Bedienungsanleitung für das Klartext


Add to my manuals
8 Pages

advertisement

Bedienungsanleitung für das Klartext | Manualzz

Bedienungsanleitung für das Klartext- Bedienfeld OPM2

Klartext-Bedienfeld OPM2

Das optionale Klartext-Bedienfeld soll die

Benutzerfreundlichkeit des MICROMASTER,

MICROMASTER Vector und des

MIDIMASTER Vector erhöhen. Es ist zudem für den Einsatz mit dem COMBIMASTER ausgelegt. Der Benutzer erhält damit ein auf

Klartext basierendes Format zur

Inbetriebnahme, Parametrierung, Konfiguration und Betrieb des Umrichters. Aktiviert wird das

Bedienfeld sobald es an einen Umrichter angeschlossen, oder über die externe 6V

Spannung versogt wird.

Die folgenden Funktionen sind vorhanden: v Hintergrundbeleuchteter LCD-

Bildschirm mit hoher Auflösung und

Kontrastregelung.

v 7 Sprachen v Zentrale Bedienung von bis zu 31

Umrichtern, die über USS miteinander vernetzt sind.

v Bis zu 10 Parametersätze lassen sich im nichtflüchtigen Speicher für Uploadund Download-Datenaustausch v zwischen Klartext-Bedienfeld und

Antrieb speichern.

v Hilfetexte zur Diagnose von

Störungen.

v Isolierte RS232-Schnittstelle für den

Anschluß an einen PC.

OPM2 Bedienungsanleitung U326_B_DEU

Zudem läßt sich das Klartext-Bedienfeld paßgenau in die Fronttafel des Antriebs einsetzen (es sind keine Schrauben erforderlich) und durch Hochziehen einer

Klammer unterhalb der Einheit wieder entfernen. Auch läßt sich das Klartext-

Bedienfeld mit Hilfe eines Kabels an den

Antrieb anschließen und kann so als mobiles

Terminal benutzt werden. Des weitern kann es an eine Schaltschranktür montiert und so als preiswerte „Mensch/Maschine-Schnittstelle" für einen oder mehrere Antriebe dienen.

Das Klartext-Bedienfeld ist mit einer RS485und einer RS232- Schnittstelle ausgestattet.

Die RS485-Schnittstelle des MICROMASTER und des MIDIMASTER arbeitet mit dem USS-

Protokoll, kann mit 31 Knoten über einen Bus vernetzt werden und ermöglicht eine

Datenübertragungsrate von max. 19,2 kBit/s.

Auf die RS485-Schnittstelle kann über einen

SUB-D-Stecker (Stiftbelegung siehe Abbildung

5) zugegriffen werden sowie - bei 6SE32-

Antrieben - über die Steuerklemmenleiste.

RS 232- Schnittstelle (Stiftbelegung siehe

Abbildung 4). Mit dieser Schnittstelle kann der

Anschluß des Antriebs an einen PC ermöglicht werden.

Seite 1 von 9

Bedienungsanleitung für das Klartext- Bedienfeld OPM2

Bei Benutzung des Klartext-Bedienfeldes als

Schnittstellenumsetzer RS232/ RS485 bzw.

ohne Umrichter ist immer eine zusätzliche 6V-

Gleichspannungsversorgung notwendig.

Die Spezifikation der Spannungsversorgung des OPM2 wie folgt:

Spannungstoleranz 6V ± 0,5V

Strombedarf bei Betrieb mit Umrichter: 50mA,

Strombedarf bei Betrieb ohne Umrichter:

250mA

Anschlußstecker:

- Außendurchmesser: 3,5 mm (=0V)

- Innendurchmesser: 1,35 mm (=+6V

Abbildung 2: Abmessungen

Abbildung 3: Bestellnummern

Abbildung 5: RS485 Belegung

OPM2 Bedienungsanleitung U326_B_DEU Seite 2 von 9

Bedienungsanleitung für das Klartext- Bedienfeld OPM2

DIAG

Die Wahl dieser Option nach Auftreten eines

Fehlers führt zur Anzeige des Diagnosebildschirms:

INFO

Durch die Wahl dieser Option erscheint auf dem

LCD–Bildschirm eine kurze Beschreibung des

OPm. Durch Drücken der Taste _ wird der Text zeilenweise abgerollt.

Zur Rückkehr zum Hauptmenü kann jederzeit P gedrückt werden.

MASTER– Betriebsart

(Mehr– Umrichter– Betrieb)

Mit der Option MASTER in der Bildschirmmaske

MODUS können Sie zwei oder mehr Umrichter vom

OPm aus steuern.

Durch Drücken der Taste _ finden Sie mögliche

Ursachen für den Fehler Informationen

Fehlermeldungen’ Zur Rückkehr zum Hauptmenü P drücken.

PARA

Die Wahl dieser Option führt zur Anzeige des

Bildschirms zur Parameterwahl

MODUS

Mit dieser Option können Sie das OPm so konfigurieren, daß weitere Umrichter über den seriellen Bus USS gesteuert werden können und die Betriebsparameter des OPm verändert werden können. Der gewählte Modus wird auch bei

Stromunterbrechungen beibehalten.

Wird vom Hauptmenü aus BEDIEN gewählt, nachdem das OPm auf MASTER–Modus geschaltet wurde, dann erscheint ein Bildschirm, der ähnlich wie der nachfolgende aussieht. (Bitte beachten Sie, daß die Option PARA im Hauptmenü der Betriebsart MASTER nicht verfügbar ist.)

Der Standardmodus ist LOKAL. In diesem Modus kann das OPm nur einen einzigen Wechselrichter steuern. Sind mehrere Wechselrichter angeschlossen, dann muß der Modus MASTER gewählt werden. Bitte beachten Sie, daß sich die

Betriebsarten INTERN und STEUER ähnlich verhalten, unabhängig davon, ob die Betriebsart

LOKAL oder MASTER vorgewählt wurde.

HOLEN

Mit dieser Option können Sie den Parametersatz des Umrichters an eine der 31 Stellen im OPm kopieren. Die Parameter bleiben bei

Stromunterbrechungen und bei einer Unterbrechung der Verbindung zum Umrichter gespeichert.

KOPIEREN

Mit dieser Option können Sie einen Parametersatz, den Sie zuvor im OPm abgespeichert haben, zum

Umrichter kopieren.

SPRACHE

Mit dieser Option kann die Sprache jederzeit gewechselt werden.

Hinweis Die gewählte Sprache bleibt bei

Stromunterbrechungen und bei abgezogenem OPm im Speicher.

OPM2 Bedienungsanleitung U326_B_DEU

_

Diese Bildschirmmaske erscheint zuerst bei jedem weiteren Hochlauf in der Betriebsart MASTER. In diesem Beispiel zeigt die obere Zeile, daß 4

Wechselrichter an den Bus angeschlossen sind und die Adressen 00, 01, 02 und 15 haben. Die

Adresse des gewählten Wechselrichters wird neben dem Betriebsstatus angezeigt.

Der jeweilige Wechselrichter wird durch Drücken der Taste Ù oder Ú gefolgt von P gewählt.

Hierdurch erscheint der BEDIEN– Bildschirm.

Hinweis:

Wenn die Tasten auf der Frontplatte des

Umrichters nicht aktiviert sind (P007 = 0), können die Parameter zwar geändert werden, aber der Umrichter wird nicht

Anlaufen.

Ist ‘B’ (Broadcast) angewählt, können alle

Umrichter die am Bus angeschlossen sind simultan über die EIN, AUS, RÜCK und JOG

Tasten des OPm gesteuert werden.

DIAG

Wenn diese Option angewählt ist, wird nach einer Störung die Maske BEDIEN (Master) angezeigt. Wählen Sie den zu diagnostizierenden Umrichter mit Hilfe der

Tasten _ oder _ an und geben Sie dann P ein.

Seite 3 von 9

Bedienungsanleitung für das Klartext- Bedienfeld OPM2

HOLEN

Mit dieser Option können Parametersätze von jedem Wechselrichter, der über den USS–Bus angeschlossen ist, zum OPm kopiert werden.

Es können bis zu 31 Sätze gespeichert werden. Die Daten bleiben bei

Stromunterbrechungen und selbst bei abgezogenem OPm im Speicher.

Diese Funktion wird ähnlich wie in der

Betriebsart LOKAL behandelt. Es ist jedoch nötig, die jeweilige Umrichteradresse mit Hilfe der Tasten Ù oder Ú einzugeben und dann mit der Taste P auszuwählen.

KOPIEREN

Mit dieser Option können Sie vorher im OPm gespeicherte Parametersätze zu jeden über den USS–Bus angeschlossenen

Wechselrichter kopieren. Diese Funktion wird

ähnlich wie in der Betriebsart LOKAL behandelt. Es ist jedoch nötig, die jeweilige

Umrichteradresse mit Hilfe der Tasten Ù oder Ú einzugeben und dann mit der Taste P auszuwählen.

Betriebsart INTERN

Die Wahl von INTERN ermöglicht Zugriff auf und Editieren von gespeicherten

Parametersätzen, auch wenn das OPm nicht an einen Wechselrichter angeschlossen ist

(Falls getrennte Stromversorgung verwendet wird).

Wenn Sie nach Anwahl von INTERN im

Hauptmenü PARAM auswählen, werden Sie eine Bildschirmanzeige erhalten, die ähnlich wie die unten gezeigte aussieht. (Bitte beachten Sie, daß die Optionen BEDIEN und

DIAG in der Betriebsart INTERN nicht im

Hauptmenü verfügbar sind.)

Wählen Sie den jeweiligen Parametersatz mit

Hilfe der Tasten _ oder _ aus und drücken Sie dann die Taste P. Wenn der ausgewählte Satz leer ist, können die Voreinstellungen für den betreffenden Umrichtertyp verwendet werden.

Beachten Sie dabei, daß die Voreinstellungen für die Motorparameter (P081 bis P086) nur für die jeweils kleinste Variante des Umrichtertyps gültig sind.

Hinweis

Verwechseln Sie nicht die Nummer des

Parametersatzes mit den Adressen der einzelnen Umrichter. Diese Bildschirmmaske erscheint zunächst bei jedem weiteren Hochlauf in der Betriebsart

INTERN.

Betriebsart STEUER

Die Wahl von STEUER ermöglicht die

Änderung der folgenden OPm–Parameter:

Hintergrundbeleuchtung (ein/ausgeschaltet)

Digit Display (ein–/ausgeschaltet)

Wird innerhalb von 45 Sek. keine Taste gedrückt, dann wechselt die Anzeige auf große

Zeichen ganzer Bildschirm) und zeigt den

Wert, der durch die Einstellung von P001 bestimmt wurde. OPm– Rücksetzen

(ein/ausgeschaltet)

Hinweis

Durch die Anwahl von OPm Reset werden alle gespeicherten Parameter im Speicher gelöscht, das OPm rückgesetzt auf die englische Spracheinstellung (Voreinstellung) und die Betriebsart LOKAL wird eingestellt.

Für jeden der obengenannten Parameter kann man mit den Tasten Ù oder Ú zwischen den

Optionen hin– und herwechseln. Durch

Drücken von P wird die aktuelle Option ausgewählt und zum nächsten Parameter gewechselt. Durch Drücken der Taste P, wenn

OPm Reset angezeigt ist, verläßt das OPm die

Betriebsart STEUER und kehrt zum

Hauptmenü zurück (wenn OPm Reset nicht aktiviert war).

OPM2 Bedienungsanleitung U326_B_DEU Seite 4 von 9

Bedienungsanleitung für das Klartext- Bedienfeld OPM2

OPM2 Bedienungsanleitung U326_B_DEU Seite 5 von 9

1

KIT: 6SE3290-0XX87-8SKO (Items 1 & 2 below)

3

4

1

2

5 n-c

Ext-TXD

Ext-RXD

Ext-RTS

ISOL_0V

MOLEX 08-50-0032

MOLEX 22-01-2051

GND n-c

RXD

TXD n-c

0V n-c

RTS n-c

5

6

7

8

9

3

4

1

2

2 n-c n-c n-c n-c n-c

5

6

7

3

4

1

2

8

9

OPM2 RS232

2

COMPACT

RS232

OPM2

RS485

6V DC

250 mA 0V

+6V

ISOL_0V

EXT_RTS

EXT_RXD

EXT_TXD n-c

5

4

3

2

1

RS232

RS232

1

6V DC

250 mA

RS232 uP

RS485

RS485 'P' (+) n-c

ISOL_+5V n-c

1 2 3 4 5

0V

+5V

RS485 'N' (-)

ISOL_0V

6 7 8 9 n-c

OPM2

RS232

1

6V DC

250 mA

COMPACT

D OPM2 - GEBRAUCHSANWEISUNG

GB OPM2 - OPERATING INSTRUCTIONS

F OPM2 - MODE D'EMPLOI

I OPM2 - ISTRUZIONI PER L'USO

1

2

3

0

OPM2

RUN STOP

I

Jog

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPANOL

ITALIANO

NEDERL

DANSK

RUN STOP

I Jog

0

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPANOL

RUN STOP

ITALIANO

NEDERL

DANSK

I

0

Menu

Menu

Jog

Menu

P

P

P

START MIT VORGEGEBENER FREQUENZ

RUN AT PRESET FREQUENCY

MARCHE A LA VITESSE PRE SELECTIONNEE

FUNCZIONAMENTO A FREQUENZA PREDEFINITA

FUNCIONAMIENTOR A FRECUENCIA PREFIJADA

IN BEDRIJF OP INGESTELDE FREQUENTIE

KøR MED FORUDINDSTILLET FRELENEUS

D

GB

F

I

E

NL

DK

START

START INVERTER

MISE EN MARCHE DE L'ENTRAINENENT

AVVIAMENTO DELL'INVERTITORE

ARRANQUE DEL CONVERTIDOR

START OMVORMER

START

D

GB

F

I

E

NL

DK

STOP UMRICHTER

STOP INVERTER

ARRET DE L'ENTRAINENANT

ARRESTO DELL'INVERTITORE

PARADA DEL CONVERTIDOR

STOP OMVORMER

STOP

D

GB

F

I

E

NL

DK

I

Jog

0 Menu P

Menu

E

NL OPM2 - BEDININGSHANDLEIDING

DK

OPM2 - INSTRUCCIONES PARA EL USO

OPM2 - BETJENINGSREJLEDNING

6SE3290-0XX77-1BFO

HAUPT MENU

MAIN MENU

MENU PRINCIPAL

MENU' PRINCIPALE

MENU PRICIPALE

HOOFDMENU

HOVED MENU

D

GB

F

I

E

NL

DK

D HILFE

GB GET HELP

F AIDE

I AIUTO

E AYUDA

NL VRAAG HULP

DK REKVINEN HJALP

Menu

G85139-H1747-U602-A2

Iss

A1

A2

Desc.

Prod. Issue

Revisions

Date

10.09.97

01.02.01

Iss

Desc.

D UMKEHR DREHRICHTUNG

GB

REVERSE DRIVE DIRECTION

F

INVERSION DU SENS ROTATION

I INVERSIONE DI DIREZIONE

E

INVERSION DE GIRO

NL

OMGEKEERDE DRAAIRICHTING

DK SKIFT OMLøBSRETHING

D ERHOHUNG

GB INCREASE VALUE/UP

F

AUGMENTER VALEUR/PLUS

I

AUMENTO DEL VALORE/SU

E INCREMENTAR VALOR/ARRIBA

NL

VERHOOG DE WAARDE/HOGER

DK

FORøG VARD/IOP

D

REDUZIERUNG

GB DECREASE VALUE/DOWN

F DIMINUER VALEUR/MOINS

I

DIMINUZIONE DEL VALORE/GIU'

E DECREMENTAR VALOR/ABAJO

NL VERLAAG DE WAARDE/LAGER

DK

FORMINDSK VARDI/NED

D AUSWAHL

GB

SELECT CHOICE/VALUE

F SELECTION CHOIX/VALEUR

I SCELTA OPZIONE/VALORE

E SELECCIONAR/VALOR

NL

SELECTEER KEUS/WAARDE

DK VALG FUNKHON/VARDI

D ZURUCK ZUM UNTER MENU

GB RETURN TO SUB-MENU

F RETOUR AU SOUS-MENU

I RITORNO AL SOTTO-MENU

E VOLVER AL SUB-MENU

NL TERUGKEREN NAAR SUB-MENU

DK TILBAGE TIL UNDERMENU

Date

D MONTAGE BAUSATZ

GB PANEL MOUNTING KIT

F KIT DE MONTAGE

I KIT PER IL MONTAGGIO A PANNELLO

E KIT PARA MONTAJE SOBRE PANEL

NL INBOUW MONTAGESET

DK ADAPTER FOR TAVLEMONTAGE

2.5mm MAX.

5.0m

D SPANNUNGNACHLAS

GB VDROP 0.2V

0.2V

F CHUTE DE TENSION 0.2V

I

CADUTA DI TENSIONE 0.2V

E CAIDA DE TENCION 0.2V

NL SPANNINGSVERLIES 0.2V

DK SPENDINGS FALD 0.2V

+0.2

68.50

50mm MIN.

110mm

73mm

35mm

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement