chronograph

chronograph
Operating instructions 3 - 9
Bedienungsanleitung 10 - 17
Mode d´emploi 17 - 23
Manual de instrucciones 24 - 30
2.5019 | 10R12 © 2012
chronograph
Safety instructions
Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Instucciones de seguridad
Description
Benennung
Désignation des pièces
Designacion
Operation
Bedienung
Utilisation
Reglaje
2
Safety instructions | Warranty
EN
caution
• not suitable for firearms
• for airsoft guns only
caution
• Always read through this user guide before use.
• Wear eye protective gear at all times.
• Beware of bounce-back BBs from the target shooting.
• Shoot straight through the shooting gate. Otherwise the measured V0 values will not be accurate.
• You can get the rate of fire (r/m or r/s) only for automatic firing.
• This device Is not water-resistant. Keep it dry!
• Never punch the device or let it fall to the ground.
• Use only the rechargeable battery included.
• Please recharge your battery if the display of POWER VOLTAGE is low.
• Do not disassemble the device; this will void the warranty.
WARRANTY
The Umarex company will repair or replace your chronograph free of charge (up to 12
months from date of purchase) provided the defect was not caused by you. Return the
device to the authorised dealer from where you bought it.
Technical Data
Item no.
2.5019
Measurement range
Supply voltage
Dimensions
Weight
Tripod socket
V0 from 20 m/s to 150 m/s
7,5 V DC
105 mm x 85 mm x 37 mm
190 g
1/4 ˝
3
EN
Description
Display
Power Key
Up
Down
Navigation Keys
Shooting Gate
(BB in)
Shooting Gate
(BB out)
•
•
•
•
•
•
tes)
4
Charger Connector
Compact, ergonomic design
Extra large LED display for indoor or outdoor use, day or night
Power-saving function (auto shut down in 2 minutes)
Built-in rechargeable Ni-MH battery for long-time performance
Built-in tripod adaptor
Pre-set BB weight vs. energy (Joule)
EN
GENERAL OPERATION
Battery Status
MAIN SCREEN A
Energy
(joules)
MAIN SCREEN B
Weight of BB
Energy per BB
(joules/cm²)
Caliber of BB
Meter / seconds Effective
range (m)
Rounds / minute Rate of fire
Muzzle
velocity V0
Rate of fire
Meter
Rounds / second
SET UP MENU
AUTO POWER OFF
BACK LIGHT
SET MEMORY
UNIT
Reset
5
GENERAL OPERATION
Press
Press
EN
to turn on the power.
for 3 sec to turn off the power.
The display will show “FF6.0” for 3 sec,
and then return to either main screen A
or B mode.
Press
to switch between A and B.
MAIN SCREEN A
Energy (joules)
Muzzle velocity / V0
Weight
of BB
Meter/
seconds
Rate of fire
Rounds/
minute
Specific-Energy
per BB (joules/cm2)
Caliber
of BB
Effective range (m)
Meter
Rate of fire
Rounds/
second
MAIN SCREEN B
BATTERY STATUS
HOW TO CHECK BATTERY STATUS:
With the power on, the battery status can
be displayed by pressing from the main
screen A / B.
Please recharge your battery if the display of
POWER VOLTAGE is low.
Press anytime to return to the main screen.
6
AUTO POWER OFF
EN
HOW TO SET AUTO POWER OFF:
In order to save the battery power in the
standby mode when no keys are pressed, your
chronograph has an auto power off feature.
With the power on, press from the main screen
A / B, and enter the SET UP MENU.
Press ( or ) to select AUTO POWER OFF,
and press to enter the set up.
Select auto power off from 1-30 min. by pressing
( or ) and confirm by pressing .
Then select EXIT by pressing
by pressing .
and confirm
BACK LIGHT
HOW TO SET BACK LIGHT:
Your Chronograph has an extra large LED display
which provides a bright back light in darkness.
With the power on, press from the main screen
A / B, and enter the SET UP MENU.
Press ( or ) to select BACK LIGHT, and press
to enter the set up.
Turn the BACK LIGHT on or off by pressing ( or )
and confirm by pressing .
Then select EXIT by pressing
by pressing .
and confirm
7
EN
SET MEMORY
HOW TO ADJUST THE PRE-SET MEMORY:
Your Chronograph has a pre-set memory with
popular BB weights.
With the power on, press from the main screen
A / B, and enter the SET UP MENU.
Press ( or ) to select SET MEMORY, and press
to enter the set up.
Then select the pre-set BB weight and caliber by
pressing ( or ) and confirm by pressing .
Select EXIT by pressing
by pressing .
and confirm
You can also adjust any value in pre-set memory
to match your tailor-made weight and caliber.
Simply select any pre-set memory & then press
Then modify the weight (WT.) by pressing ( or )
in steps of 0.01 g. To change the caliber press
again and by pressing ( or ) adjust the caliber
in steps of 0.01.
Exit by pressing
8
and confirm by pressing
.
.
Weight
of BB (g)
Caliber
of BB
SELECT UNIT
EN
HOW TO SELECT THE UNIT:
Your Chronograph can calculate the velocity
in MPS / FPS.
With the power on, press from the main screen
A / B, and enter the SET UP MENU.
Press ( or ) to select UNIT, and press
to enter the set up.
Then select METER (M/S) or FOOT / FEET (FPS)
by pressing ( or ) and confirm by pressing .
Then select EXIT by pressingr
pressing .
and confirm by
RESET
HOW TO RESET:
Your chronograph can be reset to the factory
setting.
With the power on, press from the main screen
A / B, and enter the SET UP MENU.
Press ( or ) to select RESET, and press
to enter the set up.
Then select EXIT by pressing
confirm by pressing .
and
The main screen A then appears automatically.
9
EN
Measuring of velocity
Measuring the velocity and energy:
Press several times to go to main screen A. Then fire a round through the shooting gate.
The velocity and energy will be automatically calculated in the chosen unit.
For automatic airsoft guns, the rate of fire will be measured in rounds/minute (r/m).
MAIN SCREEN A
Energy (joules)
Weight of BB
Muzzle velocity / V0
Meter / seconds
Rate of fire
Rounds / minute
MAIN SCREEN B
Specific-Energy
per BB (joules/cm2)
Caliber of BB
Effective range (m)
Meter
Rate of fire
10
Rounds / second
sicherheitshinweise | Garantie
DE
ACHtung
• Nicht für Feuerwaffen geeignet!
• Nur für Airsoft-Waffen verwenden!
Achtung
• Bitte lesen Sie vor jeder Benutzung diese Bedienungsanleitung.
• Tragen Sie stets eine Schutzbrille.
• Achten Sie auf möglicherweise vom Zielobjekt abprallende BB-Kugeln.
• Schießen Sie stets absolut gerade durch die Durchschussöffnung. Andernfalls sind
die V0-Messwerte nicht exakt.
• Bei automatischen Waffen lässt sich auch die Schussfolge in r/m oder r/s messen.
• Das Gerät ist nicht wassergeschützt. Halten Sie es stets trocken!
• Das Gerät niemals Stößen aussetzen oder auf den Boden fallen lassen.
• Verwenden Sie nur das beigefügte Akku-Ladegeräte.
• Laden Sie bitte den Akku nach, wenn POWER VOLTAGE eine geringe Spannung anzeigt.
• Das Gerät keinesfalls zerlegen, da sonst die Garantie erlischt.
Garantie
Innerhalb eines Jahres ab Kaufdatum repariert oder ersetzt Ihnen die Fa. Umarex Ihr
V0-Messgerät Chronograph kostenlos, falls der Defekt nicht durch Eigenverschulden aufgetreten ist. Bitte geben Sie das Produkt einem autorisierten Händler, beschreiben Sie ihm das
Problem und fügen Sie den entsprechenden Kaufbeleg bei.
Technische Daten
Art. Nr.
2.5019
Messbereich
Versorgungsspannung
Abmessungen
Gewicht
Stativgewinde
V0 von 20 m/s bis 150 m/s
7,5 V DC
105 mm x 85 mm x 37 mm
190 g
1/4 ˝
11
DE
BEnennung
Display
EIN/AUS-Taste
Nach
oben
Nach
unten
Navigations-Tasten
Durchschussöffnung
(Einlass)
Durchschussöffnung
(Auslass)
•
•
•
•
•
•
12
Stecker für Ladegerät
kompaktes, ergonomisches Design
Extra großes LED-Display für die Benutzung im Innen- oder Außenbereich bei Tag und Nacht
Energiesparfunktion (automatisches Abschalten nach 2 Minuten)
Integrierter Ni-MH-Akku für lange Leistungsdauer
Eingebaute Stativhalterung
Energie-Ermittlung (Joule) durch Auswahl des jeweiligen BB Gewichts
DE
ALLGEMEINE BEDIENUNG
AKKU-LADEZUSTAND
HAUPTANZEIGE A
HAUPTANZEIGE B
Schussenergie
(Joule)
Gewicht der
BB-Kugel
Energie der BBKugel (Joule/cm²)
Kaliber der
BB-Kugel
Mündungsgeschwindigkeit V0
Feuerrate
Meter pro
Sekunde
Schüsse pro
Minute
Effektive
Schußweite (m)
Feuerrate
Meter
Schüsse pro
Sekunde
MenÜ
AUTOMATISCHE
ABSCHALTUNG
Displaybeleuchtung
GeräteSpeicher
Masseinheiten
Reset
13
ALLGEMEINE BEDIENUNG
DE
Drücken Sie Taste , um das Gerät
einzuschalten.
Drücken Sie Taste länger als 3 Sekunden,
um das Gerät wieder auszuschalten.
Im Display erscheint für 3 Sekunden
die Meldung „FF6.0“ und danach die
Hauptanzeige A oder B.
Durch Drücken der Taste können Sie
zwischen Anzeige A und B umschalten.
HAUPTANZEIGE A
Schussenergie
(Joule)
Mündungsgeschwindigkeit V0
Gewicht der
BB-Kugel
Feuerrate
Schüsse
pro Minute
HAUPTANZEIGE B
Spezifische Energie
der BB-Kugel (Joule/cm²)
Effektive
Schußweite (m)
Feuerrate
AKKU-LADEZUSTAND
AKKU-LADEZUSTAND PRÜFEN:
Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät in der
Hauptanzeige A oder B die Taste , um sich
den Ladezustand anzeigen zu lassen.
Laden Sie bitte den Akku nach, wenn POWER
VOLTAGE eine geringe Spannung anzeigt.
Drücken Sie Taste , um zur Hauptanzeige
zurückzukehren.
14
Meter pro
Sekunde
Kaliber der
BB-Kugel
Meter
Schüsse
pro Sekunde
AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG
DE
EINSTELLEN DER AUTOMATISCHEN
ABSCHALTUNG:
Um bei Nichtbenutzung Akku-Energie zu sparen,
ist das Gerät mit einer automatischen Abschaltung
ausgerüstet.
Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät in der
Hauptanzeige A oder B die Taste , um das EinstellMenü zu aktivieren.
Wählen Sie mit den Tasten ( oder ) die Zeile
AUTO POWER OFF an, um die Zeit einzustellen
nach der das Gerät abschaltet. Aktivieren Sie die
Einstellung mit Taste .
Wählen Sie durch Drücken der Tasten ( oder )
eine Zeit zwischen 1 und 30 Minuten und bestätigen
Sie die Auswahl mit Taste .
Danach wählen Sie mit der Taste
und bestätigen mit Taste .
die Zeile EXIT
DISPLAYBELEUCHTUNG
EINSTELLEN DER DISPLAY-BELEUCHTUNG:
Das Gerät ist mit einem extra großen Display
ausgerüstet, das sich bei Dunkelheit beleuchten
lässt.
Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät in der
Hauptanzeige A oder B die Taste , um das
Einstell-Menü zu aktivieren.
Wählen Sie mit den Tasten ( oder ) die Zeile
BACK LIGHT (BELEUCHTUNG) an und aktivieren
Sie mit Taste die Einstellung.
Durch Auswahl von ON oder OFF mit Tasten
( oder ) können Sie die Beleuchtung ein- (ON)
oder ausschalten (OFF).
Danach wählen Sie mit den Tasten die Zeile EXIT
und bestätigen mit Taste .
15
DE
GERÄTE-SPEICHER
EINSTELLEN DER IM GERÄT GESPEICHERTEN
WERTE:
Das Gerät hat einen Speicher für die üblichen
Gewichte und Kaliber von BB-Kugeln.
Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät in der
Hauptanzeige A oder B die Taste , um das
Einstell-Menü zu aktivieren.
Wählen Sie mit den Tasten ( oder ) die Zeile
SET MEMORY (SPEICHER EINSTELLEN) und
aktivieren Sie mit Taste die Einstellung.
Wählen Sie mit den Tasten ( oder ) das
voreingestellte Gewicht (WT.) und das Kaliber (CAL.)
für die BB-Kugel und bestätigen Sie mit Taste
die Auswahl.
Wählen Sie mit den Tasten die Zeile EXIT
und bestätigen mit Taste .
Sie können diese Werte im Geräte-Speicher auch
verändern, um sie an speziell angefertigte BB-Kugeln
anzupassen.
Wählen Sie dazu einen voreingestellten Wert und
drücken Sie auf Taste .
Jetzt können Sie durch Drücken der Tasten
( oder ) das Gewicht (WT.) in Schritten von 0,01 g
ändern. Zum Ändern des Kalibers (CAL.) drücken
Sie erneut Taste und können nun das Kaliber in
Schritten von 0,01 mm mit Tasten ( oder ) ändern.
Beenden Sie die Einstellung mit Taste
und bestätigen Sie mit Taste .
16
auf EXIT
Gewicht der
BB-Kugel
Kaliber der
BB-Kugel
MASSEINHEITEN
DE
EINSTELLEN DER MASSEINHEIT:
Das V0-Messgerät kann die Geschossgeschwindigkeit in Meter pro Sekunde (MPS, m/s) oder
Feet pro Sekunde (FPS, f/s) anzeigen.
Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät in der
Hauptanzeige A oder B die Taste , um das
Einstell-Menü zu aktivieren.
Wählen Sie mit den Tasten ( oder ) die Zeile
UNIT (EINHEIT) METER (m/s) oder FOOT/FEET (f/s)
an und aktivieren Sie mit Taste die Einstellung.
Danach wählen Sie mit der Taste
und bestätigen mit Taste .
die Zeile EXIT
RESET
RÜCKSETZEN DES GERÄTS:
Sie können Ihr Gerät jederzeit wieder auf die
Werkseinstellungen zurücksetzen.
Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät in der
Hauptanzeige A oder B die Taste , um das EinstellMenü zu aktivieren.
Wählen Sie mit der Taste die Zeile RESET an
und bestätigen Sie die Auswahl mit Taste .
Danach erscheint automatisch die Hauptanzeige A.
17
DE
MESSUNG
Messung der Geschwindigkeit und der Energie:
Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät die Taste mehrmals, um die Hauptanzeige
A aufzurufen. Nun schießen Sie durch die Durchschussöffnung. Das Gerät misst die
Geschossgeschwindigkeit und berechnet die Energie in den jeweils gewählten Einheiten.
Bei automatischen Airsoft-Waffen ermittelt das Gerät auch die Kadenz in Schüssen
pro Minute (r/m).
HAUPTANZEIGE A
Schussenergie (Joule)
Mündungsgeschwindigkeit V0
Feuerrate
Gewicht der BB-Kugel
Meter pro Sekunde
Schüsse pro Minute
HAUPTANZEIGE B
Spezifische Energie der
BB-Kugel (Joule/cm²)
Effektive Schußweite (m)
Feuerrate
18
Kaliber der BB-Kugel
Meter
Schüsse pro Sekunde
Consignes de sécurité | Garantie
FR
attention
• Non adapté aux armes à feu
• À utiliser uniquement avec des armes airsoft
attention
• Lisez toujours entièrement les présentes instructions avant d‘utiliser cet appareil.
• Portez toujours des lunettes de protection.
• Prenez garde aux éventuels rebonds de projectiles sur la cible.
• Tirez droit devant à travers l‘orifice de tir. Sinon, les valeurs V0 mesurées ne seraient pas
exactes.
• La cadence de tir (en coups par minute ou seconde) peut être mesurée seulement avec
une arme airsoft à tir automatique.
• Cet appareil n‘est pas étanche. Ne le mouillez pas!
• Ne tapez jamais sur l‘appareil et ne le laissez pas tomber.
• Utilisez uniquement le chargeur fourni.
• Rechargez la pile si le niveau indiqué sous POWER VOLTAGE est bas.
• Ne démontez pas l‘appareil. Cela entraîne l‘annulation de la garantie.
Garantie
La société Umarex s‘engage à réparer ou à remplacer votre chronographe, sans frais, sur
une période de un an à partir de la date d‘achat, à condition que l‘utilisateur ne soit pas
responsable du défaut. Veuillez remettre le produit à un vendeur autorisé, décrivez-lui le
problème et joignez le bon d’achat correspondant.
Fiche technique
Numéro d’article
2.5019
Plage de mesure
Tension d‘alimentation
Dimensions
Poids
Taraudage pour trépied
V0 de 20 m/s à 150 m/s
7,5 V DC
105 mm x 85 mm x 37 mm
190 g
1/4 ˝
19
FR
DÉSIGNATION DES PIÈCES
Afficheur
Touche
marche/arrêt
Vers le haut
Vers le bas
Touches
de navigation
Orifice de tir
(entrée)
Orifice de tir
(sortie)
•
•
•
•
•
•
20
Prise pour le chargeur
Design compact et ergonomique
Afficheur DEL de grande taille pour une utilisation à l’intérieur et à l’extérieur, de jour
comme de nuit
Fonction d’économie d’énergie (arrêt automatique en 2 minutes)
Pile Ni-MH réchargeable intégrée pour une longue utilisation
Adaptateur intégré pour trépied
Paramètres d’énergie (Joules) et de poids des BB pré-enregistrés
FR
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
CHARGEMENT DE LA PILE
ÉCRAN PRINCIPAL A
ÉCRAN PRINCIPAL B
Poids
des BB
mètres/
seconde
Coups/
minute
Énergie
(joules)
Vitesse
initiale / V0
Cadence
de tir
Énergie spécifique
par BB (joules/cm2)
Distance effective
de tir (m)
Cadence de tir
Calibre
des BB
mètres
Coups/
seconde
MenU
ARRÊT
AUTOMATIQUE
ÉCLAIRAGE DE
L‘AFFICHEUR
MÉMOIRE
UNITÉ DE MESURE
Reset
21
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
FR
Appuyez sur pour allumer l‘appareil ou
appuyez sur pendant 3 secondes pour
éteindre l‘appareil.
« FF6.0 » apparaît pendant 3 secondes
sur l‘afficheur qui revient ensuite à l‘écran
principal en mode A ou B.
Appuyez sur pour naviguer entre les
modes A et B.
ÉCRAN PRINCIPAL A
Énergie (joules)
Vitesse initiale / V0
Poids
des BB
mètres/
seconde
Cadence de tir
Coups/
minute
Énergie spécifique
par BB (joules/cm2)
Calibre
des BB
Distance effective
de tir (m)
mètres
Cadence de tir
Coups/
seconde
ÉCRAN PRINCIPAL B
CHARGEMENT DE LA PILE
COMMENT DÉTERMINER LE NIVEAU DE
CHARGEMENT DE LA PILE:
Appuyez, appareil allumé, sur dans l‘écran
principal A / B pour afficher le niveau de
chargement de la pile.
Rechargez la pile si le niveau indiqué sous
POWER VOLTAGE est bas.
Appuyez sur la touche pour revenir à tout
moment à l‘écran principal
22
ARRÊT AUTOMATIQUE
FR
RÉGLAGE DE L‘ARRÊT AUTOMATIQUE:
L‘appareil est équipé d‘un arrêt automatique
permettant d‘économiser la pile lorsque l‘appareil
n‘est pas utilisé.
Appuyez, appareil allumé, sur dans l‘écran
principal A / B pour entrer dans le menu SETUP.
Appuyez sur ( ou ) pour sélectionner la ligne
AUTO POWER OFF puis appuyez sur pour
procéder au réglage.
Choisissez une durée entre 1 et 30 min. pour
l‘arrêt automatique à l‘aide des touches ( ou )
et confirmez en appuyant sur .
Sélectionnez ensuite la ligne EXIT à l‘aide des
touches et confirmez en appuyant sur .
ÉCLAIRAGE DE L‘AFFICHEUR
RÉGLAGE DE L‘ÉCLAIRAGE DE L‘AFFICHEUR:
Votre chronographe est équipé d‘un afficheur
DEL extra large avec rétroéclairage permettant
l‘utilisation dans l‘obscurité.
Appuyez, appareil allumé, sur dans l‘écran
principal A / B pour entrer dans le menu SETUP.
Appuyez sur ( ou ) pour sélectionner la ligne
BACK LIGHT (ÉCLAIRAGE) puis appuyez sur pour
procéder au réglage.
À l‘aide des touches ( ou ), sélectionnez ON
pour activer l‘éclairage ou OFF pour le désactiver
et confirmez en appuyant sur .
Sélectionnez ensuite la ligne EXIT à l‘aide des
touches et confirmez en appuyant sur .
23
MÉMOIRE
FR
RÉGLAGE DES VALEURS MÉMORISÉES:
Votre chronographe dispose d‘une mémoire dans
laquelle sont enregistrés les poids les plus courants
des billes BB.
Appuyez, appareil allumé, sur dans l‘écran
principal A / B pour entrer dans le menu SETUP.
Appuyez sur ( ou ) pour sélectionner la ligne SET
MEMORY (RÉGLAGE DE LA MÉMOIRE) puis appuyez
sur pour procéder au réglage.
Sélectionnez ensuite le poids (WT) et le calibre (CAL.)
pré-enregistré pour les billes BB à l‘aide des touches
( ou ) et confirmez en appuyant sur .
Sélectionnez ensuite la ligne EXIT à l‘aide des
touches et confirmez en appuyant sur .
Vous pouvez également modifier ces valeurs pour
les adapter aux billes BB utilisées.
Pour cela, sélectionnez une valeur enregistrée et
appuyez sur .
Modifiez ensuite le poids (WT.) à l‘aide des touches
( ou ) par incrément de 0,01 g. Pour modifier
le calibre, appuyez une nouvelle fois sur et réglez
le calibre par incrément de 0,01 à l‘aide des touches
( ou ).
Pour sortir des réglages, appuyez sur
en appuyant sur .
24
et confirmez
Poids
des BB (g)
Calibre
des BB
UNITÉ DE MESURE
FR
SÉLECTION DE L‘UNITÉ DE MESURE:
Votre chronographe peut calculer la vitesse en
mètres par seconde (m/s) ou en « feet » par
seconde (f/s).
Appuyez, appareil allumé, sur dans l‘écran
principal A / B pour entrer dans le menu SETUP.
Appuyez sur ( ou ) pour sélectionner la ligne
UNIT (UNITÉ) puis appuyez sur pour procéder
au réglage.
Sélectionnez ensuite la ligne METER (m/s) ou
FOOT/FEET (f/s) à l‘aide des touches ( ou )
et confirmez en appuyant sur .
Sélectionnez ensuite la ligne EXIT à l‘aide des
touches et confirmez en appuyant sur .
RESET
RÉINITIALISATION DE L‘APPAREIL:
Votre chronographe peut être réinitialisé aux
réglages définis en usine.
Appuyez, appareil allumé, sur dans l‘écran
principal A / B pour entrer dans le menu SETUP.
Appuyez sur ( ou ) pour sélectionner la
fonction RESET puis appuyez sur pour procéder
à la réinitialisation.
Sélectionnez ensuite la ligne RESET à l‘aide des
touches ( ou ) et confirmez en appuyant sur .
L‘écran principal A s‘affiche ensuite
automatiquement.
25
FR
MESURE
Mesure de la vitesse et de l‘énergie :
Appuyez plusieurs fois sur pour aller à l‘écran principal A. À présent, tirez à travers l‘orifice
de tir. La vitesse et l‘énergie seront automatiquement calculées dans l‘unité choisie.
Pour les armes airsoft automatiques, la cadence de tir est mesurée en coups par minute (r/m).
ÉCRAN PRINCIPAL A
Énergie (joules)
Vitesse initiale / V0
Cadence de tir
Poids des BB
mètres / seconde
Coups / minute
ÉCRAN PRINCIPAL B
Énergie spécifique
par BB (joules/cm2)
Distance effective
de tir (m)
Cadence de tir
26
Calibre des BB
mètres
Coups / seconde
INSTRUCCIONES de seguridad | GARANTÍA
ES
atención
• No apto para armas de fuego
• Usar únicamente para armas Airsoft
atención
• Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de cada uso.
• Use siempre gafas protectoras.
• Tenga cuidado, ya que los balines BB pueden rebotar desde el blanco.
• Dispare siempre directamente a través de la apertura de disparo, de lo contrario, los valores V0 no serán exactos.
• En armas automáticas también se puede medir la cadencia de tiro en r/m ó r/s (d.p.m o d.p.s).
• Este dispositivo no es resistente al agua. No permita que se moje.
• Nunca golpee el dispositivo o lo deje caer al suelo.
• Use únicamente el cargador adjunto.
• Por favor, recargue la batería si el POWER VOLTAGE muestra baja potencia.
• No desmonte nunca el dispositivo, esto anula la garantía.
GARANTÍA
La empresa Umarex se responsabiliza de reparar o sustituir su cronógrafo sin coste alguno en
el plazo de un año a partir de la fecha de compra, siempre que el defecto no sea responsabilidad del propio usuario. Sírvanse entregar el producto a un comerciante autorizado, descríbale
el problema y adjunte el correspondiente comprobante de compra.
Especificaciones
Número de artículo
2.5019
Gama de medida
Tensión de alimentación
Dimensiones
Peso
Rosca del soporte
V0 de 20 m/s hasta 150 m/s
7,5 V DC
105 mm x 85 mm x 37 mm
190 g
1/4 ˝
27
ES
designacion
Pantalla
Tecla
ENCENDIDO/
APAGADO
Hacia
arriba
Hacia
abajo
Teclas de navegación
Apertura de disparo
(entrada)
Apertura de disparo
(salida)
•
•
•
•
•
•
tos)
do 28
Conector del cargador
Diseño compacto y ergonómico
Pantalla LED extra grande para uso en exteriores e interiores, de día y de noche.
Función de ahorro de energía (auto apagado en 2 minutos)
Batería Ni-MH recargable integrada para uso prolongado del dispositivo
Adaptador para trípode integrado
Peso y energía de los BB predefinidos (Joules)
ES
MANEJO GENERAL
ESTADO DE CARGA DE LA BATERÍA
PANTALLA PRINCIPAL A
Energía de
disparo (joule)
Velocidad del
cañón / V0
Cadencia
de tiro
PANTALLA PRINCIPAL B
Peso del
balín BB
Metro por
segundo
Disparos
por minuto
Energía específica del
balín BB (Joule/cm²)
Calibre del
balín BB
Metro
Distancia efectiva
de tiro (m)
Cadencia de tiro
Disparos por
segundo
MenÚ
APAGADO
AUTOMÁTICO
ILUMINACIÓN
DE LA PANTALLA
LA MEMORIA
DEL DISPOSITIVO
UNIDADES
DE MEDIDA
Reset
29
MANEJO GENERAL
ES
El dispositivo se enciende presionando
la tecla .
Presione la tecla durante tres segundos
para apagar el dispositivo.
En la pantalla aparecerá „FF6.0“ durante
3 segundos y después la pantalla principal
A o B.
Presionando la tecla se puede alternar
entre la pantalla A y B.
PANTALLA PRINCIPAL A
Energía de
disparo (joule)
Velocidad del
cañón V0
Metro por
segundo
Cadencia de tiro
Disparos
por minuto
PANTALLA PRINCIPAL B
Energía específica del
balín BB (Joule/cm²)
Distancia efectiva
de tiro (m)
Cadencia de tiro
ESTADO DE CARGA DE LA BATERÍA
REVISAR EL ESTADO DE CARGA
DE LA BATERÍA:
Con el aparato encendido, el estado de
la batería se puede visualizar pulsando
tecla en la pantalla A o B.
Por favor, recargue la batería si el símbolo de
batería POWER VOLTAGE muestra baja
potencia. Presione la tecla para volver a la
pantalla principal.
30
Peso del
balín BB
Calibre del
balín BB
Metro
Disparos
por segundo
APAGADO AUTOMÁTICO
ES
AJUSTAR EL APAGADO AUTOMÁTICO:
Con el fin de ahorrar la energía de la batería cuando
no se usa el dispositivo, su cronógrafo tiene una
función de apagado automático.
Con el aparato encendido, pulse la tecla en la
pantalla A o B para activar el menú de configuración.
Presione la tecla ( o ) para seleccionar AUTO
POWER OFF y ajustar el período de tiempo tras el
cual se apagará el dispositivo.
Active la configuración con la tecla .
Presione las teclas ( o ) para seleccionar un
periodo de tiempo entre 1 y 30 minutos y confirme
con la tecla .
Para salir de la configuración seleccione EXIT
pulsando las teclas y confirme con la tecla .
ILUMINACIÓN DE LA PANTALLA
AJUSTAR LA ILUMINACIÓN DE LA PANTALLA:
Su dispositivo cuenta con una pantalla extra
grande que se ilumina en la oscuridad.
Con el aparato encendido, pulse la tecla
en la pantalla A o B para activar el menú de
configuración.
Presione las teclas ( o ) para seleccionar BACK
LIGHT (ILUMINACIÓN) y active la configuración con
la tecla .
La iluminación de la pantalla se puede encender
(ON) o apagar (OFF) seleccionando ON o OFF con
la tecla ( o ).
Para salir, seleccione EXIT presionando las teclas
y confirme con la tecla .
31
ES
LA MEMORIA DEL DISPOSITIVO
AJUSTAR LOS DATOS GUARDADOS EN EL
DISPOSITIVO:
El dispositivo tiene una memoria para los pesos
y calibres normales de los balines BB.
Con el aparato encendido, pulse tecla en
la pantalla A o B para activar el menú de
configuración.
Presione las teclas ( o ) para seleccionar
SET MEMORY (AJUSTAR MEMORIA) y active
la configuración con la tecla .
Seleccione el peso (WT.) y el calibre (Cal.)
preestablecidos para los balines BB presionando
las teclas ( o ) y confirme la configuración con
la tecla .
Para salir seleccione EXIT pulsando las teclas
y confirme con la tecla .
También puede modificar cualquier valor preestablecido de memoria para ajustarlo a los valores
de BB especiales.
Basta con seleccionar cualquier valor pre-establecido
y presionar la tecla .
A continuación puede modificar el peso (WT.) en
intervalos de 0,01 g presionado las teclas ( o ).
Para modificar el calibre (CAL.) presione otra vez
la tecla . Presionando las teclas ( o ) podrá
cambiar el calibre en intervalos de 0,01 mm.
Para salir de la configuración presione la tecla
en EXIT y confirme con la tecla .
32
Peso del
balín BB
Calibre del
balín BB
UNIDADES DE MEDIDA
ES
AJUSTAR LAS UNIDADES DE MEDIDA: Su cronógrafo puede medir la velocidad de
disparo en metros por segundo (MPS, m/s) o en
pies por segundo (FPS, f/s)
Para activar el menú de configuración, presione
tecla en la pantalla A o B con el aparato
encendido.
Presione las teclas ( o ) para seleccionar UNIT
(UNIDAD) y active la configuración con la tecla .
A continuación, seleccione METER (m/s) ó FOOT/
FEET (f/s) con las teclas ( o ) y confirme con
la tecla .
Para salir de la configuración seleccione EXIT
pulsando las teclas y confirme con la tecla .
REINICIAR
REINICIAR EL DISPOSITIVO:
El dispositivo se puede volver a colocar en el
ajuste de fábrica.
Con el aparato encendido, pulse la tecla en la
pantalla A o B para activar el menú de configuración.
A continuación, seleccione RESET pulsando las teclas
y confirme con la tecla .
Después aparece automáticamente la pantalla
principal A.
33
ES
MEDICIÓN
Medición de la velocidad y la energía:
Con el dispositivo encendido, presione varias veces la tecla para ir a la pantalla principal A.
Ahora dispare a través de la apertura de disparo. El dispositivo mide la velocidad de disparo
y calcula la energía en las unidades seleccionadas.
En armas Airsoft automáticas, el dispositivo calcula también la cadencia de tiro en disparos
por minuto.
PANTALLA PRINCIPAL A
Energía de disparo (joule)
Peso del balín BB
Velocidad del cañón / V0
Metro por segundo
Cadencia de tiro
Disparos por minuto
PANTALLA PRINCIPAL B
Energía específica del
balín BB (Joule/cm²)
Distancia efectiva
de tiro (m)
Cadencia de tiro
34
Calibre del balín BB
Metro
Disparos por segundo
Notes
35
We reserve the right to make color and design
changes and technical improvements. No
responsibility is accepted for printing errors or
incorrect information.
UMAREX Sportwaffen GmbH + Co. KG
P.O. Box 27 20
D-59717 Arnsberg | Germany
Phone: +49 29 32 / 638-01
Fax: +49 29 32 / 638-222
verkauf@umarex.de | sales@umarex.de
www.umarex.com
Änderungen in Farbe und Design, sowie technische
Verbesserungen, Druckfehler und Irrtum vorbehalten.
Alle Angaben ohne Gewähr.
Sauf modifications de la couleur et du design
ainsi que des améliorations techniques, erreurs
d’impression et d'erreurs en général. Toutes les
données sont fournies sans garantie.
Salvo modificaciones de color y diseño así como
mejoramientos técnicos, erratas y errores. Todos los
datos sin garantía .
© UMAREX Sportwaffen GmbH & Co. KG
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising