga u. 3 aastat)
Vastavustunnistused leiate veebilehelt www.intertechno.at/CE
Das Produkt entspricht den Richtlinien 73/23/EWG und 99/5/EG
Funkschnittstellenparameter Sub-class 20
Wir erklären, dass die Sendeabstrahlung unserer Funk-Produkte
keinerlei Gefährdung darstellen!
Kullanma talimatı
Mudança de pilha (Fig. 2):
3 Volt CR2032 suficiente para ca. 20.000 comutações
(vida útil, aprox. 3 anos)
www.intertechno.at/CE
ITS-2000
Telsiz İkiz Verici 2 elektriksiz bağlantıya sahiptir ve
özel güvenlik için 67 milyon koddan 2'si ile önceden programlanmıştır.
Kendinden okumalı tüm IT telsiz alıcılar için kullanılabilir.
Aynı zamanda karartıcı, tente, jaluzi ve garaj kapısı kumandaları içindir.
Her tür potansiyelsiz kontağın devre durumu kolayca
telsiz üzerinden aktarılır. Elektrik beslemesine gerek yoktur!
Potansiyelsiz giriş örneğin aşağıdaki uygulamalarda kullanılabilir:
Kapı, zil v.b. için her tür şalter, termostat, sensör, limit şalteri.
Pilli çalıştırma sayesinde çok çeşitli kullanımlar tamamen tehlikesiz bir
biçimde birleştirilebilmektedir.
AÇIK / KAPALI göndermesi için sadece her iki potansiyelsiz telin birbirine
değmesi / birbirinden ayrılması gereklidir.
ITS-2000, ikili bağlantı olanağı sayesinde seri şalter için de son derece
uygundur.
Böylece duvardaki şalteriniz kalır ve uzaktan kumandaya dönüşür.
Kodlama için seçilmiş olan kendinden okumalı telsiz alıcının kullanma
tâlimatının dikkate alınması gereklidir.
Bağlantı: Verici, herhangi elektriksiz 2 kontak için 2 girişe sahip
bulunmaktadır.
Beraberinde verilen teller, ihtiyaca uygun olarak S1 ve S2 bağlantılarına
sabitlenir (Şekil 1) ve bunun ardından ilgili kontak şalterine bağlanır.
Dikkat! Bağlantı klemenslerine gerilim bağlamayın!
Karartıcı, jaluzi ve garaj kapısı tahrik sistemi v.b. kullanımı:
2 kez arka arkaya sadece „AÇIK“ durumuna getirilmesi gerekliyse
(örn. karartıcılarda gerektiği gibi), bu, kısa bir kapatmak-açmak şeklinde
mümkün olmaktadır. Duvar şalteri kullanıldığında ise bu, kısa bir „hareket
ettirmekle“ mümkün olmaktadır.
Ters devreleme (AÇIK'tan KAPALI'ya ve tersi) ancak 2 sn. sonra uygulanır
veya alınır.
Böylelikle karartıcının açılmasında istenmeyen bir „kapanma“ önlenmiş olur.
Pil değiştirme (Şekil 2):
3 Volt CR2032 yaklaşık 20.000 devrelemeye yeterlidir
(yaklaşık ömrü 3 yıldır).
Uygunluk beyanlarını www.intertechno.at/CE internet adresinden görebilirsiniz.
ITS-2000
O Emissor Remoto Twin dispõe de 2 ligações sem corrente, e está préprogramado com 2 de 67 milhões de códigos possíveis, para uma
segurança especial.
Pode ser utilizado com todos os recetores remotos IT auto -programáveis.
Também utilizado para reguladores, comandos de toldos, estores ou
garagens.
O estado de comutação para contactos sem tensão de todos os tipos é
transmitidos remotamente. Não é necessário nenhuma alimentação elétrica!
Potentsiaalivaba sisendit saab näiteks kasutada järgmisteks rakendusteks:
igat liiki lülitid, termostaadid, andurid, uste piirlülitid, kellanupud jms.
Tänu akutoitele saab väga erinevaid rakendusi täiesti ohutult kombineerida.
SISSE/VÄLJA signaali saatmiseks tuleb vaid mõlemad potentsiaalivabad
juhtmed teineteisega ühendada / teineteisest lahti ühendada.
Cambio de pilas (Ilustr. 2): CR2032 de 3 voltios suficiente para aprox. 20.000
conmutaciones (vida útil de 3 años aprox.).
En www.intertechno.at/CE se encuentran las declaraciones de conformidad.
Ο ασύρματος πομπός δύο εισόδων διαθέτει δύο μη ρευματοφόρες συνδέσεις
και είναι προγραμματισμένος να ενεργοποιείται με τη χρήση 2 από 67 εκατ.
πιθανούς κωδικούς για μέγιστη ασφάλεια.
Είναι κατάλληλος για όλους τους τύπους αυτοπρογραμματιζόμενων
ασύρματων δεκτών IT, καθώς επίσης και για διατάξεις ελέγχου ροοστατών,
τεντών,
περσίδων και γκαραζόπορτων.
Η σύνδεση επαφών που δεν φέρουν δυναμικό γίνεται ασύρματα. Δεν είναι
απαραίτητη η παροχή ρεύματος!
1
Kezelési útmutató
RoHS
ITS-2000
As declarações de conformidade encontram-se em www.intertechno.at/CE
Návod na obsluhu
ITS-2000
A rádió-távirányítású kettős jeladónak 2 árammentes csatlakozása van,
és a különleges biztonság érdekében 67 millió lehetséges kód közül 2-re
programozták elő.
Valamennyi öntanuló rádiós IT-vevőhöz használható.
Fényerőszabályzók, árnyékolók, redőnyök vagy garázskapuk irányítóihoz is.
Mindenfajta potenciálmentes érintkező kapcsolási állapotát egyszerűen
rádión továbbítja. Áramellátásra nincs szükség!
Dvojitý rádiový vysielač má 2 bezprúdové prípojky a pre zvýšenú bezpečnosť
je naprogramovaný s 2 z 67 mil. možných kódov.
Môže sa použiť pre všetky učiace sa IT-rádiové prijímače.
Aj pre ovládanie stmievačov, markíz, žalúzii alebo garážových dverí.
Stav zapojenia beznapäťových kontaktov rôznych druhov sa
jednoducho prenesie cez rádiové vysielanie.
Nie je potrebný žiadny elektrický prúd!
A potenciálmentes bemenet pl. a következő felhasználásokra alkalmazható:
mindenfajta kapcsoló, termosztát, szenzor, kapuvégállás-kapcsoló,
csengőgomb és még sok más.
Az elemes működtetés miatt teljesen veszélytelenül állíthatók össze a
legsokrétűbb felhasználások.
Csak a két potenciálmentes huzalnak kell egymáshoz érnie / szétválnia a
BE/KI jel küldéséhez.
Beznapäťový vstup sa môže použiť napríklad pre nasledujúce
použitia:
Všetky druhy spínačov, termostatov, senzorov, koncových vypínačov dverí,
zvončekov, a iné.
Vďaka batériovému napájaniu je možné bezpečné používanie v rôznych
oblastiach.
Pre vysielanie zapnutia/vypnutia (ZAP/VYP) sa musia iba dva beznapäťové
drôty spojiť / odpojiť.
Az ITS-2000 kétszeres csatlakozási lehetősége révén csillárkapcsolókhoz
is kiválóan alkalmas.
Így az Ön falikapcsolója megmarad, és távirányítóvá válik.
Vďaka možnosti dvojitého pripojenia je ITS-2000 veľmi vhodný pre
sériové spínače.
Váš vypínač na stene sa tak zachová a stane sa diaľkovým ovládaním.
Kódolásához be kell tartani a kiválasztott öntanuló rádiós vevő kezelési
utasítását.
Pre kódovanie dodržujte návod na obsluhu zvoleného
samoučiaceho sa rádiového prijímača.
Csatlakozás: Az adó 2 bemenettel rendelkezik 2 tetszőleges árammentes
érintkezőhöz.
A mellékelt huzalokat szükség szerint rögzítik az S1 és S2 csatlakozáson
(1. kép), azután összekötik a mindenkori érintőkapcsolóval.
Pripojenie: Vysielač má 2 vstupy pre 2 ľubovoľné bezprúdové kontakty.
Priložené drôty sa podľa potreby upevnia na prípojky
S1 a S2 (obr. 1) a potom sa prepoja s príslušným kontaktným spínačom.
Pozor! Na pripájacie svorky nepripájajte žiadne napätie!
Figyelem! A csatlakozókapcsokra ne kössön feszültséget!
Fényerőszabályzók, redőny- és garázskapuhajtások stb. kezelése:
Ha 2-szer egymásután csak „BE“ kapcsolás kell (ahogy az pl. a
fényerőszabályzóknál szükséges), akkor ez rövid ki/be kapcsolással
lehetséges. Falikapcsoló használata esetén ez rövid „billentéssel“ könnyen
elérhető.
Az ellentétes kapcsolás végrehajtása, ill. átvétele (BE-ről KI-re és fordítva)
csak kb. 2 mp múlva történik meg.
Ez akadályozza meg a fényerőszabályzás indításakor az akaratlan
„kikapcsolást“.
Elemcsere (2. kép):
a 3 voltos CR2032 kb. 20.000 kapcsoláshoz elegendő.
(élettartama kb. 3 év)
A Megfelelőségi nyilatkozatokat Ön a www.intertechno.at/CE alatt találja.
Obsluha stmievača, žalúzií a garážových dverí atď.:
Ak sa 2 krát za sebou musí zapnúť len „ZAP“
(ako je to napr. potrebné pri stmievačoch) umožní sa to krátkym vypnutím
zapnutím. Pri použití vypínača na stene to ľahko dosiahnete krátkym
„kolísaním“.
Protikladné zapnutie (z ZAP na VYP a opačne) sa uskutoční resp. prevezme
až po cca 2 sekundách.
Tým pri spustení chodu stmievača zamedzíte nechcenému „vypnutiu“.
Výmena batérie (obr. 2):
3 V CR2032 postačí pre cca 20.000 zapnutí
(životnosť cca 3 roky)
Vyhlásenia o zhode nájdete na stránke www.intertechno.at/CE
Návod k obsluze
ITS-2000
Rádiový dvojitý vysílač je vybaven 2 beznapěťovými přípojkami a je
předemnaprogramován z důvodu mimořádné bezpečnosti
na 2 ze 67 milionů možných kódů.
Lze jej používat pro všechny rádiové přijímače IT s vlastním programováním.
A také k tlumení světla, ovládání markýz, žaluzií nebo garážových vrat.
Stav sepnutí všech beznapěťových kontaktů je snadno přenášen rádiovým
signálem. Není nutné napájení proudem.
Navodilo za uporabo
ITS-2000
Instrukcji obsługi
ITS-2000
Radijski dvojni oddajnik ima 2 breztokovna priključka in je predprogramiran z
2 od 67 milijonov možnih kombinacij kod za posebno varnost .
Uporabiti ga je možno za vse samoučeče IT radijske sprejemnike.
Primerno tudi za zatemnitvena stikala, krmiljenja za markize, žaluzije ali
garažna vrata.
Prenos stikalnega stanja potencialno prostih kontaktov vseh vrst se prenaša
enostavno preko radijskih valov. V ta namen ni potrebna oskrba z električno
napetostjo!
Podwójny nadajnik radiowy jest wyposażony w 2 przyłącza bezprądowe
i - dla szczególnego bezpieczeństwa - posiada 2 fabrycznie zaprogramowane
kody z możliwych 67 mln. Może współpracować ze wszystkimi samouczącymi
się odbiornikami fal radiowych IT.
Także ze ściemniaczami oraz sterownikami markiz, żaluzji i bram
garażowych.
Stan przełączenia styków bezpotencjałowych wszelkiego typu jest
transmitowany przez fale radiowe. Zasilanie prądowe nie jest konieczne!
Beznapěťový vstup můžete použít například pro následující aplikace:
Všechny druhy spínačů, termostatů, snímačů, koncových vypínačů u vrat,
tlačítka zvonku apod.
Díky provozu na baterie můžete zcela bez rizika realizovat nejrůznější druhy
využití.
Stačí pouze oba beznapěťové vodiče spojit/rozpojit tak, aby došlo k vyslání
signálu ZAPNUTO/VYPNUTO.
Potencialno prosti vhod je možno na primer uporabiti za sledeče uporabe:
Vse vrste stikal, termostatov, senzorjev, končnih stikal vrat, tipk za zvonce in
še mnogo več.
S pomočjo delovanja na baterije je brez vseh nevarnosti možno sestaviti
najraznovrstnejše aplikacije. Potrebno je le zagotoviti, da obe potencialno
prosti žici prideta skupaj/narazen, da pošljeta signal VKLOP/IZKLOP.
Wejście bezpotencjałowe nadaje się do wykorzystania przykładowo do:
Wszelkiego rodzaju przełączników, termostatów, sensorów, wyłączników
krańcowych bram, itp.
Zasilanie bateriami umożliwia zestawienie różnorodnych zastosowań w
sposób całkowicie bezpieczny.
Wystarczy, że tylko obydwa bezpotencjałowe przewody zostaną połączone /
rozłączone w celu wysłania sygnału WŁĄCZ / WYŁĄCZ.
Díky 2 možnostem připojení je systém ITS-2000 velmi vhodný i pro sériové
spínače. Zůstane tak zachován váš nástěnný vypínač a bude možné jej
dálkově ovládat.
Zaradi dvojne možnosti priključitve je ITS-2000 zelo primeren tudi za serijska
stikala.
Vaše stensko stikalo boste ohranili in spremenilo se bo v daljinski upravljalnik .
Při kódování dodržujte návod k obsluze vybraného rádiového přijímače
s vlastním programováním.
Za kodiranje je potrebno upoštevati navodila za uporabo izbranih
samoučečih radijskih oddajnikov.
Pipojení: Vysílač je vybaven 2 vstupy pro 2 libovolné beznapěťové kontakty.
Dodané dráty jsou upevněny podle potřeby k přípojkám S1 a S2 (obr. 1) a
následně jsou spojeny s příslušným kontaktním spínačem.
Priklop: oddajnik ima 2 vhoda za 2 poljubna breztokovna kontakta .
Priloženi žici sta po potrebi pritrjeni na priključka S1 in S2 (slika 1) in sta nato
povezana z vsakokratnim kontaktnim stikalom.
Pozor! Nepřipojujte k připojovacím svorkám žádné napětí!
Pozor! Na priključne sponke ne priklopite napetosti!
Tlumení světla, ovládání žaluzií a garážových vrat apod.:
Pokud musíte 2krát po sobě zapojit pouze signál „ZAPNUTO“
(to je nutné např. při tlumení světla), je tuto funkci možné provést i krátkým
vypnutím a zapnutím. Při použití nástěnného spínače můžete této funkce
dosáhnout krátkým přepnutím.
Při spínání rozdílných funkcí (ze ZAPNUTO na VYPNUTO a naopak) je
funkce provedena nebo potvrzena až za cca 2 s.
Tím zabráníte při spuštění funkce tlumení světla nechtěnému „vypnutí“.
Upravljanje z zatemnitvenimi stikali, pogoni za žaluzije in garažna vrata
itd.:
Če je 2-krat zaporedoma potrebno krmiliti samo »VKLOP« (kot je to npr.
potrebno pri zatemnitvenih stikalih), je to možno narediti s kratkim vklopom in
izklopom. Pri uporabi stenskega stikala je s kratkim »klikanjem« možno to
doseči enostavno.
Obratno krmiljenje (iz VKLOP v IZKLOP in obratno) se izvede oziroma
prevzame šele po približno 2. Ta način preprečuje pri začetku zatemnjevanja
nenameren „izklop“.
Výměna baterií (obr. 2):
CR2032, 3 volty, stačí pro cca 20 000 cyklů.
(životnost cca 3 roky)
Menjava baterij (slika 2):
3 Volt CR2032 zadošča za ca. 20.000 preklopov
(življenjska doba približno 3 leta)
ITS-2000 doskonale nadaje się również do przełączników szeregowych
dzięki podwójnej możliwości podłączenia.
Przy tym przełącznik ścienny pozostaje zachowany i spełnia funkcję
zdalnego sterowania.
Przy kodowaniu należy uwzględnić także instrukcję obsługi wybranego
samouczącego się odbiornika fal radiowych.
Przyłącze: Nadajnik posiada 2 wejścia dla 2 dowolnych styków
bezprądowych.
Dołączone druty są mocowane w zależności od potrzeb do przyłączy
S1 i S2 (rys. 1) i potem połączone z odpowiednimi stykami przełącznika.
Uwaga! Nie podłączyć żadnego napięcia do zacisków podłączeniowych!
Obsługa ściemniaczy, napędów żaluzji i bram garażowych itp.:
Jeżeli 2 razy po kolei musi być podawany sygnał "WŁĄCZ" (to jest konieczne
np. przy ściemniacza), to jest to możliwe przez szybkie wyłączenie i
włączenie. W przypadku używania przełącznika ściennego można to
osiągnąć przez szybkie "przechylanie" klawisza.
Wykonanie lub aktywowanie przeciwnej funkcji (przejście z WŁĄCZ na
WYŁĄCZ i odwrotnie) następuje dopiero po upływie około 2 sekund.
Dzięki temu, przy uruchomieniu ściemniacza zapobiega się
niezamierzonemu wyłączeniu.
Wymiana baterii (rys. 2):
3 V CR2032 wystarcza na około 20.000 przełączeń (trwałość około 3 lata).
Prohlášení o shodě naleznete na stránkách www.intertechno.at/CE
Izjave o skladnosti so na voljo na spletnem naslovu www.intertechno.at/CE
Deklaracje zgodności WE są do wglądu na stronie www.intertechno.at/CE
Bruksanvisning
ITS-2000
Radio-tvillingsändaren har 2 strömlösa anslutningar och är
förprogrammerad med 2 av 67 miljoner möjliga koder,
för högsta säkerhet.
Den kan användas för alla stjälvlärande IT-radiomottagare.
Även för dimmers, markis-, jalusi- eller garageportsstyringar.
Koppling med spänningsfria kontakter av alla typer, sker enkelt via radio.
Ingen strömförsörjning behövs!
Den spänningsfria ingången kan exempelvis användas för följande
användningar:
Alla typer av brytare, termostater, sensorer, ändlägesbrytare för portar,
ringklocksknappar o.s.v.
Genom batteridriften kan ett stort mångfald av användningar
ställas samman helt riskfritt.
De båda strömfria ledningarna måste komma i kontakt/förlora
kontakten med varandra för att skicka PÅ/AV-signal.
Genom den dubbla anslutningsmöjligheten är ITS-2000 också mycket
lämplig för seriekopplingar.
Din väggkontakt behålls därmed och blir till fjärrkontroll.
Beakta, för kodning, bruksanvisningen för den utvalda självlärande
radiomottagaren.
Anslutning: Sändaren har 2 ingångar för 2 valfria strömlösa kontakter.
De bifogade ledningarna fästs, beroende på behov, vid anslutningarna S1
och S2 (bild 1) och ansluts därmed med respektive kontaktbrytare.
Obs! Anslut ingen spänning anslutningskontakten!
Användning av dimmer-, jalusi- och garagedörrsdrivningar etc.:
Om man måste koppla "PÅ" 2 gånger efter varandra (som t.ex. krävs för
dimmers), är detta möjligt genom korta på -avstängningar.
Vid användning av en väggbrytare är detta lätt att uppnå med korta
"vippningar".
Den matchande kopplingen (från "PÅ" till "AV) utförs resp. överförs
först efter ca 2 sek.
Därigenom förhindras en oavsiktlig "Avstängning" vid start av dimmern.
Batteribyte (bild 2):
3 Volt CR2032 tillräcklig för ca 20.000 kopplingar (livslängd ca 3 år)
Instrucţiuni de folosire
ITS-2000
Ръководство за експлоатацич
ITS-2000
Emiţătorul dublu radio are 2 conexiuni libere de tensiune şi este
preprogramat cu 2 din 67 mil. de coduri posibile pentru o siguranţă deosebită.
El poate fi utilizat pentru toţi receptorii IT cu autoînvăţare.
Şi pentru variatoarele de intensitate, şi pentru comanda
marchizelor, jaluzelelor sau a porţilor de garaj.
Starea de comutare a contactelor libere de potenţial de toat e
tipurile este transmisă în mod simplu prin radio.
Nu este necesară alimentarea cu curent electric!
Emiţătorul dublu radio are 2 conexiuni libere de tensiune şi este
preprogramat cu 2 din 67 mil. de coduri posibile pentru o siguranţă deosebită.
El poate fi utilizat pentru toţi receptorii IT cu autoînvăţare.
Şi pentru variatoarele de intensitate, şi pentru comanda
marchizelor, jaluzelelor sau a porţilor de garaj.
Starea de comutare a contactelor libere de potenţial de toat e
tipurile este transmisă în mod simplu prin radio.
Nu este necesară alimentarea cu curent electric!
Intrarea liberă de potenţial poate fi utilizată de exemplu pentru
următoarele aplicaţii:
Toate tipurile de comutatori, termostate, senzori, comutatori
finali ai porţilor, sonerie cu taster şi multe altele.
Datorită funcţionării cu baterii, pot fi realizate cele mai variate
combinaţii în mod total nepericulos.
Trebuie doar ca să se unească / despartă cele două cabluri libere
de potenţial, pentru ca să transmită PORNIT/OPRIT.
Intrarea liberă de potenţial poate fi utilizată de exemplu pentru
următoarele aplicaţii:
Toate tipurile de comutatori, termostate, senzori, comutatori
finali ai porţilor, sonerie cu taster şi multe altele.
Datorită funcţionării cu baterii, pot fi realizate cele mai variate
combinaţii în mod total nepericulos.
Trebuie doar ca să se unească / despartă cele două cabluri libere
de potenţial, pentru ca să transmită PORNIT/OPRIT.
Prin intermediul posibilităţii facile de conectare duble, ITS-2000
este potrivit în cea mai mare măsură şi drept comutator în serie.
Astfel puteţi păstra comutatorul dumneavoastră de perete şi
acesta devine telecomandă.
Prin intermediul posibilităţii facile de conectare duble, ITS-2000
este potrivit în cea mai mare măsură şi drept comutator în serie.
Astfel puteţi păstra comutatorul dumneavoastră de perete şi
acesta devine telecomandă.
În vederea codării trebuie respectat manualul de utilizare al
receptorului radio cu autoînvăţare ales.
În vederea codării trebuie respectat manualul de utilizare al
receptorului radio cu autoînvăţare ales.
Conectare: emiţătorul dispune de 2 intrări pentru 2 contacte
fără tensiune aleatorii .
Cablurile ataşate vor fi cuplate după necesitate la conexiunile
S1 şi S2 (Fig. 1), legându-se astfel cu fiecare comutator de contact.
Conectare: emiţătorul dispune de 2 intrări pentru 2 contacte
fără tensiune aleatorii .
Cablurile ataşate vor fi cuplate după necesitate la conexiunile
S1 şi S2 (Fig. 1), legându-se astfel cu fiecare comutator de contact.
Atenţie! A nu se conecta clemele de conectare la curent electric!
Atenţie! A nu se conecta clemele de conectare la curent electric!
Comandarea variatoarelor de intensitate, motoarelor de
jaluzele, porţi de garaj, etc.:
Dacă este nevoie de a comuta de 2 ori consecutiv numai „PORNIT“
(după cum este de ex. necesar în cazul variatoarelor de intensitate ), atunci
aceasta este posibilă printr-o oprire- pornire scurtă. În cazul utilizării unui
comutator de perete, aceasta este posibilă în mod facil printr-o „basculare“
scurtă. Comutarea contrară (de la PORNIT la OPRIT şi invers) va fi
efectuată, respectiv preluată, numai după cca. 2 sec. Astfel este evitată o
„deconectare“ involuntară la pornirea cursului variatorului de intensitate.
Comandarea variatoarelor de intensitate, motoarelor de
jaluzele, porţi de garaj, etc.:
Dacă este nevoie de a comuta de 2 ori consecutiv numai „PORNIT“
(după cum este de ex. necesar în cazul variatoarelor de intensitate ), atunci
aceasta este posibilă printr-o oprire- pornire scurtă. În cazul utilizării unui
comutator de perete, aceasta este posibilă în mod facil printr-o „basculare“
scurtă. Comutarea contrară (de la PORNIT la OPRIT şi invers) va fi
efectuată, respectiv preluată, numai după cca. 2 sec. Astfel este evitată o
„deconectare“ involuntară la pornirea cursului variatorului de intensitate.
Înlocuirea bateriilor (Fig. 2):
3 Volţi CR2032 ajung pentru cca. 20.000 de comutări
(durată de viaţă cca. 3 ani)
Declaraţiile de conformitate le găsiţi la pagina de internet
www.intertechno.at/CE
Înlocuirea bateriilor (Fig. 2):
3 Volţi CR2032 ajung pentru cca. 20.000 de comutări
(durată de viaţă cca. 3 ani)
Declaraţiile de conformitate le găsiţi la pagina de internet
www.intertechno.at/CE
ITS-2000
Bedieningshandleiding
ITS-2000
Bežični dvostruki predajnik (twin) ima 2 priključka bez struje i unaprijed je
programiran s 2 od 67 milijuna mogućih kodova, te time pruža posebnu
sigurnost.
Može se koristiti za sve samoučeće bežične IT bežične prijemnike.
Isto tako, može se koristiti za dimere, upravljačke mehanizme kod markiza,
žaluzina ili garažnih vrata.
Spajanje svih vrsta kontakata bez potencijala jednostavno se prenosi
bežičnim putem. Nije potrebno napajanje električnom energijom!
De draadloze Twin-zender heeft 2 stroomloze aansluitingen en is met
2 van 67 miljoen mogelijke codes voorgeprogrammeerd voor een bijzonder
hoge veiligheid.
Hij kan worden gebruikt voor alle zelflerende draadloze IT-ontvangers.
Ook voor dimmers en besturingen van zonneschermen, jaloezieën en
garagepoorten.
De schakeltoestand van potentiaalvrije contacten van alle types wordt
eenvoudig draadloos doorgestuurd. Er is geen stroomvoorziening nodig!
Ulaz bez potencijala može se, primjerice, koristi ti za sljedeće primjene:
sve vrste prekidača, termostate, senzore, krajnje sklopke dvorišnih vrata,
tipkala za kućno zvono itd.
Zahvaljujući baterijskom pogonu moguće je bez ikakve opasnosti slagati
najrazličitije oblike korištenja.
Jedino je nužno da dvije žice bez potencijala dođu u kontakt/da se rastave,
da bi se odašiljalo UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE.
De potentiaalvrije ingang kan bijvoorbeeld worden gebruikt voor de volgende
toepassingen:
Alle soorten schakelaars, thermostaten, sensoren, eindschakelaars van
poorten, deurbellen, e.v.m.
Door de batterijvoeding kunnen de meest veelzijdige toepassingen volledig
gevaarloos worden gecombineerd.
Er moet alleen voor worden gezorgd dat de beide potentiaalvrije draden bij
elkaar / uit elkaar komen, om AAN/UIT te zenden.
Zahvaljujući dvojakoj mogućnosti priključivanja, ITS-2000 je izvrsno
pogodan i za serijske prekidače.
Vaš zidni prekidač time ostaje očuvan i postaje daljinski upravljač.
Za kodiranje je potrebno uvažavati upute za rukovanje odabranim
samoučećim bežičnim prijemnikom.
Priključivanje: predajnik posjeduje dva ulaza za bilo koja dva bezstrujna
kontakta.
Priložene žice se ovisno o potrebi pričvršćuju kod priključaka
S1 i S2 (Slika 1) i zatim spajaju s pripadajućim kontaktnim prekidačem.
Pažnja! Na priključnim stezaljkama ne spajati napon!
Rukovanje dimerima, pogonima za žaluzine i garažna vrata itd.:
Ako se dva puta zaredom mora spajati samo „UKLJUČIVANJE“
(kao što je npr. potrebno kod dimera), to je omogućeno kratkim
isključivanjem-uključivanjem. Ako se koristi zidni prekidač, to se jednostavno
postiže kratkim „klackanjem“.
Suprotno spajanje (s UKLJUČIVANJA na ISKLJUČIVANJE i obratno) se
izvodi odnosno preuzima tek nakon otprilike dvije sekunde.
Na taj se način kod pokretanja rada dimera sprječava nehotično
„isključivanje“.
Zamjena baterije (Slika 2):
3 volta CR2032 dovoljno je za oko 20.000 spajanja
(životni vijek iznosi oko 3 godine)
Izjave o sukladnosti naći ćete na internetskoj stranici www.intertechno.at/CE
Door de 2-voudige aansluitmogelijkheid is de ITS-2000 ook perfect geschikt
voor serieschakelaars.
Uw wandschakelaar blijft daarbi j behouden en wordt een afstandsbediening.
Voor de codering moet de gebruiksaanwijzing van de gekozen zelflerende
draadloze ontvanger in acht worden genomen .
Aansluiting: De zender heeft 2 ingangen voor 2 willekeurige stroomloze
contacten.
De bijgevoegde draden worden naargelang de behoefte bij de aansluitingen
S1 en S2 bevestigd (afb. 1) en daarna verbonden met de desbetreffende
contactschakelaar.
Let op! Op de aansluitklemmen mag -geen spanning worden aangesloten!
Bediening van dimmers, aandrijvingen voor jaloezieën en
garagepoorten enz.:
Wanneer er 2 keer achter elkaar enkel „AAN” moet worden geschakeld
(zoals bijvoorbeeld nodig is bij dimmers), dan is dit mogelijk door kort in en uit
te schakelen. Bij gebruik van een wandschakelaar kan dit gemakkeli jk worden
bereikt door de schakelaar kort te „wippen”.
De tegengestelde schakeling (van AAN naar UIT en omgekeerd) wordt pas
na ca. 2 sec. uitgevoerd of overgenomen.
Daardoor wordt bij het starten van de dimmerwerking een onvoorzien
„uitschakelen” verhindert.
Batterijvervanging (afb. 2):
3 volt CR2032 volstaat voor ca. 20.000 schakelingen
(Levensduur ca. 3 jaar)
De verklaringen van overeenstemming vindt u op www.intertechno.at/CE
Brugsanvisning
ITS-2000
Соединение: В передающем устройстве имеются 2 входа для 2 любых
контактов в обесточенном состоянии. Прилагаемые в поставку провода будут
закрепляться, в зависимости от потребности, в соединениях S1 и S2
(иллюстрация 1) и затем соединяться с соответствующим переключателем
контактов.
Внимание! К присоединительным клеммам не присоединять и не
подавать напряжение!
Управление регуляторами яркости свечения, приводными механизмами
жалюзийных штор и гаражных ворот, и так далее:
Если должно 2 раза, друг за другом, включаться только «Включить» („EIN“)
(как это требуется, например, в регуляторах яркости свечения), тогда это
является возможным посредством короткого выключения-включения. В случае
использования настенного переключателя это легко достигается посредством
короткого «балансирования с возвратом».
Противоположно применяющееся переключение (от «Включить»/EIN на
«Выключить»/ AUS и наоборот) будет осуществляться или соответственно
приниматься только после приблизительно 2 секунд.
В результате этого в случае запуска функционирования регулятора яркости
свечения будет предотвращаться непреднамеренное «Выключение».
Замена аккумуляторной батареи (иллюстрация 2):
Батареи 3 вольт CR2032 достаточно для приблизительно 20.000 включений
(продолжительность службы аккумуляторной батареи приблизительно 3 года)
Декларацию об единообразии/соответствии Вы можете найти и прочитать
на следующем веб-сайте: www.intertechno.at/CE
Käyttöohje
ITS-2000
Kaksitoimisessa radiolähetimessä on 2 virratonta liitäntää ja se on ohjelmoitu
ennakkoon 2:lla 67 miljoonasta mahdollisesta koodista erityistä turvallisuutta
varten. Sitä voidaan käyttää kaikkiin itseoppiviin IT-radiovastaanottimiin.
Myös himmentimen, markiisin, kaihtimen tai autotallinoven ohjauksiin.
Kytkentätila siirretään kaikenlaatuisista potentiaalivapaista kontakteista
yksinkertaisesti radioteitse. Minkäänlaista virransyöttöä ei tarvita!
Potentiaalivapaata sisääntuloa voidaan käyttää esimerkiksi seuraaviin
sovelluksiin:
Kaikenlaisiin kytkimiin, termostaatteihin, sensoreihin, rajakytkimiin porteista,
ovikellopainikkeisiin, ja paljon muuhun.
Akkukäytön avulla voidaan koota monenlaiset lisäkappaleet täysin
vaarattomasti.
Molempien potentiaalivapaiden johdinten täytyy ainoastaan tulla
yhteen/erilleen, jotta voidaan lähettää PÄÄLLE/POIS.
Kaksinkertaisen liitäntämahdollisuuden vuoksi soveltuu ITS-2000
parhaiten myös sarjakytkimeksi.
Seinäkytkimenne jää siten ennalleen ja muuttuu kaukosäätimeksi .
Koodauksessa on huomioitava valitun itseoppivan radiovastaanottimen
käyttöohje.
Överensstämmelsedeklarationerna hittar du under www.intertechno.at/CE
Uputa za rukovanje
Инструкция по применению
Дистанционное сдвоенное передающее устройство имеет 2 подсоединения
в обесточенном состоянии и является предварительно запрограммированным
с 2 из 67 миллионов возможных кодов для обеспечения специальной
безопасности. Оно может использоваться для всех самообучающихся
дистанционных приемных устройств IT.
Также для регуляторов яркости свечения, для управления маркизами,
жалюзийными шторами и гаражными воротами.
Коммутационное состояние контактов с нулевым потенциалом любого типа
будет просто передаваться посредством радиосвязи.
Какое-либо обеспечение электроэнергией требоваться не будет!
Вход с нулевым потенциалом может, например, использоваться для
следующих применений:
Все типы переключателей, температурные реле, чувствительные элементы,
предельные выключатели ворот, кнопки для звонка и многое другое.
Благодаря режиму зарядки - разрядки аккумуляторной батареи могут
составляться многообразные использования, полностью безопасные и
безаварийные. Следует только соединить друг с другом/разъединить друг
от друга оба провода с нулевым потенциалом, чтобы послать сигнал
«Включить/Выключить» (EIN/AUS).
Благодаря 2-кратной возможности подключения передающее устройство
ITS-2000 также лучше всего подходит для переключателя на несколько
направлений.
В результате этого Ваш настенный переключатель продолжает оставаться и
превращается в пульт дистанционного управления.
Для выполнения кодирования должно точно соблюдаться руководство по
обслуживанию выбранного самообучающегося дистанционного приемного
устройства.
Liitäntä: Lähettimessä on 2 sisääntuloa 2 mielivaltaiseen virrattomaan
kontaktiin.
Mukaan liitetyt johdot ovat tarpeen mukaan kiinni liitännöissä
S1 ja S2 (kuva 1) ja ne yhdistetään sitten kulloisellakin kosketus-kytkimellä.
Huomio! Älä kytke liittimiin mitään jännitettä!
Himmentimen, sälekaihtimen ja autotallinoven käyttövoimien, jne.,
käyttö:
Kun täytyy kytkeä 2 kertaa peräkkäin vain “PÄÄLLE“
(kuten on tarpeellista esim. himmentimillä) niin tämä saadaan aikaan lyhyen
pois-/ päälle-kytkentämahdollisuuden avulla. Seinäkytkinkäytössä on tämä
saavutettavissa helposti vähäisellä “keinutuksella “.
Vastakkain asetettu kytkentä (PÄÄLLE - POIS PÄÄLTÄ ja päinvastoin)
suoritetaan tai käsitellään vasta n. 2 sekunnin kuluttua.
Siten estetään himmenninkäytön käynnistyksessä tahaton ”sammuttaminen“.
Akunvaihto (kuva 2):
3 voltin CR2032 riittää n. 20.000 kytkentään
(elinikä n. 3 vuotta)
Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen löydät sivustolta www.intertechno.at/CE
ITS-2000
Funk-Twin-Sender har to strømløse tilkoblinger og er dermed
forhåndsprogrammeret med maksimal sikkerhed for 2 af 67 millioner
muligheder.
Den kan bruges med alle selvprogrammerende IT -radiomodtagere.
Også til lysdæmpere, markiser, persienner og styring af garageporte.
Afbryderstatus på alle typer potentialfrie kontakter overføres enkelt via
radiosignal. Ingen strømtilførsel er nødvendig.
Den potentialfrie indgang kan for eksempel bruges til følgende:
Alle typer afbrydere, termostater, sensorer, endestop til døre, ringeklokker,
m.m.
Ved hjælp af batteridrift kan du uden problemer kombinere et stort antal
forskellige anvendelsesområder.
For at sende ON/OFF skal de to potentialfrie ledninger blot kobles sammen
alternativt tages fra hinanden.
Med sin dobbelte tilkoblingsmulighed er IST-2000 også bedst egnet som
serieafbryder.
Dermed kan du beholde din vægkontakt og gøre den fjernbetjent.
Hvad angår kodning, skal du følge brugsanvisningen for den
selvprogrammerende radiomodtager.
Tilkobling: Senderen har to indgange for to vilkårlige, strømløse kontakter.
De medfølgende ledninger fastgøres efter behov til tilkobling S1 og S2 (ill. 1),
før de kobles til den aktuelle kontaktafbryder.
Bruksanvisning
ITS-2000
Funk-Twin-Sender har to strømløse tilkoblinger og er dermed
forhåndsprogrammert med maks. sikkerhet for 2 av 67 millioner muligheter.
Den kan brukes med alle selvprogrammerende IT -radiomottakere.
Også for dimmere, markiser, persienner og styring av garasjeporter.
Bryterstatus for alle typer potensialfrie kontakter overføres enkelt via
radiosignal. Ingen strømtilførsel er nødvendig.
Den potensialfrie inngangen kan for eksempel brukes til følgende:
Alle typer brytere, termostater, sensorer, endebrytere for dører, ringeklokker
m.m.
Ved hjelp av batteridrift kan man uten problemer kombinere et stort antall
ulike bruksområder.
For å sende PÅ/AV trenger bare de to potensialfrie ledningene kobles
sammen evt. tas fra hverandre.
Med sin doble tilkoblingsmulighet er IST-2000 også best
egnet som seriebryter.
Dermed kan du beholde veggbryteren din og gjøre den fjernbetjent.
Når det gjelder koding, må du følge bruksanvisningen til
den selvprogrammerende radiomottakeren.
Tilkobling: Senderen har to innganger for to vilkårlige, strømløse kontakter.
De medfølgende ledningene festes etter ønske til tilkobling S1 og S2 (ill. 1),
før de kobles til den aktuelle kontaktbryteren.
Forsiktig! Ikke sett spenning på tilkoblingsklemmene!
Forsigtigt! Påfør ikke spænding på terminalerne!
Brug af lysdæmpere, persienner og drivværk til garageporte, etc.:
Når to efter hinanden kun er koblet til „ON“ (hvilket f.eks. er nødvendigt med
lysdæmpere) er dette muligt med kort af- og udkobling. Ved brug af
vægkontakter er dette nemt med en kort "vippebevægelse".
Modsat kan omkobling (fra ON til OFF eller omvendt) først gøres
(overføres) efter ca. 2 sekunder.
Sådan hindres utilsigtet „udkobling“ i starten af lysdæmpningen.
Bruk av dimmere, persienner og drivverk for garasjeporter etc.:
Når to etter hverandre bare er koblet til „PÅ“ (noe som f.eks. er nødvendig
for dimmere) er dette mulig med kort av - og utkobling.
Ved bruk av veggbryter er dette enkelt med en kort "vippebevegelse".
Motsatt omkobling (fra PÅ til AV eller omvendt) kan først gjøres
(overføres) etter ca. 2 sekunder.
Slik hindres en utilsiktet „utkobling“ i begynnelsen av dimmingen.
Skifte batteri (ill. 2):
3 Volt CR2032 holder til ca. 20.000 omkoblinger
(Levetid ca. 3 år)
Skifte batteri (ill. 2):
3 Volt CR2032 holder til ca. 20.000 omkoblinger
(Levetid ca. 3 år)
Overensstemmelseserklæringen findes på www.intertechno.at/CE
Samsvarserklæringen finnes på www.intertechno.at/CE
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising