Bedienungsanleitung
DE
EN
UR 1306
CD-Radiowecker
CD Clock Radio
| Bedienungsanleitung
| User Manual
DE
Vorwort
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie in der Lage sind, die maximale Leistungsfähigkeit dessen
auszuschöpfen und die Sicherheit bei Installation, Verwendung und Wartung gewährleistet wird.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass Sie sie immer griffbereit haben.
Unsere Hotline für technische Fragen:
0900/1000036
(Mo. – Do.: 8.00 – 16.30 Uhr | Fr.: 8.00 – 15.00 Uhr | 0,99 €/Min. aus dem deutschen Festnetz)
Bitte machen Sie von dieser Hotline Gebrauch, da technische Probleme meist hier schon behoben werden können, ohne dass Sie Ihr Gerät einsenden müssen.
Internet: www.karcher-products.de
E-Mail: serv[email protected]
Karcher AG | Gewerbestr. 19 | 75217 Birkenfeld
DE | 3
Sicherheitshinweise
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
4 | DE
Bedienungsanleitung lesen – Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam, um sich mit der
Bedienung des Gerätes vertraut zu machen.
Bedienungsanleitung aufbewahren – Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf.
Hinweise beachten – Beachten Sie alle Hinweise und Anweisungen in der Bedienungsanleitung.
Wasser und Feuchtigkeit – Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser (z. B. einer Badewanne, einem Waschbecken, einem Schwimmbecken, etc.) oder an feuchten Orten, bzw. in
tropischem Klima verwendet werden. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten befüllten Objekte oder
Gefäße (z. B. Vasen) auf das Gerät. Setzen Sie das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aus.
Aufstellung – Das Gerät darf nur auf einer stabilen, ebenen Oberfläche aufgestellt werden. Platzieren Sie das Gerät so, dass es keinen Erschütterungen ausgesetzt werden kann.
Wandmontage – Eine Wand- oder Deckenmontage darf nur dann erfolgen, wenn das Gerät
dafür vorgesehen ist.
Belüftung – Stellen Sie das Gerät immer so auf, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert oder
verdeckt (z. B. von einem Vorhang, einer Decke, einer Zeitung, etc.) werden. Das Gerät darf z.
B. nicht auf einem Bett, Sofa, Teppich, etc. aufgestellt werden. Für eine ausreichende Belüftung
sollte ein Freiraum von mindestens 5 cm um das Gerät herum eingehalten werden.
Hitze – Das Gerät darf nicht in die Nähe von Hitzequellen, wie z. B. einer Heizung, einem Herd
oder anderen Geräten gelangen.
Stromversorgung – Das Gerät darf nur mit der auf der Geräterückseite angegebenen Spannung betrieben werden.
Kabel & Stecker – Das Netzkabel und der Netzstecker müssen immer in einwandfreiem Zustand
sein. Der Netzstecker muss jederzeit erreichbar sein, um das Gerät vom Netz trennen zu können.
Sämtliche Kabel sollten immer so ausgelegt werden, dass diese keine Stolperfalle darstellen und
nicht beschädigt werden können. Stellen Sie keine Objekte auf Kabel. Wandsteckdosen, Verlängerungskabel und Mehrfachsteckerleisten dürfen niemals überbelegt werden.
Reinigung – Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem trockenen, weichen und sauberen
Tuch. Verwenden Sie niemals chemische Reinigungsmittel. Ziehen Sie vor dem Reinigen den
Netzstecker.
Nichtverwendung – Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den
Netzstecker.
Eintritt von Objekten oder Flüssigkeiten – Es dürfen keine Objekte in das Gehäuse des Gerätes gelangen. Das Gerät darf niemals in Kontakt mit irgendwelchen Flüssigkeiten gelangen.
Wann Sie eine Servicestelle aufsuchen sollten – Ziehen Sie umgehend den Netzstecker und
suchen Sie eine qualifizierte Servicestelle auf, wenn einer der folgenden Ereignisse eintritt:
a) Wenn der Netzstecker oder das Netzkabel beschädigt ist.
b) Wenn Objekte in das Gehäuse eingedrungen sind oder das Gerät in Kontakt mit einer Flüssigkeit war.
c) Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert. Nehmen Sie selbst nur solche Einstellungen vor, die in dieser Bedienungsanleitung erklärt werden.
d) Wenn das Gerät heruntergefallen ist oder in sonstiger Weise einer Erschütterung ausgesetzt war.
Reparaturen – Reparaturen und Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal
durchgeführt werden. Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren. Öffnen Sie niemals
das Gehäuse.
Offenes Feuer – Halten Sie das Gerät fern von offenem Feuer. Stellen Sie keine brennenden
Kerzen oder ähnliches auf das Gerät.
Gewitter – Während eines Gewitters sollten Sie den Netzstecker ziehen.
Sicherheitscheck – Nach einer Reparatur sollte der durchführende Techniker einen Sicherheitscheck des Gerätes vornehmen, um zu versichern, dass das Gerät einwandfrei funktioniert.
Batterien – Setzen Sie Batterien immer richtig gepolt in elektrische Geräte ein. Explosionsgefahr wenn Batterien falsch eingesetzt werden. Ersetzen Sie alte Batterien stets mit neuen des
gleichen Typs. Verwenden Sie alte und neue Batterien nie gleichzeitig. Alte Batterien gehören
nicht in den Hausmüll, sondern müssen separat in den dafür vorgesehenen Behältern entsorgt
DE
20.
21.
werden. Batterien dürfen nicht übermäßiger Hitze, wie z. B. durch Sonnenschein, Feuer o. ä.
ausgesetzt werden.
Lautstärke – Um Hörschäden vorzubeugen, vermeiden Sie es, zu lange bei hohen Lautstärken
zu hören.
Kopfhörer (sofern anwendbar) – Eine zu hohe Lautstärke bei Verwendung von Ohr- oder Kopfhörern kann zu Hörschäden führen.
VORSICHT
GEFAHR EINES ELEKTROSCHOCKS
WARNUNG: Um das Risiko eines Feuers oder
elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie dieses
Gerät niemals Wasser, Regen oder Feuchtigkeit aus.
WARNUNG: Um die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu verringern, öffnen
Sie niemals das Gehäuse dieses Gerätes.
Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst
zu reparieren. Wartungsarbeiten und
Reparaturen dürfen ausschließlich von
qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt
werden.
Dieses Symbol weist den Benutzer auf gefährliche Spannung innerhalb des Gerätes hin.
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Dieses Symbol weist den Benutzer auf Teile hin, deren Funktion und Wartung genauestens
beschrieben sind.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL A LASER DE CLASS 1
LUOKAN 1 CLASSLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
SEHEN SIE NIEMALS DIREKT IN
DEN LASERSTRAHL!
Batterien und Akkus
Batterien und Akkus dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist verpflichtet, alte Batterien und Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde,
seines Stadtteils oder im Handel abzugeben, so dass sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräten
Dieses Symbol auf dem Produkt weist darauf hin, dass dieses nicht zusammen mit
dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Für zu entsorgende Elektro- und
Elektronikaltgeräte gibt es ein besonderes, kostenfreies Entsorgungssystem. Weitere
Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Entsorgungsunternehmen oder von dem
Händler, bei dem Sie dieses Produkt erworben haben. Mit der getrennten Entsorgung
helfen Sie, die Umwelt und Gesundheit Ihrer Mitmenschen zu schützen.
DE | 5
1. Umgang mit Disks
•
Das Disk-Fach Ihres Gerätes muss stets geschlossen sein, sodass kein Staub und Schmutz eindringen können, die die Linse beschädigen würden.
•
Berühren Sie niemals die bespielte Seite einer Disk.
•
Bekleben und beschreiben Sie niemals eine Disk.
•
Biegen Sie Disks nicht.
•
Halten Sie Disks immer an deren äußeren Kanten.
2. Aufbewahrung von Disks
•
Bewahren Sie Disks stets in ihren jeweiligen Schutzhüllen auf.
•
Setzen Sie Disks niemals dem direkten Sonnenlicht, Staub, Schmutz, hohen Temperaturen, hoher
Luftfeuchtigkeit oder Nässe aus.
3. Reinigen von Disks
•
Sollte eine Disk einmal verschmutzt sein, so verwenden Sie zum Säubern ein sauberes, trockenes
Tuch.
•
Ziehen Sie das Tuch vorsichtig von der Mitte der Disk zur äußeren Kante:
Richtig
Falsch
•
Verwenden Sie niemals chemische Reinigungsmittel, Wasser, Verdünnungsmittel oder antistatisches Spray.
4. Kompatibilität
•
Aufgrund der Vielzahl von Komprimierungsverfahren kann es vorkommen, dass vereinzelte Disks
nicht wiedergegeben werden können.
HINWEISE ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Diese Bedienungsanleitung wird vom Hersteller ohne jegliche Gewährleistung veröffentlicht. Korrekturen und Änderungen dieser Bedienungsanleitung zur Beseitigung typographischer Fehler
und redaktioneller Ungenauigkeiten sowie aufgrund von (technischen) Verbesserungen (Änderungen) der Geräte können vom Hersteller jederzeit ohne Ankündigung vorgenommen werden.
Änderungen dieser Art werden in zukünftigen Ausgaben dieser Bedienungsanleitung berücksichtigt. Alle Rechte vorbehalten.
2. Alle Abbildungen dienen ausschließlich der Illustration und zeigen nicht immer die exakte Darstellung des Artikels.
3. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisung, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
WEITERE HINWEISE ZUM GERÄT
Einstellen einer sicheren Lautstärke
•
Beim ständigen Hören lauter Musik gewöhnt sich Ihr Gehör daran und lässt die Lautstärke geringer erscheinen.
•
Was normal erscheint, kann schon lange zu laut und gesundheitsschädlich sein.
•
Stellen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit die Lautstärke niedrig ein.
•
Erhöhen Sie die Lautstärke langsam.
6 | DE
DE
•
•
Die Hörschäden können weitreichend und nicht heilbar sein.
Wenden Sie sich bei Hörproblemen bitte unverzüglich an Ihren Hausarzt.
Kondensation
•
Beim Umsetzen des Geräts von einer kalten in eine warme Umgebung kann es zu Kondensationsbildung kommen. In diesem Fall sind Fehlfunktionen nicht auszuschließen. Schalten Sie das
Gerät nicht ein und benutzen es für etwa 1 Stunde nicht, bis es ausgetrocknet ist.
Energie sparen
•
Bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
•
Wenn im CD-Modus keine Wiedergabe erfolgt, schaltet das Gerät nach ca. 10 Minuten automatisch in den Standby-Modus.
Auspacken
•
Nehmen Sie Ihr Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Sie sollten die Verpackung zur weiteren
Verwendung aufheben.
•
Entfernen Sie vorsichtig etwaige Schutzkartons und Schutzfolien.
Bedienelemente
12 3
5
6 7 8
9
10
11
12
13
14
15
16
4
17
20
18
19
DE | 7
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Taste
PLAY/PAUSE/BAND
Taste ■ STOP/PRESET
Taste STANDBY
Display
Taste DISPLAY
Taste REPEAT/PROG
CD-Fach
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Taste SOURCE
OPEN/CLOSE
Taste
RWD/TUNTaste
FWD/TUN+
Taste CLOCK SET
Taste AL1/VOLTaste AL2/VOL+
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Taste SLEEP/RDM
Taste SNOOZE/DIMMER
Fach für Backup-Batterien
FM-Wurfantenne
Netzkabel
AUX-Eingang
Stromversorgung
•
•
•
Verbinden Sie das Netzkabel mit einer geeigneten Steckdose.
Versichern Sie sich, dass die Ausgangsleistung der Steckdose mit der vom Gerät benötigten
Spannung übereinstimmt.
Das Gerät funktioniert nicht mit Batterien.
Batterie-Backup-Funktion
Es können 2 Batterien der Größe „AAA” 1,5V (nicht im Lieferumfang) in das Batteriefach eingesetzt
werden. Im Falle eines Stromausfalls geht dann zwar das Display aus, die Uhrzeit läuft aber im
Speicher weiter. Sobald das Gerät wieder Strom bekommt, wird im Display wieder die richtige Uhrzeit
angezeigt. Leere Batterien sollten rechtzeitig ausgetauscht werden. Wenn das Gerät für längere Zeit
nicht verwendet wird, sollten die Batterien herausgenommen werden.
Grundfunktionen
Ein- & Ausschalten des Gerätes
1. Verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz wie oben beschrieben.
2. Das Gerät befindet sich nun im Standby-Modus und die Uhrzeit wird angezeigt.
3. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Taste STANDBY drücken.
4. Um das Gerät in den Standby-Modus auszuschalten, drücken Sie erneut die Taste
STANDBY.
Uhrzeit einstellen
Die Uhrzeit kann nur eingestellt werden, während sich das Gerät im Standby-Modus befindet.
1. Drücken Sie im Standby-Modus die Taste CLOCK SET. Das Zeitformat wird nun angezeigt.
/
zwischen 12- und 24-Stunden-Anzeige. Bestätigen Sie
2. Wählen Sie anhand der Tasten
Ihre Auswahl, indem Sie erneut die Taste CLOCK SET drücken.
3. Halten Sie im Standby-Modus die Taste CLOCK SET 2 Sekunden lang gedrückt. Nun blinken die
Stunden.
/
die aktuelle Stunde ein.
4. Stellen Sie anhand der Tasten
5. Drücken Sie erneut die Taste CLOCK SET. Nun blinken die Minuten.
6. Stellen Sie anhand der Tasten
/
die aktuellen Minuten ein.
7. Drücken Sie erneut die Taste CLOCK SET, um die Einstellung zu speichern. Die Uhrzeit ist nun
eingestellt.
Wecker einstellen
Ein Wecker kann nur eingestellt werden, während sich das Gerät im Standby-Modus befindet.
Das Gerät ermöglicht es Ihnen, 2 separate Weckzeiten einzustellen. Sie können auswählen, ob Sie
per CD, Radio oder Buzzer geweckt werden möchten.
1. Halten Sie im Standby-Modus die Taste AL1 (oder AL2) 2 Sekunden lang gedrückt. „ALARM1“
(oder „ALARM2“) wird im Display angezeigt, während die Stunde des ausgewählten Alarms
blinkt.
2. Stellen Sie anhand der Tasten
/
die gewünschte Stunde ein.
3. Drücken Sie erneut die Taste AL1 (oder AL2). Nun blinken die Minuten.
4. Stellen Sie anhand der Tasten
/
die gewünschten Minuten ein.
8 | DE
DE
5.
6.
7.
Drücken Sie erneut die Taste AL1 (oder AL2), um den Weckmodus auszuwählen.
Wählen Sie anhand der Tasten
/
zwischen CD, Radio („rAd“) oder Buzzer („bU“).
Drücken Sie erneut die Taste AL1 (oder AL2), um die Einstellung zu speichern und zu beenden.
Einen Wecker aktivieren/deaktivieren
•
Um einen zuvor eingestellten Wecker zu aktivieren, drücken Sie die entsprechende Taste AL1
(oder AL2) während sich das Gerät im Standby-Modus befindet. Die eingestellte Alarmzeit sowie
„ALARM1“ (oder „ALARM2“) werden im Display angezeigt. Nach 2 Sekunden schaltet die Anzeige zurück zur aktuellen Uhrzeit, während „ALARM1“ (oder „ALARM2“) weiterhin angezeigt wird,
um anzuzeigen, dass der Wecker aktiv ist. Der Wecker ertönt nun zur eingestellten Uhrzeit.
•
Um einen Wecker zu deaktiveren, drücken Sie die entsprechende Taste AL1 (oder AL2) während
sich das Gerät im Standby-Modus befindet. „ALARM1“ (oder „ALARM2“) erlischt aus dem Display. Der Wecker ist nun deaktiviert und wird nicht ertönen.
Einen aktiven Wecker ausschalten
•
Wenn ein Wecker ertönt, drücken Sie die Taste ■ STOP/PRESET oder STANDBY, um diesen
auszuschalten. Der Wecker ertönt am nächsten Tag erneut zur eingestellten Uhrzeit.
Snooze-Funktion
Die Snooze-Funktion ermöglicht es Ihnen, den Wecker um ca. 10 Minuten zu verzögern. Um dies zu
tun, drücken Sie während der Wecker klingelt einmal die Taste SNOOZE. Der Alarm stoppt und ertönt
nach 10 Minuten erneut. Währenddessen blinkt im Display „SNOOZE“.
Um die Snooze-Funktion zu beenden, drücken Sie die Taste ■ STOP/PRESET.
Dimmer
Das Display kann in 3 Stufen gedimmt werden. Um zwischen den Stufen auszuwählen, drücken Sie
die Taste DIMMER.
Radio
1.
2.
3.
4.
5.
Schalten Sie das Gerät wie zuvor beschrieben ein.
Drücken Sie ggf. die Taste SOURCE, um den Radiomodus auszuwählen. Im Display wird die
Frequenz angezeigt.
Um zwischen AM- und FM-Band zu wählen, drücken Sie die Taste
PLAY/PAUSE/BAND.
Wählen Sie eine gewünschte Frequenz durch wiederholtes Drücken der Tasten
oder .
Um den automatischen Sendersuchlauf zu starten, halten Sie die Taste
oder
2 Sekunden
lang gedrückt.
Für einen besseren Empfang,
•
legen Sie die Wurfantenne komplett aus (FM-Empfang).
•
positionieren Sie das Gerät anders (AM-Empfang).
Senderspeicher
Sie können bis zu 10 Radiosender pro Frequenzband speichern.
1. Stellen Sie einen beliebigen Sender ein, den Sie speichern möchten.
2. Drücken Sie die Taste ■ STOP/PRESET. Der Senderspeicher beginnt zu blinken (z. B. „P 01”).
3. Wählen Sie anhand der Tasten
oder
einen Speicherplatz von P 01 - P 10, auf welchem Sie
den aktuellen Sender speichern möchten.
4. Drücken Sie erneut die Taste ■ STOP/PRESET, um die Einstellung zu speichern.
5. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um bis zu 10 Sender zu speichern.
6. Um einen gespeicherten Sender aufzurufen, drücken Sie die Taste ■ STOP/PRESET und dann
die Taste
oder , bis Sie den gewünschten Speicherplatz erreichen.
Hinweis:
•
Wenn das Gerät von der Stromversorgung getrennt wird, gehen die gespeichertern Sender verloDE | 9
ren und müssen erneut gespeichert werden.
CD-Player
Disks abspielen
1. Schalten Sie das Gerät ein und wählen Sie den CD-Modus, indem Sie die Taste SOURCE drücken.
2. Öffnen Sie das CD-Fach, indem Sie vorsichtig auf OPEN/CLOSE drücken. Legen eine Disk mit
der bedruckten Seite nach oben zeigend ein.
3. Schließen Sie das CD-Fach. Die CD wird eingelesen und dann die Gesamtanzahl der Titel
angezeigt.
4. Um die Wiedergabe zu starten, drücken Sie die Taste
PLAY/PAUSE/BAND.
5. Um die Wiedergabe zu pausieren, drücken Sie die Taste
PLAY/PAUSE/BAND einmal. Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
6. Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie die Taste ■ STOP.
Schnellvorlauf/Schnellrücklauf & Titel überspringen
•
Um an den Anfang des aktuellen Titels zu springen, drücken Sie die Taste
einmal. Drücken
Sie die Taste ein zweites Mal, um zum vorherigen Titel zu springen.
•
Um zum nächsten Titel zu springen, drücken Sie die Taste .
gedrückt.
•
Um beim aktuellen Titel einen Schnellvorlauf durchzuführen, halten Sie die Taste
Wenn Sie die gewünschte Stelle im Titel erreichen, lassen Sie die Taste los und der Titel wird
wieder normal wiedergegeben.
•
Um beim aktuellen Titel einen Schnellrücklauf durchzuführen, halten Sie die Taste
gedrückt.
Wenn Sie die gewünschte Stelle im Titel erreichen, lassen Sie die Taste los und der Titel wird
wieder normal wiedergegeben.
Wiederholmodi
Während der Wiedergabe
•
drücken Sie die Taste REPEAT/PROG einmal, um den aktuellen Titel zu wiederholen. „REP” wird
im Display blinkend angezeigt.
•
drücken Sie die Taste REPEAT/PROG ein zweites Mal, um alle Titel zu wiederholen. „REP” wird
im Display dauerhaft angezeigt.
•
drücken Sie die Taste REPEAT/PROG ein drittes Mal, bis die Repeat-Anzeige aus dem Display
erlischt, um die Wiederholfunktion zu deaktivieren.
Zufallswiedergabe
•
Halten Sie während der Wiedergabe die Taste SLEEP/RDM 2 Sekunden lang gedrückt. „RDM“
wird im Display angezeigt.
•
Alle Titel werden nun in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
•
Halten Sie die Taste SLEEP/RDM 2 Sekunden lang gedrückt, bis „RDM“ aus dem Display erlischt, um die Zufallswiedergabefunktion zu beenden.
Wiedergabereihenfolge festlegen
Sie können eine Reihenfolge von bis zu 20 Titeln festlegen, in welcher diese abgespielt werden sollen.
1. Drücken Sie im CD-Stopp-Modus die Taste REPEAT/PROG. „PROG” blinkt im Display, während
„P 01” angezeigt wird.
2. Wählen Sie anhand der Tasten
/
den Titel, der in der Reihenfolge zuerst abgespielt werden
soll.
3. Drücken Sie erneut die Taste REPEAT/PROG. „P 02” wird im Display angezeigt.
4. Wiederholen Sie die Schritte 2 - 3, um bis zu 20 Titel in Ihrer Reihenfolge zu speichern.
5. Drücken Sie die Taste
PLAY/PAUSE/BAND, um die Wiedergabe der Reihenfolge zu starten.
6. Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie die Taste ■ STOP. Drücken Sie die Taste ein zweites Mal, um die Reihenfolge zu löschen.
10 | DE
DE
Weitere Funktionen
Sleep-Funktion
Die Sleep-Funktion ermöglicht es Ihnen, einen Countdown-Timer einzustellen, nach dessen Ablauf
sich das Gerät automatisch in den Standby-Modus schaltet.
•
Drücken Sie im CD- oder Radiobetrieb die Taste SLEEP/RDM. „90“ und „SLEEP“ werden im
Display angezeigt.
•
Drücken Sie die Taste SLEEP/RDM wiederholt, um die gewünschte Zeit einzustellen, nach der
sich das Gerät automatisch ausschaltet.
•
Sie können zwischen 90, 60, 30 oder 15 Minuten wählen.
•
Um zu prüfen, wieivel Zeit des eingestellten Timers noch verbleibt, drücken Sie die Taste SLEEP/
RDM einmal.
•
Um die Sleep-Funktion abzubrechen, drücken Sie wiederholt die Taste SLEEP/RDM, bis „OFF”
im Display angezeigt wird.
Zeitanzeige im Radio- oder CD-Modus
Um im Radio- oder CD-Modus die Uhrzeit im Display anzuzeigen, drücken Sie im entsprechenden
Modus die Taste DISPLAY. Nach einigen Sekunden wechselt die Anzeige wieder zur Radiofrequenzanzeige, bzw. Titelnummer im CD-Modus.
AUX-Eingang
An den AUX-Eingang an der Geräterückseite können Sie ein externes Gerät, wie z. B. einen MP3Player anschließen, um dessen Sound über die Gerätelautsprecher wiederzugeben.
1. Um das externe Gerät anzuschließen, verbinden Sie dieses über ein 3,5 mm Audiokabel (nicht
im Lieferumfang) mit dem AUX-Eingang an der Geräterückseite.
2. Wählen Sie den AUX-Modus, indem Sie die Taste SOURCE wiederholt drücken, bis „AUX“ im
Display angezeigt wird.
3. Schalten Sie das externe Gerät (z. B. MP3-Player) ein.
4. Starten Sie die Wiedergabe am externen Gerät und stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein.
5. Um zum CD- oder Radiomodus zurückzuschalten, drücken Sie die Taste SOURCE wiederholt,
bis Sie den gewünschten Modus erreichen.
6. Wenn Sie das Gerät ausschalten, schaltet sich das externe Gerät nicht ebenfalls aus. Sie müssen das externe Gerät separat ausschalten.
Technische Daten
Stromversorgung:
Radiofrequenzbereich:
Gerätemaße (BxTxH) ca.:
AC 230V ~ 50Hz
FM 87,5 - 108 MHz
AM 522 - 1620 kHz
175 x 203 x 110 mm
Technische und optische Änderungen jederzeit vorbehalten.
DE | 11
Safety Information
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Read Instructions - All the safety and operating instructions should be read before the appliance
is operated.
Retain Instructions - The safety and operating instructions should be retained for future reference.
Heed Warnings - All warnings on the appliance and in the operating instructions should be
adhered to.
Water and Moisture – Do not use the apparatus near water (e.g. bath tub, sink, swimming pool)
or in wet places or tropical climates. Do not place objects filled with liquids, such as vases, on top
of the apparatus. Do not expose the apparatus to dripping or splashing.
Setup – The apparatus should only be placed on a stable, flat surface. Do not let the apparatus fall
down or expose it to shock.
Wall or Ceiling Mounting - The appliance should be mounted to a wall or ceiling only as
recommended by the manufacturer.
Ventilation - The appliance should be situated so that its location or position does not interfere
with its proper ventilation. For example, the appliance should not be situated on a bed, sofa,
rug, or similar surface that may block the ventilation openings; or, placed in a built-in installation,
such as a bookcase or cabinet that may impede the flow of air through the ventilation openings.
Ensure a minimum distance of 5 cm around the apparatus for sufficient ventilation. Ensure that the
ventilation is not impeded by covering the ventilation openings with items such as newspapers,
table-cloths, curtains, etc.
Heat - The appliance should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other appliances (including amplifiers) that produce heat.
Power Sources - The appliance should be connected to a power supply only of the type described
in the operating instructions or as marked on the appliance.
Cables and Plugs – The mains plug shall remain readily operable. All cables should be routed so
that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying
particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from
the appliance.
Cleaning - The appliance should be cleaned only as recommended by the manufacturer. Clean
by wiping with a dry and clean cloth. Do not use chemical cleaners or detergents. Always pull the
mains plug before cleaning the unit.
Non-use Periods - The power cord of the appliance should be unplugged from the outlet when left
unused for a long period of time.
Object and Liquid Entry - Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not
spilled into the enclosure through openings.
Damage Requiring Service - The appliance should be serviced by qualified service personnel
when:
a) The power-supply cord or the plug has been damaged; or
b) Objects have fallen, or liquid has been spilled into the appliance; or
c) The appliance has been exposed to rain; or
d) The appliance does not appear to operate normally or exhibits a marked change in
performance; or
e) The appliance has been dropped, or the enclosure damaged.
Servicing - The user should not attempt to service the appliance beyond that described in the
operating instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel.
Open Fire – Keep the apparatus away from open fires. Do not place naked flame sources, such
as lighted candles on the apparatus.
Thunderstorms – During a thunderstorm the mains plug should be unplugged.
Safety Check – After servicing the technician should conduct a safety check in order to ensure that
the apparatus is working properly and safely.
Batteries – Always place batteries in the correct polarization into electrical components. Danger of
explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. Do not
mix old and new batteries. Take attention to the environmental aspects of battery disposal. Batteries
shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. Remove batteries before
disposing of the product.
12 | EN
20. Volume Levels – To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long
periods.
21. Headphones (if applicable) – Excessive sound pressure from earphones and headphones can
cause hearing loss.
CAUTION
RISK OF ELECTRO SHOCK
WARNING: To reduce the risk of electric
shock, do not remove cover (or back).
No user serviceable parts inside. Refer
servicing to qualified service personnel.
DO NOT OPEN
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do
not expose this appliance to dripping or splashing.
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL A LASER DE CLASS 1
LUOKAN 1 CLASSLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
DO NOT STARE INTO BEAM –
INVISIBLE LASER RADIATION
Batteries
Batteries may not be disposed of in regular house hold trash. Every consumer has the
obligation to return batteries to special disposal locations.
Disposal of Used Electrical & Electronic Equipment
The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this
product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this equipment at your
applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipments waste. By
ensuring the correct disposal of this product, you will help prevent potential hazards to the
environment and to human health, which could otherwise be caused by unsuitable waste
handling of this product. The recycling of materials will help conserve natural resources.
For more detailed information about recycling of this product, please contact your local
city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the
product.
EN | 13
EN
1. Handling discs
•
Always keep the CD compartment shut to prevent dust or dirt from getting into the CD mechanism.
•
Do not touch the recorded surface.
•
Do not stick paper or write on either side of the CD.
•
Do not bend the CD.
•
Only handle a disc on its outer edges.
2. Storing discs
•
To avoid scratches/damages always put CDs back into their cases after use.
•
Do not expose CDs to direct sunlight, dust, dirt, high temperatures, high humidity or water.
3. Cleaning discs
•
Use a soft cloth to wipe fingerprints and dust from the disc surface.
•
Carefully move the cloth from the center of the disc to its edge:
Correct
•
False
Never use benzene, thinners, record cleaner fluid or antistatic spray to clean CDs.
4. Compatibility
•
Due to the numerous compression methods, some discs may not play.
NOTES ABOUT THIS INSTRUCTION MANUAL
1. This instruction manual is published by the manufacturer without any warranty. Corrections and
changes of this instruction manual for the removal of typographic mistakes and editorial inaccuracies as well as due to (technical) improvements (changes) of the devices can be done by the
manufacturer at any time without announcement. Changes of this kind are considered in future
versions of this user manual. All rights reserved.
2. All figures are only for illustration and do not always show the exact representation of the product.
3. This unit is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or
mental capacities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the unit.
FURTHER NOTES ON THE DEVICE
Setting a safe volume level
•
If you continually listen to loud music, your hearing gradually adapts to it and gives you the impression that the volume is lower.
•
What seems normal to you can be already for long time too loud and unhealthy.
•
To protect yourself from this, set the volume to a low level.
•
Increase the volume slowly.
•
Damage to your hearing can be extensive and cannot be reversed.
•
If you notice a hearing problem, please consult a doctor.
Condensation
•
Condensation may occur when moving the device from a cold to a warm environment. If there is
14 | EN
moisture inside the player, it may not operate properly. Don’t turn on the device and wait about
one hour for the moisture to evaporate.
Saving energy
•
If the unit is not used for a long period of time, it should be unplugged from the AC socket.
•
If there is no sound in CD mode the unit will switch into standby after about 10 minutes.
Unpacking
•
Take out carefully the unit from the packing. Please keep the packing for further use.
•
Carefully remove possible protection cardboards and slipcovers.
Location of Controls
12 3
5
6 7 8
9
10
11
12
13
14
15
16
4
17
20
18
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
19
PLAY/PAUSE/BAND button
■ STOP/PRESET button
STANDBY button
Display
DISPLAY button
REPEAT/PROG button
CD Door
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
SOURCE button
OPEN/CLOSE
RWD/TUN- button
FWD/TUN+ button
CLOCK SET button
AL1/VOL- button
AL2/VOL+ button
15. SLEEP/RDM button
16. SNOOZE/DIMMER button
17. Backup battery compartment
18. FM wire antenna
19. Power cable
20. AUX In
EN | 15
EN
Power Supply
•
•
•
Connect the power cable into a suitable wall socket.
Make sure that the output power of the wall outlet matches the required power of the unit.
The unit must be plugged in to operate. It does not operate on batteries.
Battery Backup Function
Two 1.5V “AAA” batteries (not included) can be installed as a backup option to maintain the time if
electrical power fails. In the event of a power outage, the time will not appear on the display, however,
the clock will continue to operate and the actual time will be maintained. The clock display will resume
once electrical power is restored if using the backup battery. The backup batteries should be replaced
as needed. Remove the batteries if the unit is not used or stored for long periods of time.
Basic Functions
Switching the Unit On & Off
1. Power the unit as described above.
2. The unit is now in standby mode. The time will be shown in the display
3. To switch the unit on, press the STANDBY button.
4. To switch the unit off into standby mode, press the STANDBY button once again.
Clock Setting
The clock can only be set while the unit is in standby mode.
1. While the unit is in standby mode, press the CLOCK SET button. The time format will be shown.
2. Select between 12h display and 24h display by pressing the
/
buttons. Confirm your setting
by pressing the CLOCK SET button again.
3. While the unit is in standby mode, press and hold for 2 seconds the CLOCK SET button. The
hours will start flashing.
4. Set the current hours by pressing the
/
buttons.
5. Press the CLOCK SET button again. The minutes will start flashing.
6. Set the current minutes by pressing the
/
buttons.
7. Press the CLOCK SET button again to confirm all settings. The time is now set.
Alarm Setting
An alarm can only be set while the unit is in standby mode.
This unit enables you to set 2 separate alarms. You can select to wake to CD, radio or buzzer.
1. While the unit is in standby mode, press and hold for 2 seconds the AL1 (or AL2) button.
“ALARM1” (or “ALARM2”) will be shown in the display with the hour of the selected alarm flashing.
2. Set the desired hour by pressing the
/
buttons.
3. Press the AL1 (or AL2) button again. The minutes will start flashing.
4. Set the desired minutes by pressing the
/
buttons.
5. Press the AL1 (or AL2) button again to select the wake up mode.
6. Select between CD, radio (“rAd”), or buzzer (“bU”) by pressing the
/
buttons.
7. Press the AL1 (or AL2) button again to confirm and finish your settings.
Activating/Deactivating an Alarm
•
To activate a previously set alarm, press the AL1 (or AL2) button while the unit is in standby
mode. The set alarm time will be shown and “ALARM1” (or “ALARM2”) appears in the display.
After 2 seconds the display switches back to the current time, while “ALARM1” (or “ALARM2”)
remains, indicating that the alarm is active. The selected alarm will now ring at the previously set
time.
•
To deactivate a set alarm, press the AL1 (or AL2) button while the unit is in standby mode.
“ALARM1” (or “ALARM2”) will disappear from the display. This alarm is now deactivated and will
not ring.
16 | EN
Stopping an Active Alarm
•
When the alarm is sounding, press the ■ STOP/PRESET button or the
turn it off. The alarm will come on again on the next day at the set time.
STANDBY button to
Snooze Function
The snooze function allows you to delay an active alarm for approximately 10 minutes. To do so, press
the SNOOZE button once while the alarm is active. The alarm will stop and come on again after approximately 10 minutes. During this time “SNOOZE” is flashing in the display.
To cancel the snooze function, press the ■ STOP/PRESET button.
Dimmer
The display can be dimmed in 3 levels. To select between the settings press the DIMMER button.
Radio
1.
2.
3.
4.
5.
Switch the unit on as described previously.
Select the radio mode by pressing the SOURCE button in case the unit is not already in radio
mode. The frequency will be shown in the display.
To select between AM and FM bands, press the
PLAY/PAUSE/BAND button.
Select a desired radio station by pressing the
or
button repeatedly.
To automatically search for the next available radio station, press and hold for 2 seconds the
or
button.
For a better reception
•
completely unroll the FM wire antenna for FM.
•
reposition the unit for AM.
Radio Station Presets
This unit enables you to store up to 10 radio stations per band.
1. Tune to a radio station which you would like to store.
2. Press and hold for 2 seconds the ■ STOP/PRESET button. The presets will start flashing (e.g. “P
01”).
3. Select a desired preset place from P 01 - P 10 on which you want to store the current frequency
by pressing the
or
button.
4. Press the ■ STOP/PRESET button again to confirm your setting.
5. Repeat steps 1 - 4 to store up to 10 frequencies.
6. To recall a stored frequency, press the ■ STOP/PRESET button and then the
or
button
until you reach the desired preset.
Note:
•
If the unit gets disconnected from the power supply, all stored channels will be lost and will have
to be reset.
CD Operation
Playing Discs
1. Switch the unit on and select the CD mode by pressing the SOURCE button.
2. Open the CD door by gently pressing on the OPEN/CLOSE tab. Insert a disc with the printed
side facing up.
3. Close the CD door. The CD is being read and the total number of tracks will then be shown in the
display.
4. Start the playback by pressing the
PLAY/PAUSE/BAND button.
5. To temporarily stop the playback (pause), press the
PLAY/PAUSE/BAND button once. Press
EN | 17
EN
6.
the button again to resume playback.
To stop playback, press the ■ STOP button.
Fast Forward / Fast Rewind & Skipping Tracks
•
To jump to the beginning of the currently playing track, press the
button once. Press it a second time to skip to the previous track.
•
To skip to the next track, press the
button once.
•
To fast forward the currently playing track, press and hold the
button. Once you reach the
desired section of the track, release the button to resume normal playback.
•
To fast rewind the currently playing track, press and hold the
button. Once you reach the
desired section of the track, release the button to resume normal playback.
Repeat Modes
At any time during playback,
•
press the REPEAT/PROG button once to repeat the current track. “REP” will be shown in the
display flashing.
•
press the REPEAT/PROG button a second time to repeat all tracks. “REP” will be shown in the
display steadily.
•
press the REPEAT/PROG button a third time until the repeat indicator disappears from the display to deactivate the repeat function.
Random Play
•
At any time during playback, press and hold the SLEEP/RDM button for 2 seconds. “RDM” will be
shown in the display.
•
All tracks will now be played in random order.
•
Press and hold the SLEEP/RDM button for 2 seconds until “RDM” disappears from the display to
deactivate the random function.
Programming Track Order
You can store up to 20 tracks in a desired sequence.
1. While in CD stop mode, press the REPEAT/PROG button. “PROG” will be flashing in the display
together with “P 01”.
2. Using the
/
buttons, select the track to be played first in the sequence.
3. Press the REPEAT/PROG button again. “P 02” will be shown in the display.
4. Repeat the steps 2 - 3 to select up to 20 tracks for your sequence.
5. Press the
PLAY/PAUSE/BAND button to start the playback of your sequence.
6. To stop playback, press the ■ STOP button. To delete your sequence press this button a second
time.
Other Functions
Sleep Timer
The sleep function enables you to set a countdown timer after which the unit will turn itself into standby
mode automatically.
•
While in CD or radio mode, press the SLEEP/RDM button. “90” and “SLEEP” will be shown in the
display.
•
Press the SLEEP/RDM button repeatedly to select a desired countdown after which the radio will
turn itself off automatically.
•
You can select 90, 60, 30 or 15 minutes.
•
To check how much time is left on the set timer, press the SLEEP/RDM button once.
•
To cancel the sleep function, press the SLEEP/RDM button repeatedly until “OFF” appears in the
display.
Clock Display in Radio or CD Mode
While in radio or CD mode you can display the current time by pressing the DISPLAY button once.
18 | EN
After a few seconds the display will switch back to the radio frequency or track number if in CD mode.
AUX Input
You can connect the audio output of an external device such as an MP3 player to this unit to listen to
the sound of that device through the amplifier of this music system.
1. To connect the external device please use a standard stereo audio cable (3.5 mm to 3.5 mm
plugs) (not included) to connect the headphone out or audio line out of the external device to the
AUX input socket of this unit.
2. Select the AUX mode by pressing the SOURCE button repeatedly until “AUX” is shown in the
display.
3. Switch the external device (e.g. MP3 player) on.
4. Start playback of the external device and adjust the volume control of the main unit to the desired
level.
5. To return to CD or radio mode, press the SOURCE button to select the desired mode.
6. Remember to switch off the unit when you are finished using the external device.
Specifications
Power Supply:
Radio Frequency Range:
Dimensions (WxDxH) ca.:
AC 230V ~ 50Hz
FM 87.5 - 108 MHz
AM 522 - 1620 kHz
175 x 203 x 110 mm
Technical specifications and design may change without notice.
EN | 19
EN
www.karcher-products.de
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement