46907 P-47 Thunderbolt manual book.indb

46907 P-47 Thunderbolt manual book.indb
P-47 Thunderbolt
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
EN
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC. For up-to-date product
literature, visit www.horizonhobby.com and click on the support tab for this product.
Meaning of Special Language:
The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when operating this product:
NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND little or no possibility of injury.
CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical property damage AND a possibility of serious injury.
WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage, and serious injury OR create a high
probability of superficial injury.
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating. Failure to operate the product
correctly can result in damage to the product, personal property and cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and common sense and requires some basic mechanical ability. Failure to operate this Product in a safe and responsible manner could result in injury or damage to the product or other property. This product is not intended for use by
children without direct adult supervision. Do not use with incompatible components or alter this product in any way outside of the instructions provided by
Horizon Hobby, LLC. This manual contains instructions for safety, operation and maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to operate correctly and avoid damage or serious injury.
14+
AGE RECOMMENDATION:
Not for children under 14
years. This is not a toy.
WARNING AGAINST COUNTERFEIT PRODUCTS: If you ever need to replace your Spektrum receiver found
in a Horizon Hobby product, always purchase from Horizon Hobby, LLC or a Horizon Hobby authorized dealer to ensure authentic high-quality Spektrum product. Horizon Hobby, LLC disclaims all support and warranty with regards,
but not limited to, compatibility and performance of counterfeit products or products claiming compatibility with
DSM or Spektrum.
Safety Precautions and Warnings
As the user of this product, you are solely responsible for operating in a manner that does not endanger yourself and others or result in damage to the
product or the property of others.
• Always keep a safe distance in all directions around your model to avoid
collisions or injury. This model is controlled by a radio signal subject to
interference from many sources outside your control. Interference can cause
momentary loss of control.
• Always operate your model in open spaces away from full-size vehicles,
traffic and people.
• Always carefully follow the directions and warnings for this and any optional
support equipment (chargers, rechargeable battery packs, etc.).
• Always keep all chemicals, small parts and anything electrical out of the
reach of children.
• Always avoid water exposure to all equipment not specifically designed and
protected for this purpose. Moisture causes damage to electronics.
• Never place any portion of the model in your mouth as it could cause serious
injury or even death.
• Never operate your model with low transmitter batteries.
• Always keep aircraft in sight and under control.
• Always use fully charged batteries.
• Always keep transmitter powered on while aircraft is powered.
• Always remove batteries before disassembly.
• Always keep moving parts clean.
• Always keep parts dry.
• Always let parts cool after use before touching.
• Always remove batteries after use.
• Always ensure failsafe is properly set before flying.
• Never operate aircraft with damaged wiring.
• Never touch moving parts.
Charging Warnings
CAUTION: All instructions and warnings must be followed exactly.
Mishandling of Li-Po batteries can result in a fire, personal injury, and/or
property damage.
• Never leave charging batteries unattended.
• Never charge batteries overnight.
• By handling, charging or using the included Li-Po battery, you assume all
risks associated with lithium batteries.
• If at any time the battery begins to balloon or swell, discontinue use immediately. If charging or discharging, discontinue and disconnect. Continuing
to use, charge or discharge a battery that is ballooning or swelling can result
in fire.
• Always store the battery at room temperature in a dry area for best results.
• Always transport or temporarily store the battery in a temperature range of
40–120º F (5–49º C). Do not store battery or aircraft in a car or direct sunlight. If stored in a hot car, the battery can be damaged or even catch fire.
• Always charge batteries away from flammable materials.
• Always inspect the battery before charging and never charge dead or damaged batteries.
• Always disconnect the battery after charging, and let the charger cool
between charges.
• Always constantly monitor the temperature of the battery pack while
charging.
• ONLY USE A CHARGER SPECIFICALLY DESIGNED TO CHARGE LI-PO BATTERIES. Failure to charge the battery with a compatible charger may cause fire
resulting in personal injury and/or property damage.
• Never discharge Li-Po cells to below 3V under load.
• Never cover warning labels with hook and loop strips.
• Never charge batteries outside recommended levels.
• Never attempt to dismantle or alter the charger.
• Never allow minors under the age of 14 to charge battery packs.
• Never charge batteries in extremely hot or cold places (recommended between 40–120° F or 5–49° C) or place in direct sunlight.
To register your product online, visit www.e-fliterc.com
2
EN
Box Contents
Quick Start Information
Transmitter
Setup
Set up your transmitter using the
transmitter setup chart
Hi Rate
Low Rate
Rud
=11mm
=11mm
=12mm
=12mm
=20mm
=20mm
=07mm
=07mm
=8mm
=8mm
=15mm
=15mm
Flaps
=25mm
Ail
Dual Rates
Ele
Full
Takeoff
=15mm
Center of
Gravity (CG)
60mm back from leading edge at
the root.
Flight Timer
Setting
5-7 minutes
Specifications
Motor: BL15 Brushless Outrunner
Motor, 950Kv (PKZ5116)
ESC: E-flite 30-Amp Pro Brushless
ESC (EFLA1030B)
2) Aileron Servos (1) Rudder Servo
(PKZ1081) (1) Elevator Servo (2)
Flap Servos (PKZ1090)
Receiver: Spektrum™ AR636A
6-Channel Sport Receiver
(SMPAR636)
Recommended Battery:
11.1V 3S 2200mAh 30C Li-Po
(EFLB22003S30)
Recommended Battery Charger:
3-cell Li-Po battery balancing
charger
Recommended Transmitter:
Full-Range 6 channel (or more)
2.4GHz with Spektrum
DSM2®/DSMX® technology with
adjustable Dual Rates.
TTable of Contents
Installed
Installed
Installed
Installed
Installed
Installed
Required
to
Complete
Required
to
Complete
Required
to
Complete
Required
to
Complete
Required
to
Complete
Required
to
Complete
Required
to
Complete
Installed
36.9 in (940mm)
42.2 in (1070mm)
44.7 oz
(1268 g)
Preflight ..........................................................................................4
Transmitter Setup ..........................................................................4
Model Assembly .............................................................................5
Model Assembly Continued .............................................................6
Model Assembly Continued .............................................................7
Control Horn and Servo Arm Settings ..............................................7
PNP Receiver Selection and Installation ..........................................8
Transmitter and Receiver Binding....................................................8
Battery Installation and ESC Arming ................................................9
Center of Gravity (CG) ..................................................................10
AS3X Control Direction Test .........................................................10
Flying Tips and Repairs .................................................................11
Post Flight ....................................................................................12
Motor Service ...............................................................................12
Troubleshooting Guide AS3X .........................................................12
Troubleshooting Guide ..................................................................13
AMA National Model Aircraft Safety Code ......................................14
Limited Warranty ..........................................................................15
Contact Information ......................................................................16
FCC Information ............................................................................16
IC Information ...............................................................................16
Compliance Information for the European Union ............................16
Replacement Parts........................................................................58
Optional Parts ...............................................................................59
326 sq in
(21.0 sq dm)
3
EN
Preflight
1
Remove and inspect contents.
10 Test the retract operation.
2
Read this instruction manual thoroughly.
11 Test the flap operation.
3
Charge the flight battery.
12 Perform the Control Direction Test with the transmitter.
4
Setup Transmitter using transmitter setup chart.
13 Perform the AS3X Control Direction Test with the aircraft.
5
Fully assemble the airplane.
14 Adjust flight controls and transmitter.
6
Install the flight battery in the aircraft (once it has been fully charged).
15 Perform a radio system Range Test.
7
Check the Center of Gravity (CG).
16 Find a safe open area to fly.
8
Bind the aircraft to your transmitter.
17 Plan flight for flying field conditions.
9
Make sure linkages move freely.
Transmitter Setup
IMPORTANT: After you set up your model, always rebind the transmitter and
receiver to set the desired failsafe positions.
Dual Rates
Take first flights in Low Rate. For landings, use high rate elevator.
NOTICE: To ensure AS3X functions properly, do not lower rate values below
50%. If lower rates are desired, manually adjust the position of the pushrods
on the servo arm.
NOTICE: If oscillation occurs at high speed, refer to the Troubleshooting Guide
for more information.
Expo
Expo is factory set in the receiver. After first flights, you may adjust expo in your
transmitter or refer to the AR636 receiver manual for expo adjustment.
4
Computerized Transmitter Setup
(DX6i, DX6, DX7, DX7S, DX8, DX9, DX10t and DX18)
Start all transmitter programming with a blank ACRO model (do a model
reset), then name the model.
HIGH 100%
Set Dual Rates to:
LOW 70%
Set Servo Travel to: 100%
1. Go to the SETUP LIST MENU
2. Set MODEL TYPE: ACRO
3. Set REVERSE: Gear Channel
DX6i
4. Go to ADJUST LIST MENU
5. Set FLAPS:
Norm 100 Flap and 0 ELEV
LAND 80 Flap and  10 ELEV
1. Go to the SYSTEM SETUP
2. Set MODEL TYPE: AIRPLANE
3. Set WING TYPE: 1 AIL 1 FLAP
4. Go to the FUNCTION LIST
DX7S 5. Set SERVO SETUP: Reverse GEAR
6. Set FLAP SYSTEM: Choose Flap
DX8
NORM:
-100% FLAP and 0% ELEV
MID:
-30% FLAP and -3% ELEV
LAND:
80% FLAP and -10% ELEV
SPEED 2.0S: SWITCH = FLAP
1. Go to the SYSTEM SETUP
2. Set MODEL TYPE: AIRPLANE
3. Set AICRAFT TYPE:
WING: 1 AIL 1 FLAP
DX6
4. Go to the FUNCTION LIST
DX7
5. Set SERVO SETUP: Reverse GEAR
DX9
6. Set FLAP SYSTEM:
DX10t
SELECT SWITCH D:
DX18
POS 0: -100% FLAP and 0% ELEV
POS 1: -30% FLAP and -3% ELEV
POS 2: 80% FLAP and -10% ELEV
SPEED 2.0
EN
Model Assembly
Propeller Installation
B
IMPORTANT: It is recommended to install the propeller after all system setups
are completed to reduce the chance of accidental propeller strike.
1. Use a tool to remove the spinner (A) from the collet (B).
2. Install the propeller with the size numbers (9.8 x 6) facing out from
the motor.
3. Use a tool to re-install the spinner and secure the propeller in place.
A
Horizontal Tail Installation
1. Slide the horizontal tail tube (A) into the hole in the rear of the fuselage.
2. Install the 2 piece (left and right) horizontal tail as shown. Ensure the control horn faces down.
3. Apply 4 pieces of tape (B) (included) to secure the two horizontal tail pieces
in place.
A
4. Attach the clevis to the elevator control horn (see instructions for
clevis connection).
B
5
EN
Model Assembly Continued
Wing Installation
1. Remove the canopy hatch.
2. Guide the Flaps, Retracts and Aileron servo connectors (A) through the hole
(B) located in the bottom of the fuselage as shown.
Tip: If needed, use hemostats or pliers to pull the servo connectors into the
fuselage.
C
3. Connect the Flaps, Retracts and Aileron connectors to respective Y-harnesses connected to the receiver. The left and right servos can be connected to
either side of a Y-harness.
IMPORTANT: The ailerons must be connected to the receiver’s AILE (#2 channel) with a Y-harness (included) for the AS3X@ system to function properly.
B
A
4. Mount the wing by aligning the wing’s guide pins (C) with the fuselage’s
bracket holes.
5. Secure the wing into position using the included three screws (D).
Flaps
CAUTION: DO NOT crush or otherwise damage the wiring when
attaching the wing to the fuselage.
Gear
Ailerons
6. Reinstall the canopy hatch on the fuselage.
Disassemble in reverse order.
D
Clevis Installation
1.
4.
• Pull the tube from the clevis to the linkage.
• Carefully spread the clevis, then insert the clevis pin into the desired hole in
the control horn.
• Move the tube to hold the clevis on the control horn.
2.
5.
3.
6.
Control Surface Centering
After assembly and transmitter setup, confirm that the control surfaces are
centered. If the control surfaces are not centered, mechanically center the
control surfaces by adjusting the linkages.
If adjustment is required, turn the clevis on the linkage to change the length of
the linkage between the servo arm and the control horn.
After binding a transmitter to the aircraft receiver, set the trims and
sub-trims to 0, then adjust the clevises to center the control surfaces.
6
EN
Model Assembly Continued
Optional Belly Skid Installation
Attach the clear plastic belly skid to the bottom of the fuselage using doublesided tape as shown.
The belly skid is recommended if flying without landing gear.
Control Horn and Servo Arm Settings
The table to the right shows the factory settings for the control horns and servo
arms. Fly the aircraft at factory settings before making changes.
NOTICE: If control throws are changed from the factory settings, the AR636
gain values may need to be adjusted. Refer to the Spektrum AR636 manual for
adjustment of gain values.
After flying, you may choose to adjust the linkage positions for the desired
control response. See the table to the right.
Horns
Arms
Elevator
Ailerons
Flaps
Rudder
Tail Wheel
More control throw
Less control throw
7
EN
PNP Receiver Selection and Installation
The Spektrum AR636 receiver is recommended for ths airplane. If you choose
to install another receiver, ensure that it is at least a 6-channel full range
(sport) receiver. Refer to your receiver manual for correct installation and
operation instructions.
Installation (AR636 shown)
1. Remove the canopy hatch from the fuselage.
2. Mount the receiver parallel to the length of the fuselage as shown. Use
double-sided servo tape.
1 = Throttle
2 = Aileron
3 = Elevator
4 = Rudder
5 = Gear
6 = Flaps
CAUTION: Incorrect installation of the receiver could cause incorrect
AS3X orientation, which could result in a crash.
3. Attach the appropriate control surfaces to the their respective ports on the
receiver using the chart in the illustration.
Transmitter and Receiver Binding
Binding is the process of programming the receiver to recognize the GUID
(Globally Unique Identifier) code of a single specific transmitter. You need to
‘bind’ your chosen Spektrum™ DSM2®/DSMX® technology equipped aircraft
transmitter to the receiver for proper operation.
IMPORTANT: Before binding a transmitter, read the Transmitter Setup section
of this manual to ensure that your transmitter is properly programmed for this
aircraft.
Binding Procedure
IMPORTANT: The included AR636 receiver has been programmed for
operation specifically for this aircraft. Refer to the receiver manual for correct setup if the receiver is replaced or is used in another aircraft.
Read the transmitter instructions for binding to a receiver (location of
transmitter’s Bind control). Please visit www.bindnfly.com for a complete list of compatible transmitters.
CAUTION: When using a Futaba® transmitter with a Spektrum DSM
module, you must reverse the throttle channel and rebind. Refer to your
Spektrum module manual for binding and failsafe instructions. Refer to
your Futaba transmitter manual for instructions on reversing the throttle
channel.
8
1.
Make sure the transmitter is powered off.
2.
Move the transmitter controls to neutral (flight controls: rudder,
elevators and ailerons) or to low positions (throttle, throttle trim).**
3.
Install a bind plug in the receiver bind port.
4.
Connect the flight battery to the ESC. The ESC will produce a series
of sounds. One long tone, then 3 short tones confirm that the LVC is
set correctly for the ESC. The orange bind LED on the receiver will
begin to flash rapidly.
5.
Power on the transmitter while holding the transmitter bind button
or switch. Refer to your transmitter’s manual for binding.
6.
When the receiver binds to the transmitter, the orange bind light on
the receiver will turn solid and the ESC will produce a series of three
ascending tones. The tones indicate the ESC is armed, provided the
throttle stick and throttle trim are low enough to trigger arming.
7.
Remove the bind plug from the bind port.
8.
Safely store the bind plug (some owners attach the bind plug to their
transmitter using two-part loops and clips).
9.
The receiver should retain the binding instructions received from the
transmitter until another binding is done.
* The throttle will not arm if the transmitter’s throttle control is not put at
the lowest position. If you encounter problems, follow the binding instructions and refer to the transmitter troubleshooting guide for other instructions. If needed, contact the appropriate Horizon Product Support office.
**Failsafe
If the receiver loses transmitter communication, the failsafe will activate.
When activated, the airplane controls return to the neutral position established during step 2 of the binding procedure.
Bind Plug Installation
BIND PLUG
EN
Battery Installation and ESC Arming
Battery Selection
A
We recommend the E-flite® 2200mAh 11.1V 3S 30C Li-Po battery
(EFLB22003S30). Refer to the Optional Parts List for other recommended
batteries. If using a battery other than those listed, the battery should be within
the range of capacity, dimensions and weight of the E-flite Li-Po battery packs
to fit in the fuselage. Be sure the model balances at the recommended CG.
1. Lower the throttle and throttle trim to the lowest settings. Power on the
Transmitter, then wait 5 seconds.
2. Apply the loop side (soft side) of the hook and loop tape (A) to the bottom of
your battery.
3. Carefully lift the back of the canopy hatch (B) to remove.
B
4. Install the fully charged battery (C) in the battery compartment as shown.
See the Adjusting the Center of Gravity instructions for more information.
5. Make sure the flight battery is secured using the hook and loop strap (D).
6. Connect the battery to the ESC (the ESC is now armed).
7. Keep the aircraft immobile and away from wind or the system will
not initialize.
• The ESC will sound a series of tones (refer to step 6 of the binding
instructions for more information).
• An LED will light on the receiver.
If the ESC sounds a continuous double beep after the flight battery is
connected, recharge or replace the battery.
8. Reinstall the canopy hatch.
D
C
CAUTION: Always
keep hands away from
the propeller. When
armed, the motor will turn
the propeller in response
to any throttle movement.
9
EN
Center of Gravity (CG)
The CG location is measured from the leading edge of the wing at the root.
This CG location has been determined with the recommended Li-Po battery
(EFLB22003S30) installed all the way forward in the battery compartment.
60mm
back from leading edge at
the root.
AS3X Control Direction Test
This test ensures that the AS3X® control system is functioning properly.
Assemble the aircraft and bind your transmitter to the receiver before
performing this test.
Aircraft
movement
IMPORTANT: The AR636 programming for this aircraft increases control surface movement when flaps are fully down.
2. Move the entire aircraft as shown and ensure the control surfaces move in
the direction indicated in the graphic. If the control surfaces do not respond
as shown, do not fly the aircraft. Refer to the receiver manual for more
information.
Rudder
Once the AS3X system is active, control surfaces may move rapidly. This is
normal. AS3X remains active until the battery is disconnected.
Aileron
CAUTION: Keep all body parts, hair and loose clothing away from a moving propeller, as these items could become entangled.
Elevator
1. Raise the throttle just above 25%, then lower the throttle to activate AS3X.
10
AS3X Reaction
EN
Flying Tips and Repairs
Consult local laws and ordinances before choosing a flying location.
Range Check your Radio System
Before you fly, range check the radio system. Refer to your specific transmitter
instruction manual for range test information.
Oscillation
Once the AS3X system is active (after advancing the throttle for the first time),
you will normally see the control surfaces react to aircraft movement. In some
flight conditions you may see oscillation (the aircraft rocks back and forth on
one axis due to overcontrol). If oscillation occurs, refer to the Troubleshooting
Guide for more information.
Takeoff
Place the aircraft facing into the wind. Set your transmitter in low rate and
use your flaps switch to drop the flaps to takeoff or “half position”. Gradually
increase the throttle to ¾ and steer with the rudder. Flaps make takeoffs
shorter. As the tail comes off the ground, pull back gently on the elevator.
When airborn, flip your gear switch to raise your landing gear. Climb to a comfortable altitude and then flip your flaps switch to level the flaps.
Flying
During your first flight, trim the aircraft for
level flight at 3/4 throttle. Make small trim
adjustments with your transmitter’s trim
switches to straighten the aircraft’s flight
path. After adjusting transmitter trim in
the air, do not touch the control sticks
for 5 seconds. This allows the receiver
to learn the correct settings to optimize
AS3X performance. Failure to do so could
affect flight performance.
Keep the throttle on until the aircraft is ready to flare. During flare, keep the
wings level and the aircraft pointed into the wind. Gently lower the throttle
while pulling back on the elevator to bring the aircraft down on the front
wheels (two point landing). The aircraft can also be landed on all three wheels
(three point landing). When the aircraft touches down, reduce back pressure on
the elevator stick to keep the aircraft from becoming airborn again.
If landing on grass, it is best to hold full up elevator after touchdown and when
taxiing to prevent nosing over.
Once on the ground, avoid sharp turns until the plane has slowed enough to
prevent scraping the wingtips.
NOTICE: If a crash is imminent, reduce the throttle and
trim fully. Failure to do so could result in extra damage to the airframe, as well as damage to the ESC and
motor.
WARNING:
Always decrease
throttle at propeller
strike.
NOTICE: After any impact, always ensure the receiver
is secure in the fuselage. If you replace the receiver,
install the new receiver in the same orientation as the
original receiver or damage may result.
NOTICE: Crash damage is not covered under warranty.
NOTICE: When you are finished flying, never leave the
5 Seconds aircraft in direct sunlight or in a hot, enclosed area
Tip: If using more than 8 clicks of flight trim, mechanically adjust the linkage
so less trim is needed, or AS3X operation may be affected.
After landing, adjust the linkages mechanically to account for trim changes and
then reset the trims to neutral. Ensure the aircraft will fly straight and level with
no trim or sub-trim.
Landing
For your first flights with the recommended battery pack (EFLB22003S30), set
your transmitter timer or a stopwatch to 5 minutes. After five minutes, land the
aircraft. Adjust your timer for longer or shorter flights once you have flown the
model. If at any time the motor pulses, land the aircraft immediately to
recharge the flight battery. See the Low Voltage Cutoff (LVC) section for more
details on maximizing battery health and run time.
Land the aircraft into the wind. Use high rate Elevator for landings. Use a small
amount of throttle for the entire descent. Lower the throttle to ¼ and flip your
flaps switch to deploy the flaps to the landing or “full down position”. Flaps
will make the landing approach steeper and slower, and allow for a
smoother landing. Flip your gear switch to lower your landing gear. This will
slow the aircraft further.
such as a car. Doing so can damage the aircraft.
Low Voltage Cutoff (LVC)
When a Li-Po battery is discharged below 3V per cell, it will not hold a charge.
The ESC protects the flight battery from over-discharge using Low Voltage
Cutoff (LVC). Before the battery charge decreases too much, LVC removes
power supplied to the motor. Power to the motor pulses, showing that some
battery power is reserved for flight control and safe landing.
Disconnect and remove the Li-Po battery from the aircraft after use to prevent
trickle discharge. Charge your Li-Po battery to about half capacity before storage. During storage, make sure the battery charge does not fall below 3V
per cell. LVC does not prevent the battery from over-discharge during storage.
NOTICE: Repeated flying to LVC will damage the battery.
Tip: Monitor your aircraft battery’s voltage before and after flying by using a
Li-Po Cell Voltage Checker (EFLA111, sold separately).
Repairs
Thanks to the Z-Foam™ material in this aircraft, repairs to the foam can be
made using virtually any adhesive (hot glue, regular CA, epoxy, etc). When parts
are not repairable, see the Replacement Parts List for ordering by item number.
For a listing of all replacement and optional parts, refer to the list at the end of
this manual.
NOTICE: Use of CA accelerant on your aircraft can damage paint. DO NOT
handle the aircraft until accelerant fully dries.
11
EN
Post Flight
1
Disconnect the flight battery from the ESC (Required for Safety
and battery life).
5
Repair or replace all damaged parts.
2
Power OFF the transmitter.
6
Store the flight battery apart from the aircraft and monitor the
battery charge.
3
Remove the flight battery from the aircraft.
7
4
Recharge the flight battery.
Make note of the flight conditions and flight plan results, planning for
future flights.
Motor Service
CAUTION: Always disconnect the flight battery before performing
motor service.
H
I
Disassembly
E
1. Remove the spinner nut (A), propeller (B), backplate (C) and collet (D) from
the motor shaft (E). A tool is required to remove the spinner nut.
2
3.
4.
5.
Remove the 4 screws (F) and cowling (G).
Remove the 4 screws (H) from the motor mount (I) and the fuselage.
Disconnect the motor wires from the ESC wires.
Remove the 4 screws (J) and motor (K) from the motor mount.
D
C
J
B
Assembly
K
Assemble in reverse order.
• Correctly align and connect the motor wire colors with the ESC wires.
• Install the propeller with the size numbers (9.8 x 6) facing out from
the motor.
• A tool is required to tighten the lock nut on the collet.
F
A
G
Not all wiring shown.
Troubleshooting Guide AS3X
Problem
Possible Cause
Solution
Damaged propeller or
spinner
Replace propeller or spinner
Imbalanced propeller
Balance the propeller. For more information, view John Redman’s propeller balancing video at www.
horizonhobby.com
Motor vibration
Replace parts or correctly align all parts and tighten fasteners as needed
Loose receiver
Align and secure receiver in fuselage
Loose aircraft controls
Tighten or otherwise secure parts (servo, arm, linkage, horn and control surface)
Worn parts
Replace worn parts (especially propeller, spinner or servo)
Irregular servo movement
Replace servo
Trim is not at neutral
If you adjust trim more than 8 clicks, adjust the clevis to remove trim
Sub-Trim is not at neutral
No Sub-Trim is allowed. Adjust the servo linkage
Aircraft was not kept immobile for 5 seconds after
battery connection.
With the throttle stick in lowest position. Disconnect battery, then reconnect battery and keep the aircraft
still for 5 seconds
Incorrect direction settings
in the receiver, which can
cause a crash
DO NOT fly. Correct the direction settings (refer to the receiver manual), then fly
Oscillation
Inconsistent flight
performance
Incorrect response
to the AS3X Control
Direction Test
12
EN
Troubleshooting Guide
Problem
Aircraft will not respond to throttle but
responds to other
controls
Extra propeller noise
or extra vibration
Reduced flight time
or aircraft underpowered
Aircraft will not Bind
(during binding) to
transmitter
Aircraft will not connect (after binding)
to transmitter
Possible Cause
Throttle not at idle and/or throttle trim too high
Reset controls with throttle stick and throttle trim at lowest setting
Throttle servo travel is lower than 100%
Make sure throttle servo travel is 100% or greater
Throttle channel is reversed
Reverse throttle channel on transmitter
Motor disconnected from ESC
Make sure motor is connected to the ESC
Damaged propeller and spinner, collet or motor
Replace damaged parts
Propeller is out of balance
Balance or replace propeller
Prop nut is too loose
Tighten the prop nut
Flight battery charge is low
Completely recharge flight battery
Propeller installed backwards
Install propeller with numbers facing forward
Flight battery damaged
Replace flight battery and follow flight battery instructions
Flight conditions may be too cold
Make sure battery is warm before use
Battery capacity too low for flight conditions
Replace battery or use a larger capacity battery
Transmitter too near aircraft during binding process
Move powered transmitter a few feet from aircraft, disconnect and reconnect
flight battery to aircraft
Aircraft or transmitter is too close to large metal
object, wireless source or another transmitter
Move aircraft and transmitter to another location and attempt binding again
The bind plug is not installed correctly in the bind port Install bind plug in bind port and bind the aircraft to the transmitter
Flight battery/transmitter battery charge is too low
Replace/recharge batteries
Bind switch or button not held long enough during
bind process
Power off transmitter and repeat bind process. Hold transmitter bind
button or switch until receiver is bound
Transmitter too near aircraft during connecting
process
Move powered transmitter a few feet from aircraft, disconnect and reconnect
flight battery to aircraft
Aircraft or transmitter is too close to large metal
object, wireless source or another transmitter
Move aircraft and transmitter to another location and attempt connecting again
Bind plug left installed in bind port
Rebind transmitter to the aircraft and remove the bind plug before cycling power
Aircraft bound to different model memory
(ModelMatchTM radios only)
Select correct model memory on transmitter
Flight battery/Transmitter battery charge is too low
Replace/recharge batteries
Transmitter may have been bound to a different aircraft using different DSM protocol
Bind aircraft to transmitter
Control surface, control horn, linkage or servo
damage
Replace or repair damaged parts and adjust controls
Wire damaged or connections loose
Do a check of wires and connections, connect or replace as needed
Control surface does Transmitter is not bound correctly or the incorrect
not move
airplanes was selected
Controls reversed
Motor power pulses
then motor loses
power
Solution
Re-bind or select correct airplanes in transmitter
Flight battery charge is low
Fully recharge flight battery
BEC (Battery Elimination Circuit) of the ESC is
damaged
Replace ESC
Transmitter settings are reversed
Perform the Control Direction Test and adjust the controls on transmitter
appropriately
ESC uses default soft Low Voltage Cutoff (LVC)
Recharge flight battery or replace battery that is no longer performing
Weather conditions might be too cold
Postpone flight until weather is warmer
Battery is old, worn out, or damaged
Replace battery
Battery C rating might be too small
Use recommended battery
13
EN
AMA National Model Aircraft Safety Code
Effective January 1, 2014
A. GENERAL
A model aircraft is a non-human-carrying aircraft capable of sustained flight
in the atmosphere. It may not exceed limitations of this code and is intended
exclusively for sport, recreation, education and/or competition. All model flights
must be conducted in accordance with this safety code and any additional
rules specific to the flying site.
1. Model aircraft will not be flown:
(a) In a careless or reckless manner.
(b) At a location where model aircraft activities are prohibited.
2. Model aircraft pilots will:
(a) Yield the right of way to all man carrying aircraft.
(b) See and avoid all aircraft and a spotter must be used when appropriate.
(AMA Document #540-D.)
(c) Not fly higher than approximately 400 feet above ground level within
three (3) miles of an airport, without notifying the airport operator.
(d) Not interfere with operations and traffic patterns at any airport, heliport
or seaplane base except where there is a mixed use agreement.
(e) Not exceed a takeoff weight, including fuel, of 55 pounds unless in
compliance with the AMA Large Model Aircraft program. (AMA
Document 520-A.)
(f) Ensure the aircraft is identified with the name and address or AMA
number of the owner on the inside or affixed to the outside of the
model aircraft. (This does not apply to model aircraft flown indoors).
(g) Not operate aircraft with metal-blade propellers or with gaseous boosts
except for helicopters operated under the provisions of AMA Document
#555.
(h) Not operate model aircraft while under the influence of alcohol or while
using any drug which could adversely affect the pilot’s ability to safely
control the model.
(i) Not operate model aircraft carrying pyrotechnic devices which explode
or burn, or any device which propels a projectile or drops any object
that creates a hazard to persons or property.
Exceptions:
• Free Flight fuses or devices that burn producing smoke and are
securely attached to the model aircraft during flight.
• Rocket motors (using solid propellant) up to a G-series size may
be used provided they remain attached to the model during flight.
Model rockets may be flown in accordance with the National
Model Rocketry Safety Code but may not be launched from
model aircraft.
• Officially designated AMA Air Show Teams (AST) are authorized to
use devices and practices as defined within the Team AMA
Program Document (AMA Document #718).
(j) Not operate a turbine-powered aircraft, unless in compliance with the
AMA turbine regulations. (AMA Document #510-A).
3. Model aircraft will not be flown in AMA sanctioned events, air shows or
model demonstrations unless:
(a) The aircraft, control system and pilot skills have successfully
demonstrated all maneuvers intended or anticipated prior to the
specific event.
(b) An inexperienced pilot is assisted by an experienced pilot.
4. When and where required by rule, helmets must be properly worn and
fastened. They must be OSHA, DOT, ANSI, SNELL or NOCSAE approved or
comply with comparable standards.
14
B. RADIO CONTROL
1. All pilots shall avoid flying directly over unprotected people, vessels,
vehicles or structures and shall avoid endangerment of life and property
of others.
2. A successful radio equipment ground-range check in accordance with
manufacturer’s recommendations will be completed before the first flight
of a new or repaired model aircraft.
3. At all flying sites a safety line(s) must be established in front of which all
flying takes place (AMA Document #706.)
(a) Only personnel associated with flying the model aircraft are allowed at
or in front of the safety line.
(b) At air shows or demonstrations, a straight safety line must be
established.
(c) An area away from the safety line must be maintained for spectators.
(d) Intentional flying behind the safety line is prohibited.
4. RC model aircraft must use the radio-control frequencies currently allowed
by the Federal Communications Commission (FCC). Only individuals
properly licensed by the FCC are authorized to operate equipment on
Amateur Band frequencies.
5. RC model aircraft will not operate within three (3) miles of any pre-existing
flying site without a frequency-management agreement (AMA Documents
#922 and #923.)
6. With the exception of events flown under official AMA Competition
Regulations, excluding takeoff and landing, no powered model may be
flown outdoors closer than 25 feet to any individual, except for the pilot
and the pilot’s helper(s) located at the flight line.
7. Under no circumstances may a pilot or other person touch a model aircraft
in flight while it is still under power, except to divert it from striking an
individual.
8. RC night flying requires a lighting system providing the pilot with a clear
view of the model’s attitude and orientation at all times. Hand-held illumination systems are inadequate for night flying operations.
9. The pilot of a RC model aircraft shall:
(a) Maintain control during the entire flight, maintaining visual contact
without enhancement other than by corrective lenses prescribed for
the pilot.
(b) Fly using the assistance of a camera or First-Person View (FPV) only
in accordance with the procedures outlined in AMA Document #550.
(C) Fly using the assistance of autopilot or stabilization system only in
accordance with the procedures outlined in AMA Document #560.
Please see your local or regional modeling association’s guidelines for proper, safe
operation of your model aircraft.
EN
Limited Warranty
What this Warranty Covers
Horizon Hobby, LLC, (Horizon) warrants to the original purchaser that the
product purchased (the “Product”) will be free from defects in materials and
workmanship at the date of purchase.
What is Not Covered
This warranty is not transferable and does not cover (i) cosmetic damage, (ii)
damage due to acts of God, accident, misuse, abuse, negligence, commercial
use, or due to improper use, installation, operation or maintenance, (iii)
modification of or to any part of the Product, (iv) attempted service by
anyone other than a Horizon Hobby authorized service center, (v) Product not
purchased from an authorized Horizon dealer, or (vi) Product not compliant
with applicable technical regulations.
OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTY ABOVE, HORIZON MAKES NO OTHER
WARRANTY OR REPRESENTATION, AND HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED
WARRANTIES OF NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE PURCHASER ACKNOWLEDGES THAT THEY
ALONE HAVE DETERMINED THAT THE PRODUCT WILL SUITABLY MEET THE
REQUIREMENTS OF THE PURCHASER’S INTENDED USE.
Purchaser’s Remedy
Horizon’s sole obligation and purchaser’s sole and exclusive remedy shall be
that Horizon will, at its option, either (i) service, or (ii) replace, any Product
determined by Horizon to be defective. Horizon reserves the right to inspect
any and all Product(s) involved in a warranty claim. Service or replacement
decisions are at the sole discretion of Horizon. Proof of purchase is required
for all warranty claims. SERVICE OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS
WARRANTY IS THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY.
Limitation of Liability
HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, LOSS OF PROFITS OR PRODUCTION OR
COMMERCIAL LOSS IN ANY WAY, REGARDLESS OF WHETHER SUCH CLAIM
IS BASED IN CONTRACT, WARRANTY, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY
OR ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, EVEN IF HORIZON HAS BEEN ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Further, in no event shall the
liability of Horizon exceed the individual price of the Product on which
liability is asserted. As Horizon has no control over use, setup, final assembly,
modification or misuse, no liability shall be assumed nor accepted for any
resulting damage or injury. By the act of use, setup or assembly, the user
accepts all resulting liability. If you as the purchaser or user are not prepared
to accept the liability associated with the use of the Product, purchaser is
advised to return the Product immediately in new and unused condition to the
place of purchase.
damaged parcels, as Horizon is not responsible for merchandise until it arrives
and is accepted at our facility. An Online Service Request is available at http://
www.horizonhobby.com/content/_service-center_render-service-center. If you
do not have internet access, please contact Horizon Product Support to obtain
a RMA number along with instructions for submitting your product for service.
When calling Horizon, you will be asked to provide your complete name, street
address, email address and phone number where you can be reached during
business hours. When sending product into Horizon, please include your RMA
number, a list of the included items, and a brief summary of the problem. A
copy of your original sales receipt must be included for warranty consideration.
Be sure your name, address, and RMA number are clearly written on the
outside of the shipping carton.
NOTICE: Do not ship LiPo batteries to Horizon. If you have any issue with
a LiPo battery, please contact the appropriate Horizon Product Support
office.
Warranty Requirements
For Warranty consideration, you must include your original sales receipt
verifying the proof-of-purchase date. Provided warranty conditions have
been met, your Product will be serviced or replaced free of charge. Service or
replacement decisions are at the sole discretion of Horizon.
Non-Warranty Service
Should your service not be covered by warranty, service will be
completed and payment will be required without notification or estimate
of the expense unless the expense exceeds 50% of the retail purchase
cost. By submitting the item for service you are agreeing to payment of the
service without notification. Service estimates are available upon request. You
must include this request with your item submitted for service. Non-warranty
service estimates will be billed a minimum of ½ hour of labor. In addition you
will be billed for return freight. Horizon accepts money orders and cashier’s
checks, as well as Visa, MasterCard, American Express, and Discover cards.
By submitting any item to Horizon for service, you are agreeing to Horizon’s
Terms and Conditions found on our website http://www.horizonhobby.com/
content/_service-center_render-service-center.
ATTENTION: Horizon service is limited to Product compliant in the
country of use and ownership. If received, a non-compliant Product will
not be serviced. Further, the sender will be responsible for arranging
return shipment of the un-serviced Product, through a carrier of the
sender’s choice and at the sender’s expense. Horizon will hold noncompliant Product for a period of 60 days from notification, after which it
will be discarded.
Law
These terms are governed by Illinois law (without regard to conflict of law
principals). This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state. Horizon reserves the right to
change or modify this warranty at any time without notice.
WARRANTY SERVICES
Questions, Assistance, and Services
Your local hobby store and/or place of purchase cannot provide warranty
support or service. Once assembly, setup or use of the Product has been
started, you must contact your local distributor or Horizon directly. This will
enable Horizon to better answer your questions and service you in the event
that you may need any assistance. For questions or assistance, please visit our
website at www.horizonhobby.com, submit a Product Support Inquiry, or call
the toll free telephone number referenced in the Warranty and Service Contact
Information section to speak with a Product Support representative.
Inspection or Services
If this Product needs to be inspected or serviced and is compliant in the
country you live and use the Product in, please use the Horizon Online Service
Request submission process found on our website or call Horizon to obtain a
Return Merchandise Authorization (RMA) number. Pack the Product securely
using a shipping carton. Please note that original boxes may be included,
but are not designed to withstand the rigors of shipping without additional
protection. Ship via a carrier that provides tracking and insurance for lost or
15
EN
Contact Information
Country of Purchase
Horizon Hobby
Horizon Service Center
(Repairs and Repair Requests)
United States of
America
Horizon Product Support
(Product Technical Assistance)
Sales
United Kingdom
Germany
France
China
Service/Parts/Sales:
Horizon Hobby Limited
Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH
Service/Parts/Sales:
Horizon Hobby SAS
Service/Parts/Sales:
Horizon Hobby – China
Phone Number/Email Address
servicecenter.horizonhobby.com/
RequestForm/
www.quickbase.com/db/
bghj7ey8c?a=GenNewRecord
888-959-2305
sales@horizonhobby.com
888-959-2305
sales@horizonhobby.co.uk
+44 (0) 1279 641 097
service@horizonhobby.de
+49 (0) 4121 2655 100
infofrance@horizonhobby.com
+33 (0) 1 60 18 34 90
info@horizonhobby.com.cn
+86 (021) 5180 9868
Address
4105 Fieldstone Rd
Champaign, Illinois, 61822 USA
Units 1–4 , Ployters Rd, Staple Tye
Harlow, Essex, CM18 7NS, United Kingdom
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn, Germany
11 Rue Georges Charpak
77127 Lieusaint, France
Room 506, No. 97 Changshou Rd.
Shanghai, China 200060
FCC Information
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
This product contains a radio transmitter with wireless technology which has been tested
and found to be compliant with the applicable regulations governing a radio transmitter
in the 2.400GHz to 2.4835GHz frequency range.
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
IC Information
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
Compliance Information for the European Union
EFL P-47 Thunderbolt BNF Basic (EFL6850)
EU Compliance Statement: Horizon Hobby, LLC hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE and EMC Directive.
EFL P-47 Thunderbolt PNP (EFL6875)
EU Compliance Statement: Horizon Hobby, LLC hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the EMC Directive.
A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Instructions for disposal of WEEE by users in the European Union
This product must not be disposed of with other waste. Instead, it is the user’s responsibility to dispose of their waste equipment by handing it
over to a designated collections point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your
waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human
health and the environment. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local
city office, your household waste disposal service or where you purchased the product.
16
DE
HINWEIS
Allen Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumenten sind Änderungen nach Ermessen von Horizon Hobby, LLC vorbehalten. Aktuelle Produktliteratur finden Sie unter www.horizonhobby.com im Support-Abschnitt für das Produkt.
Begriffserklärung
Die folgende Begriffe werden in der gesamte Produktliteratur verwendet, um die Gefährdungsstufen im Umgang mit dem Produkt zu defiieren:
HINWEIS: Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an physischem Eigentum UND geringfügige oder keine Verletzungen
verursachen.
ACHTUNG: Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an physischem Eigentum UND schwere
Verletzungen verursachen.
WARNUNG: Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an Eigentum, Kollateralschäden UND schwere Verletzungen ODER
höchstwahrscheinlich oberfl ächliche Verletzungen verursachen.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor Inbetriebnahme mit den Funktionen des Produkts vertraut zu machen. Eine
nicht ordnungsgemäße Bedienung des Produkts kann das Produkt und persönliches Eigentum schädigen und schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hoch entwickeltes Produkt für den Hobbygebrauch. Es muss mit Vorsicht und Umsicht bedient werden und erfordert einige mechanische
Grundfertigkeiten. Wird das Produkt nicht sicher und umsichtig verwendet, so könnten Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderem Eigentum
entstehen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne direkte Aufsicht eines Erwachsenen vorgesehen. Versuchen Sie nicht, das Produkt
ohne Zustimmung von Horizon Hobby, LLC zu zerlegen, mit nicht-kompatiblen Komponenten zu verwenden oder beliebig zu verbessern. Dieses Handbuch
enthält Sicherheitshinweise sowie Anleitungen zu Betrieb und Wartung. Es ist unerlässlich, dass Sie alle Anleitungen und Warnungen in diesem Handbuch vor
dem Zusammenbau, der Einrichtung oder der Inbetriebnahme lesen und diese befolgen, um eine korrekte Bedienung zu gewährleisten und Schäden bzw.
schwere Verletzungen zu vermeiden.
14+
Altersempfehlung: Nicht
für Kinder unter 14 Jahren.
Dies ist kein Spielzeug.
Warnung gegen gefälschte Produkte: Sollten Sie jemals einen Empfänger aus einem Horizon Hobby
Produkt wechseln wollen, kaufen Sie diesen bitte bei Horizon Hobby oder einem autorisierten Horizon Hobby Händler um sicher zu stellen, dass Sie ein authentisches qualitativ hochwertiges Spektrum Produkt erhalten. Horizon
Hobby LLC lehnt jedwede Haftung, Garantie oder Unterstützung sowie Kompatibilitäts- oder Leistungsansprüche zu
DSM oder Spektrum in Zusammenhang mit gefälschten Produkten ab.
Sicherheitsmaßnahmen und Warnungen
Als Benutzer dieses Produkts sind ausschließlich Sie für den Betrieb auf eine
Weise verantwortlich, die sie selbst oder andere nicht gefährdet, bzw. die zu keiner
Beschädigung des Produkts oder des Eigentums anderer führt.
• Halten Sie stets in allen Richtungen einen Sicherheitsabstand zu Ihrem Modell
ein, um Kollisionen und Verletzungen zu vermeiden. Dieses Modell wird über ein
Funksignal gesteuert. Funksignale können von außerhalb gestört werden, ohne dass
Sie darauf Einfluss nehmen können. Dies kann zu einem vorübergehenden Verlust der
Steuerungskontrolle führen.
• Betreiben Sie Ihr Modell stets auf offenen Geländern, weit ab von Automobilen,
Verkehr und Menschen.
• Befolgen Sie die Anweisungen und Warnungen für dieses Produkt und jedwedes
optionales Zubehörteil (Ladegeräte, wiederaufladbare Akkus etc.) stets sorgfältig.
• Halten Sie sämtliche Chemikalien, Kleinteile und elektrische Komponente stets außer
Reichweite von Kindern.
• Feuchtigkeit beschädigt die Elektronik. Vermeiden Sie den Wasserkontakt aller
Komponenten, die dafür nicht speziell ausgelegt und entsprechend geschützt sind.
• Nehmen Sie niemals ein Element des Modells in Ihren Mund, da dies zu schweren
Verletzungen oder sogar zum Tod führen könnte.
• Betreiben Sie Ihr Modell niemals mit schwachen Senderbatterien.
• Halten Sie das Fluggerät stets unter Blickkontakt und Kontrolle.
• Fliegen Sie nur mit vollständig aufgeladenen Akkus.
• Halten Sie den Sender stets eingeschaltet, wenn das Fluggerät eingeschaltet ist.
• Entfernen Sie stets den Akku, bevor Sie das Fluggerät auseinandernehmen.
• Halten Sie bewegliche Teile stets sauber.
• Halten Sie die Teile stets trocken.
• Lassen Sie die Teile stets auskühlen, bevor Sie sie berühren.
• Entfernen Sie nach dem Flug stets den Akku.
• Stellen Sie immer sicher, dass der Failsafe vor dem Flug ordnungsgemäß
eingestellt ist.
• Betreiben Sie das Fluggerät niemals bei beschädigter Verkabelung.
• Berühren Sie niemals sich bewegende Teile.
Akku-Warnhinweise
ACHTUNG: Alle Anweisungen und Warnhinweise müssen genau befolgt
werden. Falsche Handhabung von Li-Po-Akkus kann zu Brand, Personen
und/oder Sachwertschäden führen.
• Laden Sie niemals Akkus unbeaufsichtigt.
• Laden Sie niemals Akkus über Nacht.
• Durch Handhabung, Aufladung oder Verwendung des mitgelieferten Li-PoAkkus übernehmen Sie alle mit Lithiumakkus verbundenen Risiken.
• Sollte der Akku zu einem beliebigen Zeitpunkt beginnen, sich aufzublähen
oder anzuschwellen, stoppen Sie die Verwendung unverzüglich. Falls dies
beim Laden oder Entladen auftritt, stoppen Sie den Lade-/Entladevorgang,
und entnehmen Sie den Akku. Wird ein Akku, der sich aufbläht oder anschwillt, weiter verwendet, geladen oder entladen, besteht Brandgefahr.
• Lagern Sie den Akku stets bei Zimmertemperatur an einem trockenen Ort.
• ABei Transport oder vorübergehender Lagerung des Akkus muss der Temperaturbereich zwischen 40°F und 120°F (ca. 5°C bis 49°C) liegen. Akku oder
Modell dürfen nicht im Auto oder unter direkter Sonneneinstrahlung gelagert
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
werden. Bei Lagerung in einem heißen Auto kann der Akku beschädigt
werden oder sogar Feuer fangen.
Laden Sie die Akkus immer weit entfernt von brennbaren Materialien.
Überprüfen Sie immer den Akku vor dem Laden und laden Sie niemals
defekte oder beschädigte Akkus.
Trennen Sie immer den Akku nach dem Laden und lassen das Ladegerät
abkühlen.
Überwachen Sie ständig die Temperatur des Akkupacks während des Ladens.
Verwenden Sie ausschließlich ein Ladegerät das speziell für das Laden von
LiPo Akkus geeignet ist. Das Laden mit einem nicht geeignetem Ladegerät
kann Feuer und / oder Sachbeschädigung zur Folge haben.
Entladen Sie niemals ein LiPo Akku unter 3V pro Zelle unter Last.
Verdecken Sie niemals Warnhinweise mit Klettband.
Laden Sie niemals Akkus ausserhalb ihrer sicheren Grenzen.
Versuchen Sie nicht das Ladegerät zu demontieren oder zu verändern.
Lassen Sie niemals Minderjährige unter 14 Jahren Akkus laden.
Laden Sie niemals Akkus an extrem kalten oder heißen Plätzen (empfohlenerTemperaturbereich 5 – 49°) oder im direkten Sonnenlicht.
17
DE
Lieferumfang
Quick Start Information
Sendereinstellungen
Dual Rates
Programmieren Sie ihren Sender nach der
Tabelle
Hi Rate
Low Rate
Querr.
=11mm
=11mm
=07mm
=07mm
Höhenr.
=12mm
=12mm
=8mm
=8mm
Seitenr.
=20mm
=20mm
=15mm
=15mm
Klappen
=25mm
Full
Takeoff
=15mm
Schwerpunkt (CG)
60mm von der Vorderkante der Tragfläche
nach hinten gemessen.
Timereinstellung
5-7 Minuten
Spezifikationen
IInhaltsverzeichnis
Motor: 15 BL Brushless AußenEingebaut Eingebaut
läufer 950 KV (PKZ5116)
ESC: E-flite 30-Amp Pro Brushless Eingebaut Eingebaut
ESC (EFLA1030B)
(2) Querruderservos (1) Seitenruderservo (PKZ1081) (1) Höhenruder- Eingebaut Eingebaut
servo (2) Klappenservos (PKZ1090)
Empfänger: Spektrum AR636A
6-Kanal Sport Empfänger
Eingebaut
Erforderlich
Empfohlener Akku: 11.1V 3S
2200mAh 30C Li-Po
(EFLB22003S30)
Erforderliche
Erforderlich
Empfohlenes Ladegerät: 3S LiPo
Balance-Ladegerät
Erforderlich
Erforderlich
Empfohlener Sender:
2.4 Ghz Sender mit voller Reichweite und Spektrum DSM2/DSMX
Technologie und einstellbaren Dual
Rates (6 Kanal oder größer).
Erforderlich
Erforderlich
1070mm
940mm
1268 g
18
21.0 sq dm
Registrieren Sie ihr Produkt online unter www.e-fliterc.com
Vor dem Fliegen ............................................................................19
Senderprogrammierung ...............................................................19
Montage des Modells....................................................................20
Montage des Modells; Fortsetzung ................................................21
Montage des Modells; Fortsetzung ................................................22
Einstellungen der Ruderhörner und Servoarme .............................22
PNP Version Empfängerauswahl und Einbau .................................23
Binden von Sender und Empfänger ...............................................23
Einsetzen des Akkus und armieren den Reglers ............................24
AS3X Kontrolltest ........................................................................25
Tipps zum Fliegen und Reparieren ................................................26
Checkliste nach dem Fliegen ........................................................27
Wartung der Antriebskomponenten ...............................................27
Leitfaden zur Problemlösung AS3X................................................27
Garantieeinschränkungen .............................................................29
Kontakt Informationen...................................................................30
Konformitätshinweise für die Europäische Union ...........................30
Ersatzteile.....................................................................................58
Optinale Bauteile ..........................................................................59
DE
Vor dem Fliegen
1
Entnehmen und überprüfen Sie den Lieferumfang.
10 Prüfen Sie die Funktion des Einziehfahrwerkes.
2
Lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig.
11 Prüfen Sie die Funktion der Klappen.
3
Laden Sie den Flugakku.
12 Führen Sie mit dem Sender einen Steuerrichtungstest durch.
4
Programmieren Sie den Sender nach der Tabelle.
13 Führen Sie einen AS3X Kontrolltest durch.
5
Montieren Sie das Flugzeug.
14 Justieren Sie die Flugkontrollen und den Sender.
6
Setzen Sie einen vollständig geladenen Flugakku ein.
15 Führen Sie einen Reichweitentest durch.
7
Prüfen Sie den Schwerpunkt (CG).
16 Suchen Sie sich ein geeignetes Fluggelände.
8
Binden Sie das Flugzeug an den Sender.
17 Planen Sie ihren Flug nach Flugfeldbedingungen.
9
Stellen Sie sicher, dass die Anlenkungen und Gestänge frei laufen.
Senderprogrammierung
WICHTIG: Sie müssen nach der Programmierung ihres Modell den Sender noch
einmal an den Empfänger binden damit die gewünschten Failsafepositionen
übernommen werden.
Dual Rate
Führen Sie die ersten Flüge mit den kleinen Ruderausschlägen (Low Rate)
durch. Bei der Landung verwenden Sie für das Höhenruder die großen
Ausschläge (High Rate).
HINWEIS: Um sicherzustellen, dass das AS3X einwandfrei funktioniert dürfen
Sie die Dual Rate Einstellungen nicht unter 50% stellen. Sollten Sie kleinere
Ausschläge wünschen justieren Sie die Position der Gestänge manuell.
HINWEIS: Sollten bei hohen Geschwindigkeiten Schwingungen auftreten lesen
Sie bitte in dem Leitfaden zur Problemlösung nach.
Exponential
Der Expowert ist ab Werk eingestellt. Stellen Sie den Expowert nach den ersten
Flügen am Sender ein oder lesen in der Anleitung des AR636 zur Expoeinstellung nach.
Programmierung Computersender
(DX6i, DX6, DX7, DX7S, DX8, DX9, DX10t und DX18)
Beginnen Sie die Programmierung mit einem leeren ACRO Modellspeicher.
Führen Sie gegebenenfalls ein Modellreset durch und benennen dann das
neue Modell.
HIGH 100%
Dual Rate
Einstellung:
LOW 70%
Servo Weg (Travel)
100%
Einstellung:
1. Gehen Sie in das SETUP LIST MENU
2. Wählen Sie den MODEL TYPE: ACRO
3. Stellen Sie REVERSE: Gear Channel
DX6i 4. Gehen Sie in das ADJUST LIST MENU
5. Stellen Sie FLAPS: Norm 100 Flap und 0 ELEV ; LAND 80
Flap und  10 ELEV. Set FLAPS:
1. Gehen Sie in die SYSTEMEINSTELLUNG
2. Wählen Sie als Modelltyp: FLUGZEUG
3. Wählen Sie in der FLÄCHENAUSWAHL: 1 Querruder 1 Klappe
4. Gehen Sie in die FUNKTIONSLISTE
DX7S 5. Servoeinstellung: Umkehr Fahrw.
6. Klappensystem: Wählen Sie Klappe
DX8
NORM: -100% Klappe und 0% Höhe
MITTE: -30% Klappe und -3% Höhe
LAND: 80% Klappe und -10% Höhe
Geschw 2.0 S Geb: Klappe
1. Gehen Sie in die SYSTEMEINSTELLUNG
2. Wählen Sie als Modelltyp: FLUGZEUG
3. Wählen Sie als FLUGZEUGTYP:
1 Querruder 1 Klappe
4.
Gehen
Sie in die FUNKTIONSLISTE
DX6
5. Servoeinstellung:
DX7
Umkehr Fahrw.
DX9
DX10t 6. Klappensystem:
Wählen Sie Schalter D
DX18
POS 0: -100% Klappe und 0% Höhe
POS 1: -30% Klappe und -3% Höhe
POS 2: 80% Klappe und -10% Höhe
Geschw 2.0 S
19
DE
Montage des Modells
Montage des Propellers
B
WICHTIG: Wir empfehlen den Propeller erst nachdem die Systemeinstellungen
vorgenommen sind zu montieren, um ein mögliches Verletzungsrisiko zu
minimieren.
1. Entfernen Sie mit einem Werkzeug dem Spinner (A) vom Mitnehmer (B).
2. Montieren Sie den Propeller mit den Größenangaben (9.8 x 6) nach vorne
zeigend.
A
3. Montieren Sie mit einem Werkzeug den Propeller und Spinner wieder.
Montage des Leitwerks
1. Schieben Sie den Leitwerksverbinder (A) in die Öffnung am Rumpfheck.
2. Schieben Sie beiden Teile (links und rechts) des Höhenruders auf. Bitte
achten Sie darauf, dass die Ruderhörner nach unten zeigen.
3. Kleben Sie die 4 Streifen Tape (B im Lieferumfang) um die beiden Leitwerksteile zu befestigen.
A
4. Setzen Sie den Gabelkopf in das Ruderhorn ein. (Lesen Sie bitte die Anleitung zur Gabelkopfmontage).
B
20
DE
Montage des Modells; Fortsetzung
Montage der Tragflächen
1. Nehmen Sie die Kabinenhaube vom Rumpf ab.
2. Führen Sie die Kabel der Klappen, Einziehfahrwerk und Querruderservoanschlüsse (A) durch die Öffnung (B) an der Rumpfunterseite.
Tipp: Ziehen Sie falls nötig die Servoanschlüsse mit einer Pinzette oder Spitzzange in den Rumpf.
C
3. Schließen Sie die Klappen-, Fahrwerks- und Querruderservoanschlüsse an
die entsprechenden Y-Kabel an.
WICHTIG: Die einwandfreie Funktion des AS3X Systems erfordert, dass beide
Querruder an das Y-Kabel und dieses in die AILE Buchse (Kanal 2) im Empfänger angeschlossen wird.
B
A
4. Setzen Sie die Tragfläche mit Führungspins (C) in die Tragfläche ein.
5. Sichern Sie die Tragfläche mit den drei Schrauben (D).
Klappen
ACHTUNG: Quetschen oder beschädigen Sie keine Kabel bei der
Montage der Tragfläche am Rumpf.
Fahrwerk
6. Setzen Sie die Kabinenhaube wieder auf den Rumpf auf.
Querruder
Demontieren Sie in umgekehrter Reihenfolge.
D
Anschluss der Gabelköpfe
• Ziehen Sie den Sicherungsschlauch von Gabelkopf auf das Gestänge.
• Spreizen Sie den Gabelkopf und setzen Sie den Pin den Gabelkopf in das
gewünschte Loch im Ruderhorn.
• Ziehen Sie den Sicherungsschlauch von Gestänge zurück auf den Gabelkopf.
1.
4.
2.
5.
3.
6.
Zentrieren der Kontrollen
Nach der Montage und Einstellen des Sender überprüfen Sie bitte dass die
Ruderflächen auch zentriert sind. Sollten die Ruder nicht zentriert sein, zentrieren Sie diese mechanisch durch drehen der Gabelköpfe.
Sollten Einstellungen erforderlich sein, nehmen Sie diese manuell vor und
drehen den Gabelkopf auf die erforderliche Länge zwischen Gabelkopf und
Ruderhorn.
Stellen Sie nach dem Binden des Senders an den Empfänger alle Trimmungen
und Sub-Trimmung auf 0 und justieren dann die Gabelköpfe der Ruder.
21
DE
Montage des Modells; Fortsetzung
Montage des optionalen Rumpfschutz
Kleben Sie den optionalen Rumpfschutz wie abgebildet mit doppelseitigen
Klebeband fest.
Wir empfehlen die Montage des Rumpfschutzes wenn Sie ohne Fahrwerk
fliegen.
Einstellungen der Ruderhörner und Servoarme
Servoarme
Die Aufstellung auf der rechten Seite zeigt die Werkseinstellungen für die
Ruderhörner und Servoarme. Bitte fliegen Sie das Flugzeug zuerst mit diesen
Einstellungen bevor sie Änderungen vornehmen.
HINWEIS: Sollten die Ruderausschläge von dem empfohlenen Ausschläge
geändert werden, müssen auch die GAIN Werte des AR636 geändert werden.
Bitte lesen Sie dazu in der Bedienungsanleitung des Spektrum AR636 Empfängers nach.
Höhenruder
Nach dem Fliegen können Sie die Anlenkungen nach ihren Wünschen einstellen. Sehen Sie bitte dazu die Aufstellung unten.
Querruder
Ruderhörner
Klappen
Seitenruder
Spornrad
Mehr Ruderweg
22
Weniger Ruderweg
DE
PNP Version Empfängerauswahl und Einbau
Für dieses Flugzeug ist der Spektrum A635 Empfänger empfohlen. Sollten Sie
sich entscheiden einen anderen Empfänger zu verwenden, stellen Sie bitte
sicher, dass Sie einen 6-Kanal Sport Empfänger verwenden. Bitte lesen Sie für
den Einbau und Betrieb des Empfängers in der Bedienungsanleitung nach.
Einbau (AR636 abgebildet)
1. Nehmen Sie die Tragfläche vom Rumpf ab.
2. Montieren Sie den Empfänger parallel zur Rumpflänge wie abgebildet.
Befestigen Sie ihn mit doppelseitigem Servoklebeband.
ACHTUNG: Falscher Einbau des Empfängers kann zum Absturz führen.
3. Schließen Sie Servoanschlüsse der Ruder folgend der Aufstellung an.
1 = Gas
2 = Querruder
3 = Höhenruder
4 = Seitenruder
5 = Gear/FW
6 = Klappen
Binden von Sender und Empfänger
Die Bindung ist der Prozess, bei dem der Empfänger darauf programmiert wird,
den GUID-Code (global eindeutigen Kenncode) eines einzelnen, spezifischen
Senders zu erkennen. Damit ein ordnungsgemäßer Betrieb möglich ist, müssen
Sie Ihren gewählten Flugzeugsender mit Spektrum DSM2/DSMX Technologie
an den Empfänger binden.
WICHTIG: Bevor Sie den Sender binden lesen Sie bitte den Abschnitt zur Senderprogrammierung um sicher zu stellen, dass ihr Sender für dieses Flugzeug
richtig programmiert ist.
Bindevorgang
WICHTIG: Der im Lieferumfang enthaltene AR636 Empfänger wurde
speziell für den Betrieb in diesem Flugzeug programmiert. Lesen Sie bitte
zur korrekten Einstellung in der Bedienungsanleitung nach sollte der Empfänger ausgetauscht oder in einem anderem Flugzeug eingesetzt werden.
Lesen Sie die Bindeanweisungen in der Anleitung (Ort des Bindeknopfes)
Eine komplette Aufstellung aller kompatiblen Sender finden Sie unter
www.bindnfly.com.
ACHTUNG: Wenn Sie einen Futaba-Sender mit einem Spektrum
DSM-Modul verwenden, müssen Sie den Gaskanal reversieren (umkehren) und danach das System neu binden. Lesen Sie bitte für den Bindevorgang und programmieren der Failsafeeinstellungen die Bedienungsanleitung des Spektrum Modules. Zum reversieren des Gaskanals lesen Sie
bitte in der Anleitung des Futaba Senders nach.
6. Ist der Empfänger an den Sender gebunden leuchtet die orange LED
und der Regler produziert eine Reihe von ansteigenden Tönen. Diese
Töne zeigen an, dass der Regler armiert ist, wenn Gastrimmung und
Gashebel sich dazu auf niedrigster Einstellung befinden.
7. Entfernen Sie den Bindestecker vom Bindeanschluss.
8. Heben Sie den Bindestecker sorgfältig auf (manche Piloten befestigen
den Bindestecker mit dem Clip an Ihrem Sender).
9. Der Empfänger sollte die vom Sender empfangenen Anweisungen
zum Bindevorgang speichern, bis ein weiterer Bindevorgang erfolgt.
* Das Gas wird nicht aktiviert, wenn die Gassteuerung des Senders
nicht auf die niedrigste Stellung gestellt wird. Wenn Sie auf Probleme
stoßen, befolgen Sie die Anweisungen zum Bindevorgang, und schlagen Sie für weitere Informationen im Leitfaden zur Fehlerbehebung
des Senders nach. Wenden Sie sich bei Bedarf an das entsprechende
Büro des Horizon Product Support.
**Failsafe
Sollte der Empfänger die Verbindung zum Sender verlieren wird die Failsafefunktion aktiviert. Dabei werden die Kontrollen in die Neutralpositon
gefahren die Sie während Schritt 2 des Bindevorganges
programmiert haben.
Einstecken des Bindesteckers
1. Stellen Sie sicher, dass der Sender ausgeschaltet ist.
2. Bringen Sie die Steuerungen des Senders in die Neutralstellung
(Flugsteuerungen: Seiten-, Höhen- und Querruder) oder auf niedrige
Stellungen (Gas, Gastrimmung).**
Bindestecker
3. Stecken Sie den Bindestecker in den Bindeport des Empfängers.
4. Schließen Sie den Flugakku an den Regler an und schalten ihn ein. Der
Regler produziert eine Serie von Tönen. Einen langen Ton, danach 3
kurze Töne die anzeigen, dass die Niederspannungsabschaltung (LVC)
korrekt eingestellt ist. Die orange Binde-LED des Empfängers fängt
schnell zu blinken an.
5. Schalten Sie den Sender mit gedrückter Bindetaste / Schalter ein. Bitte
lesen Sie für Bindeanweisungen die Anleitung des Senders.
23
DE
Einsetzen des Akkus und armieren den Reglers
Auswahl des Akkus
A
Wir empfehlen den E-flite 2200mAh 11.1V 3S 30C Li-Po Akku (EFLB22003S30).
Bitte sehen Sie in der Liste mit dem optionalen Zubehör für andere Akkus nach.
Sollten Sie einen anderen Akku verwenden der nicht gelistet ist, muß dieser
in Gewicht, Kapazität und Abmessungen dem des E-flites Akkus entsprechen
damit er in den Rumpf passt. Stellen Sie sicher, dass der Akku den empfohlenen Schwerpunkt (CG) erreicht.
1. Bringen Sie das Gas und die Gastrimmung ganz nach unten. Schalten Sie
den Sender ein und warten 5 Sekunden.
2. Kleben Sie die Flauschseite des Klettbandes (A) auf die Unterseite des
Akkus.
B
3. Heben Sie die Hinterkante der Kabinenhaube zum entfernen vorsichtig an.
4. Setzen Sie einen vollständig geladenen Akku (C) in das Akkufach ein.
Lesen Sie bitte im Abschnitt -Einstellen des Schwerpunktes- für mehr
Informationen nach.
5. Stellen Sie sicher, dass der Flugakku mit Klettband gesichert ist.
6. Schließen Sie den Akku an den Regler an. Der Regler ist jetzt armiert.
7. Das Flugzeug muß vollkommen still und außerhalb des Windes stehen, da
sich sonst das System nicht initialisiert.
- Der Regler produziert eine Tonserie (lesen Sie im Schritt 6 der
Bindeanweisung für mehr Informationen nach).
- Eine LED leuchtet auf dem Empfänger.
Sollte der Regler nach dem Anschluss des Akkus ein kontinuierlichen
Doppelpiepton abgeben, laden oder ersetzen Sie den Akku.
D
C
8. Setzen Sie die Kabinenhaube wieder auf.
ACHTUNG: Halten
Sie die Hände stets in
gebührendem Abstand
vom Propeller. Im scharfgeschalteten Zustand
dreht der Motor den Propeller bei jeder Bewegung
des Gasknüppels.
24
DE
Der Schwerpunkt (CG)
Der Schwerpunkt wird von der Tragflächenvorderkante an der Flügelwurzel gemessen. Der Schwerpunkt wurde mit dem empfohlenen LiPo Akku
(EFLB22003S30) nahezu in der Mitte des Akkufaches eingesetzt.
60mm
nach hinten von der
Tragflächenvorderkante
an der Flügelwurzel
gemessen.
AS3X Kontrolltest
Dieser Test soll sicherstellen, dass das AS3X System einwandfrei funktioniert.
Bevor Sie diesen Test durchführen muß das Flugzeug vollständig montiert und
der Empfänger an den Sender gebunden sein.
2. Bewegen Sie das gesamte Flugzeug wie abgebildet um sicher zustellen,
dass die Ruder sich wie in der Grafik dargestellt bewegen. Sollten sich die
Ruder nicht wie dargestellt bewegen, fliegen Sie nicht und lesen in der
Anleitung des Empfänger für mehr Informationen nach.
Ist das AS3X System einmal aktiv bewegen sich die Ruderflächen sehr schnell,
das ist normal. Das System bleibt solange aktiv bis der Akku getrennt wird.
Höhenruder
WICHTIG: In der AR636 Programmierung für dieses Flugzeug vergrößern sich
bei gesetzten Klappen die Ruderausschläge.
Querruder
ACHTUNG: Halten Sie alle Körperteile, Haare oder lose Kleidung weg
vom drehenden Propeller, da sich diese Teile verfangen können.
AS3X Reaktion
Seitenruder
1. Erhöhen Sie das Gas etwas über 25% und gehen Sie dann wieder auf Gas
(Motor) aus um das AS3X zu aktivieren.
Flugzeugbewegung
25
DE
Tipps zum Fliegen und Reparieren
Bitte beachten Sie lokale Gesetze und Vorschriften bevor Sie sich einen Platz
zum fliegen suchen.
Reichweitenüberprüfung der Fernsteuerung
Führen Sie vor dem Fliegen einen Reichweitentest mit der Fernsteuerung
durch. Bitte lesen Sie für mehr Information dazu die Bedienungsanleitung
des Senders.
Auftreten von Schwingungen
Ist das AS3X einmal aktiv (nachdem das erste Mal Gas gegeben wurde) sehen
Sie normalerweise wie die Ruder auf die Flugzeugbewegungen reagieren.
Unter einigen Bedingungen können Sie Schwingungen beobachten. Sollten
diese auftreten verringen Sie die Geschwindigkeit. Sollten die Schwingungen
bestehen bleiben lesen Sie bitte in der Hilfestellung zur Problemlösung für
mehr Informationen nach.
Start
Stellen Sie das Flugzeug in Startposition gegen den Wind. Fahren Sie die
Klappen auf Startpostion auf Halb. Aktivieren Sie die Dual Rate Einstellung Low
Rate mit den kleinen Ruderausschlägen und erhöhen schrittweise das Gas von
3/4 auf Vollgas und halten dabei die Startrichtung mit dem Seitenruder. Ziehen
Sie vorsichtig am Höhenruder und steigen auf Sicherheitshöhe. Fahren Sie das
Fahrwerk mit dem Fahrwerksschalter und dann die Klappen ein.
Fliegen
Trimmen Sie für den ersten Flug das Flugzeug auf 3/4 Gas aus. Machen Sie
nur kleine Trimmeingaben damit das
Flugzeug geradeaus fliegt. Berühren Sie
5 Sekunden
nach der Trimmeinstellung in der Luft
die Knüppel für 5 Sekunden nicht.
Dieses ermöglicht dem Empfänger die
korrekten Einstellungen zu lernen um die
AS3X Leistung zu verbessern. Ein Nichtbefolgen könnte die Flugleistung negativ
beeinflussen.
Tipp: Sollten Sie mehr als 8 Klicks Flugtrimmung benötigen, justieren Sie bitte
die Anlenkung mechanisch, da sonst der AS3X Betrieb beeinflusst wird.
Justieren Sie nach der Landung die Anlenkung mechanisch auf die mit der
Trimmung eingestellt Werte und stellen die Sendertrimmung wieder auf Neutral. Überprüfen Sie dass das Flugzeug geradeaus fliegt ohne Trimmung oder
Sub-Trimmung.
Landing
Stellen Sie für die ersten Flüge mit dem empfohlenden Akku (EFLB22003S30)
den Timer auf ihrem Sender oder eine Stopuhr auf 5 Minuten. Landen Sie nach
5 Minuten das Flugzeug. Stellen Sie den Timer nach ihren Wünsche ein wenn
Sie das Modell geflogen haben. Sollte zu einem beliebigen Zeitpunkt der Motor
zu pulsieren beginnen landen Sie das Flugzeug unverzüglich und laden den
Akku. In dem Abschnitt der Niederspannungsabschaltung (LVC) können Sie
mehr erfahren wie Sie Leistung und Lebensdauer des Akku erhalten.
Landen Sie das Flugzeug gegen den Wind und nutzen die großen Höhenruderausschläge (High Rate). Reduzieren Sie das Gas auf 1/4 und fahren die
Klappen auf voll in die Landeposition. Die Landeklappen ermöglichen einen
steileren und langsameren Anflug für eine sanftere Landung. Betätigen Sie
den Fahrwerksschalter. Das ausgefahrene Fahrwerk wird das Flugzeug weiter
verlangsamen.
26
Lassen Sie das Gas stehen bis das Flugzeug bereit zum Abfangen ist. Halten
Sie während des Abfangens die Tragflächen gerade und das Flugzeug gegen
den Wind. Gehen Sie sie langsam vom Gas während Sie das Höhenruder
zurück ziehen um das Flugzeug auf den beiden Hauptfahrwerken (= 2-Punktlandung) zu landen. Sie können das Flugzeug auch mit einer 3-Punktlandung
auf allen drei Rädern landen. Reduzieren Sie nach dem Aufsetzen den Höhenruderausschlag damit das Flugzeug nicht wieder abhebt.
Sollten Sie auf Gras landen ist es das Beste bei dem Rollen das Höhenruder
voll gezogen zu lassen und einen Kopfstand zu verhindern.
Vermeiden Sie am Boden scharfe Kurven die zum Aufsetzen der Tragflächenenden führen können bis das Flugzeug langsam genug geworden ist.
HINWEIS: Sollte ein Absturz oder Crash bevorstehen reduzieren Sie das Gas und die Gastrimmung vollständig.
WARNUNG:
Tun Sie das nicht könnte der Rumpf, Regler und Motor Bei
zusätzlich beschädigt werden.
Bodenberührung
des Propeller sofort
HINWEIS: Bitte überprüfen Sie nach jedem Aufschlag
Gas Aus.
ob der Empfänger noch sicher im Rumpf befestigt ist.
Sollten Sie den Empfänger auswechseln montieren Sie
in gleicher Einbaurichtung und Lage, da es sonst zu
Beschädigungen kommen könnte.
HINWEIS: Absturzschäden sind nicht durch die Garantie
gedeckt.
HINWEIS: Lassen Sie das Flugzeug nach dem Fliegen niemals in der Sonne.
Lagern Sie es nicht in heißer, geschlossener Umgebung wie einem Auto. Dieses
könnte den Schaum beschädigen.
Niederspannungsabschaltung (LVC)
Wird ein LiPo Akku unter 3 Volt per Zelle entladen kann er keine Ladung mehr
halten. Der Regler schützt den Flugaku vor Tiefenentladung mit der Niederspannungsabschaltung. Bevor die Akkuspannung zu sehr absinkt reduziert der
Regler die Spannung zum Motor. Der Motor beginnt zu pulsieren und es bleibt
ausreichend Leistung für eine sichere Landung.
Trennen Sie den Akku nach dem Fliegen und nehmen ihn aus dem Flugzeug
um eine Tiefentladung zu vermeiden. Laden Sie den Akku auf die Hälfte seiner
Kapazität bevor Sie ihn einlagern. Stellen Sie während der Lagerung sicher,
dass die Spannung nicht unter 3 Volt pro Zelle fällt. Die Niederspannungsabschaltung schützt den Akku nicht vor Tiefentladung während der Lagerung.
HINWEIS: Wiederholtes fliegen in die Niederspanungsabschaltung (LVC)
beschädigt den Akku.
Tipp: Überprüfen Sie vor und nach dem Fliegen die Akkuspannung mit einem
LiPo Volt Checker (EFLA111 separat erhältlich).
Reparaturen
Dank des Z-Schaum Materials können Reparaturen mit nahezu jedem Klebstoff
durchgeführt werden (Heißkleber, normaler Sekundenkleber). Sollten Teile nicht
mehr reparabel sein können Sie die Bestellnummer aus der Ersatzteilliste am
Ende dieser Bedienungsanleitung entnehmen
HINWEIS: Die Verwendung von Aktivator kann die Lackierung des Flugzeuges
beschädigen. Hantieren Sie NICHT mit dem Flugzeug bis der Aktivator vollständig getrocknet ist.
DE
Checkliste nach dem Fliegen
2
Trennen Sie den Flugakku vom Regler/ESC (notwendig zur Sicherheit
und Akkuhaltbarkeit).
Schalten Sie den Sender aus.
3
Entfernen Sie den Flugakku aus dem Flugzeug.
4
Laden Sie den Flugakku neu auf.
1
5
Reparieren bzw. ersetzen Sie beschädigte Bauteile.
Sie den Flugakku gesondert vom Flugzeug und überwachen Sie
6 Lagern
die Aufladung des Akkus.
7 Notieren Sie die Flugbedingungen.
Wartung der Antriebskomponenten
ACHTUNG: Trennen Sie immer den Flugakku bevor Sie Arbeiten am
Motor durchführen.
H
I
Demontage
E
1. Entfernen Sie die Spinner Mutter (A), den Propeller (B), die Rückplatte (C),
den Mitnehmer (D) von der Motorwelle (E). Zu Lösen der Spinnermutter ist
ein Werkzeug erforderlich.
2
3.
4.
5.
Entfernen Sie die 4 Schrauben (F) und die Motorhaube (G).
Entfernen Sie die 4 Schrauben (H) vom Motorhalter (I) und Rumpf.
Trennen Sie die Motorkabel von den Reglerkabeln.
Entfernen Sie die 4 Schrauben (J) und Motor (K) vom Motorhalter.
D
C
J
B
Montage
K
Montieren Sie in umgekehrter Reihenfolge.
• Ordnen Sie die Motorkabel den Reglerkabeln farblich passend zu.
• Montieren Sie den Propeller mit den Größenangaben (9.8 x 6) nach vorne
zeigend.
• Zum Festdrehen der Stopmutter auf dem Mitnehmer ist ein Werkzeug
erforderlich.
F
A
G
Verkabelung nicht dargestellt
Leitfaden zur Problemlösung AS3X
Problem
Schwingungen
Inkonsistente
Flugleistung
Falsche Reaktionen
auf die AS3X
Ruderkontrolle
Mögliche Ursache
Lösung
Beschädigter Propeller oder
Spinner
Ersetzen Sie den Propeller oder Spinner
Propeller nicht gewuchtet
Wuchten Sie den Propeller. Für mehr Informationen sehen Sie bitte John Redmanns Propeller Balancing
Video unter www.horizonhobby.com
Motorvibrationen
Ersetzen Sie alle Teile und ziehen Befestigungen wie benötigt an
Empfänger lose
Richten Sie den Empfänger im Rumpf aus und befestigen Sie ihn
Lose Komponenten
Befestigen und sichern Sie die Teile (Servo Arm, Gestänge , Servohorn und Ruder)
Teile verschlissen
Ersetzen Sie abgenutzte Teile (speziell Propeller,Spinner oder Servos)
Servoaussetzer
Ersetzen Sie das Servo
Trimmung ist nicht neutral
Sollten Sie mehr als 8 Klicks benötigen, justieren Sie den Gabelkopf mechanisch
Sub-Trim ist nicht neutral
Sub-Trim Einstellungen sind NICHT zulässig. Justieren Sie den Arm oder Gabelkopf
Flugzeug stand nicht 5
Sekunden vollkommen still
nach Anschluss des Akkus
Bringen Sie den Gashebel auf die niedrigste Position. Trennen Sie den Akku, schließen ihn wieder an und
lassen das Flugzeug für 5 Sekunden vollkommen still stehen
Falsche Einstellungen in den
Fliegen Sie NICHT. Korrigieren Sie die Einstellungen (bitte lesen Sie dazu in der Empfängeranleitung nach)
Empfänger, der kann einen
und fliegen dann
Absturz verursachen
27
DE
Leitfaden zur Problemlösung
Problem
Mögliche Ursache
Lösung
Das Fluggerät reagiert nicht auf Gaseingaben, aber auf
andere Steuerungen
Das Gas befindet sich nicht im Leerlauf, und/oder die
Gastrimmung ist zu hoch
Steuerungen mit Gassteuerknüppel und Gastrimmung auf niedrigste Einstellung
zurücksetzen
Gas-Servoweg ist niedriger als 100%
Sicherstellen, das der Gas-Servoweg 100% oder mehr beträgt
Gaskanal ist reversiert (umgedreht)
Reversieren (drehen) Sie den Gaskanal am Sender
Motor ist vom Regler getrennt
Stellen Sie sicher dass der Motor am Regler angeschlossen ist.
Zusätzliches Propellergeräusch oder
zusätzliche Schwingung
Propeller und Spinner, Aufnahme oder Motor beschädigt
Beschädigte Teile austauschen
Propeller läuft unrund
Wuchten oder ersetzen Sie den Propeller
Propellermutter ist zu lose
Ziehen Sie die Propellermutter an
Verringerte Flugzeit
oder untermotorisiertes Fluggerät
Ladestatus des Flugakkus ist niedrig
Flugakku vollständig neu aufladen
Propeller umgekehrt eingebaut
Propeller mit Nummern nach vorne weisend einbauen
Flugakku beschädigt
Flugakku austauschen und Anweisungen des Flugakkus befolgen
Flugbedingungen können zu kalt sein
Sicherstellen, dass Akku vor Verwendung warm ist
Akkukapazität zu gering für die Flugbedingungen
Ersetzen Sie den Akku mit einem größerer Kapazität
Sender steht während des Bindens zu nah am Empfänger
Stellen Sie den Sender etwas weiter vom Empfänger weg Trennen Sie den
Flugakku und schließen ihn erneut an
Fluggerät oder Sender sind zu nahe an einem großen
Metallgegenstand
Stellen Sie den Sender weiter weg von den großen metallischen Objekten
Der Bindestecker steckt nicht ordnungsgemäß im
Bindeanschluss
Bindestecker in den Bindeanschluss stecken und Fluggerät an den
Sender binden
Ladestatus des Flugakkus/der Senderbatterie zu
gering
Den Flugakku bzw. die Batterie neu aufladen bzw. austauschen
Das Fluggerät lässt
sich (während der
Bindung) nicht an
den Sender binden
Bindeschalter oder Knopf wurde während des Bindev- Schalten Sie den Sender aus und wiederholen den Bindevorgang. Halten Sie den
organges nicht lang genug gedrückt gehalten
Senderbindebutton / Schalter gedrückt bis der Empfängergebunden ist
Das Fluggerät lässt
sich (nach der Bindung) nicht mit dem
Sender verbinden
Ruder bewegt sich
nicht
Der Sender ist während des Verbindungsvorgangs zu
nahe am Fluggerät
Den eingeschalteten Sender ein paar Fuß vom Fluggerät bewegen, Flugakku
vom Flugzeug abklemmen und wieder anschließen
Fluggerät oder Sender sind zu nahe an einem großen
Metallgegenstand
Stellen Sie den Sender weiter weg von den großen metallischen Objekten
Bindestecker blieb im Bindeanschluss stecken
Sender neu mit Flugzeug binden, und Bindestecker vor dem Einschalten
abziehen
Flugzeug an Speicher von anderem Modell gebunden
(nur Model Match Sender)
Richtigen Modellspeicher auf dem Sender wählen
Ladestatus des Flugakkus/der Senderbatterie zu
gering
Den Flugakku bzw. die Batterie neu aufladen bzw. austauschen
Der Sender wurde möglicherweise an ein anderes
Modell gebunden (oder mit anderem DSM-Protokoll)
Binden Sie das Fluggerät an den Sender
Beschädigung von Ruder, Steuerruderhorn, Anlenkgestänge oder Servo
Beschädigte Teile austauschen oder reparieren und Steuerungen anpassen
Gestänge beschädigt oder Verbindungen locker
Richtiges Modell neu an den Sender binden oder im Sender wählen
Sender ist nicht ordnungsgemäß gebunden, oder das
falsche Modell wurde gewählt
Richtiges Modell neu an den Sender binden oder im Sender wählen
Akkuladung ist zu niedrig
Laden Sie den Flugakku vollständig
Empfängerstromversorung (BEC) des Reglers ist
beschädigt
Ersetzen Sie den Regler
Steuerung reversiert
Sendereinstellungen sind umgekehrt
Steuerrichtungstest durchführen, und die Steuerungen auf dem Sender geeignet
anpassen
Motor pulsiert und
verliert an Leistung
ESC verwendet als Standardeinstellung sanfte Nieder- Laden Sie den Flugakku vollständig oder ersetzen den Akku
spannungabschaltung (LVC)
28
Wetterbedingungen u. U. zu kalt
Verschieben Sie den Flug bis es wärmer ist
Batterie ist alt, leer oder beschädigt
Ersetzen Sie den Akku
Batteriestromleistung u. U. zu schwach
Verwenden Sie den empfohlenen Akku
DE
Garantieeinschränkungen
Warnung
Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen
an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und
beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der
Fernsteuerung.
Garantiezeitraum
Exklusive Garantie ¬ Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass das gekaufte
Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum
entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt
erworben wurde. In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und
der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum.
Einschränkungen der Garantie
(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann nicht
übertragen werden. Der Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur oder
dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Produkte, die bei einem autorisierten Horizon Händler erworben wurden.
Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt.
Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn ein gültiger
Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese
Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu ändern oder modifizieren und
widerruft dann bestehende Garantiebestimmungen.
(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des Produktes,
die Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten
Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein ist dafür verantwortlich,
zu prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten und dem vorgesehenen
Einsatzzweck entspricht.
(c) Ansprüche des Käufers ¬ Es liegt ausschließlich im Ermessen von Horizon,
ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder
ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche des Käufers, wenn
ein Defekt festgestellt wird.
Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den
Garantiefall einbezogen werden können. Die Entscheidung zur Reparatur
oder zum Austausch liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche
Behandlung des Produktes, falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen
Einsatz oder Modifikationen irgendwelcher Art aus. Die Garantie schließt
Schäden, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung, Unfälle, Betrieb,
Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführt wurden
aus. Rücksendungen durch den Käufer direkt an Horizon oder eine seiner
Landesvertretung bedürfen der Schriftform.
Schadensbeschränkung
Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden, Einkommensausfälle
oder kommerzielle Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang mit dem
Produkt stehen verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im Zusammenhang
mit einem Vertrag, der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden.
Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren, die über den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen. Horizon
hat keinen Einfluss auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung des
Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die vom Käufer gewählt
werden. Horizon übernimmt keine Garantie und akzeptiert keine Ansprüche
für in der folge auftretende Verletzungen oder Beschädigungen. Mit der
Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer alle aufgeführten Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte.
Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang
mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass
Produkt in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem
Verkäufer zurückzugeben.
Sicherheitshinweise
Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es muss mit
Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und erfordert einige mechanische wie
auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt sicher und umsichtig
zu betreiben kann zu Verletzungen von Lebewesen und Sachbeschädigungen
erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch
durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die
Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die
Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor
der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche
Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen
Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung
ohne Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für
Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den
Händler, der sich mit Horizon kurz schließen wird, um eine sachgerechte
Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft.
Wartung und Reparatur
Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich entweder
an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon.
Rücksendungen/Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen
RMA Nummer bearbeitet. Diese Nummer erhalten Sie oder ihr Fachhändler
vom technischen Service. Mehr Informationen dazu erhalten Sie im
Serviceportal unter www. Horizonhobby.de oder telefonisch bei dem technischen Service von Horizon.
Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton
in der Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu werden.
Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und
Versicherung, da Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung für den
Versand des Produktes übernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt einen
Kaufbeleg bei, sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller
eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die vollständige
Adresse, eine Telefonnummer für Rückfragen, sowie eine Email Adresse.
Garantie und Reparaturen
Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem
autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert oder
ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby.
Kostenpflichtige Reparaturen
Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen wir einen
Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler übermitteln. Die Reparatur wird
erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis
für die Reparatur ist bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei kostenpflichtigen Reparaturen werden mindestens 30 Minuten Werkstattzeit und die
Rückversandkosten in Rechnung gestellt.
Sollten wir nach 90 Tagen keine Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen haben, behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder anderweitig
zu verwerten.
ACHTUNG: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir nur für Elektronik und
Motoren vor. Mechanische Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und
RC-Cars sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst
vorgenommen werden.
29
DE
Kontakt Informationen
Land des Kaufs
Deutschland
Horizon Hobby
Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH
Telefonnummer/E-Mail-Adresse
service@horizonhobby.de
+49 (0) 4121 2655 100
Adresse
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn, Deutschland
Konformitätshinweise für die Europäische Union
EFL P-47 Thunderbolt BNF Basic (EFL6850)
Horizon LLC erklärt hiermit, dass dieses Produkt konform zu den essentiellen Anforderungen der R&TTE und EMC Direktive.
EFL P-47 Thunderbolt PNP (EFL6875)
Horizon LLC erklärt hiermit, dass dieses Produkt konform zu den essentiellen Anforderungen der EMC Direktive.
Eine Kopie der Konformitätserklärung ist online unter folgender Adresse verfügbar : http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten in der Europäischen Union
Dieses Produkt darf nicht mit anderem Abfall entsorgt werden. Stattdessen obliegt es dem Benutzer, das Altgerät an einer designierten RecyclingSammelstelle für elektrische und elektronische Geräte abzugeben. Die getrennte Sammlung und Wiederverwertung Ihres Altgeräts zum Zeitpunkt
der Entsorgung hilft, Rohstoff e zu sparen und sicherzustellen, dass bei seinem Recycling die menschliche Gesundheit und die Umwelt geschützt
werden. Weitere Informationen, wo Sie Ihr Altgerät zum Recycling abgeben können, erhalten Sie bei Ihrer lokalen Kommunalverwaltung, Ihrem
Haushaltsabfall Entsorgungsdienst oder bei der Verkaufsstelle Ihres Produkts.
30
FR
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature
produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
Signification de certains mots :
Les termes suivants servent, dans toute la documentation des produits, à désigner différents niveaux de blessures potentielles lors de l’utilisation de ce
produit :
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas correctement suivies, peuvent éventuellement entraîner des dégâts matériels ET créent un très faible
risque de blessure.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas correctement suivies, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement des blessures graves.
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas correctement suivies, peuvent entraîner des dégâts matériels, dommages collatéraux et des blessures graves éventuellement un décès OU créer un risque élevé de blessure superficielle.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut avoir comme résultat un endommagement du produit lui-même, des dégâts matériels voire entraîner
des blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base à la mécanique.
L’incapacité à manipuler ce produit de manière sûre et responsable peut provoquer des blessures ou des dommages au produit ou à d’autres biens. Ce
produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la supervision directe d’un adulte. N’essayez pas de modifier ou d’utiliser ce produit avec des
composants incompatibles hors des instructions fournies par Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions de sécurité, de mise en œuvre et
d’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de le
manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
14+
14 ans et plus. Ceci n’est
pas un jouet.
AVERTIZZEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTRFAITS: Si un jour vous aviez besoin de remplacer un récepteur Spektrum trouvé dans un produit Horizon Hobby, achetez-le uniquement chez Horizon Hobby, LLC ou chez
un revendeur officiel Horizon Hobby, vous serez sûr d’obtenir un produit Spektrum authentique de haute qualité.
Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie concernant la compatibilité et les performances des produits
contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec Spektrum ou le DSM.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le
faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni
de tiers et qui ne provoque pas de dégâts au produit lui-même ou à la propriété
d’autrui.
• Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, afin d’
éviter les collisions ou les blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal
radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses
sources hors de votre contrôle. Une interférence peut provoquer une perte
momentanée de contrôle.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart
de voitures, du trafic et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et les mises en garde
concernant ce produit et tous les équipements optionnels/complémentaires
(chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants
électroniques, hors de portée des enfants.
• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non spécifiquement conçu
et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
• Ne léchez ni ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle
que ce soit - risque de blessures graves voire de danger de mort.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur
sont faibles.
• Gardez toujours l’aéronef à vue et gardez-en toujours le contrôle.
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
• Gardez toujours l’émetteur en marche lorsque l’aéronef est en marche.
• Enlevez toujours les batteries avant démontage.
• Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient propres.
• Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches.
• Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher.
• Enlevez toujours les batteries après utilisation.
• Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est configurée correctement
avant de voler.
• Ne faites jamais voler un aéronef dont le câblage est endommagé.
• N’entrez jamais en contact avec des pièces en mouvement.
Charging Warnings
ATTENTION : les instructions et avertissements doivent être scrupuleusement suivis. Une manipulation non appropriée des batteries Li-Po
peut provoquer un incendie, des blessures corporelles et/ou des dégâts
matériels.
• Ne jamais laisser des batterie en charge sans surveillance.
• Ne jamais charger des batteries durant la nuit.
• En manipulant, en chargeant ou en utilisant la batterie Li-Po incluse, vous
assumez tous les risques associés aux batteries au lithium.
• Si la batterie commence à gonfler ou à se dilater, cessez immédiatement de
l’utiliser. Si vous étiez en train de la charger ou de la décharger, interrompez
la procédure et déconnectez-la. Continuer à utiliser, charger ou décharger
une batterie qui gonfle ou se dilate peut provoquer un incendie.
• Pour obtenir les meilleurs résultats, entreposez toujours la batterie à température ambiante, dans un endroit sec.
• Lorsque vous transportez la batterie ou que vous la stockez temporairement,
la température doit toujours être comprise entre 5 et 49 ºC. Ne stockez en
aucun cas la batterie ou l’avion dans une voiture ou à un endroit directement
exposé à la lumière du soleil. Laissée dans une voiture chaude, la batterie
peut se détériorer ou même prendre feu.
• Chargez toujours les batteries à distance de tout matériau inflammable.
• Faites toujours l’inspection de la batterie avant la charge, et ne chargez
jamais des batteries hors d’usage ou endommagées.
• Déconnectez toujours la batterie après la charge, et laissez le chargeur
refroidir entre les charges.
• Toujours surveiller la température du pack de batteries au cours de la charge.
• UTILISEZ EXCLUSIVEMENT UN CHARGEUR CONÇU SPÉCIFIQUEMENT POUR
CHARGER DES BATTERIES LI-PO. Le fait de charger la batterie avec un
chargeur non compatible peut être à l’origine d’un incendie provoquant des
blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
• Ne déchargez jamais les cellules Li-Po en dessous de 3 V.
• Ne jamais couvrir les étiquettes d’avertissement avec des bandes autoagrippantes.
• Ne chargez jamais les batteries hors des valeurs recommandées.
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier le chargeur.
• Ne laissez jamais des mineurs charger des packs de batteries.
• Ne chargez jamais les batteries dans des endroits extrêmement chauds ou
froids (la plage de températures recommandées se situe entre 5 et 49 °C) et
ne les exposez jamais à la lumière directe du soleil.
Pour enregistrer votre produit en ligne, veuillez visiter www.e-fliterc.com
31
FR
Contenu de la boîte
Guide de démarrage rapide
Paramètres
émetteur
Programmez votre émetteur à partir du
tableau de paramétrage de l’émetteur
Grand débatte- Petits débattements
ments
Dérive
=11mm
=11mm
=12mm
=12mm
=20mm
=20mm
=07mm
=07mm
=8mm
=8mm
=15mm
=15mm
Volets
=25mm
Max
Décollage
Ail
Double débattements
Centre de
gravité
Réglage
du chronomètre
Prof
=15mm
60mm en arrière du bord d’attaque au
niveau de l’emplanture de l’aile.
5-7 minutes
Caractéristiques
Moteur : BL15 brushless, 950Kv
(PKZ5116)
Contrôleur : Brushless E-flite 30A
Pro (EFLA1030B)
(2) servos ailerons, (1) servo dérive
(PKZ1081), (1) servo profondeur,
(2) servo volets (PKZ1090)
TTable des Matières
Installé
Installé
Installé
Installé
Installés
Installés
Récepteur : Spektrum AR636A 6
voies (SPMAR636)
Installé
Requis
Batterie recommandée :
Li-Po 3S 11.1V 2200mA 30C
(EFLB22003S30)
Requis
Requis
Chargeur recommandé : Compatible Li-Po 3S
Requis
Requis
Emetteur recommandé :
6 voies ou + compatible Spektrum
2.4GHz DSM2/DSMX avec doubledébattements
Requis
Requis
1070mm
940mm
1268 g
32
21 sq dm
Liste des opérations à effectuer avant le vol .................................33
Paramétrage de l’émetteur ..........................................................33
Assemblage du modèle.................................................................34
Suite de l’assemblage du modéle .................................................35
Suite de l’assemblage du modéle .................................................36
Réglages aux guignols et au bras de servos..................................36
Version PNP, sélection et installation du récepteur .........................37
Affectation (binding) de l’émetteur au récepteur............................37
Installation de la batterie et armement du contrôleur ....................38
Essai de la réponse de l’AS3X ......................................................39
Conseils de vol et réparations .......................................................40
Maintenane d’après vol.................................................................41
Maintenance de la motorisation ....................................................41
Guide de dépannage AS3X ............................................................41
Garantie et réparations .................................................................43
Informations de contact ................................................................44
Information IC ...............................................................................44
Informations de conformité pour l’Union Européenne ....................44
Pièces de rechange ......................................................................58
Pièces optionnelles .......................................................................59
FR
Liste des opérations à effectuer avant le vol
1
Retirez les éléments de la boîte et inspectez-les.
9
Vérifiez que les tringleries bougent librement.
2
Lisez attentivement le présent manuel d’utilisation.
10 Contrôlez le fonctionnement du train rentrant.
3
Chargez la batterie de vol.
11 Contrôlez le fonctionnement des volets.
4
Programmez votre émetteur à partir du tableau des paramètres
émetteur.
12 Effectuez le test des commandes à l’aide de l’émetteur.
5
Assemblez le modèle complètement.
14 Réglez les tringleries et l’émetteur.
6
Installez la batterie dans le modèle (Une fois la charge terminée).
15 Effecuez un essai de portée radio.
7
Vérifiez la position du centre de gravité (CG).
16 Trouvez un lieu dégagé et sûr.
8
Affectez votre émetteur au modèle.
17 Plannifiez votre vol en fonction des conditions du terrain.
13 Effectuez un essai de la réponse de l’AS3X.
Paramétrage de l’émetteur
IMPORTANT: Après avoir programmé votre modèle, toujours effectuer une
affectation pour revalider les positions de FailSafe.
Double-débattements
Effectuez les premiers vols en petits débattements. Utilisez le grand
débattement à la profondeur pour effectuer les atterrissages.
REMARQUE: Afin d’assurer le fonctionnement optimal du système AS3X,
n’utilisez pas des valeurs de débattements inférieurs à 50%. Si vous souhaitez
utiliser des débattements plus faibles, ajustez manuellement la position de la
tringlerie sur les bras de servo.
REMARQUE: Si une oscillation se produit à vitesse élevée, consultez le guide
de dépannage pour des informations complémentaires.
Expo
L’expo est réglé à l’usine dans le récepteur. Après les premiers vols, vous
pourrez ajuster l’expo à l’émetteur ou consultez le manuel de l’AR636 pour
effectuer le réglage.
Paramètre pour émetteur programmable
(DX6i, DX6, DX7, DX7S, DX8, DX9, DX10t et DX18)
Débutez la programmation à partir d’une mémoire modèle Avion vierge
(Effectuez un reset de la mémoire modèle), puis nommez le modèle.
Grands 100%
Paramétrage des
double-débattement : Petits 70%
Course des servos:
100%
1. Allez dans le menu SETUP LIST
2. Dans MODEL TYPE sélectionnez ACRO
3. Mettre REVERSE à la voie GEAR (Train)
DX6i 4. Allez dans le menu ADJUST LIST
5. Réglez Flaps (volets) sur Norm 100 et 0 ELEV; LAND 80 et 10
ELEV.
1. Allez dans les PARAMETRES DU SYSTEME
2. Dans TYPE DE MODELE sélectionnez AVION
3. Dans TYPE D’AILE sélectionnez : 1 AIL 1 VOLET
4. Allez dans la LISTE DES FONCTIONS
5. Dans INSTALLATION SERVOS : Inversez la voie TRAIN
DX7S 6. Dans SYSTEME DES VOLETS :
DX8
Sélectionnez VOLETS
NORM -100% VOLET et 0% PROF
MILIEU-30% VOLET et -3% PROF
ATTER-80% VOLET et -10% PROF
VITESSE 2s: Inter VOLETS
1. Allez dans les PARAMETRES DU SYSTEME
2. Dans TYPE DE MODELE sélectionnez AVION
3. Dans TYPE D’APPAREIL sélectionnez :
1 AIL 1 VOLET
4.
Allez
dans la LISTE DES FONCTIONS
DX6
5.
Dans
INSTALLATION SERVOS :
DX7
Inversez la voie TRAIN
DX9
DX10t 6. Dans SYSTEME DES VOLETS :
Sélectionnez Inter : D
DX18
POS 0 -100% VOLET et 0% PROF
POS 1 -30% VOLET et -3% PROF
POS 2 80% VOLET et -10% PROF
VITESSE 2s
33
FR
Assemblage du modèle
Installation de l’hélice
B
IMPORTANT: Il est recommandé d’installer l’hélice après avoir effectué la
programmation de l’émetteur afin d’éviter tout risque de mise en rotation accidentelle de l’hélice.
1. Utilisez une clé pour desserrer le cône (A) de l’adaptateur (B).
2. Installez l’hélice les numéros (9.8 x 6) orientés vers l’avant.
3. Utilisez une clé pour resserrer le cône et sécuriser l’hélice.
A
Installation du stabilisateur
1. Glissez la clé de stabilisateur (A) dans le passage situé à l’arrière du fuselage.
2. Installez les deux parties du stabilisateur (gauche et droite) comme sur
l’illustration. Assurez-vous que les guignols sont bien orientés vers le bas.
3. Appliquez 4 morceaux de ruban adhésif (B) pour fixer les 2 parties du
stabilisateur en position.
A
4. Connectez la chape de la commande de profondeur au guignol (consultez
les instructions relatives à son positionnement).
B
34
FR
Suite de l’assemblage du modéle
Installation de l’aile
1. Retirez la trappe supérieure.
2. Glissez les prises des servos des volets, ailerons et volets (A) dans
l’ouverture (B) située sous le fuselage.
Conseil: En cas de nécessité, utilisez une pince à becs fins ou hémostatique
pour glisser les prises des servos à l’intérieur du fuselage.
C
3. Connectez les servos des volets, du train rentrant et des ailerons aux
cordons Y respectifs sortants du récepteur. Les servos gauches et droits se
connectent indifféremment du côté gauche ou droit du cordon Y.
IMPORTANT: Les ailerons doivent être connectés au cordon Y qui est inséré
dans le port AILE (#2) du récepteur afin d’assurer le fonctionnement optimal de
l’AS3X.
B
A
4. Installez l’aile en alignant les plots de centrage (C) par rapport au support
du fuselage.
Volets
5. Fixez l’aile à l’aide des 3 vis (D).
Train
ATTENTION : NE PAS écraser ou endommager les câbles quand vous
installez l’aile sur le fuselage.
Ailerons
6. Replacez le cockpit sur le fuselage.
D
Le démontage s’effectue en ordre inverse.
Connexion des tringleries
1.
4.
• Faites glisser l’anneau tubulaire de la chappe vers la tringlerie.
• Ouvrez doucement la chape et insérez-en l’axe dans l’orifi ce souhaité
du guignol de commande.
• Faites glisser l’anneau tubulaire afi n de maintenir la chape sur le
guignol de commande.
2.
5.
3.
6.
Réglage du neutre des gouvernes
Contrôlez le neutre des gouvernes après avoir effectué l’assemblage du
modèle et la programmation de l’émetteur. Si les gouvernes ne sont pas correctement centrées, effectuez le réglage mécanique en jouant sur la longueur
des tringleries.
Si un réglage est nécessaire, ajustez la longueur de la tringlerie en vissant/
dévissant la chape.
Après l’affectation de l’avion à l’émetteur, placez les trims et les sub-trims à 0.
Effectuez le réglage mécanique des tringleries pour centrer les gouvernes.
35
FR
Suite de l’assemblage du modéle
Installation de la protection de fuselage optionnelle
Fixez la protection transparente sous le fuselage comme indiqué sur
l’illustration en utilisant de l’adhésif double-face.
L’installation de cette protection est recommandée pour effectuer des atterrissages sans train d’atterrissage.
Réglages aux guignols et au bras de servos
Le tableau de droite représente les positions par défaut des tringleries aux
guignols et aux bras de servos. Effectuez le premier vol avec ces réglages par
défaut avant d’effectuer des modifications.
REMARQUE: Si les courses sont modifiées, les valeurs de gain de l’AR636
devront être ajustées. Consultez le manuel du Spektrum AR636 pour effectuer
l’ajustement des valeurs de gain.
Après le premier vol, vous pourrez ajuster les position des tringleries pour
obtenir la réponse désirée. Consultez le tableau ci-dessous.
Guignols
Bras de servos
Profondeur
Ailerons
Volets
Dérive
Roulette de
queue
Augmentation
du débattement
36
Diminution
du débattement
FR
Version PNP, sélection et installation du récepteur
Le récepteur Spektrum AR636 est recommandé pour cet appareil. Si vous
choisissez d’installer un autre récepteur, il devra posséder 6 voies minimum et
être de type longue portée. Référez-vous au manuel de votre récepteur pour
effectuer son installation.
Installation (AR636 représenté)
1. Retirez l’aile du fuselage.
2. Placez le récepteur à la parallèle de la longueur du fuselage. Utilisez de
l’adhésif double-face pour le fixer.
ATTENTION: Une installation incorrecte du récepteur peut causer un
crash.
3. Connectez les servos aux ports appropriés du récepteur, utilisez
l’illustration comme référence.
1 = Gaz
2 = Ailerons
3 = Profondeur
4 = Dérive
5 = Train
6 = Volets
Affectation (binding) de l’émetteur au récepteur
L’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il reconnaisse le code (appelé GUID - Globally Unique Identifier) d’un émetteur spécifique. Il vous faut « affecter » l’émetteur Spektrum à technologie DSM2/DSMX
pour aéronefs de votre choix au récepteur pour assurer un fonctionnement
correct.
IMPORTANT: Avant d’affecter un émetteur, lisez la section relative à la programmation de l’émetteur de ce manuel pour configurer l’avion.
Processus d’affectation
IMPORTANT: Le récepteur AR636 inclus a été programmé pour une
utilisation avec cet avion. Référez-vous au manuel du récepteur pour le
paramétrage si vous le remplacez ou placez ce récepteur dans un avion
différent.
Référez-vous au manuel de l’émetteur pour affecter le récepteur (Position
de la commande d’affectation). Veuillez visiter www.bindnfly.com pour
une liste complète des émetteurs compatibles.
6. Quand le récepteur est affecté à l’émetteur, la DEL orange du récepteur s’éclaire de façon fixe et le contrôleur se met à produire une
série de trois tonalités ascendantes. Les tonalités indiquent que le
contrôleur est armé et que donc le manche et le trim des gaz sont en
position suffisamment basse pour l’activation du contrôleur.
7. Retirez la prise d’affectation du port BIND.
8. Rangez soigneusement la prise d’affectation (Certains utilisateurs
attachent cette prise à l’émetteur en utilisant des clips ou des colliers).
9. Le récepteur conservera les instructions d’affectation envoyées par
l’émetteur jusqu’à une nouvelle affectation.
*Le manche des gaz ne s’armera pas si la commande des gaz de
l’émetteur n’est pas mise dans sa position la plus basse. Si vous rencontrez des problèmes, suivez les instructions d’affectation et reportez-vous
au guide de dépannage de l’émetteur pour d’autres instructions. En cas
de besoin, prenez contact avec le service technique Horizon Hobby.
**Failsafe
ATTENTION: Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module
Spektrum DSM, il vous faudra inverser la voie de la manette des gaz et
effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation du
module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe. Référez-vous au manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les
instructions d’inversion de voie de la manette des gaz.
1. Assurez-vous que l’émetteur est hors tension.
2. Assurez-vous que les commandes de l’émetteur sont au neutre et que
le manche des gaz et son trin sont en position basse.**
Si le signal entre l’émetteur et le récepteur est interrompu, la failsafe
s’activera. Quand il est activé, les commandes de l’avion se replacent au
neutre, la position établie durant l’étape 2 du processus d’affectation.
Insertion de la prise d’affectation
prise d’affectation
3. Insérez la prise d’affectation dans le port BIND du récepteur.
4. Connectez la batterie au contrôleur, il va émettre une série de tonalités. Une longue tonalité suivie de trois tonalités courtes confirment
que le LVC est paramétré. La DEL orange du récepteur va se mettre à
clignoter rapidement.
5. Mettez l’émetteur sous tension tout en maintenant le bouton/interrupteur d’affectation. Consultez le manuel de votre émetteur pour l’action
à effectuer.
37
FR
Installation de la batterie et armement du contrôleur
Choix de la batterie
A
Nous vous recommandons la batterie Li-Po E-flite 3S 11.1V 2200mA 30C
(EFLB22003S30). Consultez la liste des options pour les batteries recommandées. Si vous utilisez une autre batterie, sa capacité doit avoir approximativement, une capacité, des dimensions et une masse équivalentes à la batterie
Li-Po E-flite afin de ne pas modifier d’une manière importante le centrage de
l’avion.
1. Placez le manche et le trim des gaz en position basse. Mettez l’émetteur
sous tension et patientez 5 secondes.
2. Placez un morceau de bande auto-agrippante sous la batterie.
3. Appuyez sur le bouton (A) du fuselage et retirez la trappe du compartiment
à batterie.
B
4. Installez la batterie (B) dans le compartiment à batterie. Comme sur
l’illustration. Consultez la section relative au centrage et au centre de
gravité pour des informations complémentaires.
5. Assurez la fixation de la batterie à l’aide des sangles auto-agrippantes (C).
6. Connectez la batterie au contrôleur (Le contrôleur est maintenant armé).
7. Gardez l’avion immobile à l’écart du vent durant 5 secondes, sinon le
système ne s’initialisera pas.
• Le contrôleur émettra une série de tonalités ( Référez-vous à l’étape 6
des instructions d’affectation pour des informations complémentaires).
• Une DEL du récepteur va s’illuminer.
Si le contrôleur émet un double-bip en continu après la connexion de la batterie, rechargez ou remplacez la batterie.
8. Replacez la trappe à batterie. Appuyez sur l’arrière de la trappe pour vous
assurer de son verrouillage.
D
C
ATTENTION : tenez
toujours vos mains
éloignées de l’hélice. Une
fois armé, le moteur fait
tourner l’hélice en
réponse à tout déplacement de la manette
des gaz.
38
FR
Centre de gravité (CG)
L’emplacement du centre de gravité se mesure depuis le bord d’attaque au
niveau de l’emplanture de l’aile. L’emplacement du centre de gravité à été
déterminé en plaçant la batterie recommandée à proximité du centre du
compartiment à batterie.
60mm
en arrière du bord
d’attaque au niveau de
l’emplanture de l’aile.
Essai de la répnse de l’AS3X
Ce test permet de contrôler le fonctionnement correct du système AS3X. Assemblez l’avion et affectez-le à votre émetteur avant d’effectuer ce test.
2. Déplacez l’avion comme sur les illustrations pour contrôler que le système
AS3X oriente les gouvernes dans une direction correcte. Si les gouvernes
ne répondent pas comme sur les illustrations, ne faites pas voler l’avion.
Référez-vous au manuel du récepteur pour des informations complémentaires.
Une fois que le système AS3X est activé, les gouvernes peuvent s’agiter
rapidement. Il s’agit d’une réaction normale. L’AS3X restera activé jusqu’à la
déconnexion de la batterie.
Profondeur
IMPORTANT: La programmation de l’AR636 est prévue pour augmenter les
débattements quand les volets sont en position basse.
Ailerons
ATTENTION : Tenir éloigner de l’hélice, les cheveux, vêtements amples,
vos mains et autres parties du corps, l’hélice pourrait les attraper.
Réaction de l’AS3X
Dérive
1. Pour activer l’AS3X, placez le manche des gaz juste au dessus des 25% de
sa course, puis replacez-le en position basse.
Mouvement
de l’avion
39
FR
Conseils de vol et réparations
Contrôlez la portée de votre radio
fondeur pour poser l’avion sur ses 2 roues principales (atterrissage 2 points).
L’avion peut être également posé sur ses 3 roues (Atterrissage 3 points).
Quand l’avion roule au sol, relâchez légèrement le manche de profondeur pour
évité qu’il re-décolle.
Veuillez contrôler la portée de votre radio avant d’effectuer un vol. Référezvous aux instructions spécifiques de votre émetteur.
Quand vous atterrissez sur de l’herbe, il est conseillé de tirer fortement sur le
manche de profondeur afin d’éviter que l’avion passe sur le nez.
Comprendre les oscillations
Evitez les changements brutaux de direction quand l’avion roule au sol afin
d’éviter de frotter les saumons des ailes contre le sol.
Consultez les lois et règlements locaux avant de choisir un emplacement pour
faire voler votre avion.
Quand le système AS3X est activé (après la première mise de gaz), vous devrez
normalement voir les gouvernes réagir aux mouvements de l’avion. Dans
certaines conditions de vol, vous verrez peut être des oscillations (l’avion part
en arrière puis en avant sur un axe à cause d’un gain trop important). Si une
oscillation apparaît, ralentissez l’avion. Vérifiez que l’avion est bien en mode
de vol général pour voler aux vitesses les plus élevées. Si l’oscillation persiste,
référez-vous au guide de dépannage pour des informations complémentaires.
Décollage
Placez l’avion en position de décollage (vent de face). Réglez votre émetteur en
petits débattements et sortez les volets en position de décollage ou “position
milieu”. Augmentez progressivement les gaz jusqu’aux 3/4 en dirigeant l’avion
grâce à la dérive. Les volets raccourcissent la distance de décollage. Une fois
que la queue ne touche plus le sol, tirez légèrement sur le manche de profondeur. Une fois que l’avion est en l’air, basculez l’interrupteur de commande
du train pour le rétracter. Montez à une altitude confortable, puis basculez
l’interrupteur des volets pour les placer en position haute.
REMARQUE: Si un crash est imminent, réduisez complètement les gaz et le trim. Un non-respect de cette
consigne risque de provoquer des dégâts supplémentaires et d’endommager le contrôleur et le moteur.
AVERTISSEMENT:
Toujours couper les
gaz avant le crash.
REMARQUE: Après un choc ou un remplacement,
contrôlez que le récepteur est correctement fixé à
l’intérieur du fuselage. Si vous remplacez le récepteur,
placez le nouveau avec la même orientation que l’ancien
sous peine d’endommager l’avion.
REMARQUE: Les dommages causés par des crashs
ne sont pas couverts par la garantie.
REMARQUE: Ne laissez jamais l’avion en plein soleil quand vous avez terminé
de le piloter. Ne stockez pas l’avion dans un lieu fermé et chaud comme une
voiture. Vous risqueriez d’endommager la mousse.
Vol
Durant le premier vol, effectuez le réglage des trims à 3/4 des gaz. Effectuez
les ajustements pas-à-pas jusqu’à obtenir une trajectoire parfaitement rectiligne.
Après avoir ajusté les trims en vol, ne
5 Secondes
touchez pas les manches durant 5
secondes. Le récepteur enregistre les
corrections afin d’optimiser les réactions
de l’AS3X. Si vous ne respectez pas
cette consigne, les qualités de vol seront
affectées.
Conseil: Si vous utilisez plus de 8 clics au trim pour centrer une gouverne,
effectuez un réglage mécanique des tringleries afin d’utiliser moins de trim,
sinon le fonctionnement de l’AS3X sera altéré.
Après l’atterrissage, réglez les tringleries mécaniquement et replacez les trims
au neutre. Contrôlez que l’avion ne dévie pas de sa trajectoire sans utiliser de
trim ou sub-trim.
Atterrissage
Pour les premiers vols avec la batterie recommandée (EFLB22003S30), réglez
la minuterie de l’émetteur ou de votre montre sur une durée de 5 minutes.
Une fois que vous aurez volé avec le modèle vous pourrez ajuster la minuterie
pour rallonger ou diminuer la longueur des vols. Posez immédiatement l’avion
quand le moteur émet des pulsations et rechargez la batterie. Il n’est pas
recommandé de voler jusqu’à l’enclenchement du LVC. Consultez la section
relative au LVC pour des informations complémentaires.
Placez toujours votre avion face au vent pour atterrir. Utilisez les grands débattements à la profondeur pour atterrir. Conservez un minimum de gaz durant
la totalité de la descente. Placez les gaz à 1/4 et placez les volets en position
basse ou d’atterrissage. Les volets augmentent la portance tout en réduisant la
vitesse d’approche, facilitant ainsi les atterrissages. Basculez l’interrupteur du
train d’atterrissage pour le sortir. Cela ralentira également l’avion.
Conservez des gaz jusqu’au moment où l’avion commence l’arrondi. Durant
l’arrondi, conservez les ailes parallèles au sol et l’avion pointé vers le vent.
Baissez progressivement les gaz en tirant légèrement sur le manche de pro-
40
Coupure par tension faible (LVC)
Lorsqu’une batterie Li-Po a été déchargée en-deçà de 3 V par élément, elle
sera dans l’incapacité de conserver une charge. Le CEV (ESC) protège la
batterie de vol contre une décharge trop importante en mettant en oeuvre la
coupure par tension faible (LVC = Low Voltage Cutoff). Avant que la charge de
la batterie ne diminue trop, le système de coupure par tension faible (LVC)
déconnecte la tension d’alimentation du moteur. La tension appliquée au
moteur l’est par impulsions, montrant ainsi qu’il reste une certaine réserve de
puissance de batterie pour garder le contrôle en vol et permettre un atterrissage en toute sécurité.
Déconnectez la batterie Li-Po de l’avion et retirez-la après utilisation pour éviter toute décharge lente de la batterie. Chargez votre batterie Li-Po à environ la
moitié de sa capacité avant de l’entreposer. Au cours du stockage, assurezvous que la charge de la batterie ne descend pas sous les 3 V par élément.
REMARQUE: Voler jusqu’au déclenchement de LVC de manière répétée endommagera la batterie.
Conseil: Contrôlez la tension de votre batterie avant et après le vol en utilisant
l’appareil de mesure de tension (EFLA111, vendu séparément).
Réparations
Grâce à sa construction en mousse Z-foam, cet avion peut être réparé avec
différents types de colles (colle chaude, CA normale, epoxy, etc). En cas de
pièces non réparables, reportez-vous à la liste des pièces de rechange et
effectuez votre commande à l’aide des références d’article. Une liste complète
des pièces de rechange et optionnelles figure à la fin de ce manuel.
REMARQUE: L’utilisation d’accélérateur à colle CA peut endommager la peinture de votre avion. Ne manipulez pas l’avion tant que l’accélérateur n’est pas
totalement sec.
FR
Maintenane d’après vol
1
Déconnecter la batterie de vol du contrôleur (Impératif pour la Sécurité
et la durée de vie de la batterie).
2
Mettez l’émetteur hors tension.
3
Retirez la batterie de l’avion.
4
Rechargez la batterie.
5
Réparez ou remplacez les pièces endommagées.
6
Stockez la batterie hors de l’avion et contrôlez régulièrement sa charge.
7
Prenez note des conditions de vol et des résultats du plan de vol à titre
de référence pour la planification de vols ultérieurs.
Maintenance de la motorisation
ATTENTION: Toujours déconnecter la batterie avant d’effectuer la maintenance de la motorisation.
H
I
Démontage
E
1. Retirez l’écrou cône (A), l’hélice (B), le plateau (C) et l’adaptateur (D) de
l’arbre moteur (E). Une clé est nécessaire au desserrage de l’écrou cône.
2
3.
4.
5.
Retirez les 4 vis (F) et le capot (G).
Retirez les 4 vis (H) du support moteur (I) et retirez-le du fuselage.
Déconnectez le moteur du contrôleur.
Retirez les 4 vis (J) et le moteur (K) de son support.
D
C
J
B
Assemblage
K
Assemblage en ordre inverse.
• Alignez correctement les couleurs des câbles du moteur avec ceux du
contrôleur.
• Installez l’hélice les numéros (9.8 x 6) orientés vers l’avant.
• Une clé est nécessaire pour serrer l’écrou cône.
F
A
G
Le câblage n’est pas représenté
Guide de dépannage AS3X
Problème
Cause possible
Solution
Hélice ou cône endommagé
Remplacez l’hélice ou le cône
Equilibrez l’hélice. Pour des informations complémentaires, regardez la vidéo de John Redman concernant
l’équilibrage des hélices
Remplacez les pièces endommagées et contrôlez toutes les serrages et alignement des pièces
Réalignez et refixez le récepteur
Contrôlez les fixations des servos, palonniers guignols et gouvernes
Remplacez les pièces usées (hélice, cône ou servo)
Hélice déséquilibrée
Vibration du moteur
Récepteur mal fixé
Commandes desserrées
Pièces usées
Fonctionnement erratique
du servo
Le trim n’est pas au neutre
Performances de vol Le sub-trim n’est pas au
neutre
aléatoires
L’avion n’est pas resté immobile durant 5 secondes
Réponse incorrecte Paramétrage incorrect des
de l’appareil aux es- directions des commandes
sais des commandes du récepteur, pouvant causer
du système AS3X
un crash
Oscillation
Remplacer le servo
Si vous ajustez les trims plus de 8 clics, ajustez la chape pour annuler le trim
L’utilisation des sub-trims n’est pas permise. Réglez directement les tringleries
Mettez le contrôleur hors tension, puis de nouveau sous tension en laissant l’avion immobile durant 5
secondes en plaçant le manche des gaz à la position la plus basse
NE PAS VOLER. Corriger les paramètres des commandes (se reporter au manuel du récepteur) avant de
voler
41
FR
Guide de dépannage
Problème
L’aéronef ne répond
pas aux gaz mais
bien aux autres
commandes
L’hélice fait trop de
bruit ou vibre trop
Durée de vol réduite
ou manque de puissance de l’aéronef
Cause possible
Solution
La manette des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le
trim des gaz est régléà une valeur trop élevée
Réinitialiser les commandes avec la manette des gaz et mettre le trim des
gaz à sa valeur la plus faible possible
La course du servo des gaz est inférieure à 100%
S’assurer que la course du servo des gaz est de 100%
La voie des gaz est inversée
Inverser le canal des gaz sur l’émetteur
Moteur déconnecté de l’ESC
Assurez-vous que le moteur soit bien connecté à l’ESC
Hélice et cône, adaptateur ou moteur endommagé
Remplacez les pièces endommagées
Déséquilibre de l’hélice
Équilibrer ou remplacer l’hélice
Ecrou de l’hélice désserré
Reserrer l’écrou
La charge de la batterie de vol est faible
Recharger la batterie de vol complètement
Hélice montée à l’envers
Monter l’hélice correctement les chiffres se trouvant sur le devant
Batterie de vol endommagée
Remplacer la batterie de vol et respecter les instructions la concernant
Il se pourrait que les conditions de vol soient trop froides S’assurer que la batterie est à température avant de l’utiliser
L’aéronef n’accepte
pas l’affectation
(au cours de cette
procédure)
à l’émetteur
(Après affectation),
l’aéronef ne veut
pas établir la liaison
avec l’émetteur
Capacité de la batterie trop faible pour les conditions
de vol
Remplacer la batterie ou utiliser une batterie à plus grande capacité
Émetteur trop près de l’aéronef au cours de la procédure d’affectation
Déplacer l’émetteur allumé à quelques pas de l’aéronef, déconnectez la batterie métallique
L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet
métallique
Déplacer l’aéronef ou l’émetteur à bonne distance de l’objet métallique de
forte taille
La prise d’affectation n’est pas installée correctement
dans le port d’affectation
Installer la prise d’affectation dans le port d’affectation affecter l’aéronef à
l’émetteur
La charge de la batterie de vol/de la batterie de
l’émetteur est trop faible
Remplacer/recharger les batteries
Bouton d’affectation n’a pas été appuyé suffisamment
longtemps durant l’étape d’affectation
Eteindre l’émetteur et répéter le processus d’affectation. Maintenir enfoncé
le bouton d’affectation jusqu’à ce que le récepteur soit affecté
Émetteur trop près de l’aéronef lors du processus
d’établissement de liaison
Déplacer l’émetteur allumé à quelques pas de l’aéronef, déconnectez la batterie de vol de l’aéronef et reconnectez-la
L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet de Déplacer l’aéronef ou l’émetteur à bonne distance de l’objet de forte taille en
forte taille en métal
métal
Prise d’affectation incorrectement installée dans le port
d’affectation ou dans l’extension du port d’affectation
Procéder à une nouvelle affectation émetteur/aéronef et enlever la prise
d’affectation avant de couper/remettre l’alimentation en route
Aéronef affecté à une mémoire de modèle différente
(radio ModelMatch uniquement)
Sélectionner la mémoire de modèle correcte sur l’émetteur
La charge de la batterie de vol/de la batterie de
l’émetteur est trop faible
Remplacer/recharger les batteries
Il se peut que l’émetteur ait été affecté en utilisant un
protocole DSM différent
Affecter l’aéronef à l’émetteur
La gouverne, bras de commande, tringlerie ou servo
endommagé
Remplacer ou réparer les pièces endommagées et régler les commandes
Câblage endommagé ou connexions lâches
Contrôler les câbles et les connexions, connecter ou remplacer si besoin
L’émetteur n’est pas affecté correctement ou il y a eu
sélection d’un modèle incorrect
Effectuer une nouvelle affectation ou sélecter le modèle correct dans
l’émetteur
La charge de la batterie de vol est faible
Recharger complètement la batterie de vol
Le circuit BEC (Battery Elimination Circuit) du contrôleur
(ESC) est endommagé
Remplacer le contrôleur (ESC)
Commandes inversées
Les réglages de l’émetteur sont inversés
Effectuer les essais de direction des commandes et régler les commandes
au niveau de l’émetteur en fonction des résultats
L’alimentation du
moteur se fait par
impulsions, le moteur perdant ensuite
de sa puissance
Le contrôleur (ESC) utilise la coupure progressive de
tension basse (LVC) par défaut
Recharger la batterie de vol ou remplacer la batterie qui ne donne plus les
performances prévues
Il se pourrait que les conditions météorologiques soient
trop froides
Reporter le vol jusqu’à ce qu’il fasse plus chaud
La batterie a vieilli, est usée ou endommagée
Remplacer La batterie
La capacité de la batterie est peut être trop faible
Utiliser la batterie recommandée
La gouverne ne
bouge pas
42
FR
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Indications relatives à la sécurité
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit
acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa
date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions
légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est
de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la
période de garantie.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé
avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi
que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable
peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit
n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un
tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité
ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du
produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera
possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des
blessures et des dégâts.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange
dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux
produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des
tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente
garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie
existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux
capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée
du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le
produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé.
Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou
de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les
défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure,
une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature
qu’elles soient.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer
une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté
Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez
bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon
d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation,
adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon.
Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage
d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts
pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne
prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception
acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des
défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons
de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour
demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une
manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des
tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours
effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses
représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une
preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur
laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de
garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement
de Horizon Hobby.
Limitation des dégâts
Réparations payantes
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents
directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés
de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait
qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie
ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours
issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du
produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la
maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n’accepte
aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. En
utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve
toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le
présent document.
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que
nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra
être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au
minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition.
En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous
nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
Attention : Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les
composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la
mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent
être effectuées par l’acheteur lui-même.
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en
relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au
vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
43
FR
Informations de contact
Pays d’achat
Horizon Hobby
France
Service/Parts/Sales:
Horizon Hobby SAS
Numéro de téléphone/Adresse de
courriel
infofrance@horizonhobby.com
+33 (0) 1 60 18 34 90
Adresse
11 Rue Georges Charpak
77127 Lieusaint, France
Information IC
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Informations de conformité pour l’Union Européenne
EFL P-47 Thunderbolt BNF Basic (EFL6850)
Déclaration de conformité de l’union européenne : Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions de la RTTE et Directive CEM.
EFL P-47 Thunderbolt PNP (EFL6875)
Déclaration de conformité de l’union européenne : Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions de la Directive CEM.
Une copie de la déclaration de conformité Européenne est disponible à : http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Instructions relatives à l’élimination desD3E pour les utilisateurs résidant dans l’Union Européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il est de la responsabilité de l’utilisateur d’éliminer les équipements rebutés en les remettant à un point de collecte désigné en vue du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. La collecte et le recyclage séparés
de vos équipements usagés au moment de leur mise au rebut aideront à préserver les ressources naturelles et à assurer le recyclage des déchets de
manière à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations sur les points de collecte de vos équipements usagés en vue du
recyclage, veuillez contacter votre mairie, votre service de collecte des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
44
IT
AVVISO
Istruzioni, garanzie e tutti gli altri documenti accessori sono soggetti a modifiche a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per avere una documentazione aggiornata
sul prodotto, visitare il sito Web www.horizonhobby.com e fare clic sulla scheda di supporto per questo prodotto.
Significato di termini specialistici:
I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello di eventuali danni collegati all’utilizzo di questo
prodotto:
AVVISO: procedure che, se non debitamente seguite, espongono al rischio di danni alle cose E a una possibilità minima o nulla di lesioni personali.
ATTENZIONE: procedure che, se non debitamente seguite, possono provocare danni fisici a oggetti E gravi lesioni a persone.
AVVERTENZA: procedure che, se non debitamente seguite, possono provocare danni materiali, danni collaterali e lesioni gravi O comportare un’alta probabilità di lesioni superficiali.
AVVERTENZA: Leggere TUTTO il manuale di istruzioni e prendere familiarità con le caratteristiche del prodotto, prima di farlo funzionare. Se il
prodotto non è utilizzato in modo corretto potrebbero verificarsi danni al prodotto, alle persone o alle cose, causando gravi lesioni.
Questo è un sofisticato prodotto di hobbistica. Esso deve essere manipolato con cautela e giudizio e richiede qualche conoscenza di base di meccanica.
Se il prodotto non è utilizzato in maniera sicura e responsabile potrebbero verificarsi lesioni o danni al prodotto stesso o ad altre proprietà. Questo prodotto
non è concepito per essere usato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare in nessun caso di smontare il prodotto, di utilizzarlo
con componenti non compatibili o di potenziarlo senza previa approvazione di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene istruzioni relative a sicurezza,
utilizzo e manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di montare, mettere a punto o
usare il prodotto, al fine di usarlo correttamente e di evitare danni o lesioni gravi.
14+
Almeno 14 anni. Non è un
giocattolo.
AVVERTENZA CONTRO PRODOTTI CONTRAFFATTI: Se fosse necessario sostituire un componente Spektrum trovato in un prodotto Horizon Hobby, bisogna acquistarlo sempre da Horizon Hobby, LLC o da un rivenditore
autorizzato Horizon Hobby per essere certi di avere prodotti originali Spektrum di alta qualità. Horizon Hobby rifiuta
qualsiasi supporto o garanzia riguardo, ma non limitato a, compatibilità e prestazioni di prodotti contraffatti o
prodotti che vantano compatibilità con DSM o Spektrum.
Precauzioni per la Sicurezza e Avvertenze
L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del corretto utilizzo del medesimo in maniera che non sia pericoloso, sia nei propri riguardi che nei confronti di
terzi e non danneggi il prodotto stesso o l’altrui proprietà.
• Mantenere sempre la distanza di sicurezza in tutte le direzioni attorno al modellino per evitare collisioni o danni. Questo modello funziona con comandi radio
soggetti all’interferenza di altri dispositivi non controllabili dall’utilizzatore. Si
possono verificare interferenze e perdite momentanee di controllo.
• Utilizzare sempre il modello in spazi liberi da auto, traffico e persone.
• Seguire scrupolosamente i consigli e le avvertenze sia per il modello che per
tutti gli accessori (caricabatteria, pacchi batteria ricaricabili, ecc.).
• Tenere le sostanze chimiche, i piccoli oggetti o gli apparati sotto tensione
elettrica fuori dalla portata dei bambini.
• Evitare il contatto con l’acqua di tutti i dispositivi che non sono stati appositamente progettati per funzionare in acqua. L’umidità danneggia i componenti
elettronici.
• Non mettere in bocca le parti del modello poiché potrebbe essere pericoloso e
perfino mortale.
• Non far funzionare il modello se le batterie della trasmittente sono poco
cariche.
• Tenere sempre il velivolo in vista e sotto controllo.
• Usare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre il trasmettitore acceso quando il velivolo viene alimentato.
• Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
• Tenere sempre libere le parti mobili.
• Tenere sempre i componenti asciutti.
• Lasciar sempre raffreddare i componenti dopo l’uso prima di toccarli.
• Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
• Accertarsi sempre che il failsafe sia impostato correttamente prima del volo.
• Non utilizzare mai velivoli con cablaggio danneggiato.
• Non toccare mai i componenti in movimento.
Avvertenze e istruzioni per le batterie
ATTENZIONE: seguire attentamente le istruzioni e le avvertenze allegate.
L’uso improprio delle batterie Li-Po può provocare incendi, causare
lesioni alle persone e/o danni materiali.
• Non lasciare mai incustodite le batterie in carica.
• Non caricare mai le batterie durante la notte senza supervisione.
• Maneggiando, caricando o usando l’inclusa batteria Li-Po, vi assumete tutti i
rischi associati a questo tipo di batteria.
• Se in qualsiasi momento le batterie dovessero gonfiarsi, bisogna disconnetterle e smettere immediatamente di adoperarle, sia in carica che in uso. In
caso contrario si potrebbero incendiare.
• Per avere i migliori risultati, conservare sempre le batterie in un posto secco
e a temperatura ambiente.
• La temperatura per conservare temporaneamente le batterie o per trasportarle deve essere compresa tra i 5 e 49° C. Evitare di lasciare le batterie
o il modello in un’auto o a diretta esposizione ai raggi solari. Le batterie si
potrebbero danneggiare o incendiare.
• Caricare sempre le batterie lontano da materiali infiammabili.
• Controllare sempre le batterie prima di caricarle e non caricare mai batterie
danneggiate o eccessivamente scariche.
• Scollegare sempre le batterie quando hanno terminato la carica e lasciare che
il caricabatterie si raffreddi tra una carica e l’altra.
• Durante la carica, controllare costantemente la temperatura delle batterie.
• USARE SOLO UN CARICABATTERIE SPECIFICO PER LE BATTERIE LI-PO. In caso
contrario, le batterie si potrebbero incendiare, causando lesioni alle persone
e/o danni materiali.
• Non scaricare le celle Li-Po al di sotto dei 3V sotto carico.
• Non coprire con fascette o altro le targhette delle batterie indicanti le loro
caratteristiche.
• Non caricare le batterie oltre i livelli raccomandati.
• Non provare a smontare o modificare il caricabatterie.
• Non lasciare che i minorenni sotto i 14 anni provvedano alla carica delle
batterie.
• Non caricare le batterie in un ambiente con temperature estremamente
calde o fredde oppure direttamente sotto i raggi del sole (si raccomanda una
temperatura tra i 5 e 49° C).
Registrate il vostro prodotto online, visitando www.e-fliterc.com
45
IT
Contenuto della scatola
Riferimenti rapidi
Impostazione
trasmittente
Far riferimento alla tabella impostazione
trasmittente per impostare la trasmittente.
Hi Rate
Low Rate
Direz.
=11mm
=11mm
=12mm
=12mm
=20mm
=20mm
=07mm
=07mm
=8mm
=8mm
=15mm
=15mm
Flap
=25mm
Alett.
Dual Rates
Baricentro
(CG)
Impostazione timer
volo
Elev.
Full
Takeoff
=15mm
60mm dietro al bordo di entrata dell’ala.
5-7 minuti
Caratteristiche
TTable of Contents
Motore: BL15 brushless outrunner
Installato
950kV (PKZ5116)
ESC: E-flite 30A Pro brushless
Installato
(EFLA1030B)
2 servi alettone, 1 servo direzionale (PKZ1081), 1 servo elevatore, Installato
2 servi flap (PKZ1090)
Ricevente: Spektrum AR636A 6
canali sport (SMPAR636)
Batteria consigliata:
11,1V 3S 2200mAh 30C LiPo
(EFLB22003S30
Caricabatterie consigliato:
Caricabatterie per bilanciamento
batterie LiPo 3 celle
Trasmittente consigliata:
Full range, 6 canali (o superiore)
2.4GHz con tecnologia Spektrum
DSM2/DSMX con dual rates
regolabili.
Installato
Installato
Installato
Necessario
Installato per completare
NecesNecessario
sario per per complecompletare
tare
NecesNecessario
sario per per complecompletare
tare
NecesNecessario
sario per per complecompletare
tare
1070mm
940mm
1268 g
46
21.0 qdm
Controlli prima del volo .................................................................47
Impostazione del trasmettitore ....................................................47
Montaggio del modello .................................................................48
Montaggio del modello continuazione ...........................................49
Montaggio del modello continuazione ...........................................50
Impostazione delle squadrette e dei bracci dei servi......................50
Scelta e installazione del ricevitore PNP ........................................51
Connessione (binding) fra trasmettitore e ricevitore.......................51
Installare la batteria e armare l’ESC ..............................................52
Baricentro (CG) ............................................................................53
Verificare il verso dei controlli AS3X .............................................53
Consigli per il volo e riparazioni ....................................................54
Dopo il volo...................................................................................55
Manutenzione motore ...................................................................55
Guida alla soluzione dei problemi AS3X .........................................55
Guida alla soluzione dei problemi ..................................................56
Garanzia .......................................................................................57
Informazioni per i contatti .............................................................58
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea .......................58
Pezzi di ricambio...........................................................................58
Pezzi opzionali ..............................................................................59
IT
Controlli prima del volo
1
Controllare il contenuto della scatola.
10 Controllare il funzionamento dei carrelli retrattili.
2
Leggere attentamente questo manuale.
11 Controllare il funzionamento dei flap.
3
Caricare la batteria di bordo.
4
Impostare la trasmittente usando la tabella impostazione trasmittente.
la trasmittente, controllare che i comandi si muovano nel senso
12 Concorretto.
5
Montare completamente l’aereo.
l’aereo, controllare che i comandi con l’AS3X vadano nel verso
13 Congiusto.
6
Installare la batteria sull’aereo (dopo averla caricata).
14 Regolare i comandi di volo e la trasmittente.
7
Controllare il baricentro (CG).
15 Eseguire un controllo della portata del radiocomando.
8
Connettere (bind) l’aereo alla trasmittente.
16 Cercare un posto aperto e sicuro per volare.
9
Verificare che i rinvii dei comandi si muovano liberamente.
17 Pianificare il volo in base alle condizioni del campo.
Impostazione del trasmettitore
IMPORTANTE: dopo aver regolato il modello, rifare sempre la connessione fra
trasmettitore e ricevitore (binding) per avere le posizioni di failsafe corrette.
Riduzioni D/R
Fare i primi voli con le corse ridotte. Per gli atterraggi aumentare la corsa
dell’elevatore.
AVVISO: per essere certi che l’AS3X funzioni correttamente, non ridurre le
corse al di sotto del 50%. Se si vuole avere delle corse più ridotte, bisogna
intervenire sulla posizione delle forcelle sulle squadrette dei servi.
AVVISO: se ad alta velocità si notano delle oscillazioni, si faccia riferimento alla
Guida per la risoluzione dei problemi per avere maggiori informazioni.
Expo
Le corse esponenziali (Expo) sono impostate in fabbrica sul ricevitore. Dopo i
primi voli si possono regolare sul trasmettitore o sul ricevitore AR636, facendo
riferimento al suo manuale riguardo alla regolazione delle corse Expo.
Impostazioni trasmettitore computerizzato
(DX6i, DX6, DX7, DX7S, DX8, DX9, DX10t e DX18)
Iniziare la programmazione del trasmettitore con una memoria vuota di un
modello ACRO (eseguire un Reset), poi dare un nome al modello.
HIGH 100%
Impostare il D/R su:
LOW 70%
Impostare la corsa
100%
del servo su:
1. Andare al SETUP LIST MENU
2. Impostare MODEL TYPE: ACRO
3. Impostare il canale del carrello (GEAR) su REVERSE
DX6i 4. Andare al ADJUST LIST MENU
5. Impostare FLAPS: Norm 100 Flap e 0 ELEV ; LAND 80 Flap
e  10 ELEV.
1. Andare al SYSTEM SETUP
2. Impostare MODEL TYPE: AIRPLANE
3. Impostare WING TYPE: 1 AIL 1 FLAP
4. Andare al FUNCTION LIST
DX7S 5. Impostare SERVO SETUP: Reverse GEAR
6. Impostare FLAP SYSTEM: Scegliere Flap
DX8
NORM: -100% FLAP e 0% ELEV
MID: -30% FLAP e -3% ELEV
LAND: 80% FLAP e -10% ELEV
SPEED 2.0S: SWITCH = FLAP
1. Andare al SYSTEM SETUP
2. ImpostareMODEL TYPE: AIRPLANE
3. Impostare AICRAFT TYPE:
WING: 1 AIL 1 FLAP
DX6
4. Andare al FUNCTION LIST
DX7
5. Impostare SERVO SETUP: Reverse GEAR
DX9
6. Impostare FLAP SYSTEM:
DX10t
SELECT SWITCH D:
DX18
POS 0: -100% FLAP e 0% ELEV
POS 1: -30% FLAP e -3% ELEV
POS 2: 80% FLAP e -10% ELEV
SPEED 2.0
47
IT
Montaggio del modello
Installazione eliche
B
IMPORTANTE: È consigliato installare l’elica dopo l’avvenuta impostazione del
sistema per diminuire il rischio di una rottura delle pale.
1. Usare un attrezzo per togliere l’ogiva (A) dal perno/adattatore (B).
2. Installare l’elica con i numeri indicanti la misura dell’elica (9.8 x 6) rivolti
verso la parte opposta del motore.
3. Usare un attrezzo per installare di nuovo l’ogiva e fissare l’elica.
A
Installazione del piano di coda orizzontale
1. Inserire il tubo del piano di coda orizzontale (A) nel foro sul retro della
fusoliera.
2. Assemblare i due pezzi (destro e sinistro) del piano di coda orizzontale
come illustrato. Accertarsi che le squadrette siano rivolte in basso.
3. Fissare i due pezzi del piano di coda orizzontale con 4 pezzi di nastro (B)
(inclusi).
A
4. Collegare la forcella alla squadretta dell’elevatore (si vedano le istruzioni
per il collegamento delle forcelle).
B
48
IT
Montaggio del modello continuazione
Installazione dell’ala
1. Rimuovere lo sportello della capottina.
2. Infilare i connettori dei servocomandi di flap, carrello retrattile e alettone
(A) nell’apertura (B) in fondo alla fusoliera (vedi l’illustrazione).
Consiglio: usare delle pinzette per infilare i connettori dei servocomandi
nell’apertura della fusoliera.
C
3. Connettere i connettori di flap, carrello retrattile e alettone alle rispettive
prolunghe a Y connesse alla ricevente. I servocomandi di destra e sinistra si
possono collegare indifferentemente a una o all’altra presa della prolunga a
Y.
IMPORTANTE: Per il corretto funzionamento del sistema AS3X è necessario
che il collegamento degli alettoni sia fatto al canale AILE (canale 2) della ricevente attraverso la prolunga a Y (inclusa).
B
A
4. Montare l’ala, inserendo i perni guida dell’ala (C) negli appositi fori sulla
fusoliera.
Flaps
5. Fissare l’ala con le tre viti incluse (D).
Gear
ATTENZIONE: quando si fissa l’ala alla fusoliera bisogna fare attenzione
a NON pizzicare o danneggiare in qualche altro modo i cablaggi.
Ailerons
6. Rimettere a posto lo sportello capottina.
Imettere a posto lo sportello capottina.
D
Installazione delle forcelle
1.
4.
• Spostare il tubetto dalla forcella sulla barretta di rinvio.
• Allargare delicatamente la forcella e inserire il suo perno nel foro desiderato
sulla squadretta.
• Riportare il tubetto sulla forcella per bloccarla alla squadretta.
2.
5.
3.
6.
Centraggio delle superfici di comando
Dopo il montaggio e dopo aver impostato il trasmettitore, verificare che le
superfici di comando siano centrate. Se non lo fossero, centrarle meccanicamente intervenendo sulla lunghezza delle barrette di rinvio.
Se fosse necessaria una regolazione, girare la forcella sulla barretta per
cambiare la lunghezza del rinvio tra il braccio del servo e la squadretta della
superficie mobile.
Dopo aver connesso il trasmettitore al ricevitore dell’aereo, impostare trim e
sub-trim a zero, poi regolare le forcelle per centrare le superfici mobili.
49
IT
Montaggio del modello continuazione
Installazione pattino opzionale
Fissare il pattino in plastica trasparente alla parte inferiore della fusoliera
utilizzando del nastro biadesivo.
Il pattino è consigliato se si vola senza carrello di atterraggio.
Impostazione delle squadrette e dei bracci dei servi
Squadrette
La tabella a destra mostra le impostazioni di fabbrica per le squadrette e i
braccetti dei servocomandi. Far volare il modello con queste impostazioni,
prima di effettuare cambiamenti.
AVVISO: se cambiano le corse dei comandi rispetto a quelle di fabbrica, eventualmente bisogna intervenire anche sui valori di sensibilità dell’AR636. Per
eseguire tali regolazioni, fare riferimento al manuale della ricevente Spektrum
AR636.
Dopo aver volato, si può scegliere di cambiare le posizioni delle barrette dei
comandi per avere una risposta diversa. Si veda la tabella a destra.
Braccetti
Elevatore
Alettone
Flap
Direzionale
Ruotino
Maggior escursione
50
Minor escursione
IT
Scelta e installazione del ricevitore PNP
Per questo aereo si consiglia il ricevitore Spektrum AR636. Se si sceglie di
installare un altro ricevitore accertarsi che abbia almeno 6 canali e che abbia
una piena portata. Per un’installazione corretta e le informazioni sul funzionamento si faccia riferimento al manuale del ricevitore.
Installazione (AR636)
1. Staccare l’ala dalla fusoliera.
2. Montare il ricevitore nel senso della lunghezza della fusoliera, fissandolo
con nastro biadesivo.
ATTENZIONE: una installazione errata del ricevitore potrebbe causare lo
schianto dell’aereo.
3. Collegare ai canali del ricevitore i comandi appropriati secondo la tabella
qui a fianco.
1 = Motore
2 = Alettoni
3 = Elevatore
4 = Timone
5 = Carrello
6 = Flaps
Connessione (binding) fra trasmettitore e ricevitore
Questa procedura serve per programmare il ricevitore a riconoscere il codice
unico GUID del suo trasmettitore. Quindi è necessario connettere il proprio
trasmettitore Spektrum con tecnologia DSM2/DSMX al ricevitore.
IMPORTANTE: prima di connettere un trasmettitore, leggere la sezione del
manuale riguardante le impostazioni per essere certi che sia stato programmato correttamente per questo aereo.
Procedura di connessione (binding)
IMPORTANTE: il ricevitore AR636 fornito è stato programmato specificamente per questo aereo. Se viene sostituito o spostato su di un altro aereo
bisogna leggere attentamente il suo manuale per impostarlo correttamente.
Leggere le istruzioni del trasmettitore per connetterlo con un ricevitore (individuare il comando “bind”). Per avere la lista completa dei trasmettitori compatibili si veda sul sito www.bindnfly.com.
6. Quando il ricevitore si connette al trasmettitore, il LED arancio sul
ricevitore si accende fisso e l’ESC produce una serie di tre toni
ascendenti. Questi toni indicano che l’ESC è armato, ammesso che lo
stick del motore e il suo trim siano completamente in basso.
7. Togliere il “bind plug” dal ricevitore.
8. Riporre il “bind plug” in un posto sicuro (alcuni lo attaccano al
trasmettitore con sistemi vari).
9. Il ricevitore dovrebbe conservare le istruzioni ricevute dal
trasmettitore fino alla prossima procedura di connessione.
* L’ESC non si arma se il comando motore del trasmettitore non si trova
completamente in basso. Se ci fossero dei problemi seguire le istruzioni per la connessione e far riferimento alla Guida per la risoluzione dei
problemi per ulteriori informazioni. Se necessario contattare il servizio
assistenza Horizon.
**Failsafe
ATTENZIONE: se si usa un trasmettitore Futaba con un modulo
Spektrum DSM, bisogna invertire il canale del motore e rifare la connessione. Per questa operazione documentarsi sul manuale del trasmettitore
Futaba.
Se il ricevitore perde la comunicazione del trasmettitore, il Failsafe si
attiva e i controlli dell’aereo si portano nella posizione neutra stabilita
durante il passo 2 della procedura di connessione.
1. Accertarsi che il trasmettitore sia spento.
Installazione del Bind Plug
2. Portare al centro i comandi del trasmettitore (comandi di volo:
timone, elevatore e alettoni) oppure completamente in basso
(comando motore e suo trim). **
BIND PLUG
3. Inserire il “bind plug” nella sua presa sul ricevitore tramite una
prolunga.
4. Collegare la batteria di bordo all’ESC che produrrà una serie di suoni.
Un tono lungo, poi tre toni corti confermano che l’LVC è impostato
correttamente per l’ESC. Il LED arancio del ricevitore che indica la
connessione, inizia a lampeggiare rapidamente.
5. Accendere il trasmettitore mentre si tiene premuto il tasto
o l’interruttore “bind”. Si faccia riferimento al manuale del
trasmettitore.
51
IT
Installare la batteria e armare l’ESC
Scelta della batteria
A
Noi consigliamo una batteria LiPo E-flite 2200mAh 11,1V 3S 30C
(EFLB22003S30). Per altre batterie consigliate, si faccia riferimento all’elenco
delle parti opzionali. Se si usa una batteria diversa da quelle elencate, le sue
caratteristiche devono essere uguali a quelle indicate per poter entrare nella
fusoliera. Verificare anche che il baricentro (CG) si trovi nel punto indicato.
1. Portare completamente in basso lo stick motore e il suo trim. Accendere il
trasmettitore e attendere 5 secondi.
2. Mettere del nastro a strappo sotto alla batteria.
3. Premere il pulsante (A) nella fusoliera e togliere il coperchio della batteria.
B
4. Installare nel suo compartimento la batteria (B) completamente carica,
come illustrato. Si vedano anche le istruzioni per la regolazione del
baricentro (CG).
5. Accertarsi che la batteria di bordo sia fissata bene usando una fascetta a
strappo (C).
6. Collegare la batteria all’ESC (che adesso è armato).
7. Per 5 secondi tenere l’aereo immobile e al riparo dal vento, altrimenti il
sistema non si inizializza.
• L’ESC emetterà una serie di toni (per maggiori informazioni si veda il
punto 6 della procedura di connessione).
• Un LED si accenderà sul ricevitore.
Se l’ESC emette un doppio beep continuo dopo il collegamento della batteria,
bisogna ricaricarla o sostituirla.
D
C
8. Rimettere il coperchio del comparto batteria premendo la sua parte
posteriore per assicurare la chiusura del fermo.
ATTENZIONE:
Tenere sempre le mani
lontano dall’elica. Quando
azionato, il motore farà
girare l’elica in risposta a
tutti i movimenti
dell’acceleratore.
52
IT
Baricentro (CG)
La posizione del baricentro si misura dal bordo di entrata alla radice dell’ala.
La posizione del baricentro è stata determinata usando la batteria LiPo consigliata installata al centro del suo comparto.
60mm
dietro al bordo
di entrata alla
radice dell’ala.
Verificare il verso dei controlli AS3X
Questa prova serve per assicurarsi che il sistema AS3X funzioni correttamente.
Prima di fare questa prova, montare l’aereo e connettere (bind) la trasmittente
con la ricevente.
2. Muovere l’aereo come indicato per accertarsi che le superfici di controllo
si muovano come indicato nell’illustrazione. Se le superfici di controllo non
dovessero rispondere nel modo indicato, non fare volare l’aereo. Per maggiori informazioni si vedano le istruzioni della ricevente.
Quando il sistema AS3X è attivo, le superfici di controllo dell’aereo si muovono
rapidamente. Questo è normale. L’AS3X resterà attivo finché non si scollega la
batteria.
Elevatore
IMPORTANTE: La programmazione della ricevente AR636 per
quest’aeromodello aumenta il movimento delle superfici di controllo quando i
flap sono completamente abbassati.
Alettone
ATTENZIONE: Tenere a debita distanza dall’elica tutte le parti del corpo, i
capelli e i vestiti svolazzanti, perché potrebbero impigliarsi.
Reazione AS3X
Direzionale
1. Attivare il sistema AS3X alzando il comando motore oltre il 25% e poi abbassandolo completamente.
Movimenti
dell’aereo
53
IT
Consigli per il volo e riparazioni
Prima di scegliere un posto dove volare, consultare le leggi e le ordinanze
locali.
su tre punti). Quando l’aereo tocca il suolo, ridurre la pressione sullo stick
dell’elevatore per evitare che l’aereo si stacchi di nuovo da terra.
Prova di portata del radiocomando
Se si atterra sull’erba, è meglio tenere l’elevatore completamente in alto anche
dopo l’atterraggio e durante il rullaggio per evitare che il muso si impunti.
Prima di andare in volo è necessario fare una prova di portata del radiocomando. Per maggiori informazioni si faccia riferimento al manuale del trasmettitore.
Oscillazioni
Quando il sistema AS3X è attivo (dopo aver portato in avanti il comando motore
per la prima volta), si vedranno le superfici di controllo reagire ai movimenti
dell’aereo. In alcune condizioni di volo si potrebbero notare delle oscillazioni
(l’aereo si muove avanti e indietro su di un asse a causa di un sovra controllo).
Nel caso si verifichino queste oscillazioni, diminuire la velocità dell’aereo. Se le
oscillazioni rimangono bisogna fare riferimento alla Guida per la risoluzione dei
problemi, per avere maggiori informazioni.
Decollo
Mettere l’aereo contro vento. Impostare il trasmettitore con le corse ridotte e
agire sull’interruttore dei flap per abbassarli a metà corsa. Aumentare gradualmente il motore fino a 3/4 e mantenere la direzione con il timone. I flap accorciano il decollo. Appena la coda si stacca da terra, tirare delicatamente indietro
lo stick dell’elevatore. Quando si è in aria, agire sull’interruttore del carrello per
retrarlo. Salire fino ad una quota di sicurezza e riportare i flap a zero.
Volare
Durante il primo volo, effettuare il trimmaggio per il volo livellato a ¾ del gas.
Regolare il trim leggermente con gli interruttori per il trim della vostra trasmittente per portare l’aereo in un volo ancora
più dritto. Dopo aver regolato il trim della
5 SECONDI
trasmittente durante il volo, non toccare i
comandi per 5 secondi. Così la ricevente
può salvare le impostazioni corrette
per una miglior reazione dell’AS3X. Il
mancato rispetto di questa procedura
può avere un impatto negativo sulle
prestazioni di volo.
Consiglio: Se si devono utilizzare più di 8 click di trim, conviene fare una regolazione meccanica dei rinvii in modo che meno trim venga usato, per evitare di
compromettere il funzionamento del sistema AS3X.
Dopo l’atterraggio, regolare meccanicamente i rinvii per compensare i trimmaggi effettuati in volo, riportando poi i trim al centro. Assicurare che l’aereo
voli dritto e livellato senza l’aiuto di trim o sub-trim.
Una volta a terra, evitare virate strette finché l’aereo non ha rallentato abbastanza per evitare di raschiare a terra le estremità alari.
AVVISO: nell’imminenza di un impatto ridurre completamente il motore, altrimenti si potrebbero avere danni
maggiori alla struttura e anche all’ESC e al motore.
AVVERTENZA:
quando l’elica tocca
terra, ridurre sempre
AVVISO: dopo un impatto, verificare che il ricevitore sia il motore.
rimasto al suo posto in fusoliera. Se si deve sostituire il
ricevitore, bisogna avere cura di rimontare quello nuovo
allo stesso posto e con lo stesso orientamento,
altrimenti si potrebbero avere problemi.
AVVISO: i danni dovuti ad un impatto non sono coperti
da garanzia.
AVVISO: quando si terminano i voli, non lasciare mai l’aereo sotto i raggi diretti
del sole o dentro un’auto surriscaldata, altrimenti si potrebbe danneggiare il
materiale espanso con cui è fatto.
Spegnimento per bassa tensione (LVC)
Se una batteria LiPo si scarica sotto i 3V per cella, non potrà mantenere la
carica. L’ESC protegge la batteria dalla sovra scarica usando questa funzione LVC. Prima che la carica della batteria diminuisca troppo, l’LVC toglie
l’alimentazione al motore, il quale pulsa per indicare che la parte rimanente di
carica è riservata al radiocomando per poter fare un atterraggio sicuro.
Dopo l’uso scollegare la batteria LiPo e toglierla dall’aereo per evitare che si
scarichi lentamente. Prima di riporre la batteria LiPo per lungo tempo, caricarla
a metà. Ogni tanto controllare la sua tensione per evitare che scenda sotto i 3V
per cella. Ovviamente la funzione LVC in questo caso non interviene per proteggere la batteria.
AVVISO: se la funzione LVC interviene ripetutamente, la batteria si danneggia
comunque.
Consiglio: controllare la tensione della batteria prima e dopo il volo usando un
tester per batterie LiPo (EFLA111, venduto separatamente).
Atterraggio
Per i primi voli con la batteria consigliata (EFLB22003S30), impostare il timer
del trasmettitore su 5 minuti. Dopo 5 minuti far atterrare l’aereo. Dopo i primi
voli si potrà aumentare o diminuire il tempo in base ai risultati ottenuti. Se in
qualsiasi momento il motore pulsa, atterrare immediatamente per ricaricare la
batteria del modello. Si veda la sezione Spegnimento per bassa tensione (LVC)
per avere maggiori dettagli su come migliorare il rendimento della batteria e il
tempo di volo.
Atterrare sempre contro vento. Per l’atterraggio usare la corsa massima
dell’elevatore. Mantenere sempre un po’ di motore per tutta la discesa riducendolo ad 1/4 e abbassare i flap al massimo. I flap rendono l’avvicinamento più
ripido e più lento e permettono di fare un atterraggio più dolce. Abbassare il
carrello agendo sul suo interruttore. Questo rallenta ulteriormente l’aereo.
Mantenere sempre il motore finché l’aereo non è pronto per la richiamata
finale, durante la quale bisogna tenere le ali livellate e l’aereo rivolto contro
vento. Ridurre lentamente il motore mentre si tira indietro lo stick dell’elevatore
per portare l’aereo ad appoggiarsi sulle ruote anteriori (atterraggio su due
punti). L’aereo si può far atterrare anche su tutte e tre le ruote (atterraggio
54
Riparazioni
Grazie al materiale Z-Foam di cui è fatto questo aereo, le riparazioni si possono
fare usando virtualmente qualsiasi adesivo (colla a caldo, CA regolare, epoxy,
ecc.). Se la riparazione non fosse possibile, vedere l’elenco dei ricambi in fondo
a questo manuale per ordinarli con il numero di codice.
AVVISO: l’uso dell’accelerante per la colla CA potrebbe danneggiare la vernice.
NON maneggiare l’aereo finché l’accelerante non è completamente asciutto.
IT
Dopo il volo
1
Scollegare la batteria di volo dal controllo elettronico di velocità (ESC)
(operazione obbligatoria per la sicurezza e la durata della batteria).
2
Spegnere il trasmettitore.
3
Rimuovere la batteria di volo dall’aereo.
4
Ricaricare la batteria di volo.
5
Riparare o sostituire tutti i componenti danneggiati.
6
Conservare la batteria di volo separatamente dal velivolo e monitorare
la carica della batteria.
7
Prendere nota delle condizioni di volo e dei risultati del volo, per pianificare i voli futuri.
Manutenzione motore
ATTENZIONE: Prima di fare interventi sul motore, scollegare la batteria.
H
I
Smontaggio
E
1. Togliere il dado ogiva (A), l’elica (B), la piastra di copertura (C) e la bussola di chiusura (D) dall’albero del motore (E). Per togliere il dado ogiva è
necessario un attrezzo.
2 Rimuovere le 4 viti (F) e la naca motore (G).
3. Rimuovere le 4 viti (H) dal supporto motore (I) e dalla fusoliera.
4. Scollegare i fili elettrici del motore da quelli dell’ESC.
5. Rimuovere le 4 viti (J) e il motore (K) dal supporto motore.
D
C
J
B
Montaggio
K
Montare in ordine inverso.
• Allineare correttamente i colori dei fili elettrici e collegare il motore all’ESC.
• Installare l’elica con i numeri indicanti la misura dell’elica (9.8 x 6) rivoltiverso la parte opposta del motore.
• Per serrare il dado ogiva sulla bussola di chiusura è necessario un attrezzo.
F
A
G
Non sono visualizzati tutti i cablaggivo.
Guida alla soluzione dei problemi AS3X
Problema
Oscillazioni
Possibile causa
Soluzione
Elica o ogiva danneggiate
Sostituire l’elica o l’ogiva
Elica sbilanciata
Bilanciare l’elica. Per ulteriori informazioni si veda il video specifico sul bilanciamento dell’elica su www.
horizonhobby.com
Vibrazioni del motore
Sostituire o allineare correttamente tutte le parti stringendo le relative viti
Ricevente non fissata bene
Sistemare e fissare la ricevente adeguatamente nella fusoliera
Comandi allentati
Verificare e fissare bene tutte le parti (servi, squadrette, rinvii, comandi, ecc.)
Parti usurate
Sostituire le parti usurate (specialmente l’elica, l’ogiva o servocomandi)
Rotazione irregolare dei
servocomandi
Sostituire il servocomando
Trim non centrato
Se fosse necessario spostare il trim per più di 8 click, allora conviene regolare la forcella e riportare il
trim al centro
Prestazioni di volo
non coerenti
Sub-trim non centrato
I sub trim non sono permessi. Regolare i rinvii dei servocomandi
Risposta non corretta al controllo
della direzione dei
comandi sull’AS3X
Impostazione sbagliata delle
NON volare. Prima di mandare in volo il modello, correggere le direzioni facendo riferimento al manuale
direzioni sulla ricevente che
della ricevente
può causare un incidente
L’aereo non è rimasto imScollegare e ricollegare la batteria mantenendo l’aereo immobile per almeno 5 secondi con lo stick
mobile per 5 secondi dopo
motore completamente in basso
la connessione della batteria
55
IT
Guida alla soluzione dei problemi
Problema
Possibile causa
Lo stick motore e/o il suo trim non sono posizionati
L’aereo non risponde in basso
al comando motore, La corsa del servo è minore del 100%
ma gli altri comandi
Il canale del motore è invertito
rispondono
Il motore è scollegato dal ricevitore
Rumore e vibrazioni
dell’elica oltre la
norma
Durata del volo
ridotta o aereo sottopotenziato
L’aereo non si
connette (durante il “binding”) al
trasmettitore
Controlli invertiti
Il motore pulsa e
perde potenza
56
Resettare i comandi con stick e trim motore completamente in basso
Regolare la corsa ad almeno il 100%
Invertire il canale del motore
Verificare all’interno della fusoliera che il motore sia collegato al ricevitore
Elica, motore, ogiva, adattatore danneggiati
Sostituire le parti danneggiate
L’elica è sbilanciata
Bilanciare o sostituire l’elica
Il dado dell’elica si è allentato
Stringere il dado dell’elica
Batteria di bordo quasi scarica
Ricaricare la batteria di bordo
Elica montata al contrario
Montare l’elica nel verso giusto
Batteria di bordo danneggiata
Sostituire la batteria di bordo e seguire le istruzioni
Ambiente di volo troppo freddo
Verificare che la batteria sia tiepida prima del volo
La capacità della batteria è troppo bassa per le condizioni di volo
Sostituire la batteria con una più grande
Il trasmettitore è troppo vicino all’aereo durante la
procedura
Spegnere il trasmettitore e allontanarlo maggiormente dall’aereo e poi rifare la
procedura
Il trasmettitore è troppo vicino a grossi oggetti metallici, a sorgenti WiFi o ad altri trasmettitori
Spostare l’aereo e il trasmettitore in un’altra posizione e poi rifare la procedura
Il “bind plug” non è stato inserito correttamente
Inserire correttamente il “bind plug” e poi rifare la procedura
Le batterie di trasmettitore/ricevitore sono quasi
scariche
Sostituire/ricaricare le batterie
Il pulsante o l’interruttore appositi non sono stati trattenuti in posizione, abbastanza a lungo, durante la
procedura
Spegnere il trasmettitore e rifare la procedura trattenendo più a lungo il pulsante o l’interruttore appositi
Il trasmettitore è troppo vicino all’aereo durante la
procedura
Spegnere il trasmettitore e allontanarlo maggiormente dall’aereo e poi rifare la
procedura
Il trasmettitore è troppo vicino a grossi oggetti metallici, a sorgenti WiFi o ad altri trasmettitori
Spostare l’aereo e il trasmettitore in un’altra posizione e poi rifare la procedura
Il “bind plug” è rimasto inserito nella sua porta
L’aereo non si connette (dopo il “bind- L’aereo è connesso con una memoria diversa (solo
ing”) al trasmettitore radio ModelMatch)
Le superfici di
controllo non si
muovono
Soluzione
Rifare la procedura e poi togliere il “bind plug” prima di spegnere e riaccendere
Scegliere la memoria giusta sul trasmettitore e rifare la procedura
Le batterie dell’aereo e del trasmettitore sono quasi
scariche
Sostituire o ricaricare le batterie
Il trasmettitore potrebbe essere stato connesso ad un
aereo diverso con un altro protocollo DSM
Connettere l’aereo al trasmettitore
Superfici di comando, squadrette, comandi o servi
danneggiati
Riparare o sostituire le parti danneggiate
Fili danneggiati o connessioni allentate
Controllare i fili e le connessioni facendo poi le debite riparazioni
Trasmettitore non connesso correttamente o scelta
del modello sbagliato
Scegliere il modello giusto o rifare la connessione
La batteria di bordo è scarica
Ricaricare completamente la batteria di bordo
Il BEC del regolatore (ESC) è danneggiato
Sostituire l’ESC
Le impostazioni sul trasmettitore sono invertite
Eseguire il controllo sulla direzione dei comandi e sistemare adeguatamente il
trasmettitore
La tensione della batteria è scesa sotto il suo valore
minimo e quindi si è attivata la funzione LVC sul
regolatore
Ricaricare o sostituire la batteria
La temperatura ambiente potrebbe essere troppo alta
Attendere che la temperatura ambiente diminuisca
La batteria è vecchia, usurata o danneggiata
Sostituire la batteria
Il valore di C della batteria è troppo basso
Usare solo le batterie consigliate
IT
Garanzia
Periodo di garanzia
La garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che i prodotti
acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali
errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali
del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile
a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce
durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti
acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di
terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto
di cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso
e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per
l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È
sola responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto
agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione
riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei
termini di garanzia. Queste sono e uniche rivalse a cui l’acquirente si può
appellare, se un prodotto è difettoso. Horizon si riserva il diritto di controllare
qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia.
Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione avvengono solo in
base alla discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte
del prodotto. Questa garanzia non copre danni dovuti ad una installazione
errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di
riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione
del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere
approvata per iscritto dalla Horizon.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un
rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere Imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente
non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno.
Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità
e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in
relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme
ad una descrizione dettagliata dei problemi e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero
di telefono per rivolgere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova
d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato,
nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata,
allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo
che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo
l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione
dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno
un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di
restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni
verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE : Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo
sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC sono molto costose e devono essere
effettuate autonomamente dall’acquirente.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profitto o di produzione; perdita commerciale connessa al
prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto
o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun
caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità.
Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta
nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con
l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni,
limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede. Qualora l’utente non
fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del prodotto, si
suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso
il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve
essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei
gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto
non è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione
di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di
funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere
e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in
funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e di preverranno
incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di
assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale anche
per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione
che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
57
IT
Informazioni per i contatti
Paese di acquisto
Germania
Horizon Hobby
Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH
Telefono / indirizzo e-mail
service@horizonhobby.de
+49 (0) 4121 2655 100
Indirizzo
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn, Germania
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea
EFL P-47 Thunderbolt BNF Basic (EFL6850)
EU Compliance Statement: Dichiarazione di Conformità EU: Horizon Hobby, LLC con la presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad
altre disposizioni rilevanti del R&TTE direttiva EMC.
EFL P-47 Thunderbolt PNP (EFL6875)
EU Compliance Statement: Dichiarazione di Conformità EU: Horizon Hobby, LLC con la presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad
altre disposizioni rilevanti del direttiva EMC.
Una copia della dichiarazione di conformità per l’Unione Europea è disponibile a: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Istruzioni per lo smaltimento RAEE da parte degli utenti dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifiuti domestici. Al contrario, l’utente è responsabile dello smaltimento di tali rifiuti, che devono
essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifiuti elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta differenziata e il riciclaggio di tali rifiuti provenienti da apparecchiature, nel momento dello smaltimento aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il benessere dell’uomo e dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui centri di raccolta, contattare il proprio ufficio locale, il
servizio di smaltimento rifiuti o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio
Part # | Nummer
Numéro | Codice
Beschreibung
Description
Descrizione
Aile peinte : P-47 Thunderbolt
Ala verniciata: P-47D
Fuselage nu peint : P-47 Thunderbolt
Fusoliera vuota: P-47D
Trappe supérieure : P-47 Thunderbol
Sportello superiore: P-47D
Stabilisateur : P-47 Thunderbolt
Piano di coda: P-47D
Capot : P-47 Thunderbolt
Naca motore: P-47D
Tringleries : P-47 Thunderbolt
Ecrou cône et adaptateur : P-47
Thunderbolt
Train d’atterrissage : P-47 Thunderbolt
Planche de décoration : P-47 Thunderbolt
Cloison pare feu : P-47 Thunderbolt
Set aste di comando: P-47D
EFL6801
Painted Wing: P-47D
EFL6802
Painted Bare Fuse: P-47D
EFL6803
Top Hatch: P-47D
EFL6804
Horizontal Tail: P-47D
EFL6805
Cowl: P-47D
EFL6806
Pushrod Set: P-47D
EFL6807
Spinner Nut and Collet: P-47D
EFL6808
Landing Gear: P-47D
E-Flite P-47D Thunderbolt: Tragfläche
lackiert
E-Flite P-47D Thunderbolt: Rumpf o.
Einbauten
E-Flite P-47D Thunderbolt: Haube m.
Cockpit und Pilot
E-Flite P-47D Thunderbolt: Leitwerk
E-Flite P-47D Thunderbolt: Motorhaube
lackiert
E-Flite P-47D Thunderbolt: Gestängeset
E-Flite P-47D Thunderbolt: Spinnermitnehmer u. Mutter
E-Flite P-47D Thunderbolt: Fahrwerk
EFL6809
Decal Sheet: P-47D
E-Flite P-47D Thunderbolt: Dekorbogen
PKZ5314
Firewall: P-47 Thunderbolt
P-47 Thunderbolt: Motorspant
PKZ5316
Motor Mount: P-47 Thunderbolt
P- 47 Thunderbolt: Motorhalter
Support moteur : P-47 Thunderbolt
Supporto motore: P-47D
P-47 Thunderbolt: Räder Hauptfahrwerk
Roues de train principal : P-47
Thunderbolt
Ruote principali carrello: P-47 Thunderbolt
E-flite P-51D: 85° Ersatzfw.
Train rentrant principal 85° : P-51D
85° ricambio carrello retrattile: P-51
Servo SV80 3 câbles grande longueur
(Ailerons et volets)
Servo DSV130 digital, pignons métal
(Profondeur et dérive)
SV80 servocomando 3 cavi, lungo
(alettoni e flap)
DSV130 servocomando digitale con
ingr. in metallo (elevatore e direzionale)
E-flite 30A Pro Switch-Mode BEC
brushless ESC, EC5 (V2)
Dado ogiva e colletto: P-47D
Carrello d’atterraggio: P-47D
Set decalcomanie: P-47D
Parafiamma: P-47D
Parkzone SV80 Servo mit langem Kabel
EFLA1030B
Main Landing Gear Wheels: P-47
Thunderbolt
85-Degree Main Retract Replacement: P-51D
SV80 Long Lead 3-Wire Servo
(Ailerons and Flaps)
DSV130 digital, metal gear (Elevator
and Rudder)
E-flite 30-Amp Pro Switch-Mode
BEC Brushless ESC, EC5 (V2)
SPMAR636
Spektrum 6-Channel AS3X Sport
Receiver
Spektrum 6 Kanal AS3X Sport Empfänger Récepteur Spektrum 6 voies avec
AS3X
Ricevitore sport AS3X Spektrum 6
canali
EFLP98604E
Propeller 9.8x6 - 4 Blade
E-flite Propeller 9.8x6 - 4 Blatt
Elica 9.8x6 - 4 pale
PKZ5305
EFLG185R
PKZ1081
PKZ1090
58
Description
Parkzone DSV130 Digitalservo MG
E-flite 30-Amp Pro Switch-Mode BEC
Brushless Regler (V2)
Contrôleur brushless E-flite 30A BEC
Hélice quadripale 9.8x6
Optional Parts • Optionale Bauteile • Pièces optionnelles • Pezzi opzionali
Part # | Nummer
Numéro | Codice
Description
Beschreibung
Description
Descrizione
EFLA250
Park Flyer Tool Assortment, 5 pc
Park Flyer Werkzeugsortiment, 5 teilig
Assortiment d'outils park flyer, 5pc
Park Flyer assortimento attrezzi, 5 pc
PKZ1012
Propeller, 9.5 x 7.5
Propeller, 9.5 x 7.5
Hélice 9.5 x 7.5
Elica, 9.5 x 7.5
Parkzone Rumpfschutz : P-47
Protection de fuselage transparente :
P-47 Thunderbolt
Pattino trasparente in plastica: P-47
PKZ5319
Clear Plastic Belly Skid: P-47
EFLAEC302
EC3 Battery Connector, Female (2) EC3 Akkukabel, Buchse (2)
Prise EC3 femelle (2pc)
EFLAEC303
EC3 Device/Battery Connector,
Male/Female
EC3 Kabelsatz, Stecker/Buchse
Prise EC3 male/femelle
EC3 Connettore femmina x
batteria (2)
EC3 Connettore batteria maschio/
femmina
EFLB22003S30
11.1V 3S 30C 2200MAH Li-Po
11.1V 3S 30C 2200mAh LiPo
11.1V 3S 30C 2200MAH Li-Po
11.1V 3S 30C 2200MAH Li-Po
EFLC3025
Celectra 80W AC/DC
Multi-Chemistry Battery Charger
Celectra 80 W AC/DC
Multi-Chemistry-Batterieladegerät
Chargeur de batterie AC/DC
Celectra 80 W multi-types
Caricabatterie per batteria multichimica 80 W c.a./c.c.
EFLC3020
200W DC multi-chemistry battery
charger
200W DC Multi-Batterie Ladegerät - EU Chargeur multiple DC 200W
200W DC Caricabatterie universale
EFLC4010
Celectra 15VDC
250W Power Supply
Celectra 15 V DC
250-W-Netzstecker
Alimentation Celectra
CC 15 V 250 W
Alimentatore Celectra 15V c.c.,
250 W
DYNC2010CA
Prophet Sport Plus 50W AC DC
Charger
AS3X Programming Cable - Audio
Interface
Dynamite Ladegerät Prophet Sport
Plus 50W AC/DC EU
Spektrum Audio-Interface AS3X
Empfänger Programmierkabel
Chargeur Prophet Sport Plus 50W AC
DC
Câble de programmation audio AS3X
pour smartphone
Caricabatterie Prophet Sport Plus
50W AC DC
Cavo di programmazione AS3X Interfaccia audio
SPMA3065
AS3X Programming Cable - USB
Interface
Spektrum USB-Interface AS3X Empfänger Programmierkabel
Câble de programmation USB AS3X
pour PC
Cavo di programmazione AS3X Interfaccia USB
EFLA111
Li-Po Cell Voltage Checker
Li-Po Cell Voltage Checker
Testeur de tension d’éléments Li-Po
Voltmetro verifica ca batterie LiPo
DYN1405
Li-Po Charge Protection Bag,
Large
Li-Po Charge Protection Bag,
Small
Dynamite LiPoCharge Protection Bag
groß
Dynamite LiPoCharge Protection Bag
klein
Sac de charge Li-Po, grand modèle.
Sacchetto grande di protezione per
carica LiPo
Sacchetto piccolo di protezione per
carica LiPo
SPMA380
DYN1400
Sac de charge Li-Po, petit modèle
DX6i DSMX 6-Channel Transmitter Spektrum DX6i DSMX 6-Kanal Sender
Emetteur DX6i DSMX 6 voies
DX6i DSMX Trasmettitore 6 canali
DX6 DSMX 6-Channel Transmitter
Emetteur DX6 DSMX 6 voies
DX6 DSMX Trasmettitore 6 canali
Spektrum DX6 DSMX 6-Kanal Sender
DX7s DSMX 7-Channel Transmitter Spektrum DX7s DSMX 7 Kanal Sender Emetteur DX7s DSMX 7 voies
DX7 DSMX 7-Channel Transmitter Spektrum DX7 DSMX 7 Kanal Sender Emetteur DX7 DSMX 7 voies
DX8 DSMX 8-Channel Transmitter Spektrum DX8 DSMX 8 Kanal Sender Emetteur DX8 DSMX 8 voies
DX7s DSMX Trasmettitore 7 canali
DX7 DSMX Trasmettitore 7 canali
DX8 DSMX Trasmettitore 8 canali
DX9 DSMX 9-Channel Transmitter
Spektrum DX9 DSMX 9 Kanal Sender
Emetteur DX9 DSMX 9 voies
DX9 DSMX Trasmettitore 9 canali
DX18 DSMX 18-Channel
Transmitter
Spektrum DX18 DSMX 18 Kanal
Sender
Emetteur DX18 DSMX 18 voies
DX18 DSMX Trasmettitore 18 canali
59
© 2015 Horizon Hobby, LLC.
E-flite, AS3X, DSM, DSM2, DSMX, the DSMX logo, Bind-N-Fly, Plug-N-Play, Z-Foam, ModelMatch, EC3, Celectra, Prophet and the Horizon Hobby logo are
trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
Patents pending.
http://www.e-fliterc.com/
EFL6850, EFL6875
Created 03/15
46907
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising