Bedienungsanleitung
 — = me es НИИ —_— E — —— —] — =
- = = = = = — ——— —— —|
a ii T— ee — — ..— a e ———— = DDD A =
— ————— — — —0i— eee — o] 3 — =
— —_——— or — —kuÚdO o — ——]_———.Ú ——]— SES EE
— — — == —_— I — — =
L£_—£ <-Á iaa ss LLL ОЛЕНИ —— —
—— — — —= — = —
— == E == НН =——— = ————— |
— . =.
Flexible Tastatur »Nimble«
Flexible keyboard
(D) Bedienungsanleitung 00053802
Operating Instructions 00053806
00053806man_de_en.indd 3 ® 27.02.12 15:45
e
(D) Bedienungsanleitung
Mini Bluetooth Tastatur ,, Nimble”
Vielen Dank, dass Sie sich fiir ein Hama Produkt entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewah-
ren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nach-
schlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen
Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Hinweissymbolen
(7) Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
- Mini BT 3.0 Tastatur, Silikon
- USB Ladekabel
- diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
* Die Tastatur lásst sich feucht abwischen, sollte aber nicht in Wasser eingetaucht werden.
Wasser kann in das Geháuse eindringen und die Tastatur zerstóren.
* Bewahren Sie die Tastatur nicht in der Náhe eines Waschbeckens oder anderen nassen Orten auf.
* Belassen Sie die Tastatur nicht über einen längeren Zeitraum in direktem Sonnenlicht. @®
* Setzen Sie die Tastatur nur in Umgebungen ein, die die in den technischen Daten angegebenen Temperatur-
bereiche fir Betrieb und Lagerung einhalten.
* Beachten Sie alle Zeichen und Anzeigen, die vorschreiben, ein elektrisches Gerát oder RF-Funkprodukt
in bestimmten Gebieten abzuschalten. Diese können z.Bsp. Krankenhäuser, Sprengzonen und potenziell
explosive Atmosphären sein.
* Reinigen Sie die Tastatur nicht während des Ladens. Entfernen Sie das Ladekabel immer vor der Reinigung
vom Keyboard.
* Vermeiden Sie das Laden der Tastatur bei Temperaturen außerhalb des in den technischen Daten für den
Betrieb angegebenen Bereiches.
* Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen. Es enthält keine zu überprüfenden oder zu wartenden Teile.
* Laden Sie den Akku nur in Übereinstimmung mit den Anweisungen in diesem Benutzerhandbuch.
00053806man_de_en.indd 4 ® 27.02.12 15:45
4. Aufbau der Tastatur
Abb. 2
Verbindungs-
aste
Abb. 3
Ein-/
Ausschalter
в
Ц
TL
[mini USB Anschluss
Abb. 1
ie
Г Batterie-Lade-LED (rot)
(5) 3 (a) (5) (2) q Y MN \ FN
E La) ) (3) ©] | lu Ш UU |
oO [-] a 30 OC
ve ра
[es B [7] [Y] M Y) [o] 7
Le aaa) Ras) a) a) a) Ve
=r С) 8 с я IC (
о Nooo) as) aa) a) ea) a
NI N—
[na | |...) [on] IC Г 9 = IC I | A
| como NS
=
\
--
yy?)
(]
===?
0
=7
0
JJ
|]
==
/
E 8
===?
CICICICICIÓ
ен Сер и,
ООС)
[ schwache Batterie LED (rot)
Bluetooth Aktivitáts-LED (blau)
Abb. 4
mn :
© lo © ©
= Er
2
© ee
=
>
©“
=p
O
=
[3
~~
Hauptmenü
B
Es”
Bildschirm-
foto
В
=
Lautstärke
lauter
Suchmodus Kopieren
Titel zurück Play/Pause
‘a
_”E£h
Bildschirm
sperren
(7 —N
Einfügen
Titel vor
(7 —N
Fotoalbum
=)
Топ аи$
(=)
\
Virtuelle
Tastatur
(=)
nn
Lautstärke
leiser
Diese Sondertasten werden von den meisten mobilen Geräten,
wie Smartphones und Tablets unterstützt. Notebooks haben
diese Unterstützung zum Teil nicht (wie z. Bsp. die Virtuelle Ta-
statur), da sie selbst über eine vollwertige Tastatur verfügen.
00053806man_de_en.indd
5
27.02.12 15:45
00053806man_de_en.indd 6
5, Laden der Tastatur
Ihre neue Tastatur bietet die beste Leistung, wenn
sie vollständig aufgeladen ist.
* Verbinden Sie die Tastatur mittels des mitge-
lieferten USB-Ladekabels mit einem USB-An-
schluss oder USB-Ladegerät (Abb. 1). Eine rote
LED zeigt den Ladevorgang an. Die durchschnitt-
liche Ladezeit beträgt ca. 3 Stunden.
(7) Hinweis
Vor der ersten Verwendung der Tastatur, oder
nach langer Lagerung, sollte diese mindestens 3
Stunden geladen werde.
6. Verbinden der Tastatur
Hier am Beispiel von iPhone und iPad
* Vergewissern Sie sich, dass das iPad/iPhone
eingeschaltet ist.
* Schalten Sie die Tastatur über den Ein-/Ausschal-
ter (Abb. 3) auf der linken Außenseite ein.
e Aktivieren Sie am iPad/iPhone die Bluetooth-
Funktion. Öffnen Sie dazu die Einstellungen über
das folgende Symbol:
e Aktivieren Sie am iPad/iPhone die Bluetooth-
Funktion, indem Sie , Allgemein” auswéhlen und
,Pluetooth” aktivieren:
Einstellungen Allgemein
Flugmodus | oO
info
E Wi-Fi kuehlschrank
© Benachrichtigungen Ein Téne
3 Helligkeit & Hintergrund
Bilderrahmen
Netzwerk
Bluetooth
Ortungsdienste
Mail, Kontakte, Kalender
LA Safari
ИЕ iPod
#2 video
Spotlight-Suche
Automatische Sperre
Code-Snerre
* Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Einstellung
auf ,Aktiviert” steht.
* Starten Sie nun den Verbindungsvorgang durch
kurzes Betátigen der Verbindungstaste (Abb.2)
auf der Unterseite der Tastatur. Die Bluetooth
Aktivitáts-LED auf der Oberseite blinkt (Abb. 4).
Verbinden Sie nun das , Bluetooth-Keyboard” mit
Ihrem iPad/iPhone.
Einstellungen Bluetooth
ä Flugmodus po]
À Wi-Fi
J Benachrichtigungen Ein Geräte >,
Bluetooth Eu“
kuehlschrank
Bluetooth Keyboard Nicht gekoppelt
Helligkeit a Hintergrund
3 Jetzt sichtbar
dj Bilderrahmen
= май, Kontakte, Kalender
# satan
34 iPod
E video
Das iPad/iPhone verlangt im letzten Schritt nach dem
Verbindungs-Code.
e Tippen Sie den ,PIN-Code”, den Ihr iPad/iPhone
vorgibt, mithilfe der Bluetooth-Tastatur ein und
bestätigen Sie diese Eingabe mit der Enter-/Return-
Taste.
„Bluetooth Keyboard“
móchte mit Ihrem iPad
koppeln.
Geben Sie den PIN-Code ,4418"
auf Bluetooth Keyboard" ein und
drúcken Sie dann die Return- oder
Eingabetaste.
Abbrechen
(7) Hinweis
Automatischer Stromsparmodus:
Nach 25 Minuten Inaktivitát wird der automatische
Stromsparmodus aktiviert. Betátigen Sie eine
beliebige Taste, um diesen wieder aufzuheben
27.02.12 15:45
7. Pflege und Wartung
» Entsorgen Sie die Tastatur als Ganzes gemäß
örtlicher Regelungen. Entsorgen Sie sie nicht als
Hausmüll.
e Bringen Sie die Tastatur nicht in Kontakt mit
scharfkantigen Gegenständen, da dies Kratzer
und Beschädigungen bewirken kann.
* Wenn Sie die Tastatur fir einen lángeren
Zeitraum nicht verwenden móchten, bewahren
Sie diese bitte an einem trockenen Platz auf, der
keinen extremen Temperaturen ausgesetzt und
staubfrei ist.
* Verwenden Sie zum Laden der Tastatur
ausschlieBlich das vom Originalhersteller mitge-
lieferte USB-Ladekabel.
* Wartung und Reparatur darf nur durch autori-
siertes Fachpersonal erfolgen.
8. Service und Support
Senden Sie das Gerátim Servicefall mit einer
genauen Fehlerbeschreibung an:
Hama GmbH 8 Co. KG — Abt. Service
Adolf-Thomas-StraB3e 10, 86653 Monheim
Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei
Haftung die aus dem unsachgemáRen Gebrauch
des Gerätes oder einer Nichtbeachtung der o. g.
Sicherheitshinweise resultieren.
Bei sonstigen Fragen und Problemen ist die Hama
Produktberatung gerne für Sie von Montag bis
Donnerstag, 7.00 bis 18.00 Uhr, sowie am Freitag
von 7.00 Uhr bis 16.00 Uhr, unter der Nummer
+49 9091 502-115 erreichbar.
Anfragen per Email senden Sie bitte an
produktberatung@hama.de.
Hama GmbH & Co KG
Produktberatung
Adolf-Thomas-StraBe 10
86653 Monheim
Tel. +49 9091 502-115
Fax +49 9091 502-272
mailto: produktberatung@hama.de
http://www.hama.de
9. Technische Daten
Typ Flexible Tastatur „Nimble”
Li-Polymer Akku 3,7 V - 500 mAh
Versorgungsspannung 5V ===
Ladestrom 250 mA
Arbeitsreichweite max. 10m
Betriebstemperatur 0~60°C, 0~95% r.F.
Lagerungstemperatur -20~60°C, 0~90% r.F.
Unterstützt iPad/iPhone 4.0 OS oder hôher
Unterstützt Mobil Telefone (mit installiertem Bluetooth HID
Profil - Human Interface Device)
Unterstützt Windows XP/Vista/7/MacOS
Universelle Bluetooth 3.0 Funkverbindung (abwärtskompatibel
zu V2.0/2.1 mit installiertem Bluetooth HID Profil)
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen
Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG in nationales
Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflich-
tet, elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür
eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder
an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten
dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol
auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit
der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung
oder anderen Formen der Verwertung von Altge-
räten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag
zum Schutz unserer Umwelt.
00053806man_de_en.indd 7
27.02.12 15:45
e
Operating Instructions
Mini Bluetooth Keyboard ,Nimble”
Thank you for choosing a Hama product.
Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions
In a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the
new owner.
1. Explanation of Notes
2. Package Contents
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
- Mini Bluetooth keyboard, Silicone
- USB charging cable
- These operating instructions
3. Safety notes:
* The keyboard is wet-wipeable but shouldnt be plunged completely in the water. Water can infiltrate in the
housing and destroy the keyboard.
* Keep the keyboard away from wet or humid places.
* Do not leave the Keyboard in direct sunlight for an extended period of time.
e Only use the keyboard in environments where the temperature ranges for operation and storage are
maintained as specified in the technical specifications.
* Observe all signs and displays that regulate an electrical device or RF wireless product to be switched off in
designated areas. These could include hospitals, blasting areas, and potentially explosive atmospheres.
* Do not clean the Keyboard while it is being charged. Always disconnect the charging cable from the
Keyboard before cleaning.
* Avoid charging the keyboard at temperatures exceeding the range for operation indicated in the technical
specifications.
® Do not try opening the device. It does not contain any parts which need to be checked or serviced.
* Only charge the Keyboard's built-in battery in accordance with the instructions described in this user guide.
00053806man_de_en.indd 8 ® 27.02.12 15:45
4. Keyboard layout:
fig. 1
[na | en [| ] (. ] [ =i 7 nc) Г
es aaa pa us | Loe
A
[es 000000!
Le JC À O ma) Ne)
Lo 30006
Le oo e =>
La a es IE СС IC
NI JU ни uu Qu o Que
\
(5) 3 (a) (5) (=) MN NA ea N
La) ) [5 )( =) ) ae CU JU
[-] B DO B a [;)
aos) a) a e
E
A
=
0
=
[:]
py?’
[=]
\
0
o
No
E
JJ
(В
==
/
E 8
===?
ОЕ
me
CS
A
yy?)
(]
===?
50d
De
Np)
fig. 2 fig. 3 [ mini USB connection
Че) ==
connect ON/OFF
button button Г battery charging LED (red)
=] в
O
[.. |
. uy
low battery LED (red)
bluetooth activity LED (blue)
Hot-keys:
TEE
(UN
Home
7
7
Print Prev track
screen
N Y FH)
Volume+ Screen lock
Play/Pause
(7 —N
Paste
(7 ——N
Next track
_””. ah"
Picture
gallery
(=)
Mute
Virtual
keyboard
(РО
Volume-
These special keys are supported by most of the portable
devices such as smartphones and tablets. Notebooks partly do
not have this support (e.g. the virtual keyboard) as they have a
fully functional keyboard.
00053806man_de_en.indd 9
27.02.12 15:45
00053806man_de_en.indd 10
5. Charging the keyboard
Your new keyboard will provide the best service
when it is fully charged.
* Connect the supplied USB charging cable to the
keyboard. Then connect the other end of the ca-
ble to a USB port or a USB charger (fig.1). A red
LED indicates the charging process. The average
charging time is approx. 3 hours.
o
Charge the keyboard at least 3 hours before the
first use or after a longer storage period.
6. Pairing the keyboard
For example ¡Phone and ¡Pad
e Make sure that the iPad/iPhone is switched on.
e Switch on the keyboard using the on/off button on
the left outer side (fig.3).
e Activate the Bluetooth function on the iPad/iPhone.
Open the settings via the following icon:
e Activate the Bluetooth function on the iPad/iPhone by
selecting “General” and then activating “Bluetooth”:
Einstellungen Allgemein
Flugmodus | O
=] Wi-Fi kuehlschrank me
9 Benachrichtigungen Ein Téne
fd Helligkeit & Hintergrund
Bilderrahmen
Mail, Kontakte, Kalender
LA Safari
HEN ¡Pod
#2 video
Netzwerk
Bluetooth
Ortungsdienste
Spotlight-Suche
Automatische Sperre
Code-Snerre
* Make sure that the Bluetooth setting is “ON”.
* Startthe pairing mode by shortly pressing the con-
nect button (fig. 2) on the bottom of the keyboard.
The blue LED on the front flashes (fig. 4).
Now activate the “Bluetooth Keyboard” with your
iPad/iPhone.
Einstellungen
A
Bluetooth
ä Flugmodus
À Wi-Fi
J Benachrichtigungen
Bluetooth
Ни
kuehlschrank
Ein Geräte =,
Bluetooth Keyboard
£ Helligkeit 4 Hintergrund Nicht gekoppelt
3 Jetzt sichtbar
dj Bilderrahmen
= май, Kontakte, Kalender
# satan
34 iPod
E video
In the last step, the iPad/iPhone prompts you to enter
the connection code.
* Use the Bluetooth keyboard to enter the ,PIN-Code”
set by your iPad/iPhone. Press ENTER/RETURN to
confirm.
„Bluetooth Keyboard“
móchte mit Ihrem iPad
koppeln.
Geben Sie den PIN-Code ,4418"
auf Bluetooth Keyboard" ein und
drúcken Sie dann die Return- oder
Eingabetaste.
Abbrechen
or
Automatic energy saver:
If the keyboard automatically disconnects after
25 minutes of inactivity, press any key on the
keyboard to reconnect.
10
27.02.12 15:45
7. Care and Maintenance 9. Technical specifications
° Dispose the entire keyboard according to оса! Туре Flexible Keyboard , Nimble”
regulations. Do not dispose of the keyboard as Lithium polymer 3,7 V - 500 mAh
household waste. rechargeable battery
* Do not bring the Keyboard into contact with any Supply voltage BV ===
sharp objects as this will cause scratches and Charging current 250 mA
damages. -
Working range max. 10m
e |f you do not plan to use the Keyboard for a long
" " " = 1 ~ o AP 0
period, please store it in a dry place that is free Operation temperature range | 0~60°C, 0-95% RH
from extreme temperatures and dust. Storage remperature range -20~60°C, 0~90% RH
« Use only the charging cable supplied by the Supports iPad/iPhane 4.0 0S or later
Keyboard's original manufacturer. Supports mobile phone (with installed Bluetooth HID
profile - Human Interface Device)
Supports computer based on Windows XP/Vista/7/MacOS
Universal wireless Bluetooth 3.0 connectivity (backward
compatible to V2.0/2.1 with installed Bluetooth HID profile)
e Servicing and repairs may only be carried out by
authorized qualified personnel.
8. Service and Support
Send the device to the following address with a Note on environmental protection:
precise description of the fault if it requires service: After the implementation of the European Directive
Hama GmbH & Co. KG — Abt. Service 2002/96/EU and 2006/66/EU in the national legal
. system, the following applies:
Adolf-Thomas-Strasse 10, 86653 Monheim, Germany Electric and electronic devices as well as batteries
EE must not be disposed of with household waste. Con-
sumers are obliged by law to return electrical and
Hama GmbH & Co. KG shall not accept any liability
for damage arising from improper use of the device electronic devices as well as batteries at the end of
or failure to observe the safety instructions above. their service lives to the public collecting points set
up for this purpose or point of sale. Details to this
If you have other problems or questions, Hama Pro- are defined by the national law of the respective
duct Consulting can be reached Monday through country. This symbol on the product, the instruction
Thursday from 7:00 AM to 6:00 PM and Friday cubject to there regulations. hat products
from 7:00 AM to 4:00 PM at the following number: By recycling, reusing the materials or other forms
+49 9091 502-115. Please send e-mail queries to of utilising old devices/Batteries, you are making an
produktberatung@hama.de. important contribution to protecting our environ-
ment.
Hama GmbH & Co KG
Product Consulting
Adolf-Thomas-Strasse 10
86653 Monheim
Germany
Tel. +49 9091 502-115
Fax +49 9091 502-272
mailto:produktberatung@hama.de
http://www.hama.de
00053806man_de_en.indd 11 ® 27.02.12 15:45
I |
|
|
|
|
|
| |
|
IT
if
| |
| |
|
|
|
||
®
|
|
|
|
|
|
||
|
|
||
|
hil
|
|
|
| |
UE |
MONITO |
|
||
||
|
|
|
| | |
|
\
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|| |
|
|
|
RRA |
Mn
||
ЛО,
||
IN
I
|
| ||
|
IN
|
|
||
| |
M
(D) Deutsch Hiermit erklärt Hama GmbH & Co. KG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den
[German] übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung nach der R&TTE Richtlinie 99/5/EG
finden Sie unter www.hama.com
English Hama GmbH & Co. KG hereby declares that this device is in compliance with the basic requirements and other relevant regulations of the
1999/5/EC guideline. You will find the declaration of conformity with R&TTE directive 99/5/EC on the internet at www.hama.com
(©) Français La société Hama GmbH & Co. KG certifie que cet appareil est conforme aux exigences de base et aux dispositions de la directive 1999/5/
[French] en vigueur. Vous trouverez la déclaration de conformité à la directive R&TTE 99/5/CE sur www.hama.de.
СЕ) Español Mediante la presente, Hama GmbH &Co. KG declara que este aparato cumple con los requisitos básicos y los demás reglamentos
[Spanish] relevantes de la directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad según la directiva R&TTE 99/5/CE la encontrará en www.hama.com
CD Italiano Hama GmbH & Co. KG dichiara che questo apparecchio soddisfa i requisiti fondamentali ed & conforme alle norme vigenti della direttiva
[Italian] 1999/5/CE. La dichiarazione di conformita secondo la direttiva R&TTE 99/5/CE & disponibile sul sito www.hama.com
(P) Português A Hama GmbH & Co. KG declara, deste modo, que este aparelho respeita as exigências bâsicas e restantes requisitos relevantes da
[Portuguese] directiva 1999/5/CE. Pode consultar a declaraçäo de conformidade, segundo a directiva R&TTE 99/5/CE, em www.hama.com
Россия Компания Hama GmbH & Co. КС настоящим подтверждает, что данное изделие полностью соответствует основным требованиям, а
[Russian] также предписаниям и положениям нормативов 1999/5/ЕС. Заявление о соответствии товара нормам В&ТТЕ 99/5/ЕС см. на вебузле
www.hama.com
(GD Nederlands
Hiermee verklaart Hama GmbH 8 Co. KG, dat dit apparaat voldoet aan de vereisten en de overige relevante voorschriften van de richtlijn
[Dutch] 1999/5/EG. De verklaring van overeenstemming conform de R&TTE-richtlijn 99/5/EG vindt u op internet onder www.hama.com
Polski Hama GmbH & Co. KG oswiadcza niniejszym, ze urzadzenie to spetnia podstawowe wymagania i pozostate wtasciwe postanowienia
[Polish] dyrektywy 1999/5/WE. Deklaracja zgodnosci wg dyrektywy 99/5WE dotyczacej urzadzeñ radiowych i telekomunikacyjnych dostepna jest
na stronie www.hama.com
® (D Magyar
[Hungarian]
A Hama GmbH & Co. KG ezûton kijelenti, hogy a jelen készülék ósszhangban van az 1999/5/EK irányelv alapvetó kóvetelményeivel és az
egyéb vonatkozô rendelkezésekkel. À 99/5/EK R&TTE irányelv szerinti megfelelóségi nyilatkozatot a www.hama.com címen találja meg.
GR EMvIK H etaipia Hama GmbH & Co. KG 6nover wc n ouoKeuT aUTÍ EKTANPAVEIL TIC BPADIKÉG anarmoelg kat TIC AOUMÉG OXETIKÉC BlATÓEEIC TIC OBNYÍAC
[Greek] 1999/5/EG Tn 6ñwon oupuóppuonc oúupuva pe mv oônyia R&TTE 99/5/EK da m Bpeíte om diedOuvorn www.hama.de.
© Cesky Timto firma Hama GmbH & Co. KG potvrzuje, Ze tento pristroj odpovídá základnim pozadavkúm a ostatním relevantním predpisúm
[Czech] smérnice 1999/5/ES. Prohlaseni o shodé podle smérnice R&TTE 99/5/ES najdete na internetovych strankach www.hama.com
GK) Slovensky Spoloénost Hama GmbH & Co. KG tymto prehlasuje, Ze tento prístroj zodpovedá základnym poziadavkám a ostatnym relevantnym
[Slovak] ustanoveniam Smernice 1999/5/ES. Vyhlásenie o zhode podfa smernice R&TTE 99/5/ES si mózete pozriet na adrese www.hama.com.
Türkiye Hama GmbH & Co. KG bu cihazın 1999/5/EC Direktifi’nin ilgili talimatlarına ve bu direktif tarafından istenen kosullara uygunlugunu
[Turkish] beyan eder. R&TTE Direktifi 99/5/EC'ye gôre uygunluk beyani igin www.hama.com adresine bakiniz.
(S) Svenska Hama GmbH & Co. KG fôrsäkrar härmed att den här apparaten ôverensstämmer med de grundläggande kraven och óvriga relevanta
[Swedish] bestämmelser i direktivet 1999/5/EG. Fôrsäkran om dverensstimmelse enligt R&TTE-direktivet 99/5/EG hittar du pa www.hama.de
@®№ Suomi Hama GmbH 8 Co. KG vakuuttaa táten, ettá támá laite on direktiivin 1999/5/EY perusvaatimusten ja muiden oleellisten siánnósten
[Finnish] mukainen. Radio- ja telepäätelaitteita koskevan direktiivin 99/5/EY mukainen vaatimust kai kuutus lôytyy osoitteesta
www.hama.com
România Hama GmbH & Co. KG, declarä prin prezenta ca acest aparat este in conformitate cu cerintele esentiale si celelalte hotárári relevante ale
[Romanian] Directivei 1999/5/EC. Declaratia de conformitate conform Directivei R&TTE 99/5/EC o gäsiti in Internet la www.hama.com
N
NE
N
® ©
Se
oO
©
Hama GmbH & Co KG со
D-86651 Monheim/Germany o
www.hama.com 2
|
N
©
00
m
LA
©
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, C € ©
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
00053806man_de_en.indd 2 ® 27.02.12 15:45
ERA
|
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising