notice veilleuse murale 45x35 v8.indd

notice veilleuse murale 45x35 v8.indd
 Notice d’utilisation Veilleuse automatique
Instructions Automatic night light
Gebrauchsanweisung Automatische Nachtlicht
Handleiding Automatische nachtlampje
Folleto de Instrucciones La lamparita mural
Istruzioni per l’uso La luce notte automatica
Instruçoes de utilizaçáo A luz de presença
automática
ice veilleuse murale 45x35 v8.indd 1
25/10/12 15:2
4
1
3
Prise
Tém
FONCTI
1
2
ice veilleuse murale 45x35 v8.indd 2
3
Branchez
recomma
3 mode
• Positio
Capteu
dans l’
Faible
• Positio
25/10/12 15:2
V EUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LA PRÉSENTE
NOTICE ET LA CONSERVER.
4
1
3
Prise
Témoin lumineux
2
4
Bouton 3 positions
Partie lumineuse
FONCTIONNEMENT
Branchez votre veilleuse directement à une prise murale. Nous
recommandons d’utiliser des prises hors de portée des enfants.
3 modes d’utilisation
• Position 1- Bouton à la position haute :
Capteur de luminosité: la veilleuse s’allume automatiquement
dans l’obscurité et s’éteint le jour.
Faible intensité lumineuse: 50% de luminosité.
• Position 2 - Bouton à la position du milieu : ice veilleuse murale 45x35 v8.indd 3
25/10/12 15:2
Capteur de luminosité: la veilleuse s’allume automatiquement dans
l’obscurité et s’éteint le jour.
Intensité lumineuse maximale: 100% de luminosité.
• Position 3 - Bouton à la position basse :
Mode économique Capteur de luminosité: la veilleuse s’allume automatiquement
pendant 10 minutes dès qu’elle est dans l’obscurité.
Capteur sonore : la veilleuse s’allume dès que bébé pleure
et s’arrête automatiquement au bout de 10 minutes s’il n’y
a plus de bruit.
ENTRET
• Veillez
pouvez
en évit
• Vérifiez
de reb
AVERTISSEMENTS
• Attention, ce produit n’est pas un jouet.
• La veilleuse est uniquement adaptée à un usage intérieur.
• A tenir hors de la portée des enfants.
• Débrancher en cas de non utilisation.
ice veilleuse murale 45x35 v8.indd 4
de garan
mental. P
veuillez c
25/10/12 15:2
ment dans
quement
bé pleure
s s’il n’y
eur.
ENTRETIEN
• Veillez à toujours débrancher la veilleuse lors du nettoyage. Vous
pouvez ensuite la nettoyer prudemment avec un linge humide
en évitant la prise.
• Vérifiez que toutes les zones soient parfaitement sèches avant
de rebrancher la veilleuse sur secteur.
Le logo apposé sur ce produit et représentant une
poubelle à roulettes barrée indique que le produit ne
peut être mis au rebut avec les déchets domestiques
normaux. Afin d’éviter d’éventuels dommages au
niveau de l’environnement ou de la vie humaine,
veuillez séparer ce produit des autres déchets afin
de garantir qu’il soit recyclé de manière sûre au niveau environnemental. Pour plus de détails sur les sites de collecte existants,
veuillez contacter l’administration locale ou le détaillant auprès
ice veilleuse murale 45x35 v8.indd 5
25/10/12 15:2
duquel vous avez acheté ce produit.
GARANTIE DE CONFORMITÉ BÉABA
La société BÉABA reste tenue des défauts de conformité du bien
au contrat et des vices rédhibitoires pour une durée de 1 an à
compter de la date d’achat de ce bien et sur présentation d’un
justificatif d’achat du bien en question. Dans ce cadre là, BÉABA
ou son représentant national s’engage à réparer ou remplacer
l’appareil dans un délai raisonnable. BÉABA n’est tenue de cette
obligation de garantie que pour autant que le défaut constaté n’est
pas la conséquence d’un usage anormal du produit ou d’une
chute et que les autres conditions soient respectées (notamment
la preuve d’achat). Les produits défectueux sous garantie bénéficieront exclusivement d’interventions techniques du services après
vente BÉABA ou d’un réparateur agréé sous peine d’être privé
du bénéfice de la garantie légale. Au-delà de la garantie légale,
ice veilleuse murale 45x35 v8.indd 6
nous vou
en matiè
service a
interventi
fourniture
minimum
la dispon
réparateu
et après
le produi
partenair
service c
service c
BÉABA e
25/10/12 15:2
é du bien
e 1 an à
tion d’un
à, BÉABA
emplacer
de cette
taté n’est
ou d’une
tamment
e bénéfices après
être privé
ie légale,
nous vous conseillons de solliciter les compétences techniques
en matière d’électricité, d’électronique et de mécanique du
service après-vente BÉABA ou d’un réparateur agréé pour toutes
interventions de maintenance ou de réparation sur votre produit. La
fourniture de pièces détachées sera assurée pendant une période
minimum de 1 an à partir de la date d’achat du bien et plus selon
la disponibilité des pièces des stocks constitués par BÉABA ou du
réparateur agréé. BÉABA assure le service après-vente pendant
et après la période de garantie dans tous les pays dans lesquels
le produit est officiellement vendu et distribué par BÉABA ou un
partenaire national agréé. Pour plus d’information, contactez le
service consommateur BÉABA de votre pays. S’il n’y a aucun
service consommateur dans votre pays, contactez le siège de
BÉABA en France (coordonnées au dos de la notice).
ice veilleuse murale 45x35 v8.indd 7
25/10/12 15:2
P LEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY
AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE.
1
3
Plug
Power light
2
4
“3-position” button
Luminous part
operating instructions
Plug your night light into a wall socket. We recommended that you
use sockets out of the reach of children.
3 methods of use
• Position 1- Button in the upper position:
Light sensor: the night light switches on automatically in the dark
and switches off during the day time.
Low light: intensity: 50% luminosity.
ice veilleuse murale 45x35 v8.indd 8
• Positio
Light s
and sw
Maxim
• Positio
Econo
Light s
minute
Sound
stops a
warning
• Caution
• Keep o
• The nig
• Unplug
25/10/12 15:2
LY
that you
n the dark
• Position 2 - Button in the middle position: Light sensor: the night light switches on automatically in the dark
and switches off during the day time.
Maximum light intensity: 100% luminosity.
• Position 3 - Button in the lower position:
Economical mode Light sensor: the night light switches on automatically in the 10
minutes when it is dark.
Sound sensor: the night light switches on when baby cries and
stops automatically after 10 minutes if there is no noise.
warning
• Caution, this product is not a toy.
• Keep out of the reach of children.
• The night light is suitable for interior use only.
• Unplug the night light when not in use.
ice veilleuse murale 45x35 v8.indd 9
25/10/12 15:2
maintenance
• Always ensure that the night light is unplugged before cleaning.
You can then clean it carefully with a damp cloth, taking care
to avoid the plug.
• Check that all parts of the light are completely dry before
plugging the night light back into the mains.
The logo on this product featuring a crossed out wheelie
bin indicates that the product must not be disposed of
with your other household waste. In order to prevent
damage to the environment or human health, please
separate the product from other waste in order to ensure
that it is recycled in a manner that is safe for the environment. For further information about existing collection sites, please contact
your local city office or the shop where you purchased the product.
ice veilleuse murale 45x35 v8.indd 10
GUARAN
Béaba is
goods in
year from
of proof
Béaba or
the devic
this guar
of abnorm
and prov
particular
benefit fr
service,
benefit fr
strongly
field of e
25/10/12 15:2
cleaning.
king care
y before
ut wheelie
sposed of
o prevent
h, please
to ensure
e environse contact
duct.
GUARANTEE AND AFTER-sales servicE
Béaba is held responsible for any flaws in the compliance of the
goods in the contract and any redhibitory defects for a period of 1
year from the date of purchase of these goods and on presentation
of proof of purchase of the goods in question. In this context,
Béaba or its national representative undertakes to repair or replace
the device within a reasonable timescale. Béaba is only liable for
this guarantee obligation if the fault observed is not the result
of abnormal use of the product, or of its having been dropped,
and provided that the other conditions have been respected (in
particular, proof of purchase). Faulty products under guarantee will
benefit from technical interventions only by Béaba’s after-sales
service, or a certified repairer, at the risk of losing the right to
benefit from the legal guarantee. Beyond the legal guarantee, we
strongly recommend that you request the technical skills in the
field of electricity, electronics and mechanics of Béaba’s after-
ice veilleuse murale 45x35 v8.indd 11
25/10/12 15:2
sales service or a certified repairer for any maintenance or repair
operations required for your product. The supply of spare parts will
be ensured for a minimum of 1 year from the date of purchase of
the goods and longer depending on the availability of Béaba’s or
the certified repairer’s available stock. Béaba assures the aftersales service during and after the guarantee period in all countries
in which the product is officially sold and distributed by Béaba or a
certified national partner. For further information, contact Béaba’s
consumer service for your country. If there is no consumer service
in your country, contact Béaba’s head office in France (contact
details on the back of the leaflet).
ice veilleuse murale 45x35 v8.indd 12
1
3
Stec
Kont
BETRIE
Schließen
Wir empf
zu verwe
3 Betrieb
• Positio
Lichtse
matisc
Niedrig
25/10/12 15:2
or repair
parts will
rchase of
éaba’s or
he aftercountries
éaba or a
Béaba’s
er service
(contact
L ESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG
AUFMERKSAM UND BEWAHREN SIE SIE AUF.
1
3
Stecker
Kontrollleuchte
2
4
3-Positionen-Knopf
Leuchtabschnitts
BETRIEB
Schließen Sie das Wandlicht direkt an eine Wandsteckdose an.
Wir empfehlen, Steckdosen außerhalb der Reichweite von Kindern
zu verwenden.
3 Betriebsarten:
• Position 1- Knopf in der oberen Position: Lichtsensor: Das Nachtlicht schaltet sich bei Dunkelheit automatisch ein und bei Tag aus.
Niedrige Lichtintensität: 50% Helligkeit.
ice veilleuse murale 45x35 v8.indd 13
25/10/12 15:2
• Position 2 - Knopf in der mittleren Position:
Lichtsensor: Das Nachtlicht schaltet sich bei Dunkelheit automatisch ein und bei Tag aus.
Maximale Lichtintensität: 100% Helligkeit.
• Position 3 - Knopf in der unteren Position:
Sparmodus Lichtsensor: Das Nachtlicht schaltet sich automatisch
für 10 Minuten ein, sobald es dunkel ist.
Geräuschsensor: Das Nachtlicht schaltet sich ein, sobald das
Baby weint, und schaltet sich nach 10 Minuten automatisch
aus, wenn kein Geräusch mehr zu hören ist.
• Nehme
nicht v
WARTU
• Achten
Steckd
mit ein
• Überpr
Sie das
WARNHINWEISE
• Achtung: Dieses Produkt ist kein Spielzeug.
• Halten Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern.
• Das Nachtlicht ist nur für den Gebrauch im Haus geeignet.
ice veilleuse murale 45x35 v8.indd 14
25/10/12 15:2
t auto-
ld das
atisch
net.
• Nehmen Sie das Nachtlicht aus der Steckdose, wenn Sie es
nicht verwenden.
WARTUNG
• Achten Sie darauf, das Nachtlicht für die Reinigung stets aus der
Steckdose zu nehmen. Reinigen Sie das Nachtlicht vorsichtig
mit einem feuchten Tuch. Sparen Sie dabei den Stecker aus.
• Überprüfen Sie, ob alle Bereiche vollständig trocken sind, bevor
Sie das Nachtlicht wieder anschließen.
Das Logo auf diesem Produkt, das eine durchgestrichene Mülltonne darstellt, informiert, dass das
Produkt nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um etwaige Schäden an der Umwelt oder
am Menschen zu vermeiden, trennen Sie dieses
Produkt von anderem Müll, damit es umweltsicher
ice veilleuse murale 45x35 v8.indd 15
25/10/12 15:2
recycelt wird. Nähere Informationen erhalten Sie auf den
Wertstoffhöfen. Wenden Sie sich an Ihre Stadtverwaltung oder den
Händler, von dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
GARANTIE UND KUNDENDIENST
Die Gesellschaft Beaba ist 1 Jahre ab Kaufdatum dieses
Gegenstands und gegen Vorlage eines Kaufbelegs zum betroffenen Gegenstand haftbar für Konformitätsmängel und verborgene
Mängel des Vertragsgegenstands. In dieser Hinsicht verpflichtet
Beaba oder ihr nationaler Vertreter sich, das Gerät in einer
angemessenen Frist zu reparieren oder zu ersetzen. Beaba ist an
diese Garantiepflicht nur gebunden, wenn der festgestellt Mangel
nicht die Folge eines unnormalen Gebrauchs des Produkts oder
eines Falls ist und wenn die anderen Bedingungen eingehalten
werden (vor allem der Kaufbeleg). Nur der Kundendienst von Beaba
oder ein zugelassener Reparateur dürfen technische Eingriffe
ice veilleuse murale 45x35 v8.indd 16
an defek
ansonste
über die
oder Rep
Sachen E
von Beab
Die Liefe
ab dem K
der Teile
Reparate
und nach
Produkt o
Partner v
bitte an
es in Ihre
an Beaba
25/10/12 15:2
auf den
oder den
m dieses
betrofferborgene
erpflichtet
in einer
ba ist an
t Mangel
ukts oder
ngehalten
on Beaba
Eingriffe
an defekte Produkte, die unter die Garantie fallen, durchführen;
ansonsten erlischt die gesetzliche Garantie. Wir empfehlen Ihnen,
über die gesetzliche Garantie hinaus für alle Wartungsarbeiten
oder Reparaturen an Ihrem Produkt die technische Kompetenz in
Sachen Elektrizität, Elektronik und Mechanik des Kundendiensts
von Beaba oder eines zugelassenen Reparateurs hinzuzuziehen.
Die Lieferung von Ersatzteilen wird während mindestens 1 Jahren
ab dem Kaufdatum des Produkts und länger, je nach Verfügbarkeit
der Teile in den Lagern von Beaba oder dem zugelassenen
Reparateur, sichergestellt. Beaba stellt den Kundendienst während
und nach der Garantiezeit in allen Ländern sicher, in denen das
Produkt offiziell von Beaba oder einem zugelassenen, nationalen
Partner verkauft wird. Wenden Sie sich für weitere Informationen
bitte an den Verbraucherdienst von Beaba in Ihrem Land. Wenn
es in Ihrem Land keinen Verbraucherdienst gibt, wenden Sie sich
an Beaba in Frankreich (Daten auf der Rückseite der Anleitung).
ice veilleuse murale 45x35 v8.indd 17
25/10/12 15:2
L ESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG
AUFMERKSAM UND BEWAHREN SIE SIE AUF.
1
3
Stekker
Kontrollleuchte
2
4
3-Positionen-Knopf
Lichtgevende gedeelte
WERKING
Steek de stekker van uw nachtlampje direct in een
wandstopcontact. Wij raden aan stopcontacten te gebruiken die
zich buiten het bereik van kinderen bevinden.
3 Betriebsarten:
• Stand 1- Knop in de hoogste stand: Constant zacht
Lichtsensor: het nachtlampje gaat automatisch aan in het
donker en gaat uit bij voldoende (dag)licht.
Zacht licht: 50% lichtsterkte
ice veilleuse murale 45x35 v8.indd 18
• Stand
Lichtse
donker
Maxim
• Stand
Lichtse
minute
nachtla
tisch n
WAARS
• Let op,
• Buiten
• Het na
• Verwijd
het nie
25/10/12 15:2
te
in een
uiken die
het
• Stand 2 - Knop in de middelste stand: Constant sterk
Lichtsensor: het nachtlampje gaat automatisch aan in het
donker en gaat uit bij voldoende (dag)licht.
Maximale lichtsterkte: 100% lichtsterkte
• Stand 3 - Knop in de laagste stand: Spaarstand Lichtsensor: het nachtlampje licht automatisch op gedurende 10
minuten, zodra het zich in het donker bevindt. Geluidssensor: het
nachtlampje licht op, zodra uw kindje huilt en schakelt automatisch na 10 minuten uit als het geen geluid meer detecteert.
WAARSCHUWINGEN
• Let op, dit product is geen speelgoed.
• Buiten bereik van kinderen houden.
• Het nachtlampje is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis.
• Verwijder de stekker van het nachtlampje uit het stopcontact als
het niet gebruikt wordt.
ice veilleuse murale 45x35 v8.indd 19
25/10/12 15:2
ONDERHOUD
• Haal de stekker van het nachtlampje altijd uit het stopcontact
alvorens het te reinigen. U kunt het vervolgens voorzichtig reinigen met een vochtige doek waarbij u de stekker moet vermijden.
• Controleer of alle zones volledig droog zijn alvorens het nachtlampje opnieuw op de stroom aan te sluiten.
Het op dit product aangebrachte logo, dat een doorgestreepte vuilnisbak op wielen voorstelt, geeft aan dat het
product niet bij het normale huisvuil mag worden weggeworpen. Houd, om schadelijke gevolgen voor het milieu
of de volksgezondheid te voorkomen, dit product gescheiden van overig afval om er zeker van te zijn dat het op
milieuvriendelijke wijze gerecycleerd wordt. Neem voor nadere inlichtingen
met betrekking tot de bestaande inzamelpunten contact op met de lokale
overheden of het verkooppunt waar u het product heeft aangeschaft.
ice veilleuse murale 45x35 v8.indd 20
GARANT
De onder
vanaf de
en op ov
conformit
nietigende
of zijn nat
redelijke t
Beaba wo
als het w
gebruik of
den werd
De door
gereparee
erkende r
vervallen
25/10/12 15:2
opcontact
htig reiniermijden.
et nacht-
een dooran dat het
den weghet milieu
t gescheidat het op
nlichtingen
t de lokale
chaft.
GARANTIE UND AFTER SALES SERVICE
De onderneming Beaba blijft, gedurende een periode van 1 jaar
vanaf de aankoopdatum van het in het contract vermelde product
en op overleg van een aankoopbewijs hiervan, aansprakelijk voor
conformiteitsfouten van het betreffende voorwerp en voor de koopvernietigende gebreken. In het kader van deze garantie verplicht Beaba
of zijn nationale vertegenwoordiger zich ertoe het apparaat binnen een
redelijke termijn te repareren of te vervangen.
Beaba wordt uitsluitend tot het verstrekken van deze garantie verplicht
als het waargenomen defect niet te wijten is aan een abnormaal
gebruik of een val van het product en indien aan alle overige voorwaarden werd voldaan (met name het overleggen van het aankoopbewijs).
De door de garantie gedekte defecte producten mogen uitsluitend
gerepareerd worden door de After Sales Service van Beaba of een
erkende reparateur. Het niet naleven van deze voorwaarde leidt tot het
vervallen van de wettelijke garantie.
ice veilleuse murale 45x35 v8.indd 21
25/10/12 15:2
Na afloop van de wettelijke garantieperiode, raden wij u aan een
beroep te doen op de technische knowhow inzake elektriciteit,
elektronica en mechanische inrichtingen van de Beaba after sales
service of een erkende reparateur voor alle servicebeurten, onderhoudswerkzaamheden en reparaties van uw product. De levering van
reserveonderdelen wordt gewaarborgd voor een periode van minimaal
1 jaar vanaf de aankoopdatum van het product en langer naar gelang
de beschikbaarheid van de betreffende reserveonderdelen in de voorraad van Beaba of de erkende reparateur. Beaba biedt in alle landen
waar het product door Beaba of een erkende nationale handelspartner
officieel verhandeld en vertegenwoordigd wordt, zowel gedurende
de garantieperiode als hierna, een after sales service. Neem, voor
nadere inlichtingen, contact op met de Beaba after sales service van
uw land. Neem, indien er in uw land geen aparte after sales services
beschikbaar is, direct contact op met het hoofdkantoor van Beaba
in Frankrijk (adresgegevens op de achterzijde van de handleiding).
ice veilleuse murale 45x35 v8.indd 22
1
3
Ench
Indic
FUNCIO
Conecte
Recomen
de los niñ
3 modo
• Posici
Sensor
automá
Baja in
25/10/12 15:2
aan een
ektriciteit,
fter sales
en, ondevering van
minimaal
ar gelang
n de voorle landen
elspartner
edurende
eem, voor
ervice van
s services
an Beaba
ding).
L EA CON ATENCIÓN ESTAS INSTRUCCIONES
Y GUÁRDELAS EN LUGAR SEGURO.
1
3
2 Botón “3 posiciones”
Enchufe
Indicador luminoso 4 Parte luminosa
FUNCIONAMIENTO
Conecte su lamparita directamente a un enchufe de pared.
Recomendamos que utilice tomas que estén fuera del alcance
de los niños.
3 modos de utilización:
• Posición 1 - Botón en posición superior: Sensor de luminosidad: la lamparita se enciende
automáticamente en la oscuridad y se apaga durante el día.
Baja intensidad luminosa: intensity: 50% de luminosidad.
ice veilleuse murale 45x35 v8.indd 23
25/10/12 15:2
• Posición 2 - Botón en posición media: Sensor de luminosidad: la lamparita se enciende automáticamente la oscuridad y se apaga durante el día.
Máxima intensidad luminosa: 100% de luminosidad.
• Posición 3 - Botón en posición inferior:
Modo económico Sensor de luminosidad: la lamparita se enciende automáticamente
durante 10 minutos desde que está en la oscuridad.
Sensor sonoro: la lamparita se enciende cuando el bebé llora
y se para automáticamente al cabo de 10 minutos si no hay
más ruidos.
• Desenc
MANTE
• No olvid
cuidado
• Compr
antes d
ADVERTENCIAS
• Atención, este producto no es un juguete.
• Manténgalo fuera del alcance de los niños.
• La lamparita está adaptada únicamente para un uso en interiores.
ice veilleuse murale 45x35 v8.indd 24
manner t
about exi
25/10/12 15:2
omática-
ticamente
ebé llora
si no hay
ores.
• Desenchufe la lamparita si no va a utilizarla.
MANTENIMIENTO
• No olvide desenchufar la lamparita para limpiarla. Puede limpiarla con
cuidado con un paño húmedo evitando el enchufe.
• Compruebe que todas las zonas están perfectamente secas
antes de volver a enchufar la lamparita a la red eléctrica.
The logo on this product featuring a crossed out
wheelie bin indicates that the product must not be
disposed of with your other household waste. In
order to prevent damage to the environment or
human health, please separate the product from
other waste in order to ensure that it is recycled in a
manner that is safe for the environment. For further information
about existing collection sites, please contact your local city office
ice veilleuse murale 45x35 v8.indd 25
25/10/12 15:2
or the shop where you purchased the product.
GARANTÍA Y SERVICIO POST-VENDA
La sociedad Beaba será responsable de las faltas de conformidad del
bien adquirido, conforme al contrato, y de los defectos redhibitorios
durante un periodo de 1 años, a partir de la fecha de compra, previa
presentación de un justificante de compra del bien en referencia. En
estas condiciones Beaba, o su representante nacional, se comprometen
a arreglar o reemplazar el aparato en un plazo de tiempo razonable. En
esta circunstancia, Beaba esta obligada a ofrecer esta garantía sólo
cuando el fallo constatado no sea por un uso indebido del bien, de
una caída y que las demás condiciones sean respetadas (en concreto
el justificante de compra). No serán cubiertas por esta garantía, las
reparaciones efectuadas por servicios técnicos o distribuidores no
autorizados por Beaba. La manipulación del producto por cualquiera de
los mencionados anulará la garantía legal de 1 años. Una vez caducada
ice veilleuse murale 45x35 v8.indd 26
la garantía
cas del s
mecánica
cualquier
asegurará
de 1 años
de más ti
de existen
garantiza
en todos
venda y
rogamos
no hubies
en Francia
25/10/12 15:2
midad del
dhibitorios
ra, previa
encia. En
prometen
onable. En
antía sólo
bien, de
concreto
rantía, las
dores no
lquiera de
caducada
la garantía legal, le recomendamos que solicite las competencias técnicas del servicio post-venta en tema de electricidad, electrónica y de
mecánica del servicio postventa Beaba o de un técnico acreditado para
cualquier intervención de mantenimiento o arreglo del producto. Se
asegurará el suministro de piezas sueltas durante un periodo mínimo
de 1 años a partir de la fecha de compra del producto y con posibilidad
de más tiempo, dependiendo de: la disponibilidad de almacenamiento
de existencias de Beaba o, de su servicio de técnico acreditado. Beaba
garantiza el servicio post-venta durante y pasado el periodo de garantía
en todos los países en los que Beaba o distribuidor oficial acreditado,
venda y distribuya oficialmente el producto. Para más información
rogamos contacte con el servicio consumidor de Beaba en su país. Si
no hubiese ningún servicio consumidor, contacte con la sede de Beaba
en Francia (datos detallados en el reverso de estas instrucciones).
ice veilleuse murale 45x35 v8.indd 27
25/10/12 15:2
V I CONSIGLIAMO DI LEGGERE ATTENTAMENTE
IL PRESENTE LIBRETTO E DI CONSERVARLO.
1
3
Presa
Spia luminosa
2
4
Pulsante 3 posizioni
Parte luminosa
FUNZIONAMENTO
Collegare la luce notte direttamente ad una presa a muro. Vi
consigliamo di utilizzare delle prese fuori della portata dei bambini.
3 modi d’utilizzo:
• Posizione 1- Pulsante nella posizione alta:
Sensore di luminosità: la luce notte si accende automaticamente
nell’oscurità e si spegne di giorno.
Debole intensità luminosa: 50% di luminosità.
• Posizione 2 - Pulsante nella posizione centrale:
ice veilleuse murale 45x35 v8.indd 28
Sensor
nell’os
Intensi
• Posizi
Modo
Sensor
entro 1
Sensor
quando
minuti
AVVERT
• Attenzi
• Tenere
• La luce
• Scolleg
25/10/12 15:2
muro. Vi
bambini.
icamente
Sensore di luminosità: la luce notte si accende automaticamente
nell’oscurità e si spegne di giorno.
Intensità luminosa massima: 100% di luminosità.
• Posizione 3 - Pulsante nella posizione bassa:
Modo economico
Sensore di luminosità: la luce notte si accende automaticamente
entro 10 minuti da quando si trova nell’oscurità.
Sensore di suoni: la luce notte si accende automaticamente
quando il bebè piange e si spegne automaticamente entro 10
minuti se non c’è più rumore.
AVVERTENZE
• Attenzione, questo prodotto non è un giocattolo.
• Tenere fuori della portata dei bambini.
• La luce notte è adatta esclusivamente per un uso interno.
• Scollegare la luce notte in caso di non utilizzo.
ice veilleuse murale 45x35 v8.indd 29
25/10/12 15:2
MANUTENZIONE
• Fate attenzione a scollegare sempre la luce notte al momento
della pulizia. Potrete quindi pulirla con attenzione usando un
panno umido, evitando la presa.
• Verificate che tutte le parti siano perfettamente asciutte prima di
ricollegare la luce notte alla rete di alimentazione.
• La luce notte automatica BÉABA, con i suoi due sensori di luce e di
suono, si accende automaticamente nell’oscurità o quando il bebè piange.
• E’ economica grazie ai suoi led e si spegne automaticamente entro 10 minuti.
Il logo apposto su questo prodotto e raffigurante una
pattumiera su ruote barrata indica che il prodotto
non può essere gettato con i normali rifiuti domestici.
Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla persona, vi preghiamo di separare il prodotto dagli altri
rifiuti per garantirne il riciclo in modo sicuro per
ice veilleuse murale 45x35 v8.indd 30
l’ambient
preghiam
presso il
GARAN
La socie
bene al c
a partire
di un giu
condizion
a riparar
Beaba è
difetto ris
del prodo
rispettate
garanzia
25/10/12 15:2
momento
sando un
prima di
luce e di
bè piange.
o 10 minuti.
rante una
prodotto
omestici.
la persodagli altri
curo per
l’ambiente. Per maggiori dettagli sui punti di raccolta esistenti, vi
preghiamo di contattare l’amministrazione locale o il rivenditore
presso il quale avete acquistato questo prodotto.
GARANZIA I SERVIZIO POST-VENDITA
La società Beaba è responsabile per i difetti di conformità del
bene al contratto e per i vizi redibitori per un periodo di 1 anni
a partire dalla data d’acquisto di tale bene e su presentazione
di un giustificativo d’acquisto del bene in questione. In queste
condizioni, Beaba o il suo rappresentante nazionale si impegna
a riparare o a sostituire l’apparecchio in un tempo ragionevole.
Beaba è vincolata a tale obbligo di garanzia soltanto qualora il
difetto riscontrato non sia la conseguenza di un uso improprio
del prodotto o di una caduta e purché le altre condizioni siano
rispettate (in particolare la prova d’acquisto). I prodotti difettosi in
garanzia usufruiranno esclusivamente di interventi tecnici da parte
ice veilleuse murale 45x35 v8.indd 31
25/10/12 15:2
del servizio post-vendita Beaba o di un riparatore autorizzato, pena
la decadenza del beneficio della garanzia legale. Dopo il periodo
di garanzia legale, vi consigliamo di avvalervi della competenza
tecnica in materia di elettricità, elettronica e meccanica del servizio
post-vendita Beaba o di un riparatore autorizzato per qualsiasi
intervento di manutenzione o di riparazione sul vostro prodotto.
La fornitura dei pezzi di ricambio sarà garantita per un periodo
minimo di 1 anni a partire dalla data d’acquisto del bene e più,
secondo la disponibilità dei ricambi presenti negli stock costituiti da
Beaba o presso il riparatore autorizzato. Beaba assicura il servizio
post-vendita durante e dopo il periodo di garanzia in tutti i paesi
nei quali il prodotto è ufficialmente venduto e distribuito da Beaba
o da un partner nazionale autorizzato. Per maggiori informazioni,
contattare il servizio consumatori Beaba del vostro paese. Se non
esiste un servizio consumatori nel vostro paese, contattare la sede
Beaba in Francia (nome e indirizzo sul retro del foglio istruzioni).
ice veilleuse murale 45x35 v8.indd 32
1
3
Fich
Indic
FUNCIO
Ligue a l
É recom
das crian
3 modo
• Posiçã
Sensor
mente
Intensi
25/10/12 15:2
ato, pena
l periodo
mpetenza
el servizio
qualsiasi
prodotto.
n periodo
ne e più,
stituiti da
il servizio
ti i paesi
da Beaba
rmazioni,
e. Se non
e la sede
uzioni).
L EIA O PRESENTE FOLHETO DE INSTRUÇÕES COM
ATENÇÃO E GUARDE-O PARA CONSULTA.
1
3
2 Botão de 3 posições
Ficha
Indicador luminoso 4 Parte luminosa
FUNCIONAMENTO
Ligue a luz de presença directamente a uma tomada de parede.
É recomendável utilizar tomadas que estejam fora do alcance
das crianças.
3 modos de utilização:
• Posição 1- botão na posição superior:
Sensor de luminosidade: a luz de presença liga-se automaticamente no escuro e apaga-se de dia.
Intensidade luminosa fraca: 50% de luminosidade.
ice veilleuse murale 45x35 v8.indd 33
25/10/12 15:2
• Posição 2 - botão na posição do meio:
Sensor de luminosidade: a luz de presença liga-se automaticamente no escuro e apaga-se de dia.
Intensidade luminosa máxima: 100% de luminosidade.
• Posição 3 - botão na posição inferior:
Modo económico
Sensor de luminosidade: a luz de presença liga-se automaticamente durante 10 minutes a partir do momento em que se
encontra no escuro.
Sensor sonoro: a luz de presença liga-se quando o bebé chora e desliga-se automaticamente ao fim de 10 minutos se deixar de existir ruído.
AVISOS
• Atenção, este produto não é um brinquedo.
• Manter fora do alcance das crianças.
• A luz de presença destina-se apenas a uma utilização em interior.
ice veilleuse murale 45x35 v8.indd 34
• Desliga
MANUT
• Certifiq
a limpa
pano h
• Antes
certifiq
• A luz d
sores d
com o
• É econ
fim de
25/10/12 15:2
omatica-
automatim que se
ra e desliistir ruído.
• Desligar a luz de presença se não for utilizada.
MANUTENÇÃO
• Certifique-se sempre de que desliga a luz de presença antes de
a limpar. Em seguida, pode limpá-la com cuidado utilizando um
pano húmido e evitando a ficha.
• Antes de voltar a ligar a luz de presença à tomada de corrente,
certifique-se de que todas as zonas estão perfeitamente secas.
• A luz de presença automática BÉABA, com os seus dois sensores de luz e de som, liga-se automaticamente no escuro ou
com o choro do bebé.
• É económica graças aos LED e desliga-se automaticamente ao
fim de 10 minutos.
m interior.
ice veilleuse murale 45x35 v8.indd 35
25/10/12 15:2
O logótipo aposto neste produto representando um
contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz
indica que o produto não deve ser tratado como lixo
doméstico. Para evitar eventuais danos ambientais
ou humanos, queira separar este produto dos outros
resíduos para garantir uma reciclagem ambientalmente segura do mesmo. Para mais pormenores sobre os locais
de recolha selectiva existentes, contacte a administração local ou
o retalhista onde adquiriu o produto.
GANRANTIA E SERVIÇO PÓS-VENDA
A sociedade Beaba responsabiliza-se por defeitos de conformidade
que possam ser detectados no bem abrangido pelo contrato e
por vícios redibitórios por um período de 1 ano a contar da data
de aquisição do bem em questão e mediante apresentação de
um comprovativo de compra do mesmo. Neste âmbito, a Beaba
ice veilleuse murale 45x35 v8.indd 36
ou o seu
a substit
responsa
de um u
as resta
comprova
pela gara
técnicas
técnico r
legal. Ult
solicitar
electrónic
um técn
de manu
mento d
período m
25/10/12 15:2
ando um
uma cruz
como lixo
mbientais
os outros
mbientalos locais
o local ou
ormidade
ontrato e
r da data
tação de
a Beaba
ou o seu representante nacional compromete-se a reparar ou
a substituir o aparelho num prazo razoável. A Beaba apenas se
responsabiliza por defeitos constatados que não sejam resultado
de um uso indevido do produto ou de uma queda, e desde que
as restantes condições sejam respeitadas (nomeadamente, o
comprovativo de compra). Os produtos com defeito cobertos
pela garantia deverão beneficiar exclusivamente de intervenções
técnicas por parte do serviço pós-venda da Beaba ou de um
técnico reparador autorizado, sob pena de anulação da garantia
legal. Ultrapassado o prazo de garantia legal, aconselhamo-lo a
solicitar as competências técnicas em matéria de electricidade,
electrónica e mecânica do serviço pós-venda da Beaba ou de
um técnico reparador autorizado para qualquer intervenção
de manutenção ou de reparação no seu produto. O fornecimento de peças sobressalentes será assegurado durante um
período mínimo de 1 ano a partir da data de aquisição do bem
ice veilleuse murale 45x35 v8.indd 37
25/10/12 15:2
e mais, consoante a disponibilidade das peças dos stocks
constituídos pela Beaba ou do técnico reparador autorizado. A
Beaba garante o serviço de pós-venda durante e após o período
de garantia em todos os países em que o produto é oficialmente
comercializado e distribuído pela Beaba ou por um parceiro nacional autorizado. Para mais informações, contacte o serviço de apoio
ao consumidor Beaba do seu país. Se não existir serviço de apoio
ao consumidor Beaba no seu país, contacte a sede da Beaba em
França (dados de contacto no verso do folheto).
ice veilleuse murale 45x35 v8.indd 38
25/10/12 15:2
s stocks
rizado. A
o período
cialmente
ro naciode apoio
de apoio
eaba em
ice veilleuse murale 45x35 v8.indd 39
25/10/12 15:2
BÉABA
121, voie Romaine - CS 97002 - Groissiat
01117 Oyonnax cedex - FRANCE
MADE IN CHINA
www.beaba.com
ice veilleuse murale 45x35 v8.indd 40
1012
sav@beaba.com
25/10/12 15:2
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising