Bedienungsanleitung - Viessmann Modellspielwaren

Bedienungsanleitung - Viessmann Modellspielwaren
Achtung
DE: Modellbauartikel, kein Spielzeug!
Vor Gebrauch die Sicherheitshinweise und Anleitung genau lesen und beachten. Dieser Artikel ist ein Modellbauartikel für anspruchsvolle
Modellbauer und Sammler. Aufgrund maßstabs- und vorbildgetreuer bzw. funktionsbedingter Gestaltung sind Spitzen, Kanten und filigrane
Kleinteile enthalten. Für den Zusammenbau sind Werkzeuge wie ein scharfes Bastelmesser, eine scharfe Schere und spezieller Kleber nötig.
Die fachgerechte Weiterverarbeitung dieses Modellbauproduktes birgt daher ein Verletzungsrisiko! Das Produkt gehört aus diesem Grund nicht
in die Hände von Kindern! Nach Fertigstellung ist dieser Artikel zum Einbau (Fixierung z. B. durch Klebstoff) in eine Modellbahnanlage,
Schaustück usw. und als hochwertiger Dekorationsartikel vorgesehen.
Nur die diesem Bausatz beiliegenden Teile und empfohlenes Zubehör verwenden. Hände und Werkzeug nach dem Basteln säubern.
Bei der Verwendung von Farben und Klebstoffen unbedingt beachten: Nicht essen, trinken oder rauchen. Farben und Klebstoffe nicht mit
Augen, Haut oder Mund in Berührung bringen. Dämpfe nicht einatmen. Von Zündquellen fernhalten. Die Anleitung und Hinweise des Herstellers
genau beachten. Erste Hilfe bei Augenkontakt: Auge unter fließendem Wasser ausspülen und dabei offen halten. Umgehend ärztliche Hilfe
konsultieren.
Diese Information gut aufbewahren.
Caution
EN: Model building item, not a toy! Not suitable for children under 14 years!
Read and follow these safety precautions and instructions carefully before use. This product is a model building item for the experienced
modeller and collector. Due to its life-like and true to scale reproduction and functional form, this product contains peaks, edges and delicate
small parts. For assembly, tools like a sharp cutter, a sharp pair of scissors and special glue are necessary. Therefore, appropriate working with
this model building kit does present a risk of injury! For that reason this product is not for children! Upon completion, this product is designed to be
installed (e.g. fixed with glue) on to a model railway layout, diorama etc. and as a high-quality decorative item and not a toy.
Only use the parts of this kit included and recommended accessories. Please wash your hands and tools after modelling.
For use of paints and glues please follow these safety precautions: Do not eat, drink or smoke. Avoid any contact with eyes, skin or mouth. Do not
breathe any vapours. Keep away from ignition sources. Follow the instructions and safety precautions of the manufacturer carefully. First aid for
contact with eyes: Flush the eye with clean water holding the eyelid open. Immediately consult medical advice.
Keep these instructions safe.
Attention
FR: Ce produit n'est pas un jouet. C'est un modèle réduit!
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire et suivre attentivement les consignes de sécurité et le mode d'emploi. Ce produit est un modèle réduit pour
modélistes et collectionneurs exigeants. En raison d'une reproduction fidèle à l'échelle de l'original ainsi qu'un respect de la fonctionnalité, les
kits contiennent objets pointus, des arêtes et des petites pièces filigranes. Pour le montage, des outils tels une lame aiguisée, des ciseaux
aiguisés ainsi qu'une colle spéciale sont nécessaires. De ce fait, un risque de blessure est possible! Pour cette raison, tenir ce produit hors de
portée des enfants! Après finition, ce produit est destiné à être intégré (p. ex. fixation avec de la colle) dans un réseau, un diorama etc. et peut être
utiliser comme un produit décor de haute qualité. Ce n'est pas un jouet.
N'utiliser que les pièces jointes et les accessoires recommandés. Nettoyer les mains et les outils après l'usage.
Pour l'utilisation des colles et des peintures, veuillez suivre les précautions suivantes: Ne pas manger, boire ou fumer lors de la manipulation.
Eviter tout contact avec les yeux, la peau et la bouche. Ne pas inhaler les vapeurs. Tenir à l'écart des sources inflammables. Veuillez suivre
attentivement le mode d'emploi et les indications du fabricant. Premiers secours en cas de contact avec les yeux: Rincer immédiatement et
abondamment à l'eau en les maintenant ouverts et consulter un ophtalmologiste.
Veuillez bien conserver ces instructions.
Avvertenza
IT: Articolo di modellismo, non è un giocattolo!
Prima dell'uso leggere attentamente le istruzioni per l'uso e le avvertenze di sicurezza. Questo prodotto è un articolo di modellismo per i
modellisti e i collezionisti più esigenti. A causa della struttura in scala e fedele all'originale e della forma funzionale sono presenti unte, spigoli e
piccole parti in filigrana. Per il montaggio sono necessari strumenti come un coltello affilato per modellismo, forbici taglienti e colla special. Per
questo la corretta lavorazione di questo prodotto di modellismo nasconde il rischio di ferirsi! Per questo motivo occorre tenere il prodotto lontano
dalla portata dei bambini! Una volta terminato, questo articolo è adatto per l'installazione (fissaggio ad es. con colla) in un plastic ferroviario,
come pezzo da collezione o come pregiato articolo decorativo. Non è un giocattolo.
Utilizzare esclusivamente i componenti forniti con il kit e gli accessori consigliati. Dopo il bricolage pulire mani e strumenti di lavoro.
Durante l'utilizzo di colori e colle attenersi alle seguenti indicazioni: Non mangiare, bere o fumare. Non portare i colori e la colla a contatto con
occhi, pelle o bocca. Non respirare le esalazioni. Tenere lontano da fonti di ignizione. Osservare attentamente le istruzioni e le indicazioni del
produttore. Primo soccorso in caso di contatto con gli occhi: Sciacquare gli occhi sotto l'acqua corrente tenendoli aperti. Consultare
immediatamente un medico.
Conservare con cura queste informazioni.
Advertencia
ES: Artículo para modelismo ¡No es un juguete!
Antes de montar leer las instrucciones de seguridad e indicaciones de montaje.
Este artículo es para modelistas y coleccionistas exigentes. Dado que las piezas son réplicas a medida y en algunos casos con funcionamiento,
los modelos pueden tener partes puntiagudas, cantos y piezas filigranas. Para su montaje se necesitan un cuchillo afilado, una tijera que corte y
un pegamento especial. El manipulado posterior de este producto puede llevar consigo un riesgo a lesionarse. ¡Debido a ello este artículo no
puede estar al alcance de los niños! Una vez acabado este artículo se puede montar en una maqueta (p.e. con pegamento), en el escaparate o
como decoración. No es un juguete.
Solamente utilizar las piezas adjuntas y los accesorios indicados. Después del trabajo de bricolaje limpiar las herramientas y las manos.
Al utilizar los colores y pegamentos es indispensable: no comer, beber ni fumar. Los ojos, la piel y la boca no deben entrar en contacto con los
colores y pegamentos. No inhalar los vapores. No dejar cerca de fuentes de calor. Seguir exactamente las instrucciones e indicaciones del
fabricante. Primer auxilio cuando hubo contacto con el ojo: lavar el ojo con agua corriente y mantenerlo abierto. Buscar inmediatamente ayuda
médica.
Guardar bien esta información.
Opgelet
NL: Modelbouwartikel, geen speelgoed!
Voor gebruik de veiligheidswaarschuwingen en instructies goed lezen en opvolgen.
Dit product is een modelbouwartikel voor veeleisende modelbouwers en verzamelaars. Op basis van schaalverhoudingen, natuurgetrouwe- en
functionele nabootsing zijn er scherpe punten en andere kleine, zeer fijne onderdelen aanwezig. Voor het in elkaar zetten is gereedschap zoals
een scherp knutselmes, een scherpe schaar en speciale lijm nodig. Hierdoor vormt ook vakkundige verwerking van dit modelbouwproduct kans
op letsel! Daarom buiten bereik van kinderen houden! Na voltooiing is dit artikel bedoeld voor plaatsing (vastzetten met bijvoorbeeld lijm) op een
modelspoorweg, diorama etc. en als hoogwaardig decoratieartikel bedoeld. Geen speelgoed.
Alleen de in deze bouwdoos ingesloten onderdelen en aanbevolen accessoires gebruiken. Handen en gereedschap na gebruik goed reinigen.
Let op bij het gebruik van verf en lijm: niet eten, drinken of roken. Verf en lijm niet in aanraking brengen met ogen, huid of mond. Niet inademen.
Verwijderd houden van ontstekingsbronnen. De handleiding en instructies van de fabrikant nauwkeurig opvolgen. Eerste hulp bij oogcontact:
ogen open houden en met stromend water uitspoelen. Direct een arts raadplegen.
Deze informatie goed bewaren.
45146
Montageanleitung
H0 Sauna mit Inneneinrichtung und
Beleuchtung, Funktionsbausatz
H0 Sauna with accessories and lighting,
functional kit
H0 Sauna avec d'intérieur et d'éclairage,
kit fonctionnel
Mounting instruction
Notice de montage
Bitte legen Sie die Einzelteile nach Buchstabengruppen zusammen und beginnen Sie dann entsprechend der Zeichnungen mit dem Zusammenbau.
Arrange the individual parts by letter groups, and
then begin assembling in accordance with the
drawings.
FR
EN
DE
1. Inhalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3. Einbau der Beleuchtung . . . . . . . . . . . . 3
4. Anschluss der Beleuchtung . . . . . . . . . . 3
1. Inhalt/Contents/Contenu
Pour l’assemblage, il faut suivre l’ordre alphabétique des dessins, et dans chaque dessin l’ordre numerique des pièces.
1. Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. Mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3. Mounting of lighting . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4. Connection of lighting . . . . . . . . . . . . . . 3
1. Contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3. Montage des lumières . . . . . . . . . . . . . . 3
4. Connexion des lumières. . . . . . . . . . . . . 3
Dekopapier: 143197
Spr.-Nr. Teile-Nr. Stück
Spr.-Nr. Teile-Nr. Stück
10716
26
2
56658
10720
37
38
40
41
1
2
1
1
56638
56639
56640
56641
56642
56643
56645
56646
56647
56648
56649
56651
56652
56654
56655
56656
56657
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
Spr.-Nr. Teile-Nr. Stück
61268
61245
61246
61247
61248
61249
61250
61251
61252
61253
61254
61255
61256
61257
61258
61259
61260
61261
61262
61263
61264
61265
61266
61267
1
1
1
1
1
1
2
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
LED
1
EN
DE
Wir verwenden den recyclefähigen Kunststoff
Polystyrol.
We use recyclable polystyrene.
FR
Nous utilisons polystyrene recyclable.
Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb dieses hoch- Congratulations on your purchase of this Vollmer Félicitations pour votre achat de ce produit Vollmer.
Nos kits de haute qualité vous apporter beaucoup de
wertigen Vollmer-Bausatzes. Die hohe Passgenauig- product. Our high quality kits will bring you much joy.
joie.
keit unserer Bausätze wird Ihnen viel Freude bereiten.
To assemble, please use one of our first-class plastic
glue, for example:
46016 Vollmer Superzement S 30, 25 ml
With handy brush for large parts.
46115 Vollmer Supranol 2000, 33 ml
Ergonomically shaped bottle with fine tip for precise
work.
Pour l'assemblage nous recommendons l'utilisation
de nos colles plastiques:
46016 Vollmer Superzement S30 de 25 ml
Avec pinceau fixé au bouchon pour coller de grande
surfaces.
46115 Vollmer Supranol 2000 de 33 ml
Ergonomique et fine canule pour collages précis.
Die giftfreien Superkleber kleben sauber und ver- The non-toxic super glue provides clean and durable
schweißen dauerhaft.
bond.
Durch einen hohen Verzögerungseffekt wird vorzei- The long delay effect prevents premature drying out.
tiges Austrocknen verhindert.
Ces super colles sont non-toxiques et confèrent un
assemblage propre et durable.
Elles ne sèchent pas trop vite pour faciliter l'assemblage.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications.
Zum Zusammenbau verwenden Sie bitte ausschließlich einen unserer erstklassigen KunststoffKleber, z. B.:
46016 Vollmer Superzement S 30, 25 ml
Mit handlichem Pinselverschluss für großflächige
Teile.
46115 Vollmer Supranol 2000, 33 ml
In einer ergonomisch geformten Flasche mit Feinkanüle für punktgenaues Arbeiten.
Modifications reserved.
Produkte, die mit dem durchgestrichenen Mülleimer gekennzeichnet sind, dürfen am Ende ihrer Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall
entsorgt werden, sondern müssen an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol
auf dem Produkt, der Bedienungsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der
Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer
Umwelt.
Bitte erfragen Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Modellspielwaren GmbH
Am Bahnhof 1
D - 35116 Hatzfeld-Reddighausen
www.vollmer-online.de
143196
Stand 01/sw
08/2015
SzT
1
A
B
2. Montage
Mounting
Montage
F
H
E 2x
D
C
E
E
G
I
143196 / 45146 2
J
I
3. Einbau der Beleuchtung
Mounting of lighting
Montage des lumières
D
A
Kleben
Glue
Colle
B
C
4. Anschluss der LEDBeleuchtung
4. Connection of LED
lighting
Betriebsspannung: 10 – 16 V AC ~
(Mit und ohne Viessmann
Powermodul Art.-Nr. 5215)
14 – 24 V DC =
13 – 24 V Digitalsignal
Power supply: 10 – 16 V AC ~ (with
and without Viessmann power
module 5215)
14 – 24 V DC =
13 – 24 V Digital signal
Achtung:
Caution:
Alle Anschluss- und Montagearbeiten
nur bei abgeschalteter Betriebsspannung durchführen!
Ausschließlich nach VDE/ENgefertigte Modellbahntransformatoren (z. B. Viessmann Art. 5200)
verwenden! Stromquellen unbedingt
so absichern, dass es bei einem
Kurzschluss nicht zum Kabelbrand kommen kann.
Make sure that the power supply is
switched off when you mount the
device and connect the wires!
Only use VDE/EN tested special
model train transformers (e.g.
Viessmann item-No. 5200) for the
power supply! The power sources
must be protected to prevent the risk
of burning wires.
Widerstand und Diode an den Enden
der Anschlussdrähte sind für die
Funktion erforderlich. Keinesfalls
entfernen! Widerstand nicht mit
Isolationsmaterial umhüllen, da sonst
keine ausreichende Kühlung möglich
ist!
Resistor and diode at the cables are
needed for proper function of the
lamp. Never cut them off! Never cover
resistor or diode with insulation
material, because they have to be
cooled by surrounding air!
Tipp:
Viessmann Art. 6049
Steck-Verteilerleiste
12-polig, für Beleuchtung
Plug-in rail for interior
lighting, 12-fold
Tipp:
Viessmann Art. 5215
Powermodul
Verhindert Flackern bei Wechselstrom. Annähernd doppelte
Helligkeit gegenüber reinem Wechselstrombetrieb.
Avoids flickering with AC power supply. Approx. double
brightness of the lamps.
braun / brown
braun /
brown
gelb / yellow
gelb /
yellow
gelb / yellow
6046, 6047 oder 6048
braun /
brown
143196 / 45146 3
K
L
I
J
K
G
H
L
F
143196 / 45146 4
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising