Korona 45025 Owner's manual

Korona 45025 Owner's manual
Deutsch
Bedienungsanleitung
Raclette Grill
English
Instruction Manual
Raclette Grill
45025
KORONA electric GmbH, Sundern/Germany
www.korona-electric.de
Raclette Grill
45025
1
2
8
5
7
6
3
4
10
9
12
11
3
Produktbeschreibung
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Abnehmbare Grillplatte
Abnehmbarer Grillstein
Raclette-Pfännchen mit wärmeisolierten Griffen
Ablagefläche für Raclette-Pfännchen
Gehäuse
Kontrollleuchte
Temperaturregler
Haltegriff
Heizelement
Halterung der Grillplatte und des Grillsteins
Netzkabel und -stecker
Holzspatel
2
!"
#$%%!&'(")**
"
!+)!&)("
((,"-
Bedienungsanleitung DEUTSCH
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die folgenden Sicherheitshinweise sowie
die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese Unterlagen auf.
Bei Weitergabe des Gerätes an einen Dritten geben Sie auch diese Anleitung weiter.
Dieses Gerät ist nur zum Grillen, Überbacken und Warmhalten von Lebensmitteln
geeignet. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren für den Benutzer.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt!
Sicherheit
Dieses Symbol warnt vor allgemeinen Verletzungsgefahren / Beschädigungen am Gerät!
Dieses Symbol warnt vor heißen Oberflächen, Verbrennungsgefahr!
Dieses Symbol warnt vor Gefahren von Stromschlag!
Allgemeine Sicherheitshinweise
Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch oder falscher Handhabung kann keine
Haftung für evtl. auftretende Schäden übernommen werden. Falsche Bedienung
und unsachgemäße Behandlung können zu Störungen am Gerät und zu Verletzungen
des Benutzers führen. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannung Ihres Haushaltsstroms der Spannungsangabe auf dem Gerät entspricht, damit das Gerät bei
Gebrauch nicht überhitzt und beschädigt wird.
Vorsicht! Lebensgefahr durch Stromschlag!
• Gerät, Netzkabel und Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen.
• Gerät nicht in der Nähe eines Wasch- oder Spülbeckens benutzen.
• Gerät nicht mit feuchten Händen benutzen.
• Gerät nicht im Freien benutzen.
3
./01234156789752:4;<11<58=>[email protected]/AA
B
[email protected][email protected]?9
??D9E
Elektrische Geräte sind kein Spielzeug!
• Das Gerät während des Gebrauchs nie unbeaufsichtigt lassen.
• Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in
der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne
Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass diese nicht mit
dem Gerät spielen.
• Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist oder
wenn es gereinigt wird.
• Netzkabel nur am Stecker aus der Steckdose ziehen.
• Gerät und Netzkabel dürfen nicht mit heißen Oberflächen in Berührung kommen,
damit es nicht zu Beschädigungen am Gerät kommt.
• Das Netzkabel sollte nicht über die Tischkante/Arbeitsfläche herunterhängen, um
ein Herunterreißen des Gerätes zu verhindern. Es darf nicht an scharfen Gegenständen scheuern.
• Das Netzkabel nicht knicken oder um das Gerät wickeln.
Das Gerät nicht verwenden,
• wenn das Netzkabel beschädigt ist.
• bei Funktionsstörungen.
• wenn das Gerät durch einen Sturz oder eine andere Ursache möglicherweise
Schaden genommen hat.
Schäden an der Netzanschlussleitung müssen durch eine autorisierte Fachwerkstatt
überprüft bzw. repariert werden. Nehmen Sie selbst niemals Veränderungen oder
Reparaturen an dem Gerät vor.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehörteile.
• Keinerlei Gegenstände in das Innere des Gehäuses einführen.
• Niemals selbst versuchen, das Gehäuse zu öffnen!
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht zusammen mit einer externen Zeitschaltuhr
oder einem separaten Fernwirksystem.
Gerätebezogene Sicherheitshinweise
Warnung! Zur Vermeidung von Verletzungen/Beschädigungen des Gerätes,
elektrischem Schock, eines Brandes und Verbrennungen.
• Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck genutzt werden, d.h. zum Zubereiten von Lebensmitteln.
4
FGHIJKLIMNOPQOMJRLSTIITMPUVWQXFGYY
N
PZXPUXWQ
WW[Q\
Bedienungsanleitung DEUTSCH
• Stellen Sie das Gerät auf einen Tisch oder eine andere ebene, rutschfeste und
hitzebeständige Arbeitsfläche. Die Benutzung einer wärmebeständigen, leicht zu
reinigenden Unterlage wird empfohlen, um den Tisch vor Fettspritzern zu schützen.
• Stellen Sie das Gerät auf keine Metalloberfläche.
• Vorsicht! Während des Betriebes werden Gehäuse und die abnehmbare
Grill-/Warmhalteplatte sehr heiß. Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie während und nach der Benutzung des Gerätes nicht mit den aufgeheizten Teilen
in Verbindung kommen. Gerät nur an den Haltegriffen anfassen. Verbrennungsgefahr!
• Benutzen Sie bei der Zubereitung von Speisen stets den mitgelieferten Holzspatel oder einen hitzebeständigen Plastikspatel. Verwenden Sie niemals scharfe
oder Metallgegenstände (z. B. Messer, Metallspatel, usw.), da die Antihaftschicht
der Grillplatte und der Pfännchen dadurch beschädigt wird.
• Hinweis: Wird eine große Menge sehr kaltes bzw. tiefgekühltes Fleisch auf
die Grillplatte gegeben, kann es vorkommen, dass sich diese kurzzeitig
leicht verformt. Nach wenigen Sekunden nimmt die Grillplatte wieder ihre
ursprüngliche Form an. Dies ist bedingt durch den großen Temperaturunterschied und stellt keinen Gerätefehler dar!
• Niemals den kalten Grillstein auf das aufgeheizte Gerät setzen.
• Legen Sie keine gefrorenen oder essighaltigen Lebensmittel auf den Grillstein.
• Niemals den Grillstein in Wasser legen.
• Niemals das Heizelement berühren. Verbrennungsgefahr!
• Das Heizelement darf nicht mit anderen Gegenständen in Berührung kommen.
• Das Gerät während des Betriebes nicht bewegen oder verschieben. Es besteht
Verbrennungsgefahr!
• Das Gerät darf nicht unter oder in der Nähe von brennbaren Materialien, wie
Hängeschränken, Fenstervorhängen oder Tischdecken, etc. benutzt werden.
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbeaufsichtigt.
• Vorsicht: Besonders öl- bzw. fetthaltige Speisen können sich bei hoher Hitze
leicht entzünden.
• Vermeiden Sie zusätzliche Wärmezufuhr und stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wärme- bzw. Magnetquellen auf. Sorgen Sie für eine trockene Umgebung.
• Benutzen Sie keine Mehrfachsteckdosen. Der Netzstecker des Gerätes muss im
Notfall leicht erreichbar sein.
• Nach Gebrauch immer den Netzstecker ziehen.
• Gerät vor dem Reinigen unbedingt auskühlen lassen.
Vor Erstgebrauch
• Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie das Gerät auf Vollständigkeit und Unversehrtheit.
5
]^_`abc`defghfdaicjk``kdglmnho]^pp
f
gqoglonh
nnrhs
• Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab.
• Falls das Gerät Schäden aufweist, unter keinen Umständen benutzen.
• Reinigen Sie die Grillplatte (1) und die Raclette-Pfännchen (3) in heißem Spülwasser und trocknen Sie diese danach gründlich ab.
• Reinigen Sie den Grillstein (2) unter fließendem Wasser, benutzen Sie kein Reinigungsmittel. Danach gut abtrocknen.
Warnung: Plastiktüten können eine Gefahr darstellen, außerhalb der Reichweite
von Kleinkindern und Babys aufbewahren.
Antihaftbeschichtung
Die Grillplatte (1) sowie die Raclette-Pfännchen (3) verfügen über eine Schutzschicht.
Reiben Sie die Grillplatte (1) und die Raclette-Pfännchen (3) mit Hilfe eines Pinsels
oder Küchentuches mit etwas Öl ein. Stellen Sie die Pfännchen (3) auf die dafür
vorgesehene Ablagefläche (4). Betreiben Sie das Gerät, ohne Lebensmittel, für ca.
10 Minuten auf höchster Stufe, damit die aufgetragene Schutzschicht einbrennen
kann. Dies kann zu einer geringen Rauch- bzw. Geruchsentwicklung führen. Dies
ist normal und nicht schädlich. Sorgen Sie dabei für eine ausreichende Belüftung.
Nach diesem Aufheizprozess lassen Sie das Gerät vollständig auskühlen und reinigen es gemäß „Reinigung und Pflege”.
Raclette
Ein Raclette eignet sich hervorragend in geselliger Runde, sei es mit Familie oder
Freunden, einem entspannten und guten Essvergnügen nachzukommen. Bereiten
Sie individuell Ihr typisches Schweizer Raclette oder Ihre Eigenkreationen zu.
Bedienung
Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie während und kurz nach der Benutzung des Gerätes, nicht mit den aufgeheizten Teilen in Berührung kommen. Es
besteht Verbrennungsgefahr! Fassen Sie das Gerät nur an den dafür vorgesehenen Griffen an.
Tipp: Bereiten Sie alle Zutaten mundgerecht bereits vor dem Einschalten des RacletteGrills vor und arrangieren Sie diese in kleinen Schüsseln oder auf einer Platte, sodass sich jeder am Tisch portionsweise bedienen kann.
1. Stellen Sie den Raclette-Grill in die Mitte des Tisches.
2. Stellen Sie sicher, dass die Grillplatte (1) sowie der Grillstein (2) ordnungsgemäß
auf der Halterung (10) aufliegen. Der Grillstein (2) muss mit der glatten Seite nach
oben zeigen.
3. Fetten Sie die Grillplatte (1) und die Raclette-Pfännchen (3) leicht ein.
6
tuvwxyzw{|}~}{x€z‚ww‚{~ƒ„…†tu‡‡
ƒ
~ˆ†~ƒ†…
……‰Š
Bedienungsanleitung DEUTSCH
4. Schließen Sie das Gerät an eine ordnungsgemäß installierte und frei zugängliche
Steckdose an.
5. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Temperaturregler (7) auf die maximale
Heizstufe (MAX.) stellen. Lassen Sie das Gerät ca. 10 Minuten aufheizen. Die
Kontrollleuchte (6) leuchtet auf.
Achtung: Der Grillstein (2) benötigt eine Aufheizphase von ca. 20 - 30 Minuten.
6. Nach dieser Aufheizphase stellen Sie Ihre Wunschtemperatur mit dem Temperaturregler (7) ein. Die von Ihnen vorgewählte Temperatur wird dann, durch die
Thermostatsteuerung, auf einem Level gehalten. Sobald die gewählte Temperatur
erreicht ist, erlischt die Kontrollleuchte (6).
Achtung: Der Temperaturregler (7) ist stufenlos regelbar.
7. Befüllen Sie die Pfännchen (3) nach Wunsch nur mit Käse oder anderen Zutaten
und stellen Sie diese auf die dafür vorgesehene Ablagefläche (4). Kontrollieren Sie
hin und wieder den Garzustand der Speisen. Entnehmen Sie die Pfännchen (3),
sobald der gewünschte Garzustand erreicht ist.
8. Fleisch, Würstchen, Spieße, Gemüse, etc. grillen Sie auf der Grillplatte (1) bzw. auf
dem Grillstein (2).
Hinweis: Beachten Sie die längere Aufheizphase für den Grillstein (2).
Achtung: Benutzen Sie nur den mitgelieferten Holzspatel (12) oder einen hitzebeständigen Plastikspatel zur Zubereitung der Speisen, um die Antihaftbeschichtung
der Grillplatte (1) bzw. der Pfännchen (3) nicht zu beschädigen.
9. Nach der Benutzung immer den Netzstecker (11) ziehen und das Gerät und die
Zubehörteile vor der Reinigung abkühlen lassen.
Achtung: Der Raclette-Grill kann am Temperaturregler (7) nicht ausgeschaltet werden,
daher nach der Benutzung den Temperaturregler (7) auf MIN stellen und den Netzstecker (11) ziehen. Lassen Sie das Gerät komplett abkühlen.
Das Gerät ist mit einem Thermostat ausgestattet. Während des Betriebes schaltet
sich das Gerät an und aus, um eine konstante Gartemperatur zu gewährleisten.
Grillstein
Der Grillstein (2) ist ein natürliches, lebensmittelechtes Produkt.
Kleine Risse, die durch die natürliche Ausdehnung beim Aufheizprozess entstehen
können, haben keine negativen Auswirkungen auf die Benutzung, oder Funktion des
Grillsteins (2).
Nach einigen Benutzungen bekommt der Grillstein (2) eine dunklere Farbe.
Streuen Sie etwas Salz auf den Grillstein (2), um ein Anhaften des Fleisches zu
vermeiden.
7
‹ŒŽ‘Ž’“”•–”’—‘˜™ŽŽ™’•š›œ–‹Œžž
Ÿ
• •šœ–
œœ¡–Ÿ
Klassisches Raclette Rezept
Für 4 Personen:
8 gleich große Kartoffeln
1 Glas Perlzwiebeln
1 Glas Cornichons
Pfeffer aus der Mühle
600 - 800 g Raclettekäse (in Scheiben)
Kartoffeln waschen und mit der Schale kochen. Die Perlzwiebeln und Cornichons in
zwei verschiedene Schüsseln geben.
Wenn alles soweit vorbereitet ist, wird der Raclette-Käse in den Pfännchen geschmolzen. Geschmolzenen Käse dann über die halbierte Kartoffel gleiten lassen.
Etwas Pfeffer darüber geben – fertig.
Servieren Sie hierzu gekochten Schinken, rohen Schinken, Bündnerfleisch, Salami,
Paprika, Tomaten, Pilze, etc., sowie einen trockenen Weißwein.
Guten Appetit!
Reinigung und Pflege
Aus hygienischen Gründen, das Gerät nach jeder Benutzung reinigen. Lebensmittelreste und starke Fettrückstände können überhitzen und zu Rauch- bzw.
Brandentwicklung führen.
Vor der Reinigung immer den Netzstecker (11) des Gerätes ziehen und komplett
abkühlen lassen.
Gerät und Netzkabel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
Elektrischer Schock!
Zum Reinigen des Gerätes und der Zubehörteile keine aggressiven Reinigungsmittel
oder Scheuermittel verwenden.
Reinigen Sie das Gehäuse (5) mit einem leicht feuchten Tuch.
Speiserückstände auf der Grillplatte (1) oder den Raclette-Pfännchen (3) können Sie
im leicht warmen Zustand mit einem feuchten Tuch oder Küchenpapier entfernen.
Danach Grillplatte (1) und Pfännchen (3) in warmem Spülwasser reinigen. Vorher
abkühlen lassen. Alle Teile gründlich nachtrocknen.
Sobald der Grillstein (2) komplett abgekühlt ist, unter fließendem Wasser mit einem
Kunststoffschwamm reinigen. Benutzen Sie keine Reinigungsmittel und unter keinen
Umständen den Grillstein (2) in Wasser legen. Danach gut abtrocknen.
Die Grillplatte (1), der Grillstein (2) und die Raclette-Pfännchen (3) sind nicht spülmaschinengeeignet.
8
¢£¤¥¦§¨¥©ª«¬­«©¦®¨¯°¥¥°©¬±²³­´¢£µµ
¶
¬¶´¬±´³­
³³·­¸
Bedienungsanleitung DEUTSCH
Aufbewahrung
Nach Gebrauch Netzstecker (11) des Gerätes ziehen und komplett abkühlen
lassen.
Bewahren Sie das Gerät außer Reichweite von Kindern, an einem trockenen und
sauberen Ort auf.
Entsorgungshinweise
Altgeräte, die mit dem abgebildeten Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen – gemäß Elektro- und Elektronikgerätegesetz vom 24. März 2005 – fachgerecht entsorgt werden. Bitte geben Sie
dieses Gerät am Ende seiner Verwendung zur Entsorgung an den dafür vorgesehenen öffentlichen Sammelstellen ab.
Ihr Raclette-Grill 45025 befindet sich in einer Verpackung. Verpackungen sind Wertstoffe und somit wiederverwendungsfähig oder können in den Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Technische Daten
Netzspannung:
Nennleistung:
Schutzklasse:
220 - 240 V ~ 50/60 Hz
1200 Watt
I
Technische Änderungen vorbehalten!
9
¹º»¼½¾¿¼ÀÁÂÃÄÂÀ½Å¿ÆǼ¼ÇÀÃÈÉÊÄ˹ºÌÌ
Í
ÃÎËÃÈËÊÄ
ÊÊÏÄÐ
Garantie und Service
Sie erhalten 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler der
Produkte.
Die Garantie gilt nicht:
• im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen
• für Verschleißteile (z.B. Batterien)
• für Mängel, die dem Kunden bereits beim Kauf bekannt waren
• bei Eigenverschulden des Kunden
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch
den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen.
Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 2 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der
KORONA electric GmbH, Sundern.
Service Adresse:
KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede-Enste
Telefon Hotline:
02933 90284-80
Mail:
web:
[email protected] www.korona-electric.de
geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der
Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.
10
ÑÒÓÔÕÖ×ÔØÙÚÛÜÚØÕÝ×ÞßÔÔßØÛàáâÜãÑÒää
âÛ
ÛåãÛàãâÜ
ââæÜç
Instruction Manual ENGLISH
Raclette Grill
45025
1
2
8
5
7
6
3
4
10
9
12
11
3
Product Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Removable grill plate
Removable stone plate
Raclette pans with heat insulated handles
Base for raclette pans
Housing
Indicator light
Temperature control knob
Appliance handle
Heating element
Support for grill plate and stone plate
Power cord and plug
Wooden spatula
11
èéêëìíîëïðñòóñïìôîõöëëöïò÷øùóúèéûû
ùù
òüúò÷úùó
ùùýóþ
Intended Use
Before use, please read these instructions carefully and keep them in a safe place
for future reference. When passing on the appliance to a third party, make sure to
include these instructions for use.
This appliance is only intended for broiling, au gratin and keeping foods warm. All
other use or modification of the appliance is not intended by the manufacturer and
might entail a risk of damage or injury. This appliance is not intended for commercial
use!
Safety
This symbol identifies hazards which may cause injuries!
This symbol warns of hot surfaces. Risk of burns!
This symbol identifies electric shock hazards!
General Safety Instructions
Manufacturer takes no responsibility for any damage caused by incorrect use. Incorrect
or improper use can damage the appliance and cause injuries to the user. Before connecting this appliance to the mains, make sure your local voltage matches the technical
data of the appliance. Otherwise the appliance may overheat and get damaged.
Caution! Danger of electric shock!
• Never put the appliance cord or plug into water or any other liquid.
• Do not use the appliance near a sink or wash basin.
• Do not use the appliance with wet hands.
• Do not use the appliance outdoors.
An electric appliance is not a toy!
• Never leave the appliance unattended during use.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
12
ÿ
ÿ
Instruction Manual ENGLISH
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Always unplug your appliance when it is not in use, and before cleaning.
• Always pull the plug and not the cord.
• Keep the appliance and the cord well away from any hot surfaces to avoid any
damage to the appliance.
• Make sure the cord may not inadvertently be pulled or cause anyone to trip when
in use. Do not allow the cord to hang over sharp edges.
• Do not bend the cord or wind it round the appliance.
Do not use the appliance,
• if the cord is damaged.
• in case of malfunction.
• if the appliance was dropped or is damaged otherwise.
Have it checked and, if necessary, repaired by a qualified person/Customer Service.
Never attempt to make any modifications to or repair the appliance yourself.
• Only use accessories evaluated for use with this appliance.
• Never attempt to drive any objects into the appliance.
• Never attempt to open the housing yourself!
• The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or
separate remote-control system.
Special Safety Instructions
Warning! To avoid the possibility of injury/damage to the appliance, electric
shock and risk of burns.
• Only use the appliance for its intended purpose and as described in this manual.
• Place the appliance on a table or an even and heat-resistant surface. We recommend to use a heat resistant support in order to protect the table from grease
splatters.
• Do not place it on top of a metal surface.
• Attention: The temperature of accessible surfaces may be high during operation.
Therefore, do not touch the appliance during and/or immediately after operation.
Only use the resp. handles. Danger of serious burns!
13
!"#$$ %&'!()) '*
+( %('! '',!-
• When preparing foods, always use the provided wooden spatula or a heat resistant plastic spatula. Never use any sharp or metal objects (e.g. knife, metal
spatula, etc.) as they would damage the non-stick coating of the grill plate and
the raclette pans.
• Attention: If you use a large amount of cold or frozen meat on the resp. grill
plate it could occur that the grill plate might momentarily deform. After a
few seconds, the grill plate will return to its original form. This is no default,
but triggered by the big difference in temperature.
• Do not place the cold stone plate on the preheated appliance.
• Do not place any frozen or pickled foods on the hot stone plate.
• Never soak the stone plate in water.
• Do not touch the accessible heating elements. Danger of serious burns.
• Do not move the appliance during operation.
• Do not use the appliance close to or under inflammable objects, e.g. table cloths,
curtains, wall cabinets.
• Do not leave appliance unattended while in use.
• Make sure that the equipment is kept in a well-ventilated place.
• Attention: Foods with a high oil and fat content might easily ignite and catch fire.
• Do not place any heat sources and magnetic objects near or on top of the appliance and make sure that the surrounding environment is completely dry and free
of damp.
• Do not connect any other household appliances to the same receptacle /multiple
receptacle, as in an emergency the plug must be quickly accessible.
• Always unplug the appliance after use and let it completely cool down before
cleaning.
Before First Use
• Remove all packaging material and check whether the appliance is complete and
undamaged.
• Completely unwind the power cord.
• Do not use the appliance if it shows any sign of damage.
• Clean the grill plate (1) and the raclette pans (3) in warm water using some dishwashing detergent, rinse and dry them thoroughly.
• Clean the stone plate (2) under running tap water, do not use any dishwashing
detergent and do not immerse it into water. Dry it thoroughly afterwards.
Warning: Plastic bags are a danger to toddlers and babies, therefore keep them
away to avoid suffocation.
14
./01234156789752:4;<11<58=>[email protected]/AA ?6
[email protected][email protected]?9 ??C9D
Instruction Manual ENGLISH
Protective coating
The grill plate (1) and the raclette pans (3) do have a protective coating. Apply some
oil on the grill plate (1) and raclette pans (3) using a brush or a piece of paper kitchen
towel. Place the raclette pans (3) inside the appliance and heat up the appliance,
without food, for approx. 10 minutes on the highest setting (MAX).
This could cause a slight build-up of smoke and odour. This doesn’t cause any harm
nor does it mean that your appliance does not work properly. Make sure that the
room is well ventilated!
Afterwards, let the appliance and accessories completely cool down and clean them
according to “Cleaning and Care”.
Raclette
Raclette is the perfect way to gather family and friends around the table for a delicious, casual dining experience. Prepare your individual typical Swiss raclette
cheese meal or make your own creations.
Operation
The temperature of accessible surfaces may be high during operation.
Therefore, do not touch the appliance during and/or immediately after operation.
Tip: Before switching on the appliance, prepare all ingredients in advance in bite size
portions and arrange them in bowls or on a platter, in order for everyone to serve themselves.
1. Place the raclette grill in the middle of the table.
2. Make sure that the grill plate (1) and stone plate (2) are properly fitted onto the
support (10) and that the smooth side of the stone plate (2) is facing upwards.
3. Apply some oil on the grill plate (1) and the raclette pans (3).
4. Connect it to a properly installed and easily accessible socket.
5. Switch the appliance on by turning the temperature control knob (7) to the highest
level (MAX). Heat the appliance up for approx. 10 minutes. The indicator light (6)
lights up.
Attention: The stone plate (2) needs approx. 20 - 30 minutes to heat up.
6. After this heating up process, adjust the temperature by turning the temperature
control knob (7) to your desired level. The integrated thermostat will keep the preset temperature at a constant level. As soon as the respective temperature is
reached the indicator light (6) goes out.
Attention: The temperature control (7) is continuously variable.
15
EFGHIJKHLMNOPNLIQKRSHHSLOTUVPWEFXX VN
OYWOTWVP VVZP[
7. Fill the raclette pans (3) according to your taste only with cheese or other foods/
trimmings and place them in the appliance. Remove the pans (3) as soon as the
cheese has melted or the other food is done according to your liking.
8. Meat, sausages, skewers, vegetables, etc. can be grilled on the grill plate (1) or
on the stone plate (2).
Attention: Do pay attention to the fact that the stone plate (2) needs a longer
heating up phase.
Attention: Only use the provided wooden spatula (12) or a heat resistant plastic
spatula. Never use any sharp or metal objects (e.g. knife, metal spatula, etc.) as they
would damage the non-stick coating of the grill plate (1) and the raclette pans (3).
9. After use, always disconnect the appliance from the mains and let it completely
cool down before cleaning.
Attention: The raclette grill cannot be switched off with the temperature control
knob (7). Therefore, switch the temperature control knob (7) to MIN position and
disconnect the appliance from the mains. Let it completely cool down.
During operation, an integrated thermostat switches the appliance on and off to
ensure a constant temperature.
Stone plate
The stone plate (2) is a natural and food safe product.
Small cracks, which can occur due to the natural expansion of the stone during the
heating up process, do not have any impact on the usage resp. function of the stone
plate (2).
After continuous usage, the colour of the stone will become darker.
Sprinkle some salt onto the stone plate (2), that way the meat won’t stick to it.
Classic Raclette recipe
For 4 people:
8 small potatoes (same size)
1 glass pearl onions
1 glass cornichons
Pepper from the pepper mill
600 - 800 gr. raclette cheese
Wash the potatoes thoroughly and boil them in their jackets. Make sure to keep
them warm. Place the pearl onions and cornichons in two separate bowls. Cut the
raclette cheese into pan size slices and place them on a plate.
16
\]^_`ab_cdefgec`hbij__jcfklmgn\]oo mk
fpnfknmg mmqgr
Instruction Manual ENGLISH
Place the raclette cheese in the raclette pans and let it melt. Once the cheese has
melted put it over the halved potato. Add some pepper and enjoy.
According to your taste you can add additional trimmings, e.g. various kinds of ham,
“Bündnerfleisch” (special kind of smoked meat), salami, bell pepper, tomatoes,
mushrooms, etc.
Serve it with a dry, light white wine.
Enjoy!
Cleaning and Care
Due to hygienic reasons clean your raclette grill on a regular basis, best after
each use, and remove any food residues. Not doing so could possibly result
in a hazardous situation.
Before cleaning, always switch off the appliance, disconnect it from the mains and
let it completely cool down. Never immerse the appliance in water. Danger! Electric
Shock!
When cleaning the appliance or accessories never use any aggressive cleaning
agents and/or other hard objects.
Clean the body of the appliance with a moistened soft cloth.
Food residues on the grill plate (1) or the raclette pans (3) can be removed with a
kitchen paper towel or a soft moist cloth. Make sure that the grill plate (1) and the
pans (3) are not too hot.
Afterwards, once the grill plate (1) and the raclette pans (3) have cooled down,
clean them in warm water using some dishwashing detergent, rinse and dry them
thoroughly.
Once, the stone plate (2) has completely cooled down, clean it only under running
tap water using a synthetic sponge.
Do not use any dishwashing detergent and do never soak/immerse the stone plate
(2) in water.
The grill plate (1), the stone plate (2) and the raclette pans (3) are not dishwasher
safe.
Storage
After use disconnect the appliance from the mains and let it completely cool
down.
Keep it away from children and store it in a clean and dry place.
17
stuvwxyvz{|}~|zwy€vvz}‚ƒ„~…st†† „‡
}ˆ…}‚…„~ „„‰~‡
Disposal Instructions
Waste electrical devices marked with this sign must not be disposed of with your
household waste, but – according to the EU directive on Waste Electric And Electronic Equipment of 24th March 2005 – are to be collected separately. Therefore,
please return this device at the end of its life cycle to special collection points for
disposal or your local dealer.
Your raclette grill 45025 is packed in a retail box. Such boxes are recyclable waste,
i.e. they are reusable or recyclable.
Technical Data
Voltage:
Rated Power:
Protection Class:
220 - 240 V ~ 50/60 Hz
1200 Watt
I
Subject to change without notice.
18
Š‹ŒŽ‘’“”•“‘Ž–—˜˜‘”™š›•œŠ‹ ›ž
”žœ”™œ›• ››Ÿ• Instruction Manual ENGLISH
Guarantee
This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of 2 years.
This guarantee is not valid:
• if the appliance has not been used in accordance to the instructions
• for damages due to wear and tear (batteries, etc.)
• for damages known by customer at time of purchase
• for damages caused by owner
This guarantee does not affect your statutory right, nor any legal right you may
have as a costumer under applicable national legislation governing the purchase of
goods.
In order to assert his/her right in a guarantee case during the guaranteed period, the
customer must provide evidence of the date of purchase (receipt).
The guarantee is to be asserted against
KORONA electric GmbH, Sundern/Germany
Service Adress:
KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede, Germany
Telefon Hotline:
+49 2933 90284-80
Mail:
web:
[email protected] www.korona-electric.de
within 2 years after the date of purchase. In case of guarantee the customer is given
the right to get the appliance repaired at our own or at an authorized shop. Further
rights (due to guarantee case) are not given to the customer.
19
¡¢£¤¥¦§¤¨©ª«¬ª¨¥­§®¯¤¤¯¨«°±²¬³¡¢´´ ²µ
«¶³«°³²¬ ²²·¬¸
Ref.: 45025/06-2012.1
¹º»¼½¾¿¼ÀÁÂÃÄÂÀ½Å¿ÆǼ¼ÇÀÃÈÉÊÄ˹ºÌÌ ÄÃ
ÃÍËÃÈËÊÄ ÊÊÎÄÏ
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement