DC6010TR - him-tec
DC6010TR
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTION
BEDIENUNGSANLEITUNG
DC6010TR-lingue
1
28-10-2005, 15:35
DC6010TR-lingue
ENGLISH
3
ESPAÑOL
21
FRANÇAIS
41
DEUTSCH
61
2
28-10-2005, 14:14
ENGLISH
Brondi congratulates you on choosing DC6010TR,
the innovating DECT GAP with double use: as a
telephone as well as a TV remote control. DC6010TR
assures you pioneer performances.
We recommend that you carefully read this
instruction manual to find out all about this
product.
DC6010TR-lingue
3
28-10-2005, 14:14
INDEX
1.
CONTENTS OF THE BOX ............................................................................................................... 5
2.
PERFORMANCE ............................................................................................................................ 6
3.
DESCRIPTION OF THE HANDSET .................................................................................................. 7
4.
PRECAUTIONS FOR USE ............................................................................................................... 9
5.
INSTALLATION ............................................................................................................................ 10
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
6.
USING THE “PHONE” FUNCTION ............................................................................................... 11
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
6.10
6.11
6.12
7.
Phone number book ....................................................................................................... 13
List of calls received (call identification) ....................................................................... 14
Cordless: adjustments...................................................................................................... 15
Tones.................................................................................................................................. 16
System ............................................................................................................................... 16
Base selection (multi-cordless function)........................................................................ 17
Base adjustment .............................................................................................................. 17
FUNCTION: INFRARED TV REMOTE CONTROL .......................................................................... 19
8.1
8.2
8.3
9.
Answering a call............................................................................................................... 11
Make a call with manual selection ............................................................................... 11
Conversation with speaker ............................................................................................. 11
Pre-selection ..................................................................................................................... 11
Rp list: last numbers called.............................................................................................. 11
Adjustment of speaker volume ...................................................................................... 12
Vibracall function in silent mode ................................................................................... 12
Microphone exclusion ..................................................................................................... 12
Cordless search function ................................................................................................ 12
Button lock ........................................................................................................................ 12
Cordless operation under pabx switchboard: pause function .................................. 12
R function.......................................................................................................................... 12
FUNCTION MENU: PROGRAMMING AND USE ......................................................................... 13
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
8.
Power supply to the handset.......................................................................................... 10
Connection to the telephone line ................................................................................. 10
Fitting the batteries .......................................................................................................... 10
Recharging the batteries ................................................................................................ 10
Replacing the batteries .................................................................................................. 10
Storing the tv programming code ................................................................................. 19
Learning through infrared rays from tv control to your cordless ................................ 19
Remote control mode: tv controls................................................................................. 20
WARRANTY ................................................................................................................................. 20
10. CE CONFORMITY DECLARATION.............................................................................................. 20
DC6010TR-lingue
4
28-10-2005, 14:14
1. CONTENTS OF THE BOX
DEVICES AND ACCESSORIES
• 1 cordless
• 1 base
• 1 220V adapter
• 1 cable with Italian telephone plug
• 2 rechargeable batteries
DOCUMENTATION
• Instruction Manual
• List of TV marks, with their configuration codes
• Warranty
• List of Service Centers
5
DC6010TR-lingue
5
28-10-2005, 14:14
2. PERFORMANCE
SPECIAL PERFORMANCE
• Remote control for TV
• Vibracall in silent mode
• Customized VIP melodies(1)
• Loudspeaker
• 8 polyphonic tunes for the cordless
• Iluminated display and buttons
INFRARED TV REMOTE CONTROL
• Volume and channel UP - DOWN, mute, channel choice (0-9), ON-OFF
• Pre-programmed codes for main TV trade marks
• Learning function of IR signals from any IR remote control
CALL/MEMORY PERFORMANCE
• Autonomy: 12 hours conversation, 100 hours in standby
• Numbers: 50 alphanumeric memories
• Call identification(1)
• List of last 10 calls received (number, time)(1)
• RP list: last 10 numbers called
• Lock of outgoing calls (4 numbers)
• Adjustment of telephone company code (3 codes)
DISPLAY & TONES
• Display dot matrix (2 lines)
• Menu in 7 languages
• Customized melodies for 2 VIP numbers(1)
• 10 tunes for the cordless
• Adjustable ring tone volume
• Adjustable speaker volume
OTHER FEATURES
• Exclude microphone, cordless search function
TECHNICAL DATA
Type:
Standard:
Cordless
DECT GAP
(up to 4 cordless phones on Frequency: 1 base)
1880MHz – 1900MHz
300 m (outdoor), 50 m (indoor)
2 x 1.2V AAA NiMH
48 x 134 x 27mm
102 x 54 x 108mm
108g
Frequency:
Range:
Batteries:
Dimensions (cordless) (l x h x p):
Dimensions (base) (l x h x p):
Weight (cordless with batteries):
(1)
If the identification service has been activated by the telephone company
6
DC6010TR-lingue
6
28-10-2005, 14:14
3. DESCRIPTION OF THE HANDSET
CORDLESS AND BASE
1
2
3
4
5
6
7
8
/
9
10
11
12
13
Loudspeaker active
DISPLAY
New calls received
not consulted
Vibracall with silent
activity activated TV
Line engaged
Mode activated
Indicator of
connection to base
TV
Indicator of battery
loading level
7
DC6010TR-lingue
7
28-10-2005, 14:14
N. TELEPHONE FUNCTIONS
TV REMOTE CONTR. FUNCTIONS
1 - In stand-by:
cordless switching on/off
- During a conversation:
microphone exclusion
- During programming:
to leave programming
TV switching on/off
2 - With line engaged:
decrease of call volume
- During figure/leter entering:
erasing of the figure left of the slider
- In menu mode: back by one level
Volume decrease
3 - In stand-by: call/transfer of second
cordless call
(only in Multi-cordless mode)
- In mode menu, number book and lists:
scrolling up
Selection of following channel
4 - Access to functions TV remote control
Access to TV remote
control functions
Activation/deactivation of Mute
5 - In stand-by: access to function of
phone operator pre-selection
(listening excluded)
- With line engaged:
activation/deactivation of loudspeaker
- In mode menu/programming:
confirmation of the voice selected/
of operation
6 - With line engaged:
increase of call volume
- In stand-by: access to number book
Volume increase
7 - In stand-by: access to number book
- In menu mode, number book and lists:
scrolling down
- With line engaged: R function
Selection of previous channel
8 - In stand-by: access to the list of
numbers called
- During pre-selection (line free):
inserting a pause
9 - Engagement/release of telephone line
10
Engagem./release of
phone line channel
Selection (0-9)
11 - In stand-by: activation/deactivation of
keyboard lock (if held pressed)
12 - In stand-by: activation/deactivation of
vibracall function with silent
(if held pressed)
13 - Cordless search button
8
DC6010TR-lingue
8
28-10-2005, 14:14
4. PRECAUTIONS FOR USE
• If the handset is dirty, clean with a soft cloth and neutral detergent.
DO NOT USE ABRASIVE ADDITIVES OR SUBSTANCES.
• The cordless must be connected to an associated, homologated telephone.
• Do not use for long periods in very damp areas, especially when particularly hot or cold
and avoid direct exposure to the sun or sources of heat.
• Do not rest objects or furniture on wires or on the handset.
• PROTECT THE HANDSET FROM WATER OR OTHER LIQUIDS.
• Do not use the handset and do not position the base in loose proximity to metallic objects
and working electrical handsets as this could cause interference and reduce the cordless
phone’s range.
• Always hold the cordless at a minimum distance of 50 cm from the other electronic
handsets to avoid interference.
• Stand the base on a flat surface.
• If you intend to install the handset in a building on several floors, connect the base on an
intermediate floor.
• The cordless cannot operate properly if it is too far away from the base.
USE THE CORDLESS WITHIN ITS RANGE: ABOUT 50m INDOORS, 300m OUTDOORS.
• Completely discharge the batteries once a month, then recharge them in order to keep
the charge for as long as possible and extend the life of the batteries.
CAUTION! ONLY USE AAA MINISTIL OR RECHARGEABLE BATTERIES.
• Only use the power pack provided to supply power to the base of the handset; the use of
a non-original power pack could cause serious damage.
9
DC6010TR-lingue
9
28-10-2005, 14:14
5. INSTALLATION
5.1 POWER SUPPLY TO THE HANDSET
CAUTION!
The electric socket must be fitted near the handset and must be easily acessible.
1. Insert the plug positioned at one end of the adapter cable provided into the appropriate
power socket at the back of the base.
2. Insert the adapter plug into the electric socket on the wall.
5.2 CONNECTION TO THE TELEPHONE LINE
1. Insert the plug positioned at one end of the telephone cable provided into the
appropriate socket at the back of the base.
2. Insert the tripolar telephone plug into the telephone socket on the wall.
5.3 FITTING THE BATTERIES
1. Position the cordless with the buttons facing down.
2. Unhook the cover of the battery compartment on the cordless, pressing the cover and
pulling it towards you.
3. Insert the 2 batteries (ministilo AAA) into the compartment, respecting the polarity
indicated inside.
4. Close the battery compartment, sliding the cover upwards.
CAUTION!
BEFORE USING THE HANDSET, WE RECOMMEND TO LETY THE CORDLESS UNDER CHARGE AT LEAST
DURING 15 HOURS IN THE APPROPRIATE COMPARTMENT OF THE BASE, TO ALLOW A COMPLETE
CHARGE OF THE BATTERIES.
5.4 RECHARGING THE BATTERIES
) just rest
When the cordless batteries run down (i.and. you see on the display the symbol
the cordless in the appropriate compartment of the base with the buttons facing you.
Recharge it for 15 hours to fully recharge the batteries.
5.5 REPLACING THE BATTERIES
CAUTION: Only use recyclable batteries dedicated to this model. When the cordless
autonomy time begins to drop, even if the batteries have been correctly recharged, the
batteries are running down and must be replaced: follow the instructions in paragraph
“5.3 Fitting the batteries”.
10
DC6010TR-lingue
10
28-10-2005, 14:14
6. USING THE “PHONE” FUNCTION
Foreword.
When the cordless is waiting, i.and. when the line is not engaged and no operation is running,
the display shows:
• on the first line: “PT(1) BS(1)”
(numbers identify the cordless (HS) and the base (BS). Or the name you have selected.
• on the second line: “14/10 14:09”
(14=day; 10=month; 14:09=present time), if you have adjusted them previously.
6.1 ANSWERING A CALL
will flash on the display.
• Awhen a call comes in, the cordless will ring and the icon
If the cordless is connected directly to the telephone line (not through a PABX) and the
caller identification service has been activated by your company, the caller’s telephone
number will appear on the display (if it is available), or the caller’s name, if it has been
previously stored in the number book.
• Press any button to answer, the display shows the icon .
or place the cordless back on the base.
• To end the conversation, press the button
wil disappear.
The icon
6.2 MAKE A CALL WITH MANUAL SELECTION
•
•
•
•
•
to engag the line.
Press the button
With the line engaged, the display shows the icon .
Check that there id a dialing tone and dial the number using the buttons.
The number selected will appear on the display.
again or place the cordless back on
At the end of the conversation, press the button
the base, and the line will be disconnected.
6.3 CONVERSATION WITH SPEAKER
The loudspeaker function is activated and deactivated pressing the button
when the
line is engaged.
When the loudspeaker is activated, you hear the voice from the loudspeaker, and the
(press repeatedly the buttons VOL+ and VOL+ to adjust
and
display shows the symbols
the loudspeaker volume).
During the conversation with the loudspeaker you can return to standard mode, pressing
.
again the button
.
To end the conversation, press the button
6.4 PRE-SELECTION
• Before engaging the line, dial the number using the buttons, using a maximum of 24
figures.
• The figures appear on the display, and you can check them before engaging the line.
• If you dial a wrong figure, press the button CH- to cancel the last figure; to cancel all the
number, keep the button CH-, pressed, the number will be cancelled, and the device
returns to stand-by.
to engag the line.
• After checking the number on the display, press display, press
• The figures will be selected.
• At the end of the conversation, place the cordless on the base and press the button
again.
NOTE: if your handset is connected to a PABX switchboard, to use the pre-selection button it
is necessary ton insert a pause of some seconds between the switchboard code and
the telephone number. Insert the pause, press the RP/P, button, the display shows the
letter “P”.
6.5 RP LIST: LAST NUMBERS CALLED
Your cordless stores the last 10 numbers dialled, and gives you the possibility of recalling
them.
Foreword: If your handset is connected to a PABX switchboard, to recall the numbers of the
list it is necessary, while dialling the number, to insert a pause (pressing the button RP/P)
between the code accessing the outside line and the telephone number.
11
DC6010TR-lingue
11
28-10-2005, 14:14
With the handset in stand-by, press the button RP/P to access the list, the display shows on
the first line the progressive number from 0 (more recent call) to 9 (less recent call) and on the
second line the telephone number.
Scroll the list by means of the buttons CH+ and CH-.
Press the button
, the line will be engaged, and the number selected.
6.6 ADJUSTMENT OF SPEAKER VOLUME
During a standard or loudspeaker telephone conversation, you can regulate the speaker
volume as follows: press repeatedly the button VOL+ o VOL-.
The volume levels appear on the display, as “Volume” followed by 1 (low), 2 (mid) or 3 (high).
6.7 VIBRACALL FUNCTION IN SILENT MODE
When the function is activated, the ring tone of the cordless is excluded and, upon arrival of
a call, the cordless vibrates.
, you feel the
To activate the Vibracall function, press and keep pressed the button
cordless vibrating for some seconds, and the display shows the symbol .
To deactivate the function, press again and keep pressed the button
confirmation tone, and the display shows the symbol .
, you hear a
6.8 MICROPHONE EXCLUSION
If you want, during a conversation you can exclude temporarily your partner pressing briefly
/MUTE, the displasy shows “Mute” and the microphone is excluded.
the button
/MUTE, to deactivate the function and continue the phone conversation.
Press again
6.9 CORDLESS SEARCH FUNCTION
This function is useful, when you cannot find your cordless.
on the base, the cordless will send an
• In standby mode, press and release the button
acoustic signal.
• To stop the signal, press any button on the cordless.
6.10 BUTTON LOCK
To avoid accidentally pressing the buttons on the cordless, it is possible to temporarily lock
them, in this way no operation can be performed, the line cannot be engaged and no
number can be selected.
• To lock the board, with handset in stanbdby, press and keep pressed for some seconds
; you will heat a long confirmation “beep”, and the display shows for a
the button
moment “Key Lock”.
, and hold it down, the display shows
• To release the buttons, press the button
“Buttons enabled”.
6.11 CORDLESS OPERATION UNDER PABX SWITCHBOARD: PAUSE FUNCTION
If your handset is connected to a PABX switchboard, during the number selection it is
necessary to insert a pause of some seconds between the switchboard code and the
telephone number.
To insert a pause, press the button RP/P, the display shows “P”.
NOTE: A pause can be inserted only during the pre-selection, i.and. when the selection is
made on the disengaged line.
6.12 R FUNCTION
This button is useful to access the Supplementary Telephone Services offered by your
company; it is also necessary on some kinds of switchboard: pressing the button CH- when
the line is engaged, you send the R signal to the line (letter “F” on the display).
12
DC6010TR-lingue
12
28-10-2005, 14:14
7. FUNCTION MENU: PROGRAMMING AND USE
NOTE:
To access the menu:
To scroll the Menu position:
press MENU
press CH+ (upwards) or CH- (down) (the number
corresponding to the selection flashes)
To confirm the selection of a
menu position or confirm:
To go back by one level:
To leave programming and return
to standby:
press
press VOLpress briefly
7.1 PHONE NUMBER BOOK
The number book can contain up to 20 alphanumeric memories (number= uo to 24 figures;
name= up to 12 letters).
STORAGE OF NUMBERS IN THE BOOK (FROM MENU)
1. Press the button MENU, number 1 corresponding to “Phonebook” flashed.
to select “1 Phonebook”.
2. Press
to select it, the display
3. Scroll the list down (button CH-) up to “2 New” and press
shows: “Enter number” (first line) and the progressive number (2 figures) corresponding
to the memory cell (second line).
4. Dial the phone number (max 24 figures). If your handset is connected to a PABX
switchboard, remember to insert a pause (button RP/P) between the access code to the
outside line and the telephone number. Press the button VOL-/C to cancel the figure left
of the slider.
to confirm, the display shows “Enter name” (the first line) and the
5. Press the button
progressive number (2 figures) corresponding to the memory cell (second line).
6. Use the alphanumeric keyboard to insert the name. Press the button VOL-/C to cancel the
figure left of the slider.
to confirm. You will hear a confirmation beep, and the display
7. Press the button
returns to the Phone Book menu (1. Search; 2. New).
to leave Programming and to return to Stand-by.
8. Press the button
QUICK STORAGE OF A DISPLAYED NUMBER
You can store quickly a number displayed in the Book as follows:
, the display shows “Enter name” (first line) and the number (2 figures)
1. Press
corresponding to the free memory cell, where the number shall be stored (second line).
to confirm; the cordless will return to Standby.
2. Insert the name and press the button
CHANGING OR CANCELLING A MEMORY
You can access to the Number Book as follows:
FROM MENU:
a. Press the button MENU.
to select “1 Phonebook”.
b. Press
to select “1 Search”; the display shows “Enter
c. Press again
name”.
DIRECTLY FROM STANDBY:
or CH-.
Press the button VOL+/
1. Now:
and scroll the list using the buttons CH+ and CH-;
a. press the button
or
b. press the button corresponding to the initial of the name you are searching, the
display shows the first name beginning by the letter selected, use the buttons CH+ and
CH- to scroll the list.
to select the name and choose between:
2. Press
a. “Change”:
and then change the number (press VOL-/C to cancel the
1) press the button
figure left of the slider);
to change the name (press VOL-/C to cancel the figure left of
2) press again
the slider);
to confirm. You will hear a confirmation beep, and the
3) press the button
display returns to the Number Book menu (1. Search; 2. New).
13
DC6010TR-lingue
13
28-10-2005, 14:14
b. “Cancel”:
1) press the button
, the display shows “Delete”;
to confirm. You will hear a confirmation beep, and
2) press again the button
the display returns to the Number Book menu (1. Search; 2. New).
c. “Cancel all”:
, the display shows “Delete all ?”;
1) press the button
to confirm. You will hear a confirmation beep, and
2) press again the button
the display returns to stand-by;
to leave Programming an to return to stand-by.
3) press the button
RECALLING A NUMBER FROM THE NUMBER BOOK
1. With your phone in stand-by press the button VOL+/
or CH- to enter the Number Book.
2. Scroll the list using the buttons CH+ and CH-.
, the number will
3. When the display shows th number you want to call, press the button
be selected.
7.2 LIST OF CALLS RECEIVED (CALL IDENTIFICATION)
If you activated the caller identification service at your telephone company, upon arrival of
a call, the display shows the caller’s name (if stored in the Number Book) or the telephone
number (if available).
The cordless stores in the “List of calls received” the numbers of the last 10 calls received
(answered and not answered). If the handset is connected to a standard analogue phone
line (PSTN), also the date and time of the call shall be stored; this does not apply to handsets
connected to an ISDN line.
In standby mode, all new calls received, not consulted, are indicated on the display by the
.
symbol
NOTE:
• If your cordless is connected as “indoor” to a PABX switchboard, the caller’s identification
function is active only if the switchboard can support this function.
• The first 24 figures of the numbers of the calls received shall be stored.
CONSULT THE LIST OF CALLS RECEIVED
1. With your phone in standby, press the button MENU.
2. Press once the button CH-; to select “2. Call Log”.
to access the list, the display shows the information of the most
3. Press the button
recent call (identified by the progressive number “0”.. The information shall be displayed
on 2 different screenshots (appearing in alternating mode) as follows:
First screen shot:
Progressive
number
Caller’s name
(if previosly stored in phone book)
0-BRONDI
0116474407
Telephone number
(if available)
Second screen shot:
Progressive number
Day and month of
call reception
018/10
RPT:04
03:15
Call repeated
Reception time
of call
4. Use the buttons CH+ and CH- to scroll the list.
to leave Programming and to return to Stand-by.
5. Press the button
RECALLING A LIST NUMBER
1. With your phone in standby, press the button MENU.
, the display shows the information of the most
2. Press once the button CH- and then
recent call.
3. Use the buttons CH+ and CH- to scroll the list.
to recall the displayed number.
4. Press the button
14
DC6010TR-lingue
14
28-10-2005, 14:14
SAVE IN THE NUMBER BOOK, CANCELLING A NUMBER OF THE LIST
1. With handset in stanbdby, press the button MENU.
2. Press once the button CH- and then
.
3. Use the buttons CH+ and CH- to scroll the list.
4. Press the button
and select between:
a. “Save”:
, the display shows “Enter name”: dial the name you want
1) press the button
to associate to the telephone number;
to confirm. You will hear a confirmation beep, and the display returns
2) press
to stand-by.
b. “Delete”:
, the display shows “Delete”.
1) press the button
to confirm. You will hear a confirmation beep, and
2) press again the button
to return to stand-by.
the display shows a number of the list. Press the button
c. “Deletel all”:
, the display shows “Delete all ?”;
1) press the button
to confirm. You will hear a confirmation beep and the
2) press again the button
display returns to stand-by.
NOTE: If there is no number in the list, the display shows “No
Number”.
7.3 CORDLESS: ADJUSTMENTS
7.3.1 CUSTOMISATION OF CORDLESS NAME
1. Press MENU and then use the buttons CH+ and CH- to scroll the list, up to select “3. HS
Setting”.
, the display shows “HS Name”; dial the name and then press
2. Press twice the button
to confirm, the handset returns to stand-by.
7.3.2 OPERATOR’S CODE
This function allows you to program up to 3 codes of telephone companies, so that you can
pre-set them to the telephone number quickly, any time you want.
PROGRAMMING THE CODES AND THE COMPANY NAMES
1. Press MENU and then use the buttons CH+ and CH- to scroll the list, up to select “3. HS
Setting”.
, and scroll the menu up to select “Callbycall”, press
to confirm
2. Press the button
the choice.
if you want to adjust the first code, or select one of
3. Select “1. Number 1” and press
.
the 2 other positions using the button CH-, before pressing
4. The display shows “Enter number”.
to confirm, the
5. Dial the code of the telephone company (max 12 figures) and press
display shows “Enter number”.
; the code shall be stored.
6. Insert the name of the telephone company and press
to return to stand-by.
7. The display returns to the cordless menu, press the button
USE OF THE FUNCTION
If you want to make a call using one of the company codes previously programmed:
, and scroll the list to choose the name of the telephone
1. In stand-by press the button
;
company and, when it is selected, press again
, the call will be made using the
2. Dial the telephone number, and press the button
company selected by you.
7.3.3 ACCESS CODE TO CALL THE NUMBER OF THE “CALLS RECEIVED” LIST (operation under
switchboard)
If your cordless is connected to a PABX switchboard and if this latter is fitted for the caller’s
identification service, in order to recall the number from the list of calls received, you must
adjust the access code of the switchboard.
NB:The cordless stores the numbers of calls received only if the caller’s identification service is
activated at your telephone company.
1. Press MENU and then use the buttons CH+ and CH- to scroll the list, up to select “3.
Setting”.
, and scroll the menu up to select “Access code”, press
2. Press the button
confirm the choice.
to confirm. Press the button
to return to stand-by.
3. Insert the code and press
HS
to
15
DC6010TR-lingue
15
28-10-2005, 14:14
7.3.4 MENU LANGUAGE SELECTION
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Press MENU
Press twice the button CHPress the button
Press 3 times the button CHPress the button
Press the button CH-:
a. One time:
“1. English”
b. Two times:
“2. Italian”
c. Three times:
“3. French”
d. Four times:
“4. Dutch”
e. Five times:
“5. Spanish”
f. Six times:
“6. Portuguese”
g. Seven times:
“7. German”
to confirm the choice.
7. Press
7.4 TONES
1. Press MENU and then use the buttons CH+ and CH- to scroll the list, up to select “4.
Tones”.
, now scroll the menu using the buttons CH+ and CH- and then
2. Press the button
to select between:
confirm using the button
1) “1. Key Tone”: every time you press a button, the cordless sopunds (choose between
to confirm.
2 different sounds) or “Off” using the buttons CH+ and CH-. Press
2) “2. Ring type”: choose the type of melody for the cordless ring tone (1 to 10) using
to confirm.
the buttons CH+ and CH-. Press
3) “3. Volume”: choose the level of the cordless ring tone (1 to 3 or “Off”) using the
buttons CH+ and CH-. Press
to confirm.
4) “4. VIP ring”: you can associate to 2 telephone numbers two different melodies;
onde adjusted the melodies (if the caller’s identification service is activated at your
telephone company, asnd the switchboard supports this function is the cordless is
connected), every time you receive a call from one of the 2 numbers, the cordless wil
sound with the associated melody.
• Select between “1. VIP ring type 1” and “2. VIP ring type 2” and press
, the display shows “Enter number”.
, the display shows “Mel. VIP” (first line)
• Dial the telephone number and press
and the ring tone adjusted (second line).
to confirm.
• Use CH+ and CH- to select the melody, then press
to leave Programming and to return to stand-by.
5) Press the button
7.5 SYSTEM
To access the adjustment of functions “5. System”, you must insert the secret PIN code, that
adjusted at the factory is 0000.
7.5.1CHANGE OF CORDLESS PIN CODE
You can modify the PIN code of the cordless as follows:
1. Press MENU and then use the buttons CH+ and CH- to scroll the list, up to select “5.
System”.
, the display shows “Enter PIN PT”.
2. Press the button
, the display shows
3. Insert the PIN code (the factory adjusted is 0000) and press twice
“New PIN”.
, the display shows “Conf. PIN”.
4. Dial the new code (4 figures) and press
, if the code is correct, you will hear a confirmation
5. Dial again the code and press
beep, otherwise an error sound.
to return to stand-by.
6. Press the button
7.5.2 REGISTERING CORDLESS PHONES (MULTI-CORDLESS FUNCTION)
The base of your DC6010TR can be used with several cordless phones DC6010TR (up to 4);
follow the procedure to register the cordless phones on the base.
1. Press MENU and then use the buttons CH+ and CH- to scroll the list, up to select “5.
System”.
, insert the PIN code of the cordless (4 figures, default is 0000), press
2. Press the button
and scroll the list up to select “2. Record”, press the button
. The display shows
“Access Code ?”.
16
DC6010TR-lingue
16
28-10-2005, 14:14
3. Insert the registration code (that of the DC6010TR is 0000) and press
, the display
shows “Sel. Base”.
4. Select the base (1 to 4) to which you want to register the cordless, using the buttons CH+
and CH-.
, the display shows “Searching”.
5. Press
, until the cordless sounds, signalling
6. On the base, press and hold pressed the button
“registratioin performed”.
7.5.3 RETURN TO FACTORY ADJUSTMENT (CORDLESS PHONE)
1. Press MENU and then use the buttons CH+ and CH- to scroll the list, up to select “5.
System”.
, insert the PIN code (4 figures, default: 0000), press
and scroll the
2. Press the button
. The display shows “Reset PT ?”.
list up to select “3. Reset PT”, press the button
3. Press
to confirm, for some seconds, the display shows “Reset..” then you hear a
confirmation sound, and the handset returns to stand-by. All memories of the lists and the
Number Book shall be deleted, the ring volume shall be reset to level 2, melody to “Type
1” and the cordless name shall be deleted.
7.6 BASE SELECTION (MULTI-CORDLESS FUNCTION)
If your cordless has been registered to 2 or more bases (up to 4), you can choose on which
base the handset shall work.
1. Press MENU and then use the buttons CH+ and CH- to scroll the list, up to select “6. BS
Settings”.
, and choose between:
2. Press the button
a. “Sel. Base Auto” (the cordless will be connected to the nearest base);
b. “Sel. Base Base n” with n=1…4: the cordless will be connected only to the selected
“n” base.
to confirm.
3. Press
7.7 BASE ADJUSTMENT
To adjust the functions “7. BS Settings” you must insert the PIN code of the base (the default
adjustment is 0000).
7.7.1 CHANGE OF BASE PIN CODE
You can modify the PIN code of the base as follows:
1. Press MENU and then use the buttons CH+ and CH- to scroll the list, up to select “7. BS
Settings”.
, the display shows “Enter PIN BS”.
2. Press the button
, the display shows “New
3. Insert the PIN code (default code: 0000) and press twice
PIN”.
, the display shows “Conf. PIN”.
4. Dial the new code (4 figures) and press
, siif the code is correct, you will hear a confirmation
5. Dial again the code and press
beep, otherwise an error sound.
to return to stand-by.
6. Press the button
7.7.2 DE-REGISTERING OF CORDLESS PHONES (MULTI-CORDLESS FUNCTION)
If several cordless phones are connected to the same base, you can cancel the registration
of one as follows:
1. Press MENU and then use the buttons CH+ and CH- to scroll the list, up to select “7. BS
Settings”.
, insert the PIN code of the base (4 figures), press
and scroll the
2. Press the button
. The display shows “Reset PT ?”,
list up to select “2. Reset PT”, press the button
followed by the numbers of all cordless phones registered on that base.
3. Press the number corresponding to the cordless you want to de-register (1 to 4).
. The cordless shall be de-registered. The display of the cordless shows the text
4. Press
“Non Reg.”.
7.7.3 SELECTION MODE
You can choose between two different selection modes: decade selection or multifrequency. The wrong programmation of the section will not allow to call any number.
If you do not know the type of switchboard to which you are connected, make a test
programming the selection on multi-frequency, if you do not cannot dial the number, then
program the selection on “decade”.
1. Press MENU and then use the buttons CH+ and CH- to scroll the list up to select “7. BS
Settings”.
17
DC6010TR-lingue
17
28-10-2005, 14:14
2. Press the button
, insert the PIN code of the base (4 figures), press
and scroll the
and press repeatedly the button CHlist up to select “3. Dial mode”, press the button
to choose between “Tone” or “Pulse”.
3. Press
to confirm.
to return to stand-by.
4. Press the button
7.7.4 CALL LOCK
You can lock the selection of phone numbers or prefixes (up to 4 numbers).
Once adjusted the number to be locked, every time you try to call any number, whose first
2 figures correspond to the locked ones, the display shows “Bar” and the cordless returns to
stand-by.
If, for example, you want to lock all international calls, then adjust the lock of the figures
“00”.
STORAGE OF NUMBERS TO BE BLOCKED
1. Press MENU and the use the buttons CH+ and CH- to scroll the list, up to select “7. BS
Settings”.
, insert the PIN code of the base (4 figures), press
and scroll the
2. Press the button
list up to select “4. Call bar”.
, the display shows “Bar 1”.
3. Press
, or choose one of the 3 other positions using
4. If you want to adjust the first block, press
.
the button CH- before pressing
to confirm.
5. Dial the number and press
to return to stand-by
6. Press the button
NOTE: To delete one of the 4 blocks, repeat the procedure up to step 4 and then press
to confirm.
repeatedly the button VOL-/C to delete all other figures; press
7.7.5ADJUSTMENT OF FLASH TIME (FOR R KEY)
1. Press MENU and the use the buttons CH+ and CH- to scroll the list, up to select “7. BS
Settings”.
, insert the PIN code of the base (4 figures), press
and scroll the
2. Press the button
list up to select “5. Time R”.
, the display shows the present adjustment. For Italy, we recommend to
3. Press
maintain the 100 adjustment 100, for other countries ask your telephone company about
the flash time to be adjusted.
to confirm the choice.
4. Scroll the list to select the flash time, and then press
to return to stand-by.
5. Press the button
7.7.6 RETURN TO FACTORY ADJUSTMENT (BASE)
1. Press MENU and the use the buttons CH+ and CH- to scroll the list, up to select “7. BS
Settings”.
, insert the PIN code of the base (4 figures), press
and scroll the
2. Press the button
. The display shows “BS Reset ?”.
list up to select “6. BS Reset”, press the button
to confirm, for some second the display shows “Reset..” and then you will hear
3. Press
a confirmation sound, and the handset returns to stand-by.
7.7.7ADJUSTING DATE AND TIME
1. Press MENU and the use the buttons CH+ and CH- to scroll the list, up to select “7. BS
Settings”.
, insert the PIN code of the base (4 figures), press
and scroll the
2. Press the button
. The display shows:
list up to select “7. System time”, press the button
• First line: “dd/mm Time” (dd=day; mm=month; Time=hour)
• Second line: “00/00 00:00”
3. Dial the present day (2 figures), the month (2 figures), the time (2 figures 0-23) and the
minutes (0-59) using the numeric board (use the buttons VOL- and VOL+ to displace the
slider).
to confirm, the cordless returns to stand-by and displays the time
4. Press the button
adjusted.
7.7.8 AREA CODE
1. Press MENU and the use the buttons CH+ and CH- to scroll the list, up to select “7. BS
Settings”
, insert the PIN code of the base (4 figures), press
to scroll the
2. Press the button
.
list up to select “8. Areaf. code”, press the button
. Thus, when the numbers of the list of received
3. Insert the prefix of your area and press
calls are recalled, the prefix shall be automatically eliminated during the selection (N.B.
this function is not useful in Italy).
18
DC6010TR-lingue
18
28-10-2005, 14:14
8. FUNCTION: INFRARED TV REMOTE CONTROL
Your cordless features an infra-red ray door (on the top side) that allows to use it as an infrared remote control.
To use this function, configure first of all your cordless. You have 2 possibilities:
• Make a programming on the cordless, that allows to store the code of the TV model you
want to control from your cordless.
• Perform the learning procedure through infra-red rays from the TV remote control to your
cordless.
8.1 STORING THE TV PROGRAMMING CODE
The package of your cordless contains a list of the main commercial trade marks, with
the corresponding programming codes (4 figures). For each trade mark, each 4 figures
code corresponds to a given model. Following the procedure described hereafter, you must
program on your cordless the first code corresponding to the TV trade mark, and then check
if your cordless controls your TV with this code. If this does not occur, repeat the procedure,
program the second code of the mark and check again the function of the cordless as a
remote control, and so on.
If none of the codes of that trade mark is valid, then proceed with the learning by means of
infra-red rays, as described in the following serction.
Storing procedure (on your cordless):
1. Press the button MENU.
to enter the programming “8. Remote
2. Press once the button CH+ and then
Control”.
to select “1. Code TV”.
3. Press
;
4. The display shows “Ins. code“. Dial the 4 figures of your TV trade mark, and press
you will hear a confirmation beep.
to leave the programming and tor eturn to stand-by.
5. Press the button
Now enter the TV mode (press the red button TV) and try to use the controls (see par. “7.3
REMOTE CONTROL MODE: TV CONTROLS”). If the inserted code does not allow the use of the
TV functions, repeat the procedure inserting other codes of the same trade mark.
8.2 LEARNING THROUGH INFRARED RAYS FROM TV CONTROL TO YOUR CORDLESS
With this procedure, the cordless learns each single command of the TV remote control.
)
• Switching on/off of TV (on the cordless: button
• Channel UP (on the cordless: button CH+)
• Channel DOWN (on the cordless: button CH-)
• Volume UP (on the cordless: button VOL+)
• Volume DOWN (on the cordless: button VOL-)
)
• MUTE (on the cordless: button
• Selection of channels (on the cordless: buttons 0 to 9)
Learning can occur from the remote control of any commercial TV trade mark, if the control
operates with IR.
Before operating, find the IR door on the cordless as well as on the TYV remote control, and
position them in such a way that the 2 doors face each other at a distance of ab. 2 meters.
CAUTION: During the learning procedure, it is important that you hold both devices (cordless
and TV remote control) motionless. Position them both in a steady way onto a table, at a
distance of 2cm.
Learning procedure:
1. On your cordless:
a. Press the button MENU.
to enter the Programming “8. Remote
b. Press once the button CH+ and then
Control”.
to select “2. Learn”.
c. Press once the button CH- and then
d. The display shows “Press Button”.
e. On your cordless press the button corresponding to a command, f.ex. button CH+
(channel up).
2. On the TV remote control: press and hold pressed the button corresponding to the control
(ex. CHANNEL UP).
19
DC6010TR-lingue
19
28-10-2005, 14:14
3. Wait some seconds:
a. if the display of the cordless shows “Success” and then “Press a key”, learning
was successful, and you can proceed with another control (repeat the procedure fron
step 1.and.);
b. otherwise, if the display shows “Fail” and then “Press a key”, learning was not
successful, and you must repeat the learning procedure for the same control that has
given an error, in our example CH+ (channel up).
c. if nothing occurs, check the remote control function and repeat the procedure from
step 1.e.
4. At the end of the procedure, press the button MENU to leave programming.
8.3 REMOTE CONTROL MODE: TV CONTROLS
After configuring the cordless, to use it as a TV remote control you must enter the mode
REMOTE CONTROL preswsing the red button TV.
In this mode, the display shows “TV Control” and the icon TV . When a callll arrives, the mode
shall be automatically deactivated, and you can answer.
See section 3. DESCRIPTION OF THE CORDLESS to see the TV controls to be activated through
the buttons of your cordless phone.
Pressing again the red button TV, lthe mode REMOTE CONTROL shall be deactivated, and
the cordless returns to stand-by.
9. WARRANTY
Like all Brondi products, this product has a 12-month warranty. The packing of the DC6010TR
contains a special warranty card. For the warranty to be valid:
• the card must be completely filled in;
the the card must be accompanied by proof of purchase (receipt or invoice, etc.);
• the packaging must be undamaged.
To correctly fill in the card, print the name of the product purchased (DC6010TR) and the
serial number (SN) printed under the base of the phone (if this is not already printed on the
waranty card).
Brondi reserves the right of modifying without notice the specifications and performance of
the product.
10. CE CONFORMITY DECLARATION
Brondi Telefonia S.p.A., with registered offices in Str. Caffadio 14 – 10036
Settimo Torinese (TO) and operatine unit in Via Guido Rossa 3 – 10024 Moncalieri (TO), declares
that the DC6010TR meets the requirements of European Directive 1999/5/CE regarding radio
equipment and telecommunications terminals and is conformant to the following standards:
EN 301 406 V1.4.1, EN 301 489 - 01 V1.3.1, EN 301 489 - 06, EN 60950:2000.
Conformity to these requirements ids expressed with the mark.
The DC6010TR has been designed and constructed for use in connection with the Italian
PSTN analogue telephone network. Product conforming to EEC Directive 89/336/CEE related
to the electromagnetic compatibility and also conforming to EEC Directive 73/23/CEE (low
voltage) related to safety regulations.
20
DC6010TR-lingue
20
28-10-2005, 14:14
ESPAÑOL
Brondi se complace con Ustedes por haber elegido
DC6010TR, el innovador teléfono inalámbrico DECT
GAP de doble uso: funciona como teléfono y
como telecomando para TV. DC6010TR cuenta
con prestaciones avanzadas.
Para descubrir todo esto sobre este producto,
les invitamos a consultar el presente manual de
instrucciones.
21
DC6010TR-lingue
21
28-10-2005, 14:14
ÍNDICE
1.
CONTENIDO DEL EMBALAJE ..................................................................................................... 23
2.
PRESTACIONES........................................................................................................................... 24
3.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO.................................................................................................... 25
4.
PRECAUCIONES PARA EL USO .................................................................................................. 27
5.
INSTALACIÓN............................................................................................................................. 28
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
6.
USO DE LAS FUNCIONES “TELÉFONO”...................................................................................... 29
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
6.10
6.11
6.12
7.
Agenda telefónica .......................................................................................................... 31
Lista de llamadas recibidas (identificación de llamada) ........................................... 32
Portátil: programaciones ................................................................................................ 33
Sonidos .............................................................................................................................. 34
Sistema .............................................................................................................................. 34
Selección de la base (función multi-portátil) ............................................................... 35
Programaciones de la base ........................................................................................... 35
FUNCIÓN TELECOMANDO CON INFRARROJOS PARA TV ...................................................... 38
8.1
8.2
8.3
9.
Responder a una llamada ............................................................................................. 29
Realizar una llamada con selección manual .............................................................. 29
Conversación con manos libres. ................................................................................... 29
Pre-selección.................................................................................................................... 29
Lista rp: últimos números seleccionados ....................................................................... 29
Regulación del volumen de audición .......................................................................... 30
Función vibrador en modalidad silencio ...................................................................... 30
Exclusión micrófono......................................................................................................... 30
Función buscaportátil ..................................................................................................... 30
Bloqueo del teclado ....................................................................................................... 30
Funcionamiento del teléfono inalámbrico con centralita pabx: función................ 30
Función R. ......................................................................................................................... 30
MENÚ FUNCIONES: PROGRAMACIÓN Y USO ......................................................................... 31
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
8.
Alimentación del aparato .............................................................................................. 28
Conexión a la red telefónica ......................................................................................... 28
Colocación de las baterías ............................................................................................ 28
Cómo recargar el portátil .............................................................................................. 28
Cómo sustituir las baterías .............................................................................................. 28
Memorización del código de programación del televisor ........................................ 38
Encendido a través de rayos infrarrojos del telecomando del televisor
a su teléfono portátil ...................................................................................................... 38
Modalidad telecomando: mandos para tv................................................................. 39
GARANTÍA.................................................................................................................................. 40
10. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE ................................................................................... 40
22
DC6010TR-lingue
22
28-10-2005, 14:14
1. CONTENIDO DEL EMBALAJE
APARATOS Y ACCESORIOS
• 1 portátil
• 1 base
• 1 adaptador 220 V
• 1 cable con enchufe telefónico italiano
• 2 baterías recargables
DOCUMENTACIÓN
• Manual de instrucciones
• Lista de marcas de TV con correspondientes códigos para configuración
• Garantía
• Lista de centros de asistencia
23
DC6010TR-lingue
23
28-10-2005, 14:14
2. PRESTACIONES
PRESTACIONES ESPECIALES
• Telecomando para TV
• Vibrador en modalidad silencio
• Melodías VIP personalizadas(1)
• Manos libres
• 8 tonos polifónicos para el portátil
• Display y teclas iluminadas
TELECOMANDO INFRARROJOS PARA TV
• Volumen y canal + y -, mute, selección de canales (0-9), ON-OFF
• Códigos pre-programados para las principales marcas de TV
• Función de encendido de las señales infrarrojas desde cualquier telecomando a
infrarrojos
PRESTACIONES DE LLAMADA/MEMORIAS
• Autonomía: 12 horas en conversación, 100 horas en standby
• Agenda: 20 memorias alfanuméricas
• Identificación de llamadas(1)
• Lista de las últimas 10 llamadas recibidas (número, hora)(1)
• Lista RP: últimos 10 números llamados
• Bloqueo de las llamadas salientes (4 números)
• Configuración del código servidor telefónico (3 códigos)
DISPLAY & TONOS
• Display dot matrix (2 líneas)
• Menú en 7 idiomas
• Melodías personalizadas para 2 números VIP(1)
• 10 melodías para el portátil
• Volumen tono regulable
• Volumen de audición regulable
OTRAS PRESTACIONES
• Exclusión micrófono, busca portátil
DATOS TÉCNICOS
Tipología:
Estándar:
Frecuencia:
Alcance:
Baterías:
Dimensiones (portátil) (l x h x p):
Dimensiones (base) (l x h x p):
Peso (portátil con baterías):
(1)
Teléfono Inalámbrico
DECT GAP (hasta 4 portátiles en 1 base)
1880MHz – 1900MHz
300 m (exterior), 50 m (interior)
2 x 1.2V AAA NiMH
48 x 134 x 27mm
102 x 54 x 108mm
108g
Sólo si el servicio de identificación de llamadas es activado por su servidor
24
DC6010TR-lingue
24
28-10-2005, 14:14
3. DESCRIPCIÓN DEL APARATO
PORTÁTIL Y BASE
1
2
3
4
5
6
7
8
/
9
10
11
12
13
DISPLAY
Manos libres activada
Nuevas llamadas
recibidas
no respondidas
Vibrador con silencio
activado
Línea ocupada
Modalidad TV activada
Indicador de
conexión a la base
TV
Indicador nivel de
carga de las baterías
25
DC6010TR-lingue
25
28-10-2005, 14:14
N. FUNCIONES TELÉFONO
FUNCIONES TELECOMANDO TV
1 - En stand-by:
encendido/apagado portátil
- Durante una conversación:
exclusión micrófono
- Durante la programación:
para salir de la programación
Encendido/apagado TV
2 - Con línea ocupada: disminución nivel
del volumen de audición
- Durante la digitación de cifras/letras:
borrado de la cifra a la izquierda del
cursor
- En modalidad menú: volver un nivel
3 - In stand-by: llamada/transferencia
llamada segundo portátil
(sólo en modalidad Multi-portátil)
- En modalidad menú, agenda y listas:
desplazamiento hacia arriba
Disminución volumen
4 - Acceso a las funciones
telecomando TV
Acceso a las funciones
telecomando TV
5 - En stand-by: acceso a la función de
preselección operador telefónico
- Con línea ocupada:
activación/desactivación manos libres
- En modalidad menú/programación:
confirmación de la opción
seleccionada/ de la operación
Activación/desactivación Mute
(audición excluida)
Selección del canal siguiente
Aumento del volumen
6 - Con línea ocupada:
aumento nivel de volumen de audición
- En stand-by: acceso a la agenda
7 - En stand-by: acceso al la agenda
- En modalidad menú, agenda y listas:
desplazamiento hacia abajo
- Con línea ocupada: función R
Selección canal anterior
8 - En stand-by: acceso a la lista números
llamados
- Durante la preselección
(con línea libre):
activación pausa
9 - Línea telefónica ocupada/desocupada Línea telefónica
ocupada/desocupada
Selección del canal (de 0 a 9)
10
11 - En stand-by: activación/desactivación
bloqueo teclas
(si se mantiene presionada)
12 - En stand-by: activación/desactivación
función vibrador con silencio
(si se mantiene presionada)
13 - Tecla buscaportátil
26
DC6010TR-lingue
26
28-10-2005, 14:14
4. PRECAUCIONES PARA EL USO
• Si el aparato está sucio utilizar un paño suave con detergente neutro.
NO UTILIZAR ADITIVOS O SUSTANCIAS ABRASIVAS.
• El teléfono inalámbrico se debe conectar a un teléfono asociado de tipo homologado.
• No utilizar durante largo tiempo un aparato en lugares muy húmedos, particularmente fríos
o calientes para evitar la exposición directa a los rayos solares o fuentes de calor.
• No apoyar objetos o muebles encima de los cables del aparato.
• PROTEGER EL EQUIPO DEL AGUA O DE OTROS LÍQUIDOS.
• No utilizar el aparato ni poner la base en contacto directo con objetos metálicos
y electrodomésticos en funcionamiento porque podrían producirse interferencias o
reducción del alcance del teléfono inalámbrico.
• Se recomienda tener el teléfono a una distancia mínima de 50 cm de otros equipos
electrónicos para evitar interferencias.
• Poner la base sobre una superficie plana.
• Si se desea instalar el equipo en un ambiente de varias plantas, realizar la conexión de la
base en la planta intermedia.
• El portátil no puede funcionar correctamente cuando se encuentra demasiado distante
de la base.
UTILIZAR EL PORTÁTIL DENTRO DE SU RADIO DE ALCANCE: APROXIMADAMENTE 50m EN
INTERIORES, 300m EN EXTERIORES.
• Descargar una vez al mes completamente las baterías, luego recargarlas para conservar
la carga durante más tiempo y prolongar la vida de las baterías.
¡ATENCIÓN! UTILIZAR SÓLO BATERÍAS AAA RECARGABLES ESTILO MINI.
• Utilizar exclusivamente el alimentador provisto para alimentar la base del aparato, la
utilización de un alimentador no original podría dañarla seriamente.
27
DC6010TR-lingue
27
28-10-2005, 14:15
5. INSTALACIÓN
5.1 ALIMENTACIÓN DEL APARATO
ATENCIÓN!
La toma de corriente se debe instalar cerca del equipo y de fácil acceso.
1. Introducir el enchufe que se encuentra en el extremo del cable del adaptador
suministrado en la toma de alimentación apropiada en el reverso de la base.
2. Introducir el enchufe del adaptador en la toma eléctrica en la pared.
5.2 CONEXIÓN A LA RED TELEFÓNICA
1. Introducir la clavija colocada en un extremo del cable telefónico suministrado en la toma
correcta situada en el reverso de la base.
2. Introducir el enchufe telefónico de tres polos del extremo del cable en la toma telefónica
en la pared.
5.3 COLOCACIÓN DE LAS BATERÍAS
1. Poner el portátil con el teclado orientado hacia abajo.
2. Sacar la tapa del compartimiento para baterías situado en el portátil presionando la
tapa y tirando de ella.
3. Introducir las dos baterías (AAA estilo mini) en el compartimiento de la baterías
respetando la polaridad indicada en el interior.
4. Cerrar el compartimiento desplazando la tapa hacia arriba.
ATENCIÓN!
ANTES DE UTILIZAR ACONSEJAMOS CARGAR LA BATERÍA DURANTE 15 HORAS POR LO MENOS
EN SU ALOJAMIENTO DE LA BASE PARA PERMITIR LA CARGA COMPLETA DE LAS BATERÍAS.
5.4 CÓMO RECARGAR EL PORTÁTIL
) para
Cuando el portátil está descargado (en el display se visualiza el símbolo
recargarlo es suficiente con apoyar el portátil en su alojamiento de la base con el teclado
orientado hacia arriba.
Dejarlo cargando durante 15 horas para permitir la recarga completa de las baterías.
5.5 CÓMO SUSTITUIR LAS BATERÍAS
¡ATENCIÓN!: utilizar solamente baterías recargables apropiadas para este modelo. Cuando
las obras de autonomía del portátil se reducen cada vez más, aunque la carga de las
baterías se haya cumplido correctamente, quiere decir que las baterías están desgastadas
y se deben sustituir según las instrucciones indicadas en el apartado “5.3 instalación de las
baterías”.
28
DC6010TR-lingue
28
28-10-2005, 14:15
6. USO DE LAS FUNCIONES “TELÉFONO”
Premisa.
Cuando el teléfono inalámbrico se encuentra en estado de espera, o sea cuando la línea no
está ocupada y ninguna operación está en curso, en el display se visualiza:
• en la primera línea: “PT(1) BS(1)”
(los números identifican respectivamente al portátil (HS) y a la base (BS). O bien el nombre
previamente determinado.
• en la segunda línea: “14/10 14:09”
(14=día; 10=mes; 14:09=hora actual), si se determinaron previamente.
6.1 RESPONDER A UNA LLAMADA
parpadeará.
• Al entrar una llamada, el portátil sonará y el icono
Si el teléfono inalámbrico está conectado directamente a la línea telefónica (no mediante
la centralita PABX) y está activado el servicio de identificación de llamada por su servidor,
en el display se visualizará el número telefónico del que llama (si está disponible) o el
nombre, si fue previamente memorizado en una agenda.
• Presionar cualquier tecla para responder, en el display se verá el icono .
o a volver a poner el portátil en la
• Para finalizar la conversación, presionar la tecla
base.
en el display se apagará.
El icono
6.2 REALIZAR UNA LLAMADA CON SELECCIÓN MANUAL
•
•
•
•
•
para ocupar la línea.
Presionar la tecla
Con la línea en uso, en el display se visualizará el icono .
Verificar la presencia del tono que permite la selección e introducir el número con el teclado.
En el display se visualizará el número seleccionado.
o poner el portátil en la base la línea
Al finalizar la conversación presionar la tecla
quedará libre.
6.3 CONVERSACIÓN CON MANOS LIBRES
La función manos libres se activa y desac. presionando la tecla
cuando la línea está
en uso.
Cuando está activado manos libres se escucha la voz por el altoparlante y se ven los
presionar repetidamente las teclas VOL+ y VOL+ para regular
y
símbolos y en el display
el volumen del altoparlante).
Durante la conversación con manos libres se puede volver al modo estándar presionando
.
otra vez la tecla
.
Para finalizar la conversación será necesario presionar la tecla
6.4 PRE- SELECCIÓN
• Cuando la línea no está en uso escribir los números con el teclado hasta un máximo de 24
cifras.
• Las cifras se visualizarán en el display y se las puede controlar antes de usar la línea.
• En caso de una cifra equivocada, presionar la CH- para borrar la última cifra; para borrar
todo el número, presionar y mantener presionada la tecla CH-, el número se borrará y el
aparato volverá al estado de stand-by.
para ocupar la línea.
• Después de haber controlado el número en el display, presionar
• Las cifras serán seleccionadas.
portátil en la
• Al finalizar la conversación colgar presionando nuevamente la tecla
base.
NOTA: Si su aparato está conectado a una centralita PABX, durante la escritura del número
en la preselección es necesario introducir una pausa de algún segundo entre el
código de las centralita y el número telefónico. Para introducir la pausa presionar la
tecla RP/P, en el display se verá la letra “P”.
6.5 LISTA RP: ÚLTIMOS NÚMEROS SELECCIONADOS
Su teléfono inalámbrico memoriza los últimos 10 números seleccionando ofreciendo la
posibilidad de volver a llamarlos.
Premisa: Si su aparato está conectado a una centralita PABX, para poder volver a llamar a
los números de la lista es necesario que en la fase de escrituras del número se introduzca
29
DC6010TR-lingue
29
28-10-2005, 14:15
una pausa (presionando la tecla RP/P) entre el código de acceso de la línea exterior del
numero telefónico.
Con el aparato en modalidad stand-by presionar la tecla RP/P para acceder a la lista en
el display en la primera línea se visualizará el número progresivo desde 0 (llamada más
reciente) a 9 (llamada menos reciente) y en la segunda línea el número telefónico.
Recorrer el listado mediante las teclas CH+ y CH-.
, la línea se ocupará con el número seleccionado.
Presionar la tecla
6.6 REGULACIÓN VOLUMEN DE AUDICIÓN
Durante una conversación telefónica estándar o con manos libres se puede regular el
volumen de audición presionando repetidamente las teclas VOL+ o VOL-.
Los niveles de volumen están indicados en el display por la leyenda “Volum.” seguida de 1
(bajo), 2 (medio) o bien 3 (alto).
6.7 FUNCIÓN VIBRADOR EN MODO SILENCIO
Cuando esta función está activada el tono del portátil quede excluido y al entrar una
llamada del portátil vibra.
, se
Para activar la función llamada vibrante, presionar y mantener presionada la tecla
en el display.
sentirá vibrar el portátil durante algún instante y se visualizará el símbolo
Para desactivar la función, presionar nuevamente y mantener así la tecla
sonido de confirmación y en el display no se verá el símbolo .
, se sentirá un
6.8 EXCLUSIÓN MICRÓFONO
Si se desea, durante una conversación puede excluir temporalmente de una conversación
/MUTE, en el display se visualizara la
a su interlocutor presionando brevemente la tecla
leyenda “Mute” y el micrófono quedará excluido.
/MUTE, para desactivar la función y retomar la conversación
Presionar nuevamente
telefónica.
6.9 FUNCIÓN BUSCAPORTÁTIL
Esta función es útil cuando no se logra localizar el portátil.
en la base, el portátil emitirá una
• En la modalidad de espera, presionar y soltar la tecla
señal acústica.
• Para interrumpir la señal acústica, presionar una preclara cualquiera del portátil.
6.10 BLOQUEO DEL TECLADO
Para evitar presionar inadvertidamente las teclas del portátil, se puede bloquear
temporalmente el teclado, de este modo no podrá efectuarse ninguna operación ni ocupar
la línea o seleccionar número alguno.
• Para bloquear el teclado, con el aparato en estado de espera presionar y mantener
; se escuchará un beep largo de
presionar durante algunos instantes la tecla
confirmación y en el display se visualizará por un instante el símbolo “Bloq.Teclas.”.
• Para desbloquear el teclado presionar prolongadamente de nuevo la
, en el display se visualizará “Tecla hábil”.
tecla
6.11 FUNCIONAMIENTO DEL TELÉFONO INALÁMBRICO CON CENTRALITA PABX: FUNCIÓN PAUSA
Si su aparato esta conectado a una centralita PABX, durante la selección del número, es
necesario introducir una pausa de un segundo aproximadamente entre el código de la
centralita y el número telefónico.
Para introducir la pausa, presionar la tecla RP/P, en el display se visualizará una “P”.
NOTA: La pausa se puede introducir solamente durante la preselección, o sea cuando la
selección se realiza sin usar la línea.
6.12 FUNCIÓN R
La tecla sirve para acceder a los Servicios Telefónicos Suplementarios ofrecidos por el servidor
de la red telefónica; incluso es necesaria en algunos tipos de centralitas: presionando la tecla
CH- con la línea en uso, se enviará en línea la señal R (indicada en el display por la letra F).
30
DC6010TR-lingue
30
28-10-2005, 14:15
7. MENÚ FUNCIONES: PROGRAMACIÓN Y USO
PREMISA:
Para acceder al menú:
Para recorrer los ítems del menú:
presionar MENU
presionar CH+ (hacia arriba) o bien CH- (hacia
abajo) (el número correspondiente al ítem
seleccionado parpadea)
Para confirmar la selección de un
ítem del menú o confirmar:
Para retroceder un nivel:
Para salir de la programación y
volver a standby:
presionar
presionar VOLpresionar brevemente
7.1 AGENDA TELEFÓNICA
La agenda puede contener hasta 20 memorias alfanuméricas (número= hasta un máximo
de 24 cifras; nombre= hasta un máximo de 12 letras).
MEMORIZACIÓN DE NÚMEROS EN LA AGENDA (DESDE MENU)
1. Presionar la tecla MENU, el número 1 correspondiente al ítem “Agenda” parpadea.
para seleccionar “1 Agenda”.
2. Presionar
para
3. Recorrer el listado hacia abajo (tecla CH-) hasta el ítem “2 Nueva” y presionar
seleccionarla, en el display se visualiza: “Ins número” (en la primera línea) y el número
progresivo de dos cifras correspondiente a la celda de memoria (en la segunda línea).
4. Introducir el número telefónico (máx 24 cifras). Si su aparato está conectado a una
centralita PABX, recordar introducir una pausa (tecla RP/P) entre el código de acceso
a línea exterior y el número telefónico. Presionar la tecla VOL-/C para borrar la cifra a la
izquierda del cursor.
para confirmar, en el display se visualizará “Ins. nom” (en la
5. Presionar la tecla
primera línea) y el número progresivo de dos cifras correspondiente a la celda de
memoria (en la segunda línea).
6. Utilizar el teclado alfanumérico para introducir el nombre. Presionar la tecla VOL-/C para
borrar la letra a la izquierda del cursor.
para confirmar. Se escuchará un beep de confirmación y el
7. Presionar la tecla
display volverá al menú de la agenda (1. Buscar; 2. Nueva).
para salir de la programación y volver a stand-by.
8. Presionar la tecla
MEMORIZACIÓN RÁPIDA DE UN NÚMERO VISUALIZADO
Se puede memorizar rápidamente un número visualizado en la agenda de la siguiente
manera:
, en el display se visualizará “Ins. nom” (en la primera línea) y el número
1. Presionar
de dos cifras correspondientes a la celda de memoria libre en donde se memorizará el
número (en la segunda línea).
para confirmar; el teléfono
2. Introducir el nombre y presionar luego la tecla
inalámbrico volverá a standby.
MODIFICAR O BORRAR UNA MEMORIA
Se puede acceder a la agenda de dos maneras:
DESDE EL MENU:
a. Presionar la tecla MENU.
para seleccionar “1 Agenda”.
b. Presionar
para seleccionar “1
c. Presionar nuevamente
“Ins. nom”.
Búsqueda”; en el display se visualizará
DIRECTAMENTE DESDE STANDBY:
o bien la tecla CH-.
Presionar la tecla VOL+/
1. En este punto:
para después recorrer el listado utilizando las teclas CH+ y CH-;
a. presionar la tecla
o bien
b. presionar la tecla correspondiente a la inicial del nombre que se desea encontrar, en
el display se visualizará el primer nombre que comience con la letra elegida, utilizar
las teclas CH+ y CH- para recorrer el listado.
para seleccionar el nombre y escoger entre:
2. Presionar
a. “Modificar”:
y después modificar el número (presionar VOL-/C para
1) presionar la tecla
borrar la cifra a la izquierda del cursor);
31
DC6010TR-lingue
31
28-10-2005, 14:15
2)
3)
presionar nuevamente
para modificar el nombre (presionar VOL-/C para
borrar la letra a la izquierda del cursor);
presionar la tecla
para confirmar. Se escuchará un beep de confirmación y
el display volverá al menú de la agenda (1. Buscar; 2. Nueva).
b. “Borrar”:
, en el display se visualizará “Borrar”;
1) presionar la tecla
para confirmar. Se escuchará un beep de
2) presionar nuevamente la tecla
confirmación y el display volverá al menos de la agenda (1. Buscar; 2. Nueva).
c. “Borrar todo”:
, en el display se visualizará “Borra todo ?”;
1) presionar la tecla
para confirmar. Se escuchará un beep de
2) presionar nuevamente the tecla
confirmación y el display volverá a stand-by.
para salir de la programación y volver a stand-by.
3) presionar la tecla
SELECCIONAR UN NÚMERO DE LA AGENDA
o bien CH- para ingresar en la
1. Con el teléfono en stand-by presionar la tecla VOL+/
agenda.
2. Recorrer el listado utilizando las teclas CH+ y CH-.
3. Cuando en el display se visualiza el número al cual se desea llamar, presionar la tecla
, el número quedará seleccionado.
7.2 LISTA DE LLAMADAS RECIBIDAS (IDENTIFICACIÓN DE LLAMADA)
Si se solicitó la activación del servicio de identificación de llamadas a su proveedor
telefónico, al recibir una llamada, en el display se visualizará el nombre del que llama (si está
memorizado en la agenda) o bien el número telefónico (si está disponible).
El portátil memoriza en la “lista de llamadas recibidas” los números de las últimas diez
llamadas recibidas (respondidas y no respondidas) si el aparato está conectado a una línea
telefónica analógica estándar (PSTN), se memorizarán también la fecha y la hora en que se
produjo la llamada; esto no tiene validez para los aparatos conectados a una línea ISDN.
En modo stand-by, todas las llamadas nuevas recibidas no consultadas se indican en el
.
display con el símbolo
NOTA:
• Si su teléfono inalámbrico está conectado como interno de una centralita PABX, la función
de identificación de llamadas estará activada sólo si la centralita puede soportar esta
función.
• Se memorizarán las primeras 24 cifras de los números de las llamadas recibidas.
CONSULTAR LA LISTA DE LAS LLAMADAS RECIBIDAS
1. Con el teléfono en estado de espera, presionar la tecla MENU.
2. Presionar una vez la tecla CH-; para seleccionar “2. Lista lla”.
para acceder a la lista, el display visualizará las informaciones de
3. Presionar la tecla
las llamadas más recientes (identificada con el número progresivo “0”. Las informaciones
se visualizarán en dos páginas vídeo distintas (que se muestran alternadamente) del
siguiente modo:
Primera página vídeo:
Número progresivo
Nombre del que llama
(previa memorización en agenda)
0-BRONDI
0116474407
Número telefónico
(si está disponible)
Segunda página vídeo:
Número progresivo
Día y mes en que se
recibió la llamada
018/10
RPT:04
03:15
Llamada repetida
Hora en que se
recibió la llamada
4. Utilizar las teclas CH+ y CH- para recorrer el listado.
para salir de la programación y volver a stand-by.
5. Presionar la tecla
32
DC6010TR-lingue
32
28-10-2005, 14:15
SELECCIONAR UN NÚMERO DE LA LISTA
1. Con el teléfono en estado de espera, presionar la tecla MENU.
, en el display se visualizará las informaciones
2. Presionar una vez la tecla CH- y luego
de las llamadas más recientes.
3. Utilizar las teclas CH+ y CH- para recorrer el listado.
para seleccionar el número visualizado.
4. Presionar la tecla
GUARDAR EN LA AGENDA, BORRAR UN NÚMERO DE LA LISTA
1. Con el teléfono en estado de espera, presionar la tecla MENU.
.
2. Presionar una vez la tecla CH- y luego
3. Utilizar las teclas CH+ y CH- para recorrer el listado.
y seleccionar entre:
4. Presionar la tecla
a. “Save”:
1) presionar la tecla
, en el display se visualizará “Ins. nom”: escribir el nombre
que se desea asociar al número telefónico;
para confirmar. Se escuchará un beep de confirmación y el
2) presionar
display volverá al modo stand-by.
b. “Borrar”:
, en el display se visualizará “Borrar”.
1) presionar la tecla
para confirmar. Se escuchará un beep de
2) presionar nuevamente la tecla
confirmación y el display visualizará un número de la lista. Presionar la tecla
para volver a stand-by.
c. “Deletel all”:
, en el display se visualizará “Borra todo ?”;
1) presionar la tecla
para confirmar. Se escuchará un beep de
2) presionar nuevamente la tecla
confirmación y el display volverá a stand-by.
NOTA: si no queda ningún número en la lista, en el display se visualiza “No
Número”.
7.3 PORTÁTIL: PROGRAMACIONES
7.3.1 PERSONALIZAR NOMBRE PORTÁTIL
1. Presionar MENU y de utilizar las teclas CH+ y CH- para recorrer el listado, hasta seleccionar
“3. Portátil”.
, en el display se visualizará “Nom. PT”; escribir el
2. Presionando 2 veces la tecla
para confirmar, el aparato volverá a stand-by.
nombre y luego presionar
7.3.2 CÓDIGO OPERADOR
Esta función permite programar hasta 3 códigos de servidores telefónicos para que se los
pueda anteponer al número telefónico en forma rápida, cada vez que se lo desee.
PROGRAMACIÓN DE LOS CÓDIGOS DE LOS RESPECTIVOS NOMBRES DE SERVIDORES
1. Presionar MENU y luego utilizar las teclas CH+ y CH- para recorrer el listado, hasta
seleccionar “3. Portátil”.
, y recorrer el menú hasta seleccionar “Callbycall”, presionar
2. Presionar la tecla
para confirmar la selección.
si se desea programar el primer código, o
3. Seleccionar “1. Número 1” y presionar
bien seleccionar una de las otras 2 posiciones utilizando la tecla CH-, antes de presionar
.
4. En el display se visualizará “Ins número”.
para confirmar,
5. Escribir el código del servidor telefónico (máx 12 cifras) y presionar
en el display se visualizará “Ins número”.
; el código será
6. Introducir el nombre del servidor telefónico y presionar
memorizado.
para volver a stand-by.
7. El display volverá al menú del portátil, presionar la tecla
UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN
Si se desea realizar una llamada utilizando uno de los códigos de los servidores anteriormente
programados:
, recorrer el listado para seleccionar el nombre del
1. En stand-by presionar la tecla
;
servidor telefónico y cuando esté seleccionado presionar nuevamente
, la llamada se realizará utilizando
2. Introducir el número telefónico y presionar la tecla
el servidor seleccionado.
33
DC6010TR-lingue
33
28-10-2005, 14:15
7.3.3 CÓDIGO DE ACCESO PARA SELECCIONAR NÚMEROS DE LA LISTA DE LLAMADAS RECIBIDAS
(funcionamiento con centralita)
Si su teléfono inalámbrico está conectado a una centralita PABX y si ésta última está habilitada
para utilizar el servicio de tipificación de llamadas, para seleccionar los números de la lista de
las llamadas recibidas es necesario programar el código de acceso de la centralita.
NB:El teléfono inalámbrico memoriza los números de las llamadas recibidas solamente si el
servicio de identificación de llamadas está activado por su servidor telefónico.
1. Presionar MENU y luego utilizar las teclas CH+ y CH- para recorrer el listado, hasta
seleccionar “3. Portátil”.
, y recorrer el menú hasta seleccionar “Cód. Enc.”, presionar
2. Presionar la tecla
para confirmar la selección.
para confirmar. Presionar la tecla
para volver a
3. Introducir el código y presionar
stand-by.
7.3.4 SELECCIÓN IDIOMA DEL MENÚ
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Presionar MENU
Presionando 2 veces la tecla CHPresionar la tecla
Presionar tres veces la tecla CHPresionar la tecla
Presionar la tecla CH-:
a. Una vez:
“1. Inglés”
b. Dos veces:
“2. Italiano”
c. Tres veces:
“3. Francés”
d. Cuatro veces: “4. Holandés”
e. Cinco veces:
“5. Español”
f. Seis veces:
“6. Portugués”
g. Siete veces:
“7. Alemán”
para confirmar la selección.
7. Presionar
7.4 SONIDOS
1. Presionar MENU y luego utilizar las teclas CH+ y CH- para recorrer el listado, hasta
seleccionar “4. Sonid”.
, en este punto recorrer el menú con las teclas CH+ y CH- y luego
2. Presionar la tecla
para seleccionar entre:
confirm utilizando las teclas
1) “1. Son. tecl.”: cada vez que se presiona una tecla el portátil emite un sonido:
seleccionar entre los dos tipos de tonos o bien “apagado” utilizando las teclas CH+ y
para confirmar.
CH-. Presionar
2) “22. Melodía”: seleccionar el tipo de melodía para los tonos del portátil (desde 1 a 10)
para confirmar.
utilizando las teclas CH+ y CH-. Presionar
3) “3. Volum”: seleccionar el nivel del volumen de los tonos del portátil (desde 1 a 3 o
para confirmar.
bien “apagado”) utilizando las teclas CH+ y CH-. Presionar
4) “4. Son. VIP”: se puede asociar a dos números telefónicos dos melodías diferentes;
una vez programadas las melodías (si el servicio de identificación de llamadas está
activado por su servidor y si la centralita soporta esta función en caso de que el
teléfono inalámbrico este conectado a él), cada vez que se reciba una llamada
desde uno de los dos números, el portátil sonará con la melodía aquellos asociada.
, en el display se
• Seleccionar entre “1. Mel. VIP 1” y “2. Mel VIP 2” y presionar
visualizará “Ins número”.
, en el display se visualiza “Mel. VIP”
• Introducir el número telefónico y presionar
(en la primera línea) y los tonos actualmente programados (en la segunda línea).
luego para
• Utilizar CH+ y CH- para seleccionar la melodía, presionar
confirmar.
para salir de la programación y para volver a stand-by.
5) Presionar la tecla
7.5 SISTEMA
Para acceder a la programación de las funciones “5. Sistema” es necesario introducir el
código secreto PIN, el predeterminado en la fase de fabricación es 0000.
7.5.1 MODIFICACIÓN DEL CÓDIGO PIN DEL PORTÁTIL
Se puede modificar el código PIN del portátil siguiendo el procedimiento indicado
continuación:
1. Presionar MENU y luego utilizar las teclas CH+ y CH- para recorrer el listado, hasta
seleccionar “5. Sistema”.
34
DC6010TR-lingue
34
28-10-2005, 14:15
2. Presionar la tecla
, en el display se visualizará “Ins PIN BT”.
, en el display
3. Introducir el código PIN (el de fábrica es 0000) y presionar dos veces
se visualizará “Nuevo PIN”.
, en el display se visualizará “Conf.
4. Introducir el nuevo código (4 cifras) y presionar
PIN”.
, si el código es correcto se escuchará
5. Introducir nuevamente el código y presionar
un beep de confirmación, si no se escuchará un sonido de error.
para volver a stand-by.
6. Presionar la tecla
7.5.2 REGISTRAR LOS PORTÁTILES (FUNCIÓN MULTI PORTÁTIL)
La base de su DC6010TR se puede utilizar con más portátiles DC6010TR (hasta 4); seguir el
procedimiento descrito a continuación para registrar los portátiles en la base.
1. Presionar MENU y luego utilizar las teclas CH+ y CH- para recorrer el listado, hasta
seleccionar “5. Sistema”.
2. Presionar la tecla
, insertar el código PIN del portátil (4 cifras, el de default es 0000),
y recorrer el listado hasta seleccionar “2. Grabar”, presionar la tecla
presionar
. En el display se visualizará “Cód. AC ?”.
, en el display se
3. Insertar el código de registro (el del DC6010TR es 0000) y presionar
visualizará “Sel. Base”.
4. Seleccionar la base (de 1 a 4) en la cual se desea registrar el portátil utilizando las teclas
CH+ y CH-.
, en el display se visualizará “Buscar”.
5. Presionar
, hasta que el portátil emita un
6. Presionar en la base y mantener presionada la tecla
sonido confirmando el registro.
7.5.3 RESTAURACIÓN PROGRAMACIÓN DE FÁBRICA (PORTÁTIL)
1. Presionar MENU y luego utilizar las teclas CH+ y CH- para recorrer el listado, hasta
seleccionar “5. Sistema”.
, insertar el código PIN del portátil (4 cifras, el de default es 0000),
2. Presionar la tecla
y recorrer el listado hasta seleccionar “3. Rest. PT”, presionar la tecla
presionar
. En el display se visualizará “Rest. PT ?”.
3. Presionar
para confirmar, durante algunos instantes en el display se visualizará
“Rest.” y luego se escuchará un tono de confirmación y el aparato volverá a stand by.
Todas las memorias de las listas y de la hacienda se borrarán, el volumen de los tonos se
restaurará a nivel 2, la melodía “Tipo 1” y el nombre del portátil se borrarán.
7.6 SELECCIÓN DE LA BASE (FUNCIÓN MULTI- PORTÁTIL)
Si su portátil se ha registrado en dos o más bases (hasta 4), se puede elegir en cuál base
funcionará el portátil.
1. Presionar MENU y luego utilizar las teclas CH+ y CH- para recorrer el listado, hasta
seleccionar “6. Sel. Base”.
, y seleccionar entre:
2. Presionar la tecla
a. “Sel. Base Pref.” (el portátil se conectará con la base más cercana);
b. “Sel. Base Base n” con n=1…4: el portátil se conectará solamente con la base
seleccionada.
para confirmar.
3. Presionar
7.7 PROGRAMACIÓN DE LA BASE
Para acceder a la programación de las funciones “7. Int. Base” es necesario insertar el
código PIN de la base, el programado en fábrica es 0000.
7.7.1 MODIFICACIÓN CÓDIGO PIN DE LA BASE
Se puede modificar el código pin de la base siguiente procedimiento descrito a
continuación:
1. Presionar MENU y luego utilizar las teclas CH+ y CH- para recorrer el listado, hasta
seleccionar “77. Int. Base”.
, en el display se visualizará “Ins PIN BS”.
2. Presionar la tecla
, en el display se
3. Insertar el código PIN (el de fábrica es 0000) y presionar dos veces
visualizará “Nuevo PIN”.
, en el display se visualizará “Conf. PIN”.
4. Dial the new code (4 figures) y presionar
, si el código es correcto se escuchará
5. Introducir nuevamente el código y presionar
un beep de confirmación de otro modo se escuchará un sonido de error.
para volver a stand-by.
6. Presionar la tecla
35
DC6010TR-lingue
35
28-10-2005, 14:15
7.7.2 DE- REGISTRO DE LOS PORTÁTILES (FUNCIÓN MULTI- PORTÁTIL)
Si hay varios portátiles conectados con la misma base se puede borrar el registro de uno de
ellos siguiendo el procedimiento descrito a continuación:
1. Presionar MENU y luego utilizar las teclas CH+ y CH- para recorrer el listado, hasta
seleccionar “7. Int. Base”.
, insertar el código PIN de la base (4 cifras), presionar
y
2. Presionar la tecla
. En el display
recorrer el listado hasta seleccionar “2. Rest. PT”, presionar la tecla
se visualizará “Rest. PT ?”, seguido por los números de todos los portátiles registrados
en esa base.
3. Presionar el número correspondiente al portátil que se desea registrar (de 1 a 4).
. El portátil quedará registrado. En el display de ése portátil se visualizan a
4. Presionar
la leyenda “Non Reg.”.
7.7.3 MODO DE SELECCIÓN
Se pueden elegir dos modalidades de selección: selección dedicada a multifrecuencia. La
programación errónea de la selección no permitirá llamar a ningún número. Si no conoce el
tipo de central a la que está conectado, haga una prueba programando la selección en
multifrecuencia, si no logra componer el número, programe la selección en decádica.
1. Presionar MENU y luego utilizar las teclas CH+ y CH- para recorrer el listado hasta
seleccionar “7. Int. Base”.
2. Presionar la tecla
, introducir el código PIN de la base (4 cifras), presionar
y
y presionar
deslizar el listado hasta seleccionar “3. Modo sel.”, presionar la tecla
varias veces la tecla CH- para seleccionar entre “Multifrec” o bien “Decádica”.
para confirmar.
3. Presionar
para volver a stand-by.
4. Presionar la tecla
7.7.4 BLOQUEO DE LAS LLAMADAS
Es posible bloquear la selección de números o prefijos telefónicos (hasta 4 números).
Una vez seleccionado el número a bloquear, cada vez que se intente llamar a cualquier
número cuyas primeras cifras correspondan a las bloqueadas, en el display se visualizará
“Bloqueado” y el portátil volverá a stand-by.
Si, por ejemplo, se desea bloquear todas las llamadas internacionales, se deberá seleccionar
el bloqueo de las cifras “00”.
MEMORIZACIÓN DE LOS NÚMEROS A BLOQUEAR
1. Presionar MENU y luego con las teclas CH+ y CH- para recorrer el listado, hasta seleccionar
“7. Int. Base”.
, introducir el código PIN de la base (4 cifras), presionar
y
2. Presionar la tecla
deslizar el listado hasta seleccionar “4. Bloq. lla.”.
, en el display se visualizará “Bloq. 1”.
3. Presionar
, o seleccionar uno de las otras 3
4. Si se desea programar el primer bloqueo presionar
.
posiciones usando la tecla CH- antes de presionar
para confirmar.
5. Componer el número y presionar
para volver a stand-by
6. Presionar la tecla
NOTA: Para borrar uno de los 4 bloqueos, repetir el procedimiento hasta el punto 4 y luego
para
presionar varias veces la tecla VOL-/C para borrar todas las cifras; presionar
confirmar.
7.7.5 PROGRAMACIÓN TIEMPO DE FLASH (PARA TECLA R)
1. Presionar MENU y luego utilizar las teclas CH+ y CH- para recorrer el listado, hasta
seleccionar “7. Int. Base”.
, introducir el código PIN de la base (4 cifras), presionar
y
2. Presionar la tecla
deslizar el listado hasta seleccionar “5. Tiempo R”.
, el display para visualizar la programación actual. Para Italia, aconsejamos
3. Presionar
mantener la programación 100, para los otros países, solicitar a su servidor telefónico el
tiempo de flash a programar.
para
4. Deslizar el listado para seleccionar el tiempo de flash y luego presionar
confirmar la selección.
para volver a stand-by.
5. Presionar la tecla
7.7.6 RESTAURACIÓN PROGRAMACIÓN DE FÁBRICA (BASE)
1. Presionar MENU y utilizar las teclas CH+ y CH- para recorrer el listado, hasta seleccionar
“7. Int. Base”.
, insertar el código PIN de la base (4 cifras), presionar
y
2. Presionar la tecla
. En el display
recorrer el listado hasta seleccionar “6. Rest. BS”, presionar la tecla
se visualizará “Rest. BS ?”.
para confirmar, durante algunos instantes en el display se visualizará
3. Presionar
“Rest.” y luego se escuchará un tono de confirmación y el aparato volverá a stand by.
36
DC6010TR-lingue
36
28-10-2005, 14:15
7.7.7 PROGRAMACIÓN FECHA Y HORA
1. Presionar MENU y luego utilizar las teclas CH+ y CH- para recorrer el listado, hasta
seleccionar “7. Int. Base”.
, introducir el código PIN de la base (4 cifras), presionar
y
2. Presionar la tecla
. En el display
deslizar el listado hasta seleccionar “7. Int. Base”, presionar la tecla
se visualizará:
• En la primer línea: “dd/mm Time” (dd=día; mm=mes; Time=hora)
• En la segunda línea: “00/00 00:00”
3. Digitar el día (dos cifras), el mes (dos cifras), la hora (dos cifras 0-23) y los minutos (0-59)
actuales usando el teclado numérico (utilizar las teclas VOL- y VOL+ para desplazar el
cursor).
para confirmar, el portátil volverá a stand-by y visualizará la hora
4. Presionar la tecla
programada.
7.7.8 PREFIJO ÁREA
1. Presionar MENU y utilizar las teclas CH+ y CH- para recorrer el listado, hasta seleccionar
“7. Int. Base”.
2. Presionar la tecla
, introducir el código PIN de la base (4 cifras),
y deslizar el listado hasta seleccionar “8. Pref. área”, presionar la tecla
presionar
.
3. Introducir el prefijo de su área y presionar
. De este modo, cuando se visualicen los
números del listado de las llamadas recibidas, el prefijo será eliminado automáticamente
durante la selección (N.B. esta función no es útil en Italia).
37
DC6010TR-lingue
37
28-10-2005, 14:15
8. FUNCIÓN TELECOMANDO CON INFRARROJOS PARA TV
Su teléfono inalámbrico posee una puerta de rayos infrarrojos (situada en la parte superior
del portátil) que permite utilizarlo como telecomando a infrarrojos.
Para poder gozar de esta función, primero se debe configurar su teléfono inalámbrico, para
esto hay dos posibilidades:
• Efectuar una programación en el teléfono inalámbrico que permite memorizar el código
del modelo del televisor que desea controlar con su aparato.
• Efectuar el procedimiento de aprendizaje mediante rayos infrarrojos desde el telecomando
del televisor a su teléfono inalámbrico.
8.1 MEMORIZACIÓN DEL CÓDIGO DE PROGRAMACIÓN DEL TELEVISOR
Dentro del estuche de su teléfono inalámbrico se encuentra un listado de las mayores
marcas presentes en el comercio con los correspondientes códigos de programación
de 4 cifras. Por cada marca, cada código de 4 cifras corresponde a un determinado
modelo. Siguiendo el procedimiento descrito más abajo, en su teléfono inalámbrico deberá
programar el primer código correspondiente a la marca de su televisor y luego verificar si
con ese código su teléfono inalámbrico controla la TV. Si esto no sucediera, deberá repetir
el procedimiento, programar el segundo código de la marca y verificar nuevamente el
funcionamiento del teléfono inalámbrico como telecomando, y así sucesivamente.
Si ninguno de los códigos de esa marca resultara válido, podrá proceder con el aprendizaje
mediante rayos infrarrojos descrito en el párrafo siguiente.
Procedimiento de memorización (en su teléfono inalámbrico):
1. Presionar la tecla MENU.
para entrar en la programación
2. Presionar una vez la tecla CH+ y luego
“8. Telecomando”.
para seleccionar “1. Código TV”.
3. Presionar
4. En el display se visualizará “Ins. código“. Digitar las cuatro cifras de la marca de su
; se escuchará un beep de confirmación.
televisor y presionar
para salir de la programación y volver a stand-by.
5. Presionar la tecla
En este punto, entrar a la modalidad TV (presionando la tecla roja TV) y probar a utilizar
los comandos (ver apartado “7.3 MODALIDAD TELECOMANDO: COMANDOS PARA TV”). Si
el código introducido no permitiere el uso de las funciones TV, repetir el procedimiento
introduciendo otros códigos de la misma marca.
8.2 ENCENDIDO A TRAVÉS DE RAYOS INFRARROJOS DEL TELECOMANDO DEL TELEVISOR A SU
TELÉFONO PORTÁTIL
Con este procedimiento, el teléfono inalámbrico aprenderá todos los comandos del
telecomando del televisor.
)
• Encendido/Apagado de la TV (en el teléfono inalámbrico: tecla
• Canal + (en el tel. inalámbrico: tecla CH+)
• Canal - (en el tel. inalámbrico: tecla CH-)
• Volumen + (en el tel. inalámbrico: tecla VOL+)
• Volumen - (en el tel. inalámbrico: tecla VOL-)
)
• MUTE (en el tel. inalámbrico: tecla
• Selección de los canales (en el tel. inalámbrico: teclas de 0 a 9)
El aprendizaje puede efectuarse desde el telecomando de cualquier marca de televisores
en el comercio, siempre que sea a rayos infrarrojos.
Antes de proceder, identificar la puerta de rayos infrarrojos tanto en el teléfono inalámbrico
como en el telecomando de la TV y posiciónelos de modo tal que las dos puertas se
encuentren una frente a la otra a una distancia de aproximadamente 2cm.
ATENCIÓN: Durante el procedimiento de aprendizaje es importante mantener inmóviles
ambos aparatos (teléfono inalámbrico y telecomando de las TV). Por lo tanto, ubicar ambos
en modo estable sobre una mesa a una distancia de 2cm.
Procedimiento de aprendizaje:
1. En su teléfono inalámbrico:
a. Presionar la tecla MENU.
para entrar en la programación
b. Presionar una vez la tecla CH+ y luego
“8. Telecomando”.
para seleccionar “2. Encend”.
c. Presionar una vez la tecla CH- y luego
38
DC6010TR-lingue
38
28-10-2005, 14:15
d. En el display se visualizará “Pulsa tecla”.
e. En su teléfono inalámbrico presionar la tecla correspondiente a un comando, por
ejemplo tecla CH+ (canal +).
2. En el telecomando de la TV: presionar y mantener presionada la tecla correspondiente
al comando (por ej. CANAL +).
3. Esperar algunos instantes:
a. si en el display del teléfono inalámbrico se visualiza “Producido” y luego “Pulsa
tecla”, el aprendizaje se ha efectuado correctamente y se puede proceder con otro
comando (repetir el procedimiento desde el punto 1.e.);
b. de lo contrario, si en el display se visualiza “Error” y luego “Pulsa tecla”, no se
ha efectuado el aprendizaje y se debe repetir nuevamente el procedimiento de
aprendizaje para el mismo comando que ha dado error, en nuestro ejemplo CH+
(canal +).
c. si no sucediera nada, verificar el funcionamiento del telecomando y repetir el
procedimiento desde el punto 1.e.
4. Al finalizar el procedimiento, presionar la tecla MENU para salir de la programación.
8.3 MODALIDAD TELECOMANDO: COMANDOS PARA TV
Luego de haber configurado el teléfono inalámbrico, para utilizarlo como telecomando se
debe entrar a la modalidad TELECOMANDO presionando la tecla roja TV.
En esta modalidad, en el display aparece “Telecomando” y el icono TV . Cuando llega una
llamada, la modalidad se desactivará automáticamente y se podrá responder.
Consultar el capítulo 3. DESCRIPCIÓN DEL APARATO para conocer los comandos para TV
que se pueden activar mediante las teclas de su teléfono inalámbrico.
Presionando nuevamente la tecla roja TV, la modalidad TELECOMANDO será desactivada
y el teléfono inalámbrico vuelve a stand-by.
39
DC6010TR-lingue
39
28-10-2005, 14:15
9. GARANTÍA
Como todos los productos Brondi, este producto tiene una garantía de 12 meses. Dentro del
embalaje de DC6010TR se encuentra la tarjeta de garantía. Para la validez de la garantía:
• deberá completarse la tarjeta;
La tarjeta deberá ser acompañada de la prueba de compra (comprobante fiscal,
factura, etc.);
• el embalaje deberá conservarse íntegramente.
Para completar correctamente la tarjeta de garantía se debe escribir: el nombre del
producto comprado (DC6010TR) y el número de serie (SN) que se encuentra debajo de la
base del aparato (si es que no está impreso en la tarjeta de garantía).
Brondi se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las especificaciones y las
prestaciones del producto.
10. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
La sociedad Brondi Telefonia S.p.A., con sede legal en Str. Caffadio 14 – 10036 Settimo
Torinese (TO) y unidad operativa en Via Guido Rossa 3 – 10024 Moncalieri (TO), declara
que el aparato DC6010TR satisface los requisitos de la Directiva Europea 1999/5/CE con
respecto a los aparatos radio y los aparatos terminales de telecomunicaciones, y está en
conformidad con las siguientes normas:
EN 301 406 V1.4.1, EN 301 489 - 01 V1.3.1, EN 301 489 - 06, EN 60950:2000.
La conformidad con dichos requisitos se expresa mediante el marcado:
El aparato DC6010TR ha sido diseñado y fabricado para ser usado en conexión con la red
telefónica analógica PSTN italiana.
Producto conforme con la Directiva 89/336/CEE relativa a la compatibilidad
electromagnética y conforme a la directiva 73/23/CEE (baja tensión) relativa a las normas
de seguridad.
40
DC6010TR-lingue
40
28-10-2005, 14:15
FRANÇAIS
Brondi vous félicite d’avoir choisi DC6010TR,
l’innovant téléphone sans fil DECT GAP ayant un emploi
double: il fonctionne soit comme téléphone soit
comme télécommande pour TV. DC6010TR est
doté de fonctions avancées.
Pour t o u t d é c o u v r i r s u r c e p r o d u i t , nous
vous invitons à consulter ce mode d’emploi.
41
DC6010TR-lingue
41
28-10-2005, 14:15
INDEX
1.
CONTENU DE L’EMBALLAGE ..................................................................................................... 43
2.
FONCTIONS................................................................................................................................ 44
3.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL..................................................................................................... 45
4.
PRECAUTIONS POUR L’EMPLOI.................................................................................................. 47
5.
INSTALLATION............................................................................................................................. 48
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
6.
EMPLOI FONCTIONS “TELEPHONE” ..................................................................................... 49
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
6.10
6.11
6.12
7.
Répertoire téléphonique................................................................................................. 51
Liste appels reçus (identificateur de l’appelant) ........................................................ 52
Portable: réglages ............................................................................................................ 53
Sons.................................................................................................................................... 54
Système ............................................................................................................................. 55
Sélection de la base (fonction multi-portable)............................................................ 55
Réglages de la base ........................................................................................................ 55
FONCTION TELECOMMANDE A INFRAROUGES POUR TV ....................................................... 58
8.1
8.2
8.3
9.
Répondre à un appel...................................................................................................... 49
Effectuer un appel en sélection manuelle ................................................................... 49
Conversation mains libres ............................................................................................... 49
Présélection ...................................................................................................................... 49
Liste rp: derniers numéros................................................................................................ 49
Réglage volume d’écoute ............................................................................................. 50
Fonction vibracall en modalité silencieux .................................................................... 50
Exclusion microphone ..................................................................................................... 50
Fonction cherche-portable ............................................................................................ 50
Blocage du clavier .......................................................................................................... 50
Fonctionnement du tél. sans fil sous standard pabx: fonction pause ....................... 50
Fonction R ......................................................................................................................... 50
MENU FONCTIONS: PROGRAMMATION ET EMPLOI ................................................................ 51
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
8.
Alimentation de l’appareil.............................................................................................. 48
Connexion à la ligne téléphonique............................................................................... 48
Installation des batteries ................................................................................................. 48
Comment recharger le portable ................................................................................... 48
Comment remplacer les batteries................................................................................. 48
Mémorisation du code de programmation du téléviseur .......................................... 58
Apprentissage par rayons infrarouges depuis télécommande du téléviseur
à votre téléphone sans fil................................................................................................ 58
Modalité télécommande: commandes pour tv ......................................................... 59
GARANTIE................................................................................................................................... 60
10. DECLARATION DE CONFORMITE CE......................................................................................... 60
42
DC6010TR-lingue
42
28-10-2005, 14:15
1. CONTENU DE L’EMBALLAGE
APPAREILS ET ACCESSOIRES
• 1 portable
• 1 base
• 1 adaptateur 220V
• 1 câble avec fiche téléphonique italienne
• 2 batteries rechargeables
DOCUMENTATION
• Mode d’emploi
• Liste marques TV avec codes correspondants pour la configuration
• Garantie
• Liste centres d’assistance
43
DC6010TR-lingue
43
28-10-2005, 14:15
2. FONCTIONS
FONCTIONS SPECIALES
• Télécommande pour TV
• Vibracall en modalité silencieuse
• Mélodies VIP personnalisées(1)
• Mains libres
• 8 sonneries polyphoniques pour le portable
• Ecran et clavier éclairés
TELECOMMANDE INFRAROUGES POUR TV
• Volume et chaîne HAUT et BAS, mute, choix chaînes (0-9), ON-OFF
• Codes pré-programmés pour les marques principales de TV
• Fonction d’apprentissage des signaux infrarouges depuis n’importe quelle télécommande
à infrarouges
FONCTIONS D’APPEL/MEMOIRES
• Autonomie: 12 heures en conversation, 100 heures en standby
• Répertoire: 20 mémoires alphanumériques
• Identificateur de l’appelant(1)
• Liste 10 derniers appels reçus (numéro, heure)(1)
• Liste RP: 10 derniers numéros appelés
• Blocage des appels sortants (4 numéros)
• Réglage code gérant téléphonique (3 codes)
ECRAN & TONS
• Ecran dot matrix (2 lignes)
• Menu en 7 langues
• Mélodies personnalisées pour 2 numéros VIP(1)
• 10 mélodies pour le portable
• Volume sonnerie réglable
• Volume écoute réglable
AUTRES FONCTIONS
• Exclusion microphone, cerche-portable
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Typologie:
Téléphone sans fil
Standard:
DECT GAP
(jusqu’à 4 portables sur 1 base)
Fréquence:
1880 MHz – 1900 MHz
Portée:
300 m (à l’extérieur), 50 m (à l’intérieur)
Batteries:
2 x 1.2V AAA NiMH
Dimensions (portable) (l x h x p): 48 x 134 x 27mm
Dimensions (base) (l x h x p):
102 x 54 x 108mm
Poids (portable avec batteries): 108g
(1)
Uniquement si le service d’identificateur de l’appelant est activé auprès de votre gérant
44
DC6010TR-lingue
44
28-10-2005, 14:15
3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL
PORTABLE ET BASE
1
2
3
4
5
6
7
8
/
9
10
11
12
13
ECRAN
Mains libres activé
Nouveaux appels
reçus non consultés
Vibracall avec
silencieux activé
Ligne engagée
Modalité TV activée
Indicateur de
connexion à la base
TV
Indicateur niveau de
charge des batteries
45
DC6010TR-lingue
45
28-10-2005, 14:15
N. FONCTIONS TELEPHONE
FONCTIONS TELECOMMANDE TV
1 - En stand-by:
allumage/extinction portable
- Pendant une conversation:
exclusion microphone
- Pendant la programmation:
pour sortir de la programmation
Allumage/extinction TV
Diminution volume
2 - Ligne engagée: diminution niveau
volume d’écoute
- Durant la saisie de chiffres/lettres:
effacement du chiffre à gauche
du curseur
- En mode menu: en arrière d’un niveau
3 - En stand-by: appel/transfert appel selon Sélection chaîne suivante
le portable
(seulement en mode Multi-portable)
- En mode menu, répertoire et listes:
défilement vers le haut
4 - Accès aux fonctions télécommande TV Accès aux fonctions
télécommande TV
5 - En stand-by: accès à la fonctions de
présélection opérateur téléphonique
- Ligne engagée:
activation/désactivation mains libres
- En mode menu/programmation:
validation de la donnée sélectionnée/
de l’opération
Activation/désactivation Mute
(écoute exclue)
Augmentation volume
6 - Ligne engagée:
augmentation niveau volume d’écoute
- En stand-by: accès au répertoire
7 - En stand-by: accès au répertoire
- En mode menu, répertoire et listes:
défilement vers le bas
- Ligne engagée: fonction R
Sélection chaîne précédente
8 - En stand-by: accès à la liste numéros
appelés
- Pendant la présélection
(ligne libre):
introduction d’une pause
9 - Engagement/dégagement
ligne téléphonique
Engagement/dégagement
ligne téléphonique
Sélection de la chaîne (0 à 9)
10
11 - En stand-by: activation/désactivation
blocage clavier (si on garde la pression)
12 - En stand-by: activation/désactivation
fonction vibracall avec silencieux
(si on garde la pression)
13 - Touche cerche-portable
46
DC6010TR-lingue
46
28-10-2005, 14:15
4. PRECAUTIONS POUR L’EMPLOI
• Si l’appareil est sale, utiliser un chiffon souple et du détergent neutre.
NE PAS UTILISER D’ADDITIFS NI DE SUBSTANCES ABRASIVES.
• Le téléphone sans fil doit être connecté à un téléphone associé de type homologué.
• Ne pas utiliser l’appareil pendant longtemps dans des lieux très humides, particulièrement
froids ou chauds et éviter l’exposition directe aux rayons du soleil ou aux sources de
chaleur.
• Ne pas appuyer d’objets ou de meubles sur les câbles ou sur l’appareil.
• PROTEGER L’APPAREIL DE L’EAU OU D’AUTRES LIQUIDES.
• Ne pas utiliser l’appareil et ne pas placer la base en contact d’objets métalliques et
électroménagers en marche car des interférences et la réduction de la portée du
téléphone sans fil pourraient se vérifier.
• Il est recommandé de garder le téléphone à une distance minimum de 50 cm d’autres
appareils électroniques afin d’éviter des interférences.
• Placer la base sur une surface plate.
• Si vous souhaitez installer l’appareil dans un environnement à plusieurs étages, connectez
la base à l’étage intermédiaire.
• Le portable n’est pas en mesure de fonctionner correctement s’il est trop loin de la base.
UTILISER LE PORTABLE DANS UN RAYON DE PORTEE: ENVIRON 50m A L’INTERIEUR, 300m A
L’EXTERIEUR.
• Décharger complètement les batteries une fois par mois, puis les recharger, pour maintenir
plus longtemps la charge et allonger la vie des batteries. ATTENTION! UTILISER SEULEMENT
DES BATTERIES AAA MINISTILO RECHARGEABLES.
• Utiliser exclusivement l’alimentateur en dotation pour alimenter la base de l’appareil;
l’emploi d’un alimentateur non originel pourrait l’endommager sérieusement.
47
DC6010TR-lingue
47
28-10-2005, 14:15
5. INSTALLATION
5.1 ALIMENTATION DE L’APPAREIL
ATTENTION!
La prise de courant doit être installée à proximité de l’appareil et doit être facilement
accessible.
1. Insérer la fiche placée sur une extrémité du câble de l’adaptateur en dotation dans la
prise de l’alimentation prévue, placée derrière la base.
2. Insérer la fiche de l’adaptateur dans la prise électrique à mur.
5.2 CONNEXION A LA LIGNE TELEPHONIQUE
1. Insérer la fiche placée sur une extrémité du câble téléphonique en dotation dans la prise
prévue, placée derrière la base.
2. Insérer la fiche téléphonique tripolaire, placée sur l’autre extrémité du câble, dans la prise
téléphonique à mur.
5.3 INSTALLATION DES BATTERIES
1. Placer le portable, le clavier tourné vers le bas.
2. Décrocher le couvercle du compartiment batteries situé sur le portable en appuyant sur
le couvercle et en l’attirant à soi.
3. Insérer les 2 batteries (ministilo AAA) dans le compartiment batteries, en respectant la
polarité indiquée à l’intérieur.
4. Refermer le compartiment en faisant défiler le couvercle vers le haut.
ATTENTION!
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL, NOUS VOUS CONSEILLONS DE LAISSER LE PORTABLE EN CHARGE
PENDANT AU MOINS 15 HEURES DANS LE COMPARTIMENT PREVU DE LA BASE, POUR PERMETTRE
AUX BATTERIES DE SE CHARGER COMPLETEMENT.
5.4 COMMENT RECHARGER LE PORTABLE
); pour
Quand le portable est déchargé (à savoir quand sur l’écran apparaît le symbole
le recharger, il suffit d’appuyer le portable dans le compartiment prévu de la base, le clavier
tourné vers soi.
Le laisser en charge pendant 15 heures pour permettre la recharge complète des batteries.
5.5 COMMENT REMPLACER LES BATTERIES
ATTENTION: N’utiliser que les batteries rechargeables dédiées à ce modèle. Quand les heures
d’autonomie du portable se réduisent de plus en plus, même si la charge des batteries a été
effectuée correctement, cela signifie que les batteries sont en train de s’épuiser et qu’elles
doivent être remplacées: suivre les instructions indiquées au paragraphe “5.3 Installation des
batteries”.
48
DC6010TR-lingue
48
28-10-2005, 14:15
6. E MPLOI FONCTIONS “TELEPHONE”
Introduction.
Quand le téléphone sans fil se trouve dans l’état d’attente, à savoir quand la ligne n’est pas
engagée et qu’aucune opération n’est en cours, sur l’écran apparaît:
• sur la première ligne: “PT(1) BS(1)”
(les nombres identifient respectivement le portable (HS) et la base (BS) ou bien le nom que
vous avez sélectionné.
• sur la deuxième ligne: “14/10 14:09”
(14=jour; 10=mois; 14:09=heure actuelle), si vous les avez sélectionnés précédemment.
6.1 REPONDRE A UN APPEL
clignotera.
• A l’arrivée d’un appel, le portable sonnera, l’icône
Si le téléphone sans fil est relié directement à la ligne téléphonique (non par standard
PABX) et que le service d’identificateur de l’appelant a été activé par votre gérant,
le numéro de téléphone de l’appelant (si disponible) ou son nom, s’il a été mémorisé
précédemment dans le répertoire, apparaîtra sur l’écran.
apparaîtra sur l’écran.
• Appuyer sur une touche quelconque pour répondre, l’icône
ou appuyer le portable sur la
• Pour terminer la conversation, appuyer sur la touche
base.
s’éteint sur l’écran.
L’icône
6.2 EFFECTUER UN APPEL EN SELECTION MANUELLE
•
•
•
•
•
pour engager la ligne.
Appuyer sur la touche
Si la ligne est engagée, sur l’écran apparaît l’icône .
Vérifier la présence du ton d’invitation à la sélection et saisir le numéro sur le clavier.
Le numéro sélectionné apparaît sur l’écran.
ou appuyer le portable
A la fin de la conversation, appuyer de nouveau sur la touche
sur la base, la ligne ne sera plus engagée.
6.3 CONVERSATION MAINS LIBRES
La fonction mains libres s’active et désactive en appuyant sur la touche
quand la ligne
est engagée.
Quand le mains libres est activé, on entendra la voix depuis l’haut-parleur et sur l’écran
(appuyer plusieurs fois sur les touches VOL+ et VOL+ pour
et
apparaissent les symboles
régler le volume de l’haut-parleur).
Durant la conversation mains libres, on pourra revenir au mode standard en appuyant de
.
nouveau sur la touche
.
Pour terminer la conversation il sera quand même nécessaire d’appuyer sur la touche
6.4 PRE-SELECTION
• Quand la ligne n’est pas engagée, saisir les nombres sur le clavier, jusqu’à un maximum de
24 chiffres.
• Les chiffres apparaissent sur l’écran et on peut les contrôler avant d’engager la ligne.
• En cas de chiffre erroné, appuyer sur la touche CH- pour effacer le dernier chiffre; pour
effacer tout le numéro, appuyer et garder la pression sur la touche CH-, le numéro sera
effacé et l’appareil reviendra en stand-by.
pour engager la ligne.
• Après avoir contrôlé le numéro sur l’écran, appuyer sur
• Les chiffres seront sélectionnés.
portable
• A la fin de la conversation, raccrocher en appuyant de nouveau sur la touche
sur la base.
NOTE: Si votre appareil est connecté à un standard PABX, pendant la saisie du Numéro en
pré-sélection, il est nécessaire d’insérer une pause de quelques secondes entre le
code du standard et le numéro de téléphone. Pour insérer la pause, appuyer sur la
touche RP/P, sur l’écran apparaît la lettre “P”.
6.5 LISTE RP: DERNIERS NUMEROS SELECTIONNES
Votre téléphone sans fil mémorise les 10 derniers numéros sélectionnés en vous donnant la
possibilité de les rappeler.
Introduction: Si votre appareil est connecté à un standard PABX, pour rappeler les numéros
de la liste, il est nécessaire, pendant la phase de saisie du numéro, d’avoir inséré une pause
49
DC6010TR-lingue
49
28-10-2005, 14:15
(en appuyant sur la touche RP/P) entre le code d’accès à la ligne extérieure et le numéro
de téléphone.
L’appareil en mode stand-by, appuyer sur la touche RP/P pour accéder à la liste, sur l’écran
apparaîtra sur la première ligne le nombre progressif de 0 (appel le plus récent) à 9 (appel le
moins récent) et sur la deuxième ligne le numéro de téléphone.
Défiler la liste à l’aide des touches CH+ et CH-.
, la ligne sera engagée et le numéro sélectionné.
Appuyer sur la touche
6.6 REGLAGE VOLUME D’ECOUTE
Pendant une conversation téléphonique, standard ou mains libres, on peut régler le volume
d’écoute en appuyant plusieurs fois sur les touches VOL+ ou VOL-.
Les niveaux du volume sont indiqués sur l’écran par l’inscription “Volume” suivie de 1 (bas), 2
(moyen) ou bien 3 (élevé).
6.7 FONCTION VIBRACALL EN MODALITE SILENCIEUX
Quand la fonction est activée, la sonnerie du portable est exclue et, lorsqu’un appel arrive,
le portable vibre.
Pour activer la fonction vibracall, appuyer et garder la pression sur la touche
, on entendra
le portable vibrer pendant quelques secondes et sur l’écran apparaîtra le symbole .
Pour désactiver la fonction, appuyer de nouveau et garder la pression sur la touche
entendra un son de validation et sur l’écran disparaîtra le symbole .
, on
6.8 EXCLUSION MICROPHONE
Si vous le souhaitez, pendant une conversation, vous pouvez exclure temporairement
votre interlocuteur en appuyant brièvement sur la touche
/MUTE, sur l’écran apparaîtra
l’inscription “Mute” et le microphone sera exclu.
/MUTE, pour désactiver la fonction et reprendre la conversation
Appuyer de nouveau sur
téléphonique.
6.9 FONCTION CHERCHE-PORTABLE
Cette fonction est utile quand on n’arrive pas à trouver son portable.
sur la base, le portable émettra un
• En mode d’attente, appuyer et lâcher la touche
signal sonore.
• Pour interrompre le signal sonore, appuyer sur une touche quelconque sur le portable.
6.10 BLOCAGE DU CLAVIER
Pour éviter d’appuyer par inadvertance sur les touches du portable, on peut bloquer
temporairement le clavier; aucune opération ne pourra donc être effectuée ni la ligne ne
pourra être engagée ni aucun numéro sélectionné.
• Pour bloquer le clavier, l’appareil en état d’attente, appuyer et garder la pression pendant
; on entendra un beep prolongé de validation et
quelques secondes sur la touche
sur l’écran apparaîtra, pendant une seconde, le symbole “Bloc touches”.
, sur
• Pour débloquer le clavier, appuyer de nouveau longuement sur la touche
l’écran apparaîtra “Touche habil”.
6.11 FONCTIONNEMENT DU TEL. SANS FIL SOUS STANDARD PABX: FONCTION PAUSE
Si votre appareil est connecté à un standard PABX, pendant la sélection du numéro, il
faut insérer une pause de quelques secondes entre le code du standard et le numéro de
téléphone.
Pour insérer la pause, appuyer sur la touche RP/P, sur l’écran apparaît “P”.
NOTE: La pause peut être insérée uniquement pendant la présélection, à savoir quand la
sélection a lieu lorsque la ligne n’est pas engagée.
6.12 FONCTION R
La touche est utile pour accéder aux Services Téléphoniques Supplémentaires i offerts par
le gérant du réseau téléphonique; il est aussi nécessaire sur certains types de standards: en
appuyant sur la touche CH- lorsque la ligne est engagée, on envoie sur la ligne le signal R
(indiqué sur l’écran par la lettre F).
50
DC6010TR-lingue
50
28-10-2005, 14:15
7. MENU FONCTIONS: PROGRAMMATION ET EMPLOI
INTRODUCTION:
Pour accéder au menu:
Pour défiler les données du menu:
appuyer sur MENU
appuyer sur CH+ (vers le haut) ou bien CH- (vers
le bas) (le numéro correspondant à la donnée
sélectionnée clignote)
Pour valider la sélection d’une
donnée du menu ou valider:
Pour remonter d’un niveau:
Pour sortir de la programmation et
revenir en standby:
appuyer sur
appuyer sur VOLappuyer brièvement sur
7.1 REPERTOIRE TELEPHONIQUE
Le répertoire peut avoir jusqu’à 20 mémoires alphanumériques (numéro= jusqu’à un
maximum de 24 chiffres; nom= jusqu’à un maximum de 2 lettres).
MEMORISATION DE NUMEROS DANS LE REPERTOIRE (DEPUIS LE MENU)
1. Appuyer sur la touche MENU, le numéro 1 correspondant à la donnée “Répert.”
clignote.
pour sélectionner “1 Répert”.
2. Appuyer sur
3. Défiler la liste vers le bas (touche CH-) jusqu’à la donnée “2 Nouv.” et appuyer sur
pour la sélectionner, sur l’écran apparaît: “Ins numéro” (sur la première ligne)
et le numéro progressif en deux chiffres correspondant à la cellule de mémoire (sur la
deuxième ligne).
4. Saisir le numéro de téléphone (max 24 chiffres). Si votre appareil est connecté à un
standard PABX, il faut se rappeler d’insérer une pause (touche RP/P) entre le code
d’accès à la ligne extérieure et le numéro de téléphone. Appuyer sur la touche VOL-/C
pour effacer le chiffre à gauche du curseur.
pour valider, sur l’écran apparaît “Ins nom” (sur la première
5. Appuyer sur la touche
ligne) et le numéro progressif en deux chiffres correspondant à la cellule de mémoire (sur
la deuxième ligne).
6. Utiliser le clavier alphanumérique pour insérer le nom. Appuyer sur la touche VOL-/C pour
effacer la lettre à gauche du curseur.
pour valider. On entend un beep de validation et l’écran
7. Appuyer sur la touche
revient au menu du répertoire (1. Recherc.; 2. Nouv.).
pour sortir de la programmation et revenir en stand-by.
8. Appuyer sur la touche
MEMORISATION RAPIDE D’UN NUMERO VISUALISE
On peut mémoriser rapidement un numéro visualisé dans le répertoire de cette façon:
, l’écran montre “Ins nom” (sur la première ligne) et le numéro en deux
1. Appuyer sur
chiffres correspondant à la cellule de mémoire libre où sera mémorisé le numéro (sur la
deuxième ligne).
pour valider, le téléphone sans fil
2. Insérer le nom et appuyer ensuite sur la touche
reviendra en standby.
MODIFICATION OU EFFACEMENT D’UNE MEMOIRE
On peut accéder au répertoire de deux façons:
A PARTIR DU MENU:
a. Appuyer sur la touche MENU.
pour sélectionner “1 Répert.”.
b. Appuyer sur
pour sélectionner “1
c. Appuyer de nouveau sur
nom”.
Recherch.”; sur l’écran apparaît“Ins.
DIRECTEMENT A PARTIR DU STANDBY:
ou bien sur la touche CH-.
Appuyer sur la touche VOL+/
1. A ce point:
pour défiler ensuite la liste en utilisant les touches CH+ et
a. appuyer sur la touche
CH-;
o bien
b. appuyer sur la touche correspondante à la lettre initiale du nom qu’on désire trouver,
sur l’écran apparaît le premier nom qui commende par la lettre choisie, utiliser les
touches CH+ et CH- pour défiler la liste.
51
DC6010TR-lingue
51
28-10-2005, 14:15
2. Appuyer sur
pour sélectionner le nom et choisir parmi:
a. “Modifier”:
1) appuyer sur la touche
et modifier ensuite le numéro (appuyer sur VOL-/C
pour effacer le chiffre à gauche du curseur);
pour modifier le nom (appuyer sur VOL-/C pour
2) appuyer de nouveau sur
effacer la lettre à gauche du curseur);
pour valider. On entend un beep de validation et
3) appuyer sur la touche
l’écran revient au menu du répertoire (1. Recherc.; 2. Nouv.).
b. “Eliminer”:
, sur l’écran apparaît “Eliminer”;
1) appuyer sur la touche
pour valider. On entend un beep de
2) appuyer de nouveau sur la touche
validation et l’écran revient au menu du répertoire (1. Recherc.; 2. Nouv.).
c. “Tout effac”:
, sur l’écran apparaît “Tout effac ?”;
1) appuyer sur la touche
pour valider. On entend un beep de
2) appuyer de nouveau sur la touche
validation et l’écran revient en stand-by.
pour sortir de la programmation et revenir en stand-by.
3) appuyer sur la touche
RAPPELER UN NUMERO DU REPERTOIRE
1. Le téléphone en stand-by, appuyer sur la touche VOL+/
o bien CH- pour entrer dans
le répertoire.
2. Défiler la liste en utilisant les touches CH+ et CH-.
3. Quand l’écran visualise le numéro qu’on souhaite appeler, appuyer sur la touche
, le numéro sera sélectionné.
7.2 LISTE APPELS RECUS (IDENTIFICATEUR DE L’APPELANT)
Si vous avez activé le service d’identificateur de l’appelant auprès de votre gérant
téléphonique, à l’arrivée d’un appel, l’écran visualisera le nom de l’appelant (si mémorisé
dans le répertoire) ou le numéro de téléphone (si disponible).
Le portable mémorise dans la “liste des appels reçus” les numéros des 10 derniers appels
reçus (répondus et non répondus). Si l’appareil est connecté à une ligne téléphonique
analogique standard (PSTN), la date et l’heure d’arrivée de l’appel seront aussi mémorisées;
cela n’est pas valable pour les appareils reliés à une ligne ISDN.
En modalité stand-by, tous les nouveaux appels reçus non consultés sont indiqués sur l’écran
.
par le symbole
NOTE:
• Si votre téléphone sans fil est relié à un standard PABX comme téléphone intérieur, la
fonction d’identificateur de l’appelant n’est active que si le standard est en mesure
d’accepter cette fonction.
• Les 24 premiers chiffres des numéros des appels reçus seront mémorisés.
CONSULTER LA LISTE DES APPELS RECUS
1. Le téléphone en état d’attente, appuyer sur la touche MENU.
2. Appuyer une fois sur la touche CH-; pour sélectionner “2. Liste ch.”
pour accéder à la liste, l’écran visualise les informations
3. Appuyer sur la touche
de l’appel le plus récent (identifié par le nombre progressif “0”. Les informations seront
visualisées sur deux pages-écran différentes (qui apparaissent alternativement) de la
façon suivante:
Première page-écran:
Nombre progressif
Nom de l’appelant
(si mémorisé précédemment
dans le répertoire)
0-BRONDI
0116474407
Numéro de téléphone
(si disponible)
52
DC6010TR-lingue
52
28-10-2005, 14:15
Deuxième page-écran:
Nombre progressif
Jour et mois
où l’appel a été reçu
018/10
RPT:04
03:15
Appel répété
Heure où l’appel
a été reçu
4. Utiliser les touches CH+ et CH- pour défiler la liste.
pour sortir de la programmation et revenir en stand-by.
5. Appuyer sur la touche
RAPPEL D’UN DES NUMEROS DE LA LISTE
1. Le téléphone en état d’attente, appuyer sur la touche MENU.
, l’écran visualise les informations de
2. Appuyer une fois sur la touche CH- et ensuite sur
l’appel le plus récent.
3. Utiliser les touches CH+ et CH- pour défiler la liste.
pour rappeler le numéro visualisé.
4. Appuyer sur la touche
SAUVEGARDER DANS LE REPERTOIRE, ELIMINER UN NUMERO DE LA LISTE
1. Le téléphone en état d’attente, appuyer sur la touche MENU.
.
2. Appuyer une fois sur la touche CH- ensuite sur
3. Utiliser les touches CH+ et CH- pour défiler la liste.
et choisir entre:
4. Appuyer sur la touche
a. “Sauv.”:
, sur l’écran apparaît “Ins. nom”: aisir le nom qu’on
1) appuyer sur la touche
souhaite associer au numéro de téléphone;
pour valider. On entendra un beep de validation et l’écran
2) appuyer sur
reviendra en modalité stand-by.
b. “Eliminer”:
, sur l’écran apparaît “Eliminer”.
1) appuyer sur la touche
2) appuyer de nouveau sur la touche
pour valider. On entendra un beep de
validation et l’écran visualisera un numéro de la liste. Appuyer sur la touche
pour revenir en stand-by.
c. “Tout effac”:
, sur l’écran apparaît “Tout effac ?”;
1) appuyer sur la touche
pour valider. On entendra un beep de
2) appuyer de nouveau sur la touche
validation et l’écran reviendra en stand-by.
NOTE: Si aucun numéro n’est présent sur la liste, sur l’écran apparaît “Pas
de Numéro”.
7.3 PORTABLE: REGLAGES
7.3.1 PERSONNALISATION NOM PORTABLE
1. Appuyer sur MENU et utiliser ensuite les touches CH+ et CH- pour défiler la liste jusqu’à
sélectionner “3. Portable”.
, sur l’écran apparaît “Nom. PT”; saisir le nom et appuyer
2. Appuyer 2 fois sur la touche
pour valider, l’appareil reviendra en stand-by.
ensuite sur
7.3.2 CODE OPERATEUR
Cette fonction permet de programmer jusqu’à 3 codes de gérants téléphoniques pour les
préposer au numéro de téléphone rapidement, toutes les fois que vous le désirez.
PROGRAMMATION DES CODES ET DES NOMS DE GERANT CORRESPONDANTS
1. Appuyer sur MENU et utiliser ensuite les touches CH+ et CH- pour défiler la liste jusqu’à
sélectionner “3. Portable”.
, et défiler le menu jusqu’à sélectionner “Callbycall”, appuyer
2. Appuyer sur la touche
pour valider le choix.
sur
si l’on désire sélectionner le premier code,
3. Sélectionner “1. Numéro 1” et appuyer sur
ou bien choisir une des 2 autres positions en utilisant la touche CH-, avant d’appuyer sur
.
4. Sur l’écran apparaîtra “Ins número”.
pour valider,
5. Saisir le code du gérant téléphonique (12 chiffres maxi) et appuyer sur
sur l’écran apparaît “Ins número”.
; le code sera mémorisé.
6. Saisir le nom du gérant téléphonique et appuyer sur
pour revenir en
7. L’écran reviendra au menu du portable, appuyer sur la touche
stand-by.
53
DC6010TR-lingue
53
28-10-2005, 14:15
UTILISATION DE LA FONCTION
Si vous souhaitez effectuer un appel en utilisant un des codes des gérants précédemment
programmés:
, et défiler la liste pour choisir le nom du gérant
1. En stand-by appuyer sur la touche
;
téléphonique et, quand il est sélectionné, appuyer de nouveau sur
, l’appel sera ainsi effectué en
2. Saisir le numéro de téléphone et appuyer sur la touche
utilisant le gérant que vous avez choisi.
7.3.3 CODE D’ACCES POUR LE RAPPEL DES NUMEROS DE LA LISTE APPELS RECUS (fonctionnement
sous standard)
Si votre téléphone sans fil est connecté à un standard PABX et si ce dernier est prédisposé
pour l’utilisation du service d’identificateur de l’appelant, pour rappeler les numéros de la
liste des appels reçus, il est nécessaire de sélectionner le code d’accès du standard.
NB:Le téléphone sans fil mémorise les numéros des appels reçus uniquement si le service
d’identification de l’appelant est activé auprès de votre gérant téléphonique.
1. Appuyer sur MENU et utiliser ensuite les touches CH+ et CH- pour défiler la liste jusqu’à
sélectionner “3. Portable”.
, et défiler le menu jusqu’à sélectionner “Code acc”, appuyer
2. Appuyer sur la touche
pour valider le choix.
sur
pour valider. Appuyer sur la touche
pour revenir en
3. Saisir le code et appuyer sur
stand-by.
7.3.4 SELECTION LANGUE DU MENU
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Appuyer sur MENU
Appuyer deux fois sur CHAppuyer sur la touche
Appuyer trois fois sur la touche CHAppuyer sur la touche
Appuyer sur la touche CH-:
a. Une fois:
“1. Anglais”
b. Deux fois:
“2. Italien”
c. Trois fois:
“3. Français”
d. Quatre fois:
“4. Holland”
e. Cinq fois:
“5. Espagnol”
f. Six fois:
“6. Portugais”
g. Sept fois:
“7. Allem”
pour valider le choix.
7. Appuyer sur
7.4 SONS
1. Appuyer sur MENU et utiliser ensuite les touches CH+ et CH- pour défiler la liste jusqu’à
sélectionner “4. Sons”.
, à ce point défiler le menu à l’aide des touches CH+ et CH2. Appuyer sur la touche
pour sélectionner entre:
puis valider en utilisant la touche
1) “1. Tons touch.”: toutes les fois qu’on appuie sur une touche le portable émet un son:
choisir entre deux types de tons ou bien “éteint” en utilisant les touches CH+ et CH-.
pour valider.
Appuyer sur
2) “2. Mélodie”: choisir le type de mélodie pour la sonnerie du portable (1 à 10) en utilisant
pour valider.
les touches CH+ et CH-. Appuyer sur
3) “3. Volume”: choisir le niveau du volume de la sonnerie du portable (1 à 3 ou “éteint”)
pour valider.
en utilisant les touches CH+ et CH-. Appuyer sur
4) “4. Sonn. VIP”: on peut associer à 2 numéros de téléphone deux mélodies différentes;
après avoir sélectionné les mélodies (si le service d’identificateur de l’appelant est
activé auprès de votre gérant et si le standard prévoit cette fonction au cas où le
téléphone sans fil est connecté au standard même), toutes les fois qu’on reçoit un
appel provenant d’un des deux numéros, le portable sonnera en utilisant la mélodie
à eux associée.
, sur l’écran
• Choisir entre “1. Mél. VIP 1” et “2. Mél VIP 2” et appuyer sur
apparaît “Ins número”.
, sur l’écran apparaît “Mél. VIP”
• Saisir le numéro de téléphone et appuyer sur
(sur la première ligne) et la sonnerie actuellement sélectionnée (sur la deuxième
ligne).
appuyer ensuite
• Utilizar CH+ et CH- pour sélectionner la mélodie, appuyer sur
sur pour valider.
pour sortir de la programmation et revenir en stand-by.
5) Appuyer sur la touche
54
DC6010TR-lingue
54
28-10-2005, 14:15
7.5 SYSTEME
Pour accéder à la sélection des fonctions “5. Système” il faut insérer le code secret PIN, celui
activé pendant la phase de fabrication est 0000.
7.5.1 MODIFICATION CODE PIN DU PORTABLE
On peut modifier le code PIN du portable en suivant la procédure indiquée ci-après:
1. Appuyer sur MENU et utiliser ensuite les touches CH+ et CH- pour défiler la liste jusqu’à
sélectionner “5. Système”.
, sur l’écran apparaît “Ins PIN PT”.
2. Appuyer sur la touche
3. Insérer le code PIN (celui de fabrication est 0000) et appuyer deux fois sur
, sur l’écran
apparaît “Nouv PIN”.
, sur l’écran apparaît “Conf. PIN”.
4. Saisir le nouveau code (4 chiffres) et appuyer sur
, si le code est correct, on entendra un
5. Saisir de nouveau le code et appuyer sur
beep de validation, sinon un son d’erreur.
pour revenir en stand-by.
6. Appuyer sur la touche
7.5.2 ENREGISTREMENT DES PORTABLES (FONCTION MULTI-PORTABLE)
La base de votre DC6010TR peut être utilisée avec plusieurs portables DC6010TR (jusqu’à 4);
suivre la procédure décrite ci-après pour enregistrer les portables à la base.
1. Appuyer sur MENU et utiliser ensuite les touches CH+ et CH- pour défiler la liste jusqu’à
sélectionner “5. Système”.
, saisir le code PIN du portable (4 chiffres, celui de default est
2. Appuyer sur la touche
et défiler la liste jusqu’à sélectionner “2. Enreg.”, appuyer sur la
0000), appuyer sur
. Sur l’écran apparaîtra “Cod. AC ?”.
touche
, sur
3. Saisir le code d’enregistrement (celui du DC6010TR est 0000) et appuyer sur
l’écran apparaît “Sél. Base”.
4. Sélectionner la base (1 à 4) à laquelle on désire enregistrer le portable en utilisant les
touches CH+ et CH-.
, sur l’écran apparaît “Recherc.”.
5. Appuyer sur
6. Sur la base, appuyer et garder la pression longuement sur la touche , jusqu’à l’émission,
par le portable, d’un son qui indique que l’enregistrement a eu lieu.
7.5.3 RETOUR AUX REGLAGES DE FABRICATION (PORTABLE)
1. Appuyer sur MENU et utiliser ensuite les touches CH+ et CH- pour défiler la liste jusqu’à
sélectionner “5. Système”.
, saisir le code PIN du portable (4 chiffres, celui de default est
2. Appuyer sur la touche
et défiler la liste jusqu’à sélectionner “3. Régl. PT”, appuyer sur la
0000), appuyer sur
. Sur l’écran apparaîtra “Régl. PT ?”.
touche
3. Appuyer sur
pour valider, pendant quelques secondes sur l’écran apparaît “Reset..»
on entend un ton de validation et l’appareil revient en stand-by. Toutes les mémoires des
listes et du répertoire seront effacées, le volume de la sonnerie sera rétabli sur le niveau 2,
la mélodie sur le “Type 1” et le nom du portable sera effacé.
7.6 SELECTION DE LA BASE (FONCTION MULTI-PORTABLE)
Si l’on a enregistré le portable à deux ou plusieurs bases (jusqu’à 4),on peut choisir sur quelle
base faire fonctionner le portable.
1. Appuyer sur MENU et utiliser ensuite les touches CH+ et CH- pour défiler la liste jusqu’à
sélectionner “6. Sel. Base”.
, et choisir entre:
2. Appuyer sur la touche
a. “Sél. Base Auto” (le portable se connectera à la base la plus proche);
b. “Sél. Base Base n” avec n=1…4: le portable se connectera seulement à la base n
sélectionnée.
pour valider.
3. Appuyer sur
7.7 REGLAGES DE LA BASE
Pour accéder à la sélection des fonctions “7. Imp. Base” il faut insérer le code PIN de la base,
celui sélectionné pendant la phase de fabrication est 0000.
7.7.1 MODIFICATION CODE PIN DE LA BASE
On peut modifier le code PIN de la base en suivant la procédure indiquée ci-après:
1. Appuyer sur MENU et utiliser ensuite les touches CH+ et CH- pour défiler la liste jusqu’à
sélectionner “7. Imp. Base”.
, sur l’écran apparaît “Ins PIN BS”.
2. Appuyer sur la touche
, sur l’écran
3. Insérer le code PIN (celui de fabrication est 0000) et appuyer deux fois sur
apparaît “Nouv PIN”.
55
DC6010TR-lingue
55
28-10-2005, 14:15
4. Saisir le nouveau code (4 chiffres) et appuyer sur
, sur l’écran apparaît “Conf. PIN”.
, si le code est correct, on entendra un
5. Saisir de nouveau le code et appuyer sur
beep de validation, sinon un son d’erreur.
pour revenir en stand-by.
6. Appuyer sur la touche
7.7.2 EFFACEMENT DE L’ENREGISTREMENT DES PORTABLES (FONCTION MULTI-PORTABLE)
S’il y a plusieurs portables reliés à la même base, on peut effacer l’enregistrement d’un des
portables en suivant la procédure indiquée ci-après:
1. Appuyer sur MENU et utiliser ensuite les touches CH+ et CH- pour défiler la liste jusqu’à
sélectionner “7. Imp. Base”.
, insérer le code PIN de la base (4 chiffres), appuyer sur
2. Appuyer sur la touche
et défiler la liste jusqu’à sélectionner “2. Régl. PT”, appuyer sur la touche
. Sur l’écran
apparaîtra “Régl. PT ?”, suivi des numéros de tous les portables enregistrés à cette
base-là.
3. Appuyer sur le numéro correspondant au portable dont on désire effacer l’enregistrement
(1 à 4).
. L’enregistrement du portable sera effacé. Su l’écran de ce portable-là
4. Appuyer sur
apparaît l’inscription “Non Enreg.”.
7.7.3 MODE DE SELECTION
On peut choisir entre deux modalités différentes de sélection: sélection dédiée ou multifréquence. La programmation erronée de la sélection ne permettra d’appeler aucun
numéro. Si l’on ne connaît pas le type de centrale à laquelle on est connecté, effectuer
un essai en programmant la sélection sur multi-fréquence, si on n’arrive pas à composer le
numéro, programmer la sélection sur dédiée.
1. Appuyer sur MENU et utiliser ensuite les touches CH+ et CH- pour défiler la liste, jusqu’à
sélectionner “7. Imp. Base”.
, introducir el código PIN de la base (4 chiffres), appuyer sur
2. Appuyer sur la touche
et défiler la liste jusqu’à sélectionner “3. Mode sél.”, appuyer sur la touche
et appuyer plusieurs fois sur la touche CH- pour sélectionner entre “Multifréq” o bien
“Pulsat”.
pour valider.
3. Appuyer sur
pour revenir en stand-by.
4. Appuyer sur la touche
7.7.4 BLOC DES APPELS
On peut bloquer la sélection de numéros ou préfixes téléphoniques (jusqu’à 4 numéros).
Après avoir sélectionné le numéro à bloquer, toutes les fois qu’on essaie d’appeler un
numéro quelconque dont les premiers chiffres correspondent à celles bloquées, sur l’écran
apparaît “Bloqué” et le portable reviendra en stand-by.
Si, par exemple, on souhaite bloquer tous les appels internationaux, il faut sélectionner le bloc
des chiffres “00”.
MEMORISATION DES NUMEROS A BLOQUER
1. Appuyer sur MENU et ensuite sur con las teclas CH+ et CH- pour défiler la liste jusqu’à
sélectionner “7. Imp. Base”.
, insérer le code PIN de la base (4 chiffres), appuyer sur
2. Appuyer sur la touche
et défiler la liste jusqu’à sélectionner “4. Verrou ch.”.
, sur l’écran apparaît “Bloc 1”.
3. Appuyer sur
, ou choisir une des 3 autres
4. Si l’on désire sélectionner le premier bloc, appuyer sur
.
positions en utilisant la touche CH- avant d’appuyer
pour valider.
5. Saisir le numéro et appuyer sur
pour revenir en stand-by.
6. Appuyer sur la touche
NOTE: Pour effacer un des 4 blocs, répéter la procédure jusqu’au point 4 et appuyer ensuite
pour valider.
sur la touche VOL-/C pour effacer tous les chiffres; appuyer sur
7.7.5 REGLAGE TEMPS DE FLASH (POUR TOUCHE R)
1. Appuyer sur MENU et utiliser ensuite les touches CH+ et CH- pour défiler la liste jusqu’à
sélectionner “7. Imp. Base”.
, insérer le code PIN de la base (4 chiffres), appuyer sur
2. Appuyer sur la touche
et défiler la liste jusqu’à sélectionner “5. Temps R”.
, l’affichage visualise le réglage actuel. Pour l’Italie nous conseillons de
3. Appuyer sur
garder le réglage 100, pour les autres pays, demander à son gérant téléphonique le
temps de flash à régler.
pour valider le
4. Défiler la liste pour choisir le temps de flash et appuyer ensuite sur
choix.
pour revenir en stand-by.
5. Appuyer sur la touche
56
DC6010TR-lingue
56
28-10-2005, 14:15
7.7.6 RETOUR AUX REGLAGES DE FABRICATION (BASE)
1. Appuyer sur MENU et utiliser ensuite les touches CH+ et CH- pour défiler la liste jusqu’à
sélectionner “7. Imp. Base”.
, saisir le code PIN de la base (4 chiffres), appuyer sur
2. Appuyer sur la touche
et défiler la liste jusqu’à sélectionner “6. Régl. et BS”, appuyer sur la touche
. Sur
l’écran apparaîtra “Régl. et BS ?”.
pour valider, pendant quelques secondes sur l’écran apparaîtra
3. Appuyer sur
“Reset..” et l’on entendra un ton de validation et l’appareil reviendra en stand-by.
7.7.7 REGLAGE DATE ET HEURE
1. Appuyer sur MENU et utiliser ensuite les touches CH+ et CH- pour défiler la liste jusqu’à
sélectionner “7. Imp. Base”.
2. Appuyer sur la touche
, saisir le code PIN de la base (4 chiffres), appuyer sur
et
. Sur
défiler la liste jusqu’à sélectionner “7. Date & heure”, appuyer sur la touche
l’écran apparaîtra:
• Sur la première ligne: “dd/mm Time” (dd=jour; mm=mois; Time=heure)
• Sur la deuxième ligne: “00/00 00:00”
3. Saisir le jour (deux chiffres), le mois (deux chiffres), l’heure (deux chiffres 0-23) et les minutes
(0-59) actuelles en utilisant le clavier numérique (utiliser les touches VOL- et VOL+ pour
déplacer le curseur).
pour valider, le portable reviendra en stand-by et visualisera
4. Appuyer sur la touche
l’heure réglée.
7.7.8 PREFIXE AIRE
1. Appuyer sur MENU et utilizar las teclas CH+ et CH- pour défiler la liste jusqu’à sélectionner
“7. Imp. Base”.
, saisir le code PIN de la base (4 chiffres), appuyer sur
et
2. Appuyer sur la touche
.
défiler la liste jusqu’à sélectionner “8. Pref. aire”, appuyer sur la touche
. Lors du rappel des numéros de la liste
3. Insérer le préfixe de son aire et appuyer sur
des appels reçus, le préfixe sera ainsi automatiquement éliminé pendant la sélection (N.B.
cette fonction n’est pas utile en Italie).
57
DC6010TR-lingue
57
28-10-2005, 14:15
8. FONCTION TELECOMMANDE A INFRAROUGES
Votre téléphone sans fil est doté d’une porte à rayons infrarouges (située sur la partie
supérieure du portable) qui permet de l’utiliser comme télécommande à infrarouges.
Pour utiliser cette fonction, il est d’abord nécessaire de configurer votre téléphone sans fil;
pour faire cela, vous avez deux possibilités:
• Effectuer une programmation sur le téléphone sans fil permettant de mémoriser le code du
modèle du téléviseur que vous souhaitez commander depuis votre appareil.
• Effectuer la procédure d’apprentissage par les rayons infrarouges depuis la télécommande
du téléviseur à votre téléphone sans fil.
8.1 MEMORISATION DU CODE DE PROGRAMMATION DU TELEVISEUR
A l’intérieur de l’emballage de votre téléphone sans fil, se trouve une liste des marques les
plus importantes dans le commerce et les codes correspondants de programmation à 4
chiffres. Pour chaque marque, chaque code à 4 chiffres correspond à un modèle déterminé.
En suivant la procédure indiquée ci-après, vous devez programmer sur votre téléphone sans
fil le premier code correspondant à la marque de votre téléviseur et vérifier ensuite si, en
utilisant ce code-là, votre téléphone commande votre TV. Si cela ne se vérifie pas, vous
devez répéter la procédure, programmer le deuxième code de la marque et vérifier de
nouveau le fonctionnement du téléphone sans fil comme télécommande, et ainsi de suite.
Si aucun code de cette marque-là n’est valable, vous pouvez procéder à l’apprentissage
par rayons infrarouges décrit au paragraphe suivant.
Procédure de mémorisation (sur votre téléphone sans fil):
1. Appuyer sur la touche MENU.
pour entrer dans la programmation
2. Appuyer une fois sur la touche CH+ et ensuite sur
“8. Télécomm.”.
pour sélectionner “1. Code TV”.
3. Appuyer sur
4. Sur l’écran apparaît “Ins. code“. Saisir les quatre chiffres de la marque de votre téléviseur
; on entendra un beep de validation.
et appuyer sur
pour sortir de la programmation et revenir en stand-by.
5. Appuyer sur la touche
A ce point, entrer dans la modalité TV (en appuyant sur la touche rouge TV) et essayer d’en
utiliser les commandes (voir le paragraphe “7.3 MODALITE TELECOMMANDE: COMMANDES
POUR TV”). Si le code saisi ne permet pas d’utiliser les fonctions TV, répéter la procédure en
insérant les autres codes de la même marque.
8.2 APPRENTISSAGE PAR RAYONS INFRAROUGES DEPUIS TELECOMMANDE DU TELEVISEUR A
VOTRE TELEPHONE SANS FIL
En utilisant cette procédure, le téléphone sans fil apprend chaque commande depuis la
télécommande du téléviseur.
)
• Allumage/Extinction du téléviseur (sur le téléphone sans fil: touche
• Canal HAUT (sur le téléphone sans fil: touche CH+)
• Canal BAS(sur le téléphone sans fil: touche CH-)
• Volume HAUT (sur le téléphone sans fil: touche VOL+)
• Volume BAS(sur le téléphone sans fil: touche VOL-)
)
• MUTE (sur le téléphone sans fil: touche
• Sélection des chaînes (sur le téléphone sans fil: touches 0 à 9)
L’apprentissage peut avoir lieu depuis la télécommande de n’importe quelle marque de
téléviseurs dans le commerce, pour qu’il soit à infrarouges.
Avant de procéder, repérer la porte à rayons infrarouges soit sur le téléphone sans fil soit sur
la télécommande du téléviseur et les positionner de façon que les deux portes se trouvent
en face, à une distance de 2cm environ.
ATTENTION: Durant la procédure d’apprentissage, il est important de garder les deux
appareils fixes (téléphone sans fil et télécommande des téléviseurs). Les placer donc de
manière stable sur une table à une distance de 2cm.
Procédure d’apprentissage:
1. Sur votre téléphone sans fil:
a. Appuyer sur la touche MENU.
et ensuite sur pour entrer dans
b. Appuyer une fois sur la touche CH+ et ensuite sur
la programmation “8. Télécomm.”.
pour sélectionner “2.
c. Appuyer une fois sur la touche CH- et ensuite sur
Apprend.”.
58
DC6010TR-lingue
58
28-10-2005, 14:15
d. Sur l’écran apparaît “Appui touche”.
e. Appuyer sur la touche correspondante à une commande sur le téléphone sans fil, par
exemple sur la touche CH+ (canal haut).
2. Sur la télécommande du téléviseur: appuyer et garder la pression sur la touche
correspondante à la commande (par ex. CANAL HAUT).
3. Attendre quelques instants:
a. si sur l’écran du téléphone sans fil apparaît “Ok” et ensuite “Appui touche”,
l’apprentissage a eu succès et on peut procéder à une autre commande (répéter la
procédure à partir du point 1.e.);
b. sinon, si sur l’écran apparaît “Erreur” et ensuite “Appui touche”, l’apprentissage
n’a pas eu succès et il faut répéter la procédure d’apprentissage pour la même
commande qui a montré une erreur, dans notre exemple CH+ (canal haut).
c. si rien ne se vérifie, contrôler le fonctionnement de la télécommande et répéter la
procédure à partir du point 1.e.
4. A la fin de la procédure appuyer sur la touche MENU pour sortir de la programmation.
8.3 MODALITE TELECOMMANDE: COMMANDES POUR TV
Après avoir configuré le téléphone sans fil, pour l’utiliser comme télécommande, il faut entrer
dans la modalité TELECOMMANDE en appuyant sur la touche rouge TV.
Dans cette modalité, sur l’écran apparaît “Télécomm.” et l’icône TV . Quand un appel arrive,
la modalité sera automatiquement désactivée et on pourra répondre.
Consulter le chapitre 3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL pour visionner les commandes pour TV
activables par les touches du téléphone sans fil.
En appuyant de nouveau sur la touche rouge TV, la modalité TELECOMMANDE est désactivée
et le téléphone sans fils revient en stand-by.
59
DC6010TR-lingue
59
28-10-2005, 14:15
9. GARANTIE
Comme tous les produits Brondi, ce produit a une garantie de 12 mois. A l’intérieur de
l’emballage de DC6010TR il y a la carte de garantie. Pour la validité de la garantie:
• la carte devra être remplie dans toutes ses parties; la carte devra être accompagnée par
la preuve de l’achat (ticket de caisse, facture, etc.);
• l’emballage devra être conservé intègre.
Pour remplir correctement la carte de garantie, il est nécessaire d’écrire: le nom du produit
acheté (DC6010TR) et le numéro de série (SN) qui se trouve sous la base de l’appareil (s’ils ne
sont déjà imprimés sur la carte de garantie).
Brondi se réserve le droit de modifier sans aucun préavis les spécifications et les fonctions du
produit.
10. DECLARATION DE CONFORMITE CE
La société Brondi Telefonia S.p.A., siège légal Str. Caffadio 14 – 10036 Settimo Torinese (TO)
et unité opérationnelle Via Guido Rossa 3 – 10024 Moncalieri (TO), déclare que l’appareil
DC6010TR satisfait les requis de la Directive Européenne 1999/5/CE en matière d’appareils
radio et d’appareils de télécommunications, et qu’il est conforme aux normes suivantes:
EN 301 406 V1.4.1, EN 301 489 - 01 V1.3.1, EN 301 489 - 06, EN 60950:2000.
La conformité à ces requis est indiquée par la marque:
L’appareil DC6010TR a été conçu et produit afin qu’il puisse être utilisé en connexion avec le
réseau téléphonique analogique PSTN italien.
Produit conforme à la Directive 89/336/CEE concernant la compatibilité électromagnétique
et conforme aussi à la directive 73/23/CEE (basse tension) concernant les normes de
sécurité.
60
DC6010TR-lingue
60
28-10-2005, 14:15
DEUTSCH
Brondi gratuliert Ihnen zum Kauf von DC6010TR, dem
fortschrittlichen schnurlosen Telefons DECT GAP mit
Doppeleinsatz: als Telefon und als TV-Fernbedienung.
DC6010TR bietet innovative Leistungen. Die
nachstehende Bedienungsanleitung liefert Ihnen
alle erforderlichen Produktinfos.
61
DC6010TR-lingue
61
28-10-2005, 14:15
INDEX
1.
INHALT DER VERPACKUNG ....................................................................................................... 63
2.
LEISTUNGEN................................................................................................................................ 64
3.
BESCHREIBUNG DES GERÄTS..................................................................................................... 65
4.
VORSICHTSMASSNAHMEN........................................................................................................ 67
5.
INSTALLATION ............................................................................................................................ 68
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
6.
FUNKTION “TELEFON” ................................................................................................................ 69
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
6.10
6.11
6.12
7.
Telefonbuch...................................................................................................................... 71
Liste Der Erhaltenen Anrufe (Anrufer-identifizierung) ................................................... 72
Mobilteil: Einstellung......................................................................................................... 73
Töne ................................................................................................................................... 74
System ............................................................................................................................... 74
Wahl Des Basisgerätes (Multi-funktion).......................................................................... 75
Basisgerät Anmelden ...................................................................................................... 75
FUNKTION IR-FERNBEDIENUNG FÜR TV..................................................................................... 78
8.1
8.2
8.3
9.
Einen Anruf Vom Mobilteil Aus Beantworten ................................................................ 69
Rufnummer Manuell Wählen .......................................................................................... 69
Lautsprecher-konversation ............................................................................................. 69
Vorwählen ........................................................................................................................ 69
Rp-liste: Letzte Gewählte Nummern .............................................................................. 69
Lautstärke.......................................................................................................................... 70
Vibracall-funktion (Lautlos) ............................................................................................. 70
Mikrofon Ausschalten ...................................................................................................... 70
Funkt. Mobilteil Suchen.................................................................................................... 70
Tastatursperre ................................................................................................................... 70
Schnurloses Telefon Unter Pabx-zentrale: Funktion “Pause” ....................................... 70
R-funktion .......................................................................................................................... 70
MENÜ FUNKTIONEN: PROGRAMMIERUNG,EINSATZ ................................................................ 71
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
8.
Stromversorgung Des Gerätes........................................................................................ 68
Anschluss An Telefonleitung ........................................................................................... 68
Akkus Einlegen.................................................................................................................. 68
Mobilteil Nachladen ........................................................................................................ 68
Akkus Wechseln ............................................................................................................... 68
Speicherung Des Programmiercodes Für Tv................................................................. 78
Lernvorgang Durch Ir-strahlen Von Der Fernbedienung Des Fernsehers Zu Ihrem
Schnurlosen Telefon ......................................................................................................... 78
Art Der Fernbedienung: Tv-bedienung ......................................................................... 79
GARANTIE................................................................................................................................... 79
10. CE-ÜBEREINSTIMMIGUNGSERKLÄRUNG................................................................................... 79
62
DC6010TR-lingue
62
28-10-2005, 14:15
1. INHALT DER VERPACKUNG
GERÄT UND ZUBEHÖR
• 1 Mobilteil
• 1 Basisgerät
• 1 Adapter 220V
• 1 Kabel mit ital. Netzstecker
• 2 nachladbare Akkus
DOKUMENTE
• Bedienungsanleitung
• Liste der TV-Marken mit den Konfigurations-Codes
• Garantie
• Liste Kundendienst
63
DC6010TR-lingue
63
28-10-2005, 14:15
2. LEISTUNGEN
SPEZIELLE LEISTUNGEN
• Fernbedienung für TV
• Vibracall in stiller Ausführung
• Personalisierte VIP-Melodien(1)
• Lautsprecher
• 8 polyphone Klingeltöne f. Mobilteil
• Beleuchtete Tastatur u. Display illuminati
IR-FERNBEDIENUNG FÜR FERNSEHEN
• Lautstärke und Kanal AUF-AB, Mute, Kanalauswahl (0-9), ON-OFF
• Vorprogrammierte Codes für die wichtigsten TV-Marken
• Lernfunktion für IR-Signale aus jeglicher IR-Fernbedienung
LEISTUNGEN/SPEICHER
• Autonomie: 12 h. Sprechen, 100 h. in Standby
• Telefonbuch: 20 alphanumerische Speicher
• Identifizierung des Anrufers(1)
• Liste d.10 letzten erhaltenen Anrufe (Nummer, Uhrzeit)(1)
• Liste RP: 10 letzte angerufene Nummern
• Sperre der ausgehenden Anrufe (4 Nummern)
• Code des Netzbetreibers einstellen (3 Codes)
DISPLAY & TÖNE
• Display Dot Matrix (2 Zeilen)
• Menu in 7 Sprachen
• Personalisierte Melodien für 2 VIP-Nr.(1)
• 10 Melodien für das Mobilteil
• Einstellbare Lautstärke/Klingeltöne
• Einstellbare Hörerlautstärke
WEITERE LEISTUNGEN
• Mikrofonsperre, Mobilteil suchen
TECHNISCHE DATEN
Typologie:
Standard:
Frequenz:
Reichweite:
Akkus:
Abmessungen (Mobilteil) (L xH x T):
Abmessungen (Basisgerät) (L x H x T):
Gewicht (Mobilteil mit Akkus):
(1)
Schnurloses Telefon
DECT GAP
(bis zu 4 Mobilteilen auf 1Basisgerät)
1880MHz – 1900MHz
300 m (in Freien), 50 m (in Räumen)
2 x 1.2V AAA NiMH
48 x 134 x 27mm
102 x 54 x 108mm
108g
Wenn diese Serviceleistung vom Netzanbieter aktiviert wurde
64
DC6010TR-lingue
64
28-10-2005, 14:15
3. BESCHREIBUNG DES GERÄTS
MOBILTEIL/BASIS
1
2
3
4
5
6
7
8
/
9
10
11
12
13
Lautsprecher aktiv
DISPLAY
Neue Anrufe (erhalten,
njcht geprüft)
Vibracall mit
“Lautlos” aktiviert
Leitung belegt
TV-Mode aktiviert
Anzeige Anschluss
zum Basisgerät
TV
Anzeige
Ladungsniveau
der Akkus
65
DC6010TR-lingue
65
28-10-2005, 14:15
N. TELEFON-FUNKTIONEN
FUNKTION: TV-FERNBEDIENUNG
1 - In stand-by:
Mobiltelefon ein/aus
- Bei einem Gespräch:
Mikrofon aus
- Beim Programmieren:
Programmierung verlassen
Ein/Ausschalten
Lautstärke senken
2 - Linie besetzt:
Hörerlautstärke senken
- Beim Eingeben von Ziffern/Buchstaben:
Löschen der Ziffer links vom Schieber
- In Menü: zurück um ein Niveau
3 - In Stand-by: Anruf/Übertragung an das
2. Mobiltelefon
(nut Multi-Mobiltelefon-Betrieb)
- In Menü, Telefonbuch u. Listen:
Aufrollen (nach oben)
Wahl des nachfolgenden Kanals
4 - Zugang zu den Funktionen:
TV-Fernbedienung
Zugang zu Funktion:
TV-Fernbedienung
5 - In Stand-by: Zugang zur Funktion
“Netzbetreiber-Vorwahl”
- Bei besetzter Linie:
Lautsprecher aktivieren/deaktivieren
- In Menü/Programmieren:
Bestätigung der gewählten Stimme/
der Operation
Aktivierung/Deaktivierung
“Mute”
(Hören ausgeschlossen)
6 - Bei besetzter Linie:
Hörerlautstärke erhöhen
- In Stand-by: Zugang zum Telefonbuch
Lautstärke erhöhen
7 - In Stand-by: Zugang zum Telefonbuch
- In Menü, Telefonbuch u. Listen:
Abrollen (nach unten)
- Bei besetzter Linie: R-Funktion
Wahl des vorhergehenden
Kanals
8 - In Stand-by: Zugang zur Liste der
angerufenen Nummern
- Während der Vorwahl (Linie frei)
Pause einschalten
9 - Telefonlinie besetzt/fre
Telefonlinie besetzt/frei
10
Auswahl des Kanals
11 - In stand-by: Aktivierung/Deaktivierung
Tastensperre (wenn niedergehalten)
12 - In stand-by:Aktivierung/Deaktivierung
Vibracall-Funktion mit “Lautlos”
(wenn niedergedrückt)
13 - Mobilteil-Suchtaste
66
DC6010TR-lingue
66
28-10-2005, 14:15
4. VORSICHTSMASSNAHMEN
• Ist das Gerät verschmutzt, verwenden Sie beim reinigen einen weichen Lappen und
neutrales Reinigungsmittel.
KEINE ADDITIVE ODER SCHLEIFMITTEL VERWENDEN.
• Das schnurlose Telefon ist an ein zugeordnetes, typologisch zugelassenes Telefon
anzuschließen.
• Das Gerät nicht über einen längeren Zeitraum in sehr feuchter, besonders kalter oder heißer
Umgebung benutzen, und direkte Sonnenbestrahlung oder Wärmequellen vermeiden.
• Keine Gegenstände oder Möbelstücke auf Kabel bzw. Gerät ablegen.
• DAS GERÄT VOR WASSER ODER ANDEREN FLÜSSIGKEITEN SCHÜTZEN.
• Weder Mobilteil noch Basisgerät in engen Kontakt mit Metallgegenständen oder in Betrieb
stehenden Elektrohaushaltsgeräten bringen, da dadurch Beeinflussung entstehen und die
Reichweite des schnurlosen Telefons reduziert werden könnte.
• Wir empfehlen, das Mobilteil mindestens 50 cm von anderen elektronischen Geräten
entfernt zu halten, um Beeinflussungen zu vermeiden.
• Basisgerät auf einer planen Fläche aufstellen.
• Wenn Sie beabsichtigen, das Gerät in einer mehrgeschossigen Umgebung aufzustellen,
empfehlen wir, das Basisgerät in der Zwischenetage anzuschließen.
• Das Mobilteil Telefon kann nicht einwandfrei funktionieren, wenn es zu weit vom Basisgerät
entfernt ist.
VERWENDEN SIE DAS MOBILTEIL IM UMKREIS SEINER REICHWEITE: ca.50m in Räumen, 300m im
Freien.
• Einmal monatlich die Batterie vollständig leeren; dann erneut aufladen, so dass die
Aufladung länger hält und die Lebensdauer der Akkus verlängert wird.
ACHTUNG! NUR AUFLADBARE AKKUS AAA MINISTILO VERWENDEN.
• Zur Stromversorgung des Basisgerätes ist ausschließlich das beigelieferte Steckernetzgerät
zu verwenden: die Verwendung anderer, nicht originaler Netzgeräte könnte das Basisgerät
erheblich beschädigen.
67
DC6010TR-lingue
67
28-10-2005, 14:15
5. INSTALLATION
5.1 STROMVERSORGUNG DES GERÄTES
ACHTUNG!
Die Netzdose muss in der Nähe des Gerätes angeordnet und leicht zugänglich sein.
1. Den an einem Kabelende des beigestellten Adapters befindlichen Netzstecker in die an
der Basisgeräterückseite vorhandenen Aufnahme einsetzen.
2. Adapterstecker in Wandsteckdose einstecken.
5.2 ANSCHLUSS AN TELEFONLEITUNG
1. Den an einem Kabelende des beigestellten Telefonkabels befindlichen Stecker in die an
der Basisgeräterückseite vorhandene Aufnahme fügen.
2. Iden am anderen Kabelende befindlichen dreipoligen Telefonstecker in die
Wandtelefondose einstecken.
5.3 AKKUS EINLEGEN
1. Mobilteil mit nach unten gerichteter Tastatur umdrehen.
2. Deckel vom Akkufach des Mobilteils durch leichten Druck lösen und zu sich ziehen.
3. 2 AAA-Ministilo-Akkus ins Akkufach einlegen und dabei die im Fach angezeigte Polarität
achten.
4. Deckel nach oben hin einrasten und Akkufach wieder schließen.
ACHTUNG!
BEVOR SIE DAS SCHNURLOSE TELEFON ZUM ERSTEN MAL VERWENDEN, MUSS ES MINDESTENS 15
STUNDEN IN SEINEM BASISGERÄT AUFGELADEN WERDEN.
5.4 MOBILTEIL NACHLADEN
) zum Nachladen
Wenn das Mobilteil entladen ist (am Display erscheint das Symbol
legen Sie das Mobilteil in die Aufnahme des Basisgerätes, Tastatur zu Ihnen gerichtet.
Laden Sie 15 Stunden lang, damit die Akkus vollständig nachgeladen werden.
5.5 AKKUS WECHSELN
ACHTUNG: Nur aufladbare Akkus, speziell für dieses Modell verwenden. Wenn sich
die Autonomiestunden des Mobilteils immer mehr reduzieren, auch wenn die Akkus
korrekt aufgeladen wurden, bedeutet dies, dass sie progressiv unbrauchbar werden
und ausgewechselt werden müssen: diesbezüglich die unter Pkt. “5.3 Akkus einlegen”
angegebenen Anweisungen beachten.
68
DC6010TR-lingue
68
28-10-2005, 14:15
6. FUNKTION “TELEFON”
Vorwort.
Wenn das schnurlose Telefon in Wartezustand ist, d.h. wenn die Linie nicht belegt ist und keine
Operation läuft, zeigt das Display:
• auf der 1. Zeile: “PT(1) BS(1)”
(die Nummern identifizieren Mobilteil (HS) und Basisgerät (BS). Oder den eingestellten
Namen.
• auf der 2. Zeile: “14/10 14:09”
(14=Tag; 10=Monat; 14:09=Uhrzeit), wenn sie vorher eingestellt wurden.
6.1 EINEN ANRUF VOM MOBILTEIL AUS BEANTWORTEN
• Bei eintreffendem Anruf klingelt das Mobilteil und am Display leuchtet die entsprechende
auf (blinkend).
Ikone
Ist das Mobilteil direkt mit der Telefonleitung verbunden (nicht über PABX-Zentrale), und
wenn die Serviceleistung zur Identifizierung des Anrufers bei Ihrem Netzanbieter aktiviert
wurde, erscheint am Display die Telefonnummer des Anrufers (wenn verfügbar) oder der
Name, falls dieser vorher im Telefonbuch gespeichert wurde.
• Drücken Sie irgendeine Taste zum Antworten, das Display zeigt die Ikone .
drücken, oder das Mobilteil in das Basisgerät stellen; die
• Gespräch beenden: Taste
am Display erlischt.
Ikone
6.2 RUFNUMMER MANUELL WÄHLEN
drücken und Telefonleitung belegen.
• Taste
• Bei belegter Leitung leuchtet am Display die Ikone .
• Prüfen, dass das Freizeichen zum Wählen anliegt und Rufnummer über die Tastatur
eingeben.
• Am Display wird die gewählte Rufnummer angezeigt.
drücken, oder das Mobilteil in das
• Nach Gesprächsbeendigung erneut die Taste
Basisgerät stellen. Die Telefonleitung ist somit wieder frei.
6.3 LAUTSPRECHER-KONVERSATION
Die Lautsprecherfunktion wird aktiviert und deaktiviert durch die Taste
wenn die Linie
belegt ist.
Wenn der Lautsprecher aktiviert ist, hören Sie die Stimme vom Lautsprecher, und am Display
(drücken Sie mehrere Male die Tasten VOL+ und VOL+ um
und
erscheinen die Symbole
die Lautstärke am Lautsprecher einzustellen).
Während der Lautsprecher-Konversation können Sie zu “Standard” zurückkehren, indem Sie
drücken.
erneut die Taste
.
Um das Gespräch zu beenden, drücken Sie die Taste
6.4 VORWÄHLEN
• Bei freier Telefonleitung eine max. 24-stellige Rufnummer mittels Tastatur eingeben.
• Die eingegebenen Zahlen erscheinen am Display und können so vor Belegen der Leitung
kontrolliert werden.
• Soll eine Zahl der Rufnummer gelöscht werden, drücken Sie die Taste CH- (Löschen der
letzten Ziffer). Sollen alle Zahlen gelöscht werden, drücken Sie die Taste CH-, und halten sie
niedergedrückt: die Nummer wird gelöscht und das Gerät kehrt zu „Stand-by“ zurück.
um die
• Nachdem die Rufnummer am Display kontrolliert wurde, drücken Sie die Taste
Telefonleitung zu belegen.
• Die Ziffern werden gewählt.
drücken oder das Mobilteil in
• Nach Gesprächsbeendigung auflegen und erneut Taste
sein Basisgerät stellen.
HINWEIS: Ist Ihr Gerät an eine PABX-Zentrale angeschlossen, und um die Wahlwiederholung der
letzten Rufnummern zu verwenden, geben Sie während der Nummereingabe eine
Pause (einige Sekunden) zwischen dem Zugangscode zum externen Telefonnetz
und der Telefonnummer ein.
6.5 RP-LISTE: LETZTE GEWÄHLTE NUMMERN
Ihr schnurloses Telefon speichert die 10 letzten gewählten Nummern und gibt Ihnen die
Möglichkeit, sie abzurufen.
69
DC6010TR-lingue
69
28-10-2005, 14:15
Hinweis: Ist Ihr Gerät an eine PABX-Zentrale angeschlossen, und um die Wahlwiederholung
der letzten Rufnummern zu verwenden, muss während der Nummereingabe eine Pause (Taste
RP/P drücken) zwischen dem Zugangscode zum externen Telefonnetz und der Telefonnummer
eingegeben werden.
Mit Gerät in Standby drücken Sie die Taste RP/P um die Liste zu erreichen, das Display zeigt
auf der 1. Zeile die fortlaufende Nummer von 0 (letzter Anruf) bis 9 (entferntester Anruf) und
auf der 2. Zeile die Telefonnummer.
Lassen Sie die Liste abrollen, durch die Tasten CH+ und CH-.
, die Leitung wird belegt und die Rufnummer angewählt.
Drücken Sie Taste
6.6 LAUTSTÄRKE
Bei einem Telefonat, entweder im Standardmodus oder Freisprechen, kann die Hörerlautstärke
wie folgt eingestellt werden: drücken Sie mehrere Male die Tasten VOL+ oder VOL-. Die Lautstärke
wird am Display angezeigt: Text “Volume” gefolgt von 1 (niedrig), 2 (mittel) oder 3 (hoch).
6.7 VIBRACALL-FUNKTION (LAUTLOS)
Wenn die Funktion aktiviert ist, wird die Klingel des Mobilteils ausgeschlossen. Bei eintreffendem
Anruf vibriert das Mobilteil.
, Sie
Um die Vibracall-Funktion zu aktivieren, drücken und halten Sie gedrückt die Taste
spüren, wie das Mobilteil für einige Sekunden vibriert, das Display zeigt das Symbol .
Um die Funktion zu deaktivieren drücken Sie erneut und halten Sie gedrückt die Taste
sie hören einen Bestätigungston und am Display erscheint das Symbol .
,
6.8 MIKROFON AUSSCHALTEN
Um den Gesprächspartner zeitweise vom Gespräch auszuschalten und ihn in den
Wartezustand zu versetzen, drücken Sie kurz die Taste
/MUTE, das Display zeigt “Stumm”
und das Mikrofon wird ausgeschaltet.
/MUTE, so dass die Funktion wieder hergestellt und das
Drücken Sie erneut die Taste
Gespräch wieder aufgenommen werden kann.
6.9 FUNKT. MOBILTEIL SUCHEN
Eine nützliche Funktion, wenn Sie Ihr Mobilteil nicht finden.
am Basisgerät drücken und loslassen: das Mobilteil liefert ein
• In Wartezustand die Taste
akustisches Signal.
• Um das akustische Signal zu unterbrechen, irgendeine Taste am Mobilteil drücken.
6.10 TASTATURSPERRE
Um zu vermeiden, die Tasten des schnurlosen Telefons versehentlich zu drücken, kann die
Tastatur zeitweilig gesperrt werden; auf diese Art und Weise können weder Operationen
erfolgen, noch die Telefonleitung belegt oder irgendwelche Rufnummer angewählt
werden.
• Zur Tastatursperrung, bei Gerät in Wartezustand, drücken Sie und halten niedergedrückt
; Sie werden ein langes Bestätigungs-Biip hören, und das Display zeigt für
die Taste
einen Augenblick das Symbol: “Tastensperre”.
, gedrückt halten, das Display zeigt “Tasten freig.”.
• Zur Entsperrung der Tastatur Taste
6.11 SCHNURLOSES TELEFON UNTER PABX-ZENTRALE: FUNKTION “PAUSE”
Ist Ihr Gerät an eine PABX-Zentrale angeschlossen, dann müssen Sie beim Wählen der Nummer
eine Pause (einige Sekunden) zwischen dem Code der Zentrale und der Telefonnummer
einlegen.
Um die Pause einzugeben drücken Sie die Taste RP/P, am Display erscheint “P”.
HINWEIS: Die Pause kann nur währen der Vorwahl eingegeben werden, d.h. wenn die Wahl
bei belegter Leitung erfolgt.
6.12 R-FUNKTION
Mit dieser nützlichen Taste haben Sie Zugang zu den zusätzlichen Leistungen Ihres
Netzanbieters. Außerdem wird die Taste in einigen Zentralen benötigt. Bei belegter Leitung
Taste CH- a drücken; dadurch wird ein Signal an die Netzlinie gegeben (Display: angezeigt
durch F).
70
DC6010TR-lingue
70
28-10-2005, 14:15
7. MENÜ FUNKTIONEN: PROGRAMMIERUNG,EINSATZ
HINWEIS:
Zugang zum Menü:
Abrollen der Menü-Positionen:
drücken Sie MENU
drücken Sie CH+ (nach oben) oder CH- (nach
unten) (die entsprechende Nummer blinkt)
Um die Wahl einer Menü-Position
zu bestätigen:
Zurück um ein Niveau:
Programmierung verlassen und
Rückkehr zu standby:
drücken Sie
drücken Sie VOLdrücken Sie kurz
7.1 TELEFONBUCH
Es kann bis zu 20 alphanumerische Speicher enthalten (Nummer = bis max. 24 Ziffern;
Name = bis max. 12 Buchstaben).
RUFNUMMERN IM TELEFONBUCH SPEICHERN (VOM MENÜ)
1. Drücken Sie die Taste MENU, Nummer 1, entsprechend des Pos “Tel.-Buch” blinkt.
zur Anwahl von “1 Tel.-Buch”.
2. Drücken Sie
3. Rollen sie die Liste ab (Taste CH-) bis zu “2 Neu” und drücken Sie
zum Anwählen,
das Display zeigt: “Nummer eing.” (1. Zeile) und die fortlaufende, zweistellige Zahl,
entsprechend der Speicherzelle (2. Zeile).
4. Geben Sie die Telefonnummer (max 24 Ziffern) ein. Ist Ihr Gerät an eine PABX-Zentrale
angeschlossen, dann geben Sie eine Pause (Taste RP/P) zwischen dem Zugangscode zur
Außenleitung und der Telefonnummer ein. Drücken Sie die Taste VOL-/C um die Ziffer links
vom Schieber zu löschen.
zum Bestätigen, das Display zeigt “Namen eing.” (1. Zeile) und
5. Drücken Sie die Taste
die fortlaufende, zweistellige Zahl, entsprechend der Speicherzelle (2. Zeile).
6. Benutzen Sie die alphanumerische Tastatur, um den Namen einzugeben. Drücken Sie die
Taste VOL-/C um den Buchstaben links vom Schieber zu löschen.
zum Bestätigen. Sie hören ein Bestätigungs-Biip und das Display
7. Drücken Sie die Taste
kehrt zum Menü des Telefonbuches (1. Suche; 2. Neu).
Programmierung verlassen, Rückkehr zu Stand-by.
8. Drücken Sie die Taste
SCHNELLE SPEICHERUNG EINER ANGEZEIGTEN NUMMER
Sie können eine im Telefonbuch angezeigte Nummer schnell speichern, wie folgt:
, das Display zeigt “Namen eing.” (1. Zeile) und die zweistellige Zahl,
1. Drücken Sie
entsprechend der freien Speicherzelle, wo die Nummer gespeichert wird (2. Zeile).
zum Bestätigen; das Gerät kehr
2. Geben Sie den Nahem ein und drücken Sie die Taste
zu Standby zurück.
ÄNDERUNG/LÖSCHEN EINES SPEICHERS
Möglicher Zugang zum Telefonbuch:
VOM MENÜ:
a. Drücken Sie die Taste MENU.
zur Auswahl “1 Tel.-Buch”.
b. Drücken Sie
zur Auswahl “1 Suchen”; das Display zeigt “Namen
c. Drücken Sie again
eing.”.
DIREKT VOM STANDBY:
Drücken Sie die Taste VOL+/* oder die Taste CH-.
1. Jetzt:
und durchgehen Sie die Liste durch die Tasten CH+ und
a. drücken Sie die Taste
CH-;
oder
b. drücken Sie die Taste * entsprechend dem Anfangsbuchstaben des gesuchten
Namens. Das Display zeigt den ersten Namen, der mit dem gewählten Buchstaben
beginnt. Benutzen Sie die tasten CH+ und CH- pum die Liste durchzugehen.
um den Namen zu wählen, zwischen:
2. Drücken Sie
a. “Ändern”:
und ändern Sie die Nummer (VOL-/C drücken, um die
1) drücken Sie die Taste
Ziffer links vom Schieber zu löschen);
um den Namen zu ändern (VOL-/C drücken, um den
2) drücken Sie erneut
Buchstaben links vom Schieber zu löschen);
71
DC6010TR-lingue
71
28-10-2005, 14:15
3)
drücken Sie die Taste
zum Bestätigen. Sie hören ein Bestätigungs-Biip und das
Display kehrt zum Menü Telefonbuch zurück (1. Suche; 2. Neu).
b. “Löschen”:
, das Display zeigt “Löschen”;
1) drücken Sie die Taste
zum Bestätigen. Sie hören ein Bestätigungs-Biip
2) drücken Sie erneut die Taste
und das Display kehrt zum Menü Telefonbuch zurück (1. Suche; 2. Neu).
c. “All lösch.”:
, das Display zeigt “All lösch. ?”
1) Drücken Sie die Taste
zum Bestätigen. Sie hören ein Bestätigungs-Biip
2) Drücken Sie erneut die Taste
und das Display kehrt zu Standby zurück.
um die Programmierung zu verlassen und zu Standby
3) Drücken Sie die Taste
zurückzukehren.
EINE NUMMER VOM TELEFONBUCH ABRUFEN
oder CH- zum Zugang zum
1. Mit Telefon in Standby drücken Sie die Taste VOL+/
Telefonbuch.
2. Gehen Sie die Liste durch die tasten CH+ und CH- Durch.
, die
3. Wenn das Display die gewünschte Nummer anzeigt, drücken Sie die Taste
Nummer wird gewählt.
7.2 LISTE DER ERHALTENEN ANRUFE (ANRUFER-IDENTIFIZIERUNG)
Wenn Sie bei Ihrem Netzanbieter die Serviceleistung zur Identifizierung des Anrufers aktiviert
haben, erscheint am Display der Name des Anrufers (wenn im Telefonbuch gespeichert)
oder die Telefonnummer (wenn verfügbar).
Das Mobilteil speichert in der “Liste der erhaltenen Anrufe” die Nummern der 10 letzten
erhaltenen (beantworteten und nicht beantworteten) Anrufe. Ist das Telefon an eine analoge
Standard-Leitung angeschlossen (PSTN), dann werden auch Tag und Uhrzeit des Anrufs
gespeichert. Dies gilt nicht für Geräte, die an eine ISDN-Leitung angeschlossen sind.
In Stand-by werden alle neuen, erhaltenen und nicht geprüften Anrufe am Display angezeigt,
.
Symbol:
HINWEIS:
• Ist Ihr schnurloses Telefon als internes Gerät an eine PABX-Zentrale angeschlossen, ist die
Funktion “Anrufer-Identifizierung” nur dann aktiv, wenn die zentrale in der Lage ist, diese
Funktion auszuhalten.
• Die ersten 24 Ziffern der Nr. der eintreffenden Anrufe werden gespeichert.
LISTE DER EINTREFFENDEN ANRUFE PRÜFEN
1. Mit Telefon in Wartezustand drücken Sie die taste MENU.
2. Drücken Sie einmal die Taste CH-; zur Wahl “2. Anrufliste”.
zum Zugang zur Liste, das Display zeigt die Informationen des
3. Drücken Sie die Taste
letzten Anrufs an (fortlaufende Zahl “0”. Die Informationen werden auf 2 verschiedenen
Bildschirmseiten (alternierend) angezeigt, wie folgt:
Bildschirmseite:
Fortaufend
Nummer
Anrufername
(wenn vorher in Tel.-Buch gespeichert)
0-BRONDI
0116474407
Telefonnummer
(wenn verfügbar)
Bildschirmseite:
Fortlaufende Nummer
Tag und Monat
des Anrufs
018/10
RPT:04
03:15
Wiederholt
Uhrzeit des Anrufs
4. Benutzen Sie die Tasten CH+ und CH- um die Liste durchzugehen.
um die Programmierung zu verlassen und zu Standby
5. Drücken Sie die Taste
zurüclzukehren.
72
DC6010TR-lingue
72
28-10-2005, 14:15
RECALLING A LIST NUMBER
1. Mit Telefon in Wartezustand, drücken Sie die Taste MENU.
2. Drücken Sie einmal die Taste CH- und dann
, das Display zeigt die Informationen des
letzten Anrufs an.
3. Benutzen Sie die Tasten CH+ und CH- um die Liste durchzugehen.
um die angezeigte Nummer anzurufen.
4. Drücken Sie die Taste
SPEICHERN IM TELEFONBUCH, EINE GESPEICHERTE NUMMER LÖSCHEN
1. Mit Telefon in Wartezustand, drücken Sie die Taste MENU.
.
2. Drücken Sie einmal die Taste CH- und dann
3. Benutzen Sie die Tasten CH+ und CH- um die Liste durchzugehen.
4. Drücken Sie die Taste
und wählen Sie zwischen:
a. “Retten”:
, das Display zeigt “Namen eing”: geben Sie den
1) drücken Sie die Taste
Namen ein, den Sie mit der Telefonnummer verbinden wollen;
zum Bestätigen. Sie hören ein Bestätigungs-Biip und das Display
2) drücken Sie
kehr zu Standby zurück.
b. “Löschen”:
, das Display zeigt “Löschen”.
1) drücken Sie die Taste
zum Bestätigen. Sie hören ein Bestätigungs-Biip
2) drücken Sie erneut die Taste
um zu
und das Display zeigt eine Nummer der Liste an. Drücken Sie die Taste
Standby zurückzukehren.
c. “All lösch.”:
, das Display zeigt “All lösch. ?”;
1) drücken Sie die Taste
zum Bestätigen. Sie hören ein Bestätigungs-Biip
2) drücken Sie erneut die Taste
und das Display kehrt zu Standby zurück.
HINWEIS: Enthält die Liste keine weitere Nummer, dann zeigt das Display “Keine
Nr.”.
7.3 MOBILTEIL: EINSTELLUNG
7.3.1 NAMEN DES MOBILTEILS PERSONALISIEREN
1. Drücken Sie MENU und durch die Tasten CH+ und CH- durchgehen Sie die Liste, dann
wählen Sie “3. Mobilteil”.
, das Display zeigt “Name MT”; geben Sie den Namen
2. Drücken Sie zweimal die Taste
zum Bestätigen. Das Gerät kehrt zu Standby zurück.
ein, dann drücken Sie
7.3.2 BEDIENERCODE
Diese Funktion erlaubt, bis zu 3 Codes von Netzbetreibern zu programmieren, so dass Sie
diese der Telefonnummer schnell voranstellen können, jedes Mal Sie es wünschen.
PROGRAMMIERUNG DER CODES UND NETZBETREIBERNAMEN
1. Drücken Sie MENU und benutzen Sie die Tasten CH+ und CH- um die Liste durchzugehen,
und wählen Sie “3. Mobilteil”.
, und durchgehen Sie das Menü, dann wählen Sie “Callbycall”,
2. Drücken Sie die Taste
um die Wahl zu bestätigen.
drücken
wenn Sie den ersten Code einstellen
3. Wählen Sie “1. Nummer 1” und drücken Sie
wollen, oder wählen Sie eine der 2 anderen Stellungen, durch die Taste CH-, dann
.
drücken Sie
4. Am Display erscheint “Nummer eing.”.
zum
5. Geben Sie den Namen des Netzbetreibers (max 12 Ziffern) ein und drücken Sie
Bestätigen, das Display zeigt “Namen eing.”.
; der Code wird
6. Geben Sie den Namen des Netzbetreibers ein und drücken Sie
gespeichert.
um zu Standby
7. Idas Display kehrt zum Menü des Mobilteils zurück, drücken Sie die Taste
zurückzukehren.
BEGRAUCH DER FUNKTION
Wenn Sie anrufen wollen, indem Sie einen Code der vorher programmierten Netzbetreiber
gebrauchen:
, und durchgehen Sie die Liste, um den Namen des
1. In Stand-by drücken Sie die Taste
;
Netzbetreibers zu finden. Wenn Sie ihn gewählt haben, drücken Sie erneut
, der Anruf wird somit
2. Geben Sie die Telefonnummer ein und drücken Sie die Taste
ausgeführt, indem der von Ihnen gewünschte Netzbetreiber eingesetzt wird.
73
DC6010TR-lingue
73
28-10-2005, 14:16
7.3.3 ZUGANGSCODE ZUM ABRUFEN DER NUMMER AUS DER LISTE DER ERHALTENEN ANRUFE
(Betrieb unter Zentrale)
Ist Ihr schnurloses Telefon an eine PABX-Zentrale angeschlossen, mit der Funktion „AnruferIdentifizierung“, um die Nummern aus der liste der erhaltenen Anrufe abzurufen müssen Sie
den Zugangscode zur zentrale einstellen.
NB:Das schnurlose Telefon speichert die Nummern der erhaltenen Anrufe nur dann, wenn der
Service “Anrufer-Identifizierung” bei Ihrem Netzbetreiber aktiv ist.
1. Drücken Sie MENU und dann die Tasten CH+ und CH- um die Liste zu durchgehen, dann
wählen Sie “3. Mobilteil”.
, und durchgehen Sie das Menü, wählen Sie “Code Zugr.”,
2. Drücken Sie die Taste
drücken Sie
pum die Wahl zu bestätigen.
zum Bestätigen. Drücken Sie die Taste
3. Geben Sie den Code ein und drcken Sie
um zum Standby zurückzukehren.
7.3.4 MENÜSPRACHEN WÄHLEN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Drücken Sie MENU
Drücken Sie zweimal CHDrücken Sie die Taste
Drücken Sie dreimal die Taste CHDrücken Sie die Taste
Drücken Sie die Taste CH-:
a. Einmal:
“1. Englisch”
b. Zweimal:
“2. Italienisch”
c. Dreimal:
“3. Französisch”
d. Viermal:
“4. Niederländisch”
e. Fünfmal:
“5. Spanisch”
f. Sechsmal:
“6. Portugiesisch”
g. Siebenmal:
“7. Deutsch”
7. Drücken Sie
um die Wahl zu bestätigen.
7.4 TÖNE
1. Drücken Sie MENU und dann die Tasten CH+ und CH- um die Liste durchzugehen, dann
wählen Sie “4. Klingeltön”.
, und durchgehen Sie das Menü mit den Tasten CH+ und CH2. Drücken Sie die Taste
zur Wahl:
dann bestätigen Sie mit der Taste
1) “1. Tastentöne”, jedes Mal Sie eine Taste drücken, gibt das Mobilteil einen Ton:
wählen Sie zwischen 2 Tönen oder “aus”, durch die Tasten CH+ und CH-. Drücken Sie
zum Bestätigen.
2) “2. Melodie”: wählen Sie zwischen den Melodien für die Mobilteilklingel (1 bis 10) durch
zum Bestätigen.
die Tasten CH+ und CH-. Drücken Sie
3) “3. Volume”: wählen Sie die Lautstärke der Klingeltöne des Mobilteils (1 bis 3 oder
zum Bestätigen.
“aus”) durch die Tasten CH+ und CH-. Drücken Sie
4) “4. VIP Kling.”: Sie können zu 2 Telefonnummern 2 verschiedene Melodien verbinden;
wenn die Melodien eingestellt sind (wenn der Service Anrufer-Identifizierung bei Ihrem
Netzbetreiber aktiviert ist und die zentrale diese Funktion erträgt, falls das Telefon
angeschlossen ist), jedes Mal Sie einen Anruf von einer der beiden Nummern erhalten,
ertönt vom Telefon die angeschlossene Melodie.
• Wählen sie zwischen “1. VIP Melodie 1” und “2.VIP Melodie 2” und drücken Sie
, das Display zeigt “Nummer eing.”.
, “VIP Melodie” (1. Zeile) und
• Wählen Sie die Telefonnummer und drücken Sie
den gegenwärtig eingestellten Klingelton (2. Zeile).
• Durch die Tasten CH+ und CH- wählen Sie die Melodie, drücken Sie dann * zum
Bestätigen.
um die Programmierung zu verlassen und zu Standby
5) Drücken Sie die Taste
zurückzukehren.
7.5 SYSTEM
Zugang zur Einstellung der Funktionen “5. System”: geben Sie den geheimen PIN-Code ein
(Werkseinstellung: 0000).
74
DC6010TR-lingue
74
28-10-2005, 14:16
7.5.1 ÄNDERUNG DES PIN-CODES DES MOBILTEILES
Sie können den PIN-Code des Mobilteils folgendermaßen ändern:
1. Drücken Sie MENU und durch die Tasten CH+ und CH- durchgehen Sie die Liste, dann
wählen Sie “5. System”.
, das Display zeigt “PIN PT eing.”.
2. Drücken Sie die Taste
, das
3. Geben Sie den PIN-Code ein (Werkseinstellung: 0000) und drücken Sie zweimal
Display zeigt “Neuer PIN”.
, das Display zeigt “Best.f.
4. Geben Sie den neuen Code ein (4 Ziffern) und drücken Sie
PIN”.
, wenn der Code richtig ist, hören
5. Geben Sie erneut den Code ein und drücken Sie
Sie ein Bestätigungs-Biip, sonst einen Fehlergeräusch.
zur Rückkehr zu Standby.
6. Drücken Sie die Taste
7.5.2 EINSTELLUNG DER MOBILTEILE (MULTI-POLARFUNKTION)
Das Basisgerät Ihres DC6010TR kann mit mehreren Mobilteilen DC6010TR (bis zu 4) verwendet
werden; folgen Sie der beschriebenen Prozedur, um die Mobilteile zum Basisgerät zu speichern.
1. Drücken Sie MENU und mit den Tasten CH+ und CH- durchgehen Sie die Liste, dann
wählen Sie “5. System”.
, geben Sie den PIN-Code des Mobilteils ein (4 Ziffern,
2. Drücken Sie die Taste
und durchgehen Sie die Liste, dann wählen Sie
Werkseinstellung: 0000), drücken Sie
. Am Display erscheint “Zug. Code ?”.
“2. Speichern”, drücken Sie die Taste
, das
3. Geben Sie den Speichercode ein (Code des DC6010TR: 0000) und drücken Sie
Display zeigt “Wahl Bas.”.
4. Wählen Sie das Basisgerät (1 bis 4) an dem Sie das Mobilteil speichern wollen, durch die
Tasten CH+ und CH-.
, das Display zeigt “Suchen”.
5. Drücken Sie
, lange niedergedrückt, bis das
6. Sam Basisgerät drücken Sie und halten die Taste
Mobilteil den Ton von “erfolgter Speicherung” ausgibt.
7.5.3 RÜCKKEHR ZUR WERKEINSTELLUNG (MOBILTEIL)
1. Drücken Sie MENU und mit den Tasten CH+ und CH- durchgehen Sie die Liste, dann
wählen Sie “5. System”.
, geben Sie den PIN-Code des Mobilteils ein (4 Ziffern,
2. Drücken Sie die Taste
und durchgehen Sie dien Liste, dann wählen Sie
Werkseinstellung: 0000), drücken Sie
. Das Display zeigt “Reset MT ?”
“3. Reset MT”, drücken Sie die Taste
zum Bestätigen. Für einige Sekunden erscheint am Display “Reset..”,
3. Drücken Sie
dann hören Sie einen Bestätigungston und das gerät kehrt zu Standby zurück. Alle
Speicher der Listen und des Telefonbuchs werden gelöscht, die Lautstärke wird auf Niveau
2, die Melodie bei “Typ 1” wiederhergestellt, und der Name des Mobilteils wird gelöscht.
7.6 WAHL DES BASISGERÄTES (MULTI-FUNKTION)
Ist Ihr Mobilteil für 2 oder mehrere (bis zu 4) Basisgeräte angemeldet, dann können Sie das
jeweilige Basisgerät wählen.
1. Drücken Sie MENU und mit den Tasten CH+ und CH- durchgehen Sie die Liste, dann
wählen Sie “6. Wahl Bas.”.
, und wählen Sie zwischen:
2. Drücken Sie die Taste
a. “Wahl Bas.Auto” (das Mobil teil schließt sich ans nächste Basisgerät an);
b. “Wahl Bas.Bas. n” mit n=1…4: idas Mobilteil schließt siuch nur an das gewählte
Basisgerät an.
zum Bestätigen.
3. Drücken Sie
7.7 BASISGERÄT ANMELDEN
Zugang zu den Funktionen “7. Bas.einst.”: der PIN-Code des Basisgerätes muss eingegeben
werden (Werkseinstellung: 0000).
7.7.1 ÄNDERUNG DES PIN-CODES AM BASISGERÄT
Änderung des PIN-Codes des Basisgerätes:
1. Drücken Sie MENU und mit den Tasten CH+ und CH- durchgehen Sie die Liste, dann
wählen Sie “7. Bas.einst.”.
2. Drücken Sie die Taste
, das Display zeigt “PIN BS eing.”.
, das
3. Geben Sie den PIN-Code ein (Werkseinstellung: 0000) und drücken Sie zweimal
Display zeigt “Neuer PIN”.
, das Display zeigt “PIN
4. Geben Sie den neuen Code (4 Ziffern)= ein und drücken Sie
best.”.
, wenn der Code richtig ist, hören
5. Geben Sie erneut den Code ein und drücken Sie
Sie ein Bestätigungs-Biip, sonst hören Sie einen Fehlerton.
zur Rückkehr zum Standby.
6. Drücken Sie die Taste
75
DC6010TR-lingue
75
28-10-2005, 14:16
7.7.2 MOBILTEILE ABMELDEN (MULTI-FUNKTION)
Sind mehrere Mobilteile am selben Basisger)t angeschlossen, dann können Sie die Anmeldung
von einem folgendermaßen löschen:
1. Drücken Sie MENU und mit den Tasten CH+ und CH- durchgehen Sie die Liste, dann
wählen Sie “7. Bas.einst.”.
, geben Sie den PIN-Code der Basis ein (4 Ziffern), dann
2. Drücken Sie die Taste
und durchgehen Sie die Liste, dann wählen Sie “2. Reset MT”, drücken
drücken Sie
. Das Display zeigt “Reset MT ?”, gefolgt von den Nummern aller an
Sie die Taste
diesem Basisgerät angemeldeten Mobilteile.
3. Drücken Sie die Nummer entsprechend dem Mobilteil, das sie abmelden wollen (1 bis 4).
. Das Mobilteil wird abgemeldet. Das Display des Mobilteils zeigt “Nicht
4. Drücken Sie
Reg.”.
7.7.3 WAHLMODUS
Psie können unter 2 verschiedenen Arten wählen: dekadisch und Multi-Frequenz. Die falsche
Programmierung der Wahl erlaubt keinen Nummernabruf. Wenn Sie die Art der Zentrale
nicht kennen, mit der Sie verbunden sind, machen Sie eine Probe, indem Sie die Wahl
bei Multi-Frequenz programmieren. Wenn es Ihnen nicht gelingt, die Nummer zu wählen,
programmieren Sie die Auswahl bei “dekadisch”.
1. Drücken Sie MENU und mit den Tasten CH+ und CH- durchgehen Sie die Liste, dann
wählen Sie “7. Bas.einst.”.
, geben Sie den PIN-Code des Basisgeräts (4 Ziffern) ein,
2. Drücken Sie die Taste
und durchgehen Sie die Liste, dann wählen Sie “3. MWahl”, drücken Sie
drücken Sie
und drücken Sie mehrere Male die Taste CH- zur Wahl zwischen “Multifreq.”
die Taste
oder “Dekadisch”.
zum Bestätigen.
3. Drücken Sie
zur Rückkehr zum Standby.
4. Drücken Sie die Taste
7.7.4 ANRUFSPERRE
Sie können die Wahl der Nummern und Vorwahlen (bis zu 4 Nummern) sperren.
Wenn Sie die zu sperrende Nummer eingestellt haben, jedes Mal Sie versuchen, irgendeine
Nummer zu wählen, deren ersten Ziffern den gesperrten entsprechen, zeigt das Display
“Gesperrt” und das Mobilteil kehrt zu Standby zurück.
Wenn Sie z.B. alle internationalen Anrufe sperren wollen, stellen Sie die Sperre der Ziffern “00”
ein.
SPEICHERUNG DER ZU SPERRENDEN NUMMERN
1. Drücken Sie MENU und mit den Tasten CH+ und CH- durchgehen Sie die Liste, dann
wählen Sie “7. Bas.einst.”.
, geben Sie den PIN-Code des Basisgeräts (4 Ziffern) ein,
2. Drücken Sie die Taste
und durchgehen Sie die Liste, dann wählen Sie “4. Rufsperre”.
drücken Sie
, das Display zeigt “Sperre 1”.
3. Drücken Sie
, oder wählen Sie eine der
4. Wenn Sie den ersten Block einstellen wollen, drücken Sie
.
anderen 3 Stellungen, durch die Taste CH- bevor Sie drücken
zum Bestätigen.
5. Geben Sie die Nummer ein und drücken Sie
zur Rückkehr zum Standby.
6. Drücken Sie die Taste
HINWEIS: Um eine der 4 Sperren zu löschen, wiederholen Sie die Prozedur bis Pos. 4, dann
drücken Sie mehrere Male die Taste VOL-/C um alle Ziffern zu löschen; drücken Sie
zum Bestätigen.
7.7.5 EINSTELLUNG DER BLINKZEIT(R-TASTE)
1. Drücken Sie MENU und mit den Tasten CH+ und CH- durchgehen Sie die Liste, dann
wählen Sie “7. Bas.einst.”.
, geben Sie den PIN-Code des Basisgerätes (4 Ziffern) ein,
2. Drücken Sie die Taste
und durchgehen Sie die Liste, dann wählen Sie “5. R Zeit”.
drücken Sie
, das Display zeigt die jetzige Einstellung. Für Italien empfehlen wir, “100”
3. Drücken Sie
beizubehalten, für andere Länder fragen Sie Ihren Netzbetreiber um die einzustellende
Blinkzeit.
zum
4. Durchgehen Sie die Liste, um die Blinkzeit zu wählen, dann drücken Sie
Bestätigen.
zur Rückehr zum Standby.
5. Drücken Sie die Taste
7.7.6 RÜCKKEHR ZUR WERKSEINSTELLUNG (BASISGERÄT)
1. Drücken Sie MENU und mit den Tasten CH+ und CH- durchgehen Sie die Liste, dann
wählen Sie “7. Bas.einst.”.
, geben Sie den PIN-Code des Basisgeräts (4 Ziffern) ein,
2. Drücken Sie die Taste
und durchgehen Sie die Liste, dann wählen Sie “6. Reset BS”, drücken
drücken Sie
. Das Display zeigt “Reset BS ?”.
Sie die Taste
zum Bestätigen, für einige Sekunden erscheint am Display “Reset..”,
3. Drücken Sie
dann hören Sie einen Bestätigungston, und das gerät kehrt zum Stanbdby zurück.
76
DC6010TR-lingue
76
28-10-2005, 14:16
7.7.7 DATUM UND UHRZEIT EINSTELLEN
1. Drücken Sie MENU und mit den Tasten CH+ und CH- durchgehen Sie die Liste, dann
wählen Sie “7. Bas.einst.”.
, geben Sie den PIN-Code des Basisgeräts (4 Ziffern) ein,
2. Drücken Sie die Taste
und durchgehen Sie die Liste, dann wählen Sie “7. Datum + Zeit”,
drücken Sie
. das Display zeigt:
drücken Sie die Taste
• Zeile: “dd/mm Time” (dd=Tag; mm=Monat; Time=Uhrzeit)
• Zeile: “00/00 00:00”
3. Geben Sie ein: Tag (2 Ziffern), Monat (2 Ziffern), Uhrzeit (2 Ziffern 0-23) und Minuten (0-59)
durch die numerische Tastatur (Tasten VOL- und VOL+ um den Schieber zu verstellen).
zum Bestätigen, das Mobilteil kehrt zum Standby zurück und
4. Drücken Sie die Taste
die eingestellte Uhrzeit wird angezeigt.
7.7.8 BEREICHS-VORWAHL
1. Drücken Sie MENU und mit den Tasten CH+ und CH- durchgehen Sie die Liste, dann
wählen Sie “7. Bas.einst.”.
, geben Sie den PIN-Code des Basisgeräts (4 Ziffern) ein,
2. Drücken Sie die Taste
und durchgehen Sie die Liste, dann wählen Sie “8. Vorwahl”, und
drücken Sie
.
drücken Siedie Taste
. Auf diese Weise, wenn
3. Geben Sie die Vorwahl Ihres Bereiches ein und drücken Sie
die Nummern der Liste (der erhaltenen Anrufe) abgerufen werden wird die Vorwahl
automatisch gelöscht (N.B. diese Funktion ist in Italien nicht nützlich).
77
DC6010TR-lingue
77
28-10-2005, 14:16
8. FUNKTION IR-FERNBEDIENUNG FÜR TV
Ihr schnurloses Telefon hat eine IR-Strahlentür (auf der Oberseite). Sie ermöglicht Ihnen, das
Telefon als IR-Fernbedienung für Fernseher zu benutzen.
Um diese Funktion einsetzen zu können muss zunächst das Telefon konfiguriert werden. Sie
haben zwei Möglichkeiten:
• Führen Sie am Telefon eine Programmierung aus, welche Ihnen erlaubt, den Code des
TV-Modells zu speichern, das Sie vom Apparat aus bedienen wollen.
• Führen Sie dien Lernvorgang durch IR-Strahlen von der TV-Fernbedienung zum Telefon durch.
8.1 SPEICHERUNG DES PROGRAMMIERCODES FÜR TV
Die Verpackung Ihres Telefons enthält eine Liste der wichtigsten Fernseh-Hersteller, mit den
jeweiligen Programmierungscodes (4 Ziffern). Für jede Marke entspricht jede vierstellige Zahl
einem bestimmten Modell. Nach folgender Prozedur programmieren Sie an Ihrem Telefon
den 1. Code, der der Marke Ihres Fernsehers entspricht, und dann prüfen Sie, ob mit diesem
Code das Telefon den Fernseher bedienen kann. Ist dies nicht der Fall, dann müssen Sie die
Prozedur wiederholen, den 2. Code der Marke programmieren und die Funktion des Telefons
als TV-Fernbedienung erneut prüfen, und so weiter.
Wenn keiner der Codes dieser Marke ist gültig, können Sie den Lernvorgang mit IR-Strahlen
starten (siehe folgenden Abschnitt).
Speicherungsvorgang (am Telefon):
1. Drücken Sie die Taste MENU.
um in die Programmierung einzutreten:
2. Drücken Sie einmal die Taste CH+ und dann
“8. Fernbed.”.
zur Auswahl von “1. TV Code”.
3. Drücken Sie
4. Das Display zeigt “Code eing.“ Geben Sie die 4 Ziffern der Marke Ihres Fernsehers ein und
; Sie hören dann ein Bestätigungs-Biip.
drücken Sie
um die Programmierung zu verlassen und zum Standby
5. Drücken Sie die Taste
zurückzukehren.
Jetzt treten Sie in die TV-Modalität ein (drücken Sie die rote Taste TV) und versuchen Sie, die
Befehle zu benutzen (siehe Par. “7.3 MODALITÄT FERNBEDIENUNG: TV-BEDIENUNG“) Wenn der
eingegebene Code die TV-Funktionen nicht erlaubt, wiederholen Sie die Prozedur, indem Sie
andere Codes derselben Marke eingeben.
8.2 LERNVORGANG DURCH IR-STRAHLEN VON DER FERNBEDIENUNG DES FERNSEHERS ZU IHREM
SCHNURLOSEN TELEFON
Mit dieser Prozedur lernt das Telefon jeden einzelnen Befehl von der TV-Fernbedienung.
)
• Fernseher ein/ausschalten (am Telefon: taste
• Kanal AUF (am Telefon: Taste CH+)
• Kanal AB (am Telefon: Taste CH-)
• Volume AUF (am Telefon: taste VOL+)
• Volume AB (am Telefon: Taste VOL-)
)
• MUTE (am Telefon: Taste
• Kanalauswahl (am Telefon: Tasten 0 bis 9)
Der Lernvorgang kann von der Fernbedienung einer jeden kommerziellen TV-Marke erfolgen,
vorausgesetzt, sie funktioniert mit Infrarot.
Vor dem Beginn finden Sie die IR-Tür am Telefon und an der TV-Fernbedienung, und positionieren
Sie diese so, dass die beiden Türen gegeneinander sind, mit Abstand von ca. 2cm.
ACHTUNG: Beim Lernvorgang ist es wichtig, dass Sie beide Geräte (Telefon und
TV-Fernbedienung) unbeweglich halten. Positionieren Sie beide stabil auf einem Tisch,
Abstand 2cm.
Lernvorgang:
1. Am Telefon:
a. Drücken Sie die Taste MENU.
um in die Programmierung
b. Drücken Sie einmal die Taste CH+ und dann
einzutreten: “8. Fernbed.”.
zur Wahl “2. Lern”.
c. Drücken Sie einmal die Taste CH- und dann
d. Das Display zeigt “Taste drück”.
e. Sam Telefon drücken Sie die Taste, die einem Befehl entspricht, z.B. die Taste CH+
(Kanal auf).
2. An der TV-Fernbedienung: drücken Sie und halten Sie niedergedrückt die Taste, die dem
befehl entspricht (z.B. KANAL AUF).
78
DC6010TR-lingue
78
28-10-2005, 14:16
3. Warten Sie einige Sekunden:
a. wenn am Display des Telefons “Okt.” Und dann “Taste drück”, erscheint, ist
der Lernvorgang erfolgreich gewesen, und sie können mit einem anderen Befehl
fortsetzen(wiederholen Sie die Prozedur ab Stufe 1.e.);
b. wenn am Display “Fehler” und dann “Taste drück” erscheint,, hatte der Lernvorgang
keinen Erfolg; Sie müssen den Lernvorgang für denselben Befehl wiederholen, der zum
Fehler geführt hat, in unserem Beispiel CH+ (Kanal auf).
c. wenn nichts geschieht, prüfen Sie die Funktion der Fernbedienung und wiederholen
Sie die Prozedur ab Stufe 1.e.
4. Am Ende der Prozedur drücken Sie die Taste MENU um die Programmierung zu verlassen.
8.3 ART DER FERNBEDIENUNG: TV-BEDIENUNG
Nachdem Sie das schnurlose Telefon konfiguriert haben, um es als Fernbedienung zu
benutzen müssen Sie in die Modalität FERNBEDIENUNG eintreten, dazu wird die rote Taste TV.
gedrückt.
In dieser Weise erscheint am Display “Fernbedien.” und die Ikone TV . Wenn ein Anruf kommt,
wird diese Funktion automatisch deaktiviert und Sie antworten.
Siehe Kap. 3. DBESCHREIBUNG DES GERÄTES um die TV-Bedienung zu kennen, die Sie durch
Ihr schnurloses Telefon aktivieren können.
Wenn Sie die rote Taste TV erneut drücken, wird die Art FERNBEDIENUNG deaktiviert und das
Telefon kehrt zum Standby zurück.
9. GARANTIE
Wie für alle von Fa. Brondi hergestellten Produkte, beträgt die Garantiezeit für dieses Gerät
12 Monate. Ain der Verpackung von DC6010TR befindet sich der Garantieschein. Um die
Garantie in Anspruch nehmen zu können, muss der Garantieschein:
• vollständig ausgefüllt werden;
einen Kaufbeleg besitzen (Kassenbon, Rechnung, usw.);
• unbeschädigte Verpackung.
Zur korrekten Ausfüllung des Garantiescheins sind folgende Daten einzutragen: Bezeichnung
des erworbenen Produktes (DC6010TR) Seriennummer (SN) die am Geräteboden eingeprägt
ist (falls nicht schon im Garantieschein eingetragen).
Brondi behält sich vor, die Produktspezifikationen/-leistungen ohne Ankündigung zu ändern.
10. CE-ÜBEREINSTIMMIGUNGSERKLÄRUNG
Die Fa. Brondi Telefonia S.p.A., mit Standort in Str. Caffadio 14 – 10036
Settimo Torinese (Turin) und Produktionseinheit in Via Guido Rossa 3 – 10024 Moncalieri (Turin),
erklärt, dass das Gerät DC6010TR der europäischen Richtlinie 1999/5/CE rfür Funkgeräte und
Endgeräte für Fernmeldewesen entspricht, sowie den folgenden Normen: EN 301 406 V1.4.1,
EN 301 489 - 01 V1.3.1, EN 301 489 - 06, EN 60950:2000.
Die Übereinstimmung mit den genannten Forderungen erfolgt durch die Prägung des
Markenzeichens:
Das Gerät DC6010TR wurde konstruiert und gebaut, um es als Anschluss mit dem italienischen
Analogfestnetz PSTN zu verwenden.
Das Produkt entspricht der Richtlinie 89/336/CEE bzgl. lektromagnetischer Verträglichkeit und
der Niederspannungsdirektive 73/23/CEE gemäß den Sicherheitsvorschriften.
79
DC6010TR-lingue
79
28-10-2005, 14:16
Electric and electronic equipment
must be disposed of properly
and separately.
Ès necesario la recolección
diferenciada de los aparatos
eléctricos y electrónicos.
Il est nécessaire d’effectuer le
ramassage séparé des appareils
électriques et électroniques.
Separate und umweltgerechte
Entsorgung für elektrische und
elektronische Geräte beachten!.
BRONDI TELEFONIA S.P.A.
Via Guido Rossa, 3 - 10024 Moncalieri (TO) - ITALY
Tel. Servizio Clienti 011.647.44.07 - Fax 011.647.44.33
info@brondi.it
DC6010TR-lingue
80
28-10-2005, 14:16
Version: 1 - 28 october 2005
BRONDI TELEFONIA SPA
Company with
Quality Certification System
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising