- No category
advertisement
Bedienungsanleitung für das Klartext- Bedienfeld OPM2
Klartext-Bedienfeld OPM2
Das optionale Klartext-Bedienfeld soll die
Benutzerfreundlichkeit des MICROMASTER,
MICROMASTER Vector und des
MIDIMASTER Vector erhöhen. Es ist zudem für den Einsatz mit dem COMBIMASTER ausgelegt. Der Benutzer erhält damit ein auf
Klartext basierendes Format zur
Inbetriebnahme, Parametrierung, Konfiguration und Betrieb des Umrichters. Aktiviert wird das
Bedienfeld sobald es an einen Umrichter angeschlossen, oder über die externe 6V
Spannung versogt wird.
Die folgenden Funktionen sind vorhanden: v Hintergrundbeleuchteter LCD-
Bildschirm mit hoher Auflösung und
Kontrastregelung.
v 7 Sprachen v Zentrale Bedienung von bis zu 31
Umrichtern, die über USS miteinander vernetzt sind.
v Bis zu 10 Parametersätze lassen sich im nichtflüchtigen Speicher für Uploadund Download-Datenaustausch v zwischen Klartext-Bedienfeld und
Antrieb speichern.
v Hilfetexte zur Diagnose von
Störungen.
v Isolierte RS232-Schnittstelle für den
Anschluß an einen PC.
OPM2 Bedienungsanleitung U326_B_DEU
Zudem läßt sich das Klartext-Bedienfeld paßgenau in die Fronttafel des Antriebs einsetzen (es sind keine Schrauben erforderlich) und durch Hochziehen einer
Klammer unterhalb der Einheit wieder entfernen. Auch läßt sich das Klartext-
Bedienfeld mit Hilfe eines Kabels an den
Antrieb anschließen und kann so als mobiles
Terminal benutzt werden. Des weitern kann es an eine Schaltschranktür montiert und so als preiswerte „Mensch/Maschine-Schnittstelle" für einen oder mehrere Antriebe dienen.
Das Klartext-Bedienfeld ist mit einer RS485und einer RS232- Schnittstelle ausgestattet.
Die RS485-Schnittstelle des MICROMASTER und des MIDIMASTER arbeitet mit dem USS-
Protokoll, kann mit 31 Knoten über einen Bus vernetzt werden und ermöglicht eine
Datenübertragungsrate von max. 19,2 kBit/s.
Auf die RS485-Schnittstelle kann über einen
SUB-D-Stecker (Stiftbelegung siehe Abbildung
5) zugegriffen werden sowie - bei 6SE32-
Antrieben - über die Steuerklemmenleiste.
RS 232- Schnittstelle (Stiftbelegung siehe
Abbildung 4). Mit dieser Schnittstelle kann der
Anschluß des Antriebs an einen PC ermöglicht werden.
Seite 1 von 9
Bedienungsanleitung für das Klartext- Bedienfeld OPM2
Bei Benutzung des Klartext-Bedienfeldes als
Schnittstellenumsetzer RS232/ RS485 bzw.
ohne Umrichter ist immer eine zusätzliche 6V-
Gleichspannungsversorgung notwendig.
Die Spezifikation der Spannungsversorgung des OPM2 wie folgt:
Spannungstoleranz 6V ± 0,5V
Strombedarf bei Betrieb mit Umrichter: 50mA,
Strombedarf bei Betrieb ohne Umrichter:
250mA
Anschlußstecker:
- Außendurchmesser: 3,5 mm (=0V)
- Innendurchmesser: 1,35 mm (=+6V
Abbildung 2: Abmessungen
Abbildung 3: Bestellnummern
Abbildung 5: RS485 Belegung
OPM2 Bedienungsanleitung U326_B_DEU Seite 2 von 9
Bedienungsanleitung für das Klartext- Bedienfeld OPM2
DIAG
Die Wahl dieser Option nach Auftreten eines
Fehlers führt zur Anzeige des Diagnosebildschirms:
INFO
Durch die Wahl dieser Option erscheint auf dem
LCD–Bildschirm eine kurze Beschreibung des
OPm. Durch Drücken der Taste _ wird der Text zeilenweise abgerollt.
Zur Rückkehr zum Hauptmenü kann jederzeit P gedrückt werden.
MASTER– Betriebsart
(Mehr– Umrichter– Betrieb)
Mit der Option MASTER in der Bildschirmmaske
MODUS können Sie zwei oder mehr Umrichter vom
OPm aus steuern.
Durch Drücken der Taste _ finden Sie mögliche
Ursachen für den Fehler Informationen
Fehlermeldungen’ Zur Rückkehr zum Hauptmenü P drücken.
PARA
Die Wahl dieser Option führt zur Anzeige des
Bildschirms zur Parameterwahl
MODUS
Mit dieser Option können Sie das OPm so konfigurieren, daß weitere Umrichter über den seriellen Bus USS gesteuert werden können und die Betriebsparameter des OPm verändert werden können. Der gewählte Modus wird auch bei
Stromunterbrechungen beibehalten.
Wird vom Hauptmenü aus BEDIEN gewählt, nachdem das OPm auf MASTER–Modus geschaltet wurde, dann erscheint ein Bildschirm, der ähnlich wie der nachfolgende aussieht. (Bitte beachten Sie, daß die Option PARA im Hauptmenü der Betriebsart MASTER nicht verfügbar ist.)
Der Standardmodus ist LOKAL. In diesem Modus kann das OPm nur einen einzigen Wechselrichter steuern. Sind mehrere Wechselrichter angeschlossen, dann muß der Modus MASTER gewählt werden. Bitte beachten Sie, daß sich die
Betriebsarten INTERN und STEUER ähnlich verhalten, unabhängig davon, ob die Betriebsart
LOKAL oder MASTER vorgewählt wurde.
HOLEN
Mit dieser Option können Sie den Parametersatz des Umrichters an eine der 31 Stellen im OPm kopieren. Die Parameter bleiben bei
Stromunterbrechungen und bei einer Unterbrechung der Verbindung zum Umrichter gespeichert.
KOPIEREN
Mit dieser Option können Sie einen Parametersatz, den Sie zuvor im OPm abgespeichert haben, zum
Umrichter kopieren.
SPRACHE
Mit dieser Option kann die Sprache jederzeit gewechselt werden.
Hinweis Die gewählte Sprache bleibt bei
Stromunterbrechungen und bei abgezogenem OPm im Speicher.
OPM2 Bedienungsanleitung U326_B_DEU
_
Diese Bildschirmmaske erscheint zuerst bei jedem weiteren Hochlauf in der Betriebsart MASTER. In diesem Beispiel zeigt die obere Zeile, daß 4
Wechselrichter an den Bus angeschlossen sind und die Adressen 00, 01, 02 und 15 haben. Die
Adresse des gewählten Wechselrichters wird neben dem Betriebsstatus angezeigt.
Der jeweilige Wechselrichter wird durch Drücken der Taste Ù oder Ú gefolgt von P gewählt.
Hierdurch erscheint der BEDIEN– Bildschirm.
Hinweis:
Wenn die Tasten auf der Frontplatte des
Umrichters nicht aktiviert sind (P007 = 0), können die Parameter zwar geändert werden, aber der Umrichter wird nicht
Anlaufen.
Ist ‘B’ (Broadcast) angewählt, können alle
Umrichter die am Bus angeschlossen sind simultan über die EIN, AUS, RÜCK und JOG
Tasten des OPm gesteuert werden.
DIAG
Wenn diese Option angewählt ist, wird nach einer Störung die Maske BEDIEN (Master) angezeigt. Wählen Sie den zu diagnostizierenden Umrichter mit Hilfe der
Tasten _ oder _ an und geben Sie dann P ein.
Seite 3 von 9
Bedienungsanleitung für das Klartext- Bedienfeld OPM2
HOLEN
Mit dieser Option können Parametersätze von jedem Wechselrichter, der über den USS–Bus angeschlossen ist, zum OPm kopiert werden.
Es können bis zu 31 Sätze gespeichert werden. Die Daten bleiben bei
Stromunterbrechungen und selbst bei abgezogenem OPm im Speicher.
Diese Funktion wird ähnlich wie in der
Betriebsart LOKAL behandelt. Es ist jedoch nötig, die jeweilige Umrichteradresse mit Hilfe der Tasten Ù oder Ú einzugeben und dann mit der Taste P auszuwählen.
KOPIEREN
Mit dieser Option können Sie vorher im OPm gespeicherte Parametersätze zu jeden über den USS–Bus angeschlossenen
Wechselrichter kopieren. Diese Funktion wird
ähnlich wie in der Betriebsart LOKAL behandelt. Es ist jedoch nötig, die jeweilige
Umrichteradresse mit Hilfe der Tasten Ù oder Ú einzugeben und dann mit der Taste P auszuwählen.
Betriebsart INTERN
Die Wahl von INTERN ermöglicht Zugriff auf und Editieren von gespeicherten
Parametersätzen, auch wenn das OPm nicht an einen Wechselrichter angeschlossen ist
(Falls getrennte Stromversorgung verwendet wird).
Wenn Sie nach Anwahl von INTERN im
Hauptmenü PARAM auswählen, werden Sie eine Bildschirmanzeige erhalten, die ähnlich wie die unten gezeigte aussieht. (Bitte beachten Sie, daß die Optionen BEDIEN und
DIAG in der Betriebsart INTERN nicht im
Hauptmenü verfügbar sind.)
Wählen Sie den jeweiligen Parametersatz mit
Hilfe der Tasten _ oder _ aus und drücken Sie dann die Taste P. Wenn der ausgewählte Satz leer ist, können die Voreinstellungen für den betreffenden Umrichtertyp verwendet werden.
Beachten Sie dabei, daß die Voreinstellungen für die Motorparameter (P081 bis P086) nur für die jeweils kleinste Variante des Umrichtertyps gültig sind.
Hinweis
Verwechseln Sie nicht die Nummer des
Parametersatzes mit den Adressen der einzelnen Umrichter. Diese Bildschirmmaske erscheint zunächst bei jedem weiteren Hochlauf in der Betriebsart
INTERN.
Betriebsart STEUER
Die Wahl von STEUER ermöglicht die
Änderung der folgenden OPm–Parameter:
Hintergrundbeleuchtung (ein/ausgeschaltet)
Digit Display (ein–/ausgeschaltet)
Wird innerhalb von 45 Sek. keine Taste gedrückt, dann wechselt die Anzeige auf große
Zeichen ganzer Bildschirm) und zeigt den
Wert, der durch die Einstellung von P001 bestimmt wurde. OPm– Rücksetzen
(ein/ausgeschaltet)
Hinweis
Durch die Anwahl von OPm Reset werden alle gespeicherten Parameter im Speicher gelöscht, das OPm rückgesetzt auf die englische Spracheinstellung (Voreinstellung) und die Betriebsart LOKAL wird eingestellt.
Für jeden der obengenannten Parameter kann man mit den Tasten Ù oder Ú zwischen den
Optionen hin– und herwechseln. Durch
Drücken von P wird die aktuelle Option ausgewählt und zum nächsten Parameter gewechselt. Durch Drücken der Taste P, wenn
OPm Reset angezeigt ist, verläßt das OPm die
Betriebsart STEUER und kehrt zum
Hauptmenü zurück (wenn OPm Reset nicht aktiviert war).
OPM2 Bedienungsanleitung U326_B_DEU Seite 4 von 9
Bedienungsanleitung für das Klartext- Bedienfeld OPM2
OPM2 Bedienungsanleitung U326_B_DEU Seite 5 von 9
1
KIT: 6SE3290-0XX87-8SKO (Items 1 & 2 below)
3
4
1
2
5 n-c
Ext-TXD
Ext-RXD
Ext-RTS
ISOL_0V
MOLEX 08-50-0032
MOLEX 22-01-2051
GND n-c
RXD
TXD n-c
0V n-c
RTS n-c
5
6
7
8
9
3
4
1
2
2 n-c n-c n-c n-c n-c
5
6
7
3
4
1
2
8
9
OPM2 RS232
2
COMPACT
RS232
OPM2
RS485
6V DC
250 mA 0V
+6V
ISOL_0V
EXT_RTS
EXT_RXD
EXT_TXD n-c
5
4
3
2
1
RS232
RS232
1
6V DC
250 mA
RS232 uP
RS485
RS485 'P' (+) n-c
ISOL_+5V n-c
1 2 3 4 5
0V
+5V
RS485 'N' (-)
ISOL_0V
6 7 8 9 n-c
OPM2
RS232
1
6V DC
250 mA
COMPACT
D OPM2 - GEBRAUCHSANWEISUNG
GB OPM2 - OPERATING INSTRUCTIONS
F OPM2 - MODE D'EMPLOI
I OPM2 - ISTRUZIONI PER L'USO
1
2
3
0
OPM2
RUN STOP
I
Jog
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
ESPANOL
ITALIANO
NEDERL
DANSK
RUN STOP
I Jog
0
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
ESPANOL
RUN STOP
ITALIANO
NEDERL
DANSK
I
0
Menu
Menu
Jog
Menu
P
P
P
START MIT VORGEGEBENER FREQUENZ
RUN AT PRESET FREQUENCY
MARCHE A LA VITESSE PRE SELECTIONNEE
FUNCZIONAMENTO A FREQUENZA PREDEFINITA
FUNCIONAMIENTOR A FRECUENCIA PREFIJADA
IN BEDRIJF OP INGESTELDE FREQUENTIE
KøR MED FORUDINDSTILLET FRELENEUS
D
GB
F
I
E
NL
DK
START
START INVERTER
MISE EN MARCHE DE L'ENTRAINENENT
AVVIAMENTO DELL'INVERTITORE
ARRANQUE DEL CONVERTIDOR
START OMVORMER
START
D
GB
F
I
E
NL
DK
STOP UMRICHTER
STOP INVERTER
ARRET DE L'ENTRAINENANT
ARRESTO DELL'INVERTITORE
PARADA DEL CONVERTIDOR
STOP OMVORMER
STOP
D
GB
F
I
E
NL
DK
I
Jog
0 Menu P
Menu
E
NL OPM2 - BEDININGSHANDLEIDING
DK
OPM2 - INSTRUCCIONES PARA EL USO
OPM2 - BETJENINGSREJLEDNING
6SE3290-0XX77-1BFO
HAUPT MENU
MAIN MENU
MENU PRINCIPAL
MENU' PRINCIPALE
MENU PRICIPALE
HOOFDMENU
HOVED MENU
D
GB
F
I
E
NL
DK
D HILFE
GB GET HELP
F AIDE
I AIUTO
E AYUDA
NL VRAAG HULP
DK REKVINEN HJALP
Menu
G85139-H1747-U602-A2
Iss
A1
A2
Desc.
Prod. Issue
Revisions
Date
10.09.97
01.02.01
Iss
Desc.
D UMKEHR DREHRICHTUNG
GB
REVERSE DRIVE DIRECTION
F
INVERSION DU SENS ROTATION
I INVERSIONE DI DIREZIONE
E
INVERSION DE GIRO
NL
OMGEKEERDE DRAAIRICHTING
DK SKIFT OMLøBSRETHING
D ERHOHUNG
GB INCREASE VALUE/UP
F
AUGMENTER VALEUR/PLUS
I
AUMENTO DEL VALORE/SU
E INCREMENTAR VALOR/ARRIBA
NL
VERHOOG DE WAARDE/HOGER
DK
FORøG VARD/IOP
D
REDUZIERUNG
GB DECREASE VALUE/DOWN
F DIMINUER VALEUR/MOINS
I
DIMINUZIONE DEL VALORE/GIU'
E DECREMENTAR VALOR/ABAJO
NL VERLAAG DE WAARDE/LAGER
DK
FORMINDSK VARDI/NED
D AUSWAHL
GB
SELECT CHOICE/VALUE
F SELECTION CHOIX/VALEUR
I SCELTA OPZIONE/VALORE
E SELECCIONAR/VALOR
NL
SELECTEER KEUS/WAARDE
DK VALG FUNKHON/VARDI
D ZURUCK ZUM UNTER MENU
GB RETURN TO SUB-MENU
F RETOUR AU SOUS-MENU
I RITORNO AL SOTTO-MENU
E VOLVER AL SUB-MENU
NL TERUGKEREN NAAR SUB-MENU
DK TILBAGE TIL UNDERMENU
Date
D MONTAGE BAUSATZ
GB PANEL MOUNTING KIT
F KIT DE MONTAGE
I KIT PER IL MONTAGGIO A PANNELLO
E KIT PARA MONTAJE SOBRE PANEL
NL INBOUW MONTAGESET
DK ADAPTER FOR TAVLEMONTAGE
2.5mm MAX.
5.0m
D SPANNUNGNACHLAS
GB VDROP 0.2V
0.2V
F CHUTE DE TENSION 0.2V
I
CADUTA DI TENSIONE 0.2V
E CAIDA DE TENCION 0.2V
NL SPANNINGSVERLIES 0.2V
DK SPENDINGS FALD 0.2V
+0.2
68.50
50mm MIN.
110mm
73mm
35mm
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement