English
Lighting Audio System / Systeme Audio Lumineux
Français
Español
OWNER ’S MANUAL
MODE D ’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Read the supplied b o ok let “S afet y Bro chure” b efore us i n g t h e u n i t.
Lisez le livret fourni «Bro chure sur la sécurité» avant d ’ u t i l i s e r l ’ u n i té.
Lea el “Folleto de seguridad ” que se prop orciona ante s d e u t i l i z a r l a u n i d a d.
© 2014 Yamaha Corporation
Printed in China ZN46690
ULHV
Contents
Introduction
Supplied accessories............4
About this manual............4
Part names
Main body............5
Remote control............6
Preparations
Installing “DTA CONTROLLER”............7
Turning on the lighting/power............7
Listening to music via Bluetooth connection
Pairing a device with the unit............8
Performing pairing and playing back music............9
Connecting a paired Bluetooth device and playing back music............10
Terminating the Bluetooth connection............10
Listening to external sources
Connecting an external device............11
Playing back............11
Using the SMART TIMER
Setting the SMART TIMER............12
Troubleshooting............13
Specifications............15
2
En
English
High quality sound
with ease of use
Plug and play convenience of your mobile
devices with enhanced sound. ..............8, 11
Convenient remote operation by your
mobile device. ............7
A fusion of music and lighting
Start your day in the right light and on the right note.
Wake to your favorite song in a comfortable atmosphere. ............12
At the end of the day, immerse yourself in a healing
ambience of soft lighting and sound. ............7
En
3
Introduction
Confirm the package contents and thoroughly read this manual.
Supplied accessories
About this manual
• Operations
- How to operate this unit is described mainly using the remote control.
- “iPhone” described in this manual may also refer to “iPod touch” or “iPad.”
• Illustrations
Illustrations may differ from actual item depicted.
Remote control
• Symbols
Indicates precautions for use of the unit and feature limitations.
Indicates supplementary explanations for better use.
&
4
En
Indicates the corresponding reference page(s).
Part names
Main body
English
Familiarize yourself with all parts and these functions.
1 Light/speaker
2 Light
3 AUX IN (& P.11)
Connects to an external device via a commercially
available 3.5 mm stereo mini-plug cable.
4 Remote control signal sensor (& P.6)
5 Lighting –/+
Press to adjust the lighting brightness.
6
(Lighting) (& P.7)
Press to turn on or off the light.
7 Indicator
Lights when the unit is turned on. The indicator blinks
when the Bluetooth connection status changes.
8 A (Power) (& P.7)
Press: Turns the unit on/off.
Press and hold: Disconnects a Bluetooth device.
The unit plays a startup tone when turned on and a
shutdown tone when turned off.
Bottom
9
/
(VOLUME)
Controls the volume.
En
5
Part names
1
Remote control
(Power) (& P.7)
Press to turn on or off the unit.
The unit plays a startup tone when turned on and a
shutdown tone when turned off.
Remote control angle/range
Point the remote control at the remote control signal
sensor on the unit.
2 VOLUME +/–
Controls the volume.
3
(Bluetooth) (& P.9)
Within
6 m (20 ft)
Press: Connects to a Bluetooth device.
Press and hold: Disconnects from a Bluetooth device.
The unit plays a connection tone when establishing a
Bluetooth connection, and plays a disconnection tone
when disconnecting a Bluetooth connection.
4 Remote control signal transmitter
5
(Lighting) (& P.7)
Press to turn on or off the lighting.
6 DIMMER +/– (& P.7)
Press to adjust the lighting brightness.
Insulation
sheet*
* Remove the insulation sheet of the remote control before
using.
6
En
Replacing the battery
• Check the “+” of the battery and insert it the correct way
around.
• While pushing the release tab in direction
the battery holder in direction .
, slide out
CR2025 type
lithium battery
Preparations
English
Install Yamaha’s application “DTA CONTROLLER” and turn the unit on.
Installing “DTA CONTROLLER”
Installing DTA CONTROLLER application on a mobile device, such as a smartphone or tablet
computer, allows you to use a variety of additional convenient features of Yamaha desktop
audio systems.
Features
• Turning on/off of the unit, adjusting volume
• Turning on/off the lighting, adjusting the brightness of the lighting
• Setting of the SMART TIMER (& P.12)
• Playing back songs stored in a smart phone or tablet
(For users in the U.S.A.)
https://itunes.apple.com/us/
app/dta-controller-us/
id549333293?mt=8
Google Play™
https://play.google.com/
store/apps/
details?id=com.yamaha.av.
dtacontroller
1
2
Plug the power cable into a wall outlet.
• Press
* If access to any of these fails, search for “DTA
CONTROLLER” on the App Store or
Google Play.
to turn on the light.
- Lighting can be turned on/off even when the power
of the unit is off.
- To adjust the brightness, press the DIMMER +/–
button on the remote control (10 steps).
• Press
The mobile device needs to be connected with the unit via Bluetooth connection (& P.8).
http://itunes.com/app/
dtacontroller
Turning on the lighting/power
to turn on the unit.
- The unit plays a startup tone and turns on. You can then play music.
Auto standby function
• The auto standby function will be activated as follows (default setting).
- The unit turns off automatically if no operation has been performed for more than
20 minutes with no device connected to AUX IN or via Bluetooth connection.
- The unit turns off automatically if no operation has been performed for more than 8 hours.
Activating/deactivating the auto standby function
1
2
Press
to turn on the light.
Press and hold
for at least 10 seconds.
• The auto standby function switches and the lighting (& P.5) blinks.
- Auto standby is activated: The lighting blinks three times.
- Auto standby is deactivated: The lighting blinks once.
Turning the notification-tone function on/off
• If you want to turn the notification tones (startup tone/shutdown tone, Bluetooth
connection tone, maximum/minimum volume notification tone) on or off, when the
unit is off, press A while pressing
to turn on the unit.
- If turning on the notification tones: The unit plays the startup tone.
- If turning off the notification tones: The unit does not play the startup tone.
En
7
Listening to music via Bluetooth connection
You can listen to sound wirelessly from a Bluetooth compatible device.
• If pairing information for a device is deleted, you
will need to perform pairing of that device again in
order to connect it again.
Pairing a device with
the unit
When connecting a Bluetooth device to the unit for the
first time, the device is required to be registered to the
unit. This process is called “pairing.” Once pairing is
completed, subsequent connection can be made with a
couple of easy steps.
A Bluetooth device
connecting for the first
time
A Bluetooth device
already having been
connected
Perform pairing and play
back music (& P.9)
Establish Bluetooth
connection and play back
music (& P.10)
8
En
Bluetooth
device
Listening to music via Bluetooth connection
English
Performing pairing and playing back music
iPhone
1
2
3
4
Press
to turn on the unit (& P.7).
• The indicator lights in orange.
Tap “Settings” and “Bluetooth” on your iPhone to turn on its
Bluetooth function.
2
3
4
• The pairing operation may differ depending on
your iPhone or version of device OS.
On the connecting list in the “Device” field, tap “LSX-170 Yamaha.”
• After pairing is complete, the indicator (& P.5) blinks in blue and the unit plays a Bluetooth connection tone when a
Bluetooth connection is established.
Play back music on your iPhone.
Other than iPhone
1
• If another device is already connected to the unit,
terminate that Bluetooth connection by pressing
and holding
, then perform pairing with the
new device.
Press
to turn on the unit (& P.7).
• The indicator lights in orange.
Turn on the Bluetooth function on your device.
• If another device is already connected to the unit,
terminate that Bluetooth connection by pressing
and holding
, then perform pairing with the
new device.
• If a passkey is required during the pairing
operation, enter the number “0000.”
In the Bluetooth setting of the device, select “LSX-170 Yamaha.”
• After pairing is complete, the indicator (& P.5) blinks in blue and the unit plays a Bluetooth connection tone when a
Bluetooth connection is established.
• If the device does not connect to the unit automatically after the pairing is completed, select “LSX-170 Yamaha”
again in the Bluetooth setting on your device.
• For details, see the owner’s manual of your device.
Play back music on your device.
En
9
Listening to music via Bluetooth connection
Connecting a paired
Bluetooth device and
playing back music
If the unit is connected to another device via Bluetooth
connection, terminate that connection (see “Terminating
the Bluetooth connection” on the right) before
connecting to the target device.
1
2
Press
• Decrease the volume of the unit before
playback. Otherwise, playback volume may be
too loud.
1
• If connecting from the unit, the unit searches for
the Bluetooth device connected the last time. In
this case, make sure that device’s Bluetooth
function is turned on.
2
Terminating the Bluetooth connection
• Bluetooth connection can be terminated by either
one of the following.
- Turn off the Bluetooth function of the connected
device.
to turn on the unit.
Perform Bluetooth connection.
• Connecting from the unit: Press
.
• Connecting from the Bluetooth device:
Turn on the Bluetooth function on the device and
select “LSX-170 Yamaha.”
- Press and hold A on the unit.
- Press and hold
2, 3
• The indicator blinks in blue and the unit plays a
Bluetooth disconnection tone when the
connection is terminated.
• The indicator blinks in blue and the unit plays a
Bluetooth connection tone when a connection is
established.
3
Music enhancer
This function enhances the sound of compressed
digital sound by regenerating musical elements
that are lost through compression via Bluetooth
connection.
Play back music on the connected
device.
Indicator
10
En
.
Listening to external sources
Connecting an external
device
1
2
3
2
AUX IN
Place a soft cloth on a table and turn
the unit upside down.
Plug the cable into the AUX IN
terminal of the unit.
Plug the other end of the cable into
the external device.
Playing back
1
2
English
This unit allows playback of external devices connected to the AUX IN terminal. A commercially available 3.5 mm stereo mini-plug cable is required for this
connection. Be sure to turn off the unit by pressing
and unplug the power cord from the wall outlet before connecting an external device.
Press
to turn on the unit.
1
3
External
device
3.5 mm stereo mini-plug cable
Play back the external device.
• For details on playback, see the owner’s manual
supplied with the external device.
• Decrease the volume of the unit and the external device before connection.
• When turning the machine upside down, make sure that it is stable so that it does not fall.
• If both a Bluetooth device and external device are played back, sound from both devices will be heard.
En
11
Using the SMART TIMER
The SMART TIMER allows you to turn on the lighting at the brightness you set and play back your favorite music as a wake-up timer every morning. You can also
turn off the lighting and stop music playback automatically while you are in bed listening to music.
What the SMART TIMER can do
On-timer
Off-timer
• Turn on the lighting at a specified time.
• Turn off the lighting at a specified time.
• Specify the brightness of the lighting.
• Turn off the power at a specified time.
• Play back the music of a connected device at a specified time.
• Specify a song.
• Preset the volume level.
Setting the SMART TIMER
SMART TIMER settings can be performed with a smart phone or tablet that has the DTA CONTROLLER application (& P.7)
installed.
1
2
3
Connect a device via Bluetooth connection (& P.9, 10).
Start DTA CONTROLLER on the device and make the SMART TIMER
settings.
Synchronize the SMART TIMER with the unit by DTA CONTROLLER.
• Be sure to synchronize the SMART TIMER with the unit every time you perform the SMART TIMER
setting.
Due to product improvements, specifications and appearance are subject to change without notice.
12
En
• To play back a song via Bluetooth connection at a
set time, it is required that the Bluetooth function
of your smart phone or tablet is turned on.
Additionally, in the case of an iPhone, do not quit
DTA CONTROLLER while multitasking.
• If another Bluetooth device is connected to the
unit at the time you set, the song you set as the
on-timer will not be played back. Disconnect any
other device before the time you set.
• The on-timer and off-timer of the SMART TIMER
can be activated/deactivated by DTA
CONTROLLER only.
Inner clock of the unit
• The unit copies the time to the unit’s inner clock
from DTA CONTROLLER when a device connects
to the unit via Bluetooth connection. The SMART
TIMER follows the unit’s inner clock.
• The clock setting will be reset and the SMART
TIMER will be deactivated if the power cable is
kept disconnected from the wall outlet for about
twenty four hours.
Troubleshooting
English
Refer to the table below if the unit does not function properly. If your solution is not listed below or if the instruction below does not help, turn off the unit,
disconnect the power cable, and contact your nearest authorized Yamaha dealer or service center.
General
Problem
The unit turns off soon after the power is
turned on.
The unit does not operate properly.
The speakers make no sound.
The unit and/or lighting turn off suddenly.
Cause
Solution
The power cable is not properly connected.
Connect the power cable firmly.
This unit has been exposed to a strong external electric shock such as
lightning or strong static electricity.
Hold down A on the front panel for more than 10 seconds to initialize and
reboot the unit.
The volume is minimum.
Turn up the volume.
The power is off.
Turn on the unit and play the music again.
The auto standby function is activated.
Turn on the unit (& P.7).
The auto standby function is activated.
Turn on the unit and/or lighting (& P.7).
The off-timer of the SMART TIMER is set.
Check the setting of the off-timer from DTA CONTROLLER.
The unit and lighting turn on suddenly.
The on-timer of the SMART TIMER is set.
Check the setting of the on-timer from DTA CONTROLLER.
SMART TIMER does not operate.
The power cable has been disconnected for more than twenty four hours
and the clock information is cleared.
SMART TIMER is not set from DTA CONTROLLER.
There is noise interference from digital or
high-frequency equipment.
The remote control does not work or does
not function properly.
Set the SMART TIMER from DTA CONTROLLER and synchronize it to the unit
(& P.12).
This unit is too close to the digital or high-frequency equipment.
Place this unit farther away from such equipment.
The remote control may be operated outside its operation range.
Operate the remote control within its operation range (& P.6).
The remote control sensor on this unit may be exposed to direct sunlight or
strong lighting such as an inverter type fluorescent lamp.
Change the orientation of the lighting or unit, or location of the unit.
The battery may be worn out.
Replace the battery with new one (& P.6).
There are obstacles between the sensor of this unit and the remote control.
Remove the obstacles.
En
13
Troubleshooting
Bluetooth
Problem
Cannot make the unit pair with a
Bluetooth device.
Cannot make a Bluetooth connection.
No sound is produced, or the sound is
interrupted during playback.
14
En
Cause
Solution
The unit is turned off.
Turn the unit on and perform the paring (& P.9).
Another Bluetooth device is connected.
Terminate current Bluetooth connection, and perform pairing with the new
device.
This unit and the device are too far apart.
Pair the unit and device within a distance of 10 m (33 ft).
There is a device (microwave oven, wireless LAN, etc.) that outputs signals
in the 2.4 GHz frequency band nearby.
Move this unit away from the device that is emitting radio-frequency
signals.
A Bluetooth adaptor, etc., that you want to pair with this unit has a passkey
other than “0000.”
Use a Bluetooth adaptor, etc., whose passkey is “0000.”
The Bluetooth device does not support A2DP.
Perform pairing with a device which supports A2DP.
The unit is turned off.
Turn the unit on.
Another Bluetooth device is connected.
Terminate current Bluetooth connection, then establish a Bluetooth
connection with that device again.
The Bluetooth function of the device is turned off.
Turn on the Bluetooth function of the device.
The pairing information has been deleted.
Perform pairing again (& P.9).
This unit can be paired with eight devices. If pairing with a ninth device is
performed, the pairing information with the earliest connection date will be
deleted.
This unit is not registered on the device’s Bluetooth connection list.
Perform paring again (& P.9).
The volume of the connecting device is set too low.
Turn up the volume of the connecting device.
The connecting device is not set to send Bluetooth audio signals to the unit.
Switch the output of Bluetooth audio signals of the connecting device to
the unit.
The Bluetooth connection of the unit with the device has terminated.
Perform Bluetooth connection operations again (& P.10).
There is a device (microwave oven, wireless LAN, etc.) that outputs signals
in the 2.4 GHz frequency band nearby.
Move this unit away from the device that is emitting radio-frequency
signals.
This unit and the connecting device are too far apart.
Move the connecting device to within 10 m (33 ft) of the unit.
Specifications
Bluetooth version
Ver. 2.1+EDR
Supported profile
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
Compatible codecs
SBC, AAC, aptX®
Wireless output
Bluetooth Class 2
Maximum communication range
10 m [33 ft] (without obstructions)
Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and
regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless
performance.
AUX IN section
Input connector
iPad, iPhone, iPod and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
3.5 mm stereo mini jack
Bluetooth
Lighting section (LED*)
Lifetime
(Luminous flux under 70%) About 36,000 hours
Power consumption
(When only the lighting is on) 7 W
Power consumption
• Bluetooth is a technology for wireless communication between devices within an area of about
10 meters (33 ft) employing the 2.4 GHz frequency band, a band which can be used without a
license.
• Bluetooth is a registered trademark of the Bluetooth SIG and is used by Yamaha in accordance
with a license agreement.
General
Power supply
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for
iPad” mean that an electronic accessory has been
designed to connect specifically to iPod, iPhone, or
iPad, respectively, and has been certified by the
developer to meet Apple performance standards.
U.S.A. and Canada models
AC 120 V, 60 Hz
Handling Bluetooth communications
Asia model
AC 220 – 240 V, 50/60 Hz
Taiwan model
AC 110 – 120 V, 60 Hz
• The 2.4 GHz band used by Bluetooth compatible devices is a radio band shared by many types of
equipment. While Bluetooth compatible devices use a technology minimizing the influence of
other components using the same radio band, such influence may reduce the speed or distance
of communications and in some cases interrupt communications.
Power-on condition (music is played back and the lighting is on):
15 W
Power-off condition (lighting and SMART TIMER are off and no
Bluetooth connection): 0.5 W or less
Dimensions (W × H × D)
271 × 290 × 271 mm (10-5/8 × 11-3/8 × 10-5/8 in)
Weight
3.3 kg (7.3 lbs.)
• The speed of signal transfer and the distance at which communication is possible differs
according to the distance between the communicating devices, the presence of obstacles, radio
wave conditions and the type of equipment.
• Yamaha does not guarantee all wireless connections between this unit and devices compatible
with Bluetooth function.
Specifications are subject to change without notice.
© 2013 CSR plc and its group companies.
* The estimated lifetime of LED lighting is about 36,000 hours.
This figure is based on the shorter of either the duration until the lighting is worn out, or the
duration before luminous flux drops to below 70% of the original. Note, however, that the
estimated 36,000 hour duration is not guaranteed.
The aptX® mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of its group companies and
may be registered in one or more jurisdictions.
Android™
Android and Google Play are trademarks of Google, Inc.
En
15
English
Bluetooth section
Table des matières
Introduction
Accessoires fournis............4
Quelques mots sur ce mode d’emploi............4
Nom des pièces
Corps principal............5
Télécommande............6
Préparations
Installation de « DTA CONTROLLER »............7
Allumage de l’éclairage/Mise sous tension............7
Écoute de musique avec la connexion Bluetooth
Appariement d’un périphérique avec l’appareil............8
Appariement et lecture de musique............9
Connexion d’un périphérique Bluetooth apparié et lecture de musique............10
Désactivation de la connexion Bluetooth............10
Écoute de sources externes
Raccordement d’un périphérique externe............11
Lecture............11
Utilisation du SMART TIMER
Réglage du SMART TIMER............12
Guide de dépannage............13
Caractéristiques techniques............15
2
Fr
Son de qualité élevée
et simplicité d’utilisation
Français
Aspect pratique de Plug and Play sur vos
périphériques mobiles avec un son
amélioré. ..............8, 11
Utilisation commode à distance de votre
périphérique mobile. ............7
Fusion de la musique et de l’éclairage
Commencez votre journée sous le bon éclairage et sur une bonne
note.
Réveillez-vous au son de votre morceau préféré, dans une
ambiance conviviale. ............12
À la fin de la journée, plongez dans une ambiance reposante
de lumière tamisée et de sons calfeutrés. ............7
Fr
3
Introduction
Vérifiez le contenu de l’emballage et lisez entièrement ce manuel.
Accessoires fournis
Quelques mots sur ce mode d’emploi
• Opérations
- Le fonctionnement de cet appareil est décrit principalement en utilisant la
télécommande.
- L’« iPhone », décrit dans ce manuel peut également faire référence à un « iPod touch»
ou à un « iPad ».
Télécommande
• Illustrations
Les illustrations peuvent varier du véritable article représenté.
• Symboles
Signale les précautions à prendre concernant l’utilisation de l’appareil et les limites
de ses fonctions.
Donne des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation.
&
4
Fr
Indique la ou les pages de référence correspondantes.
Nom des pièces
Familiarisez-vous avec toutes les pièces et les fonctions suivantes.
1 Lampe/Haut-parleur
Français
Corps principal
2 Lampe
3 AUX IN (& P.11)
Se connecte à un périphérique externe via un câble minijack stéréo de 3,5 mm disponible dans le commerce.
4 Capteur de signal de télécommande (& P.6)
5 Éclairage –/+
Appuyez sur cette touche pour régler la luminosité de
l’éclairage.
6
(Éclairage) (& P.7)
Appuyez sur cette touche pour mettre la lampe sous ou
hors tension.
7 Voyant
S’allume lorsque l’appareil est sous tension. Le voyant
clignote lorsque l’état de la connexion Bluetooth change.
8 A (Alimentation) (& P.7)
Si vous appuyez sur cette touche : met l’appareil
sous/hors tension.
Si vous maintenez cette touche enfoncée :
déconnecte un périphérique Bluetooth.
L’appareil lit une tonalité de démarrage lors de sa mise
sous tension et une tonalité d’arrêt lors de sa mise hors
tension.
Partie inférieure
9
/
(VOLUME)
Pour régler le volume.
Fr
5
Nom des pièces
1
Télécommande
(Alimentation) (& P.7)
Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous ou
hors tension.
L’appareil lit une tonalité de démarrage lors de sa mise
sous tension et une tonalité d’arrêt lors de sa mise hors
tension.
2 VOLUME +/–
Pour régler le volume.
3
Pointez la télécommande vers le capteur de signal de
télécommande situé sur l’appareil.
6 m au
maximum
(Bluetooth) (& P.9)
Si vous appuyez sur cette touche : Se connecte à un
périphérique Bluetooth.
Si vous maintenez cette touche enfoncée : Se
déconnecte d’un périphérique Bluetooth.
L’appareil lit une tonalité de connexion lors de
l’établissement d’une connexion Bluetooth, et lit une
tonalité de déconnexion lors de la désactivation d’une
connexion Bluetooth.
4 Émetteur de signal de commande
5
Angle/Plage de la télécommande
Remplacement de la pile
• Vérifiez la borne « + » de la pile et insérez-la dans le bon
sens.
• Tout en poussant la patte de dégagement dans la
direction , faites glisser le porte-pile dans la direction
(Éclairage) (& P.7)
Appuyez sur cette touche pour mettre l’éclairage sous ou
hors tension.
Feuille de
protection*
6 DIMMER +/– (& P.7)
Appuyez sur cette touche pour régler la luminosité de
l’éclairage.
* Retirez la feuille de protection de la télécommande avant
d’utiliser l’appareil.
6
Fr
Pile au lithium de
type CR2025
.
Préparations
Installez l’application « DTA CONTROLLER » de Yamaha et mettez l’appareil sous tension.
L’installation de l’application DTA CONTROLLER sur un périphérique mobile, comme un
smartphone ou une tablette, vous permet d’utiliser différentes caractéristiques pratiques
supplémentaires des systèmes audio de bureau Yamaha.
Fonctions
• Mise sous/hors tension de l’appareil, réglage du volume
• Mise sous/hors tension de l’éclairage, réglage de la luminosité de
l’éclairage
• Réglage de la fonction SMART TIMER (& P.12)
• Lecture des morceaux stockés sur un smartphone ou une tablette
Le périphérique mobile doit être connecté à l’appareil via Bluetooth (& P.8).
(Pour les utilisateurs aux
États-Unis)
http://itunes.com/app/
dtacontroller
https://itunes.apple.com/us/
app/dta-controller-us/
id549333293?mt=8
Google Play™
https://play.google.com/
store/apps/
details?id=com.yamaha.av.
dtacontroller
* En cas d’échec de l’un de ces accès,
recherchez « DTA CONTROLLER » sur l’App
Store ou sur Google Play.
Allumage de l’éclairage/Mise sous tension
1
2
Branchez le câble d’alimentation sur une prise murale.
• Appuyez sur
pour allumer la lampe.
- Il est possible d’allumer/éteindre l’éclairage même
lorsque l’appareil est hors tension.
- Pour régler la luminosité, appuyez sur la touche
DIMMER +/– de la télécommande (10 étapes).
• Appuyez sur
pour mettre l’appareil sous tension.
- L’appareil lit une tonalité de démarrage et se met sous tension. Vous pouvez alors lire de la musique.
Fonction de veille automatique
• La fonction de veille automatique sera activée comme suit (réglage par défaut).
- L’appareil se met automatiquement hors tension si aucune opération n’a été effectuée depuis plus de
20 minutes et qu’aucun périphérique n’est branché à la borne AUX IN ou via la connexion Bluetooth.
- L’appareil se met automatiquement hors tension si aucune opération n’a été effectuée depuis plus de 8 heures.
Activation/Désactivation de la fonction de veille automatique
1
2
Appuyez sur
pour allumer la lampe.
Maintenez la touche
enfoncée pendant au moins 10 secondes.
• La fonction de veille automatique commute et l’éclairage (& P.5) clignote.
- La veille automatique est activée : l’éclairage clignote trois fois.
- La veille automatique est désactivée : l’éclairage clignote une fois.
Activation/Désactivation de la fonction de tonalité de notification
• Si vous souhaitez activer ou désactiver les tonalités de notification (tonalité de démarrage/tonalité d’arrêt,
tonalité de connexion Bluetooth, tonalité de notification de volume maximal/minimal), lorsque l’appareil
est hors tension, appuyez sur A tout en appuyant sur
pour mettre l’appareil sous tension.
- Si vous activez les tonalités de notification : l’appareil lit la tonalité de démarrage.
- Si vous désactivez les tonalités de notification : l’appareil ne lit pas la tonalité de démarrage.
Fr
7
Français
Installation de « DTA CONTROLLER »
Écoute de musique avec la connexion Bluetooth
Vous pouvez écouter du son sans fil à partir d’un périphérique compatible Bluetooth.
• Si les informations d’appariement d’un
périphérique sont supprimées, vous devrez
recommencer l’appariement de ce périphérique
pour pouvoir le reconnecter.
Appariement d’un
périphérique avec
l’appareil
Lorsque vous connectez un périphérique Bluetooth à
l’appareil pour la première fois, ce périphérique doit être
enregistré sur l’appareil. Ce processus est appelé
« appariement ». Une fois l’appariement terminé, il est
possible d’effectuer une connexion ultérieure en suivant
quelques étapes simples.
Un périphérique
Bluetooth qui se connecte
pour la première fois
Un périphérique
Bluetooth qui s’est déjà
connecté
Procédez à l’appariement
et lisez de la musique
(& P.9)
Établissez une connexion
Bluetooth et lisez de la
musique (& P.10)
8
Fr
Périphérique
Bluetooth
Écoute de musique avec la connexion Bluetooth
Français
Appariement et lecture de musique
• Le voyant s’allume en orange.
• Si un autre périphérique est déjà connecté à
l’appareil, désactivez cette connexion Bluetooth en
maintenant la touche
enfoncée, puis
procédez au jumelage avec le nouveau
périphérique.
Tapez sur « Réglages » et « Bluetooth » sur votre iPhone pour activer
sa fonction Bluetooth.
• L’opération d’appariement peut varier en fonction
de votre iPhone ou de la version du système
d’exploitation du périphérique.
iPhone
1
2
3
Appuyez sur
pour mettre l’appareil sous tension (& P.7).
Dans la liste des connexions du champ « Appareils », tapez sur « LSX-170 Yamaha ».
• Une fois l’appariement terminé, le voyant (& P.5) clignote en bleu et l’appareil lit une tonalité de connexion
Bluetooth lors de l’établissement d’une connexion Bluetooth.
4
Lisez de la musique sur votre iPhone.
Périphérique autre qu’un iPhone
1
Appuyez sur
pour mettre l’appareil sous tension (& P.7).
• Le voyant s’allume en orange.
2
3
Activez la fonction Bluetooth de votre périphérique.
Dans le réglage Bluetooth du périphérique, sélectionnez « LSX-170 Yamaha ».
• Si un autre périphérique est déjà connecté à
l’appareil, désactivez cette connexion Bluetooth en
maintenant la touche
enfoncée, puis
procédez au jumelage avec le nouveau
périphérique.
• Si un code d’accès est nécessaire durant
l’opération d’appariement, saisissez le numéro
« 0000 ».
• Une fois l’appariement terminé, le voyant (& P.5) clignote en bleu et l’appareil lit une tonalité de connexion
Bluetooth lors de l’établissement d’une connexion Bluetooth.
• Si le périphérique ne se connecte pas automatiquement à l’appareil une fois l’appariement terminé, sélectionnez à
nouveau « LSX-170 Yamaha » dans le réglage Bluetooth de votre périphérique.
• Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de votre périphérique.
4
Lisez de la musique sur votre périphérique.
Fr
9
Écoute de musique avec la connexion Bluetooth
Connexion d’un
périphérique Bluetooth
apparié et lecture de
musique
Si l’appareil est connecté à un autre périphérique via la
connexion Bluetooth, désactivez cette connexion (voir
« Désactivation de la connexion Bluetooth » sur la droite)
avant la connexion au périphérique cible.
1
2
Appuyez sur
pour mettre
l’appareil sous tension.
• Baissez le volume de l’appareil avant de
débuter la lecture. Sinon, le volume de lecture
risque d’être trop fort.
1
• En cas de connexion à partir de l’appareil, ce
dernier recherche le dernier périphérique
Bluetooth connecté. Dans ce cas, assurez-vous que
la fonction Bluetooth du périphérique est activée.
2
Désactivation de la connexion Bluetooth
• Bluetooth La connexion peut être désactivée par
l’une ou l’autre des étapes suivantes.
- Désactivez la fonction Bluetooth du
périphérique connecté.
- Maintenez enfoncée la touche A de l’appareil.
- Maintenez la touche
2, 3
Établissez la connexion Bluetooth.
• Connexion à partir de l’appareil : Appuyez sur
.
Amplificateur
• Connexion à partir du périphérique
Bluetooth :
Activez la fonction Bluetooth du périphérique et
sélectionnez « LSX-170 Yamaha ».
Cette fonction améliore le son numérique
compressé en régénérant les éléments musicaux
qui se perdent lors de la compression via la
connexion Bluetooth.
• Le voyant clignote en bleu et l’appareil lit une
tonalité de connexion Bluetooth lors de
l’établissement d’une connexion Bluetooth.
3
10
Lisez de la musique sur le
périphérique connecté.
Fr
enfoncée.
• Le voyant clignote en bleu et l’appareil lit une
tonalité de déconnexion Bluetooth lors de la
désactivation de la connexion.
Voyant
Écoute de sources externes
Cet appareil permet de lire des périphériques externes branchés à la borne AUX IN. Un câble mini-jack stéréo de 3,5 mm disponible dans le commerce est nécessaire à ce raccordement. Assurezvous de mettre l’appareil hors tension en appuyant sur , puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale avant de raccorder un périphérique externe.
1
2
3
2
2
AUX IN
Placez un linge doux sur une table et
posez-y l’appareil à l’envers.
Branchez le câble à la borne AUX IN de
l’appareil.
Branchez l’autre extrémité du câble au
périphérique externe.
Lecture
1
Français
Raccordement d’un
périphérique externe
Appuyez sur
pour mettre
l’appareil sous tension.
1
3
Périphérique
externe
Câble mini-jack stéréo de 3,5 mm
Lisez le périphérique externe.
• Pour plus d’informations sur la lecture, consultez
le mode d’emploi du périphérique externe.
• Baissez le volume de l’appareil et du périphérique externe avant la connexion.
• Lorsque vous retournez l’appareil, assurez-vous de sa stabilité afin qu’il ne tombe pas.
• Si un périphérique Bluetooth et un périphérique externe sont lus, le son de chacun des deux périphériques sera
perceptible.
Fr
11
Utilisation du SMART TIMER
Le SMART TIMER vous permet d’allumer l’éclairage avec la luminosité que vous avez définie et de lire votre musique favorite en guise de réveil tous les matins. Vous
pouvez également éteindre l’éclairage et arrêter automatiquement la lecture de la musique lorsque vous l’écoutez de votre lit.
Ce que le SMART TIMER peut faire
Minuterie de mise en marche
Minuterie d’arrêt
• Allumer l’éclairage à une heure précise.
• Éteindre l’éclairage à une heure précise.
• Spécifier la luminosité de l’éclairage.
• Mettre l’appareil hors tension à une heure précise.
• Lire la musique d’un périphérique connecté à une heure
précise.
• Spécifier un morceau.
• Prérégler le niveau de volume.
Réglage du SMART TIMER
Les réglages du SMART TIMER peuvent être effectués avec un smartphone ou une tablette comportant l’application DTA
CONTROLLER (& P.7).
1
2
3
Connectez un périphérique via Bluetooth (& P.9, 10).
Lancez le DTA CONTROLLER sur le périphérique et procédez aux réglages
du SMART TIMER.
Synchronisez le SMART TIMER avec l’appareil au moyen du DTA
CONTROLLER.
• Veillez à synchroniser le SMART TIMER avec l’appareil lors de chaque réglage du SMART TIMER.
Pour améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et son aspect peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
12
Fr
• Pour lire un morceau via la connexion Bluetooth à
une heure précise, il faut que la fonction Bluetooth
de votre smartphone ou tablette ait été activée. En
outre, dans le cas d’un iPhone, ne quittez pas le
DTA CONTROLLER pendant des tâches multiples.
• Si un autre périphérique Bluetooth est connecté à
l’appareil à l’heure que vous avez définie, le
morceau que vous avez réglé sur la minuterie de
mise en marche ne sera pas lu. Débranchez tout
autre périphérique avant l’heure que vous avez
définie.
• La minuterie de mise en marche et la minuterie
d’arrêt du SMART TIMER ne peuvent être activées/
désactivées que par le DTA CONTROLLER.
Horloge interne de l’appareil
• L’appareil copie l’heure du DTA CONTROLLER sur
son horloge interne lorsqu’un périphérique se
connecte à l’appareil via la connexion Bluetooth.
Le SMART TIMER suit l’horloge interne de
l’appareil.
• Le réglage de l’horloge est réinitialisé et le SMART
TIMER est désactivé si le câble d’alimentation reste
débranché de la prise murale pendant environ
vingt-quatre heures.
Guide de dépannage
Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si votre solution n’est pas mentionnée ci-dessous, ou encore si l’action corrective suggérée
est sans effet, mettez l’appareil hors tension, débranchez le câble d’alimentation et prenez contact avec votre revendeur ou centre d’entretien Yamaha agréé le plus proche.
Français
Généralités
Anomalies
L’appareil se met hors tension peu de
temps après la mise sous tension.
L’appareil ne fonctionne pas
correctement.
Les enceintes n’émettent aucun son.
L’appareil et/ou l’éclairage s’éteint
soudainement.
L’appareil et l’éclairage s’allument
soudainement.
Le SMART TIMER ne fonctionne pas.
Causes possibles
Branchez correctement le câble d’alimentation.
Cet appareil a été exposé à une forte décharge électrique externe telle que
la foudre ou une forte électricité statique.
Maintenez enfoncée la touche A du panneau avant pendant plus de
10 secondes pour initialiser et redémarrer l’appareil.
Le volume est réduit au minimum.
Augmentez le niveau de volume.
L’alimentation est coupée.
Mettez l’appareil sous tension et relancez la lecture de la musique.
La fonction de veille automatique est activée.
Mettez l’appareil sous tension (& P.7).
La fonction de veille automatique est activée.
Mettez l’appareil et/ou l’éclairage sous tension (& P.7).
La minuterie d’arrêt du SMART TIMER est réglée.
Vérifiez le réglage de la minuterie d’arrêt à partir du DTA CONTROLLER.
La minuterie de mise en marche du SMART TIMER est réglée.
Vérifiez le réglage de la minuterie de mise en marche à partir du DTA
CONTROLLER.
Le câble d’alimentation a été débranché pendant plus de vingt-quatre
heures et les informations de l’horloge se sont effacées.
Le SMART TIMER n’a pas été réglé à partir du DTA CONTROLLER.
Un appareil numérique ou un
équipement à haute fréquence génère un
brouillage.
La télécommande ne fonctionne pas
correctement, voire pas du tout.
Solution
Le câble d’alimentation n’est pas branché correctement.
Réglez le SMART TIMER à partir du DTA CONTROLLER et synchronisez-le
avec l’appareil (& P.12).
Cet appareil est trop proche de l’équipement numérique ou à haute
fréquence.
Éloignez cet appareil de l’équipement concerné.
Vous utilisez peut-être la télécommande en dehors de sa portée.
Utilisez la télécommande dans son rayon d’action (& P.6).
Le capteur de télécommande de cet appareil est peut-être exposé à la
lumière directe du soleil ou à une lampe fluorescente à onduleur.
Changez l’orientation de l’éclairage ou de l’appareil, ou encore
l’emplacement de l’appareil.
La pile est peut-être usée.
Remplacez la pile par une neuve (& P.6).
Il y a des obstacles entre le capteur de cet appareil et la télécommande.
Éliminez les obstacles.
Fr
13
Guide de dépannage
Bluetooth
Anomalies
Appariement de l’appareil et d’un
périphérique Bluetooth impossible.
Causes possibles
Mettez l’appareil sous tension et procédez à l’appariement (& P.9).
Un autre périphérique Bluetooth est connecté.
Désactivez la connexion Bluetooth en cours, puis procédez à l’appariement
du nouveau périphérique.
Cet appareil et le périphérique sont trop éloignés l’un de l’autre.
Appariez l’appareil et le périphérique à une distance maximale de 10 m.
Un périphérique à proximité (four à micro-ondes, réseau local sans fil, etc.)
émet des signaux de sortie dans la bande de fréquences 2,4 GHz.
Éloignez cet appareil du périphérique qui émet des signaux de
radiofréquence.
Le mot de passe de l’adaptateur Bluetooth, etc. que vous souhaitez apparier
avec cet appareil est différent de « 0000 ».
Utilisez un adaptateur Bluetooth, etc. dont le mot de passe est « 0000 ».
Le périphérique Bluetooth ne prend pas en charge le profil A2DP.
Procédez à l’appariement avec un périphérique prenant en charge le profil
A2DP.
L’appareil est hors tension.
Mettez l’appareil sous tension.
Un autre périphérique Bluetooth est connecté.
Désactivez la connexion Bluetooth en cours, puis ré-établissez la connexion
Bluetooth avec ce périphérique.
La fonction Bluetooth du périphérique est désactivée.
Activez la fonction Bluetooth du périphérique.
Les informations d’appariement ont été supprimées.
Renouvelez l’appariement (& P.9).
Cet appareil peut être apparié avec huit périphériques. En cas
d’appariement avec un neuvième périphérique, les informations
d’appariement portant la date de connexion la plus ancienne sont
supprimées.
Cet appareil n’est pas enregistré dans la liste des connexions du
périphérique Bluetooth.
Renouvelez l’appariement (& P.9).
Le volume du périphérique de connexion est défini à un niveau trop bas.
Augmentez le volume du périphérique de connexion.
Le périphérique de connexion n’est pas configuré pour envoyer des
signaux audio Bluetooth à l’appareil.
Basculez la sortie des signaux audio Bluetooth du périphérique de
connexion vers l’appareil.
La connexion Bluetooth de l’appareil avec le périphérique est désactivée.
Renouvelez les opérations de connexion Bluetooth (& P.10).
Un périphérique à proximité (four à micro-ondes, réseau local sans fil, etc.)
émet des signaux de sortie dans la bande de fréquences 2,4 GHz.
Éloignez cet appareil du périphérique qui émet des signaux de
radiofréquence.
Cet appareil et le périphérique de connexion sont trop éloignés l’un de
l’autre.
Placez le périphérique de connexion à 10 m au maximum de l’appareil.
Connexion Bluetooth impossible.
Absence de son ou interruption du son
pendant la lecture.
14
Fr
Solution
L’appareil est hors tension.
Caractéristiques techniques
Section Bluetooth
Version de Bluetooth
Ver. 2.1+EDR
Profil pris en charge
A2DP (profil de distribution audio avancé)
Codecs compatibles
SBC, AAC, aptX®
Sortie sans fil
Bluetooth Classe 2
Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de ce périphérique ou de sa conformité aux
normes de sécurité et à la réglementation en vigueur.
Portée de communication
maximale
10 m (sans obstacles)
Notez que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod, un iPhone ou un iPad peut avoir un effet
néfaste sur ses fonctions de liaison sans fil.
iPad, iPhone, iPod et iPod touch sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Section AUX IN
Connecteur d’entrée
Prise mini-jack stéréo de 3,5 mm
Section éclairage (LED*)
Durée de vie
(Flux lumineux inférieur à 70 %) Environ 36 000 heures
Consommation
(Uniquement lorsque l’éclairage est allumé) 7 W
Généralités
Modèles pour les Etats-Unis et
AC 120 V, 60 Hz
le Canada
Alimentation
Modèle pour l’Asie
AC 220 – 240 V, 50/60 Hz
Modèle pour Taïwan
AC 110 – 120 V, 60 Hz
Condition de la mise sous tension (la musique est lue et
l’éclairage est allumé) : 15 W
Consommation
Condition de la mise hors tension (l’éclairage et le SMART
TIMER sont éteints et il n’y a aucune connexion Bluetooth) :
0,5 W au maximum
Dimensions (L × H × P)
271 × 290 × 271 mm
Poids
3,3 kg
Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
* La durée de vie estimée de l’éclairage LED est d’environ 36 000 heures.
Ce chiffre est basé sur la durée la plus courte, c’est-à-dire jusqu’à ce que l’éclairage ait atteint la
fin de sa vie ou avant que le flux lumineux ne chute en dessous de 70 % du flux d’origine. Notez
toutefois que la durée estimée de 36 000 heures n’est pas garantie.
Bluetooth
• Bluetooth est une technologie permettant d’établir des communications sans fil entre des
périphériques dans un rayon d’environ 10 mètres dans la bande de fréquences 2,4 GHz, une
bande qui peut être utilisée sans licence.
• Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG utilisée par Yamaha conformément à un
accord de licence.
Gestion des communications Bluetooth
• La bande 2,4 GHz utilisée par les périphériques compatibles Bluetooth est une bande radio
partagée par de nombreux types d’équipement. Bien que les périphériques compatibles
Bluetooth fassent appel à une technologie permettant de minimiser l’influence d’autres
équipements qui utilisent la même bande radio, une telle influence peut réduire la vitesse ou la
distance des communications voire, dans certains cas, interrompre les communications.
• La vitesse de transfert du signal et la distance à laquelle il est possible d’établir une
communication diffèrent selon la distance entre les périphériques qui communiquent, la
présence d’obstacles, les ondes radio et le type d’équipement.
• Yamaha ne garantit pas toutes les connexions sans fil entre cet appareil et les périphériques
compatibles Bluetooth.
© 2013 CSR plc et les sociétés de son groupe.
La marque aptX® et le logo aptX sont des marques déposées de CSR plc ou de l’une des sociétés
du groupe et peuvent être enregistrés dans une ou plusieurs juridictions.
Android™
Android et Google Play sont des marques commerciales de Google, Inc.
Fr
15
Français
« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for
iPad » signifient qu’un accessoire électronique a été
conçu pour se raccorder spécifiquement à un iPod,
un iPhone ou un iPad et a été certifié par le
développeur pour répondre aux normes de performance d’Apple.
Contenido
Introducción
Accesorios suministrados............4
Acerca de este manual............4
Nombres de las piezas
Estructura principal............5
Mando a distancia............6
Preparativos
Instalación de “DTA CONTROLLER”............7
Encendido de la iluminación/unidad............7
Escuchar música a través de una conexión Bluetooth
Emparejamiento de un dispositivo con la unidad............8
Realizar el emparejamiento y reproducir música............9
Conexión de un dispositivo Bluetooth emparejado y reproducción de música............10
Finalización de la conexión Bluetooth............10
Escuchar fuentes externas
Conexión de un dispositivo externo............11
Reproducción............11
Utilización del SMART TIMER
Ajuste del SMART TIMER............12
Resolución de problemas............13
Especificaciones............15
2
Es
La forma más sencilla
de disfrutar del mejor sonido
Disfrute de los contenidos de sus dispositivos
móviles con un sonido mejorado y la
tecnología más intuitiva. ..............8, 11
Una fusión de música e iluminación
Empiece el día con la luz adecuada y el ritmo perfecto.
Despiértese al son de su canción favorita en una atmósfera
agradable. ............12
Al final del día, sumérjase en un ambiente reparador con una
luz tenue y sonidos relajantes. ............7
Es
3
Español
Controle las operaciones de la forma más
práctica desde su dispositivo
móvil. ............7
Introducción
Compruebe los contenidos del paquete y lea con atención este manual.
Accesorios suministrados
Acerca de este manual
• Funcionamiento
- Las instrucciones de utilización de la unidad utilizan como ejemplo principalmente el
mando a distancia.
- En este manual, “iPhone” puede utilizarse también en referencia a un “iPod touch” o
un “iPad”.
Mando a distancia
• Ilustraciones
Las ilustraciones pueden no coincidir con el producto real.
• Símbolos
Indica precauciones de uso de la unidad y las limitaciones.
Indica explicaciones complementarias para mejorar el uso.
&
4
Es
Indica la página o las páginas de referencia correspondientes.
Nombres de las piezas
Familiarícese con todas las piezas y sus funciones.
Estructura principal
1 Luz/altavoz
2 Luz
Español
3 AUX IN (& P.11)
Establece una conexión con un dispositivo externo a
través de un cable de miniclavija estéreo de 3,5 mm
disponible en el mercado.
4 Sensor de señal del mando a distancia (& P.6)
5 Iluminación –/+
Presione este botón para ajustar el brillo de la
iluminación.
6
(Iluminación) (& P.7)
Pulse este botón para encender o apagar la luz.
7 Indicador
Se ilumina al encender la unidad. El indicador parpadea
cuando la conexión Bluetooth cambia de estado.
8 A (Encendido) (& P.7)
Pulsar: apaga/enciende la unidad.
Mantener pulsado: cancela la conexión con el
dispositivo Bluetooth.
La unidad reproduce un tono de bienvenida al
encenderla y un tono de cierre al apagarla.
Parte inferior
9
/
(VOLUME)
Controlan el volumen.
Es
5
Nombres de las piezas
Mando a distancia
1
(Alimentación) (& P.7)
Presione este botón para encender o apagar la unidad.
La unidad reproduce un tono de bienvenida al
encenderla y un tono de cierre al apagarla.
Ángulo/cobertura del mando a distancia
Apunte el mando a distancia hacia el sensor de señal del
mando a distancia de la unidad.
2 VOLUME +/–
Controlan el volumen.
3
(Bluetooth) (& P.9)
Presionar: establece una conexión con un dispositivo
Bluetooth.
Mantener presionado: cancela la conexión con el
dispositivo Bluetooth.
La unidad reproduce un tono de conexión cuando se
establece una conexión Bluetooth y reproduce un tono
de desconexión cuando finaliza una conexión Bluetooth.
4 Transmisor de señal del mando a distancia
5
(Iluminación) (& P.7)
Presione este botón para encender o apagar la
iluminación.
Menos
de 6 m
Sustitución de la pila
• Compruebe la marca “+” de la pila e introdúzcala en la
dirección correcta.
• Presionando la pestaña de liberación en la dirección
deslice el soporte de la pila en la dirección .
6 DIMMER +/– (& P.7)
Película
aislante*
* Quite la película aislante del mando a distancia antes de
usarlo.
6
Es
Presione este botón para ajustar el brillo de la
iluminación.
Pila de litio tipo
CR2025
,
Preparativos
Instale la aplicación de Yamaha “DTA CONTROLLER” y encienda la unidad.
Instalación de “DTA CONTROLLER”
• Encendido y apagado de la unidad y ajuste del volumen
• Encendido y apagado de la iluminación y ajuste del brillo de la iluminación
• Ajuste del SMART TIMER (& P.12)
• Reproducción de canciones guardadas en un smartphone o tableta
El dispositivo móvil tiene que estar conectado a la unidad mediante una conexión
Bluetooth (& P.8).
1
2
Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente.
• Pulse
Español
Si instala la aplicación DTA CONTROLLER en un dispositivo móvil, como un smartphone o
una tableta, podrá utilizar un amplio abanico de prácticas funciones de los sistemas de
audio de sobremesa de Yamaha.
Funciones
Encendido de la iluminación/unidad
para encender la luz.
- La iluminación puede activarse o desactivarse incluso
con la unidad apagada.
- Para ajustar el brillo, pulse el botón DIMMER +/– en
el mando a distancia (10 pasos).
• Pulse
para encender la unidad.
- La unidad reproduce un tono de bienvenida y se enciende. Después, puede reproducir música.
Función en espera automática
• La función en espera automática se activa de la forma siguiente (configuración predeterminada).
- La unidad se apaga automáticamente si no se ha realizado ninguna operación en los últimos 20
minutos y no hay ningún dispositivo conectado a AUX IN o mediante una conexión Bluetooth.
- La unidad se apaga automáticamente si no se realiza ninguna operación durante más de 8 horas.
(Para los usuarios de EE. UU.)
http://itunes.com/app/
dtacontroller
https://itunes.apple.com/us/
app/dta-controller-us/
id549333293?mt=8
Google Play™
https://play.google.com/
store/apps/
details?id=com.yamaha.av.
dtacontroller
* Si el acceso no es posible, busque “DTA
CONTROLLER” en el App Store o Google Play.
Activación/desactivación de la función en espera automática
1
2
Pulse
para encender la luz.
Mantenga pulsado
durante como mínimo 10 segundos.
• Cambia el estado de la función en espera automática y parpadea la iluminación (& P.5).
- Activación de la función en espera automática: la iluminación parpadea tres veces.
- Desactivación de la función en espera automática: la iluminación parpadea una vez.
Activación/desactivación de la función de tonos de notificación
• Si desea activar o desactivar los tonos de notificación (tono de bienvenida/tono de
cierre, tono de conexión Bluetooth, tono de notificación de volumen máximo/mínimo),
con la unidad apagada pulse A mientras pulsa
para encender la unidad.
- Activación de los tonos de notificación: la unidad reproduce el tono de bienvenida.
- Desactivación de los tonos de notificación: la unidad no reproduce el tono de bienvenida.
Es
7
Escuchar música a través de una conexión Bluetooth
Esta unidad permite escuchar música de forma inalámbrica desde un dispositivo compatible con Bluetooth.
• Si se elimina la información de emparejamiento
de un dispositivo, tendrá que realizar de nuevo el
emparejamiento del dispositivo para volver a
conectarlo.
Emparejamiento de un
dispositivo con la
unidad
Al conectar un dispositivo Bluetooth a la unidad por
primera vez, el dispositivo tiene que estar registrado en la
unidad. Este proceso se conoce como “emparejamiento”.
Una vez completado el emparejamiento, es posible
realizar conexiones en un par de sencillos pasos.
Un dispositivo Bluetooth
que se conecte por
primera vez
Un dispositivo Bluetooth
que ya se haya conectado
Realizar el
emparejamiento y
reproducir música
(& P.9)
Establecer la conexión
Bluetooth y reproducir
música (& P.10)
8
Es
Dispositivo
Bluetooth
Escuchar música a través de una conexión Bluetooth
Realizar el emparejamiento y reproducir música
1
Pulse
para encender la unidad (& P.7).
• El indicador se enciende de color naranja.
2
3
Toque “Ajustes” y “Bluetooth” en el iPhone para activar la función
Bluetooth.
• Si ya hay conectado otro dispositivo a la unidad,
finalice la conexión Bluetooth manteniendo
pulsado
y lleve a cabo el emparejamiento con
el nuevo dispositivo.
• La operación de emparejamiento puede presentar
diferencias en función del modelo de iPhone o de
la versión del sistema operativo del dispositivo.
En la lista de conexiones del campo “Dispositivos”, toque “LSX-170 Yamaha”.
• Cuando ha terminado el emparejamiento, el indicador (& P.5) parpadea de color azul y la unidad reproduce un tono
de conexión Bluetooth cuando se establece una conexión Bluetooth.
4
Reproduzca música en el iPhone.
Otros dispositivos
1
Pulse
para encender la unidad (& P.7).
• El indicador se enciende de color naranja.
2
3
Active la función Bluetooth en su dispositivo.
• Si ya hay conectado otro dispositivo a la unidad,
finalice la conexión Bluetooth manteniendo
pulsado
y lleve a cabo el emparejamiento con
el nuevo dispositivo.
• Si el sistema le pide una contraseña durante la
operación de emparejamiento, introduzca el
número “0000”.
En el ajuste Bluetooth del dispositivo, seleccione “LSX-170 Yamaha”.
• Cuando ha terminado el emparejamiento, el indicador (& P.5) parpadea de color azul y la unidad reproduce un tono
de conexión Bluetooth cuando se establece una conexión Bluetooth.
• Si el dispositivo no se conecta a la unidad automáticamente una vez completado el emparejamiento, seleccione de
nuevo “LSX-170 Yamaha” en el ajuste Bluetooth de su dispositivo.
• Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo.
4
Reproduzca música en el dispositivo.
Es
9
Español
iPhone
Escuchar música a través de una conexión Bluetooth
Conexión de un
dispositivo Bluetooth
emparejado y
reproducción de
música
• Baje el volumen de la unidad antes de la
reproducción. De lo contrario, el volumen de la
reproducción podría ser excesivo.
1
• Si realiza la conexión desde la unidad, la unidad
busca el dispositivo Bluetooth conectado por
última vez. En este caso, asegúrese de que la
función Bluetooth de dicho dispositivo está
activada.
2
Finalización de la conexión Bluetooth
• Bluetooth La conexión puede finalizarse realizando
una de las acciones siguientes.
Si la unidad está conectada a otro dispositivo a través de
una conexión Bluetooth, finalice dicha conexión (consulte
“Finalización de la conexión Bluetooth” en la parte
derecha) antes de conectarse al dispositivo.
1
2
Pulse
para encender la unidad.
- Desactive la función Bluetooth del dispositivo
conectado.
- Mantenga pulsado A en la unidad.
2, 3
- Mantenga pulsado
Establezca la conexión Bluetooth.
• Conexión desde la unidad: pulse
.
• Conexión desde el dispositivo Bluetooth:
active la función Bluetooth en el dispositivo y
seleccione “LSX-170 Yamaha”.
Potenciador de música
Esta función refuerza el sonido de la música
digital comprimida mediante la regeneración de
los elementos musicales perdidos durante la
compresión a través de la conexión Bluetooth.
• El indicador parpadea de color azul y la unidad
reproduce un tono de conexión Bluetooth cuando
se establece una conexión.
3
10
Reproduzca música en el dispositivo
conectado.
Es
.
• El indicador parpadea de color azul y la unidad
reproduce un tono de desconexión Bluetooth
cuando ha terminado la conexión.
Indicador
Escuchar fuentes externas
Esta unidad permite la reproducción de dispositivos externos conectados al terminal AUX IN. Es necesario un cable de miniclavija estéreo de 3,5 mm disponible en el mercado para realizar
esta conexión. Asegúrese de apagar la unidad pulsando y de desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente antes de conectar un dispositivo externo.
Conexión de un
dispositivo externo
2
3
Ponga un paño suave sobre una mesa
y coloque la unidad boca abajo.
Conecte el cable en el terminal AUX IN
de la unidad.
Conecte el otro extremo del cable al
dispositivo externo.
Reproducción
1
2
AUX IN
Español
1
2
Pulse
para encender la unidad.
1
3
Dispositivo
externo
Cable de miniclavija estéreo de 3,5 mm
Reproduzca el dispositivo externo.
• Para obtener más información sobre la
reproducción, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el dispositivo
externo.
• Baje el volumen de la unidad y el dispositivo externo antes de la conexión.
• Al poner la unidad boca abajo, asegúrese de que esté en una posición estable para evitar que se caiga.
• Si se reproducen un dispositivo Bluetooth y un dispositivo externo a la vez, se escuchará el sonido de los dos dispositivos.
Es
11
Utilización del SMART TIMER
El SMART TIMER permite encender la iluminación en el nivel de brillo definido y reproducir su música favorita como despertador todas las mañanas. También
puede desactivar la iluminación y parar la reproducción de música automáticamente mientras escucha música en la cama.
Funciones del SMART TIMER
Temporizador de activación
Temporizador de apagado
• Encender la iluminación a una hora definida.
• Apagar la iluminación a una hora definida.
• Definir el brillo de la iluminación.
• Apagar la alimentación a una hora definida.
• Reproducir la música de un dispositivo conectado a una hora
especificada.
• Especificar una canción.
• Predefinir el nivel de volumen.
Ajuste del SMART TIMER
El SMART TIMER puede configurarse con un smartphone o una tableta con la aplicación DTA CONTROLLER instalada (& P.7).
1
2
3
Conecte un dispositivo a través de una conexión Bluetooth (& P.9, 10).
Inicie DTA CONTROLLER en el dispositivo y configure el SMART TIMER.
Sincronice el SMART TIMER con la unidad mediante DTA CONTROLLER.
• Asegúrese de sincronizar el SMART TIMER con la unidad cada vez que configure el SMART TIMER.
A causa de las mejoras introducidas en los productos, las especificaciones y el aspecto están sujetos a cambios sin previo aviso.
12
Es
• Para reproducir una canción a través de una
conexión Bluetooth a una hora concreta, la función
Bluetooth del smartphone o la tableta tiene que
estar activada. Además, en el caso del iPhone, no
cierre DTA CONTROLLER al realizar acciones
multitarea.
• Si hay otro dispositivo Bluetooth conectado a la
unidad a la hora definida, la canción seleccionada
para el temporizador de activación no se
reproducirá. Desconecte cualquier otro dispositivo
antes de la hora ajustada.
• El temporizador de activación y el temporizador
de apagado del SMART TIMER pueden activarse y
desactivarse únicamente desde DTA
CONTROLLER.
Reloj interno de la unidad
• La unidad copia la hora al reloj interno de la
unidad desde DTA CONTROLLER si un dispositivo
se conecta a la unidad a través de una conexión
Bluetooth. El SMART TIMER se rige por el reloj
interno de la unidad.
• El ajuste del reloj se reiniciará y se desactivará el
SMART TIMER si se deja el cable de alimentación
desconectado de la toma de corriente durante
aproximadamente veinticuatro horas.
Resolución de problemas
Consulte la tabla inferior cuando la unidad no funcione correctamente. Si su solución no aparece en la lista a continuación, o si las instrucciones no le sirven de
ayuda, apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con un centro Yamaha de atención al cliente o concesionario autorizado.
General
Problema
Los altavoces no emiten sonido.
La unidad y/o la iluminación se apagan de
forma repentina.
La unidad y la iluminación se apagan de
forma repentina.
El SMART TIMER no funciona.
Causa
Conecte firmemente el cable de alimentación.
La unidad ha estado expuesta a una descarga eléctrica externa de gran
potencia, como un rayo, o a electricidad estática intensa.
Mantenga pulsado A en el panel frontal durante más de 10 segundos para
reiniciar la unidad.
El volumen está al mínimo.
Suba el volumen.
La unidad se apaga.
Encienda la unidad y reproduzca la música de nuevo.
La función en espera automática está activada.
Encienda la unidad (& P.7).
La función en espera automática está activada.
Encienda la unidad y/o la iluminación (& P.7).
El temporizador de apagado del SMART TIMER está configurado.
Compruebe el ajuste del temporizador de apagado en DTA CONTROLLER.
El temporizador de activación del SMART TIMER está configurado.
Compruebe el ajuste del temporizador de activación en DTA CONTROLLER.
El cable de alimentación lleva más de veinticuatro horas desconectado y se
ha borrado la información del reloj.
El SMART TIMER no se ha ajustado desde DTA CONTROLLER.
Hay interferencia de ruido procedente de
un equipo digital o de frecuencias altas.
El mando a distancia no está operativo o
no funciona bien.
Solución
El cable de alimentación no está correctamente conectado.
Ajuste el SMART TIMER desde DTA CONTROLLER y sincronícelo con la
unidad (& P.12).
La unidad está demasiado cerca de un equipo digital o de alta frecuencia.
Separe más la unidad de dicho equipo.
Tal vez se esté utilizando el mando a distancia fuera de la distancia
necesaria habitual.
Utilice el mando a distancia dentro del rango operativo (& P.6).
Puede que el sensor del mando a distancia de esta unidad esté expuesto a
la luz solar directa o iluminación, como una lámpara fluorescente de
inversor.
Cambie la orientación de la iluminación o la unidad o cambie la unidad de
lugar.
Es posible que la pila esté agotada.
Cambie la pila por una pila nueva (& P.6).
Hay obstáculos entre el sensor de esta unidad y el mando a distancia.
Aparte los obstáculos.
Es
13
Español
La unidad se apaga poco después de
conectarse la alimentación.
La unidad no funciona correctamente.
Resolución de problemas
Bluetooth
Problema
No es posible emparejar la unidad con un
dispositivo Bluetooth.
No es posible establecer una conexión
Bluetooth.
No se produce sonido o el sonido se
interrumpe durante la reproducción.
14
Es
Causa
Solución
La unidad se apaga.
Encienda la unidad y realice el emparejamiento (& P.9).
Hay otro dispositivo Bluetooth conectado.
Finalice la conexión Bluetooth actual y lleve a cabo el emparejamiento con
el nuevo dispositivo.
Esta unidad y el dispositivo están demasiado lejos.
Empareje la unidad y el dispositivo a una distancia máxima de 10 m.
Existen señales de salida de un dispositivo (horno microondas, LAN
inalámbrica, etc.) en la banda de frecuencia de 2,4 GHz cercana.
Aleje esta unidad del dispositivo que está emitiendo las señales de
radiofrecuencia.
Un adaptador Bluetooth, etc. que quiere emparejar con la unidad tiene una
contraseña distinta de “0000”.
Utilice un adaptador Bluetooth, etc. cuya contraseña sea “0000”.
El dispositivo Bluetooth no es compatible con A2DP.
Realice el emparejamiento con un dispositivo compatible con A2DP.
La unidad se apaga.
Encienda la unidad.
Hay otro dispositivo Bluetooth conectado.
Finalice la conexión Bluetooth actual y establezca de nuevo una conexión
Bluetooth con el mismo dispositivo.
La función Bluetooth del dispositivo está desactivada.
Active la función Bluetooth del dispositivo.
Se ha eliminado la información de emparejamiento.
Vuelva a realizar el emparejamiento (& P.9).
Esta unidad puede emparejarse con ocho dispositivos. Si se empareja un
noveno dispositivo, la información de emparejamiento con la fecha de
conexión más antigua se elimina.
Esta unidad no está registrada en la lista de conexiones Bluetooth del
dispositivo.
Vuelva a realizar el emparejamiento (& P.9).
El volumen del dispositivo conectado es demasiado bajo.
Suba el volumen del dispositivo conectado.
El dispositivo de conexión no está configurado para enviar señales de audio
Bluetooth a la unidad.
Seleccione la unidad como salida de las señales de audio Bluetooth del
dispositivo de conexión.
La conexión Bluetooth de la unidad con el dispositivo se ha cancelado.
Vuelva a realizar el proceso de conexión Bluetooth (& P.10).
Existen señales de salida de un dispositivo (horno microondas, LAN
inalámbrica, etc.) en la banda de frecuencia de 2,4 GHz cercana.
Aleje esta unidad del dispositivo que está emitiendo las señales de
radiofrecuencia.
Esta unidad y el dispositivo conectado están demasiado lejos.
Desplace el dispositivo conectado a una distancia inferior a 10 m de la
unidad.
Especificaciones
Sección Bluetooth
Versión de Bluetooth
Ver. 2.1+EDR
Perfil compatible
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
Códecs compatibles
SBC, AAC, aptX®
Salida inalámbrica
Bluetooth Clase 2
“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad”
significa que un accesorio electrónico se ha
diseñado específicamente para conectarse a un
iPod, un iPhone o un iPad, respectivamente y que el
desarrollador ha certificado que cumple con los estándares de rendimiento de Apple.
Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su cumplimiento con
los estándares normativos y de seguridad.
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un iPod, un iPhone o un iPad puede afectar al
rendimiento inalámbrico.
Sección AUX IN
iPad, iPhone, iPod y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y
en otros países.
Conector de entrada
Minitoma estéreo de 3,5 mm
Bluetooth
Sección de iluminación (LED*)
Vida útil
(Flujo luminoso inferior al 70%) Aproximadamente
36.000 horas
Consumo
(Únicamente con la iluminación encendida) 7 W
General
Modelos para EE.UU. y Canadá AC 120 V, 60 Hz
Alimentación eléctrica
Consumo
Modelo para Asia
AC 220 – 240 V, 50/60 Hz
Modelo para Taiwán
AC 110 – 120 V, 60 Hz
Unidad encendida (reproducción de música e iluminación
encendida): 15 W
Unidad apagada (iluminación y SMART TIMER apagados y sin
conexión Bluetooth): 0,5 W o menos
Dimensiones (Anchura × Altura ×
271 × 290 × 271 mm
Profundidad)
Peso
3,3 kg
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
* La vida útil estimada de la luz LED es de aproximadamente 36.000 horas.
Esta estimación corresponde al momento en el que la luz se agota o en el que el flujo luminoso
desciende por debajo del 70% del nivel original (el que se produzca antes). Sin embargo, no se
garantiza el ciclo de vida de 36.000 horas.
• Bluetooth es una tecnología para comunicación inalámbrica entre dispositivos dentro de un área
aproximada de 10 metros a través de la banda de frecuencia de 2,4 GHz, una banda que se
puede usar sin necesidad de licencia.
• Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG y Yamaha la utiliza de acuerdo con un
contrato de licencia.
Gestión de las comunicaciones Bluetooth
• La banda de 2,4 GHz utilizada por los dispositivos compatibles con Bluetooth es una banda de
radio que muchos otros equipos también utilizan. Aunque los dispositivos compatibles con
Bluetooth utilizan una tecnología que reduce al mínimo la influencia de otros componentes que
puedan estar usando la misma banda de radio, esta influencia inevitablemente puede reducir la
velocidad o la distancia de las comunicaciones y, en algunos casos, interrumpir la comunicación.
• La velocidad de transferencia de la señal y la distancia a la que es posible la comunicación varía
en función de la distancia entre los dispositivos comunicantes, la presencia de obstáculos, las
condiciones de las ondas de radio y el tipo de equipo.
• Yamaha no garantiza el funcionamiento de todas las conexiones inalámbricas entre esta unidad
y otros dispositivos compatibles con la función Bluetooth.
© 2013 CSR plc y las empresas de su grupo.
La marca aptX® y el logotipo de aptX son marcas comerciales de CSR plc o una de las empresas de
su grupo y pueden estar registrados en una o varias jurisdicciones.
Android™
Android y Google Play son marcas comerciales de Google, Inc.
Es
15
Español
Rango máximo de comunicación 10 m (sin obstáculos)
English
Lighting Audio System / Systeme Audio Lumineux
Français
Español
OWNER ’S MANUAL
MODE D ’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Read the supplied b o ok let “S afet y Bro chure” b efore us i n g t h e u n i t.
Lisez le livret fourni «Bro chure sur la sécurité» avant d ’ u t i l i s e r l ’ u n i té.
Lea el “Folleto de seguridad ” que se prop orciona ante s d e u t i l i z a r l a u n i d a d.
© 2014 Yamaha Corporation
Printed in China ZN46690
ULHV
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising