Audiodesign
Audiodesign
3
5
0
4
0
0
0
1
35040001
SoundBox ID
Bedienungsanleitung, Operating instructions, Mode d‘emploi,
Istruzioni per l‘uso, Instrucciones de manejo, Gebruiksaanwijzing
n Loewe SoundBox ID
-3-
Bedienungsanleitung
Bedienelemente
1 USB-Buchse
3
2
1
2 iPod / iPhone-Dock
(1
Deutsch
3 HEADPHONE - Kopfhörerbuchse
4 Display
5 CD / MP3 - Slot-In-Laufwerk
6 AUX - Stereo Eingang 3,5 mm Klinke
7 ANT FM - UKW-Antennenbuchse
8 Netzkabel
English
9 CLOCK Schiebeschalter
10 ALARM - Wecker-Taste
11 VOLUME +/- Lautstärke einstellen
12 SRC - Audio-Quelle einstellen
5
13 CD/USB/iPod: nächster Titel;
FM-Radio: kurz: Station wählen auf
Français
4
14 CD/USB/iPod: vorheriger Titel;
FM-Radio: kurz: Station wählen ab
15 CD/USB/iPod: Stopp; bei Einstellungen: zurück
16 CD/USB/iPod: Pause/Wiedergabe fortsetzen;
6
bei Einstellungen: bestätigen
Italiano
7
17 CD: Disc auswerfen
18 Einschalten / Ausschalten - in den Standby-Modus
19 IR-Empfänger
20 Bedienfunktionen im Menü „Einstellungen“
Español
21 LED-Anzeige ALARM Ein/Aus
Nederlands
9
Dansk
8
4
20
SHUFFLE REPEAT
ARTISTS ALBUMS SONGS
MUTE
21
Svenska
SLEEP PRESET STEREO AUTO
TUNED MEMORY
Suomi
19
18
17
16
15
14
13
Eine Liste, welche Apple Modelle mit der SoundBox ID kompatibel sind, finden Sie auf Seite 14.
(1
12
11
10
n Loewe SoundBox ID
-4-
Bedienungsanleitung
Fernbedienung Assist Easy
1 Ton aus/ein
2 LED-Anzeige für aktuelle Betriebsart
Deutsch
3 Umschalten in den TV-Modus
1
2
English
3
12
13
Lang drücken: Alarm
5 Kurz drücken: iPod: Menü
Lang drücken: RADIO: Radio-Stationen speichern
6 V+/V– Lautstärke lauter/leiser
7 Im Menü: Bestätigen/aufrufen; iPod: Auswählen/Wiedergabe
4
5
6
Français
11
4 Kurz drücken: Uhrzeit
14
8 Kurz drücken: Wiedergabe/Pause
15
Lang drücken: Zufällige Reihenfolge der Wiedergabe
9 Kurz drücken: Titel wählen ab
Lang drücken: Spulen rückwärts
10 Audio-Quellen-Auswahl
7
16
10 und gleichzeitig 16 3: FM-Radio: Suchlauf rückwärts;
10 und gleichzeitig 16 4: FM-Radio: Suchlauf vorwärts
11 Einschalten / Ausschalten - in den Standby-Modus
Italiano
12 Eingestelltes Gerät, z.B. SoundVision bedienen
8
17
9
18
10
19
13 Eingestelltes Gerät, z.B. SoundBox ID bedienen
14 Kurz drücken: Anzeige-Funktionen
Lang drücken: Menü Einstellungen
15 P+/P– Radiostation wählen auf/ab
16 56 Verzeichnis auf/ab; 34 im iPod-Menü auswählen
Español
17 Kurz drücken: Stopp
Lang drücken: Wiederholen
18 Kurz drücken: Titel wählen auf
Lang drücken: Spulen vorwärts
Nederlands
19 Kurz drücken: Pause/Wiedergabe fortsetzen
Svenska
Suomi
Dansk
Die Belegung dieser Tasten kann verändert werden (Seite 8).
Die Beschreibung bezieht sich auf die Standardeinstellung.
(1
Lang drücken: Schlummer/Sleep-Modus
n Loewe SoundBox ID
-5-
Bedienungsanleitung
Inhalt
Inhalt
Fernbedienung Assist Easy............................................................4
Inhalt..............................................................................................5
Deutsch
Bedienelemente.............................................................................3
Herzlich willkommen......................................................................6
Reinigen...............................................................................6
Zu Ihrer Sicherheit.................................................................6
English
Lieferumfang........................................................................6
Aufstellen.............................................................................7
Anschließen..........................................................................7
Batterien einsetzen...............................................................8
Einstellen der Fernbedienung................................................8
Français
Inbetriebnahme.............................................................................8
Andere Loewe Geräte bedienen............................................8
Ein-/Ausschalten...................................................................8
Uhr einstellen.......................................................................9
Lautstärke einstellen.............................................................9
Italiano
An das Stromnetz anschließen..............................................8
Klang einstellen....................................................................9
Radiostationen einstellen......................................................9
Radio hören..........................................................................9
Español
Anzeige dimmen...................................................................9
Radiostation löschen.............................................................9
CD/USB-Wiedergabe...........................................................10
Wiedergabe externer Audio-Quellen...................................10
iPod-Betrieb........................................................................11
Nederlands
Bedienung....................................................................................10
Weckfunktion.....................................................................12
Automatisch ausschalten....................................................12
Fehlerbehebung...........................................................................13
Dansk
Einschlaffunktion................................................................12
Fehlerbehebung..................................................................13
Markenrechte.....................................................................14
Schutz der Umwelt.............................................................14
Svenska
Impressum..........................................................................14
Suomi
Technische Daten.........................................................................14
n Loewe SoundBox ID
Bedienungsanleitung
Herzlich willkommen
-6Sicherheit
English
Deutsch
Vielen Dank,
dass Sie sich für ein Loewe Produkt entschieden haben. Wir freuen
uns, Sie als Kunden gewonnen zu haben.
Mit Loewe verbinden wir höchste Ansprüche an Technik, Design und
Bedienerfreundlichkeit. Dies gilt für TV, DVD, Video, Audio und Zubehör gleichermaßen.
Dabei sollen weder die Technik noch das Design einen Selbstzweck
erfüllen, sondern unseren Kunden einen höchstmöglichen Seh- und
Hörgenuss vermitteln.
Auch beim Design haben wir uns nicht von kurzfristigen, modischen
Trends leiten lassen. Denn schließlich haben Sie ein hochqualitatives
Gerät erworben, an dem Sie sich auch morgen und übermorgen nicht
satt sehen sollen.
Français
Lieferumfang
Loewe SoundBox ID, Art. Nr. 51202-T/W/G/I/P01
•Fernbedienung Assist Easy mit 2 Batterien
•Wurfantenne
•Bedienungsanleitung
Italiano
Reinigen
Reinigen Sie die Aluminium Oberfläche nur mit einem leicht angefeuchtetem, weichen und sauberen Tuch (ohne jedes scharfe Reinigungsmittel).
Staub auf dem Lautsprechergewebe können Sie bei Bedarf mit einem
Staubsauger vorsichtig absaugen.
Español
Zu Ihrer Sicherheit
Zu Ihrer eigenen Sicherheit und um unnötigen Schaden von Ihrem
Gerät abzuwenden, lesen und beachten Sie die nachfolgenden
Sicherheitshinweise.
Nederlands
Bestimmungsgemäßer Gebrauch und Umgebungsbedingungen
•Das Gerät ist ausschließlich für die Wiedergabe von Tonsignalen
bestimmt.
•Schalten Sie das Gerät unbedingt aus, bevor Sie andere Geräte
anschließen oder abnehmen.
•Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Ziehen Sie den Netzstecker bei längerer Abwesenheit.
Svenska
Suomi
Dansk
Schützen Sie das Gerät vor ...
•Nässe, Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser, Dampf
•Stößen und mechanischen Belastungen
•magnetischen und elektrischen Feldern
•höheren elektrischen Leistungen als angegeben
•Kälte, Hitze, direkter Sonneneinstrahlung und starken
Temperaturschwankungen
•Staub
•lüftungshemmender Abdeckung
•Eingriffen ins Innere des Gerätes
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände
auf das Gerät.
Kerzen und andere offene Flammen müssen zu jeder
Zeit vom Gerät ferngehalten werden um das Ausbreiten von Feuer zu verhindern.
Dieses Gerät wurde ausschließlich für die private Nutzung in häuslicher Umgebung gebaut. Garantieleistungen umfassen diese bestimmungsgemäße Nutzung. Garantieleistungen umfassen die bestimmungsgemäße Nutzung des Geräts.
WARNUNG: Um die Gefahr eines elektrischen Schlags auszuschliessen, öffnen Sie nicht das Gerät. Im Gehäuse befinden sich keine Teile,
die vom Benutzer repariert werden können. Lassen Sie Reparaturarbeiten nur vom Loewe Fachhändler ausführen.
Haben Sie das Gerät aus der Kälte in eine warme Umgebung gebracht, lassen ihn es wegen der möglichen Bildung von Kondensfeuchtigkeit ca. eine Stunde stehen. Schalten Sie das Gerät erst ein,
wenn es Raumtemperatur erreicht hat. So vermeiden Sie ernsthafte
Schäden an den Komponenten.
Lautstärke
Laute Musik kann zu Gehörschäden führen. Vermeiden Sie extreme
Lautstärken, insbesondere über längere Zeiträume und wenn Sie Kopfhörer benutzen.
Zu dieser Bedienungsanleitung
Die Informationen in dieser Anleitung beziehen sich auf das Produkt
Loewe SoundBox ID. Sofern nicht anders angegeben, beziehen sich die
Anweisungen auf die Bedien-elemente der Fernbedienung Assist Easy.
Absätze, die mit dem Symbol ➠ beginnen, deuten auf wichtige Hinweise, Tipps oder Voraussetzungen zum einwandfreien Betrieb hin.
Begriffe, die Sie im Menü bzw. als Bedruckung des Gerätes wiederfinden,
sind im Text fett gedruckt. In den Funktionsbeschreibungen sind die
erforderlichen Bedienelemente links von dem Text, der die Handlungsanweisung enthält, angeordnet.
n Loewe SoundBox ID
-7Anschließen
Deutsch
English
Verbinden Sie die Buchse ANT FM 7 über ein optionales FM-Antennenkabel (im Fachhandel erhältlich) mit einer FM-Antennendose.
Alternativ verwenden Sie die mitgelieferte Wurfantenne. Platzieren Sie
die Wurfantenne so, dass ein einwandfreier Empfang gewährleistet
ist, z.B. in der Nähe eines Fensters.
Eine externe Audioquelle können Sie an die Buchse AUX 6 anschließen. Verwenden Sie ein im Fachhandel erhältliches Audiokabel mit
3,5 mm Klinkenstecker.
Verbinden Sie das Netzkabel mit einer 230V 50 Hz Steckdose.
SET ON OFF
ANT FM
AUX
Français
3,5 mm Stereo Audio
CLOCK
Italiano
AC-IN
FM-Antenne
Einen Kopfhörer mit einem 3,5 mm Klinkenstecker können Sie an die
Buchse HEADPHONE 3 anschließen. Die Lautsprecher der SoundBox
ID sind dann ausgeschaltet.
Nederlands
Español
Netzkabel
Dansk
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, standfeste, waagrechte Unterlage.
• Gerät nicht in der Nähe von starken Wärmequellen oder in direktem
Sonneneinfall aufstellen.
• Bei Aufstellung in einem Schrank oder geschlossenem Regal: Mindestens 2,5 cm Freiraum um das Gerät lassen, damit die Luft ungehindert zirkulieren kann und es nicht zu einem Wärmestau kommt.
Öffnungen auf der Rückseite nicht verdecken. Das Gerät darf im
Betrieb nicht auf die Rückseite gelegt werden.
• Falsche Spannungen können das Gerät beschädigen. Dieses Gerät
darf nur an ein Stromversorgungsnetz mit der auf dem Typenschild
angegebenen Spannung und Frequenz mit dem Netzkabel angeschlossen werden.
• Bei Gewitter ziehen Sie den Netzstecker ab. Überspannungen durch
Blitzeinschlag können das Gerät über das Stromnetz beschädigen.
• Auch bei längerer Abwesenheit sollte der Netzstecker abgezogen
sein.
• Der Netzstecker muss leicht erreichbar sein, damit das Gerät jederzeit
vom Netz getrennt werden kann.
• Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht beschädigt werden kann.
Das Netzkabel darf nicht geknickt oder über scharfe Kanten verlegt,
nicht begangen und keinen Chemikalien ausgesetzt werden; Letzteres gilt für das gesamte Gerät. Ein Netzkabel mit beschädigter Isolation kann zu Stromschlägen führen und stellt eine Brandgefahr dar.
• Wenn Sie den Netzstecker abziehen, nicht am Kabel ziehen, sondern am Gehäuse des Steckers. Die Kabel im Netzstecker könnten
beschädigt werden und beim Wiedereinstecken einen Kurzschluss
verursachen.
Anschließen
Suomi
Aufstellen
Svenska
Bedienungsanleitung
Aufstellen
n Loewe SoundBox ID
-8-
Bedienungsanleitung
Inbetriebnahme
Fernbedienung Assist Easy
Batterien einsetzen
Loewe Geräte bedienen
Die Fernbedienung für Loewe SoundBox ID nutzen
RADIO-Taste drücken, die LED-Anzeige leuchtet ca. 5
Sek.
Deutsch
2
1
Die Fernbedienung für ein Loewe TV-Gerät nutzen
Français
English
TV-Taste drücken, die LED-Anzeige leuchtet ca. 5 Sek.
Drehen Sie den Batteriefachdeckel entgegen dem Uhrzeigersinn heraus
und nehmen Sie ihn ab. Setzen Sie die Batterien des Typs CR2032/
DL2032 ein. Der Plus-Pol der Batterie zeigt dabei nach oben. Montieren
Sie den Batteriefachdeckel zurück auf die Fernbedienung (beachten Sie
die Markierungen).
➠ In das Batteriefach der Fernbedienung dürfen keine Akkus eingelegt
werden!
Bei jedem Tastendruck leuchtet zur Kontrolle die LED-Anzeige der ausgewählten Betriebsart (TV – AUDIO – RADIO).
Die Bedienung der einzelnen Geräte entnehmen Sie bitte der jeweiligen
Bedienungsanleitung.
An das Stromnetz anschließen
Stellen Sie die erforderlichen Kabelverbindungen wie im Abschnitt „Anschließen“ (Seite 7) beschrieben her. Stecken Sie den Netzstecker in
eine Netzsteckdose 230V 50 Hz.
Ein-/Ausschalten
Italiano
➠ Die verwendeten Batterien dürfen nicht übermäßiger Wärme wie
Sonnenschein, Feuer oder dergleichen ausgesetzt werden!
Einstellen der Fernbedienung
Español
Die Gerätetasten AUDIO und RADIO können für die Bedienung bestimmter Loewe Produkte eingestellt werden:
Einzustellende Gerätetaste (AUDIO oder RADIO) und
gleichzeitig REC/AUX für 5 Sek. drücken.
Die LED über der gewählten Gerätetaste blinkt
zweimal.
Suomi
Dansk
Nederlands
Geben Sie die Tastenkombination (Tasten nacheinander drücken) aus der Tabelle unten ein.
Tastenkombination
Gerät
Rot
Loewe TV Radio
Grün
Loewe Mediacenter
Blau + gelb
Loewe BluTechVision Interactive
Gelb
Loewe AudioVision
Grün + blau
Apple Remote
Grün + gelb
Apple TV
Grün + gelb + blau
SoundBox ID  (RADIO)
Blau
SoundVision  (AUDIO)
Rot + blau
AirSpeaker
Rot + grün + gelb
MediaVision 3D
Rot + grün + gelb
+ blau
Alle Einstellungen rücksetzen
Svenska
OK drücken
Die LED über der Gerätetaste blinkt zweimal.
 Werkseinstellung
Stellen Sie die Fernbedienung für SoundBox ID-Betrieb
ein, indem Sie die Taste RADIO kurz drücken.
Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die Ein-/Aus18 an der SoundBox ID oder auf der
schalttaste
Fernbedienung Assist Easy 11 .
Die LED-Anzeige über der Ein-/Ausschalttaste
18 leuchtet.
Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie die Ein-/Aus18 an der SoundBox ID oder auf der
schalttaste
Fernbedienung Assist Easy 11 erneut.
➠ Schalten Sie das Gerät bei längerer Abwesenheit
zunächst mit der Taste Ein/Aus ab und ziehen Sie
dann den Netzstecker. Damit sparen Sie Energie und
schonen die Umwelt.
➠ Das Gerät schaltet sich nach 60 Minuten ohne
Wiedergabe in der Betriebsart CD oder USB automatisch aus (in den Standby-Modus), um Energie
zu sparen (Seite 12).
➠ Das Gerät schaltet sich nach 4 oder 8 Stunden
automatisch aus (in den Standby-Modus), um Energie zu sparen (Seite 12).
n Loewe SoundBox ID
-9-
Bedienungsanleitung
Inbetriebnahme
Grundeinstellungen
Die aktuelle Uhrzeit kann eingestellt werden.
Sie können bis zu 30 FM-Radiostationen speichern.
➠ Bei der automatischen Suche werden nur Stationen
gespeichert, die RDS unterstützen. Für Nicht-RDSStationen verwenden Sie bitte die manuelle Suche.
Mit Gerätetaste 16 bestätigen.
Mit Gerätetasten 13 / 14 Minuten einstellen auf/ab.
Mehrfach drücken für FM-Radio-Wiedergabe.
Mit Gerätetaste 16 bestätigen.
Taste MENU für > 2 Sekunden gedrückt halten.
➠ Mit der Taste
OK bestätigen.
Stellen Sie den Schiebeschalter CLOCK auf der Rückseite des Gerätes zurück in Stellung ON oder OFF:
Der automatische Suchlauf startet. Alle bisher gespeicherten Radiostationen werden gelöscht und durch
neu gefundene überschrieben (max. 30 Stationen).
12 wechseln Sie zwischen den
Anzeigen für 12 h / 24 h.
ON
Anzeige der Uhrzeit im Stand-by-Betrieb
OFF
Uhr ist im Stand-by-Betrieb aus
(Energiesparmodus)
SET
Einstellen der Uhrzeit
Das Gerät zeigt kurz die aktuelle Uhrzeit an.
➠ Ca. fünf Minuten nach dem Entfernen der Stromversorgung geht die Einstellung der Uhrzeit verloren.
Stellen Sie dann die Uhr erneut ein.
Lautstärke einstellen
V+ / V- Lautstärke einstellen.
Manuelle Suche
Mehrfach drücken für FM-Radio-Wiedergabe.
Taste 10 gedrückt halten und mit Taste 16 34
gewünschte Radiostation einstellen.
Taste MENU für > 2 Sekunden gedrückt halten.
Italiano
Mit Gerätetasten 13 / 14 Stunden einstellen auf/ab.
Automatische Suche
56 Gewünschten Speicherplatz wählen.
OK bestätigen.
Radio hören
Español
Stellen Sie den Schiebeschalter CLOCK auf der Rückseite des Gerätes in Stellung SET.
English
Radiostationen einstellen
Français
Uhr einstellen
Deutsch
Radiobetrieb
Gespeicherte Radiostation wählen
Mehrfach drücken für FM-Radio-Wiedergabe.
Bässe und Höhen können eingestellt werden.
Lang drücken: Menü Einstellungen auswählen.
P+ / P- Station wählen auf/ab.
Nederlands
Klang einstellen
5 6 Option TREBLE (Höhen) / BASS (Bässe) auswählen.
Taste 10 gedrückt halten und mit Taste 16 34
gewünschte Radiostation einstellen.
OK bestätigen.
34 Wiederholt kurz drücken: Frequenz schrittweise
einstellen.
Lang drücken: Menü Einstellungen beenden.
Anzeige dimmen
34 Lang drücken: Suchlauf vorwärts und Wiedergabe der nächsten gefundenen Radiostation.
Die Helligkeit der Anzeige kann eingestellt werden.
Wiederholt drücken. Es werden verschiedene Details zur
eingestellten RDS-Radiostation angezeigt. Z.B.: PS Stationsname, PTY Programmart, RT Textmeldungen, CT
Stations-Zeit.
Lang drücken: Menü Einstellungen auswählen.
5 6 Option DIMMER auswählen.
OK bestätigen.
5 6 DIMMER 1/2/OFF einstellen.
Radiostation löschen
Lang drücken: Menü Einstellungen auswählen.
OK bestätigen.
Lang drücken: Menü Einstellungen beenden.
5 6 Option PRESET DELETE auswählen. OK.
5 6 Station wählen. OK.
Suomi
5 6 Anhebung bzw. Absenkung im Bereich -10 bis +10
dB einstellen.
Dansk
Radiostation manuell einstellen
Svenska
OK bestätigen.
n Loewe SoundBox ID
Bedienungsanleitung
Bedienung
CD/USB-Wiedergabe
- 10 -
Externe Quellen
Deutsch
CD/USB-Wiedergabe
Sie können mit der Loewe SoundBox ID handelsübliche Audio-CDs
(CD-DA) im Durchmesser 8/12 cm abspielen. Weiterhin kann das Gerät
selbst gebrannte Audio-Daten-CDs im Format CD-R (ISO 9660) und CDRW wiedergeben. Audio-Dateien werden im Format MP3 und WMA
(ohne DRM) wiedergegeben. USB-Sticks werden im Format FAT16 und
FAT32 unterstützt.
Um die eingelegte Disc zu entnehmen, drücken Sie die Taste
Sobald die CD bzw. der USB-Stick eingelesen ist, startet die Wiedergabe automatisch mit dem ersten Titel. Bei Daten-Medien erfolgt die
Wiedergabe in alphabetischer Reihenfolge der Titelnamen.
Wiedergabefunktionen
• Sampling-Frequenz: 16 - 48 kHz (MP3), 22 - 48 kHz (WMA).
• Bitrate: 8 - 320kbps (MP3), 16 - 320kbps (WMA).
• Dateianzahl: Maximal 512 (CD), 9999 (USB).
• Anzahl Verzeichnisse: Maximal 255 (CD), 999 (USB).
• Anzahl Dateien pro Verzeichnis: Maximal 511 (CD), 255 (USB).
• Dateierweiterungen: „.mp3” / „.wma”.
Mehrfach drücken für CD oder USB-Wiedergabe.
Play Wiedergabe starten / fortsetzen.
Pause Wiedergabe anhalten.
Kurz drücken: Titel wählen auf/ab.
Umgang mit Discs
Zweimal kurz drücken, um zum vorherigen Titel zurückzukehren.
Berühren Sie die bespielte Seite der Disc nicht. Fassen Sie die Disc an den
Kanten an, um nicht die Oberfläche mit den Fingern zu berühren. Bringen
Sie auf keiner der beiden Seiten der Disc Papier oder Klebeband an.
Lang drücken: Suchlauf auf/ab.
Stopp 1x drücken: Wiedergabe anhalten, letzter Titel
wird mit Play von Anfang an wiedergegeben. 2x
drücken: Wiedergabe komplett beenden.
5 6 Verzeichnis auf Daten-Medium auswählen.
Das Hauptverzeichnis ist mit ROOT bezeichnet, darunter werden die Namen der Verzeichnisse auf dem
Speichermedium angezeigt.
Nederlands
Español
➠ Mit einem PC oder einem DVD- oder CD-Recorder beschriebene
CD-R/RW-Discs können nicht abgespielt werden, wenn die Disc
beschädigt oder verschmutzt ist oder die Linse des Players durch
Kondensation verschmutzt ist.
➠ Wenn Sie eine Disc mit einem PC beschreiben, kann die Disc, auch
wenn ihr Format kompatibel ist, eventuell aufgrund der Einstellungen der Anwendungssoftware, mit der sie erstellt wurde, nicht
abgespielt werden. (Weitere Informationen erhalten Sie bei dem
Softwareanbieter). Discs müssen finalisiert sein.
PLAY: lang drücken für zufällige Reihenfolge.
einige Discs nicht mit diesem Gerät wiedergegeben werden.
➠ Verwenden Sie keine ungewöhnlich geformten CDs (z. B. herzför-
➠ Fingerabdrücke und Kratzer auf der Disc können die Wiedergabe
beeinträchtigen. Gehen Sie sorgsam mit den Discs um.
Einlegen der Discs
Suomi
Das Gerät hat ein sog. Slot-In-Laufwerk 5 . Es befindet sich an der
Oberseite (vor dem iPod-Dock). Führen Sie die Disc in das Laufwerk ein,
bis sie automatisch eingezogen wird. Die Cover-Seite der Discs zeigt
dabei nach vorne.
SHUFFLE ALL Die Titel des aktuellen Mediums werden in
zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
SHUFFLE FOLDER Die Titel des aktuellen Verzeichnisses werden in
zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
SHUFFLE OFF Wiedergabe in normaler Reihenfolge.
STOPP: lang drücken für Wiederholen.
➠ Je nach Aufnahmegerät oder der CD-R/RW-Disc selbst können
mig oder achteckig). Andernfalls sind Fehlfunktionen oder Beschädigungen nicht ausgeschlossen.
Dansk
17 .
Wiedergabe der Medien
Italiano
Français
English
Voraussetzungen für Audio-Dateien
Auswerfen der Disc
REPEAT ALL
REPEAT ONE
REPEAT FOLDER
REPEAT OFF
Wiederholt alle Titel
Wiederholt den aktuellen Titel
Wiederholt alle Titel im aktuellen Verzeichnis
Keine Wiederholung
INFO wiederholt drücken. Während der Wiedergabe
können, je nach Medium, verschiedene Details zum
aktuellen Titel angezeigt werden. Z.B.: Titel Nummer,
Verbleibende Spieldauer, Gesammtspielzeit der Disc,
Dateiname, Titel/Album/Künstler Name.
Wiedergabe externer Audio-Quellen
Sie können mit der Loewe SoundBox ID eine externe Audio-Quelle
wiedergeben.
Die Quelle muss an die 3,5 mm Klinkenbuchse AUX an der Rückseite
des Gerätes angeschlossen sein.
Svenska
Mehrfach drücken für AUX-Wiedergabe.
Starten Sie die Wiedergabe der angeschlossenen
Audio-Quelle.
Auf dem Display 4 wird LOAD und dann Disc Reading bzw. USB Reading
angezeigt, während die Medien-Erkennung läuft.
n Loewe SoundBox ID
- 11 -
Bedienungsanleitung
Bedienung
iPod-Betrieb
iPod Audio-Wiedergabe
Sie können Ihren Apple iPod an die SoundBox ID anschließen und so
Ihre Musik in hoher Qualität genießen. Die SoundBox ID verfügt über
ein integriertes iPod-Dock 2 . Wenn die SoundBox ID eingeschaltet ist,
wird der Akku des verbundenen iPods geladen. Eine Liste, welche Apple
Modelle mit der SoundBox ID kompatibel sind, finden Sie auf Seite 14.
Play Wiedergabe starten / fortsetzen.
Deutsch
Mehrfach drücken für iPod-Wiedergabe.
Pause Wiedergabe anhalten.
iPod anschließen
Kurz drücken: Titel wählen auf/ab.
Entfernen Sie die Abdeckung des iPod-Docks 2 .
Zweimal kurz drücken, um zum vorherigen Titel zurückzukehren.
Lang drücken: Suchlauf auf/ab.
English
iPod-Betrieb
Stopp Wiedergabe beenden.
34 Einträge im iPod-Menü auswählen.
Français
iPod-Menü öffnen.
REPEAT ALL Wiederholt alle Titel
REPEAT ONE Wiederholt den aktuellen Titel
REPEAT OFF Keine Wiederholung
Wiederholt drücken. Während der Wiedergabe können
verschiedene Details zum aktuellen Titel angezeigt
werden. Z.B.: Titel Nummer, Verbleibende Spieldauer,
Titel/Album/Künstler Name.
➠ Um Beschädigungen des iPod-Steckers zu vermeiden, verwenden
Sie bitte den entsprechenden Apple Dock Adapter Ihres Apple iPod/
iPhone.
➠ Achten Sie darauf, beim Einsetzen und Handling des iPod in das
Dock nur wenig Kraft anzuwenden, um die empfindliche Steckverbindung nicht zu beschädigen.
➠ Abhängig von der Software-Version kann Ihr iPod u. U. nicht über
die SoundBox ID bedient werden. Es wird empfohlen, die Software
Ihres iPod auf die neueste Version zu aktualisieren.
➠ Die Kompatibilität mit Ihrem iPod kann je nach Modell variieren.
Unterstützte Apple Geräte siehe Seite 14.
Español
STOPP: lang drücken für Wiederholen.
Nederlands
➠ Je nach iPod-Gerät können Störungen auftreten.
➠ Trennen Sie Ihren iPod erst von der SoundBox ID, wenn kein Zugriff
mehr darauf erfolgt.
Suomi
SHUFFLE SONGS Alle Titel werden in zufälliger Reihenfolge
wiedergegeben.
SHUFFLE ALBUMS Die Titel des aktuellen Albums werden in
zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
SHUFFLE OFF Wiedergabe in normaler Reihenfolge.
Svenska
Dansk
PLAY: lang drücken für zufällige Reihenfolge.
Setzen Sie den bei Ihrem iPod mitgelieferten Dock-Adapter in die Lademulde des iPod-Dock ein. Plazieren Sie dann Ihren iPod in das Dock.
Italiano
OK Bestätigen/ausgewählten Titel wiedergeben.
n Loewe SoundBox ID
Bedienungsanleitung
Bedienung
Weckfunktion
- 12 -
Einschlaffunktion
Weckfunktion
English
Deutsch
Ihre SoundBox ID kann Sie zu einer einstellbaren Uhrzeit mit einer der
verfügbaren Audio-Quellen oder einem Signalton wecken.
Weckzeit einstellen
Die LED-Anzeige über der Gerätetaste ALARM blinkt.
Die LED-Anzeige über der Gerätetaste ALARM und die
Stundenanzeige der Weckzeit blinkt.
Weckerlautstärke einstellen.
Mit Gerätetasten 13 / 14 Weckzeit „Stunden“ einstellen.
Français
Italiano
Mit Gerätetasten 13 / 14 Weckzeit „Minuten“ einstellen.
Mit Gerätetaste bestätigen.
Mit Gerätetasten 13 / 14 Wecksignal einstellen.
BEEP
Zur Weckzeit ertönt ein Signalton
SOURCE
Zur Weckzeit wird die eingestellte MusikQuelle gespielt
SRC+BEEP
Zur Weckzeit wird die eingestellte MusikQuelle gespielt und es ertönt ein Signalton
Español
Mit Gerätetaste 16 bestätigen.
Mit Gerätetasten 13 / 14 weitere Einstellungen zur
gewählten Quelle vornehmen, z.B. bei FM-Radio die
gewünschte Radio-Station.
Mit Gerätetaste 16 bestätigen.
Nederlands
Mit Gerätetasten 13 / 14 Lautstärke des Wecksignals
einstellen.
Dansk
Der Wecker wird ausgeschaltet.
Wurde für das Wecksignal SRC+BEEP eingestellt, so
stoppt einmaliges Drücken der Taste
den Signalton und ein weiteres Drücken die Musik-Quelle.
Wecker abschalten
Mit Gerätetaste EIN/AUS 18 oder ALARM 10 oder
langes Drücken der Taste 4 auf der Fernbedienung
den Wecker abschalten.
Die LED-Anzeige 21 über der Gerätetaste ALARM
erlischt.
➠ Nach 60 Minuten stoppt das Wecksignal automatisch.
➠ Nach dem Abschalten des Wecksignals ist die Weckfunktion deaktiviert. Aktivieren Sie die Weckfunktion erneut, wie unter „Weckfunktion aktivieren/deaktivieren“ beschrieben.
Einschlaffunktion
Sie können mit Ihrer SoundBox ID für eine einstellbare Zeit Musik hören,
bis sie sich automatisch ausschaltet.
Laufzeit einstellen
Gewünschte Musik-Quelle wählen.
Mit Gerätetaste 16 bestätigen.
Die LED-Anzeige 21 über der Gerätetaste ALARM
leuchtet. Dies zeigt an, dass der Wecker eingeschaltet
ist.
Weckfunktion aktivieren/deaktivieren
Suomi
Taste lang drücken oder Tasten am Gerät:
zur Weckzeit drücken. Der Wecker stoppt und signalisiert in fünf Minuten automatisch wieder.
Halten Sie die Gerätetaste ALARM 10 für > 2 Sekunden gedrückt.
Mit Gerätetaste bestätigen.
Mit Gerätetaste ALARM 10 oder langes Drücken der
Taste 4 auf der Fernbedienung die Weckfunktion
aktivieren/deaktivieren.
Die LED-Anzeige 21 über der Gerätetaste ALARM
zeigt an, ob die Weckfunktion aktiv ist. Beim Aktivieren der Weckfunktion wird die eingestellte Weckzeit
kurz angezeigt.
➠ Falls die eingestellte Audio-Quelle zum Zeitpunkt der Weckzeit nicht
verfügbar ist (z.B. iPod ist nicht im Dock), ertönt der Signalton.
Svenska
Schlummerfunktion
Gewünschte Laufzeit 30, 60, 90, 120 Min / SLEEP OFF
durch wiederholtes langes Drücken wählen.
Automatisch ausschalten
Das Gerät schaltet sich selbst nach einer einstellbaren Zeit aus.
Lang drücken: Menü Einstellungen auswählen.
5 6 Option AUTO POWER OFF auswählen.
OK bestätigen.
5 6 8H oder 4H einstellen.
OK bestätigen.
Lang drücken: Menü Einstellungen beenden.
n Loewe SoundBox ID
- 13 -
Bedienungsanleitung
Fehlerbehebung
Abhilfe
Keine Funktion.
Netzkabel nicht eingesteckt.
Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose
230V 50 Hz.
Kein Ton.
Fehlerhafte Anschlüsse des Eingangskabels.
Schließen Sie das Kabel richtig an (Seite 7). Falls das
Problem weiterhin besteht, ist das Kabel ggf. defekt.
Die Lautstärke ist auf Minimum gestellt.
Erhöhen Sie die Lautstärke.
Der Ton ist stummgeschaltet.
Drücken Sie
oder V+ auf der Fernbedienung, um
die Audioausgabe wieder zu aktivieren, und stellen Sie
danach den Lautstärkepegel ein.
Ein Kopfhörer ist angeschlossen.
Entfernen Sie den Kopfhörer.
Keine Disc eingelegt.
Legen Sie eine Disc ein.
Eine nicht abspielbare Disc ist eingelegt.
Legen Sie eine abspielbare Disc ein (Prüfen Sie den
Disctyp).
Die Disc ist verschmutzt.
Reinigen Sie die Disc.
Die Disc kann nicht geladen werden.
Schalten Sie das Gerät ein und führen Sie
dann die Disc in das Laufwerk ein.
Wiedergabe von CD nicht möglich.
English
Mögliche Ursache
Français
Problem
Deutsch
Fehlerbehebung
Wandeln Sie die Datei auf einem Computer mit einem
Konverter-Programm in ein unterstütztes Format um.
Ziehen Sie den Netzstecker von der Steckdose ab, und
stecken Sie ihn nach etwa 30 Sekunden wieder an.
Die Fernbedienung arbeitet nicht Die Batterien der Fernbedienung sind ver- Ersetzen Sie die Batterien durch neue.
braucht.
ordnungsgemäß.
Die Anzeige der Uhr blinkt; das Gerät Der Schalter CLOCK 9 auf der Geräterückseite Stellen Sie den Schalter in Stellung ON oder OFF.
lässt sich nicht bedienen.
steht in Stellung SET.
Das Gerät schaltet sich selbsttätig aus.
Español
Dieses Gerät arbeitet nicht richtig.
Das Format der Datei wird nicht unterstützt.
Das Gerät schaltet sich nach 60 Minuten ohne Wiedergabe von CD, USB in den Bereitschaftsmodus, um
Energie zu sparen.
DIe Einschlaffunktion (Seite 12) wurde Schalten Sie das Gerät wieder ein.
aktiviert.
Die iPod-Funktion ist ausgewählt, aber es ist Platzieren Sie den iPod im Dock oder wählen Sie eine
kein iPod im Dock plaziert.
andere Betriebsart.
Nederlands
Eine Mediendatei kann nicht
abgespielt werden.
Italiano
Die Disc ist nicht mit der bespielten Seite nach Legen Sie die Disc mit der bespielhinten eingelegt.
ten Seite nach hinten ein.
Der Radio-Empfang ist gestört.
Das Antennenkabel ist locker oder beschädigt. Stecken Sie das Antennenkabel fest in die Buchse bzw.
ersetzen Sie es durch ein neues.
Der iPod-Betrieb ist gestört.
Der iPod ist nicht richtig in das Dock eingesteckt. Ziehen Sie den iPod heraus und stecken Sie ihn vorsichtig wieder ins Dock ein, bis die Verbindung korrekt
hergestellt ist.
Dansk
Das Gerät hat eine Energiesparfunktion (Seite Schalten Sie das Gerät manuell wieder ein.
12).
Die USB-Wiedergabe ist nicht möglich. Die Kombination aus Datei und Verzeichnisna- Die Kombination aus Datei und Verzeichnisname darf
me ist zu lang.
250 Zeichen nicht überschreiten. Kürzen Sie die Länge
der Namen.
Suomi
Die iPod-Wiedergabe stoppt und ein Die iPod-Funktion „Shake to Shuffle“ ist ak- Deaktivieren Sie in Ihrem iPod diese Funktion.
tiviert.
anderer Titel wird gespielt.
Die Anzahl der Dateien / Verzeichnisse über- Reduzieren Sie die Anzahl der Dateien / Verzeichnisse
schreitet die maximal erlaubte.
(Seite 10).
Svenska
Das Dateiformat des USB-Speichermediums ist Formatieren Sie das USB-Speichermedium im FAT16/32nicht kompatibel.
Format.
n Loewe SoundBox ID
- 14 -
Bedienungsanleitung
Technische Daten
Nederlands
Español
Italiano
Français
English
Deutsch
Technische Daten
Markenrechte
Allgemein
Loewe SoundBox ID
Betriebstemperatur [°C]
Feuchtigkeit [%] (keine Kondensation)
Abmessungen [B x H x T in cm]
Masse [kg]
Art.Nr. 51202-T/W/G/I/P01
5 ... 40
30 ... 90
45 x 14,5 x 17
5,1
Elektrische Daten
Netzspannung [Volt 50 Hz]
230
Leistungsaufnahme [Watt]
23
Leistungsaufnahme in Standby [Watt] (Energiesparmodus)
< 0,5
Laser
Laserklasse 1, Wellenlänge: 790nm
Endstufen2
Belastbarkeit [Watt] (max. Musik)
2x 15
Schnittstellen
Kopfhörer
AUX
USB
ANT FM
Unterstützte Medienformate
USB, CD-R, CD-RW
CD
Dansk
Suomi
iPod und iPhone ist in den USA und anderen Ländern eingetragene
Marke von Apple Inc.
Schutz der Umwelt
Klinkenbuchse 3,5 mm
Klinkenbuchse 3,5 mm
2x V 2.0, Typ A
FM-Antennen-Eingang, 75 Ohm
MP3, WMA (ohne DRM)
Audio-CD
Unterstützte Apple Geräte - Made for
(nur Audio-Wiedergabe)
iPod touch (4th generation), iPod touch (3rd generation)
iPod touch (2nd generation), iPod touch (1st generation)
iPod classic
iPod nano (6th generation)
iPod nano (5th generation) , iPod nano (4th generation)
iPod nano (3rd generation), iPod nano (2nd generation)
iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
Impressum
Die Loewe Opta GmbH ist eine Gesellschaft deutschen Rechts mit
Hauptsitz in Kronach.
Svenska
„Made for iPod“ und „Made for iPhone“ bedeuten, dass ein elektronisches Zusatzgerät speziell für den Anschluss an den iPod, bzw. das
iPhone konstruiert ist und vom Entwickler dahingehend zertifiziert wurde,
dass es den Apple-Leistungsnormen entspricht. Apple übernimmt keine
Gewähr im Hinblick auf die Verwendbarkeit dieses Gerätes oder dessen
Konformität mit den Standards für Sicherheit und Funkentstörung.
Industriestraße 11, 96317 Kronach
Telefon:+49 9261 99-500
Fax:
+49 9261 99-515
Email:ccc@loewe.de
Handelsregister: Amtsgericht Coburg, Nr. HRB 42243
Umsatzsteueridentifikationsnummer: DE 193216550
WEEE-Registrierungsnummer: DE 41359413
Redaktionsdatum 12.12. 3.Auflage
© Loewe Opta GmbH, Kronach
Alle Rechte, auch die der Übersetzung, vorbehalten.
Änderungen des Designs und der technischen Daten ohne vorherige
Ankündigung möglich.
Verpackung und Karton
Für die Entsorgung der Verpackung haben wir entsprechend den nationalen Verordnungen ein Entgelt an beauftragte Verwerter entrichtet,
die die Verpackung vom Fachhändler abholen.
Das Gerät
Achtung: Die EU-Richtlinie 2002/96/EG regelt die ordnungsgemäße Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten Elektronikgeräten.
Elektronische Altgeräte müssen deshalb getrennt entsorgt werden. Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung
bitte nicht in den normalen Hausmüll! Sie können
Ihr Altgerät kostenlos an ausgewiesene Rücknahmestellen oder ggf. bei Ihrem Fachhändler abgeben,
wenn Sie ein vergleichbares neues Gerät kaufen.
Weitere Einzelheiten über die Rücknahme (auch für
Nicht-EU-Länder) erhalten Sie von Ihrer örtlichen
Verwaltung.
Batterien der Fernbedienung
Die Batterien der Erstausrüstung enthalten keine Schadstoffe wie Cadmium, Blei und Quecksilber.
Verbrauchte Batterien dürfen nach der Batterieverordnung nicht mehr in den Hausmüll entsorgt werden.
Werfen Sie verbrauchte Batterien unentgeltlich in die
beim Handel aufgestellten Sammelbehälter. Auch bei
Ihrem Fachhändler finden Sie einen Sammelbehälter für
verbrauchte Batterien.
n Loewe SoundBox ID
- 15 -
Instructions for Use
Control elements
1 USB socket
3
2
1
2 iPod / iPhone dock
(1
Deutsch
3 HEADPHONE - headphone socket
4 Display
5 CD / MP3 - Slot-in drive
6 AUX - Stereo input 3.5 mm jack
7 ANT FM - FM antenna socket
8 Mains cable
English
9 CLOCK slide switch
10 ALARM - Alarm function button
11 VOLUME +/- Set volume
12 SRC - Set audio source
5
13 CD/USB/iPod: Next title;
FM-Radio: short: Select station up
Français
4
14 CD/USB/iPod: Previous title;
FM-Radio: short: Select station down
15 CD/USB/iPod: Stop; at settings: back
16 CD/USB/iPod: Pause/Resume play;
6
at settings: confirm
Italiano
7
17 CD: Eject disc
18 Switch ON / OFF - in Standby mode
19 IR receiver
20 Control functions in “Settings” menu
Español
21 LED indicator light ALARM ON/OFF
Nederlands
9
Dansk
8
4
20
SHUFFLE REPEAT
ARTISTS ALBUMS SONGS
MUTE
21
Svenska
SLEEP PRESET STEREO AUTO
TUNED MEMORY
Suomi
19
18
17
16
15
14
13
A list of which Apple models are compatible with the SoundBox ID can be found on page 26.
(1
12
11
10
n Loewe SoundBox ID
- 16 -
Instructions for Use
Assist Easy remote control
1 Sound mute/on
2 LED display for current operating mode
Deutsch
3 Switch over to TV mode
1
2
English
3
12
13
Long press: alarm
5 Short press: iPod: Menu
Long press: RADIO: save radio stations
6 V+/V– volume up/down
7 In the menu: confirm/call up; iPod: Select/Play
4
5
6
Français
11
4 Short press: time
14
8 Short press: play/pause
15
Long press: random replay order
9 Short press: select title down
Long press: wind down
10 Audio source selection
7
16
10 and at the same time 16 3: FM radio: search backwards;
10 and at the same time 16 4: FM radio: search forwards
11 Switch ON / OFF - in Standby mode
Italiano
12 Operate the unit that has been set, e.g. SoundVision
8
17
9
18
10
19
13 Operate the unit that has been set, e.g. SoundBox ID
14 Short press: display functions
Long press: settings menu
15 P+/P– radio station up/down
16 56 Index up/down; 34 select in the iPod menu
Español
17 Short press: stop
Long press: repeat
18 Short press: select title up
Long press: wind up
Nederlands
19 Short press: continue pause/play
Svenska
Suomi
Dansk
The assignment of these buttons can be changed (page 20).
The description refers to the standard setting.
(1
Long press: snooze/sleep mode
n Loewe SoundBox ID
- 17 -
Instructions for Use
Contents
Contents
Assist Easy remote control...........................................................16
Contents.......................................................................................17
Deutsch
Control elements..........................................................................15
Welcome.......................................................................................18
Cleaning.............................................................................18
For your safety....................................................................18
English
Scope of supply..................................................................18
Set-up................................................................................19
Connection.........................................................................19
Inserting batteries...............................................................20
Setting the remote control..................................................20
Français
Start-up........................................................................................20
Operating Loewe devices....................................................20
Switching on/off.................................................................20
Setting time........................................................................21
Setting the volume..............................................................21
Italiano
Connecting to the mains supply..........................................20
Setting the sound...............................................................21
Setting radio stations..........................................................21
Listening to the radio..........................................................21
Español
Dimming the display...........................................................21
Delete radio station............................................................21
CD/USB play.......................................................................22
Playing from external audio sources....................................22
iPod operation....................................................................23
Nederlands
Control..........................................................................................22
Wake-up function...............................................................24
Switch off automatically......................................................24
Troubleshooting...........................................................................25
Dansk
Sleep function....................................................................24
Troubleshooting..................................................................25
Legal information...............................................................26
Trademark rights.................................................................26
Markenrechte.....................................................................26
Suomi
Technical Data..............................................................................26
Svenska
Environmental protection....................................................26
n Loewe SoundBox ID
Français
English
Deutsch
Instructions for Use
Welcome
- 18 Safety
Thank you
For your safety
for choosing a Loewe product. We are happy to have you as a customer.
At Loewe we combine the highest requirements regarding technology, design and ease of use. This applies equally for TV, DVD, video,
audio and accessories.
Neither technology nor design is an end in itself, but both are
intended to provide our customers with the best possible audio and
visual experience.
Our design is not influenced by short-term, fashionable trends. You
have, after all, purchased a high-quality piece of equipment which
you do not want to tire of tomorrow or the day after.
For your safety, and to avoid unnecessary damage to your unit, please
read and follow the safety advice below.
Scope of supply
•Water, dampness, dripping or sprayed water or steam
•Impacts and mechanical stresses
•Magnetic and electric fields
•Higher electrical powers than specified
•Cold, heat, direct sunlight and high temperature fluctuations
•Dust
•Covering which obstructs air circulation
•Interference with the internal workings of the unit
Loewe SoundBox ID, art. no. 51202-T/W/G/I/P01
•Assist Easy remote control with 2 batteries
•Antenna
•Instructions for Use
Nederlands
Español
Italiano
Cleaning
Use for the intended purpose and ambient conditions
•The unit is intended exclusively for the playback of audio signals.
•Always switch off the unit before connecting or disconnecting
other devices.
•Do not operate the unit unattended. Pull out the mains plug if you
are away for a longer period.
Protect the unit from:
Do not place objects containing liquids on top of the
unit.
Only clean the aluminium surface with a slightly damp clean, soft cloth
(without using any abrasive cleaning fluid).
You can remove any dust on the speaker surface by carefully using a
vacuum cleaner if needs be.
Candles and other open flames must be kept away
from the unit at all times to prevent the spread of fire.
This unit has been built exclusively for private use in domestic environments. Warranty services cover this intended use.
WARNING: To prevent electrical shock, do not open the unit. There
are no parts inside the unit that can be repaired by the user. Repairs
should only be carried out by a Loewe dealer.
If you have moved the unit out of the cold into a warm environment,
leave it switched off for about an hour to avoid condensation forming. Do not switch the unit on until it has reached room temperature.
This prevents serious damage to the components.
Volume
Svenska
Suomi
Dansk
Loud music can result in impaired hearing. Avoid extreme
volumes, especially over longer periods and if you use headphones.
About these Instructions for Use
The information in these instructions refers to the product Loewe SoundBox ID. Unless stated otherwise, the instructions refer to the operating
elements on the Assist Easy remote control.
Paragraphs beginning with the ➠ symbol indicate important hints, tips
or conditions for perfect operation.
Terms which you will find in the menu or printed on the unit are printed
in bold type. In the functional descriptions, the necessary operating
elements are arranged to the left of the text containing the handling
instructions.
n Loewe SoundBox ID
- 19 Connection
3.5 mm Stereo Audio
Deutsch
English
Connect the ANT FM 7 jack to an FM antenna socket via an optional
FM antenna cable (available from your dealer).
Alternatively, use the antenna provided. Position the antenna so as to
ensure the best reception, e.g. close to a window.
You can connect an external audio source to the socket AUX 6 Use
an audio cable with 3.5 mm jack cable available from your dealer.
Plug the mains cable into a 230 V 50 Hz wall socket.
ANT FM
AUX
CLOCK
Français
SET ON OFF
Italiano
AC-IN
FM antenna
You can connect a headphone with a 3.5 mm jack socket to the
HEADPHONE 3 socket. The speakers of the SoundBox ID are then
switched off.
Nederlands
Español
Mains cable
Dansk
• Place the unit on an even, firm, horizontal surface.
• Do not set up the unit near strong heat sources or in direct sunlight.
• If setting up in a shelf or a closed cupboard: Leave at least 2.5 cm
clearance around the unit, so that the air can circulate unhindered
and there is no heat backup. Do not cover the opening at the back.
The device may not be laid on its back during operation.
• Incorrect voltages can damage the unit. This device may only be
connected to a powersupply with the voltage and frequency indicated on the type plate using the mains cable.
• Pull out the power cable during thunderstorms. A voltage surge
caused by lightning conducted through the mains could damage
the unit.
• If the unit is not to be used for an extended period, the plug should
also be disconnected from the mains.
• The power plug of the unit must be easily accessible so that the
device can be disconnected from the power supply at all times.
• Position the mains cable in such a way that it can not be damaged.
The power cable may not be kinked or laid over sharp edges, stood
on or exposed to chemicals; the latter also applies to the unit as a
whole. A power cable with damaged insulation can cause electric
shocks and poses a fire risk.
• When you want to unplug from the mains, pull on the plug housing
rather than on the cable. The cables in the mains plug could otherwise be damaged and could cause a short-circuit when plugged
in again.
Connection
Suomi
Set-up
Svenska
Instructions for Use
Set-up
n Loewe SoundBox ID
- 20 -
Instructions for Use
Start-up
Assist Easy remote control
Inserting batteries
Operating Loewe devices
Using the remote control for the Loewe SoundBox ID
Press the RADIO button, the LED indicator lights up
for about 5 seconds
Deutsch
2
1
Using the remote control for a Loewe TV set
Français
English
Press the TV button, the LED indicator lights up for
about 5 seconds
Twist the battery compartment lid out in an anti-clockwise direction
and then remove it. Insert a CR2032/DL2032 battery. The plus pole of
the battery must point upwards here. Replace the battery compartment cover onto the remote control (observe the markings).
➠ Do not insert rechargeable batteries in the battery compartment
of the remote control.
➠ The batteries used must not be exposed to excessive heat such as
Svenska
Suomi
Dansk
Nederlands
Español
Italiano
sunlight, fire or similar!
Every time a button is pressed, the LED indicator lights up for the selected
operating mode to allow you to check (TV – AUDIO – RADIO).
Please refer to the respective operating instructions on how to operate
the individual devices.
Connecting to the mains supply
Make the required cable connections as shown in the section “Connection” (page 19). Plug the mains plug into the mains socket 230V 50 Hz.
Switching on/off
Setting the remote control
Activate the remote control for SoundBox ID operation by pressing the RADIO button briefly.
The AUDIO and RADIO buttons can be configured to operate certain
Loewe products:
To switch on the unit, press the ON/OFF button
18 on the SoundBox ID or on the remote control Assist
Easy 11 .
Press the button down that you wish to configure
(AUDIO or RADIO) and then press REC/AUX at the
same time; hold the buttons down for 5 sec.
The LED over the selected button flashes twice.
Input the button combination from the table below
(press the buttons one after another).
Button combination
Unit
Red
Loewe TV Radio
Green
Loewe Mediacenter
Blue + yellow
Loewe BluTechVision Interactive
Yellow
Loewe AudioVision
Green + blue
Apple Remote
Green + yellow
Apple TV
Green + yellow +
blue
SoundBox ID  (RADIO)
Blue
SoundVision  (AUDIO)
Red + blue
<AirSpeaker>
Red + green +
yellow
MediaVision 3D
Red + green +
yellow + blue
Reset all settings
Press OK
The LED above the button for the unit flashes twice.
 Default setting
The LED indicator light above the ON/OFF button
18 lights up.
To switch off the unit, press the ON/OFF button
18 on the SoundBox ID or on the remote control Assist
Easy 11 again.
➠ If you will be absent for some time, first switch off
the unit with the ON/OFF button and then pull out
the mains plug. You can thus save energy and protect
the environment.
➠ The unit switches off automatically after 60 minutes
without playback in the operating mode CD or USB
(into Standby Mode) in order to save energy (page
24).
➠ The unit switches automatically off after 4 or 8
hours (into Standby Mode) in order to save energy
(page 24).
n Loewe SoundBox ID
- 21 -
Instructions for Use
Start-up
Basic settings
Setting radio stations
The current time can be set.
You can save up to 30 FM radio stations.
➠ Only stations that support the RDS are found saved
in the automatic preset. Please use the manual preset for non-RDS stations.
Press the unit button 16 to confirm.
Press several times for Tuner FM radio playback.
Press the unit buttons 13 / 14 to set the minutes up/
down.
Keep the MENU button pressed down for > 2 seconds.
➠ Press the
12 button to toggle between the
display for 12 h / 24 h.
Reset the slide switch CLOCK on the rear of the unit to
the ON or OFF position:
ON
Time display in Standby mode
OFF
Clock is off in Standby mode (Energy Saving
mode)
SET
Setting the time
The unit briefly shows the current time.
Press OK to confirm.
The automatic preset starts. All radio stations previously selected are deleted and overwritten by new
ones (max. 30 stations).
Manual preset
Press several times for Tuner FM radio playback.
Press and hold the 10 button and use 16 34 to set
the desired radio station
Keep the MENU button pressed down for > 2 seconds.
➠ The time setting is lost about five minutes after
removing the power supply. Now reset the time.
Setting the volume
V+ / V- Set volume.
Français
Press the unit button 16 to confirm.
Italiano
Press the unit buttons 13 / 14 to set the hours up/
down.
Automatic preset
56 Select desired storage location.
Press OK to confirm.
Listening to the radio
Español
Reset the slide switch CLOCK on the rear of the unit to
the SET position.
English
Setting time
Deutsch
Radio operation
Select saved radio station
5 6 Select option TREBLE / BASS.
Press OK to confirm.
5 6 Set higher or lower in the range from -10 to +10
dB.
Press OK to confirm.
Long press: quit Settings menu.
Dimming the display
The brightness of the display can be set.
Long press: select the settings menu.
5 6 Select option DIMMER.
Nederlands
P+ / P- Select station up/down.
Set radio station manually
Press and hold the 10 button and use 16 34 to set
the desired radio station
Dansk
Long press: select the settings menu.
Press 34 briefly again: Set frequency incrementally.
34 Long press: Search forwards and playback of
the next radio station found.
Press again. Various details on the set RDS radio station
are displayed. For example: PS station name, PTY type
of program, RT text messages, CT station time.
Suomi
The base and treble can be set.
Press several times for Tuner FM radio playback.
Delete radio station
Long press: select the settings menu.
Press OK to confirm.
5 6 Set DIMMER 1/2/OFF.
5 6 Select option PRESET DELETE.
Press OK to confirm.
Press OK to confirm.
Long press: quit Settings menu.
5 6 Select station. OK
Svenska
Setting the sound
n Loewe SoundBox ID
Instructions for Use
Control
CD/USB play
- 22 -
External sources
Deutsch
CD/USB play
Playing the media
You can play standard audio CDs (CD-DA) with a diameter of 8/12 cm
with the Loewe SoundBox ID. The device can also play audio data CDs
you have written yourself in the format CD-R (ISO 9660) and CD-RW.
Audio files are played in the format MP3 and WMA (without DRM). USB
sticks are supported in the format FAT16 and FAT32.
As soon as the CD or USB stick is inserted, the playback starts automatically with the first title. The playback is in alphabetic order of the
title names in the case of data media.
Replay functions
English
Prerequisites for audio files
Press several times for CD or USB playback.
Play Start / Continue.
• Sampling frequency: 16 - 48 kHz (MP3), 22 - 48 kHz (WMA).
• Bit rate: 8 - 320 kbps (MP3), 16 - 320 kbps (WMA).
• Number of files: Maximum 512 (CD), 9999 (USB).
• Number of directories: Maximum 255 (CD), 999 (USB).
• Number of files per directory: Maximum 511 (CD), 255 (USB).
• File extensions: “.mp3” / “.wma”.
Pause Stop play.
Press briefly: Select title up/down.
Press twice briefly to return to the previous title.
Press longer: Search up/down.
Français
Handling discs
Press Stop once: Stop play, last title is played from the
start with Play. Press twice: Playback completely terminated.
Do not touch the playing side of the disc. Hold the disc at the edges so
as not to touch the surface with your fingers. Do not attach paper or
adhesive tape onto either side of the disc.
5 6 Select directory of data media.
Italiano
The main directory is designated with ROOT, the names
of the directories on the storage medium being
displayed below this.
PLAY: Long press for random playback order.
Español
➠ CD-R/RW discs written with a PC or a DVD or CD recorder cannot
be played if the disc is damaged or dirty or the lens of the player
is contaminated with condensation.
➠ If you write a disc with a PC, it may be the case that the disc can-
not be played owing to the application software settings, even if
your format is compatible. (You can obtain more information from
your software provider). Discs must be finalised.
➠ Depending on the recording device or the CD-R/RW disc itself,
Nederlands
some discs cannot be played with this device.
➠ Do not use CDs with unusual shapes (e.g. heart shaped or octagonal). Otherwise malfunctions or damage cannot be ruled out.
➠ Finger prints and scratches on the disc can impair the playing quality. Handle the discs carefully.
Inserting discs
Dansk
The unit has a so-called slot-in drive 5 . This is located at the top (in
front of the iPod dock). Insert the disc in the drive until it is automatically
drawn in. The cover side of the disc points forwards here.
SHUFFLE ALL The titles of the current medium are played in
random order.
SHUFFLE FOLDER The titles of the current directory are played in
random order.
SHUFFLE OFF Play in normal order.
STOP: Long press for repeat.
REPEAT ALL
REPEAT ONE
REPEAT FOLDER
REPEAT OFF
Repeats all titles
Repeats the current title
Repeats all titles in the current directory
No repeat
Press INFO again. Various details on the current title can
be displayed during the playback. For example: Title
number, remaining play time, total play time of the disc,
file name, title/album/artist name.
Playing from external audio sources
You can play an external audio source with the Loewe SoundBox ID.
The source must be connected to the 3.5 mm jack socket AUX on the
rear of the unit.
Press several times for AUX playback.
Svenska
Suomi
Start playing the connected audio source.
On the display 4 LOAD and then Disc Reading or USB Reading is displayed while the media recognition runs.
Ejecting the disc
To remove the inserted disc press
17 .
n Loewe SoundBox ID
- 23 -
Instructions for Use
Control
iPod operation
iPod audio play
You can connect your Apple iPod to the SoundBox ID allowing you to
listen to your music in the very best quality. The SoundBox ID has an
integrated iPod dock 2 . Once you switch on the SoundBox ID, the
battery of the connected iPod is charged. A list of which Apple models
are compatible with the SoundBox ID can be found on page 26.
Play Start / Continue.
Deutsch
Press several times for iPod playback.
Pause Stop play.
Connecting the iPod
Press briefly: Select title up/down.
Remove the cover from the iPod dock 2 .
Press longer: Search up/down.
Press briefly twice to return to the previous title.
Stop End play.
English
iPod operation
34 Select entries in the iPod menu.
Français
iPod menu.
OK Confirm/Play selected title.
SHUFFLE SONGS Play all titles in random order.
SHUFFLE ALBUMS Play titles of the current album in a random
order.
SHUFFLE OFF Play in normal order.
STOP: Long press for repeat.
REPEAT ALL Repeats all titles
REPEAT ONE Repeats the current title
REPEAT OFF No repeat
Press again. Various details on the current title can be
displayed during the playback. For example: Title
number, remaining play time, title/album/artist name.
➠ Depending on the software version, your iPod can possibly not be
operated via the SoundBox ID. We recommend updating the software of your iPod to the latest version.
Español
Italiano
PLAY: Long press for random playback order.
Nederlands
Insert the dock adapter supplied with your iPod in the loading recess
of the
iPod dock. Then place your iPod in the dock.
➠ When inserting and handling the iPod in the dock, only apply
➠ Only disconnect your iPod from the SoundBox ID when there is no
access to it.
gentle force so as not to damage any sensitive plug-in connections.
Suomi
➠ Faults can occur depending on the iPod device.
iPhone to avoid damaging your iPod plug.
Svenska
➠ Use the corresponding Apple Dock Adapter of your Apple iPod/
Dansk
➠ The compatibility with your iPod can vary depending on the model.
For Apple devices supported see page 26.
n Loewe SoundBox ID
Instructions for Use
Control
Wake-up function
- 24 -
Sleep function
Wake-up function
Deutsch
Your SoundBox ID can wake you up at a preset time with one of the
available audio sources or an acoustic signal.
Setting the wake-up time
Keep the ALARM button 10 pressed for > 2 seconds.
English
The LED indicator light above the unit button ALARM
and the hour display of the wake-up time flashes.
Français
Italiano
Español
The LED indicator light above the unit button ALARM
flashes.
The alarm is switched off.
Press the unit button to confirm.
If the wake-up signal SRC+BEEP has been set, pressing
the button
once stops the acoustic sound and
if you press it again the music source.
Press the unit button to confirm.
Press the unit buttons 13 / 14 to set the wake-up
signal.
BEEP
A signal sound is emitted for the wake-up time
SOURCE
The music source set is played for the wake-up
time
SRC+BEEP
The music source set is played and a signal
sound is emitted for the wake-up time
Press the unit buttons 13 / 14 to make further settings
for the selected source, e.g. the desired radio station
for FM radio.
Press the unit button 16 to confirm.
Press the unit buttons 13 / 14 to set the volume of the
wake-up signal.
Nederlands
.
Set alarm volume.
Press the unit button 16 to confirm.
Press the unit button 16 to confirm.
The LED indicator light 21 above the unit button ALARM lights up. This shows that the alarm is
switched on.
Activate/Deactivate wake-up function
Dansk
Press and hold the button or press one of these
buttons on the device when the alarm goes off:
The alarm stops and automatically starts again in five minutes.
Press the unit buttons 13 / 14 to set the wake-up time
“hours”.
Press the unit buttons 13 / 14 to set the wake-up time
“minutes”.
Use the button ALARM 10 or a long press of the button 4 on the remote control to switch the alarm off.
The LED indicator light 21 above the ALARM button
shows whether the wake-up function is active. The
wake-up time is displayed briefly when activating the
wake-up function.
Suomi
Snooze function
➠ If the audio source set is not available during the wake-up time
(e.g. iPod is not in the dock), the acoustic sound will be buzzed.
Switch off alarm
Use the button ON/OFF 18 or ALARM 10 or a long
press of the button 4 on the remote control to
switch the alarm off..
The LED indicator 21 light above the unit button
ALARM goes out.
➠ The wake-up signal stops automatically after about 60 minutes.
➠ The wake-up function is deactivated after switching off the wakeup signal. Activate the wake-up function again, as described under
“Activating /Deactivating the wake-up function”.
Sleep function
You can listen to music for a certain time with the SoundBox ID until it
switches off automatically.
Setting the run time
Select desired music source.
Select desired play time 30, 60, 90, 120 Min / SLEEP
OFF by long pressing again.
Switch off automatically
The unit switches off itself after an adjustable time.
Long press: select the settings menu.
5 6 Select option AUTO POWER OFF.
Press OK to confirm.
5 6 Set 8H or 4H.
Press OK to confirm.
Svenska
Long press: quit Settings menu.
n Loewe SoundBox ID
- 25 -
Instructions for Use
Troubleshooting
Possible cause
Remedy
Not working at all.
Mains cable not plugged in.
Plug the mains cable into a socket
230 V 50 Hz.
No sound.
Defective connections at the input cable.
Connect the cable correctly (page 19). If the problem
continues, the cable might be defective.
The volume is set at minimum.
Turn up the volume.
The sound is set to mute.
Press
or V+ on the remote control to reactivate the
audio output and then set the volume level.
A headphone is connected.
Remove the headphone.
No disc inserted.
Insert a disc.
CD playback not possible.
English
Problem
Deutsch
Troubleshooting
The disc is dirty.
Clean the disc.
The disc cannot be loaded.
Switch the unit on and then insert the disc in the drive.
Français
A disc that cannot be played has been inserted. Insert a disc that can be played (check the type of disc).
The file format is not supported.
Convert the file to a supported format on a computer
with a converter program.
The unit is not working properly.
Unplug the mains plug from the mains socket and then
try plugging it in again after 30 seconds.
The remote control is not working The batteries in the remote control are dead.
properly.
Replace the batteries with new ones.
The time display is flashing; the unit The CLOCK switch 9 on the rear of the unit is Set the switch to the ON or OFF position.
cannot be operated.
in the SET position.
The unit switches off automatically.
The unit switches to Standby mode to save energy after
60 minutes without playing a CD or USB.
Español
A media file cannot
be played.
Italiano
The disc is not inserted with the playback side Insert the disc with the playback side to the rear.
to the rear.
The unit has an energy saving function (page Switch the set on again manually.
24).
The radio reception is disrupted.
The antenna is loose or damaged.
Insert the antenna cable firmly in the socket or replace
it with a new one.
iPod operation is disrupted.
The iPod is not correctly inserted in the dock.
Pull the iPod out and insert it carefully in the dock again
until the correction is properly established.
The iPod playback stops and another The iPod function “Shake to Shuffle” is acti- Deactivate this function in your iPod.
vated.
title is played.
The file format of the USB storage medium is Format the USB storage medium in FAT16/32 format.
not compatible.
The number of files / directories is greater than Reduce the number of files / directories
the maximum allowed.
(page 22).
Suomi
The combination of file and directory name is The combination of file and directory name must not
too long.
exceed 250 characters. Please make the names shorter.
Svenska
USB playback is not possible.
Dansk
The iPod function is selected, but no iPod is Place the iPod in the dock or select another operating
docked.
mode.
Nederlands
The sleep function (page 24) has been Switch the unit on again.
activated.
n Loewe SoundBox ID
- 26 -
Instructions for Use
Technical Data
Nederlands
Español
Italiano
Français
English
Deutsch
Technical Data
General
Loewe SoundBox ID
Operating temperature [°C]
Humidity [%] (no condensation)
Dimensions [W x H x D in cm]
Weight [kg]
Trademark rights
Art.no. 51202-T/W/G/I/P01
5 ... 40
30 ... 90
45 x 14.5 x 17
5.1
Electrical data
Mains voltage [Volt 50 Hz]
230
Power consumption [Watt]
23
Power consumption in Standby [Watt] (Energy Saving mode) < 0.5
Laser
Laser class 1, wavelength: 790 nm
Output stages
2
Load bearing capacity [Watt] (max. music)
2x 15
Interfaces
Headphones
AUX
USB
ANT FM
Jack socket 3.5 mm
Jack socket 3.5 mm
2x V 2.0, type A
FM antenna input, 75 Ohm
Media formats supported
USB, CD-R, CD-RW
CD
MP3, WMA (without DRM)
Audio-CD
Apple devices supported - Made for
(only for audio playback)
iPod touch (4th generation), iPod touch (3rd generation)
iPod touch (2nd generation), iPod touch (1st generation)
iPod classic
iPod nano (6th generation)
iPod nano (5th generation) , iPod nano (4th generation)
iPod nano (3rd generation), iPod nano (2nd generation)
iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
Legal information
Svenska
Suomi
Dansk
Loewe Opta GmbH is a public limited company of German law with its
Head Office in Kronach.
Industriestrasse 11, 96317 Kronach
Telephone:
+49 9261 99-500
Fax:
+49 9261 99-515
Email:
ccc@loewe.de
Commercial Register: Municipal Court Coburg, No. HRB 42243
VAT ID-No.: DE 193216550
WEEE registration number: DE 41359413
Editorial date 12.12. 3rd edition
© Loewe Opta GmbH, Kronach
All rights reserved including translation.
Design and technical specifications are subject to change without notice.
Markenrechte
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone,
respectively, and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the operation
of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.
iPod is a registered trademark of Apple Inc. in the USA and other
countries.
Environmental protection
Cardboard box and packaging
In line with national regulations regarding the disposal of packaging
materials, we pay a fee to authorised recyclers who collect packaging
from dealers.
The unit
Attention: The EU Directive 2002/96/EC governs the
proper return, handling and recycling of used electronic appliances.
Old electronic appliances must therefore be disposed
of separately. Never dispose of this unit in normal
domestic waste! You can hand in your old unit free
of charge at identified collection points or to your
dealer if you buy a similar new unit. Other details
about return (also for non-EU countries) are available
from your local authorities.
Remote control batteries
The batteries provided contain no harmful materials such
as cadmium, lead or mercury.
Regulations concerning used batteries mean that batteries may no longer be disposed of in household waste.
You can dispose of used batteries free of charge at the
collection points in commercial outlets. Your dealer will
also have a collection point for used batteries.
n Loewe SoundBox ID
- 27 -
Mode d'emploi
Éléments de commande
1 Prise USB
3
2
1
2 Station d'accueil pour iPod / iPhone
(1
Deutsch
3 HEADPHONE - prise pour casque
4 Écran
5 Lecteur CD / MP3 Slot-In
6 Entrée AUX stéréo jack 3,5 mm
7 ANT FM - prise d'antenne FM
8 Câble secteur
English
9 Interrupteur à coulisse CLOCK
10 ALARM - touche d'alarme
11 VOLUME +/- régler le volume
12 SRC - régler la source audio
5
13 CD/USB/iPod : prochain titre ;
Radio FM : pression courte : sélectionner la station suivante
14 CD/USB/iPod : titre précédent ;
Radio FM : pression courte : sélectionner la station précédente
Français
4
15 CD/USB/iPod : arrêt ; pour des réglages : retour
16 CD/USB/iPod : pause / reprendre la lecture ;
6
pour des réglages : confirmer
Italiano
7
17 CD : éjecter le disque
18 Mise en marche / arrêt - en mode veille
19 Récepteur infrarouge
20 Fonctions de commande dans le menu « Paramètres »
Español
21 Témoin lumineux d’ ALARME
Nederlands
9
Dansk
8
4
20
SHUFFLE REPEAT
ARTISTS ALBUMS SONGS
MUTE
21
Svenska
SLEEP PRESET STEREO AUTO
TUNED MEMORY
Suomi
19
18
17
16
15
14
13
Vous trouverez la liste des modèles Apple compatibles avec le SoundBox ID à la page 38.
(1
12
11
10
n Loewe SoundBox ID
- 28 -
Mode d'emploi
Télécommande Assist Easy
1 Activation / coupure du son
2 Témoin LED du mode de fonctionnement actuel
Deutsch
3 Passer en mode TV
1
2
Français
English
3
11
12
13
4 Pression courte : Heure
Pression longue : Alarme
5 Pression courte : Menu iPod
Pression longue : RADIO : Mémoriser les stations de radio
6 V+/V– Augmentation/diminution du volume
7 Dans le menu : confirmer / appeler ; iPod : sélection / lecture
4
5
14
6
15
8 Pression courte : Lecture / Pause
Pression longue : Lecture aléatoire
9 Pression courte : Sélection du titre précédent
Pression longue : Retour rapide
10 Sélection de sources audio
7
16
10 et simultanément 16 3: Radio FM : Recherche vers l’arrière ;
10 et simultanément 16 4 : Radio FM : Recherche vers l‘avant
11 Mise en marche / arrêt - en mode veille
Italiano
12 Commande de l’appareil configuré, p. ex. SoundVision
8
17
9
18
13 Commande de l’appareil configuré, p. ex. SoundBox ID
14 Pression courte : Fonctions d’affichage
Pression longue : Réglages Menu
15 P+/P– Sélectionner la station de radio suivante/précédente
Español
10
19
16 56 Répertoire vers le haut/bas ;
34 Sélectionner dans le menu iPod
17 Pression courte : Arrêt
Pression longue : Répéter
18 Pression courte : Sélection du titre suivant
Pression longue : Avance rapide
Nederlands
19 Pression courte : Pause / Reprendre la lecture
Svenska
Suomi
Dansk
L'attribution de ces touches peut être modifiée (page 32).
La description se rapporte au réglage standard.
(1
Pression longue : Mode de rappel d‘alarme / veille
n Loewe SoundBox ID
- 29 -
Mode d'emploi
Sommaire
Sommaire
Télécommande Assist Easy..........................................................28
Sommaire.....................................................................................29
Deutsch
Éléments de commande...............................................................27
Bienvenue.....................................................................................30
Nettoyage..........................................................................30
Pour votre sécurité..............................................................30
English
Contenu de la livraison.......................................................30
Installation..........................................................................31
Raccordement....................................................................31
Insertion des piles...............................................................32
Réglage de la télécommande..............................................32
Français
Mise en service.............................................................................32
Commander appareils Loewe..............................................32
Mise en marche/arrêt..........................................................32
Régler l'heure.....................................................................33
Régler le volume.................................................................33
Italiano
Raccordement au réseau électrique.....................................32
Régler la sonorité................................................................33
Régler les stations de radio.................................................33
Écouter la radio..................................................................33
Español
Assombrir l'affichage..........................................................33
Effacer la station radio........................................................33
Lecture CD/USB..................................................................34
Lecture de sources audios externes.....................................34
Mode iPod..........................................................................35
Nederlands
Commande...................................................................................34
Fonction d'alarme...............................................................36
Arrêt automatique..............................................................36
Dépannage...................................................................................37
Dansk
Fonction sommeil...............................................................36
Dépannage.........................................................................37
Droits des marques.............................................................38
Protection de l’environnement............................................38
Svenska
Mentions légales.................................................................38
Suomi
Caractéristiques techniques.........................................................38
n Loewe SoundBox ID
English
Deutsch
Mode d'emploi
Bienvenue
- 30 Sécurité
Nous vous remercions
Pour votre sécurité
d’avoir choisi un produit Loewe. Nous sommes ravis de vous compter
parmi nos clients.
Avec le nom Loewe, nous allions les plus hautes exigences en matière
de technique, d'esthétique et de convivialité. Ceci est valable aussi
bien pour les téléviseurs, lecteurs DVD, vidéo et audio que pour
les accessoires. Pourtant, ni la technique ni l‘esthétique ne sont des
buts en soi, mais doivent offrir à nos clients le plaisir maximum pour
l‘oeil et pour l‘oreille. En ce qui concerne l'esthétique, nous ne nous
sommes pas laissés guider par les tendances éphémères de la mode.
En effet, vous avez acquis un appareil de haute qualité dont vous
souhaitez certainement profiter pendant longtemps, indépendamment des modes.
Pour votre sécurité et afin de prévenir tout endommagement inutile
de l'appareil, veuillez lire et respecter les instructions de sécurité
suivantes.
Français
Contenu de la livraison
Loewe SoundBox ID, réf. 51202-T/W/G/I/P01
•Télécommande Assist Easy avec 2 piles
•Antenne volante
•Mode d'emploi
Dansk
Nederlands
Español
Italiano
Nettoyage
Nettoyez la surface en aluminium uniquement avec un tissu légèrement
humide, doux et propre (sans aucun produit d’entretien corrosif).
Si nécessaire, vous pouvez aspirer précautionneusement la poussière
qui se trouve sur la toile du haut-parleur à l’aide d’un aspirateur.
Utilisation conforme et conditions environnementales
•Cet appareil est exclusivement destiné à la reproduction de signaux
sonores.
•Éteignez impérativement l'appareil avant de brancher ou débrancher d’autres appareils.
•Ne pas faire fonctionner l'appareil sans surveillance. Débranchez la
fiche de secteur en cas d'absence prolongée.
Protégez l'appareil :
•de l'eau, l'humidité, la condensation, les éclaboussures et la vapeur
•des chocs et des contraintes mécaniques
•des champs magnétiques et électriques
•des puissances électriques supérieures à celles indiquées
•du froid, de la chaleur, des rayons directs du soleil et des fortes
variations de température
•de la poussière
•des protections empêchant la ventilation
•de toute intervention à l’intérieur de l’appareil
Ne placez pas d‘objets remplis de liquide sur l‘appareil.
Les bougies et autres flammes doivent toujours être
tenues éloignées de l‘appareil afin d‘empêcher la
propagation du feu.
Cet appareil a été conçu exclusivement pour une utilisation privée
dans le cadre domestique. La garantie ne sera accordée que dans le
cadre de cette utilisation conforme. La garantie ne sera accordée que
dans le cadre de cette utilisation conforme.
AVERTISSEMENT : pour éviter tout risque d'électrocution,
n'ouvrez pas l'appareil. Aucun composant du boîtier n'est susceptible d'être réparé par l'utilisateur. Adressez-vous uniquement à votre
revendeur Loewe pour tous travaux de réparation.
Si vous déplacez l'appareil d’un endroit froid à un endroit chaud,
laissez-le s’adapter environ une heure en raison de l’éventuelle
formation de condensation. Allumez-le seulement lorsqu’il a atteint
la température ambiante. Vous évitez ainsi des dommages sérieux sur
les composants.
Volume
Svenska
Suomi
La musique à haut volume peut endommager l'ouïe. Évitez les
volumes extrêmes, en particulier sur des périodes prolongées et lors
de l'utilisation d'un casque.
À propos de cette notice d'utilisation
Les informations contenues dans cette notice concernent le SoundBox
ID Loewe. Sauf indication contraire, les instructions se rapportent aux
éléments de commande de la télécommande Assist Easy.
Les paragraphes qui commencent par le symbole ➠ contiennent des
remarques, recommandations ou conditions préalables essentielles au
bon fonctionnement de l'appareil.
Les termes que vous retrouverez dans les menus ou imprimés sur
l’appareil sont imprimés en gras dans le texte. Dans les descriptions de
fonctions, les éléments de commande concernés sont placés à gauche
du texte qui décrit la procédure à suivre.
n Loewe SoundBox ID
- 31 Raccordement
Deutsch
English
Connectez la prise ANT FM 7 à l‘aide d‘un câble d‘antenne FM optionnel (disponible dans les magasins spécialisés) à une prise d‘antenne FM.
Une autre solution consiste à utiliser un câble d’antenne relié à une
prise FM murale. Placez l’antenne filaire de manière à obtenir une
réception parfaite, près d’une fenêtre par exemple.
Vous pouvez raccorder une source audio externe à la prise AUX. 6
Utilisez un câble audio avec une fiche jack de 3,5 mm disponible dans
les magasins spécialisés.
Branchez le câble secteur sur une prise électrique 230 V 50 Hz.
SET ON OFF
ANT FM
AUX
Français
audio stéréo 3,5 mm
CLOCK
Italiano
AC-IN
Antenne FM
Vous pouvez raccorder un casque avec une fiche jack de 3,5 mm à
la prise HEADPHONE 3 Les haut-parleurs du SoundBox ID sont alors
éteints.
Nederlands
Español
Câble secteur
Dansk
• Placez le l’appareil sur un support plat, horizontal et stable.
• N'installez pas l'appareil à proximité d'une puissante source de chaleur ou ne l'exposez pas au rayonnement direct du soleil.
• En cas d'installation dans une armoire ou une étagère fermée :
laissez au moins 2,5 cm d'espace libre autour de l'appareil pour que
l'air puisse circuler librement et pour éviter toute accumulation de
chaleur. N'obstruez pas les ouvertures sur l'arrière. L'appareil ne doit
pas être posé sur la face arrière lorsqu'il est en marche.
• Une tension incorrecte peut endommager l'appareil. Cet appareil
doit uniquement être raccordé avec le câble secteur à un réseau
électrique présentant une tension et une fréquence identiques à
celles indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil.
• En cas d‘orage, débranchez la fiche de secteur. Les surtensions dues
à un coup de foudre peuvent endommager l'appareil via le réseau
électrique.
• En cas d'absence prolongée, débranchez la prise de secteur.
• La prise secteur doit facilement être accessible afin de pouvoir
débrancher à tout moment l’appareil du réseau.
• Posez le câble secteur de façon à ce qu'il ne puisse pas être endommagé. Le câble secteur ne doit pas être plié ni posé sur une arrête
vive, ni être piétiné, ni exposé à des substances chimiques ; cette
dernière instruction vaut pour l’ensemble de l’installation. Un câble
secteur présentant un défaut d’isolation peut provoquer une électrocution et représente un risque d’incendie.
• Lorsque vous débranchez la fiche de secteur, ne tirez pas sur le câble
mais sur le boîtier de la fiche. Les câbles dans la fiche de secteur
peuvent être endommagés et entraîner un court-circuit lorsque vous
la rebrancherez.
Raccordement
Suomi
Installation
Svenska
Mode d'emploi
Installation
n Loewe SoundBox ID
- 32 -
Mode d'emploi
Mise en service
Télécommande Assist Easy
Insertion des piles
Commander appareils Loewe
Utiliser la télécommande pour le SoundBox ID Loewe
Appuyez sur la touche RADIO, le témoin lumineux
s'allume pendant env. 5 secondes.
Deutsch
2
1
Utiliser la télécommande pour un téléviseur Loewe
Français
English
Appuyez sur la touche TV, le témoin lumineux
s'allume pendant env. 5 secondes.
Faites tourner le couvercle du compartiment à piles dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre et retirez-le. Insérez des piles de
types CR2032/DL2032. Le pôle + des piles doit se trouver sur le dessus.
Replacez le couvercle du compartiment à piles sur la télécommande.
(tenez compte des repères).).
➠ Le compartiment à piles de la télécommande doit être vide !
➠ Les piles utilisées ne doivent pas être soumises à des températures
Mise en marche/arrêt
Italiano
Réglage de la télécommande
Les touches AUDIO et RADIO de l’appareil peuvent être configurées pour
la commande de certains produits Loewe :
Dansk
Nederlands
Español
Appuyer simultanément sur la touche de l’appareil
(AUDIO ou RADIO) et REC/AUX pendant 5 secondes.
Suomi
Raccordement au réseau électrique
Branchez les câbles de connexion nécessaires, tel que décrit dans la
section « Raccordement » (page 31). Branchez la fiche de secteur
dans une prise de courant 230 V, 50 Hz.
excessives, telles qu’une exposition direct au soleil, au feu, etc. !
Svenska
À chaque pression de touche, le témoin lumineux du mode sélectionné
(TV – AUDIO – RADIO) s’allume à des fins de contrôle.
La commande des différents appareils est expliquée dans la notice
d'utilisation des appareils concernés.
Le témoin lumineux au-dessus de la touche de
l’appareil sélectionnée clignote deux fois.
Saisissez la combinaison de touches du tableau
ci-dessous (appuyez sur les touches l’une après
l’autre).
Combinaison de
touches
Appareil
Rouge
Loewe TV Radio
Verte
Loewe Mediacenter
Bleue + jaune
Loewe BluTechVision Interactive
Jaune
Loewe AudioVision
Verte + bleue
Apple Remote
Verte + jaune
Apple TV
Verte + jaune +
bleue
SoundBox ID  (RADIO)
Bleue
SoundVision  (AUDIO)
Rouge + bleue
AirSpeaker
Rouge + verte +
jaune
MediaVision 3D
Rouge + verte +
jaune + bleue
Réinitialiser tous les réglages
Appuyer sur OK
La LED au-dessus de la touche de l’appareil clignote
deux fois.
 Réglages d’usine
Réglez la télécommande en mode SoundBox ID en
appuyant brièvement sur la touche RADIO.
Pour mettre l’appareil en marche, appuyer sur la touche
18 de la SoundBox ID ou de la téléMarche/Arrêt
commande Assist Easy 11 .
➠ Éteignez l’appareil en
le témoin lumineux au-dessus de la touche marche /
18 s'allume.
arrêt
Pour éteindre l'appareil, appuyez à nouveau sur la
18 du SoundBox ID ou de la
touche marche/arrêt
télécommande Assist Easy 11 .
➠ Éteignez l'appareil en cas d'absence prolongée tout
d'abord avec la touche marche/arrêt et débranchez
ensuite la fiche de secteur. Ceci vous permet d'économiser de l'énergie et de protéger l'environnement.
➠ En mode CD ou USB, l’appareil s’éteint automatiquement au bout de 60 minutes d’inactivité (en
mode de veille) pour économiser de l’énergie (page
36).
➠ L’appareil s’éteint automatiquement au bout de 4
ou 8 heures (en mode de veille) pour économiser de
l’énergie (page 36).
n Loewe SoundBox ID
- 33 -
Mode d'emploi
Mise en service
Réglages de base
L'heure actuelle peut être réglée.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 30 stations de radio FM.
supportent le RDS seront enregistrées. Pour les stations
qui ne supportent pas le RDS, veuillez utiliser la recherche
manuelle.
Avec les touches de l'appareil 13 / 14 régler les
minutes vers le haut/bas.
App. plusieurs fois pour accéder au Tuner FM de la radio.
Avec la touche de l'appareil 16 confirmer.
Confirmez avec OK.
➠ Avec la touche
La recherche automatique est lancée. Toutes les stations
de radio enregistrées jusqu'à présent seront effacées et
remplacées par les nouvelles stations trouvées (30 stations
max.).
L'appareil indique brièvement l'heure actuelle.
➠ Environ cinq minutes après avoir retiré l'alimentation
électrique, le réglage de l'heure disparaîtra. Dans ce
cas, réglez à nouveau l'heure.
Régler le volume
V+ / V- régler le volume.
Recherche manuelle
App. plusieurs fois pour accéder au Tuner FM de la radio.
Maintenir le bouton 10 enfoncé et régler la station de
radio souhaitée à l’aide de la touche 16 34.
Appuyez sur la touche MENU pendant plus de 2 secondes.
56 Sélectionner l'emplacement de mémoire souhaité.
Confirmez avec OK.
Écouter la radio
Sélectionnez une station de radio enregistrée
Régler la sonorité
App. plusieurs fois pour accéder au Tuner FM de la radio.
Les basses et les aigus peuvent être réglés.
P+ / P- sélection de la station suivante/précédente.
Pression longue : Sélectionner le menu Paramètres.
Régler manuellement une station de radio
5 6 sélectionner l'option TREBLE (aigus) / BASS
(basses).
Confirmez avec OK.
Maintenir le bouton 10 enfoncé et régler la station de
radio souhaitée à l’aide de la touche 16 34.
5 6 régler la hausse ou la baisse dans la plage de -10
à +10 dB.
34 Pression brève répétée : régler progressivement la
fréquence.
Confirmez avec OK.
34 Pression longue : recherche automatique avant et
écoute de la station de radio suivante.
Pression longue : Quitter le menu Paramètres.
Assombrir l'affichage
La luminosité de l'affichage peut être réglée.
Pression longue : Sélectionner le menu Paramètres.
5 6 Sélectionner l'option DIMMER.
Appuyez de manière répétée et différentes informations sur
la station de radio RDS réglée s'afficheront. Par ex. : nom de
la station PS, type de programme PTY, messages textes RT,
heure de la station CT.
Effacer la station radio
Pression longue : Sélectionner le menu Paramètres.
Confirmez avec OK.
5 6 Régler sur DIMMER 1/2/OFF.
5 6 Sélectionnez l'option PRESET DELETE. OK
Confirmez avec OK.
5 6 sélection de la station. OK
Pression longue : Quitter le menu Paramètres.
Italiano
ON
affichage de l'heure en mode veille
OFF
l'horloge est éteinte en mode veille (mode
d'économie d'énergie)
SET
Réglage de l'heure
Español
Remettez l'interrupteur à coulisse CLOCK qui se trouve
à l'arrière de l'appareil sur la position ON ou OFF :
Nederlands
12 passer de l'affichage de
12 h à celui de 24 h.
Appuyez sur la touche MENU pendant plus de 2 secondes.
Dansk
Avec la touche de l'appareil 16 confirmer.
➠ Lors de la recherche automatique, seules les stations qui
Suomi
Avec les touches de l'appareil 13 / 14 régler les heures
vers le haut/bas.
Recherche automatique
Svenska
Mettez l'interrupteur à coulisse CLOCK qui se trouve à
l'arrière de l'appareil sur la position SET.
English
Régler les stations de radio
Français
Régler l'heure
Deutsch
Mode Radio
n Loewe SoundBox ID
Mode d'emploi
Commande
Lecture CD/USB
- 34 -
Sources externes
Deutsch
Lecture CD/USB
Avec le SoundBox ID Loewe, vous pouvez lire des CD audios (CD-DA)
conventionnels d'un diamètre de 8/12 cm. De plus, l'appareil peut
restituer les CD de données audios gravés en format CD-R (ISO 9660)
et CD-RW. Les fichiers audios seront restitués en format MP3 et WMA
(sans DRM). Les clés USB seront supportées en format FAT16 et FAT32.
• Fréquence d'échantillonnage : 16 - 48 kHz (MP3), 22 - 48 kHz
(WMA).
• Débit binaire : 8 - 320kbps (MP3), 16 - 320kbps (WMA).
• Nombre de fichiers : 512 max. (CD), 9999 (USB).
• Nombre de répertoires : 255 max. (CD), 999 (USB).
• Nombre de fichiers par répertoire : 511 max. (CD), 255 (USB).
• Extensions de fichiers : «.mp3 » / «.wma ».
Pour retirer le disque inséré, appuyez sur la touche
Dès que le CD ou la clé USB est lu(e), la lecture est lancée automatiquement en commençant par le premier titre. Pour les supports de
données, la lecture s'effectue par noms de titre dans l'ordre alphabétique.
Fonctions de lecture
Appuyer plusieurs fois pour lancer la lecture d’un CD
ou d’un périphérique USB.
Play lancer / reprendre la lecture.
Pause interrompre la lecture.
Manipulation des disques
Pression brève : sélection du titre précédent/suivant.
Ne touchez pas le côté enregistré du disque. Prenez le disque par les
bords afin que les doigts n'entrent pas en contact avec la surface. Ne
collez jamais de papier ou de ruban adhésif sur aucun des deux côtés
du disque.
Appuyez deux fois brièvement pour revenir au titre
précédent.
Pression longue : recherche vers l'arrière/avant.
Appuyez 1x sur Stop : interrompre la lecture, le dernier
titre sera retransmis à partir du début avec Play. Appuyez
2x : arrêter complètement la lecture.
5 6 sélectionner le répertoire sur le support de
données.
Le répertoire principal est désigné par ROOT, et les
noms des répertoires s'affichent sur le support
mémoire.
➠ Les disques CD-R/RW enregistrés à l'aide d'un PC ou d'un graveur
Español
17 .
Lecture des supports
Italiano
Français
English
Conditions préalables pour les fichiers audio
Éjection du disque
de DVD ou de CD ne peuvent pas être lus si le disque est endommagé ou encrassé, ou si la lentille du lecteur est encrassée par de
la condensation.
PLAY : appuyer longuement plusieurs fois pour lancer la
lecture aléatoire.
Nederlands
➠ Si vous enregistrez un disque avec un PC, il se peut que le disque
ne puisse pas être lu, même si son format est compatible, éventuellement en raison des paramètres du logiciel d'application avec
lequel il a été créé. (Pour de plus amples informations à ce sujet,
adressez-vous au fournisseur du logiciel.) Les disques doivent être
finalisés.
➠ Selon l'appareil d'enregistrement ou le disque CD-R/RW même,
SHUFFLE ALL Les titres du support actuel seront restitués
dans un ordre aléatoire.
SHUFFLE FOLDER Les titres du répertoire actuel seront restitués
dans un ordre aléatoire.
SHUFFLE OFF Lecture dans l'ordre normal.
ARRÊT : appuyer longuement plusieurs fois pour répéter
une piste.
certains disques ne peuvent pas être restitués avec cet appareil.
Dansk
➠ N'utilisez pas de CD de forme inhabituelle (par ex., en forme de
coeur ou octogonal). Faute de quoi, des dysfonctionnements ou
des dégâts ne sont pas à exclure.
➠ Les traces de doigts et les rayures sur le disque peuvent perturber
la lecture. Manipulez les disques avec précaution.
L'appareil dispose d'un lecteur Slot-In 5 . Il se trouve sur la partie
supérieure (devant la station d'accueil de l'iPod). Insérer le disque dans
le lecteur jusqu'à ce qu'il entre automatiquement. Ce faisant, la face
avec l'étiquette du disque doit se trouver vers l'avant.
REPEAT ALL
REPEAT ONE
REPEAT FOLDER
REPEAT OFF
répète tous les titres
répète le titre actuel
répète tous les titres du répertoire actuel
aucune répétition
Appuyez plusieurs fois sur INFO. Plusieurs informations
sur le titre actuel peuvent être affichées pendant la
lecture, en fonction du support. Par ex., numéro du titre,
durée de lecture restante, durée de lecture totale du
disque, nom du fichier, nom du titre/album/artiste.
Lecture de sources audios externes
Avec le SoundBox ID Loewe, vous pouvez lire une source audio externe.
La source doit être raccordée à la prise jack AUX de 3,5 mm se trouvant
au dos de l'appareil.
Svenska
Suomi
Insertion du disque
Appuyer plusieurs fois pour lancer la lecture de périphériques AUX.
Sur l'écran, 4 LOAD, puis Disc Reading ou USB Reading s'afficheront,
pendant que le support est reconnu.
Démarrez la lecture de la source audio raccordée.
n Loewe SoundBox ID
- 35 -
Mode d'emploi
Commande
Mode iPod
Vous pouvez raccorder votre iPod Apple au SoundBox ID et écouter ainsi
votre musique avec une bonne qualité. Le SoundBox ID dispose d'une
station d'accueil pour iPod intégrée 2 . Lorsque le SoundBox ID est
allumé, la batterie de l'iPod raccordé sera rechargée. Vous trouverez une
liste des modèles Apple compatibles avec le SoundBox ID à la page 38.
Appuyer plusieurs fois pour lancer la lecture d’un
iPod.
Brancher un iPod
Pause interrompre la lecture.
Play lancer / reprendre la lecture.
Deutsch
Lecture audio de l'iPod
Pression brève : sélection du titre précédent/suivant.
Retirez le couvercle de la station d'accueil de l'iPod 2 .
Pression longue : recherche vers l'arrière/avant.
Appuyez deux fois brièvement pour revenir au titre
précédent.
English
Mode iPod
ouvrir le menu iPod.
34 sélectionnez les entrées dans le menu iPod.
Français
Stop Arrêter la lecture.
ARRÊT : appuyer longuement plusieurs fois pour répéter
une piste.
REPEAT ALL répète tous les titres
REPEAT ONE répète le titre actuel
REPEAT OFF aucune répétition
Appuyez de manière répétée. Plusieurs informations sur
le titre actuel peuvent être affichées pendant la lecture.
Par ex., numéro du titre, durée de lecture restante, nom
du titre/album/artiste.
➠ Pour éviter d’endommager la prise de l’iPod, veuillez utiliser
l’adaptateur de dock Apple approprié pour votre Apple iPod/iPhone.
➠ Veillez à déposer l'iPod dans la station d'accueil et à le manipuler
délicatement pour ne pas endommager le connecteur fragile.
➠ Selon la version du logiciel, votre iPod peut ne pas être commandé
par le SoundBox ID. Il est recommandé de mettre à jour le logiciel
de votre iPod avec la version la plus récente.
Español
Nederlands
SHUFFLE SONGS Tous les titres seront restitués dans un ordre
aléatoire.
SHUFFLE ALBUMS Les titres de l'album actuel seront restitués dans
un ordre aléatoire.
SHUFFLE OFF Lecture dans l'ordre normal.
➠ La compatibilité de votre iPod peut varier en fonction du modèle.
Pour connaître les appareils Apple pris en charge, se référer à la
page 38.
➠ Des perturbations peuvent survenir selon le modèle d'iPod.
➠ Ne détachez votre iPod du SoundBox ID que lorsque vous n'y
accédez plus.
Suomi
Dansk
PLAY : appuyer longuement plusieurs fois pour lancer la
lecture aléatoire.
Svenska
Installez l'adaptateur de station d'accueil fourni avec votre iPod dans
le bac de chargement
de la station d'accueil de l'iPod. Mettez alors votre iPod dans la station
d'accueil.
Italiano
Confirmez avec OK/lire les titres sélectionnés.
n Loewe SoundBox ID
Mode d'emploi
Commande
Fonction d'alarme
- 36 -
Fonction sommeil
Fonction d'alarme
English
Deutsch
Votre SoundBox ID peut vous réveiller à une heure définie avec l'une
des sources audio disponibles ou un signal sonore.
Régler l’heure de réveil
Le témoin lumineux au-dessus de la touche de l'appareil ALARM clignote.
Le témoin lumineux au-dessus de la touche de
l'appareil ALARM et l'affichage de l'heure du réveil
clignotent.
Le réveil est éteint.
Avec les touches de l'appareil 13 / 14 , réglez les «
heures » de l'heure du réveil.
Si SRC+BEEP a été réglé pour le signal du réveil, le
signal sonore s'arrête en appuyant une fois sur la
touche
et si vous appuyez une nouvelle fois sur la
touche, la source de musique s'arrête.
Français
Avec les touches de l'appareil 13 / 14 , réglez les «
minutes » de l'heure du réveil.
Confirmez avec la touche de l'appareil.
Español
Italiano
Avec les touches de l'appareil 13 / 14 , réglez le signal
du réveil.
BEEP
Un signal sonore retentit à l'heure du réveil.
SOURCE
La source de musique réglée sera retransmise à
l'heure du réveil.
SRC+BEEP
La source de musique réglée sera retransmise à
l'heure du réveil et un signal sonore retentira.
Avec la touche de l'appareil 16 confirmer.
Avec les touches de l'appareil 13 / 14 , effectuez
d'autres réglages pour la source sélectionnée, par ex.
la station de radio souhaitée sur radio FM.
Nederlands
Avec la touche de l'appareil 16 confirmer.
Avec les touches de l'appareil 13 / 14 , réglez le
volume du signal de réveil.
Dansk
Régler le volume du réveil.
Éteindre le réveil
Arrêter le réveil en appuyant sur le bouton ON/OFF
18 ou ALARM 10 ou en appuyant longuement sur la
touche 5 de la télécommande.
Le témoin lumineux 21 au-dessus de la touche de
l'appareil ALARM s'éteint.
➠ Le signal du réveil s'arrête automatiquement après 60 minutes.
➠ La fonction de réveil est désactivée une fois que le signal du réveil
est éteint. Réactivez la fonction du réveil comme indiqué dans la
section « activer / désactiver la fonction de réveil ».
Fonction sommeil
Avec votre SoundBox ID, vous pouvez écouter de la musique pendant
une période prédéfinie, jusqu'à ce qu'elle s'arrête automatiquement.
Régler la durée de fonctionnement
Sélectionnez la source de musique souhaitée.
Avec la touche de l'appareil 16 confirmer.
Le témoin lumineux 21 au-dessus de la touche de
l'appareil ALARM s'allume. Celui-ci montre que le
réveil est en marche.
Suomi
Appuyer longuement sur la touche ou sur les touches
de l’appareil
pour
accéder à l’heure du réveil. Le réveil s'arrête et retentit à nouveau automatiquement cinq minutes après.
Appuyez sur la touche de l'appareil ALARM 10 pendant plus de 2 secondes.
Confirmez avec la touche de l'appareil.
Activer / désactiver la fonction de réveil.
Avec la touche de l’appareil ALARM 10 ou d’une pression longue sur la touche 5 de la télécommande,
activer / désactiver la fonction de réveil.
Le témoin lumineux 21 au-dessus de la touche de
l'appareil ALARM, indique si la fonction de réveil est
activée. En activant la fonction de réveil, l'heure de
réveil réglée sera brièvement affichée.
➠ Au cas où la source audio réglée n'est pas disponible au moment
Svenska
Fonction de rappel d'alarme
de l'heure du réveil (par ex. l'iPod ne se trouve pas dans la station
d'accueil), le signal sonore retentit.
Sélectionner le temps de lecture souhaité (30, 60, 90,
120 min) / SLEEP OFF en appuyant longue plusieurs
fois.
Arrêt automatique
L’appareil s’éteint automatiquement au bout du temps réglé.
Pression longue : Sélectionner le menu Paramètres.
5 6 Sélectionner l’option AUTO POWER OFF.
Confirmez avec OK.
5 6 Régler 8H ou 4H.
Confirmez avec OK.
Pression longue : Quitter le menu Paramètres.
n Loewe SoundBox ID
- 37 -
Mode d'emploi
Dépannage
Solution
L'appareil ne fonctionne pas.
Câble secteur non branché.
Branchez le câble secteur dans une prise de
230 V, 50 Hz.
Pas de son.
Raccordement incorrect du câble d'entrée.
Branchez le câble correctement (page 31). Si le
problème persiste, le câble pourrait être défectueux.
Le volume est réglé sur minimum.
Augmentez le volume.
Le mode silence est activé.
Appuyez sur
ou V+ de la télécommande pour
réactiver la transmission audio, puis réglez le niveau
du volume.
Un casque est branché.
Retirez le casque.
Aucun disque inséré.
Insérez un disque.
Le disque inséré n'est pas lisible.
Insérez un disque lisible (vérifiez le type de disque).
Le disque est sale.
Nettoyez le disque.
Le disque ne peut pas être chargé.
Allumez l'appareil, puis insérez le disque dans le lecteur.
Restitution de CD impossible.
English
Cause possible
Français
Problème
Deutsch
Dépannage
Transformez le fichier sur un ordinateur doté d'un
programme de convertissage dans un format pris en
charge.
Cet appareil ne fonctionne pas correctement.
Retirez la fiche de secteur de la prise de courant et
rebranchez-la après env. 30 secondes.
La télécommande ne fonctionne pas Les piles de la télécommande sont usées.
correctement.
Remplacez les piles par des piles neuves.
L'affichage de l'heure clignote, l'appa- L'interrupteur CLOCK 9 situé sur la paroi arrière Mettez l'interrupteur sur la position ON ou OFF.
reil ne peut pas être commandé.
de l'appareil se trouve sur la position SET.
L'appareil se met en mode veille après 60 minutes sans
lecture de CD, d'USB ou d'iPod afin d'économiser de
l'énergie.
La fonction sommeil (page 36) a été activée.
Rallumez votre appareil.
La fonction iPod est sélectionnée mais aucun Placez l’iPod dans le dock ou sélectionnez un autre
iPod n’est placé dans le dock.
mode de fonctionnement.
L’appareil est équipé d’une fonction d’écono- Rallumez l’appareil manuellement.
mie d’énergie (page 36).
La réception radio est perturbée.
Nederlands
L'appareil s'éteint automatiquement.
Español
Le format du fichier n'est pas pris en charge.
Le câble de l'antenne est desserré ou endom- Enfoncez bien le câble de l'antenne dans la prise ou
magé.
remplacez-le par un nouveau.
Le fonctionnement de l'iPod est per- L'iPod n'est pas correctement inséré dans la Retirez l'iPod et remettez-le avec précaution dans la
station d'accueil.
station d'accueil, jusqu'à ce que la connexion soit
turbé.
correctement établie.
Dansk
Impossible de lire
un fichier média.
Italiano
Le disque n'est pas inséré avec le côté enregistré Insérez le disque avec le côté enregistré vers l'arrière.
vers l'arrière.
La combinaison du fichier et du nom du réper- La combinaison du fichier et du nom du répertoire ne
toire est trop longue.
doit pas dépasser les 250 caractères. Raccourcissez la
longueur du nom.
Le format du fichier du support mémoire USB Formatez le support mémoire USB en format FAT16/32.
n'est pas compatible.
Le nombre de fichiers / répertoires dépasse le Réduisez le nombre de fichiers / répertoires
maximum autorisé.
(page 34).
Svenska
La lecture USB n'est pas possible.
Suomi
La lecture de l'iPod s'arrête et un autre La fonction de l'iPod « Shake to Shuffle » est Désactivez cette fonction dans votre iPod.
activée.
titre est retransmis.
n Loewe SoundBox ID
- 38 -
Mode d'emploi
Caractéristiques techniques
Nederlands
Español
Italiano
Français
English
Deutsch
Caractéristiques techniques
Généralités
Loewe SoundBox ID
Température de fonctionnement [°C]
Humidité [%] (pas de condensation)
Dimensions [l x H x P en cm]
Poids [kg]
Droits des marques
réf. 51202-T/W/G/I/P01
5 ... 40
30 ... 90
45 x 14,5 x 17
5,1
Caractéristiques électriques
Tension de réseau [Volt 50 Hz]
230
Puissance consommée [en watts]
23
Puissance consommée en veille [en watts] (mode d'économie d'énergie)
< 0,5
Laser
Classe de laser 1, longueur d'onde : 790 nm
Étage de sortie
2
Résistance [en watts] (musique max.)
2x 15
Interfaces
Casque
AUX
USB
ANT FM
Dansk
Suomi
iPod est aux États-unis et dans les autres pays une marque déposée
d'Apple Inc.
Protection de l’environnement
Emballage et carton
prise jack de 3,5 mm
prise jack de 3,5 mm
2x V 2.0, de type A
entrée d'antenne FM, 75 Ohm
Pour la mise au rebut de l’emballage, nous avons, selon les décrets
nationaux, versé une rémunération à des entreprises de récupération
pour collecter les emballages chez nos revendeurs.
L‘appareil
Formats de support pris en charge
USB, CD-R, CD-RW
CD
MP3, WMA (sans DRM)
CD audio
Périphériques Apple pris en charge - Made for
(uniquement restitution audio)
iPod touch (4th generation), iPod touch (3rd generation)
iPod touch (2nd generation), iPod touch (1st generation)
iPod classic
iPod nano (6th generation)
iPod nano (5th generation) , iPod nano (4th generation)
iPod nano (3rd generation), iPod nano (2nd generation)
iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
Mentions légales
Loewe Opta GmbH est une société anonyme de droit allemand dont le
siège se trouve à Kronach.
Svenska
« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu‘un accessoire
électronique a été développe spécifiquement pour l‘iPod ou l‘iPhone et
que son développeur certifie qu‘il répond aux normes de performance
Apple. Apple n‘est pas responsable du fonctionnement de cet accessoire
ni de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité.
Industriestraße 11, D-96317 Kronach
Tél. : +49 9261 99-500
Fax : +49 9261 99-515
E-mail : ccc@loewe.de
Registre du Commerce : Tribunal d'Instance de Coburg, n° HRB 42243
N° d'identification de TVA : DE 193216550
Numéro d'enregistrement WEEE : DE 41359413
Date de rédaction 12.12. 3. édition
© Loewe Opta GmbH, Kronach
Tous droits réservés, y compris ceux de la traduction.
Des modifications de design et des caractéristiques techniques peuvent
être apportées sans avis préalable.
Attention : la directive européenne 2002/96/CE
réglemente la reprise, le traitement et le recyclage
en bonne et due forme des appareils électroniques
usagés.
C’est pourquoi les appareils électroniques usagés
doivent être éliminés séparément des autres. Lors
de son élimination, ne pas jeter l’appareil dans les
ordures ménagères ! Si vous achetez un appareil neuf
similaire, vous pouvez déposer votre ancien appareil
gratuitement dans l’un des point de reprise indiqués,
voire chez votre revendeur spécialisé. Pour de plus
amples informations concernant la reprise (également
pour les pays qui ne sont pas membres de l’UE),
adressez-vous à votre administration locale.
Piles de la télécommande
Les piles du premier équipement ne contiennent pas de
métaux lourds polluants, tels que le cadmium, le plomb
ou le mercure. Selon la législation en vigueur, les piles
usagées ne doivent plus être jetées dans les poubelles
domestiques. Veuillez jeter vos piles usagées dans les
conteneurs mis à disposition chez les commerçants.
Votre revendeur dispose également d’un conteneur de
collecte des piles usagées.
n Loewe SoundBox ID
- 39 -
Istruzioni per l’uso
Elementi di comando
1 Presa USB
3
2
1
2 Dock per iPod / iPhone (1
Deutsch
3 Presa per le cuffie HEADPHONE
4 Display
5 Unità Slot-In CD / MP3
6 Ingresso spina jack stereo 3,5 mm AUX
7 Presa per antenna FM ANT FM
8 Cavo di rete
English
9 Interruttore scorrevole CLOCK
10 ALARM Tasto funzione sveglia
11 Regolazione volume VOLUME +/12 Impostazione fonte audio SRC
5
13 CD/USB/iPod: titolo successivo;
Radio FM: pressione breve: seleziona stazione su
Français
4
14 CD/USB/iPod: titolo precedente;
Radio FM: pressione breve: seleziona stazione giù
15 CD/USB/iPod: arresto, nel corso delle impostazioni: indietro
16 CD/USB/iPod: Pausa/Riprendi riproduzione;
6
nel corso delle impostazioni: conferma
Italiano
7
17 CD: espelli CD
18 Accensione / Spegnimento - in modalità stand-by
19 Ricevitore IR
20 Funzioni di comando nel menu “Impostazioni”
Español
21 LED ALARM On/Off
Nederlands
9
Dansk
8
4
20
SHUFFLE REPEAT
ARTISTS ALBUMS SONGS
MUTE
21
Svenska
SLEEP PRESET STEREO AUTO
TUNED MEMORY
Suomi
19
18
17
16
15
14
Un elenco dei modelli Apple compatibili con il SoundBox ID è disponibile a pagina 50.
(1
13
12
11
10
n Loewe SoundBox ID
- 40 -
Istruzioni per l’uso
Telecomando Assist Easy
1 Suono off/on
2 LED di indicazione della modalità operativa attuale
Deutsch
3 Commutazione nella modalità TV
1
2
Français
English
3
11
12
13
4 Pressione breve: orario
Pressione prolungata: sveglia
5 Pressione breve: menu iPod
Pressione prolungata: RADIO: memorizzazione delle stazioni radio
6 V+/V– Volume più alto/più basso
7 Nel menu: confermare/richiamare; iPod: selezione/riproduzione
4
5
14
6
15
8 Pressione breve: riproduzione/pausa
Pressione prolungata: riproduzione casuale
9 Pressione breve: selezione titolo giù
Pressione prolungata: indietro veloce
10 Selezione fonte audio
7
16
10 e contemporaneamente 16 3: radio FM: ricerca indietro;
10 e contemporaneamente 16 4: radio FM: ricerca avanti
11 Accensione / Spegnimento - in modalità stand-by
Italiano
12 Controllo dell’apparecchio impostato, ad es. dell’ SoundVision
8
17
9
18
13 Controllo dell’apparecchio impostato, ad es. del SoundBox ID
14 Pressione breve: funzioni di visualizzazione
Pressione prolungata: menu Impostazioni
15 P+/P– Selezione stazione radio su/giù
Español
10
19
16 56 Cartella su/giù; 34 seleziona nel menu iPod
17 Pressione breve: pressione breve: arresto
Pressione prolungata: ripeti
18 Pressione breve: selezione titolo su
Pressione prolungata: avanti veloce
19 Pressione breve: pausa/continua riproduzione
Svenska
Suomi
Dansk
Nederlands
E’ possibile modificare la configurazione di questi tasti (pagina 44).
La descrizione fa riferimento all’impostazione standard.
(1
Pressione prolungata: modalità snooze/sleep
n Loewe SoundBox ID
- 41 -
Istruzioni per l’uso
Indice
Indice
Telecomando Assist Easy.............................................................40
Indice............................................................................................41
Deutsch
Elementi di comando...................................................................39
Benvenuti.....................................................................................42
Pulizia.................................................................................42
Per la vostra sicurezza.........................................................42
English
Dotazione...........................................................................42
Installazione........................................................................43
Collegamento.....................................................................43
Inserimento delle batterie...................................................44
Impostazione del telecomando...........................................44
Français
Messa in funzione........................................................................44
Uso apparecchi Loewe........................................................44
Accensione/spegnimento....................................................44
Impostazione dell’orario......................................................45
Regolazione del volume......................................................45
Italiano
Collegamento alla rete elettrica...........................................44
Regolazione dell’audio........................................................45
Impostazione delle stazioni radio........................................45
Ascolto della radio..............................................................45
Español
Attenuazione della luminosità del display............................45
Eliminazione di una stazione radio.......................................45
Riproduzione da CD/USB.....................................................46
Riproduzione di fonti audio esterne.....................................46
Modalità iPod.....................................................................47
Nederlands
Utilizzo..........................................................................................46
Funzione sveglia.................................................................48
Spegnimento automatico....................................................48
Eliminazione guasti......................................................................49
Dansk
Funzione addormentamento...............................................48
Eliminazione guasti.............................................................49
Diritti del marchio...............................................................50
Dichiarazione del costruttore...............................................50
Informazioni legali..............................................................50
Suomi
Dati tecnici...................................................................................50
Svenska
Protezione dell’ambiente.....................................................50
n Loewe SoundBox ID
Français
English
Deutsch
Istruzioni per l’uso
Benvenuti
- 42 Sicurezza
Grazie
Per la vostra sicurezza
per aver scelto un prodotto Loewe. Siamo lieti di poterla annoverare
tra i nostri clienti.
I sistemi Loewe integrano le più avanzate caratteristiche in termini di
tecnologia, design e semplicità di utilizzo. Questo vale in ugual misura
per apparecchi TV, lettori DVD, video, audio e relativi accessori.
A questo proposito, sia la tecnologia, sia il design sono da considerarsi
un tramite per il raggiungimento di un’elevata qualità in termini di
suono e immagine.
Anche nel design non ci siamo limitati a seguire mode recenti e provvisorie. Quello che avete acquistato è infatti un apparecchio di qualità
elevata, con caratteristiche che lo rendono attuale ed esclusivo anche
nel futuro.
Per la sicurezza e al fine di evitare inutili danni all’apparecchio, vi preghiamo di leggere e osservare le seguenti avvertenze di sicurezza.
Dotazione
•acqua, umidità, pioggia, schizzi d’acqua o vapore
•colpi e sollecitazioni meccaniche
•campi magnetici ed elettrici
•valori di potenza elettrica più elevati di quanto indicato
•freddo, calore, irradiazione solare diretta e forti sbalzi di temperatura
•polvere
•ostruzioni delle aperture di ventilazione
•manomissioni all’interno dell’apparecchio
Loewe SoundBox ID, cod. art. 51202-T/W/G/I/P01
•Telecomando Assist Easy con 2 batterie
•Antenna filare
•Istruzioni per l’uso
Dansk
Nederlands
Español
Italiano
Pulizia
Uso conforme e condizioni ambientali
•Questo apparecchio è destinato esclusivamente alla riproduzione di
segnali audio.
•Prima di collegare o scollegare altri apparecchi, spegnere sempre
l’apparecchio.
•Non lasciare in funzione l’apparecchio senza supervisione. Nel caso
di assenza prolungata, staccare la spina di alimentazione.
Proteggere l’apparecchio da ...
Pulire la superficie in alluminio solo con un panno leggermente inumidito,
soffice e pulito (senza detergenti aggressivi).
La polvere che si deposita sul tessuto dell’altoparlante si può rimuovere
con prudenza, in caso di necessità, con un aspirapolvere.
Non collocare contenitori con liquidi sull’apparecchio.
Candele e altre fiamme libere vanno sempre tenute
lontane dall’apparecchio per evitare la propagazione
della fiamma.
Questo apparecchio è stato costruito esclusivamente per l’uso personale nell’ambito domestico. Le condizioni di garanzia presuppongono
un uso conforme alle disposizioni. La garanzia copre l’utilizzo conforme dell’apparecchio.
AVVERTENZA: per evitare il pericolo di scosse elettriche, non aprire
l’apparecchio. Nell’apparecchio non sono presenti componenti che
possono essere riparati dall’utente. Affidare gli interventi di riparazione solo a rivenditori specializzati Loewe.
In caso di spostamento dell’apparecchio da un ambiente freddo
a uno riscaldato, lasciare l’apparecchio spento per circa un’ora, in
quanto potrebbe essersi formata della condensa. Procedere all’accensione soltanto quando l’apparecchio ha raggiunto la temperatura
ambiente. In questo modo si prevengono seri danni ai componenti.
Volume
La musica ad alto volume può danneggiare l’udito. Evitare volumi
estremi, in particolare per periodi prolungati e se si indossano le
cuffie.
Svenska
Suomi
Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso
Le informazioni riportate nelle presenti istruzioni riguardano il prodotto
Loewe SoundBox ID. Se non diversamente indicato, fare riferimento
alle indicazioni relative agli elementi di comando del telecomando
Assist Easy.
I paragrafi che iniziano con il simbolo ➠ contengono note, suggerimenti
o condizioni importanti per un funzionamento sicuro.
I termini utilizzati nel menu o stampati sull’apparecchio TV, nel testo sono
in grassetto. Nelle descrizioni del funzionamento i comandi necessari
sono disposti a partire dalla sinistra del testo che contiene l’istruzione.
n Loewe SoundBox ID
- 43 Collegamento
Deutsch
English
Collegare la presa ANT FM 7 tramite un cavo opzionale per antenne
FM (disponibile in commercio) con una presa per antenne FM.
In alternativa, utilizzare l’antenna a filo fornita. Collocare l’antenna
filare in modo da garantire una ricezione adeguata, ad esempio in
prossimità di una finestra.
E’ possibile collegare alla presa AUX 6 una fonte audio esterna.
Utilizzare un cavo audio con spina jack da 3,5 mm disponibile in
commercio.
Collegare il cavo di rete con una presa da 230 V, 50 Hz.
SET ON OFF
ANT FM
AUX
Français
Spina stereo audio da 3,5 mm
CLOCK
Italiano
AC-IN
Antenna FM
Alla presa HEADPHONE 3 è possibile collegare una cuffia con una
spina jack da 3,5 mm. A questo punto gli altoparlanti del SoundBox
ID risulteranno staccati.
Nederlands
Español
Cavo di rete
Dansk
• Poggiare l’apparecchio su una superficie piana, stabile e orizzontale.
• Non installare l’apparecchio nelle vicinanze di forti fonti di calore o
con esposizione diretta al sole.
• In caso di installazione in un armadio o in uno scaffale chiuso: lasciare almeno 2,5 cm di spazio intorno all’apparecchio per consentire
all’aria di circolare senza ostacoli e impedire l’accumulo di calore.
Non coprire eventuali prese d’aria ed aperture sul retro dell’apparecchio. Non appoggiare l’apparecchio sulla parte posteriore durante
il funzionamento.
• Eventuali tensioni sbagliate possono danneggiare l’apparecchio.
Questo apparecchio si può collegare esclusivamente a una rete di
alimentazione elettrica con la tensione e la frequenza indicate sulla
targhetta dell’apparecchio utilizzando il cavo di rete.
• In caso di temporale, staccare il connettore di rete. Le sovratensioni
causate dai fulmini possono danneggiare l’apparecchio attraverso
la rete elettrica.
• È consigliabile estrarre la spina dalla presa anche in caso di assenze
prolungate.
• Il connettore di rete deve essere facilmente accessibile, in modo tale
che sia possibile disconnettere l’apparecchio dalla rete in qualsiasi
momento.
• Posare il cavo di rete in modo che non possa essere danneggiato.
Il cavo di rete non deve essere piegato né posato su spigoli acuti,
non deve essere calpestato o esposto a sostanze chimiche ; questo
vale, del resto, anche per l’intero apparecchio. Un cavo di rete con
isolamento danneggiato può provocare scosse elettriche e rappresenta un pericolo di incendio
• Pertanto, per staccare il connettore di rete, non tirare dal cavo, ma
dalla scatola del connettore. I cavi del connettore di rete potrebbero
danneggiarsi e provocare un cortocircuito nel corso del successivo
inserimento.
Collegamento
Suomi
Installazione
Svenska
Istruzioni per l’uso
Installazione
n Loewe SoundBox ID
- 44 -
Istruzioni per l’uso
Messa in funzione
Telecomando Assist Easy
Inserimento delle batterie
Nel caso si utilizzi il telecomando per il Loewe SoundBox ID
Premere il tasto RADIO, il LED lampeggia per circa 5
secondi.
2
Deutsch
Uso apparecchi Loewe
1
Nel caso si utilizzi il telecomando per un apparecchio TV Loewe
Français
English
Premere il tasto TV, il LED lampeggia per circa 5
secondi.
Ruotare il coperchio del vano batterie in senso antiorario ed asportarlo.
Introdurre delle batterie di tipo CR2032/DL2032. Il polo positivo della
batteria è rivolto verso l’alto. Applicare nuovamente il coperchio del
vano batterie sul telecomando (fare attenzione ai segni).
➠ Nel vano batterie del telecomando non è consentito inserire batterie ricaricabili!
➠ Le batterie utilizzate non devono essere esposte a un calore ecces-
Español
Italiano
sivo, tra cui luce solare, fuoco o simili!
Impostazione del telecomando
I tasti dell’apparecchio AUDIO e RADIO si possono impostare per l’utilizzo
di alcuni specifici prodotti Loewe:
Premere il tasto dell’apparecchio da impostare (AUDIO
o RADIO) e contemporaneamente REC/AUX per 5
secondi.
Il LED sopra il tasto dell’apparecchio selezionato
lampeggia due volte.
Svenska
Suomi
Dansk
Nederlands
Digitare la combinazione di tasti (premendo i tasti in
sequenza) indicata nella tabella.
Combinazione di tasti
Apparecchio
Rosso
Loewe TV Radio
Verde
Loewe Mediacenter
Blu + giallo
Loewe BluTechVision Interactive
Giallo
Loewe AudioVision
Verde + blu
Apple Remote
Verde + giallo
Apple TV
Verde + giallo + blu
SoundBox ID  (RADIO)
Blu
SoundVision  (AUDIO)
Rosso + blu
AirSpeaker
Rosso + verde +
giallo
MediaVision 3D
Rosso + verde +
giallo + blu
Reset di tutte le impostazioni
Premere OK
Il LED sul tasto lampeggia due volte.
 Impostazione di fabbrica
Ad ogni pressione del tasto si accende il LED della modalità selezionata
(TV – AUDIO – RADIO).
Le indicazioni di utilizzo dei singoli apparecchi sono descritte nelle
rispettive istruzioni per l’uso.
Collegamento alla rete elettrica
Effettuare il collegamento dei cavi come descritto nel paragrafo “Collegamento” (pagina 43). Inserire il connettore in una presa di rete
da 230 V, 50 Hz.
Accensione/spegnimento
Impostare il telecomando sulla modalità SoundBox ID,
premendo brevemente il tasto RADIO.
Per accendere l’apparecchio, premere il tasto di accen18 sulla SoundBox ID oppure
sione/spegnimento
sul telecomando Assist Easy 11 .
Il LED sopra il tasto di accensione/spegnimento
18 si illumina.
Per spegnere l’apparecchio, premere nuovamente il tasto
18 del SoundBox ID o
di accensione/spegnimento
del telecomando Assist Easy 11 .
➠ Nel caso di assenza prolungata, prima di tutto spegnere l’apparecchio con il tasto On/Off e staccare
quindi il connettore di rete. In questo modo si risparmia energia e si salvaguarda l’ambiente.
➠ L’apparecchio si spegne automaticamente dopo 60
minuti in assenza di una condizione di riproduzione
in modalità CD o USB (passando in modalità standby), per risparmiare energia (pagina 48).
➠ L’apparecchio si spegne automaticamente dopo 4
o 8 ore (passando in modalità standby) per risparmiare energia (pagina 48).
n Loewe SoundBox ID
- 45 -
Impostazione delle stazioni radio
E’ possibile impostare l’orario attuale.
Si possono salvare fino a 30 stazioni radio FM.
➠ Con la ricerca automatica vengono salvate soltanto
le stazioni che supportano la funzione RDS. Per le
stazioni non RDS utilizzare la ricerca manuale.
Con il tasto dell’apparecchio 16 confermare.
Pressione ripetuta per riproduzione radio FM Tuner.
Con i tasti dell’apparecchio 13 / 14 impostare i minuti
su/giù
Tenere premuto il tasto MENU per > 2 secondi.
Portare l’interruttore scorrevole CLOCK sul retro
dell’apparecchio in posizione ON oppure OFF:
ON
visualizzazione dell’orario in modalità stand-by
OFF
l’orologio nella modalità stand-by è spento
(modalità di risparmio energetico)
SET
Impostazione dell’orario
L’apparecchio mostra brevemente l’orario attuale.
Ricerca manuale
Pressione ripetuta per riproduzione radio FM Tuner.
Tenere premuto il tasto 10 e con il tasto 16 34
impostare la stazione radio desiderata.
Premere il tasto MENU per salvare.
➠ Circa cinque minuti dopo la rimozione dell’alimentazione elettrica, l’impostazione dell’orologio va
perduta. Reimpostare l’orologio.
Regolazione del volume
Regolare il volume V+ / V-.
56 Selezionare la posizione di memoria desiderata.
Confermare con OK.
Ascolto della radio
Selezione delle stazione radio desiderata
Regolazione dell’audio
Pressione ripetuta per riproduzione radio FM Tuner.
Si possono regolare i bassi e gli alti.
Selezionare la stazione desiderata con P+ / P-.
Pressione prolungata: selez. del menu Impostazioni.
5 6 Selezionare l’opzione TREBLE (alti) / BASS (bassi).
Confermare con OK.
5 6 Impostare i limiti per aumentare o ridurre il volume entro un intervallo compreso tra -10 e +10.
Confermare con OK.
Pressione prolungata: Chiudere il menu Impostazioni.
Attenuazione della luminosità del display
E’ possibile impostare il livello di luminosità del display.
Pressione prolungata: selez. del menu Impostazioni.
5 6 Selezionare l’opzione DIMMER.
Confermare con OK.
Français
per 12 h a 24 h.
Inizia la ricerca automatica. Tutte le stazioni radio
salvate fino a questo momento vengono cancellate e
sovrascritte da quelle nuove (max. 30 stazioni).
Italiano
12 passare dalla visualizzazione
Español
➠ Con il tasto
Confermare con OK.
Impostazione manuale della stazione radio
Nederlands
Con il tasto dell’apparecchio 16 confermare.
Tenere premuto il tasto 10 e con il tasto 16 34
impostare la stazione radio desiderata.
34 Premendo ripetutamente e brevemente: impostare gradualmente la frequenza.
Dansk
Con i tasti dell’apparecchio 13 / 14 impostare le ore
su/giù.
Ricerca automatica
34 Pressione lunga: ricerca in avanti e riproduzione
della stazione radio successiva trovata.
Premendo ripetutamente: vengono visualizzati diversi
dettagli riguardanti la stazione radio RDS impostata, tra
cui, nome della stazione PS, tipo di programma PTY,
messaggi di testo RT e orario delle stazioni CT.
Suomi
Portare l’interruttore scorrevole CLOCK sul retro
dell’apparecchio in posizione SET.
English
Impostazione dell’orario
Deutsch
Modalità radio
Eliminazione di una stazione radio
Pressione prolungata: selez. del menu Impostazioni.
5 6 Impostare il comando DIMMER 1/2/OFF.
Confermare con OK.
5 6 Selezionare l’opzione PRESET DELETE.
Pressione prolungata: Chiudere il menu Impostazioni.
Confermare con OK.
5 6 Selezionare la stazione. OK
Svenska
Istruzioni per l’uso
Messa in funzione
Impostazioni di base
n Loewe SoundBox ID
Istruzioni per l’uso
Utilizzo
Riproduzione da CD/USB
- 46 -
Fonti esterne
Deutsch
Riproduzione da CD/USB
Con il Loewe SoundBox ID è possibile riprodurre i comuni CD audio
(CD-DA) disponibili in commercio con diametro di 8/12 cm. L’apparecchio è in grado anche di riprodurre i CD con dati audio masterizzati nel
formato CD-R (ISO 9660) e CD-RW. I file audio vengono riprodotti nel
formato MP3 e WMA (senza DRM). Le chiavette USB sono supportate
nel formato FAT16 e FAT32.
Per estrarre il disco precedentemente inserito, premere il tasto
Non appena il CD e/o la chiavetta USB viene letta, la riproduzione
inizia automaticamente dal primo titolo. Nel caso dei supporti dati, la
riproduzione dei titoli avviene in ordine alfabetico.
Funzioni di riproduzione
• Frequenza di campionamento: 16 - 48 kHz (MP3), 22 - 48 kHz
(WMA).
• Bitrate: 8 - 320kbps (MP3), 16 - 320kbps (WMA).
• Numero di file: massimo 512 (CD), 9999 (USB).
• Numero di cartelle: massimo 255 (CD), 999 (USB).
• Numero di file per cartella: massimo 511 (CD), 255 (USB).
• Estensioni file: “.mp3” / “.wma”.
Pressione ripetuta per riproduzione CD o USB.
Play avvio/prosecuzione della riproduzione.
Pause arresto della Riproduzione.
Breve pressione: selezione titoli su/giù.
Premere brevemente per due volte per tornare al titolo
precedente.
Maneggiare i dischi
Pressione prolungata: ricerca su/giù.
Non toccare il lato registrato del disco. Afferrare il disco dai bordi evitando di toccare la superficie con le dita. Non applicare carta o nastro
adesivo su nessuno dei due lati del disco.
1 pressione su Stop: arresto della riproduzione, l’ultimo
titolo viene riprodotto dall’inizio premendo Play. 2
pressioni: conclusione totale della riproduzione.
5 6 Selezionare la cartella sul supporto dati.
La cartella principale è indicata con ROOT, essa contiene i nomi delle cartelle presenti nel supporto di memoria.
PLAY: una pressione multipla consente la riproduzione
casuale.
Nederlands
Español
➠ I contenuti dei CD-R/RW registrati con un PC o un registratore DVD
non si possono riprodurre se il disco è danneggiato o sporco oppure se la lente del lettore è sporca di condensa.
➠ Qualora un disco venisse registrato con un PC, il disco, anche se il
suo formato fosse compatibile, potrebbe non essere riproducibile
a causa delle impostazioni del software di applicazione con il quale
è stato creato. (Ulteriori informazioni sono disponibili presso il
fornitore del software). I dischi vanno finalizzati.
Dansk
stesso, alcuni dischi non sono riproducibili con questo apparecchio.
➠ Non utilizzare CD dalle forme insolite (a forma di cuore o ottago-
➠ Le impronte delle dita e i graffi sul disco possono pregiudicare la
riproduzione. Maneggiare i dischi con cura.
Inserimento dei dischi
L’apparecchio è dotato di una cosidetta unità Slot-In 5 . Si trova sulla
parte superiore (davanti al dock per iPod). Inserire il disco nell’unità fino
a quando viene prelevato automaticamente. Il lato di copertina dei dischi
deve apparire sul davanti.
SHUFFLE ALL I titoli del supporto media attuale vengono
riprodotti in sequenza casuale.
SHUFFLE FOLDER I titoli della cartella attuale vengono riprodotti in
sequenza casuale.
SHUFFLE OFF Riproduzione in sequenza normale.
STOP: pressione prolungata per Ripeti.
➠ A seconda del tipo di apparecchio di registrazione o del CD-R/RW
nali). In caso contrario non si possono escludere errori di funzionamento o danneggiamenti.
Suomi
17 .
Riproduzione dei supporti multimediali
Italiano
Français
English
Requisiti per i file audio
Espulsione dei dischi
REPEAT ALL
REPEAT ONE
REPEAT FOLDER
REPEAT OFF
Ripete tutti i titoli
Ripete il titolo attuale
Ripete tutti i titoli nella cartella attuale
Nessuna ripetizione
Premere ripetutavazioni riguardanti il titolo attuale a
seconda del supporto multimediale. Ad es.: titolo,
numero, durata residua, durata totale di riproduzione
del disco, nome del file, titolo/album/artista.
Riproduzione di fonti audio esterne
Con il SoundBox ID Loewe è possibile riprodurre il contenuto di una
fonte audio esterna.
La fonte deve essere collegata alla presa per jack da 3,5 mm AUX sul
retro dell’apparecchio.
Pressione ripetuta per riproduzione AUX.
Svenska
Avviare la riproduzione della fonte audio collegata.
Sul display 4 appare prima la scritta LOAD seguita da Disc Reading
e/o USB Reading, mentre viene eseguito il riconoscimento dei supporti
multimediali.
n Loewe SoundBox ID
- 47 -
Istruzioni per l’uso
Utilizzo
Modalità iPod
Riproduzione audio dall’iPod
E’ possibile collegare al SoundBox ID il proprio iPod Apple per ascoltare
la propria musica in alta qualità. Il SoundBox ID dispone di un dock per
iPod integrato 2 . Quando il SoundBox ID è acceso, la batteria dell’iPod
collegato viene ricaricata. L’elenco dei modelli Apple compatibili con il
SoundBox ID è riportato a pagina 50.
Play avvio/prosecuzione della riproduzione.
Deutsch
Pressione ripetuta per riproduzione iPod.
Pause arresto della Riproduzione.
Collegamento dell’iPod
Breve pressione: selezione titoli su/giù.
Rimuovere il coperchio del dock per iPod 2 .
Pressione prolungata: ricerca su/giù.
Premere brevemente per due volte per tornare al brano
precedente.
English
Modalità iPod
Premere Stop per terminare la riproduzione.
34 Selezionare le voci dal menu iPod.
Français
Aprire il menu iPod.
STOP: pressione prolungata per Ripeti.
REPEAT ALL Ripete tutti i titoli
REPEAT ONE Ripete il titolo attuale
REPEAT OFF Nessuna ripetizione
Premere ripetutamente. Durante la riproduzione si
potranno visualizzare diverse informazioni riguardanti il
titolo attuale. Ad es. titolo, numero, durata residua di
riproduzione, titolo/album/artista.
➠ Per evitare danni al connettore dell’iPod, utilizzare l’adattatore dock
Apple che supporta il modello di iPod/iPhone in uso.
➠ Nota bene: durante l’inserimento e la manipolazione dell’iPod nel
rispettivo dock, esercitare poca forza, per non danneggiare il delicato elemento di collegamento.
➠ A seconda della versione del software, l’iPod potrebbe non essere
controllabile tramite il SoundBox ID. Si consiglia di aggiornare il
software del proprio iPod alla versione più attuale.
➠ La compatibilità con l’iPod può variare in base al modello. Gli
apparecchi Apple supportati sono descritti a pagina 50.
Español
Nederlands
SHUFFLE SONGS Tutti i titoli vengono riprodotti in sequenza
casuale.
SHUFFLE ALBUMS I titoli dell’album attuale vengono riprodotti in
sequenza casuale.
SHUFFLE OFF Riproduzione in sequenza normale.
➠ A seconda del tipo di iPod si potrebbero verificare delle anomalie.
➠ Se non è possibile accedere al dispositivo, prima di tutto staccare
l’iPod dal SoundBox ID.
Suomi
Dansk
PLAY: una pressione multipla consente la riproduzione
casuale.
Svenska
Inserire l’adattatore per dock fornito con il proprio iPod nella base di
ricarica del
dock per iPod. Inserire quindi l’iPod nel dock.
Italiano
OK Riprodurre il titolo confermato/selezionato.
n Loewe SoundBox ID
Istruzioni per l’uso
Utilizzo
Funzione sveglia
- 48 -
Funzione di addormentamento
Deutsch
Funzione sveglia
E’ possibile impostare il SoundBox ID in modo da utilizzarlo come sveglia
in un orario impostabile ed utilizzando la fonte audio disponibile o un
altro tipo di segnale.
Impostazione della sveglia
English
Tenere premuto il tasto ALARM 10 per> 2 secondi.
Il LED sopra il tasto ALARM e l’indicazione dell’orario
di sveglia lampeggiano.
Con i tasti dell’apparecchio 13 / 14 impostare l’orario
di sveglia “Ore”.
Italiano
Français
Confermare con il tasto dell’apparecchio
Con i tasti dell’apparecchio 13 / 14 impostare l’orario
di sveglia “Minuti”.
Confermare con il tasto dell’apparecchio
Con i tasti dell’apparecchio 13 / 14 impostare il segnale di sveglia.
BEEP
Nell’orario di sveglia richiesto si attiverà un
segnale audio
SOURCE
Nell’orario di sveglia richiesto verrà riprodotto
un brano musicale
SRC+BEEP
Nell’orario di sveglia richiesto verranno
riprodotti un brano musicale e un segnale audio
Nederlands
Español
Con il tasto dell’apparecchio 16 confermare.
Con i tasti dell’apparecchio 13 / 14 effettuare altre
impostazioni relative alla fonte selezionata, ad es. nel
caso di una radio FM selezionare la stazione radio
desiderata.
Con il tasto dell’apparecchio 16 confermare.
Dansk
Suomi
Per la sveglia, premere a lungo il tasto o i tasti:
sull’apparecchio. La sveglia
smette di suonare e riprende automaticamente dopo
cinque minuti.
Il LED sopra il tasto dell’apparecchio ALARM lampeggia.
La sveglia viene disattivata.
Impostare il volume della sveglia.
Se per il segnale di sveglia fosse stato impostato
SRC+BEEP, premendo una volta il tasto
si blocca il
segnale acustico e con una nuova pressione si blocca
la riproduzione musicale.
Spegnimento della sveglia
Con il tasto ON/OFF 18 o ALARM 10 o premendo
a lungo il tasto 4 sul telecomando, spegnere la
sveglia.
Il LED 21 sopra il tasto dell’apparecchio ALARM si
spegne.
➠ Dopo 60 minuti il segnale di sveglia si disattiva automaticamente.
➠ Dopo lo spegnimento del segnale di sveglia, la funzione di sveglia
viene disattivata. Attivare nuovamente la funzione di sveglia come
descritto nella sezione “Attivazione/disattivazione della funzione di
sveglia”.
Funzione addormentamento
Il SoundBox ID consente di ascoltare la musica per un periodo impostabile, fino a quando l’apparecchio si spegne automaticamente.
Impostazione della durata di funzionamento
Selezionare la fonte musicale desiderata.
Con i tasti dell’apparecchio 13 / 14 impostare il volume del segnale di sveglia.
Con il tasto dell’apparecchio 16 confermare.
Il LED 21 sopra il tasto ALARM si illumina. Significa
che la sveglia è attivata.
Attivazione/disattivazione della funzione di sveglia
Con il tasto ALARM 10 o una pressione prolungata
del tasto 4 sul telecomando, attivare/disattivare la
funzione di sveglia.
Il LED 21 sopra il tasto ALARM indica se la funzione di
sveglia è attiva. Nel momento in cui viene attivata la
funzione di sveglia, l’orario scelto per la sveglia viene
visualizzato per un breve intervallo.
➠ Qualora la fonte audio impostata non fosse disponibile nell’orario
Svenska
Funzione snooze
scelto per la sveglia (ad es. se l’iPod non fosse nel dock), verrà
attivato un segnale acustico.
Selezionare la durata desiderata 30, 60, 90, 120 min
/ SLEEP OFF premendo ripetutamente prolungata il
tasto.
Spegnimento automatico
L’apparecchio si spegne automaticamente dopo un intervallo impostabile.
Pressione prolungata: selez. del menu Impostazioni.
5 6 Selezionare l’opzione AUTO POWER OFF.
Confermare con OK.
5 6 Impostare 8H o 4H.
Confermare con OK.
Pressione prolungata: Chiudere il menu Impostazioni.
n Loewe SoundBox ID
- 49 -
Istruzioni per l’uso
Eliminazione guasti
Il cavo di alimentazione non è inserito.
Inserire il cavo di alimentazione in una presa
230 V, 50 Hz.
Assenza di segnale audio.
Il cavo di ingresso non è stato collegato cor- Collegare correttamente il cavo (pagina 43). Se il
rettamente.
problema persiste, il cavo potrebbe essere danneggiato.
Impossibile riprodurre il CD.
Impossibile riprodurre un file
multimediale.
Il volume è impostato sul minimo.
Aumentare il volume.
L’audio è disattivato.
Premere
oppure V+ sul telecomando per riattivare
la riproduzione audio ed impostare quindi il livello del
volume.
E’ collegata una cuffia.
Staccare la cuffia.
Non è stato inserito nessun disco.
Inserire un disco.
E’ stato inserito un disco non riproducibile.
Inserire un disco riproducibile (verificare il tipo di disco).
Il disco è sporco.
Pulire il disco.
Impossibile caricare il disco.
Accendere l’apparecchio e inserire il disco nel drive.
Il disco non è stato inserito dal lato giusto.
Inserire il disco con il lato registrato rivolto all’indietro.
Il formato del file non è supportato.
Convertire il file da un computer con un programma di
versione in un formato supportato.
Questo apparecchio non funziona
correttamente.
Staccare il connettore dalla presa ed infilarlo di nuovo
dopo circa 30 secondi.
Il telecomando non funziona corret- Le batterie del telecomando sono esaurite.
tamente.
Sostituire le batterie con altre nuove.
L’indicazione dell’orario lampeggia, L’interruttore CLOCK 9 sul retro dell’apparec- Portare l’interruttore su ON o OFF.
l’apparecchio non funziona.
chio è in posizione SET.
L’apparecchio si spegne da solo.
Dopo che per 60 minuti non vengono riprodotti i
contenuti su CD, USB o iPod, l’apparecchio passa
automaticamente in stand-by per risparmiare energia.
English
L’apparecchio non funziona.
Français
Rimedio
Italiano
Possibile causa
Español
Problema
Deutsch
Eliminazione guasti
L’apparecchio prevede una funzione di rispar- Riaccendere l’apparecchio manualmente.
mio energia (pagina 48).
La ricezione audio è disturbata.
Il cavo dell’antenna non è inserito bene o è Inserire a fondo nella presa il cavo dell’antenna e/o
danneggiato.
sostituirlo con uno nuovo.
La modalità iPod appare disturbata.
L’iPod non è inserito correttamente nel dock.
Estrarre l’iPod e reinserirlo con cura nel dock fino ad
ottenere un corretto collegamento.
La riproduzione da iPod si blocca e E’ stata attivata la funzione iPod “Shake to Disattivare questa funzione dall’iPod.
Shuffle”.
viene riprodotto un altro brano.
Dansk
La funzione iPod è stata selezionata, ma non Inserire l’iPod nel dock oppure selezionare una modalità
c’è nessun iPod inserito nel dock.
operativa diversa.
Nederlands
La funzione di addormentamento (pagina 48) Riaccendere l’apparecchio.
è stata attivata.
Il numero dei file/delle cartelle supera il massimo Ridurre il numero dei file/delle cartelle
consentito.
(pagina 46).
Svenska
Il formato del file del supporto di memoria USB Formattare il supporto di memoria USB nel formato
non è compatibile.
FAT16/32.
Suomi
Impossibile riprodurre i contenuti del La combinazione tra il nome del file e della La combinazione tra nome del file e della cartella non
cartella è troppo lunga.
deve superare i 250 caratteri. Abbreviare i nomi.
supporto USB.
n Loewe SoundBox ID
- 50 -
Istruzioni per l’uso
Dati tecnici
Suomi
Dansk
Nederlands
Español
Italiano
Français
English
Deutsch
Dati tecnici
Informazioni generali
Loewe SoundBox ID
Temperatura di esercizio [°C]
Umidità [%] (senza condensazione)
Dimensioni [larg x alt x prof in cm]
Massa [kg]
Cod art. 51202-T/W/G/I/P01
5 ... 40
30 ... 90
45 x 14,5 x 17
5,1
Dati elettrici
Tensione di rete [Volt 50 Hz]
230
Potenza assorbita [Watt]
23
Potenza assorbita in stand-by [Watt] (modalità di risparmio energetico)< 0,5
Laser
Classe laser 1, lunghezza onde: 790nm
Stadi di uscita
2
Portata [Watt] (max. musica)
2x 15
Interfacce
Cuffia
AUX
USB
ANT FM
Formati multimediali supportati
USB, CD-R, CD-RW
CD
presa jack 3,5 mm
presa jack 3,5 mm
2x V 2.0, tipo A
ingresso antenna FM, 75 Ohm
MP3, WMA (senza DRM)
CD audio
Apparecchi Apple supportati - Made for
(solo riproduzione audio)
iPod touch (4th generation), iPod touch (3rd generation)
iPod touch (2nd generation), iPod touch (1st generation)
iPod classic
iPod nano (6th generation)
iPod nano (5th generation) , iPod nano (4th generation)
iPod nano (3rd generation), iPod nano (2nd generation)
iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
Diritti del marchio
Le diciture “Made for iPod” e “Made for iPhone” indicano che un accessorio elettronico è stato appositamente progettato per essere collegato
rispettivamente all’iPod o all’iPhone, e che il produttore certifica che
tale dispositivo soddisfa gli standard prestazionali di Apple. Apple non è
responsabile del funzionamento di tale dispositivo o della sua conformità
a normative e standard di sicurezza. L’utilizzo di questo accessorio con
iPod o iPhone può influire sulle prestazioni wireless.
iPod è un marchio di Apple Inc. registrato negli USA e in altri paesi.
Svenska
Dichiarazione del costruttore
Questo apparecchio è fabbricato nella UE nel rispetto delle disposizioni del D.M. 26 marzo 1992 ed è in particolare conforme alle prescrizioni dell‘art. 1 dello stesso D.M.
Questo apparecchio è conforme all‘art. 2 comma 1 D.M. 28.08.95 N.
548.
Fabbricatore:
Distributore:
Made in Germany
Loewe Opta GmbH
Industriestr. 11
D-96317 Kronach
Loewe Italiana SRL
Largo del Perlar, 12
I-37135 Verona (VR)
Informazioni legali
La Loewe Opta GmbH è una società di diritto tedesco con sede a
Kronach.
Industriestraße 11, 96317 Kronach
Telefono:+49 9261 99-500
Fax:
+49 9261 99-515
E-mail:ccc@loewe.de
Registro delle aziende: tribunale di Coburg, n. HRB 42243
N. part. I.V.A.: DE 193216550
Numero di registrazione WEEE: DE 41359413
Data redazione 12.12. 3. edizione
© Loewe Opta GmbH, Kronach
Tutti i diritti, anche di traduzione, riservati.
I dati tecnici e il design possono essere soggetti a modifiche tecniche
senza preavviso.
Protezione dell’ambiente
Imballaggio e scatola
Per lo smaltimento dell’imballaggio abbiamo devoluto un sussidio
all’azienda che ritira l’imballaggio dal rivenditore, in conformità alle
disposizioni nazionali.
L’apparecchio
Attenzione: la Direttiva UE 2002/96/CE regola il ritiro,
il trattamento e il riciclo regolamentare delle apparecchiature elettroniche usate.
Le apparecchiature elettroniche usate devono pertanto essere smaltite separatamente. Non gettate
questo apparecchio insieme agli altri rifiuti domestici!
Potrete consegnare gratuitamente l’apparecchiatura
giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta, oppure
riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente. Per
maggiori dettagli circa il ritiro (anche per i Paesi non
appartenenti all’UE) si prega di rivolgersi alle amministrazioni locali.
Batterie del telecomando
Le batterie di prima dotazione non contengono inquinanti come cadmio, piombo o mercurio.
Le batterie esauste non possono essere smaltite insieme
ai rifiuti normali secondo le relative disposizioni di legge.
Gettare gratuitamente le batterie esauste nei contenitori
di raccolta installati presso i rivenditori. Anche presso il
vostro rivenditore specializzato troverete un contenitore
di raccolta per batterie esauste.
n Loewe SoundBox ID
- 51 -
Manual de instrucciones
Elementos de mando
1 Conector USB
3
2
1
2 Base iPod / iPhone
(1
Deutsch
3 HEADPHONE - Conector para auriculares
4 Pantalla
5 CD / MP3 - Unidad Slot-In
6 AUX - Entrada estéreo 3,5 mm jack
7 ANT FM - Conector de antena FM
8 Cable de alimentación de red
English
9 Interruptor deslizante CLOCK
10 ALARM - Botón de función de despertador
11 VOLUME +/- Ajuste de volumen
12 SRC - Ajuste de fuente de audio
5
13 CD/USB/iPod: siguiente pista;
Radio FM: corto: seleccionar estación arriba
Français
4
14 CD/USB/iPod: pista anterior;
Radio FM: corto: seleccionar estación abajo
15 CD/USB/iPod: detener; en ajustes: volver
16 CD/USB/iPod: Pausa/continuar reproducción;
6
en ajustes: confirmar
Italiano
7
17 CD: Expulsar disco
18 Conectar/desconectar - en el modo standby
19 Receptor IR
20 Funciones de mando del menú "Ajustes“
Español
21 Indicador LED ALARM ON/OFF
Nederlands
9
Dansk
8
4
20
SHUFFLE REPEAT
ARTISTS ALBUMS SONGS
MUTE
21
Svenska
SLEEP PRESET STEREO AUTO
TUNED MEMORY
Suomi
19
18
17
16
15
14
13
Encontrará una lista de los modelos de Apple compatibles con SoundBox ID en la pagina 62.
(1
12
11
10
n Loewe SoundBox ID
- 52 -
Manual de instrucciones
Mando a distancia
1 Sonido on/off
2 Indicador LED para el modo de funcionamiento actual
Deutsch
3 Cambiar al modo TV
1
2
English
3
12
13
Pulsación larga: alarma
5 Pulsación breve: menú iPod
Pulsación larga: RADIO: guardar emisoras de radio
6 V+/V– Subir/bajar volumen
7 En el menú: confirmar/activar; iPod: seleccionar/reproducir
4
5
6
Français
11
4 Pulsación breve: hora
14
8 Pulsación breve: reproducir/pausa
15
Pulsación larga: orden aleatorio de reproducción
9 Pulsación breve: seleccionar título anterior
Pulsación larga: rebobinar hacia atrás
10 Selección de fuente de audio
7
16
10 Y al mismo tiempo 16 3: Radio FM: búsqueda hacia atrás;
10 Y al mismo tiempo 16 4: Radio FM: búsqueda hacia delante
11 Encender / Apagar - en el modo standby
Italiano
12 Manejar equipo configurado, por ej., SoundVision
8
17
9
18
10
19
13 Manejar equipo configurado, por ej., SoundBox ID
14 Pulsación breve: funciones de pantalla
Pulsación larga: menú Ajustes
15 P+/P– Seleccionar emisora de radio siguiente/anterior
16 56 Directorio arriba/abajo; 34 seleccionar en el menú iPod
Español
17 Pulsación breve: pulsación breve: Stop
Pulsación larga: repetir
18 Pulsación breve: seleccionar título siguiente
Pulsación larga: rebobinar hacia delante
Nederlands
19 Pulsación breve: pausa/continuar reproducción
Svenska
Suomi
Dansk
Se puede cambiar la distribución del teclado (pagina 56).
La descripción hace referencia al ajuste estándar.
(1
Pulsación larga: alarma repetida/modo temporizador
n Loewe SoundBox ID
- 53 -
Manual de instrucciones
Contenido
Contenido
Mando a distancia...........................................................................52
Contenido.....................................................................................53
Deutsch
Elementos de mando...................................................................51
Bienvenido...................................................................................54
Limpiar...............................................................................54
Por su seguridad.................................................................54
English
Volumen de suministro.......................................................54
Colocación.........................................................................55
Conexión............................................................................55
Colocación de las baterías...................................................56
Ajuste del mando a distancia..............................................56
Français
Puesta en funcionamiento...........................................................56
Manejo dispositivos Loewe.................................................56
Conexión/desconexión........................................................56
Ajuste de hora....................................................................57
Ajuste de volumen..............................................................57
Italiano
Conexión a la red de corriente............................................56
Ajuste de tono....................................................................57
Ajuste de estaciones de radio..............................................57
Escucha de la radio.............................................................57
Español
Brillo de visualización..........................................................57
Borrar emisora de radio.......................................................57
Reproducción CD/USB.........................................................58
Reproducción de fuentes de audio externas........................58
Manejo del iPod..................................................................59
Nederlands
Manejo.........................................................................................58
Función de despertador......................................................60
Desconexión automática.....................................................60
Solución de fallos.........................................................................61
Dansk
Función de sueño...............................................................60
Solución de fallos................................................................61
Datos técnicos..............................................................................62
Derechos de marca.............................................................62
Markenrechte.....................................................................62
Suomi
Pie de imprenta..................................................................62
Svenska
Protección del medio ambiente...........................................62
n Loewe SoundBox ID
Français
English
Deutsch
Manual de instrucciones
Bienvenido
- 54 Seguridad
Muchas gracias
Por su seguridad
por haberse decidido por un producto de Loewe. Nos complace
mucho contarle entre nuestros clientes.
Loewe es un nombre asociado a una exigente calidad en la técnica,
el diseño y la facilidad de manejo. Esto se cumple en igual medida en
nuestros televisores, DVD, vídeo, equipos de audio y accesorios.
Ni la técnica ni el diseño deben ser una meta en sí mismos, sino que
les deben proporcionar a nuestros clientes el mayor placer para la vista
y el oído.
Tampoco en el plano del diseño nos hemos dejado influir por tendencias de moda pasajeras pues, a fin de cuentas, usted ha adquirido
un dispositivo de alta calidad, del que podrá disfrutar durante mucho
tiempo sin cansarse de él.
Por su propia seguridad y para evitar daños innecesarios a su dispositivo, lea y siga las siguientes instrucciones de seguridad.
Volumen de suministro
•agua, humedad, gotas y salpicaduras de agua, vapor
•golpes y cargas mecánicas
•campos magnéticos y eléctricos
•voltajes superiores a los indicados
•frío, calor, irradiación solar directa y fuertes cambios de temperatura
•polvo
•tapas que impidan la entrada de aire
•manipulaciones en el interior del dispositivo
Loewe SoundBox ID, n.º ref. 51202-T/W/G/I/P01
•Mando a distancia con 2 baterías
•Antena de cable
•Manual de instrucciones
Dansk
Nederlands
Español
Italiano
Limpiar
Uso conforme a las especificaciones y condiciones ambientales
•Este dispositivo ha sido diseñado exclusivamente para la reproducción de señales de audio.
•Apague siempre el dispositivo antes de conectar o desconectar
otros dispositivos.
•No deje funcionando el dispositivo sin estar usted presente. Desenchufe el cable de red en caso de ausencias prolongadas.
Proteja el dispositivo de ...
Limpie la superficie de aluminio con un paño suave y limpio, ligeramente
humedecido (sin agentes limpiadores agresivos).
Si fuera necesario, puede aspirar con sumo cuidado el polvo del tejido
del altavoz utilizando un aspirador.
No coloque sobre el dispositivo objetos llenos de
líquidos.
Mantenga el dispositivo en todo momento alejado
de velas y otras fuentes de fuego a fin de evitar la propagación del fuego.
Este dispositivo ha sido construido únicamente para ser utilizado
en un entorno doméstico. Las prestaciones de garantía solamente
cubren este uso previsto. La garantía comprende el uso del dispositivo
conforme a las instrucciones.
ATENCIÓN: a fin de evitar descargas eléctricas, no abra nunca el
dispositivo. En el interior de la carcasa no se encuentran piezas que
puedan ser reparadas por el usuario. Sólo permita que un comerciante especializado de Loewe realice los trabajos de reparación.
Si ha trasladado el dispositivo de un ambiente frío a uno caliente,
déjelo apagado durante aprox. una hora, ya que en caso contrario
podría condensarse la humedad. Enciéndalo solamente cuando éste
haya alcanzado la temperatura ambiente. De este modo, evitará
graves daños en los componentes.
Volumen
Svenska
Suomi
La música puede provocar daños auditivos. Evite
un volumen extremo, en especial durante un tiempo prolongado y
cuando utilice auriculares.
Información sobre el manual de instrucciones
La información de este manual hace referencia al producto Loewe
SoundBox ID. A menos que se indique lo contrario, las instrucciones
hacen referencia a los elementos de mando del mando a distancia.
Las secciones que comiencen con el símbolo ➠, indican información
importante, consejos o requisitos para un manejo correcto.
Los conceptos que aparezcan en el menú o impresos en el dispositivo, se
indicaran con texto en negrita. En las descripciones de funcionamiento,
los elementos de mando necesarios se indican a la izquierda del texto
que contiene la instrucción de manejo.
n Loewe SoundBox ID
- 55 Conexión
Deutsch
English
Conecte la toma ANT FM 7 a una toma de antena FM a través de un
cable de antena FM opcional (disponible en los comercios especializados).
También podrá utilizar, como alternativa, la antena de cable suministrada. Coloque la antena de proyección de forma que se garantice la
recepción correcta, por ejemplo, cerca de una ventana.
Puede conectar una fuente de audio externa a la clavija AUX. 6
Emplee un cabe de audio disponible comercialmente con una clavija
jack de 3,5 mm.
Conecte el cable de red con un enchufe de 230 V, 50 Hz.
SET ON OFF
CLOCK
AC-IN
Cable de alimentación
de red
Antena FM
Se pueden conectar unos auriculares con una clavija jack de 3,5
mm al conector HEADPHONE 3 . Se desconectarán los altavoces de
SoundBox ID.
Español
Italiano
AUX
Nederlands
ANT FM
Français
Audio estéreo de 3,5 mm
Dansk
• Coloque el dispositivo en una base horizontal, fija y plana.
• No coloque el dispositivo en las proximidades de fuentes de calor
potentes ni en lugares expuestos a la radiación solar directa.
• Si se coloca en un armario o estantería cerrada: deje como mínimo
2,5 cm de espacio libre alrededor del dispositivo para que el aire
pueda circular libremente y no se produzca una acumulación térmica.
No cubrir los orificios de la parte posterior. El dispositivo no se puede
colocar en la parte posterior mientras esté en funcionamiento.
• Si se establece una tensión incorrecta pueden producirse daños en
el dispositivo. Este dispositivo sólo se puede conectar con el cable de
red a un suministro de corriente con la tensión y frecuencia indicadas
en la placa de características.
• En caso de tormenta, desenchufe el cable de red. Las sobretensiones
provocadas por un rayo pueden dañar el dispositivo.
• Si va a ausentarse una larga temporada, es aconsejable desenchufar
el cable de red eléctrica.
• Se debe tener fácil acceso al cable de red para poder desconectar
el dispositivo de la red en cualquier momento.
• Coloque el cable de red de forma que no pueda dañarse. El cable
de red no se debe doblar ni colocar sobre bordes afilados, tampoco
se debe pisar ni exponer a productos químicos; este último punto
también se debe aplicar a todo el equipo. Si el cable de red presenta
daños en el aislamiento, puede provocar electrocución o riesgos
de incendios.
• Cuando retire el enchufe de red, no tire del cable, sino de la cubierta
del enchufe. En caso contrario, los cables del interior del enchufe
podrían sufrir daños y provocar un cortocircuito al volver a ser
conectado a la red.
Conexión
Suomi
Colocación
Svenska
Manual de instrucciones
Colocación
n Loewe SoundBox ID
- 56 -
Manual de instrucciones
Puesta en funcionamiento
Mando a distancia
Colocación de las baterías
Emplear el mando a distancia para Loewe SoundBox ID
Pulsar el botón RADIO, se iluminará el indicador LED
durante aprox. 5 segundos.
2
Deutsch
Manejo dispositivos Loewe
1
Emplear el mando a distancia para el televisor Loewe
Français
English
Pulsar el botón de TV, se iluminará el indicador LED
aprox. 5 segundos.
Desenrosque la cubierta del compartimento de pilas en el sentido
contrario a las agujas del reloj y retírela. Coloque las pilas del tipo
CR2032/DL2032. El polo positivo de la pila debe apuntar hacia arriba.
Vuelva a montar la cubierta del compartimento de pilas en el mando
a distancia (tenga en cuenta las marcas).
➠ En el compartimento de pilas del mando a distancia no deben
utilizarse acumuladores.
➠ Las pilas utilizadas no deben estar expuestas a excesivo calor proItaliano
ducido por irradiación solar, fuego o similar.
Ajuste del mando a distancia
Svenska
Suomi
Dansk
Nederlands
Español
Las teclas AUDIO y RADIO se pueden configurar para el manejo de
determinados productos Loewe:
Pulsar la tecla a configurar (AUDIO o RADIO) y al
mismo tiempo REC/AUX durante 5 s.
El LED sobre la tecla seleccionada parpadea dos veces.
Introduzca la combinación de teclas (pulsar las teclas
sucesivamente) de la tabla.
Combinación de
teclas
Dispositivo
Rojo
Loewe TV Radio
Verde
Loewe Mediacenter
Azul + amarillo
Loewe BluTechVision Interactive
Amarillo
Loewe AudioVision
Verde + azul
Apple Remote
Verde + amarillo
Apple TV
Verde + amarillo
+ azul
SoundBox ID  (RADIO)
Azul
SoundVision  (AUDIO)
Rojo + azul
AirSpeaker
Rojo + verde +
amarillo
MediaVision 3D
Rojo + verde +
amarillo + azul
Restaurar todos los ajustes
Pulsar OK
El LED sobre la tecla parpadea dos veces.
 Ajuste de fábrica
Al pulsar cada botón se ilumina a modo de control el indicador LED del
modo de funcionamiento seleccionado (TV – AUDIO – RADIO).
Podrá consultar el manejo de cada dispositivo en el manual de instrucciones correspondiente.
Conexión a la red de corriente
Establezca las conexiones de cable necesarias como se describe en la
sección "Conexión“ (pagina 55). Conecte el cable de red en el enchufe
de red 230 , 50 Hz.
Conexión/desconexión
Ajuste el mando a distancia para el manejo de
SoundBox ID pulsando brevemente el botón RADIO.
Para conectar el equipo, pulse el botón de conexión
18 en SoundBox ID o en el mando a distancia
Assist Easy 11 .
18
Se iluminará el indicador LED sobre el botón
de conexión y desconexión.
Para desconectar el dispositivo, pulse el botón de cone18 en el SoundBox ID o en el
xión y desconexión
asistente de mando a distancia de nuevo 11 .
➠ Desconecte el dispositivo en caso de ausencias pro-
longadas con el botón ON/OFF y retire el cable de
red. De esta forma, ahorrará energía y respetará el
medio ambiente.
➠ El equipo se desconecta automáticamente tras 60
minutos sin reproducción en el modo de CD o USB
(en el modo Standby) para ahorrar energía (pagina
60).
➠ El equipo se desconecta automáticamente tras 4 u
8 horas (en el modo Standby) para ahorrar energía
(pagina 60).
n Loewe SoundBox ID
- 57 -
Se puede ajustar la hora actual.
Puede guardar hasta 30 estaciones de radio FM.
las estaciones que sean compatibles con RDS. Si las
estaciones no son compatibles con RDS, utilice la
búsqueda manual.
Con los botones del dispositivo 13 / 14 ajustar los
minutos hacia arriba o abajo.
Pulsar repetidamente para el Tuner FM de reproducción de radio FM.
Con el botón del dispositivo 16 confirmar.
Mantenga pulsado el botón MENU durante > 2 segundos. Confirmar con OK.
Coloque el interruptor deslizante CLOCK en la parte
posterior del dispositivo de nuevo en la posición ON
o OFF:
ON
Indicación de hora en modo Standby
OFF
En el modo standby la hora está desconectada
(modo de ahorro de energía)
SET
Ajuste de la hora
Se inicia la búsqueda automática. Todas las estaciones
de radio guardadas hasta ese momento se borrarán y
se sobrescribirán con las nuevas (máx. 30 estaciones).
Búsqueda manual
Pulsar repetidamente para el Tuner FM de reproducción de radio FM.
Mantener la tecla 10 pulsada y sintonizar con la tecla
16 34 la emisora de radio deseada.
El dispositivo muestra brevemente la hora actual.
➠ Aprox. cinco minutos tras retirar el suministro de
corriente, se pierde el ajuste de la hora. Deberá
volver a ajustar la hora de nuevo.
Ajuste de volumen
V+ / V- Ajuste del volumen
Pulsar el botón MENU para guardar.
56 Seleccionar la posición de almacenamiento
deseada. Confirmar con OK.
Escucha de la radio
Seleccionar la estación de radio guardada
Ajuste de tono
Pulsar repetidamente para el Tuner FM de reproducción de radio FM.
Se pueden ajustar los agudos y los bajos.
P+ / P- Seleccionar estación arriba/abajo.
Pulsación larga: seleccionar menú Ajustes.
Ajuste manual de la estación de radio
5 6 Seleccionar la opción TREBLE (agudos) / BASS
(bajos).
Mantener la tecla 10 pulsada y sintonizar con la tecla
16 34 la emisora de radio deseada.
Confirmar con OK.
34 Pulsar brevemente de forma repetida: ajustar la
frecuencia por pasos.
5 6 Ajustar la subida y bajada en el rango de -10 a +10 dB.
Confirmar con OK.
Pulsación larga: Cerrar el menú Ajustes.
Brillo de visualización
Se puede ajustar el brillo de la visualización.
Pulsación larga: seleccionar menú Ajustes.
Italiano
12 cambiar entre la visualización
de 12 h/24 h.
Español
➠ Con el botón
Nederlands
Con el botón del dispositivo 16 confirmar.
➠ En caso de búsqueda automática, sólo se guardarán
Dansk
Con los botones del dispositivo 13 / 14 ajustar la hora
hacia arriba o abajo.
Búsqueda automática
34 Pulsar de forma prolongada: búsqueda hacia
adelante y reproducción de la siguiente emisora
encontrada.
Presionar de forma repetida. Se mostrarán diferentes
detalles sobre la estación de radio RDS ajustada. Por
ejemplo, nombre de la estación PS, tipo de programa
PTY, mensajes de texto RT, tiempo de la estación CT.
Suomi
Coloque el interruptor deslizante CLOCK en la parte
posterior del dispositivo en la posición SET.
English
Ajuste de estaciones de radio
Français
Ajuste de hora
Deutsch
Modo de radio
Borrar emisora de radio
5 6 Seleccionar la opción DIMMER.
Confirmar con OK.
Pulsación larga: seleccionar menú Ajustes.
5 6 Ajustar DIMMER 1/2/OFF.
5 6 Seleccionar la opción PRESET DELETE.
Confirmar con OK.
Confirmar con OK.
Pulsación larga: Cerrar el menú Ajustes.
5 6 Seleccionar estación. OK.
Svenska
Manual de instrucciones
Puesta en funcionamiento
Ajustes básicos
n Loewe SoundBox ID
Manual de instrucciones
Manejo
Reproducción CD/USB
- 58 -
Fuentes externas
Deutsch
Reproducción CD/USB
Puede reproducir con Loewe SoundBox ID los CD de audio comerciales
(CD-DA) con un diámetro de 8/12 cm. Además, el dispositivo puede
reproducir los CD de datos grabados automáticamente en formato
CD-R (ISO 9660) y CD-RW. Se reproducirán datos de audio en formato
MP3 y WMA (sin DRM). Se admiten lápices de memoria USB con un
formato de FAT16 y FAT32.
Para retirar el disco colocado, pulse el botón
En cuanto se lee el CD o el lápiz USB, se inicia automáticamente la
reproducción de la primera pista. En medios de datos, se realiza la
reproducción de los nombres de los títulos en orden alfabético.
Funciones de reproducción
• Frecuencia de sampling: 16 - 48 kHz (MP3), 22 - 48 kHz (WMA).
• Bitrate: 8 - 320kbps (MP3), 16 -320kbps (WMA).
• Número de datos: máximo 512 (CD), 9999 (USB).
• Número de directorios: máximo 255 (CD), 999 (USB).
• Número de archivos por directorio: máximo 511 (CD), 255 (USB).
• Extensiones de datos: ".mp3” / ".wma”.
Pulsar repetidamente para reproducción de CD o USB.
Play Iniciar/continuar la reproducción.
Pause Detener la reproducción.
Pulsar brevemente: seleccionar pista arriba/abajo.
Pulsar brevemente dos veces para volver a la pista anterior.
Manipulación de los discos
No toque el lado de reproducción del disco. Coja el disco por los bordes
para no tocar la superficie con los dedos. No pegue en ningunos de los
lados del disco papel ni cinta adhesiva.
Presionar de forma prolongada: búsqueda arriba/abajo.
Presionar Detener una vez: detener la reproducción, se
reproducirá la última pista con Play desde el principio.
Presionar dos veces: terminar completamente la reproducción.
5 6 Seleccionar directorio en medio de datos.
El directorio principal se indica con ROOT, se mostrarán
además los nombres de los directorios en el medio de
almacenamiento.
Español
➠ Los discos CD-R/RW escritos con un PC o una grabadora de DVD
o CD no se pueden reproducir si el disco está dañado o sucio o la
lente del reproductor está sucia por la condensación.
➠ Si escribe en un disco con un PC, es posible que el disco, a pesar
del formato compatible, no se pueda reproducir por los ajustes del
software con el que fue creado. (Encontrará más información de
parte del proveedor de software). Deberá finalizar los discos.
Nederlands
➠ Dependiendo del dispositivo de grabación o del propio disco CD-R/
PLAY: pulsación larga para orden aleatorio.
RW, es posible que algunos discos no se puedan reproducir con
este dispositivo.
➠ No utilice CD con formatos no convencionales (por ejemplo, con
forma de corazón o de octógono). De lo contrario, podrán producirse daños o problemas de funcionamiento.
➠ Las huellas de los dedos y los arañazos en el disco, pueden influir
negativamente en la reproducción. Sea cuidadoso con el disco.
Colocación del disco
El dispositivo cuenta con la denominada unidad Slot-In 5 . Se encuentra
en la parte superior (antes de la base de iPod). Introduzca el disco en
la unidad hasta que se meta automáticamente. El lado de los títulos
quedará hacia arriba.
Suomi
Dansk
17 .
Reproducción de los medios
Italiano
Français
English
Requisitos de archivos de audio
Expulsión del disco
SHUFFLE ALL Se reproducirán las pistas del medio actual en
secuencia aleatoria.
SHUFFLE FOLDER Se reproducirán las pistas del directorio actual
en secuencia aleatoria.
SHUFFLE OFF Reproducción en secuencia normal.
STOP: pulsación larga para repetir.
REPEAT ALL
REPEAT ONE
REPEAT FOLDER
REPEAT OFF
Repetir todas las pistas
Repetir la pista actual
Repetir todos los títulos del directorio actual
Sin repetición
Presionar INFO de forma repetida. Durante la reproducción se mostrarán, en función del medio, los diferentes
detalles de la pista actual. Por ejemplo: número de pista,
duración restante, tiempo de reproducción total del
disco, nombre del archivo, nombre del título/álbum/
artista.
Reproducción de fuentes de audio
externas
Svenska
Puede reproducir con Loewe SoundBox ID una fuente de audio externa.
La fuente debe conectarse en la clavija jack de 3,5 mm AUX en la parte
posterior del dispositivo.
Pulsar repetidamente para reproducción de AUX.
En la pantalla 4 se mostrará LOAD y Disc Reading o USB Reading,
mientras se reconocen los medios.
Inicie la reproducción de la fuente de audio conectada.
n Loewe SoundBox ID
- 59 -
Manual de instrucciones
Manejo
Manejo del iPod
Reproducción de audio en el iPod
Puede conectar el Apple iPod al SoundBox ID y disfrutar de su música
con la máxima calidad. El SoundBox ID cuenta con una base de iPod
integrada 2 . Cuando se conecta SoundBox ID, se carga la batería del
iPod conectado. Encontrará una lista de los modelos de Apple compatibles con SoundBox ID en pagina 62.
Play Iniciar/continuar la reproducción.
Pause Detener la reproducción.
Conexión del iPod
Pulsar brevemente: seleccionar pista arriba/abajo.
Retire la cubierta de la base del iPod 2 .
Presionar de forma prolongada: búsqueda arriba/abajo.
Pulsar brevemente una segunda vez para volver a la pista
anterior.
Stop Terminar la reproducción.
Deutsch
Pulsar repetidamente para reproducción de iPod.
English
Manejo del iPod
34 Seleccionar entradas en el menú del iPod.
Français
Abrir el menú de iPod.
SHUFFLE SONGS Todas las pistas se reproducirán en secuencia
aleatoria.
SHUFFLE ALBUMS Se reproducirán las pistas del álbum actual en
secuencia aleatoria.
SHUFFLE OFF Reproducción en secuencia normal.
STOP: pulsación larga para repetir.
REPEAT ALL Repetir todas las pistas
REPEAT ONE Repetir la pista actual
REPEAT OFF Sin repetición
Presionar de forma repetida. Durante la reproducción
se mostrarán los diferentes detalles de la pista actual.
Por ejemplo: número de pista, duración restante,
nombre del título/álbum/artista.
Español
PLAY: pulsación larga para orden aleatorio.
Nederlands
Coloque el adaptador de base suministrado con su iPod en la cavidad
de carga de la
base de iPod. Coloque su iPod en la base.
Italiano
OK Confirmar/reproducir la pista seleccionada.
➠ Asegúrese de no ejercer una fuerza excesiva al emplear y manejar
el iPod en la base para evitar dañar los enchufes sensibles.
➠ La compatibilidad con su iPod puede variar en función del modelo.
Para ver los dispositivos de Apple admitidos, consulte pagina 62.
➠ En función del dispositivo iPod pueden producirse averías.
➠ Desconecte el iPod del SoundBox ID cuando ya no se acceda al
mismo.
Suomi
estación de acoplamiento Apple de su iPod/iPhone.
Svenska
➠ Para evitar daños a la clavija del i-Pod, utilice el adaptador de la
Dansk
➠ En función de la versión de software, es posible que no se pueda
emplear su iPod a través de SoundBox ID. Se recomienda actualizar
el software de su iPod a la versión más actual.
n Loewe SoundBox ID
English
Deutsch
Manual de instrucciones
Manejo
Función de despertador
- 60 -
Función de sueño
Función de despertador
Función de alarma repetida
Su SoundBox ID podrá despertarle a una hora ajustada con una fuente
de audio disponible o un tono de señal.
Pulsación larga de la tecla o pulsar las teclas del equipo:
para la hora de despertador. El despertador se detiene
y se vuelve a activar trascurridos cinco minutos.
Ajustar la hora del despertador
El indicador LED parpadea sobre el botón del dispositivo ALARM.
Mantenga pulsado el botón del dispositivo ALARM 10
durante > 2 segundos.
Se desconectará el despertador.
Ajustar el volumen del despertador.
El indicador LED parpadea sobre el botón del dispositivo ALARM y el indicador de hora.
Si se ha ajustado SRC+BEEP para la señal del despertador, tras pulsar el botón una vez se desconectará el
tono
de señal y, pulsándolo de nuevo, la fuente
de música.
Con los botones del dispositivo 13 / 14 Ajustar la hora
del despertador "Horas".
Français
Confirmar con el botón del dispositivo.
Con los botones del dispositivo 13 / 14 ajustar los
minutos del despertador.
Desconexión del despertador
Con la tecla del equipo ON/OFF 18 o ALARM 10 o
una pulsación larga de la tecla 4 del mando a distancia se apaga el despertador.
Confirmar con el botón del dispositivo.
Dansk
Nederlands
Español
Italiano
Con los botones del dispositivo 13 / 14 ajustar la señal
del despertador.
BEEP
A la hora del despertador aumenta el tono de
señal
SOURCE
A la hora del despertador se reproducirá la
fuente de música ajustada
SRC+BEEP
A la hora del despertador se reproducirá la
fuente de música ajustada y sonará un tono de
señal
Con el botón del dispositivo 16 confirmar.
Con los botones del dispositivo 13 / 14 realizar más
ajustes en la fuente seleccionada, por ejemplo, en la
radio FM, seleccionar la estación de radio deseada.
Con el botón del dispositivo 16 confirmar.
Con los botones del dispositivo 13 / 14 Ajustar el
volumen de la señal del despertador.
Con el botón del dispositivo 16 confirmar.
El indicador LED 21 se iluminará sobre el botón del
dispositivo ALARM. Esto mostrará que el despertador
está conectado.
Activar/desactivar función del despertador
Suomi
Con la tecla del equipo ALARM 10 o una pulsación
larga de la tecla 4 del mando a distancia se activa/
desactiva la función de despertador.
El indicador LED 21 sobre el botón del dispositivo
ALARM muestra si la función del despertador está activa. Al activar la función del despertador se muestra
brevemente la hora del despertador ajustada.
Svenska
➠ En caso de que la fuente de audio no esté disponible a la hora del
despertador (por ejemplo, el iPod no se encuentra en la base),
sonará el tono de señal.
El indicador LED 21 se apaga sobre el botón del
dispositivo ALARM.
➠ Tras 60 minutos, se detiene automáticamente la señal del despertador.
➠ Tras desconectar la señal de despertador, se desactiva la función
del despertador. Active la función de despertador de nuevo, como
se describe en "Activar/desactivar función de despertador".
Función de sueño
Puede escuchar con el SoundBox ID la música durante el tiempo ajustado
hasta que posteriormente se desconecte automáticamente.
Ajuste del tiempo
Seleccionar la fuente de música deseada.
Seleccionar el tiempo deseado 30, 60, 90, 120 min /
SLEEP OFF pulsando repetidas larga veces.
Desconexión automática
El equipo se desconecta tras finalizar el tiempo ajustado.
Pulsación larga: seleccionar menú Ajustes.
5 6 Seleccionar la opción AUTO POWER OFF.
Confirmar con OK.
5 6 Ajustar 8H o 4H.
Confirmar con OK.
Pulsación larga: Cerrar el menú Ajustes.
n Loewe SoundBox ID
- 61 -
Manual de instrucciones
Solución de fallos
Ayuda
No funciona.
No se ha conectado el cable de alimentación.
Conecte el cable de alimentación en un enchufe de
230 V, 50 Hz.
Sin tono.
Conexión incorrecta del cable de entrada.
Conecte el cable correctamente (pagina 55). Si continúa el problema, puede que el cable esté defectuoso.
El volumen está al mínimo.
Suba el volumen.
El tono está silenciado.
Pulse
o V+ en el mando a distancia para volver a
activar la salida de audio y ajuste el nivel de volumen.
Se han conectado unos auriculares.
Retire los auriculares.
No se ha colocado ningún disco.
Coloque un disco.
Se ha colocado un disco no reproducible.
Coloque un disco reproducible (compruebe el tipo de
disco).
El disco está sucio.
Limpie el disco.
El disco no se puede cargar.
Conecte el dispositivo e introduzca el disco en la unidad.
No se puede reproducir el CD.
English
Posible causa
Français
Problema
Deutsch
Solución de fallos
El archivo de medios no
se puede reproducir.
El formato del archivo no es compatible.
El dispositivo no funciona correctamente.
Cambie el formato del archivo en un ordenador con
un programa de conversión a un formato compatible.
Desenchufe el cable de red y vuelva a conectarlo después de 30 segundos.
Italiano
El disco no se ha colocado por el lado repro- Coloque el disco por el lado reproducible.
ducible.
Tras 60 minutos sin reproducción de CD, USB o iPod,
el dispositivo cambia de forma automática al modo
standby, para ahorrar energía.
Se ha activado la función de sueño (pagina Conecte el dispositivo.
60).
La función iPod está seleccionada pero no se Coloque el iPod en la base o seleccione otro modo.
ha colocado ningún iPod en la base.
El equipo tiene una función de ahorro de ener- Vuelva a encender el equipo manualmente.
gía (pagina 60).
La recepción de radio no funciona.
El cable de antena está suelto o dañado.
Conecte el cable de antena o sustitúyalo por uno nuevo.
El iPod no funciona.
El iPod no está bien conectado en la base.
Saque el iPod y vuelva a colocarlo con cuidado en la
base hasta que se establezca la conexión correctamente.
La reproducción del iPod se detiene y Está activada la función "Shake to Shuffle“.
se reproduce otra pista.
Desactive en el iPod esta función.
El formato de archivo del medio de almacena- Formatee el medio de almacenamiento USB en formato
miento USB no es compatible.
FAT16/32.
Suomi
La combinación de archivo y nombre de direc- La combinación de archivo y nombre de directorio no
torio es demasiado larga.
puede superar los 250 caracteres. Acorte los nombres.
El número de archivos/directorios supera el Reduzca el número de archivos/directorios
número máximo.
(pagina 58).
Svenska
No se puede reproducir desde USB.
Nederlands
El dispositivo se apaga solo.
Dansk
El indicador de hora parpadea; el dis- El interruptor CLOCK 9 en la parte posterior Coloque el interruptor en la posición ON u OFF.
positivo no se puede manejar.
del dispositivo se encuentra en la posición SET.
Español
El mando a distancia no funciona Las pilas del mando a distancia están gastadas. Sustitúyalas por otras nuevas.
correctamente.
n Loewe SoundBox ID
- 62 -
Manual de instrucciones
Datos técnicos
Nederlands
Español
Italiano
Français
English
Deutsch
Datos técnicos
Generales
Loewe SoundBox ID
Temperatura de servicio [°C]
Humedad [%] (sin condensación)
Dimensiones [An x Al x P en cm]
Peso [kg]
Derechos de marca
N.º ref. 51202-T/W/G/I/P01
5 ... 40
30 ... 90
45 x 14,5 x 17
5,1
Datos eléctricos
Tensión de red [Volt 50 Hz]
230
Consumo de potencia máx. [vatios]
23
Consumo de potencia en standby [vatios] (modo de ahorro de energía)
< 0,5
Láser
Clase de láser 1, longitud de onda: 790 nm
Niveles finales
2
Carga [vatios] (máx. música)
2x 15
Interfaces
Clavija jack de los auriculares 3,5 mm
Clavija jack AUX de 3,5 mm
USB
2x V 2.0, Tipo A
ANT FM
Entrada de antena FM, 75 ohmios
Formatos de medios admitidos
USB, CD-R, CD-RW
CD
Dansk
Suomi
«Made for iPod» y «Made for iPhone» significan que un aparato electrónico adicional se ha construido especialmente para conectar al iPod
o a la iPhone y que el desarrollador e tal aparato certifica que éste
cumple las normas de rendimiento de Apple. Apple no se responsabiliza
de ningún modo por la viabilidad de la utilización de este aparato ni
por la conformidad con los estándares de seguridad y de supresión de
parásitos radioeléctricos.
iPod es una marca registrada de Apple Inc. en EE.UU. y otros países.
Protección del medio ambiente
Embalaje y cartón
Para la eliminación del embalaje, de acuerdo con las legislaciones
nacionales, diversas empresas se encargarán de recoger el embalaje
en la sede de nuestros distribuidores.
El dispositivo
MP3, WMA (sin DRM)
CD de audio
Dispositivos de Apple admitidos - Made for
(solo reproducción audio)
iPod touch (4th generation), iPod touch (3rd generation)
iPod touch (2nd generation), iPod touch (1st generation)
iPod classic
iPod nano (6th generation)
iPod nano (5th generation) , iPod nano (4th generation)
iPod nano (3rd generation), iPod nano (2nd generation)
iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
Pie de imprenta
Loewe Opta GmbH es una sociedad anónima según las leyes alemanas
con sede en Kronach.
Svenska
Markenrechte
Industriestraße 11, 96317 Kronach (Alemania)
Teléfono:+49 9261 99-500
Fax:
+49 9261 99-515
Correo electrónico:ccc@loewe.de
Registro mercantil: Juzgado Municipal de Coburg, nº HRB 42243
Nº de identificación fiscal: DE 193216550
Nº de registro RAEE: DE 41359413
Fecha de redacción 12/12. 3. edición
© Loewe Opta GmbH, Kronach
Reservados todos los derechos, incluidos los referentes a la traducción.
Pueden llevarse a cabo modificaciones de diseño y características técnicas sin previo aviso.
Atención: la Directiva europea 2002/96/CE regula la
retirada, el tratamiento y el aprovechamiento de los
aparatos electrónicos usados.
Por ello, los aparatos electrónicos usados deben desecharse por separado. Le rogamos que no deposite
este dispositivo en la basura doméstica corriente.
Puede depositar su dispositivo usado de forma
gratuita en los puntos de recogida autorizados o bien
entregarlo en su comercio especializado al comprar
un nuevo dispositivo similar. Para más detalles sobre
la recogida (también en el caso de países no pertenecientes a la UE), consulte a las autoridades locales.
Baterías del mando a distancia
Las baterías del equipamiento inicial no contienen
sustancias nocivas como cadmio, plomo y mercurio.
Conforme a las disposiciones sobre baterías éstas no
se podrán eliminar en la basura convencional. Elimine
las baterías usadas en los contenedores recolectores
gratuitos dispuestos en los comercios. En los comercios
especializados, encontrará también un contenedor
recolector para baterías usadas.
n Loewe SoundBox ID
- 63 -
Gebruiksaanwijzing
Bedieningselementen
1 USB-poort
3
2
1
2 iPod / iPhone-dock
(1
Deutsch
3 HEADPHONE - hoofdtelefooningang
4 Display
5 CD / MP3 - Slot-In-drive
6 AUX - Stereo-ingang 3,5 mm stekkerbus
7 ANT FM - FM-antenne-ingang
8 Netsnoer
English
9 CLOCK schuifknop
10 ALARM - wekkertoets
11 VOLUME +/- volumeregeltoets
12 SRC - audiobron selecteren
5
13 CD/USB/iPod: volgende nummer;
FM-radio: kort: volgende zender selecteren
Français
4
14 CD/USB/iPod: vorige nummer;
FM-radio: kort: vorige zender selecteren
15 CD/USB/iPod: stop; bij instellingen: terugkeren
16 CD/USB/iPod: pauze/weergave voortzetten;
6
bij instellingen: bevestigen
Italiano
7
17 CD: CD uitwerpen
18 Inschakelen/uitschakelen - in standby-modus
19 IR-ontvanger
20 bedieningsfuncties in het menu „Instellingen“
Español
21 LED-lampje ALARM aan/uit
Nederlands
9
Dansk
8
4
20
SHUFFLE REPEAT
ARTISTS ALBUMS SONGS
MUTE
21
Svenska
SLEEP PRESET STEREO AUTO
TUNED MEMORY
Suomi
19
18
17
16
15
14
13
een lijst van Apple-modellen die compatibel zijn met de SoundBox ID vindt u op pagina 74.
(1
12
11
10
n Loewe SoundBox ID
- 64 -
Gebruiksaanwijzing
Afstandsbediening Assist Easy
1 Geluid uit/aan
2 Led-lampje voor actuele modus
Deutsch
3 Omschakelen naar de TV-modus
1
2
Français
English
3
11
12
13
4 Kort drukken: tijd
Lang drukken: alarm
5 Kort drukken: iPod-menu
Lang drukken: RADIO: radiozenders opslaan
6 V+/V– volume luider/zachter
7 In het menu: bevestigen/oproepen; iPod: selecteren/weergave
4
5
14
6
15
8 Kort drukken: weergave/pauze
Lang drukken: toevallige weergavevolgorde (shuffle)
9 Kort drukken: nummer selecteren omlaag
Lang drukken: terugspoelen
10 Audiobron selecteren
7
16
10 en gelijktijdig 16 3: FM-radio: achterwaarts zoeken;
10 en gelijktijdig 16 4: FM-radio: voorwaarts zoeken
11 Inschakelen / uitschakelen - in standby-modus
Italiano
12 Ingesteld toestel, bijv. SoundVision bedienen
8
17
9
18
13 Ingesteld toestel, bijv. SoundBox ID bedienen
14 Kort drukken: weergavefuncties
Lang drukken: menu Instellingen
15 P+/P– radiozender selecteren volgende/vorige
Español
10
19
16 volgende/vorige 56 map; 34 in het iPod-menu selecteren
17 Kort drukken: stop
Lang drukken: herhalen
18 Kort drukken: nummer selecteren omhoog
Lang drukken: vooruitspoelen
19 Kort drukken: pauze/weergave voortzetten
Svenska
Suomi
Dansk
Nederlands
De functies van de toetsen kunnen gewijzigd worden (pagina 68).
De beschrijving heeft betrekking op de standaardinstelling.
(1
Lang drukken: sluimer/sleep-modus
n Loewe SoundBox ID
- 65 -
Gebruiksaanwijzing
Inhoud
Inhoud
Afstandsbediening Assist Easy....................................................64
Inhoud..........................................................................................65
Deutsch
Bedieningselementen..................................................................63
Hartelijk welkom..........................................................................66
Reinigen.............................................................................66
Voor uw veiligheid..............................................................66
English
Leveringsinhoud.................................................................66
Opstellen............................................................................67
Aansluiten..........................................................................67
Batterijen installeren...........................................................68
Instellen van de afstandsbediening......................................68
Français
Inbedrijfstelling............................................................................68
Aansluiten op het stroomnet...............................................68
Tijd instellen........................................................................69
Volume instellen.................................................................69
Geluid instellen...................................................................69
Italiano
In-/uitschakelen..................................................................68
Display dimmen..................................................................69
Radio beluisteren................................................................69
Radiozender wissen............................................................69
Español
Radiozenders instellen.........................................................69
Bediening.....................................................................................70
Weergave externe audiobronnen........................................70
iPod-modus........................................................................71
Wekfunctie.........................................................................72
Nederlands
CD/USB-weergave...............................................................70
Inslaapfunctie.....................................................................72
Verhelpen van storingen..............................................................73
Verhelpen van storingen.....................................................73
Dansk
Automatisch uitschakelen...................................................72
Technische gegevens....................................................................74
Colofon..............................................................................74
Milieubescherming.............................................................74
Svenska
Markenrechte.....................................................................74
Suomi
Handelsmerkbescherming...................................................74
n Loewe SoundBox ID
Français
English
Deutsch
Gebruiksaanwijzing
Hartelijk welkom
- 66 Veiligheid
Bedankt
Voor uw veiligheid
voor het aanschaffen van een Loewe Produkt. Wij zijn blij u als klant
te mogen verwelkomen.
De naam Loewe staat voor producten die zowel in technisch opzicht
als qua design en gebruiksvriendelijkheid aan zeer hoge eisen voldoen. Dat geldt zowel voor tv als voor dvd, video, audio en accessoires.
Techniek en design zijn echter geen doel op zich, maar een middel om
onze klanten een optimaal kijk- en luisterplezier te verschaffen.
Daarom hebben we bij het design afgezien van voorbijgaande modetrends. Tenslotte heeft u een hoogwaardig toestel gekocht, waar u
lange tijd niet op uitgekeken zult raken.
Voor uw eigen veiligheid en om onnodige schade aan uw apparaat
te voorkomen, moet u onderstaande veiligheidsinstructies lezen en in
acht nemen.
Leveringsinhoud
Bescherm het toestel tegen...
Loewe SoundBox ID, artikelnr. 51202-T/W/G/I/P01
•vocht, druip- en spatwater, stoom
•stoten en mechanische belastingen
•magnetische en elektrische velden
•hogere elektrische vermogens dan aangegeven
•koude, hitte, rechtstreeks zonlicht en grote temperatuurschommelingen
•stof
•afdekkingen die de ventilatie belemmeren
•ingrepen binnenin het toestel.
•Afstandsbediening Assist Easy met 2 batterijen
•Draadantenne
•Gebruiksaanwijzing
Dansk
Nederlands
Español
Italiano
Reinigen
Reinig het aluminiumoppervlak uitsluitend met een lichtjes vochtige,
zachte en schone doek (zonder bijtende of schurende reinigingsmiddelen).
Stof op het luidsprekerweefsel kunt u indien nodig voorzichtig verwijderen met een stofzuiger.
Reglementair gebruik en omgevingscondities
•Het toestel is uitsluitend bestemd voor de weergave van geluidssignalen.
•Schakel het toestel zeker uit voordat u andere toestellen aansluit of
verwijdert.
•Laat het toestel niet onbeheerd achter wanneer het ingeschakeld
is. Trek bij langdurige afwezigheid de stekker uit het stopcontact.
Zet geen met vloeistof gevulde voorwerpen of brandende kaarsen op het apparaat.
Kaarsen of ander open vuur moet(en) te allen tijde
uit de buurt van het apparaat gehouden worden om
uitbreiding van brand te voorkomen.
Dit toestel werd uitsluitend gebouwd voor gebruik in een huishoudelijke omgeving. De garantie is beperkt tot dit reglementaire gebruik.
De garantie geldt voor het reglementaire gebruik van het apparaat.
WAARSCHUWING: om het gevaar van een elektrische schok uit
te sluiten mag u het toestel niet openen. In de behuizing zitten geen
onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd. Laat
reparatiewerkzaamheden uitsluitend door Loewe-dealers uitvoeren.
Als u het toestel vanuit een koude in een warme omgeving heeft gebracht, moet u het in verband met mogelijke condensvorming ca. een
uur uitgeschakeld laten staan. Schakel het toestel pas in wanneer het
de kamertemperatuur heeft bereikt. Zo voorkomt u ernstige schade
aan de componenten.
Volume
Svenska
Suomi
Harde muziek kan het gehoor beschadigen. Vermijd extreme
volumes, in het bijzonder over langere perioden en wanneer u een
hoofdtelefoon gebruikt.
Over deze gebruiksaanwijzing
De informatie in deze gebruiksaanwijzing heeft betrekking op het
product Loewe SoundBox ID. Tenzij anders aangegeven, hebben de
aanwijzingen betrekking op de bedieningselementen van de afstandsbediening Assist Easy.
Alinea's die met het symbool ➠ beginnen, bevatten belangrijke informatie, tips of voorwaarden voor een storingsvrije werking.
Begrippen die u in het menu of als opschrift op het toestel kunt vinden, zijn in de tekst vet gedrukt. In de functiebeschrijvingen staan de
benodigde bedieningselementen afgebeeld links naast de tekst met de
bedieningsaanwijzingen.
n Loewe SoundBox ID
- 67 Aansluiten
Deutsch
English
Verbind de ingang ANT FM 7 met behulp van een optionele FMantennekabel (verkrijgbaar in speciaalzaak) met een FM-antennestopcontact.
Als alternatief kunt u de bijgeleverde draadantenne gebruiken. Plaats
de draadantenne zo dat een onberispelijke ontvangst gewaarborgd
is, bijv. in de buurt van een venster.
Een externe audiobron kunt u op de ingang AUX 6 aansluiten. Gebruik een in de gespecialiseerde handel verkrijgbare audiokabel met
3,5 mm klinkstekker.
Sluit het netsnoer aan op een 230 V, 50 Hz stopcontact.
SET ON OFF
AUX
CLOCK
Netsnoer
FM-antenne
Een hoofdtelefoon met een 3,5 mm-klinkstekker kunt u op de uitgang HEADPHONE 3 aansluiten. De luidsprekers van de SoundBox ID
zijn dan uitgeschakeld.
Nederlands
AC-IN
Español
Italiano
ANT FM
Français
3,5 mm stereo-audio
Dansk
• Zet het tv-toestel op een vlakke, stabiele ondergrond.
• Plaats het toestel niet in de buurt van sterke warmtebronnen of in
direct zonlicht.
• Als u het toestel opstelt in een kast, of achter gesloten deuren,
minstens 2,5 cm vrije ruimte rondom het toestel vrijlaten zodat de
lucht ongehinderd kan ventileren en er geen warmteophoping kan
plaatsvinden. Openingen aan de achterzijde niet afdekken. Het toestel mag tijdens het gebruik niet op de achterzijde worden gelegd.
• Verkeerde voltages kunnen het toestel beschadigen. Dit toestel mag
uitsluitend worden aangesloten met het netsnoer op een stroomnet
met de op het typeplaatje aangegeven spanning en frequentie.
• Bij onweer moet u de stekker uit het stopcontact trekken. Extreem
hoge spanningen door blikseminslag kunnen het toestel via het
stroomnet beschadigen.
• Ook bij langere afwezigheid moet u de stekker uit het stopcontact
trekken.
• De netstekker moet gemakkelijk bereikbaar zijn, zodat het toestel te
allen tijde van het stroomnet kan worden losgekoppeld.
• Leg het netsnoer zo dat het niet kan worden beschadigd. Het
netsnoer mag niet worden geknikt of over scherpe randen worden
geleid, er mag niet op worden gestaan en het mag niet worden
blootgesteld aan chemicaliën; dat laatste geldt voor de volledige
installatie. Een netsnoer met beschadigde isolatie kan tot elektrische
schokken leiden en houdt brandgevaar in.
• Wanneer u de netstekker uit het stopcontact wilt trekken, dient
u de stekker zelf vast te pakken en niet aan het snoer te trekken.
Anders kunnen de draden in de netstekker beschadigd raken en bij
opnieuw insteken kortsluiting veroorzaken.
Aansluiten
Suomi
Opstellen
Svenska
Gebruiksaanwijzing
Opstellen
n Loewe SoundBox ID
- 68 -
Gebruiksaanwijzing
Inbedrijfstelling
Afstandsbediening Assist Easy
Batterijen installeren
Loewe-toestellen bedienen
De afstandsbediening voor Loewe SoundBox ID gebruiken
RADIO-toets indrukken, het LED-lampje brandt ca. 5
sec.
Deutsch
2
De afstandsbediening voor een Loewe-televisietoestel gebruiken
1
TV-toets indrukken, het LED-lampje brandt ca. 5 sec.
Français
English
Telkens wanneer er op een toets wordt gedrukt, gaat de bij de gekozen
modus (TV – AUDIO – RADIO). behorende LED ter controle branden.
De bediening van de afzonderlijke toestellen staat beschreven in de
betreffende gebruiksaanwijzing.
Draai het batterijvakdeksel tegen de wijzers van de klok in (linksom)
los en neem het af. Installeer batterijen van het type CR2032. De
pluspool van de batterij moet daarbij naar boven gericht zijn. Breng
het batterijvakdeksel weer aan op de afstandsbediening (let op de
markeringen).
➠ in het batterijvak van de afstandsbediening mogen geen oplaadbare batterijen worden geïnstalleerd!
➠ de gebruikte batterijen mogen niet worden blootgesteld aan te
Italiano
grote hitte, zoals rechtstreeks zonlicht, vuur en dergelijke!
Instellen van de afstandsbediening
Español
De toesteltoetsen AUDIO en RADIO kunnen worden ingesteld voor de
bediening van bepaalde Loewe-producten:
Druk gedurende 5 sec. gelijktijdig op de in te stellen
toesteltoets (AUDIO of RADIO) en REC/AUX.
De LED boven de gekozen toesteltoets knippert twee
keer.
Svenska
Suomi
Dansk
Nederlands
Gebruik de toetsencombinaties uit de tabel hieronder
(druk de betreffende toetsen achtereenvolgens in).
Toetsencombinatie
Toestel
Rood
Loewe TV Radio
Groen
Loewe Mediacenter
Blauw + geel
Loewe BluTechVision Interactive
Geel
Loewe AudioVision
Groen + blauw
Apple Remote
Groen + geel
Apple TV
Groen + geel +
blauw
SoundBox ID  (RADIO)
Blauw
SoundVision  (AUDIO)
Rood + blauw
AirSpeaker
Rood + groen + geel
MediaVision 3D
Rood + groen + geel
+ blauw
Alle instellingen resetten
OK drukken
De LED boven de toesteltoets knippert twee keer.
 Fabrieksinstelling
Aansluiten op het stroomnet
Breng de noodzakelijke kabelverbindingen tot stand overeenkomstig de
beschrijving in hoofdstuk „Aansluiten“ (pagina 67). Steek de netstekker in een stopcontact van 230 , 50 Hz.
In-/uitschakelen
Stel de afstandsbediening voor SoundBox ID-modus in
door de toets RADIO kort in te drukken.
Om het toestel in te schakelen, drukt u op de aan/
18 op de SoundBox ID of op de afstandsuit-toets
bediening Assist Easy 11 .
18
Het LED-lampje boven de aan/uit-toets
brandt.
Om het toestel uit te schakelen, drukt u de aan/uit-toets
18 op de SoundBox ID of op de afstandsbediening
Assist Easy opnieuw in 11 .
➠ Schakel het toestel vóór een langere afwezigheid
eerst uit met de aan/uit-toets en trek vervolgens de
stekker uit het stopcontact. Zo spaart u energie en
ontziet u het milieu.
➠ Het toestel schakelt zichzelf na 60 minuten zonder
weergave in de CD- of USB-modus automatisch uit
(in de standbymodus), om energie te besparen
(pagina 72).
➠ Het toestel schakelt zich na 4 of 8 uur automatisch
uit (in de standbymodus), om energie te besparen
(pagina 72).
n Loewe SoundBox ID
- 69 -
Gebruiksaanwijzing
Inbedrijfstelling
Basisinstellingen
De heersende tijd kan worden ingesteld.
U kunt maximaal 30 FM-radiozenders opslaan.
➠ Bij automatisch zoeken worden alleen zenders opgeslagen die RDS ondersteunen. Voor niet-RDS-zenders
dient u de handmatige zoekfunctie te gebruiken.
Met de toesteltoets 16 bevestigen.
Meermaals drukken voor tuner FM-radio-weergave.
Met de toesteltoetsen 13 / 14 minuten instellen vooruit/achteruit.
Houd de toets MENU gedurende > 2 seconden ingedrukt. OK bevestigen.
Met de toesteltoets 16 bevestigen.
Het automatisch zoeken wordt gestart. Al de reeds
opgeslagen radiozenders worden gewist en door
nieuw gevonden zenders overschreven (max. 30
zenders).
➠ Met de toets
12 schakelt u om tussen 12h- en
24h-formaat.
Zet de schuifknop CLOCK op de achterkant van het
toestel opnieuw in de stand ON of OFF:
ON
weergave van de tijd in standbymodus
OFF
tijd is in standbymodus uit (energiespaarmodus)
SET
instellen van de tijd
Handmatig zoeken
Meermaals drukken voor tuner FM-radio-weergave.
Toets 10 ingedrukt houden en met toets 16 34
gewenste radiozender instellen.
Het toestel geeft de heersende tijd aan.
➠ Ca. vijf minuten na het onderbreken van de voeding
gaat de tijdsinstelling verloren. Stel de tijd in dat geval
opnieuw in.
Volume instellen
V+ / V- volume instellen.
Druk op de toets MENU om op te slaan.
56 selecteer de gewenste opslaglocatie.
Italiano
Met de toesteltoetsen 13 / 14 uren instellen vooruit/
achteruit.
Automatisch zoeken
OK bevestigen.
Radio beluisteren
Opgeslagen radiozender selecteren
Español
Zet de schuifknop CLOCK op de achterkant van het
toestel in de stand SET.
English
Radiozenders instellen
Français
Tijd instellen
Deutsch
Radiomodus
P+ / P- zender selecteren volgende/vorige.
Bassen en hoge tonen kunnen worden ingesteld.
OK bevestigen.
Toets 10 ingedrukt houden en met toets 16 34
gewenste radiozender instellen.
5 6 verhoging of verlaging in het bereik -10 tot +10
dB instellen.
34 Herhaaldelijk kort drukken: frequentie stapsgewijs instellen.
OK bevestigen.
34 Lang indrukken: voorwaarts zoeken en weergave van de volgende gevonden radiozender.
Lang drukken: menu Instellingen afsluiten.
Display dimmen
De helderheid van het display kan worden ingesteld.
Lang drukken: menu Instellingen selecteren.
5 6 Optie DIMMER selecteren.
Herhaaldelijk drukken. Er worden verschillende details
over de ingestelde RDS-radiozender weergegeven. Bijv.:
PS zendernaam, PTY zendertype, RT tekstmeldingen, CT
zendertijd.
Radiozender wissen
Lang drukken: menu Instellingen selecteren.
OK bevestigen.
5 6 DIMMER 1/2/OFF instellen.
5 6 Optie PRESET DELETE selecteren. OK.
OK bevestigen.
5 6 Zender selecteren. OK.
Lang drukken: menu Instellingen afsluiten.
Dansk
5 6 Optie TREBLE / BASS selecteren.
Radiozender handmatig instellen
Suomi
Lang drukken: menu Instellingen selecteren.
Svenska
Geluid instellen
Nederlands
Meermaals drukken voor tuner FM-radio-weergave.
n Loewe SoundBox ID
Gebruiksaanwijzing
Bediening
CD/USB-weergave
- 70 -
Externe bronnen
Deutsch
CD/USB-weergave
U kunt met de Loewe SoundBox ID in de handel verkrijgbare Audio-CD's
(CD-DA) met een diameter van 8/12 cm afspelen. Verder kan het toestel
zelf gebrande audio-data-CD's met de formaten CD-R (ISO 9660) en
CD-RW weergeven. Audiobestanden worden in het formaat MP3 en
WMA (zonder DRM) weergegeven. USB-sticks worden in het formaat
FAT16 en FAT32 ondersteund.
Om een schijf uit de drive te verwijderen, drukt u op de toets
Zodra de CD of de USB-stick werd ingelezen, start de weergave automatisch met het eerste nummer. Bij datamedia vindt de weergave in
alfabetische volgorde van de nummernamen plaats.
Weergavefuncties
• Sampling-frequentie: 16 - 48 kHz (MP3), 22 - 48 kHz (WMA).
• Bitrate: 8 - 320kbps (MP3), 16 - 320kbps (WMA).
• Aantal bestanden: maximaal 512 (CD), 9999 (USB).
• Aantal mappen: maximaal 255 (CD), 999 (USB).
• Aantal bestanden per map: maximaal 511 (CD), 255 (USB).
• Bestandsextensies: „.mp3” / „.wma”.
Meermaals indrukken voor CD- of USB-weergave.
Play weergave starten / voortzetten.
Pauze weergave onderbreken.
Kort drukken: nummer selecteren volgende/vorige.
Tweemaal kort drukken om terug te keren naar het
vorige nummer.
Behandeling van schijven
U mag de bespeelde zijde van de schijf niet aanraken. Houd de schijf
vast aan de zijkanten om het oppervlak niet met de vingers aan te raken. U mag op geen van beide zijden van de schijf papier of plakband
aanbrengen.
Lang drukken: zoeken vooruit/achteruit.
Stop 1x drukken: weergave stoppen, laatste nummer
wordt met Play van bij het begin weergegeven. 2x drukken: weergave compleet beëindigen.
5 6 map op datamedium selecteren.
De hoofdmap wordt ROOT genoemd, daaronder
worden de namen van de mappen op het opslagmedium weergegeven.
PLAY: lang indrukken voor toevallige volgorde (shuffle).
Español
➠ Met een PC of een DVD- of CD-recorder beschreven CD-R/RWschijven kunnen niet worden afgespeeld wanneer de schijf beschadigd of vuil is of wanneer de lens van de player door condensatie
verontreinigd is.
Nederlands
➠ Wanneer u een schijf met een pc beschrijft, kan het zijn dat de
schijf, ook wanneer het formaat compatibel is, niet afgespeeld kan
worden. Dat heeft mogelijk te maken met de instellingen van de
applicatiesoftware. (De softwarefabrikant kan u hierover nader
informeren). Schijven moeten gefinaliseerd zijn.
➠ Afhankelijk van het opnametoestel of de CD-R/RW-schijf zelf kunnen bepaalde schijven niet met dit toestel worden weergegeven.
➠ Gebruik geen cd's met niet-gebruikelijke vorm (bijv. hartvormig of
achthoekig). Anders zijn fouten en beschadigingen niet uitgesloten.
Dansk
➠ Vingerafdrukken of krassen op de schijf kunnen van invloed zijn
op de weergave. Daarom moet u zorgvuldig met de schijven
omgaan.
Inleggen van de schijven
Suomi
17 .
Weergave van media
Italiano
Français
English
Voorwaarden voor audiobestanden
Uitwerpen van de schijf
Het toestel heeft een zogenaamde Slot-In-drive 5 . Die bevindt zich
op de bovenzijde (voor de iPod-dock). Steek de schijf in de drive tot ze
naar binnen wordt getrokken. De cover-zijde van de schijf wijst daarbij
naar voren.
SHUFFLE ALL De nummers van het actuele medium worden
in toevallige volgorde weergegeven.
SHUFFLE FOLDER De nummers van de actuele map worden in
toevallige volgorde weergegeven.
SHUFFLE OFF Weergave in normale volgorde.
STOP: lang indrukken voor herhalen.
REPEAT ALL
REPEAT ONE
REPEAT FOLDER
REPEAT OFF
alle nummers herhalen
het huidige nummer herhalen
alle nummers van de huidige map herhalen
geen herhaling
INFO herhaaldelijk drukken. Tijdens de weergave
kunnen, naargelang van het medium, verschillende
details over het huidige nummer worden weergegeven.
Bijv.: titel nummer, resterende weergaveduur, totale
weergaveduur van de schijf, bestandsnaam, nummer/
album/artiest.
Weergave externe audiobronnen
U kunt met de Loewe SoundBox ID een externe audiobron weergeven.
De bron moet aangesloten zijn op de 3,5 mm AUX-ingang op de achterkant van het toestel.
Meermaals indrukken voor AUX-weergave.
Svenska
Start de weergave van de aangesloten audiobron.
Op het display 4 wordt LOAD en dan Disc Reading of USB Reading
weergegeven, terwijl het toestel het medium detecteert.
n Loewe SoundBox ID
- 71 -
Gebruiksaanwijzing
Bediening
iPod-modus
iPod-audioweergave
U kunt uw Apple iPod aansluiten op de SoundBox ID en zo uw muziek
met hoge kwaliteit weergeven. De SoundBox ID beschikt over een ingebouwde iPod-dock 2 . Wanneer de SoundBox ID ingeschakeld is, wordt
de batterij van de aangesloten iPod geladen. Een lijst van Apple-modellen
die compatibel zijn met de SoundBox ID vindt u op pagina 74.
Play weergave starten / voortzetten.
Pauze weergave onderbreken.
iPod aansluiten
Kort drukken: nummer selecteren volgende/vorige.
Verwijder de afdekking van de iPod-dock 2 .
Lang drukken: zoeken vooruit/achteruit.
Tweemaal kort drukken om terug te keren naar het
vorige nummer.
Stop afspelen beëindigen.
Deutsch
Meermaals indrukken voor iPod-weergave.
English
iPod-modus
34 Opties van het iPod-menu selecteren.
Français
iPod-menu openen.
STOP: lang indrukken voor herhalen.
REPEAT ALL alle nummers herhalen
REPEAT ONE het huidige nummer herhalen
REPEAT OFF geen herhaling
Herhaaldelijk drukken. Tijdens de weergave kunnen
verschillende details over het huidige nummer worden
weergegeven. Bijv.: titel nummer, resterende weergaveduur, nummer/album/artiest.
➠ Gelieve de gepaste Apple dockadapter van uw Apple iPod/iPhone
te gebruiken om beschadiging van de iPod-stekker te vermijden.
➠ Let erop dat u bij het inzetten en behandelen van de iPod in de
dock slechts weinig kracht gebruikt, om de gevoelige stekkerverbinding niet te beschadigen.
Español
➠ Afhankelijk van de softwareversie is het mogelijk dat uw iPod niet
via de SoundBox ID bediend kan worden. Het is raadzaam de software van uw iPod te updaten naar de nieuwste versie.
➠ De compatibiliteit met uw iPod kan afhankelijk van het model
variëren. Ondersteunde Apple-toestellen: zie pagina 74.
Dansk
SHUFFLE SONGS Alle nummers worden in toevallige volgorde
weergegeven.
SHUFFLE ALBUMS De nummers van het actuele album worden in
toevallige volgorde weergegeven.
SHUFFLE OFF Weergave in normale volgorde.
➠ Afhankelijk van het iPod-apparaat kunnen er storingen optreden.
➠ Koppel uw iPod eerst los van de SoundBox ID wanneer u geen
toegang meer tot de iPod kunt krijgen.
Suomi
Nederlands
PLAY: lang indrukken voor toevallige volgorde (shuffle).
Svenska
Installeer de bij uw iPod geleverde dock-adapter in de holte van de
iPod-dock. Plaats vervolgens uw iPod in de dock.
Italiano
OK bevestigen/geselecteerde nummer weergeven.
n Loewe SoundBox ID
Gebruiksaanwijzing
Bediening
Wekfunctie
- 72 -
Inslaapfunctie
Wekfunctie
English
Deutsch
Uw SoundBox ID kan u op een instelbaar tijdstip wekken met een van
de beschikbare audiobronnen of met een geluidssignaal.
Wektijd instellen
Houd de toesteltoets ALARM 10 gedurende > 2
seconden ingedrukt.
Het LED-lampje boven de toesteltoets ALARM en de
uurcijfers van de wektijd knipperen.
Met de toesteltoetsen 13 / 14 wektijd „uren“ instellen.
Met toesteltoets bevestigen.
Español
Italiano
Français
Met de toesteltoetsen 13 / 14 wektijd „minuten“
instellen.
Met toesteltoets bevestigen.
Met de toesteltoetsen 13 / 14 weksignaal instellen.
BEEP
op het wektijdstip weerklinkt er een
geluidssignaal
SOURCE
op het wektijdstip wordt de ingestelde
muziekbron ingeschakeld
SRC+BEEP
op het wektijdstip wordt de ingestelde
muziekbron ingeschakeld en weerklinkt er een
geluidssignaal
Nederlands
Dansk
Het LED-lampje boven de toesteltoets ALARM knippert.
De wekker wordt uitgeschakeld.
Wekkervolume instellen.
Wanneer het weksignaal SRC+BEEP werd ingesteld,
stopt een eerste druk op de toets
het geluidssignaal en een tweede druk de muziekbron.
Wekker uitschakelen
Met toesteltoets AAN/UIT 18 of ALARM 10 of lang
indrukken van de toets 5 op de afstandsbediening
de wekker uitschakelen.
Het LED-lampje 21 boven de toesteltoets ALARM gaat
uit.
➠ Na 60 minuten stopt het weksignaal automatisch.
➠ Na het uitschakelen van het weksignaal is de wekfunctie gedeactiveerd. Activeer de wekfunctie opnieuw zoals beschreven onder
„Wekfunctie activeren/deactiveren“.
Inslaapfunctie
Met de toesteltoetsen 13 / 14 verdere instellingen
voor de geselecteerde geluidsbron uitvoeren, bijv. bij
FM-radio de gewenste radiozender.
U kunt met uw SoundBox ID gedurende een instelbare tijd muziek
beluisteren tot hij zichzelf automatisch uitschakelt.
Met de toesteltoetsen 13 / 14 volume van het weksignaal instellen.
Met de toesteltoets 16 bevestigen.
Het LED-lampje 21 boven de toesteltoets ALARM
brandt. Dat wijst erop dat de wekfunctie actief is.
Wekfunctie activeren/deactiveren
Suomi
Toets lang indrukken of toetsen op het toestel:
. De wekker stopt en weerklinkt na vijf minuten opnieuw.
Met de toesteltoets 16 bevestigen.
Met de toesteltoets 16 bevestigen.
Met de toesteltoets ALARM 10 of lang indrukken van
de toets 4 op de afstandsbediening de wekfunctie
activeren/deactiveren.
Het LED-lampje 21 boven de toesteltoets ALARM
geeft aan of de wekfunctie actief is. Bij het activeren
van de wekfunctie wordt de ingestelde wektijd eventjes weergegeven.
➠ Wanneer de ingestelde audiobron niet beschikbaar is op het ingestelde wektijdstip (bijv. de iPod staat niet in het dock), weerklinkt
het weksignaal.
Svenska
Sluimerfunctie
Looptijd instellen
Gewenste muziekbron selecteren.
Selecteer de gewenste duur 30, 60, 90, 120 Min /
SLEEP OFF door herhaaldelijk te lang drukken.
Automatisch uitschakelen
Het toestel schakelt zichzelf uit na een instelbare tijd.
Lang drukken: menu Instellingen selecteren.
5 6 Optie AUTO POWER OFF selecteren.
OK bevestigen.
5 6 8H of 4H instellen.
OK bevestigen.
Lang drukken: menu Instellingen afsluiten.
n Loewe SoundBox ID
- 73 -
Gebruiksaanwijzing
Verhelpen van storingen
Sluit het netsnoer aan op een stopcontact
van 230 V, 50 Hz.
Geen geluid.
Foutieve aansluiting van de ingangskabel.
Sluit de kabel correct aan (pagina 67). Wanneer
het probleem daarmee niet is verholpen, is de kabel
mogelijk defect.
Het volume is op minimum gezet.
Verhoog het volume.
Het geluid is op gedempt (mute) gezet.
Druk op
of V+ op de afstandsbediening om de
audioweergave weer te activeren, en stel vervolgens
het volume in.
Er is een hoofdtelefoon aangesloten.
Verwijder de hoofdtelefoon.
Geen schijf in de drive.
Steek een schijf in de drive.
Weergave van schijf niet mogelijk.
Er werd een niet afspeelbare schijf ingestoken. Steek een afspeelbare schijf in de drive (controleer het
schijftype).
De schijf is vuil.
Reinig de schijf.
De schijf kan niet worden geladen.
Schakel het toestel in en steek de
schijf vervolgens in de drive.
De schijf werd niet met de bespeelde zijde naar Steek de schijf met de bespeelde zijachter in het toestel gestoken.
de naar achter in de drive.
Een mediabestand kan niet
worden afgespeeld.
Het formaat van het bestand wordt niet on- Converteer het bestand op een computer met converdersteund.
teerprogramma in een ondersteund formaat.
Dit toestel werkt niet goed.
Trek de netstekker uit het stopcontact en steek hem er
na ongeveer 30 seconden weer in.
De afstandsbediening werkt niet De batterijen van de afstandsbediening zijn Vervang de batterijen door nieuwe.
leeg.
goed.
De tijdsweergave knippert; het toestel De schakelaar CLOCK 9 op de achterkant van Zet de schakelaar in de stand ON of OFF.
kan niet worden bediend.
het toestel staat in de stand SET.
Het toestel schakelt zichzelf uit.
Het toestel schakelt zichzelf na 60 minuten zonder
weergave van CD, USB-medium of iPod in de standbymodus, om energie te besparen.
De inslaapfunctie (pagina 72) werd geac- Schakel het toestel opnieuw in.
tiveerd.
De iPod-functie werd geselecteerd maar er Plaats een iPod in de dock of selecteer een andere
bevindt zich geen iPod in de dock.
modus.
English
Netsnoer niet aangesloten.
Français
Toestel werkt niet.
Italiano
Oplossing
Español
Mogelijke oorzaak
Nederlands
Probleem
Deutsch
Verhelpen van storingen
Da antennekabel is los of beschadigd.
Steek de antennekabel stevig in de aansluiting of vervang hem door een nieuwe.
De iPod-werking is gestoord.
De iPod werd niet correct in de dock geplaatst. Verwijder de iPod uit de dock en plaats hem er voorzichtig opnieuw in, tot de verbinding correct tot stand
is gebracht.
De iPod-weergave stopt en er wordt De iPod-functie „Shake to Shuffle“ is geacti- Deactiveer deze functie op uw iPod.
veerd.
een ander nummer afgespeeld.
De combinatie van bestand en mapnaam is De combinatie van bestand en mapnaam mag niet
te lang.
langer zijn dan 250 tekens. Kort de naam in.
Het bestandsformaat van het USB-opslagmedi- Formateer het USB-opslagmedium in FAT16/32um is niet compatibel.
formaat.
Het aantal bestanden / mappen is groter dan Verminder het aantal bestanden / mappen
het maximaal toegestane aantal.
(pagina 70).
Svenska
De USB-weergave is niet mogelijk.
Suomi
De radio-ontvangst is gestoord.
Dansk
Het toestel heeft een energiespaarfunctie Schakel het tv-toestel handmatig opnieuw in.
(pagina 72).
n Loewe SoundBox ID
- 74 -
Gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Nederlands
Español
Italiano
Français
English
Deutsch
Technische gegevens
Handelsmerkbescherming
Algemeen
Loewe SoundBox ID
artikelnr. 51202-T/W/G/I/P01
Bedrijfstemperatuur [°C]
5 ... 40
Luchtvochtigheid [%] (geen condensatie)
30 ... 90
Afmetingen [B x H x D in cm]
45 x 14,5 x 17
Gewicht [kg]
5,1
Elektrische gegevens
Netspanning [Volt 50 Hz]
230
Krachtontneming [Watt]
23
Krachtontneming in standby [Watt] (energiespaarmodus)
< 0,5
Laser
laserklasse 1, golflengte: 790nm
Eindtrappen2
Belastbaarheid [Watt] (max. muziek)
2x 15
In- en uitgangen
Hoofdtelefoon
AUX
USB
ANT FM
Ondersteunde mediaformaten
USB, CD-R, CD-RW
CD
stekkerbus 3,5 mm
stekkerbus 3,5 mm
2x V 2.0, type A
FM-antenne-ingang, 75 Ohm
MP3, WMA (zonder DRM)
Audio-CD
Ondersteunde Apple-toestellen - Made for
(Audioweergave)
iPod touch (4th generation), iPod touch (3rd generation)
iPod touch (2nd generation), iPod touch (1st generation)
iPod classic
iPod nano (6th generation)
iPod nano (5th generation) , iPod nano (4th generation)
iPod nano (3rd generation), iPod nano (2nd generation)
iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
Colofon
Svenska
Suomi
Dansk
De firma Loewe Opta GmbH is een naamloze vennootschap volgens
het Duitse recht met hoofdkantoor in Kronach.
Industriestraße 11, 96317 Kronach, Duitsland
Telefoon:+49 9261 99-500
Fax:
+49 9261 99-515
Email:ccc@loewe.de
Handelsregister: Amtsgericht Coburg, Nr. HRB 42243
BTW-ID-nummer: DE 193216550
WEEE-Registratienummer: DE 41359413
Redactiedatum 12.12. 3 druk
© Loewe Opta GmbH, Kronach
Alle rechten voorbehouden, ook die van de vertaling.
Veranderingen van het design en de technische gegevens zijn mogelijk
zonder voorafgaande kennisgeving.
Markenrechte
“Made for iPod“ en “Made for iPhone“ betekenen dat een elektronisch
accessoire specifiek ontworpen is om respectievelijk op een iPod of
iPhone aan te sluiten en dat de ontwikkelaar officieel verklaart dat het
aan de prestatienormen van Apple voldoet. Apple is niet verantwoordelijk
voor de werking van dit apparaat of het voldoen ervan aan veiligheidsnormen en regelgeving. Merk op dat gebruik van deze accessoire met
iPod of iPhone de draadloze prestaties kan beïnvloeden.
iPod is in de VSA en andere landen een geregistreerd handelsmerk van
Apple Inc.
Milieubescherming
Verpakking en karton
Voor het als afval verwerken van de verpakking betaalden wij een
afvalverwerkingsbijdrage, zoals voorgeschreven door de nationale
wetgeving.
Het toestel
Let op: de EU-richtlijn 2002/96/EG regelt de terugname, behandeling en verwerking van gebruikte
elektronische toestellen.
Oude elektronische apparaten moeten daarom
gescheiden worden afgedankt. Plaats het afgedankte
apparaat niet bij het gewone huisvuil! U kunt uw
oude apparaat gratis bij gekwalificeerde verzamelplaatsen of evt. bij de vakhandel inleveren als u een
vergelijkbaar nieuw apparaat aanschaft. Meer informatie over de terugname (ook voor niet EU-landen)
krijgt u bij de plaatselijke overheidsdiensten.
Batterijen van afstandsbediening
De bij de afstandsbediening geleverde batterijen bevatten geen schadelijke stoffen als cadmium, lood en kwik.
Gebruikte batterijen mogen volgens de geldende voorschriften niet meer met het huisvuil worden afgevoerd.
Deponeer uw lege batterijen gratis in de daarvoor
bestemde verzamelbakken in speciaalzaken. Ook uw
leverancier heeft ongetwijfeld een dergelijke bak voor
lege batterijen.
n Loewe
- 75 -
Bedienungsanleitung
Service
Loewe Austria GmbH
Parkring 12
1010 Wien, Österreich
Tel +43 - 810 0810 24
Fax +43 - 1 22 88 633 - 90
E-mail: loewe@loewe.co.at
Loewe UK Limited
1st Floor, 237A Kensington High St
London
W8 6SA, UK
Tel +44 - (0) 207 368 1100
Fax +44 - (0) 207 368 1101
E-mail: enquiries@loewe-uk.com
Audio Products Group Pty Ltd
67 O’Riordan St
Alexandria NSW 2015, Australia
Tel +61 - 1300 130 492
Fax +61 - 02 9578 0140
E-mail: help@audioproducts.com.au
Issagogiki Emboriki Ellados S.A.
321 Mesogion Av.
152 31 Chalandri-Athens, Hellas
Tel +30 - 210 672 12 00
Fax +30 - 210 674 02 04
E-mail: christina_argyropoulou@isembel.gr
Loewe Opta Benelux NV/SA
Uilenbaan 84
2160 Wommelgem, België
Tel +32 - 3 - 2 70 99 30
Fax +32 - 3 - 2 71 01 08
E-mail: ccc@loewe.be
Darlington Service
193 Kn. Klementina St.
1612 Sofia, Bulgaria
Tel +359 - 2 9556399
E-mail: darlington@psp-bg.com
Telion AG
Rütistrasse 26
8952 Schlieren, Schweiz
Tel +41 - 44 732 15 11
Fax +41 - 44 732 15 02
E-mail: infoKD@telion.ch
Hadjikyriakos & Sons Ltd.
121 Prodromos Str., P.O Box 21587
1511 Nicosia, Cyprus
Tel +357 - 22 87 21 11
Fax +357 - 22 66 33 91
E-mail: savvas@hadjikyriakos.com.cy
BaSys CS s.r.o.
Sodomkova 1478/8
10200 Praha 10 - Hostivar,
Česká republika
Tel +420 234 706 700
Fax +420 234 706 701
E-mail: office@basys.cz
Loewe Opta GmbH,
Customer Care Center
Industriestraße 11
96317 Kronach, Deutschland
Tel +49 9261 99-500
Fax +49 9261 99-515
E-mail: ccc@loewe.de
Kjaerulff1 Development A/S
C.F. Tietgens Boulevard 19
5220 Odense SØ, Denmark
Tel +45 - 66 13 54 80
Fax +45 - 66 13 54 10
E-mail: info@loewe.dk
Gaplasa S.A.
Conde de Torroja, 25
28022 Madrid, España
Tel +34 - 917 48 29 60
Fax +34 - 913 29 16 75
E-mail: loewe@maygap.com
Loewe France SAS
Rue du Dépôt,
13 Parc de l l‘Europe, BP 10010
67014 Strasbourg Cédex, France
Tel +33 - 3- 88 79 72 50
Fax +33 - 3- 88 79 72 59
E-mail: loewe.france@loewe-fr.com
Karevox Oy
Museokatu 36
00100 Helsinki, Finland
Tel +358 - 9 44 56 33
E-mail: kare@haloradio.fi
© by Loewe Opta 12.09.12
Basys Magyarorszagi KFT
Tó park u.9.
2045 Törökbálint, Magyar
Tel +36 - 2341 56 37 (121)
Fax +36 - 23 41 51 82
E-mail: ertekesites@basys.hu
Galerien Und PartnerPlus
King‘s Tower 28/F, 111 King Lam Street
Kowloon, Hong Kong
Tel +852 - 27 77 89 88
Fax +852 - 23 10 08 08
E-mail: service@loewe-cn.com
Plug&Play Ltd.
Bednjanska 8, 10000 Zagreb
Hrvatska (Kroatia)
Tel +385 1 4929 683
Fax +385 1 4929 682
E-mail: info@loewe.hr
Loewe Italiana S.r.L.
Via Monte Baldo, 14/P – 14/N
37069 Dossobuono di Villafranca di Verona
Tel +39 - 045 82 51 690
Fax +39 - 045 82 51 622
E-mail: info@loewe.it
Clear electronic entertainment Ltd
13 Noah Mozes St.
Agish Ravad Building
Tel Aviv 67442, Israel
Tel +972 - 3 - 6091100
Fax +972 - 3 - 6092200
E-mail: info@loewe.co.il
Navshiv Retail Pvt. Ltd.
Block D, Plot No. 7 Shanti Kunj
Vasant Kunj
New Delhi - 110070, India
Tel +91 11 47 65 55 00
Fax +91 11 47 67 67 15
E-Mail: admin@navshiv.com
MiMoRa HOLDING CO.
N0 1001, Afra Tower
Parsa St. Fereshteh
Tehran, Iran
Tel + 98 921 344 0521
E-Mail: s.zarandooz@gmail.com
Salem Agencies & Services Co.
Hamad Al Haqueel Street, Rawdah, Jeddah
21413
Kingdom of Saudi Arabia
Tel +966 (2) 665 4616
Fax +966 (2) 660 7864
E-mail: hkurkjian@aol.com
Kpartners, SIA
A.Čaka iela 80
Rīga, LV-1011, Latvia
Tel +3 71 - 67 29 29 59
Fax +3 71 - 67 31 05 68
E-mail: olga@dom332.lv
A Cappella Ltd.
Ausros Vartu 5, Pasazo skg.
01129 Vilnius, Lithuania
Tel +370 - 52 12 22 96
Fax +370 - 52 62 66 81
E-mail: info@loewe.lt
Doneo Co. Ltd
34/36 Danny Cremona Street
Hamrun, HMR1514, Malta
Tel +356 - 21 - 22 53 81
Fax +356 - 21 - 23 07 35
E-mail: service@doneo.com.mt
Somara S.A.
377, Rue Mustapha El Maani
20000 Casablanca, Morocco
Tel +212 - 22 22 03 08
Fax +212 - 22 26 00 06
E-mail: somara@somara.ma
Premium Consumer Electronics as
Østre Kullerød 5
3241 Sandefjord, Norge
Tel +47 - 33 29 30 40
Fax +47 - 33 44 60 44
E-mail: loewe@loewe.no
Audio Products Group Pty Ltd
67 O’Riordan St
Alexandria NSW 2015, Australia
Tel 0800 174 781
Fax +61 - 02 9578 0140
E-mail: help@audioproducts.com.au
Mayro Magnetics Portugal, Lda.
Rua Professor Henrique de Barros
Edifício Sagres, 2º. C
2685-338 Prior Velho, Portugal
Tel +351 - 21 942 78 30
Fax +351 - 21 940 00 78
E-mail: geral.loewe@mayro.pt
Tele Radio Video
Ul. Boh. Getta Warszawskiego 18
81-609 Gdynia
Tel. 58 624-50-09
E-Mail: loewe@trv.com.pl
Service Center Loewe
Aptekarsky per.4 podjezd 5A
105005 Moscow, Russia
Tel +7 - 499 940 42 32 ( ext. 454 )
Fax +7 - 495 730 78 01
E-mail: service@loewe-cis.ru
Kjaerulff 1 AB
Ridbanegatan 4, Box 9076
200 39 Malmø, Sverige
Tel +46 - 4 06 79 74 00
Fax +46 - 4 06 79 74 01
E-mail: loewe@loewe.se
Atlas Sound & Vision Pte Ltd
10 Winstedt Road #01-18
Singapore 227977
Tel +65 - 6334 9320
Fax +65 - 6339 1615
E-mail: service@atlas-sv.com
BaSys SK, s.r.o.
Stará Vajnorská 37/C
83104 Bratislava, Slovakia
Tel + 421 2 49 10 66 18
Fax + 421 2 49 10 66 33
E-mail: loewe@basys.sk
SERVISPLUS GENEL MERKEZ
ÖRNEK MAH. ATES SOK. NO:1
34704 ATASEHIR, ISTANBUL, TÜRKIYE
Tel +90 - 216 315 39 00
Fax +90 - 216 315 49 50
E-mail: info@servisplus.com.tr
Dubai Audio Center
P.O. Box 32836, Sheikh Zayed Road
Dubai, UAE
Tel +971 - 4 343 14 41
Fax +971 - 4 343 77 48
E-mail: service@dubaiaudio.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising