Montageanleitung


Add to my manuals
40 Pages

advertisement

Montageanleitung | Manualzz

AP10S

Absolute / elektronische Positionsanzeige mit Steckanschluss für Magnetsensor

Originalmontageanleitung

Deutsch Seite 2

Absolute / Electronic Position Indicator with plug connector for magnetic sensor

Translation of the Original Installation Instructions

English page 21

62/17

2

AP10S

Deutsch

Inhaltsverzeichnis

1 Dokumentation

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3

2 Sicherheitshinweise

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

3

2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung

. . . . . . . . . . .

3

2.2 Kennzeichnung von Gefahren und Hinweisen

. . . . . . .

3

2.3 Zielgruppe

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

2.4 Grundlegende Sicherheitshinweise

. . . . . . . . . . .

5

3 Identifikation

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

4 Installation

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

4.1 Mechanische Montage

. . . . . . . . . . . . . . . .

6

4.2 Elektrische Installation

. . . . . . . . . . . . . . .

7

5 Inbetriebnahme

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

5.1 Abgleichfahrt

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

5.2 Sensor

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

5.3 Kalibrierung

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

6 Batteriewechsel

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

6.1 Art, Funktion und Lebensdauer der Batterie

. . . . . .

15

6.2 Betriebszustand

. . . . . . . . . . . . . . . . .

15

6.3 Austausch der Batterieeinheit

. . . . . . . . . . . .

15

6.4 Störung nach Batteriewechsel

. . . . . . . . . . . .

16

7 Transport, Lagerung, Wartung und Entsorgung

. . . . . .

17

8 Zubehör Anschluss-Stecker

. . . . . . . . . . . . . .

17

8.1 Gegenstecker M8 gerade inkl. Kabel

. . . . . . . . .

17

8.2 Gegenstecker M8 gerade

. . . . . . . . . . . . . .

18

8.3 Gegenstecker M8 BUS-Abschluss

. . . . . . . . . . .

18

9 Technische Daten

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

AP10S

Dokumentation Deutsch 3

1 Dokumentation

Zu diesem Produkt gibt es folgende Dokumente:

• Datenblatt beschreibt die technischen Daten, die Abmaße, die

Anschlussbelegungen, das Zubehör und den Bestellschlüssel.

• Montageanleitung beschreibt die mechanische und die elektrische

Montage mit allen sicherheitsrelevanten Bedingungen und den dazugehörigen technischen Vorgaben.

• Benutzerhandbuch und Softwarebeschreibung zur Inbetriebnahme und zum Einbinden der Positionsanzeige in ein Feldbussystem.

Diese Dokumente sind auch unter "

http://www.siko-global.com/p/ ap10s

" zu finden.

2 Sicherheitshinweise

2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung

Die elektronische Positionsanzeige AP10S ist zusammen mit einem externen Sensor ein Präzisionsmesssystem. Die Positionsanzeige dient ausschließlich der Verarbeitung und Ausgabe von Positionswerten, der Aufbereitung und Bereitstellung der Messwerte als elektronische Ausgabesignale für eine übergeordnete Steuerung sowie der Anzeige von Sollwerten und Positionierhilfen. Die AP10S darf ausschließlich zu diesen Zwecken verwendet werden.

1. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise in dieser Anleitung.

2. Eigenmächtige Umbauten und Veränderungen an der Positionsanzeige sind verboten.

3. Die vorgeschriebenen Betriebs- und Installationsbedingungen sind einzuhalten.

4. Die Positionsanzeige darf nur innerhalb der technischen Daten und der

angegebenen Grenzen betrieben werden (siehe Kapitel

9

).

GEFAHR

2.2 Kennzeichnung von Gefahren und Hinweisen

Sicherheitshinweise bestehen aus dem Signalzeichen und einem Signalwort.

Gefahrenklassen

Unmittelbare Gefährdungen die zu schweren irreversiblen Körperverletzungen mit Todesfolge, Sachschäden oder ungeplanten Gerätereaktionen führen können, sofern Sie die gegebenen Anweisungen missachten.

4

AP10S

Sicherheitshinweise Deutsch

WARNUNG

VORSICHT

ACHTUNG

Gefährdungen die zu schweren Körperverletzungen, Sachschäden oder ungeplanten Gerätereaktionen führen können, sofern Sie die gegebenen

Anweisungen missachten.

Gefährdungen die zu leichten Verletzungen, Sachschäden oder ungeplanten Gerätereaktionen führen können, sofern Sie die gegebenen Anweisungen missachten.

Wichtige Betriebshinweise welche die Bedienung erleichtern oder die bei

Nichtbeachtung zu ungeplanten Gerätereaktionen führen können und somit möglicherweise zu Sachschäden führen können.

Signalzeichen

WARNUNG

2.3 Zielgruppe

Montageanleitung und Benutzerhandbuch wenden sich an das Projektierungs-, Inbetriebnahme- und Montagepersonal von Anlagen- oder

Maschinenherstellern. Dieser Personenkreis benötigt fundierte Kenntnisse

über die notwendigen Anschlüsse einer Positionsanzeige und deren Integration in die komplette Maschinenanlage.

Nicht ausreichend qualifiziertes Personal

Personenschäden, schwere Schäden an Maschine und Positionsanzeigen werden durch nicht ausreichend qualifiziertes Personal verursacht.

` Projektierung, Inbetriebnahme, Montage und Wartung nur durch geschultes Fachpersonal.

` Dieses Personal muss in der Lage sein, Gefahren, welche durch die mechanische, elektrische oder elektronische Ausrüstung verursacht werden können, zu erkennen.

Qualifiziertes Personal

sind Personen, die

• als Projektierungspersonal mit den Sicherheitsrichtlinien der Elektro- und Automatisierungstechnik vertraut sind;

• als Inbetriebnahme und Monatagepersonal berechtigt sind, Stromkreise und Geräte/Systeme gemäß den Standards der Sicherheitstechnik in Betrieb zu nehmen, zu erden und zu kennzeichnen.

AP10S

Identifikation Deutsch 5

GEFAHR

VORSICHT

2.4 Grundlegende Sicherheitshinweise

Explosionsgefahr

` Positionsanzeige nicht in explosionsgefährdeten Zonen einsetzen.

Externe Magnetfelder

Es kommt zu Betriebsstörungen und Datenverlust, wenn starke externe

Magnetfelder das interne Messsystem beeinflussen.

` Schützen Sie die Positionsanzeige vor Einflüssen von Fremdmagneten.

3 Identifikation

Das Typenschild zeigt den Gerätetyp mit Variantennummer. Die Lieferpapiere ordnen jeder Variantennummer eine detaillierte Bestellbezeichnung zu.

z. B.

AP10S

-

0023

Varianten-Nr.

Geräte-Typ

WARNUNG

WARNUNG

4 Installation

Ausfall Positionsanzeige/Beschädigung Steckereinsatz

Bei zu hohem Anzugsmoment des Gegensteckers wird der Steckereinsatz im Gerät beschädigt.

` Gegenstecker mit Drehmomentschlüssel des jeweiligen Steckerherstellers anziehen. Anzugsmoment des Herstellers beachten.

` Gegenstecker (siehe Kapitel

8.1

,

8.2

und

8.3

) mit Drehmomentschlüs-

sel anziehen. Herstellerbezeichnung eines geeigneten Drehmomentschlüssels auf Anfrage erhältlich. Anzugsmoment: 0.4 Nm

` Drehmoment/Kräfte nicht über Gehäuse des Gegensteckers oder über das Kabel in das Gerät übertragen. Nur Befestigungsmutter des Gegensteckers anziehen.

Ausfall Positionsanzeige/mechanische Belastungen auf Gegenstecker

Bei zu hoher Krafteinwirkung von außen auf die Gegenstecker werden Bauteile der Positionsanzeige und/oder des Gegensteckers beschädigt.

` Gegenstecker gegen Einwirkung äußerer Kräfte schützen.

` In Bereichen, in denen Krafteinwirkung durch das Bedienpersonal oder herunterfallende Gegenstände nicht ausgeschlossen werden können, ist eine wirksame Abstützung der Gegenstecker gegen den

Maschinenkörper anzubringen.

6

AP10S

Installation Deutsch

VORSICHT

ACHTUNG

Verlust der Schutzart/Abschirmung

Bei zu geringem Anzugsmoment des Gegensteckers kommt es zum Verlust der Schutzart und/oder der Abschirmung.

` Gegenstecker mit Drehmomentschlüssel des jeweiligen Steckerherstellers anziehen. Anzugsmoment des Herstellers beachten.

` Gegenstecker (siehe Kapitel

8.1

,

8.2

und

8.3

) mit Drehmomentschlüs-

sel anziehen. Herstellerbezeichnung eines geeigneten Drehmomentschlüssels auf Anfrage erhältlich. Anzugsmoment: 0.4 Nm

Ist die Verwendung des Drehmomentschlüssels aufgrund der Montagesituation nicht möglich, ist die elektrische Installation vor der mechanischen

Montage durchzuführen.

VORSICHT

4.1 Mechanische Montage

Ausfall Positionsanzeige

` IP-Schutzart bei Montage beachten (siehe Kapitel

9

), bei Bedarf schützen.

` Positionsanzeige nicht selbst öffnen (Ausnahme siehe Kapitel

6

).

` Schläge auf das Gerät vermeiden.

` Keinerlei Veränderung am Gerät vornehmen.

Montage:

Gerät über rückseitige Gewindebohrungen auf einer ebenen Auflagefläche befestigen.



Abb. 1: Einbaumaße

Maß ød 2x M5, 7 mm tief

Maß L1 22

Maß L2 20 ±0.15

Tab. 1: Einbaumaße

Hinweise zur Montage des Sensors finden Sie in dessen Dokumentation.

AP10S

Installation Deutsch 7

WARNUNG

WARNUNG

WARNUNG

ACHTUNG

ACHTUNG

4.2 Elektrische Installation

Zerstörung von Anlagenteilen und Verlust der Steuerungskontrolle

` Alle Leitungen für die Positionsanzeige müssen geschirmt sein.

` Anschlussverbindungen nicht unter Spannung schließen oder lösen.

` Verdrahtungsarbeiten spannungslos durchführen.

` Litzen mit geeigneten Aderendhülsen versehen.

` Vor dem Einschalten sind alle Leitungsanschlüsse und Steckverbindungen zu überprüfen.

Unvorhergesehene Geräteaktionen der Positionsanzeige oder anderer

Geräte

Die Positionsanzeige ist gegen EMV Ein- und Ausstrahlung (Elektromagnetische Verträglichkeit) geschützt. Zu starke externe EMV Strahlung kann zu unvorhergesehenen Aktionen der Positionsanzeige führen (z. B. Zerstörung der Positionsanzeige; Positionswertverlust).

` Führen Sie die Verdrahtung gemäß den EMV-Maßnahmen IEC 61326-1

und Kapitel

4.2

durch.

` Überprüfen Sie die korrekte Ausführung der EMV-Maßnahmen.

Brandgefahr

Zum Schutz von Folgeschäden bei Gerätedefekten wird eine Absicherung empfohlen.

` Die Nennstromstärke einer trägen Sicherung muss der Geräteanzahl im System entsprechend angepasst sein (siehe Kapitel

9

).

Alle Anschlüsse sind prinzipiell gegen äußere Störeinflüsse geschützt. Der

Einsatzort ist so zu wählen, dass induktive oder kapazitive Störungen nicht auf die Positionsanzeige oder deren Anschlussleitungen einwirken können. Das System in möglichst großem Abstand von Leitungen einbauen, die mit Störungen belastet sind. Gegebenenfalls sind zusätzliche Maßnahmen, wie Schirmbleche oder metallisierte Gehäuse vorzusehen. Schützspulen müssen mit Funkenlöschgliedern beschaltet sein.

Anschlusskonzept

Nach Anschluss eines neuen/anderen Sensors ist eine Abgleichfahrt erforderlich.

Alle Busteilnehmer müssen an ein gemeinsames GND-Potential angeschlossen werden. Das Signal GND ist hierzu stets in der Busverdrahtung mitzuführen.

8

AP10S

Installation Deutsch

VORSICHT

Kontakte, die eine Spannung führen können, müssen gegen Berührung geschützt sein. Daher ist darauf zu achten, dass der Busanschluss über den

Anschluss "Bus-Ein"

1

erfolgt (siehe

Abb. 4

). Dadurch sind die span-

nungsführenden Kontakte an "Bus-Aus"

2

durch die Buchse geschützt

(zur IP-Schutzart siehe Kapitel

4.1

).

Der Anschluss des Sensors

3

an die AP10S erfolgt über die 6 polige

Buchse (siehe

Abb. 4

+ Kapitel

5.2

).

Terminierung

Fehlerhafte oder fehlende Terminierung

Eine fehlerhafte oder fehlende Terminierung, bzw. Pegelfestlegung führt zu

Kommunikationsfehlern oder kann die Elektronik der Anzeige zerstören.

` Terminierung korrekt ausführen und prüfen.

Terminierung CAN

Für die Funktion des Feldbusses ist an beiden Busenden je ein Abschlusswiderstand notwendig (120 Ohm). Dieser muss zwischen CANH und CANL eingesetzt werden.

















 

Abb. 2: Terminierung CAN



Terminierung und Pegelfestlegung RS485

Sofern die Terminierung und Pegelfestlegung nicht im Bus-Master erfolgt, muss diese extern erfolgen.

























 

Abb. 3: Terminierung und Pegelfestlegung RS485

AP10S

Installation Deutsch 9

2

3

PIN

1

4

Anschlussbelegung

1

Bus EIN: Stift 4 pol. M8 (siehe

Abb. 4

).

2

Bus AUS: Buchse 4 pol. M8 (siehe

Abb. 4

).

Zubehör Gegenstecker und Kabelverlängerungen siehe Kapitel

8

.

Belegung

DÜB/CANL

DÜA/CANH

+UB

GND

Bus-Ein

 

Bus-Aus

 

Ansichtseite = Steckseite

Abb. 4: Anschlussbelegung

Datenübertragung Schnittstelle RS485

RS485 Baudrate max. Busnetzlänge

115.2 kbit/s 200 m

57.6 kbit/s 400 m

19.2 kbit/s 1200 m

Datenübertragung Schnittstelle CAN

CAN Baudrate

125 kbit/s

250 bit/s

500 bit/s

1 Mbit/s

max. Busnetzlänge

320 m

160 m

80 m

40 m

Litzenquerschnitt Leitungen ≥0.14 ... ≤0.5 mm².

1

2

3

4

Bus EIN

Bus AUS

Sensor

PE Anschluss

10

AP10S

Inbetriebnahme Deutsch

Anschluss Erdung (PE)

Zum Schutz vor Störungen müssen die Schirme der Signalleitungen und

Netzleitung beidseitig angeschlossen werden. Potentialunterschiede führen zu unzulässigen Strömen auf dem Schirm. Den PE Anschluss

4

zwischen den Anschlusssteckern auf das Schutzleiterpotential legen (siehe

Abb. 4

). Verwenden Sie dazu 6.3 mm Flachstecker oder Kabelschuh mit

kurzer Litze 2.5 … 4 mm² (nicht im Lieferumfang). Bei mehreren Positionsanzeigen wird empfohlen die Erdung auf eine PE-Schiene

1

anzuschließen (siehe

Abb. 5

).

ACHTUNG

Abb. 5: PE-Schiene

Zulässige Leistungsaufnahme

Die Versorgung für die Positionsanzeige ist ausreichend zu dimensionieren. Die Stromaufnahme ist im Einschaltaugenblick kurzzeitig höher als der Nennstrom. Die Versorgungswerte sind den technischen Daten in Kapitel

9

zu entnehmen.

5 Inbetriebnahme

Anzeige und Bedientasten

Die Positionsanzeige verfügt über eine zweizeilige Anzeige mit Sonderzeichen und drei Bedientasten. Über die Tasten wird die Positionsanzeige parametriert und gesteuert. Die LEDs

1

dienen der Positionierüberwachung. Im Grundzustand (Werkseinstellung) wird in der 1. Zeile der Istwert und in der 2. Zeile der Sollwert dargestellt. Bei kritischem Batteriezustand blinkt das Sonderzeichen symbol eingeblendet.

, bei leerer Batterie leuchtet

dauerhaft. Bei eingeschaltetem Kettenmaß wird das Kettenmaß-

AP10S

Inbetriebnahme Deutsch 11

Abb. 6: Bedienelemente

Manueller Einrichtbetrieb

Nach Anlegen der Versorgungsspannung (siehe Kapitel

4.2

) befindet sich die Positionsanzeige auf der obersten Ebene der Menüstruktur (Default/

Auslieferungszustand).

• Das Drücken der - Taste schaltet die Kettenmaß-Funktion ein- bzw. aus.

• Das Drücken der - Taste startet die Kalibrierung (siehe Kapitel

5.3

).

• Das Drücken der - Taste startet den Parametrier-/Programmiermodus.

LED-Anzeigen

Im Grundzustand (Werkseinstellung) hat die LED-Anzeige folgende Bedeutung.

Farbe

beide

LED grün eine LED rot beide

LED rot

Zustand Beschreibung

ein Aktueller Positionswert befindet sich innerhalb des programmierten Positionsfensters.

aus ein aus

Aktueller Positionswert befindet sich außerhalb des programmierten Positionsfensters.

Aktueller Positionswert befindet sich außerhalb des programmierten Positionsfensters. Die rote

LED gibt die Richtung an, in welche die Welle verfahren werden muss, um den Sollwert zu erreichen.

Aktueller Positionswert befindet sich innerhalb des programmierten Positionsfensters.

12

AP10S

Inbetriebnahme Deutsch

Konfiguration

Im Konfigurations-Modus werden die erforderlichen Parameter eingestellt. Hierbei wird im Display in der 1. Zeile jeweils der Parameter und in der 2. Zeile der zugehörige Wert dargestellt.

Mit der - Taste kann der aktuelle Wert, bzw. bei mehrstelliger Werteingabe die blinkenden Stelle verändert werden.

Mit der - Taste wird bei mehrstelligen Zahlen zur nächsten Stelle weitergeschaltet.

Durch Betätigen der - Taste wird der eingestellte Wert bestätigt und nichtflüchtig gespeichert. Wird keine Taste betätigt, so wird der Konfigurations-Modus nach ~30 s verlassen, ohne dass der zuletzt angezeigte

Wert gespeichert wird, d. h. der ursprüngliche Wert bleibt erhalten.

Konfigurationsparameter CAN

Parameter

ID

KBAUD

CODE

Wertebereich Default Bedeutung/Bemerkung

1 ... 127 125 Bus-Adresse

125, 250, 500,

800, 1000kbd,

Auto

0 ... 999999

000100

011100

Auto

0

ACHTUNG

Nach Änderung des Parameters muss ein Neustart durchgeführt werden!

CAN Baudrate (z. B.

250 kbit/s)

Für Prüfzwecke/Diagnose

Abgleichfahrt starten (siehe

Kapitel

5.1

)

Werkseinstellungen laden

Konfigurationsparameter RS485

Parameter

ID

KBAUD

Protcl bUS to

Wertebereich Default Bedeutung/Bemerkung

1 ... 127

19.2, 57.6,

115.2

SN5, SEruic

0 ... 20

31

57.6

SN5

0

Bus-Adresse

ACHTUNG

Nach Änderung des Parameters muss ein Neustart durchgeführt werden!

SIKONETZ Baudrate (z. B.

57.6 kbit/s)

SIKONETZ-Protokoll

Bus-Timeout

AP10S

Inbetriebnahme Deutsch 13

Parameter

Inhibt

CODE

Wertebereich Default Bedeutung/Bemerkung

0 ... 10 0 Antwortverzögerung

0 ... 999999

000100

011100

0 Für Prüfzwecke/Diagnose

Abgleichfahrt starten (siehe

Kapitel

5.1

)

Werkseinstellungen laden

5.1 Abgleichfahrt

Die AP10S ist bei Auslieferung voll funktionsfähig. Um die Anzeige auf den angeschlossenen Sensor anzupassen und damit die optimale Messgenauigkeit zu erreichen ist jedoch immer dann eine Abgleichfahrt durchzuführen, wenn ein neuer/anderer Sensor an die AP10S angeschlossen wird. Der

Sensor muss beim Abgleich ordnungsgemäß montiert sein (siehe Dokumentation MS500H oder GS04).

1. Durch die Eingabe des CODE 000100 wird die AP10S in den Abgleichmodus gebracht.

Display: 1. Zeile "ADJUST"

2. Zeile "100" dieser Wert kann um ±1 variieren.

2. Bei Anschluss Sensor MS500H muss nun dieser in Richtung Kabelanschluss um einige Millimeter verfahren werden (Geschwindigkeit

<1 cm/s).

Bei Anschluss Sensor GS04 muss nun die Welle im Uhrzeigersinn um einige Millimeter verdreht werden (Geschwindigkeit <<1 U/min).

In der unteren Zeile verändert sich der Wert in positiver Richtung bis zu "103".

3. Wird dieser Wert zuletzt überschritten, ist der Abgleichvorgang abgeschlossen. Die AP10S befindet sich wieder im Normalbetrieb und zeigt das entsprechende Display. Werden während des Abgleichs Werte über

103 angezeigt, so muss die Verfahrgeschwindigkeit beim Abgleich gedrosselt werden.

4. Es ist nicht ungewöhnlich, dass der Positionswert nach der Abgleichfahrt zunächst nicht darstellbar ist, anstelle des Wertes wird "FULL" angezeigt. Die Anzeige muss dann kalibriert werden (siehe Kapitel

5.3

Kalibrierung).

14

AP10S

Batteriewechsel Deutsch

5.2 Sensor

Die Montage des Sensors sowie die Verlegung des Sensorkabels wird in der

Dokumentation zum Sensor MS500H beziehungsweise GS04 erläutert.

Die Anzeige überwacht im Betrieb mit 24 V-Versorgung den angeschlossenen Sensor. Ist kein Sensor angeschlossen oder wird der Sensor vom Band abgehoben, so wird ein Fehler detektiert und der Positionswert wird mit blinkendem "Error" angezeigt. Dieser Zustand bleibt auch über einen Versorgungsausfall erhalten. Der Fehler muss nach einer Überprüfung des

Sensoranschlusses bzw. der Sensorposition mit einer Kalibrierung (siehe

Tastenfunktionen) behoben werden.

Bei einem gleichzeitigen Ausfall der Batterieversorgung und der Versorgungsspannung (z. B. bei Batteriewechsel) kann der absolute Positionswert verloren gehen. Um die Funktionsfähigkeit dann wieder herzustellen ist ebenfalls eine Kalibrierung durchzuführen.

5.3 Kalibrierung

Um eine Kalibrierung durchzuführen sind zwei Schritte notwendig:

1. Kalibrierwert über Busschnittstelle schreiben (siehe Benutzerhandbuch)

=> Positionswert = aktueller Messwert + Kalibrierwert + Offsetwert

2. Kalibrierung (Reset) durchführen (siehe Kapitel

5

: Anzeige und

Bedientasten)

=> Positionswert = 0 + Kalibrierwert + Offsetwert

Eine Kalibrierung ist aufgrund des absoluten Messsystems nur einmal bei der Inbetriebnahme erforderlich.

GEFAHR

VORSICHT

6 Batteriewechsel

Feuergefährlich, Explosions- und Verbrennungsgefahr

` Batterie nicht wieder aufladen und nicht über 85 °C erhitzen.

` Verbrauchte Batterie fachgerecht entsorgen.

Kurzschlussgefahr

` Bei entferntem Batteriefach keine spitzen oder metallischen Gegenstände in das Gehäuseinnere stecken.

AP10S

Batteriewechsel Deutsch 15

VORSICHT

Datenverlust

Bei fehlender Versorgungsspannung und leerer bzw. fehlender Batterie geht die Kalibrierung der Sensorik verloren.

` Batteriewechsel unbedingt bei eingeschalteter Versorgungsspannung durchführen.

` Erneute Kalibrierfahrt bei Datenverlust (Vorgehen siehe Benutzerhandbuch).

6.1 Art, Funktion und Lebensdauer der Batterie

• Batterieeinheit Bestellnummer SIKO: Art. Nr. "ZB1027".

Die Batterie ermöglicht die Erkennung und Speicherung stromloser Verstellungen der Welle. Je nach Umgebungsbedingungen und Einschaltdauer der Versorgungsspannung der Positionsanzeige beträgt die Batterielebensdauer im Mittel ~5 Jahre. Der Austausch kann bei SIKO-Vertriebspartnern, im SIKO-Stammwerk oder selbst durchgeführt werden.

6.2 Betriebszustand

Batteriesymbol blinkt: Batterie nahezu leer

Im Standardbetrieb dauert es noch ~3 Monate bis die Batterie vollständig entladen ist.

Batteriesymbol leuchtet: Batterie erneuern

VORSICHT

6.3 Austausch der Batterieeinheit

Ausfall Positionsanzeige

Unsachgemäße Montage führt zum Verlust der Schutzart.

` Schrauben

1

gleichmäßig anziehen bis Batterieeinheit

2

vollständig auf Anschlag mit Gehäuse

4

ist.

` Korrekte Lage des O-Ringes

3

überprüfen.

Vorbereitung:

1. Positionsanzeige an Versorgungsspannung anschließen.

2. Austauschbatterieeinheit bereitlegen (siehe Kapitel

6.1

).

3. Kreuzschlitzschraubendreher (z. B. PH 0x60) bereitlegen.

16

AP10S

Batteriewechsel Deutsch

Demontage (siehe

Abb. 7

):

1. Das Batteriefach befindet sich auf der linken Seite des Gerätes

(Anschlüsse unten).

2. 3 Befestigungsschrauben

1

herausdrehen.

3. Batterieeinheit

2

herausnehmen (Entsorgung der Altbatterie siehe

Kapitel

7

).

Montage (siehe Abb. 7 ):

1. Neue Batterieeinheit

2

einbauen. Auf leichte Fügbarkeit achten.

2. Korrekte Lage des O-Rings

3

überprüfen. O-Ring muss bei der Montage der Batterieeinheit

2

umlaufend am Batteriegehäuse aufliegen.

ACHTUNG

1

2

Schrauben

Batterieeinheit

3

O-Ring

4

Gehäuse

Abb. 7: Batteriewechsel

6.4 Störung nach Batteriewechsel

Datenverlust

Batteriesymbol im Display leuchtet trotz neuer Batterie.

` Aktualisierung abwarten. Die Ladezustandsanzeige der Batterie wird im Zeitinterval von <10 min. aktualisiert.

` Unzureichende Kontaktierung, Kapitel

6.3

wiederholen.

` Positionsanzeige von der Versorgungsspannung trennen. Bei erneutem Anlegen der Versorgungsspannung wird die Batterieanzeige initialisiert und aktualisiert. Abgleichfahrt nach Kapitel

5

vornehmen.

Kalibrierfahrt nach Benutzerhandbuch vornehmen.

AP10S

Transport, Lagerung, Wartung und Entsorgung Deutsch 17

7 Transport, Lagerung, Wartung und Entsorgung

Transport und Lagerung

Positionsanzeigen sorgfältig behandeln, transportieren und lagern.

Hierzu sind folgende Punkte zu beachten:

• Positionsanzeigen in der ungeöffneten Originalverpackung transportieren und/oder lagern.

• Positionsanzeigen vor schädlichen physikalischen Einflüssen wie

Staub, Hitze und Feuchtigkeit schützen.

• Anschlüsse weder durch mechanische noch durch thermische Einflüsse beschädigen.

• Vor Montage ist die Positionsanzeige auf Transportschäden zu untersuchen. Beschädigte Positionsanzeigen nicht einbauen.

Wartung

Bei korrektem Einbau nach Kapitel

4

ist die Positionsanzeige, bis auf einen

eventuellen Batteriewechsel nach Kapitel

6

, wartungsfrei.

Entsorgung

Die elektronischen Bauteile der Positionsanzeige enthalten umweltschädigende Stoffe und sind zugleich Wertstoffträger. Die Positionsanzeige muss deshalb nach ihrer endgültigen Stilllegung einem Recycling zugeführt werden. Die Umweltrichtlinien des jeweiligen Landes müssen hierzu beachtet werden.

Batterie: Werfen Sie Batterien nicht in den normalen Müll, ins Feuer oder ins Wasser. Batterien sollen gesammelt und auf umweltfreundliche Weise entsorgt werden.

Nur für EU-Länder: Gemäß der Richtlinie 91/157/EWG müssen defekte oder verbrauchte Batterien recycelt werden.

8 Zubehör Anschluss-Stecker

(nicht im Lieferumfang enthalten)

8.1 Gegenstecker M8 gerade inkl. Kabel

• Zubehör SIKO Art. Nr. "KV04S1" (Stift/Buchse 4 pol. Bus EIN/Bus

AUS).

18

AP10S

Zubehör Anschluss-Stecker Deutsch

ACHTUNG

8.2 Gegenstecker M8 gerade

Empfehlung

` Litzenquerschnitt Leitungen ≥0.14 ... ≤0.25 mm² / Kabeldurchlass:

ø3.5 ... ø5 mm.

• Zubehör SIKO Art. Nr. "84209" (Buchse 4 pol. Bus EIN).

• Zubehör SIKO Art. Nr. "84210" (Stift 4 pol. Bus AUS).

Montage (

Abb. 8 )

1. Teile

1

...

4

über Kabelmantel schieben.

2. Kabel abmanteln.

3. Schirm kürzen, aufweiten und um Schirmring

4

legen.

4. Litzen durch Kupplungshülse

5

fädeln und abisolieren.

5. Teile

2

...

4

montieren. Druckschraube

1

andrehen um das Kabel zu fixieren.

6. Isolierschlauch

6

auffädeln, Litzen anlöten und Isolierschlauch montieren.

7. Kupplungshülse

5

mit Einsatz

7

verschrauben und Druckschraube

1

festdrehen.



Abb. 8: Gegenstecker M8 gerade

8.3 Gegenstecker M8 BUS-Abschluss

Für die Funktion des Feldbusses ist ein Abschlusswiderstand notwendig

(120 Ohm).

• Zubehör SIKO Art. Nr. "BAS-0005" (Stift 4 pol.).

Bei mehreren Positionsanzeigen an einem Bus: Abschlussstecker am letz-

ten Busteilnehmer an Bus AUS anschließen (siehe Kapitel

4.2

).

Bei einer Positionsanzeige: Abschlussstecker an Bus AUS anschließen

(siehe Kapitel

4.2

).

AP10S

Technische Daten Deutsch 19

9 Technische Daten

Mechanische Daten

Gehäuse

Farbe

Kunststoff verstärkt schwarz, RAL 9005

Ergänzung

Steckergewinde / PE Anschluss

Metall

Elektrische Daten

Betriebsspannung

Stromaufnahme

24 V DC ±20 %

~30 mA

Ergänzung

bei Betrieb mit LEDs zuzüglich

~3 mA pro LED

Lebensdauer Batterie ~5 Jahr(e)

Anzeige/Anzeigenbereich 6-stellig LCD 14-Segment,

Sonderzeichen

Statusanzeige

~8 mm hoch

Dezimalpunkte, 2 Zeilen, Sonderzeichen (LED hinterleuchted rot/weiß)

Pfeil Uhrzeigersinn, Pfeil

Gegenuhrzeigersinn, Kettenmaß, Batterie

2x zweifarbige LED (rot/grün) Positionsstatus, parametrierbar

Tasten

Busanschluss

Anschlussart

Kettenmaßfunktion, Parametrieren, Rücksetzen

RS485; CANopen

2x M8-Steckverbinder

(A-kodiert)

1x M8-Steckverbinder

(A-kodiert)

Erdung über Flachstecker

6.3 mm oder Kabelschuh keine galvanische Trennung

4 polig, 1x Buchse, 1x Stift

6-polig, 1x Buchse (Sensor)

Systemdaten

Abtastung

Auflösung

Systemgenauigkeit

Messbereich externer Sensor

Ergänzung

720 Inkremente/Umdrehung Anzeigewert/Umdrehung frei parametrierbar (Verwendung mit GS04)

0.01 mm

±35 µm

±655 m

≤14562 Umdrehung(en)

Verwendung mit MS500H

Verwendung mit MS500H

Verwendung mit MS500H

Verwendung mit GS04

Umgebungsbedingungen

Umgebungstemperatur 0 … 60 °C

Ergänzung

20

AP10S

Technische Daten Deutsch

Umgebungsbedingungen

Lagertemperatur relative Luftfeuchtigkeit

EMV

-20 … 80 °C

Schutzart

Schockfestigkeit

Vibrationsfestigkeit

EN 61000-6-2

EN 61000-6-4

IP53

IP65

500 m/s 2 , 11 ms

100 m/s

2

, 5 … 150 Hz

Ergänzung

Betauung nicht zulässig

Störfestigkeit / Immission

Störaussendung / Emission

EN 60529, nur mit Gegenstecker

EN 60529, nur mit Gegenstecker

EN 60068-2-27

EN 60068-2-6

AP10S

English 21

Table of contents

1 Documentation

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

2 Safety information

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

2.1 Intended use

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

2.2 Identification of dangers and notes

. . . . . . . . . .

22

2.3 Target group

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

2.4 Basic safety information

. . . . . . . . . . . . . .

23

3 Identification

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

4 Installation

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

4.1 Mechanical mounting

. . . . . . . . . . . . . . .

25

4.2 Electrical Installation

. . . . . . . . . . . . . . .

25

5 Commissioning

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

5.1 Alignment travel

. . . . . . . . . . . . . . . . .

31

5.2 Sensor

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

5.3 Calibration

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

6 Battery change

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

6.1 Battery, function and service life

. . . . . . . . . . .

33

6.2 Operating states

. . . . . . . . . . . . . . . . .

33

6.3 Changing the battery unit

. . . . . . . . . . . . .

34

6.4 Faults after battery change

. . . . . . . . . . . . .

35

7 Transport, Storage, Maintenance and Disposal

. . . . . .

35

8 Accessory connector

. . . . . . . . . . . . . . . . .

36

8.1 Mating connector M8 straight inclusive cable

. . . . . .

36

8.2 Straight matting connector M8

. . . . . . . . . . .

36

8.3 Mating connector M8 bus terminator

. . . . . . . . .

37

9 Technical data

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37

22

AP10S

Documentation English

1 Documentation

The following documents describe this product:

• The data sheet describes the technical data, the dimensions, the pin assignments, the accessories and the order key.

• The mounting instructions describe the mechanical and electrical installation including all safety-relevant requirements and the associated technical specifications.

• The user manual and software description for commissioning and integrating the position indicator into a fieldbus system.

These documents can also be downloaded at "

http://www.siko-global.

com/p/ap10s

".

2 Safety information

2.1 Intended use

Together with an external sensor, the electronic position indicator AP04S constitutes a high-precision measurement system. The position indicator serves exclusively for processing and output of position values, processing and providing measured values as electronic output signals for an upstream control as well as for the display of target values and positioning aids. The AP04S must be used for such purposes exclusively.

1. Observe all safety instructions contained herein.

2. Arbitrary modifications and changes to this position indicator are forbidden.

3. Observe the prescribed operating and installation conditions.

4. Operate the position indicator exclusively within the technical data

and the specified limits (see chapter

9

).

DANGER

2.2 Identification of dangers and notes

Safety notes consist of the signal symbol and a signal word.

Danger classes

Immediate danger that may cause irreversible bodily harm resulting in death, property damage or unplanned device reactions if you disregard the instructions given.

AP10S

Safety information English 23

WARNING

CAUTION

NOTICE

Danger that may cause serious bodily harm, property damage or unplanned device reactions if you disregard the instructions given.

Danger that may cause minor injury, property damage or unplanned device reactions if you disregard the instructions given.

Important operating information that may facilitate operation or cause unplanned device reactions if disregarded including possible property damage.

Signal symbols

WARNING

2.3 Target group

Installation instructions and User manual are intended for the configuration, commissioning and mounting personnel of plant or machine manufacturers. This group needs profound knowledge of an position indicator's necessary connections and its integration into a complete machinery.

Insufficiently qualified personnel

Insufficiently qualified personnel cause personal injury, serious damage to machinery or position indicator.

` Configuration, commissioning, mounting and maintenance by trained expert personnel only.

` This personnel must be able to recognize danger that might arise from mechanical, electrical or electronic equipment.

Qualified personnel are persons who

• are familiar with the safety guidelines of the electrical and automation technologies when performing configuration tasks;

• are authorized to commission, earth and label circuits and devices/ systems in accordance with the safety standards.

DANGER

CAUTION

2.4 Basic safety information

Danger of explosion

` Do not use the position indicator in explosive zones.

External magnetic fields

Failures and data loss occur if strong magnetic fields influence the internal measuring system.

` Protect the position indicator from impact by external magnets.

24

AP10S

Identification English

3 Identification

Please check the particular type of unit and type number from the identification plate. Type number and the corresponding version are indicated in the delivery documentation.

e. g.

AP10S

-

0023

variant number

type of unit

WARNING

CAUTION

4 Installation

Position indicator failure/damage to the connector insert

The connector insert in the device will be damaged if the torque applied to the mating connector is too high.

` Tighten the mating connector using the torque-limiting wrench of the relevant connector vendor. Pay attention to the tightening torque specified by the manufacturer.

` Using a torque wrench tighten the mating connector (see chapter

8.1

,

8.2

and

8.3

). Manufacturer's recommendation of a suitable torque can be obtained on request. Tightening torque: 0.4 Nm

` Do not transmit torque/forces into the device via the housing of the mating connector or cable. Tighten only the securing nut of the mating connector.

Position indicator failure/mechanical stress on the mating connector

Excessive external force impacting on the mating connector will damage components of the position indicator and/or the mating connector.

` Protect the mating connector from impact of external forces.

` In areas where the impact of forces caused by the operating personnel or dropping objects cannot be excluded attach an effective support of the mating connectors against the machine body.

Loss of type of connection/shielding

` If the torque of the mating connector is too low this will result in loss of type of protection and/or shielding. Pay attention to the tightening torque specified by the manufacturer.

` Using a torque wrench tighten the mating connector (see chapter

8.1

,

8.2

and

8.3

). Manufacturer's recommendation of a suitable torque can be obtained on request. Tightening torque: 0.4 Nm

` Tighten the mating connector using the torque-limiting wrench of the relevant connector vendor.

AP10S

Installation English 25

NOTICE

If the use of the torque-limiting wrench is not possible due to the mounting situation, execute electrical installation before mechanical installation.

CAUTION

4.1 Mechanical mounting

Position indicator failure

` When mounting pay attention to the IP type of protection (see chapter

9

).

` Do not open the position indicator yourself (exception: see chapter

6

).

` Avoid impact on the device.

` Do not modify the device in any way.

Mounting:

Fasten the device via the threaded holes on the rear on a level support.



Fig. 1: Mounting dimensions

dim. ød 2x M5, 7 mm deep dim. L1 22 dim. L2 20 ±0.15

Fig. 2: Mounting dimensions

For mounting the sensor, please refer to the sensor documentation.

WARNING

4.2 Electrical Installation

Destruction of parts of equipment and loss of regulation control

` All lines for connecting the position indicator must be shielded.

` Do not disconnect or close live connections.

` Perform wiring work in the de-energized state only.

` Use strands with suitable ferrules.

` Check all lines and plug connections before switching on the device.

26

AP10S

Installation English

WARNING

WARNING

NOTICE

NOTICE

CAUTION

Unforeseen actions of the position indicator or other devices

The position indicator is protected against EMC irradiation and emission

(electromagnetic compatibility). Excessive external EMC radiation may trigger unforeseen position indicator actions (including destruction of the position indicator; loss of position value).

` Perform wiring work in accordance with the EMC measures IEC 61326-1

and chapter

4.2

.

` Check the correct execution of the EMC measures.

Danger of fire

In order to avoid consequential damage in case of device defects the following fusing is recommended.

` The nominal current rating of a delay fuse must be adjusted to the

number of devices in the system (see chapter

9

).

Basically, all connections are protected against external interference.

Choose a place of operation that excludes inductive or capacitive interference influences on the position indicator. When mounting the system keep a maximum possible distance from lines loaded with interference. If necessary, provide additional installations including screening shields or metallized housings. Contactor coils must be linked with spark suppression.

Connection concept

After connection of a new/other sensor, the measuring system has to be realigned.

All bus subscribers must be connected to a common GND potential. For this purpose, the GND signal must always be carried along in the bus wiring.

Potentially live contacts must be protected against touch. Therefore, take care that the position indicator is connected via the "Bus-In"

1

connection (see

Fig. 5

). This ensures protection of the live contacts on "Bus-Out"

2

by means of the jack (for the IP type of protection, please refer to chapter

4.1

).

Connect the sensor

3

to the AP10S via the 6-pin jack (see

Fig. 5

+ chapter

5.2

).

Termination

Faulty or missing termination

Faulty or missing termination or level specification results in communication errors and can destroy the displays electronic system.

` Make sure that termination is correct and test it.

AP10S

Installation English 27

Termination CAN

A terminating resistor (120 Ohm) is required for the fieldbus function, which must be included at the last bus subscriber between CANH and

CANL.















2

3

PIN

1

4





Fig. 3: Termination CAN





Termination and level specification RS485

If termination and level specification do not occur in the bus master, they must be carried out externally.

























 

Fig. 4: Termination and level specification RS485

Pin assignment

1

Bus IN: Pin 4 pin M8 (see

Fig. 5

).

2

Bus OUT: Female 4 pin M8 (see

Fig. 5

).

For mating connector and cable extension accessories see chapter

8

.

Designation

DÜB/CANL

DÜA/CANH

+UB

GND

Bus IN

 

Bus OUT

 viewing side = plug-in side

28

AP10S

Installation English

1

2

3

4

Bus IN

Bus OUT

Sensor

PE connection

Fig. 5: Pin assignment

Data transfer RS485 interface

RS485 baud rate max. bus network length

115.2 kbit/s 200 m

57.6 kbit/s

19.2 kbit/s

400 m

1200 m

Data transfer CAN interface

CAN baud rate

125 kbit/s

250 bit/s

500 bit/s

1 Mbit/s

max. bus network length

320 m

160 m

80 m

40 m

Strand cross sections of lines ≥0.14 ... ≤0.5 mm².

Earthing connection (PE)

For protection against interference, the screens of the signal lines and the power line must be connected on both sides. Potential differences cause inadmissible currents on the screen. Install the PE connection

4

onto the protective earth conductor potential between the plug connectors (see

Fig. 5

). Use 6.3 mm flat connectors or cable lug with short strands 2.5 …

4 mm² (not in the scope of delivery). For multiple position indicators we recommend connecting the earthing to a ground bar

1

(see

Fig. 6

).

AP10S

Commissioning English 29

NOTICE

Fig. 6: Ground bar

Admissible power input

Supply for the position indicator shall be sized sufficiently. Current draw is temporarily higher than nominal current at the moment of switching on.

For the supply value refer to the technical data in chapter

9

.

5 Commissioning

Display and control keys

The position indicator has a two-line display with special characters and three control keys. The keys serve for position indicator parameterization and control. The LEDs

1

serves for positioning monitoring. In the basic state (factory setting), the 1st line displays the actual value and the 2nd line the set point. With a critical battery status, the special sign blinks, with an empty battery,

is displayed.

glows permanently. With incremental measurement switched on, the incremental measurement symbol

Fig. 7: Operating elements

30

AP10S

Commissioning English

Manual setup operation

After applying supply voltage (see chapter

4.2

), the position indicator will be on the uppermost level of the menu structure (default/delivery state).

• Pressing the key enables or disables the incremental measurement function.

• Pressing the key starts calibration (see User manual).

• Pressing the key starts the parameter / programming mode (see

User manual).

LED displays

In the basic state (factory setting), the LED display has the following meaning.

Color

both LED green one LED red both LED red

State

on off on off

Description

Actual position value is within the programmed position window.

Actual position value is outside the programmed position window.

Actual position value is outside the programmed position window. The red LED indicates the direction of shaft rotation required to arrive at the setpoint.

Actual position value is within the programmed position window.

Configuration

The required parameters are set in the configuration mode. On the 1st line of the display, the parameter will be shown and on the 2nd line the respective value will be displayed.

Press key for changing actual value and / or the blinking digit when entering a multi-digit value.

The key serves for switching to the next digit in case of multi-digit numbers.

By pressing the key, the set value is acknowledged and saved nonvolatilely. If no key is pressed, the configuration mode will be exited after

~30 s without saving the latest value displayed, i. e. the original value will be maintained.

AP10S

Commissioning English 31

Configuration parameters CAN

Parameter Value range Default Meaning/Remark

ID 1 ... 127 125 bus address

KBAUD

NOTICE

Restart is required after changing these parameters!

CAN baud rate (e. g. 250 kbit/s)

CODE

125, 250, 500,

800, 1000kbd,

Auto

0 ... 999999

000100

Auto

0

011100 for test/diagnosis purposes start calibration travel (see chapter

5.1

) load factory settings

Configuration parameters RS485

Parameter Value range Default Meaning/Remark

ID 1 ... 127 31 bus address

KBAUD

Protcl bUS to

Inhibt

CODE

19.2, 57.6,

115.2

SN5, SEruic

0 ... 20

0 ... 10

0 ... 999999

000100

011100

57.6

SN5

0

0

0

NOTICE

Restart is required after changing these parameters!

SIKONETZ baud rate (e. g.

57.6 kbit/s)

SIKONETZ protocol

Bus Timeout

Response delay for test/diagnosis purposes start calibration travel (see

chapter

5.1

)

load factory settings

5.1 Alignment travel

AP10S is fully functioning at the time of delivery. However, in order to adjust the display unit to the connected sensor and to achieve optimum measuring accuracy, carry out an alignment travel whenever a new/different sensor is connected to the AP10S. The sensor must be mounted properly before alignment (see documentation MS500H or GS04).

32

AP10S

Commissioning English

1. By entering CODE 000100 AP10S will be set to the alignment mode after confirmation of the display direction.

Display: 1st line. "ADJUST"

2nd line. "100" this value may vary by ±1.

2. When connecting sensor MS500H, it must be moved by a few millimeters in the direction of the cable outlet (speed <1 cm/s).

When connecting sensor GS04, the shaft must be rotated clockwise by a few millimeters (speed <<1 U/min).

In the lower line, the value will change in positive direction up to

"103".

3. The alignment process will be completed when this value is finally exceeded. AP10S has returned to normal operation and shows the corresponding display. If values above 103 are displayed during alignment, then travel speed must be slowed down during alignment.

4. It is not unusual that the position value cannot be displayed immediately after alignment travel and "FULL" is displayed instead of the

value. The display should be calibrated in this case (see chapter

5.3

Calibration).

5.2 Sensor

Mounting of the sensors as well as installation of the sensor cable is explained in the documentation pertaining to the sensor MS500H or GS04.

With 24 V supply voltage operation the display controls the connected sensor. If no sensor is connected or if sensor is detached from the magnetic tape, this is interpretated and displayed as "Error" (blinking display). Even after an interruption of the voltage supply, the "Error" display will persist.

In this case, please check sensor connection / position. Then carry out calibration (see key functions) for eliminating the "Error" display.

If both battery supply and power supply fail simultaneously (e. g. during a battery change), the absolute position value can get lost. For making the measuring system work again, calibration is required.

5.3 Calibration

Two steps are required for executing calibration:

1. Write calibration value via bus interface (see User manual)

=> Position value = current measured value + calibration value + offset value

AP10S

Battery change English 33

2. Execute calibration (reset) (see chapter

5

: Display and control keys and Additional)

=> Position value = 0 + calibration value + offset value

Since the measuring system is an absolute system, calibration is necessary only once with commissioning.

DANGER

CAUTION

CAUTION

6 Battery change

Inflammable, danger of explosion and burns

` Do not recharge the battery nor expose it to temperatures above 85 °C.

` Dispose of used batteries properly.

Danger of short circuit

` Do not insert sharp or metallic objects into the inside of the housing in case of remote battery compartment.

Loss of data

With missing supply voltage and empty or missing battery, calibration of the sensor unit will be lost.

` It is mandatory to change the battery with supply voltage switched on.

` Repeated calibration travel in case of data loss (refer to the see User manual for the procedure).

6.1 Battery, function and service life

• SIKO battery unit order number: art. no. "ZB1027".

The battery enables capturing of the absolute position value as well as the detection of currentless shaft adjustments. The average battery service life is approximately 5 years depending on the ambient conditions and duration of position indicator supply voltage application. The battery can be changed at SIKO distribution partners, in the SIKO parent factory or by yourself.

6.2 Operating states

Battery symbol blinking: Battery nearly empty

In standard operation, ~3 months are left until the battery will be completely discharged.

Battery symbol glowing: Replace battery

34

AP10S

Battery change English

CAUTION

6.3 Changing the battery unit

Position indicator failure

Improper installation results in loss of type of protection.

` Evenly tighten the screws

1

until the battery unit

2

is completely aligned with the LCD housing

4

.

` Check the correct position of the O-ring

3

.

Preparation:

1. Connect position indicator to supply voltage.

2. Place the replacement battery unit ready (see chapter

6.1

).

3. Place a Phillips screwdriver ready (e. g. PH 0x60).

Deinstallation (see

Fig. 8 ):

1. The battery compartment is situated on the left side of the device

(connections below).

2. Unscrew 3 fastening screws

1

.

3. Take out the battery unit

2

(refer to chapter

7

for disposal of the old battery).

Installation (see Fig. 8

):

1. Insert new battery unit

2

. Take care that it can be inserted easily.

2. Check the correct position of the O ring

3

. When mounting the battery unit,

2

the O-ring must lie all round the battery housing.

1

Screw

2

3

Battery unit

O ring

4

Housing

Fig. 8: Battery change

AP10S

Transport, Storage, Maintenance and Disposal English 35

NOTICE

6.4 Faults after battery change

Data loss

Battery symbol on display is glowing in spite of new battery.

` Await updating. The battery's state-of-charge display is updated at intervals of <10 min.

` Insufficient contact, repeat chapter

6.3

.

` Disconnect the position indicator from the supply voltage. With repeated applying of supply voltage, the battery display will be initialized and updated. Perform alignment travel according to chapter

5

. Execute calibration travel according to User manual.

7 Transport, Storage, Maintenance and Disposal

Transport and storage

Handle, transport and store position indicators with care. Pay attention to the following points:

• Transport and / or store position indicators in the unopened original packaging.

• Protect position indicators from harmful physical influences including dust, heat and humidity.

• Do not damage connections through mechanical or thermal impact.

• Prior to installation inspect the position indicator for transport damages. Do not install damaged position indicators.

Maintenance

With correct installation according to chapter

4

the position indicator

requires no maintenance except for battery change acc. to chapter

6

from

time to time. The position indicator has received lifetime lubrication and need not be lubricated under normal operating conditions.

Disposal

The position indicator's electronic components contain materials that are harmful for the environment and are carriers of recyclable materials at the same time. Therefore, the position indicator must be recycled after it has been taken out of operation ultimately. Observe the environment protection guidelines of your country.

Battery: Do no throw batteries in the normal waste, into fire or water. Collect batteries and dispose of them in an environmentally friendly way.

Only for EU countries: Defective or used batteries must be recycled according to Directive 91/157/EEC.

36

AP10S

Accessory connector English

8 Accessory connector

(not included in the scope of delivery)

NOTICE

8.1 Mating connector M8 straight inclusive cable

• Accessory SIKO art. no. "KV04S1" (pin/female 4 pin bus IN/bus OUT).

8.2 Straight matting connector M8

Advice

` Strand cross sections of lines ≥0.14 ... ≤0.25 mm² / cable feedthrough: ø3.5 ... ø5 mm.

• Accessory SIKO art. no. "84209" (female 4 pin bus IN).

• Accessory SIKO art. no. "84210" (pin 4 pin bus OUT).

Mounting ( Fig. 9

)

1. Slide parts

1

...

4

over cable sheath.

2. Strip the cable.

3. Shorten, expand the shielding and lay around the shielding ring

4

.

4. Run strands through coupling sleeve

5

and strip them.

5. Mount parts

2

...

4

. Turn pressure screw

1

to secure the cable.

6. Thread insulating sleeve

6

, solder strands and mount insulating sleeve.

7. Screw coupling sleeve

5

with element

7

and tighten pressure screw

1

.



Fig. 9: Straight matting connector M8

AP10S

Technical data English 37

8.3 Mating connector M8 bus terminator

For the fieldbus to function, a terminating resistor is required (120 Ohm).

• Accessory SIKO art. no. "BAS-0005" (pin 4 pin).

For multiple position indicators on one bus: connect terminating plug to bus OUT of the last bus station (see chapter

4.2

).

For one position indicator: connect terminating plug to bus OUT (see chapter

4.2

).

Mechanical data

Housing

Color

Electrical data

Operating voltage

Current consumption

Battery service life

Display/display range

Special character

Status display

Keys

Bus connection

Type of connection

System data

Scanning

9 Technical data

plastic, reinforced black, RAL 9005

Additional information

plug thread / PE metal connection

Additional information

24 V DC ±20 %

~30 mA if operated with LEDs, additional

~3 mA per LED

~5 year(s)

6 digits LCD 14-segment,

~8 mm height decimal points, 2 rows, special characters (backlit LED red/ white) cw arrow, ccw arrow, incremental measurement, battery

2x two-color LED (red/green) programmable position status incremental measurement function, parameterizing, resetting no galvanic isolation

4 pole, 1x socket, 1x pin

RS485; CANopen

2x M8 plug connectors

(A-coded)

1x M8 plug connectors

(A-coded) grounding via flat connector

6.3 mm or cable lug

6 pole, 1x socket (sensor)

Additional information

external sensor

38

AP10S

Technical data English

System data

Resolution

System accuracy

Measuring range

Additional information

720 increments/revolution displayed value/revolution freely configurable (use with

GS04)

0.01 mm

±35 µm

±655 m

≤14562 revolution(s) use with MS500H use with MS500H use with MS500H use with GS04

Ambient conditions

Ambient temperature

Storage temperature

Relative humidity

EMC

Protection category

Shock resistance

Vibration resistance

0 … 60 °C

-20 … 80 °C

EN 61000-6-2

EN 61000-6-4

IP53

IP65

500 m/s

2

, 11 ms

100 m/s

2

, 5 … 150 Hz

Additional information

condensation inadmissible interference resistance / immission emitted interference/emission

EN 60529, only with mating connectors

EN 60529, only with mating connectors

EN 60068-2-27

EN 60068-2-6

AP10S

39

SIKO GmbH

Weihermattenweg 2

79256 Buchenbach

Telefon/Phone

+ 49 7661 394-0

Telefax/Fax

+ 49 7661 394-388

E-Mail [email protected]

Internet www.siko-global.com

Service [email protected]

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals