Manuales de instrucciones
HANDMIKROFON MIT
MULTIFREQUENZ-SENDER
HAND-HELD MICROPHONE WITH
MULTIFREQUENCY TRANSMITTER
MICRO MAIN AVEC ÉMETTEUR MULTIFRÉQUENCES
MICROFONO A MANO CON
TRASMETTITORE MULTIFREQUENZA
672,000 – 696,975 MHz
TXS-606HT
Bestellnummer 25.3540
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI
D
A
CH
F
B
CH
Bevor Sie einschalten …
GB
Before switching on …
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem
neuen Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen
Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich durch. Nur so lernen Sie alle
Funktionsmöglichkeiten kennen, vermeiden
Fehlbedienungen und schützen sich und Ihr
Gerät vor eventuellen Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch. Heben Sie die Anleitung
für ein späteres Nachlesen auf.
We wish you much pleasure with your new
“img Stage Line” unit. Please read these operating instructions carefully prior to operating
the unit. Thus, you will get to know all functions of the unit, operating errors will be prevented, and yourself and the unit will be protected against any damage caused by
improper use. Please keep the operating
instructions for later use.
Der deutsche Text beginnt auf der Seite 4.
The English text starts on page 8.
Avant toute installation …
I
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à
utiliser cet appareil “img Stage Line”. Lisez ce
mode dʼemploi entièrement avant toute utilisation. Uniquement ainsi, vous pourrez apprendre lʼensemble des possibilités de fonctionnement de lʼappareil, éviter toute manipulation erronée et vous protéger, ainsi que lʼappareil, de dommages éventuels engendrés
par une utilisation inadaptée. Conservez la
notice pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Prima di accendere …
Vi auguriamo buon divertimento con il vostro
nuovo apparecchio di “img Stage Line”. Leggete attentamente le istruzioni prima di mettere in funzione lʼapparecchio. Solo così
potete conoscere tutte le funzionalità, evitare
comandi sbagliati e proteggere voi stessi e
lʼapparecchio da eventuali danni in seguito ad
un uso improprio. Conservate le istruzioni per
poterle consultare anche in futuro.
Il testo italiano inizia a pagina 14.
La version française se trouve page 11.
E
Antes de la utilización …
Le deseamos una buena utilización para su
nuevo aparato “img Stage Line”. Por favor, lea
estas instrucciones de uso atentamente antes
de hacer funcionar el aparato. De esta
manera conocerá todas las funciones de la
unidad, se prevendrán errores de operación,
usted y el aparato estarán protegidos en contra de todo daño causado por un uso inadecuado. Por favor, guarde las instrucciones
para una futura utilización.
PL
Przed uruchomieniem …
Życzymy zadowolenia z nowego produktu
“img Stage Line”. Dzięki tej instrukcji obsługi
będą państwo w stanie poznać wszystkie
funkcje tego urządzenia. Stosując się do
instrukcji unikną państwo błędów i ewentualnego uszkodzenia urządzenia na skutek nieprawidłowego użytkowania. Prosimy zachować instrukcję.
Tekst polski zaczyna się na stronie 20.
La versión española comienza en la página 17.
®
w w w.imgstageline.com
2
GROUP
BATT
GROUP
CHANNEL
CHANNEL
VOL
VOL
dB
dB
6
SET
3
ON
ON
8
BATT
1
L
RF
2
7
H
CHANNEL
GROUP
VOL
dB
BATT
4
5
3
D
A
Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle
beschriebenen Bedienelemente.
G Wird
das Mikrofon zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine
Haftung für daraus resultierende Sach- oder Personenschäden und keine Garantie für das Mikrofon übernommen werden.
CH
1
Übersicht der Bedienelemente
1 Display zur Anzeige:
1. der Kanalgruppe (GROUP 00 – 09)
2. des Kanals (CHANNEL 00 – 99)
3. der Mikrofonempfindlichkeit
(VOL -30 dB, -20 dB, -10 dB, 00 dB)
4. des Batteriezustands
voll
entladen
2 Ein- und Ausschalter
3 Schraubhülse
Nach dem Abschrauben sind die Bedienelemente (5) bis (7) und auf der Rückseite das Batteriefach zugängig.
4 Gewindering für die Schraubhülse (3)
5 Tasten und zum Einstellen der Kanalgruppe, der Kanalnummer und der Mikrofonempfindlichkeit
6 Taste SET: Soll die Kanalgruppe, die Kanalnummer oder die Mikrofonempfindlichkeit geändert
werden, die Taste SET so oft drücken, bis im
Display (1) die zugehörigen Ziffern blinken.
Solange die Ziffern blinken, mit den Tasten und die Einstellung vornehmen.
7 Schalter RF für die Sendeleistung
Position L: geringe Sendeleistung (2,5 mW)
Position H: hohe Sendeleistung (25 mW)
8 Sensor für die Infrarotsignale zur automatischen
Kanaleinstellung
2
Wichtige Hinweise für den Gebrauch
Das Funkmikrofon entspricht allen relevanten
Richtlinien der EU und ist deshalb mit
gekennzeichnet.
G Das
Mikrofon ist nur für die Verwendung im
Innenbereich geeignet. Schützen Sie es vor
Tropf- und Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit
und Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbereich
0 – 40 °C).
G Verwenden
Sie zum Reinigen nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.
4
Soll das Mikrofon endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, übergeben
Sie es zur umweltgerechten Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3
Einsatzmöglichkeiten
Dieses dynamische Handmikrofon mit integriertem
Multifrequenz-Sender bildet mit folgenden Empfängern von „img Stage Line“ ein drahtloses AudioÜbertragungssystem:
TXS-606 mit 1 Empfangseinheit
TXS-626 mit 2 Empfangseinheiten
TXS-646 mit 4 Empfangseinheiten
Die Sendefrequenz lässt sich innerhalb des UHFBereichs 672,000 – 696,975 MHz frei wählen (Frequenzraster 25 kHz).
Besonders komfortabel ist das Audio-Übertragungssystem durch die ACT-Funktion (Automatic
Channel Targeting). Damit wird per Knopfdruck
über ein Infrarotsignal das Funkmikrofon auf den
am Empfänger gewählten Kanal eingestellt.
3.1 Konformität und Zulassung
Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, dass
sich das Funkmikrofon TXS-606HT in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und
den übrigen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinie 1999 / 5 / EG befindet. Die Konformitätserklärung kann im Internet über die Homepage von
MONACOR INTERNATIONAL abgerufen werden
(www.imgstageline.com).
Das Funkmikrofon muss im Gebiet der Bundesrepublik Deutschland eine Frequenzzuteilung
(kostenpflichtig) erhalten. Die Formulare und Hinweise zur Anmeldung der Sender finden Sie im
Internet auf der Seite der Bundesnetzagentur
(www.bundesnetzagentur.de). In anderen Ländern
muss eine entsprechende Genehmigung beantragt
werden. Informieren Sie sich bitte vor der
Inbetriebnahme des Funkmikrofons außerhalb
Deutschlands bei der MONACOR-Niederlassung
oder der entsprechenden Behörde des Landes.
4
Inbetriebnahme
4.1 Batterien einsetzen
Für den Betrieb des Funkmikrofons werden zwei
1,5-V-Batterien der Größe Mignon (AA) benötigt.
G Setzen
Sie nur Batterien oder Akkus des gleichen
Typs ein und tauschen Sie sie immer komplett aus.
G Nehmen
Sie bei längeren Nichtgebrauch die Batterien heraus. So bleibt das Mikrofon bei einem
eventuellen Auslaufen der Batterien unbeschädigt.
Verbrauchte Batterien und defekte Akkus
dürfen nicht in den Hausmüll geworfen werden. Geben Sie sie zur umweltgerechten
Entsorgung nur in den Sondermüll (z. B.
Sammelbehälter bei Ihrem Fachhändler).
1) Zum Einsetzen der Batterien das Mikrofon am
Oberteil (Mikrofonkorb) festhalten und die lange
Griffhülse (3) abschrauben. Die Hülse vom
Mikrofon abziehen. Das Batteriefach ist jetzt auf
der Rückseite des Mikrofons zugängig.
2) Die Batterien mit den Plus- und Minuspolen, wie
im Batteriefach angegeben, einsetzen.
3) Nach dem Durchführen aller Einstellungen
(Kap. 4.3 bis 4.5) die Griffhülse wieder auf das
Mikrofon stecken und festschrauben. Beim Aufsetzen der Hülse darauf achten, dass das Displayfenster der Hülse über das Display (1)
geschoben wird. Anderenfalls lässt sich die
Hülse nicht bis zum Gewindering (4) schieben.
4.2 Mikrofon einschalten
Informationen im Display
Zum Einschalten den Schalter (2) nach oben schieben. Die Hintergrundbeleuchtung des Displays (1)
leuchtet für einige Sekunden. Das Display zeigt folgende Informationen an:
1. die Kanalgruppe (GROUP 00 – 09)
2. den Kanal (CHANNEL 00 – 99)
3. die Mikrofonempfindlichkeit
(VOL -30 dB, -20 dB, -10 dB, 00 dB)
4. den Batteriezustand
voll
entladen
Blinkt die Anzeige BATT, die Batterien austauschen.
Die in den Kapiteln 4.3 bis 4.5 beschriebenen Einstellungen vornehmen.
Nach dem Betrieb nicht vergessen, das Mikrofon auszuschalten, damit die Batterien nicht entladen werden.
4.3 Übertragungskanal einstellen
Zuerst einen freien Übertragungskanal am Empfänger einstellen (siehe Bedienungsanleitung des
Empfängers). Anschließend das Funkmikrofon auf
den gleichen Kanal einstellen:
D
A
CH
Automatische Einstellung
siehe auch Bedienungsanleitung des Empfängers
Den Infrarotsensor (8) des Funkmikrofons in Richtung des IR-Fensters am Empfänger halten. Der
Abstand darf nicht mehr als 1,5 m betragen und es
muss Sichtverbindung zwischen Sensor und IRFenster bestehen.
Am Empfänger die Taste ACT kurz drücken. Die
Display-Hintergrundbeleuchtung des Funkmikrofons leuchtet auf und das Funkmikrofon ist damit
auf die gleiche Kanalgruppe und den gleichen
Kanal wie der Empfänger eingestellt (siehe Anzeige
im Display).
Manuelle Einstellung
Das Funkmikrofon auf die gleiche Kanalgruppe und
auf den gleichen Kanal wie den Empfänger einstellen. Zum Einstellen einer bestimmten Übertragungsfrequenz die zugehörige Kanalgruppe und
Kanalnummer aus der Tabelle auf den Seiten 24 /
25 heraussuchen.
1) Die Taste SET (6) einmal drücken, sodass die
Ziffern „GROUP“ blinken.
2) Solange die Ziffern blinken (5 s lang nach dem
Betätigen der Taste SET, oder ) die Kanalgruppe mit der Taste oder (5) einstellen.
Hinweis: Sollten die Ziffern aufhören zu blinken, bevor
die Einstellung der Gruppe beendet ist, die Taste SET
erneut drücken.
3) Zum Einstellen der Kanalnummer die Taste SET
so oft drücken, bis die Ziffern „CHANNEL“ blinken.
4) Die Kanalnummer mit der Taste oder einstellen. Sobald die Ziffern nicht mehr blinken, ist
die Kanaleinstellung gespeichert.
4.4 Sendeleistung einstellen
Die Sendeleistung des Funkmikrofons mit dem
Schalter RF (7) einstellen:
obere Position H (high) = hohe Leistung für eine
große Reichweite, jedoch kürzere Betriebsdauer der Batterien
untere Position L (low) = geringe Leistung für eine
längere Betriebsdauer, jedoch kürzere Reichweite
5
D
4.5 Mikrofonempfindlichkeit einstellen
A
1) Das am Empfänger angeschlossene Audiogerät
(z. B. Mischpult, Verstärker) einschalten. In das
Mikrofon sprechen / singen und die Lautstärke
der Audioanlage so einstellen, dass die nachfolgende Einstellung gut zu hören ist.
CH
2) Die Taste SET (6) dreimal drücken, sodass die
Ziffern „VOL“ blinken.
3) Solange die Ziffern blinken (5 s lang nach dem
Betätigen der Taste SET, oder ) die Mikrofonempfindlichkeit mit der Taste oder (5)
einstellen. Es sind vier Einstellstufen vorhanden: -30 dB, -20 dB, -10 dB, 00 dB
Hinweis: Sollten die Ziffern aufhören zu blinken, bevor
die Einstellung beendet ist, die Taste SET erneut dreimal drücken.
Ist das Mikrofonsignal zu laut und verzerrt,
die Empfindlichkeit verringern. Bei einem zu leisen Signal ergibt sich dagegen ein schlechter
Rauschabstand; die Empfindlichkeit dann entsprechend erhöhen.
4) Sobald die Ziffern nicht mehr blinken, ist die Einstellung gespeichert.
5
Technische Daten
Trägerfrequenz: . . . . . . . 672,000 – 696,975 MHz
Kanäle siehe Tabelle
Seite 24 + 25
Frequenzstabilität: . . . . . ±0,005 %
Sendeleistung (EIRP)
High: . . . . . . . . . . . . . . 25 mW
Low: . . . . . . . . . . . . . . 2,5 mW
Audiofrequenzbereich: . . 30 – 18 000 Hz, ±3 dB
Stromversorgung: . . . . . . 2 × 1,5-V-Batterie,
Größe Mignon (AA)
Betriebsdauer: . . . . . . . . > 8 h
Einsatztemperatur: . . . . . 0 – 40 °C
Abmessungen: . . . . . . . . ∅ 51 mm × 265 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . 312 g
Änderungen vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt.
Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
6
7
GB
All operating elements and connections described can be found on the fold-out page 3.
1
material damage will be accepted if the microphone is used for other purposes than originally
intended, if it is not correctly operated, or if it is
not repaired in an expert way.
Operating Elements
If the microphone is to be put out of operation definitively, take it to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful to
the environment.
1 Display to indicate
1. the channel group (GROUP 00 – 09)
2. the channel (CHANNEL 00 – 99)
3. the microphone sensitivity
(VOL -30 dB, -20 dB, -10 dB, 00 dB)
3
4. the battery status
full
discharged
2 On / off switch
3 Screw sleeve
To access the operating elements (5) to (7) and
the battery compartment on the rear side,
unscrew the sleeve.
4 Threaded ring for the screw sleeve (3)
5 Buttons and to set the channel group, the
channel number and the microphone sensitivity
6 Button SET: To change the channel group, the
channel number or the microphone sensitivity,
press the button SET repeatedly until the corresponding numerals start flashing on the display
(1). While the numerals keep flashing, make the
settings with the buttons and .
7 Switch RF for the transmission power
position L: low transmission power (2.5 mW)
position H: high transmission power (25 mW)
8 Sensor for the IR signals for automatic channel
setting
2
Important Notes
The wireless microphone corresponds to all relevant directives of the EU and is therefore marked
with .
G The
microphone is suitable for indoor use only.
Protect it against dripping water and splash
water, high air humidity and heat (admissible
ambient temperature range 0 – 40 °C).
G For
cleaning only use a dry, soft cloth; never use
water or chemicals.
G No
guarantee claims for the microphone and no
liability for any resulting personal damage or
8
Applications
To provide a wireless audio transmission system,
combine this dynamic hand-held microphone with
integrated multi-frequency transmitter with the following receivers from “img Stage Line”:
TXS-606 with 1 receiver unit
TXS-626 with 2 receiver units
TXS-646 with 4 receiver units
The transmission frequency within the UHF range
672.000 – 696.975 MHz is freely selectable (frequency spacing 25 kHz).
Due to the ACT function (automatic channel targeting), the audio transmission system is very easy
to operate: Simply press a button and, via IR signal,
the wireless microphone is set to the channel
selected on the receiver.
3.1 Conformity and approval
Herewith, MONACOR INTERNATIONAL declare
that the wireless microphone TXS-606HT is in accordance with the basic requirements and the other
relevant regulations of the directive 1999 / 5 / EC.
The declaration of conformity can be found on the
Internet via the MONACOR INTERNATIONAL
home page (www.imgstageline.com).
In the Federal Republic of Germany, a frequency assignment (for which a charge is
payable) is required for the wireless microphone.
The forms and notes concerning the registration of
the transmitters can be found on the Web site of the
Bundesnetzagentur (Federal Network Agency)
under www.bundesnetzagentur.de. In other countries, it is necessary to apply for a corresponding
approval. Prior to operating the wireless microphone
outside Germany, please contact the MONACOR
subsidiary or the corresponding authorities of the
respective country.
4
Setting into Operation
Make the settings described in chapters 4.3 to 4.5.
Remember to switch off the microphone after
use to prevent discharge of the batteries.
GB
4.1 Inserting the batteries
For operating the wireless microphone, two 1.5 V
batteries of size AA are required.
G Always
insert (rechargeable) batteries of the
same type and always replace all of them.
G If
the microphone is not in use for a longer period
of time, always remove the batteries to prevent
damage due to battery leakage.
Used batteries and defective rechargeable
batteries must not be placed in the household
waste. To protect the environment, always
take them to a special waste disposal, e. g.
collection container at your retailer.
1) To insert the batteries, seize the upper part of the
microphone (microphone head) and unscrew
the long microphone sleeve (3). Remove the
sleeve from the microphone to access the battery compartment on the rear side of the microphone.
2) Insert the batteries with the positive and negative poles as indicated in the compartment.
3) After all settings have been made (chapters 4.3
to 4.5), replace the microphone sleeve and
screw it down. When pushing on the sleeve,
make sure to place the display window of the
sleeve over the display (1); otherwise you will
not be able to push the sleeve up to the threaded
ring (4).
4.2 Switching on the microphone
Information on the display
To switch on the microphone, push the switch (2)
upwards. The backlight of the display (1) is activated for a few seconds. The display shows the following information:
1. the channel group (GROUP 00 – 09)
2. the channel (CHANNEL 00 – 99)
3. the microphone sensitivity
(VOL -30 dB, -20 dB, -10 dB, 00 dB)
4. the battery status
full
discharged
Replace the batteries when the indication BATT starts
flashing.
4.3 Setting the transmission channel
First set a free transmission channel on the receiver
(see instruction manual of the receiver). Then set
the wireless microphone to the same channel:
Automatic setting
also see instruction manual of the receiver
Point the IR sensor (8) of the wireless microphone
towards the IR window of the receiver. The distance must not exceed 1.5 m. Make sure that there
are no obstacles between the sensor and the IR
window.
Briefly press the button ACT on the receiver.
The display backlight of the wireless microphone is
activated. Thus, the wireless microphone and the
receiver are set to the same channel group and to
the same channel (see indication on the display).
Manual setting
Set the wireless microphone and the receiver to the
same channel group and to the same channel. To
set a certain transmission frequency, find the corresponding channel group and channel number in
the table on pages 24 / 25.
1) Press the button SET (6) once so that the
numerals of “GROUP” start flashing.
2) While the numerals keep flashing (5 seconds
after pressing the button SET, or ), set the
channel group with the button or (5).
Note: If the numerals stop flashing before you have set
the group, press the button SET once again.
3) To set the channel number, press the button
SET repeatedly until the numerals of “CHANNEL”
start flashing.
4) Set the channel number with the button or .
Once the numerals stop flashing, the channel
setting has been stored.
4.4 Setting the transmission power
Set the transmission power of the wireless microphone with the switch RF (7).
upper position H (high) = high power for a long
range, but reduced battery life
lower position L (low) = low power for a long battery
life, but reduced range
9
GB
4.5 Setting the microphone sensitivity
1) Switch on the audio unit (e. g. mixer, amplifier)
connected to the receiver. Speak / sing into the
microphone and set the audio system to such a
volume that the subsequent setting can be
heard well.
2) Press the button SET (6) three times so that the
numerals of “VOL” start flashing.
3) While the numerals keep flashing (5 seconds
after pressing the button SET, or ), set the
microphone sensitivity with the button or (5). There are four setting levels: -30 dB,
-20 dB, -10 dB, 00 dB
Note: If the numerals stop flashing before you have set
the sensitivity, press the button SET three times again.
If the volume of the microphone signal is too
high or if the signal is distorted, reduce the sensitivity. If the volume of the signal is too low, however, a poor signal-to-noise ratio results. In this
case, advance the control accordingly.
4) Once the numerals stop flashing, the setting has
been stored.
6
Specifications
Carrier frequency: . . . . . . 672.000 – 696.975 MHz
for channels see table
on pages 24 + 25
Frequency stability: . . . . ± 0.005 %
Transmission power (EIRP)
High: . . . . . . . . . . . . . . 25 mW
Low: . . . . . . . . . . . . . . 2.5 mW
Audio frequency range: . 30 – 18 000 Hz, ± 3 dB
Power supply: . . . . . . . . 2 × 1.5 V battery,
size AA
Operating time: . . . . . . . . > 8 h
Ambient temperature: . . . 0 – 40 °C
Dimensions: . . . . . . . . . . ∅ 51 mm × 265 mm
Weight: . . . . . . . . . . . . . . 312 g
Subject to technical modification.
All rights reserved by MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may
be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
10
Ouvrez le présent livret page 3, dépliable, de
manière à visualiser les éléments et branchements.
1
G Nous
déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels si le microphone est utilisé dans un but autre que celui pour
lequel il a été conçu, sʼil nʼest pas correctement
utilisé ou réparé par un technicien habilité ; en
outre, la garantie deviendrait caduque.
Eléments
F
B
CH
Lorsque le microphone est définitivement
retiré du service, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage de proximité pour
contribuer à son élimination non polluante.
1 Affichage
1. du groupe de canaux (GROUP 00 – 09)
2. du canal (CHANNEL 00 – 99)
3. de la sensibilité du micro
(VOL -30 dB, -20 dB, -10 dB, 00 dB)
3
4. de lʼétat des batteries
plein
vide
2 Interrupteur marche / arrêt
3 Corps dévissable
Une fois le corps dévissé, les éléments de commande (5) à (7) et le compartiment batterie situé
sur la face arrière sont accessibles.
4 Anneau fileté pour le corps dévissable (3)
5 Touches et pour régler le groupe de canaux,
le numéro du canal et la sensibilité du micro
6 Touche SET : pour modifier le groupe de canaux,
le numéro du canal ou la sensibilité du micro,
appuyez sur la touche SET jusquʼà ce que sur
lʼaffichage (1) les chiffres correspondants clignotent. Tant que les chiffres clignotent, effectuez les réglages avec les touches et .
7 Interrupteur RF pour la puissance dʼémission :
position L : faible puissance dʼémission (2,5 mW)
position H : puissance dʼémission élevée (25 mW)
8 Capteur pour les signaux infrarouges pour un
réglage automatique des canaux.
2
Conseils importants dʼutilisation
Le microphone sans fil répond à toutes les directives nécessaires de lʼUnion européenne et porte
donc le symbole
.
G Le
microphone nʼest conçu que pour une utilisation en intérieur. Protégez-le de tout type de projections dʼeau, des éclaboussures, dʼune humidité
de lʼair élevée et de la chaleur (plage de température de fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).
G Pour
le nettoyer, utilisez uniquement un chiffon
sec et doux, en aucun cas de produits chimiques
ou dʼeau.
Possibilités dʼutilisation
Ce microphone main dynamique avec émetteur
multifréquences intégré constitue, avec les récepteurs suivants de “img Stage Line”, un système de
transmission audio sans fil :
TXS-606 : avec une unité de réception
TXS-626 : avec deux unités de réception
TXS-646 : avec quatre unités de réception
La fréquence dʼémission est sélectionnable librement au sein de la plage UHF 672,00 – 696,975 MHz
(espacement de fréquence 25 kHz).
Grâce à la fonction ACT (Automatic Channel
Targeting), le système de transmission audio est
particulièrement confortable dʼutilisation. Ainsi, par
une pression sur un bouton, le micro sans fil est
réglé sur le canal sélectionné sur le récepteur via
un signal infrarouge.
3.1 Conformité et autorisation
Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL
déclare que le microphone sans fil TXS-606HT se
trouve en conformité avec les exigences fondamentales et les réglementations inhérentes à
la directive 1999 / 5 / CE. La déclaration de conformité peut être téléchargée via la page dʼaccueil
du site internet de MONACOR INTERNATIONAL
(www.monacor.com).
Le microphone sans fil doit recevoir, en Allemagne, une attribution de fréquence (payante).
Vous trouverez les formulaires et conseils pour la
déclaration des émetteurs sur le site internet de
lʼagence fédérale de réseaux (www.bundesnetzagentur.de). Dans les autres pays, une autorisation
correspondante doit être éventuellement demandée. Avant la mise en service du système en
dehors de lʼAllemagne, renseignez-vous auprès de
la succursale MONACOR ou des autorités nationales du pays correspondant.
11
F
B
CH
4
Fonctionnement
4.1 Insertion des batteries
Pour le fonctionnement du micro sans fil, deux batteries 1,5 V de type R6 sont nécessaires.
G Insérez
uniquement des batteries ou accumulateurs de même type et remplacez toujours la
totalité.
G En
cas de non utilisation prolongée du microphone, retirez les batteries ; elles pourraient couler et lʼendommager.
Ne jetez pas les batteries usagées et les
accumulateurs défectueux dans la poubelle domestique ; déposez-les dans un
container spécifique ou ramenez-les à
votre détaillant pour contribuer à leur élimination non polluante.
1) Pour insérer les batteries, tenez le microphone
par la partie supérieure (tête du micro) et dévissez le corps (3). Retirez le corps du microphone.
Le compartiment batterie est alors accessible
sur la face arrière du microphone.
2) Insérez les batteries dans le compartiment en
respectant les pôles plus et moins.
3) Une fois les réglages effectués (chapitres 4.3 à
4.5), repositionnez le corps sur le microphone et
revissez. Lorsque vous placez le capot, veillez à
ce que la fenêtre dʼaffichage du corps du microphone soit bien au-dessus de lʼaffichage (1).
Sinon, on ne peut pas faire glisser le capot
jusquʼà lʼanneau fileté (4).
4.2 Allumage du microphone
Informations sur lʼaffichage
Pour allumer, poussez lʼinterrupteur (2) vers le
haut. Lʼéclairage dʼarrière-plan de lʼaffichage (1)
brille pendant quelques secondes. Lʼaffichage
indique les informations suivantes :
Réglez tout dʼabord un canal de transmission libre
sur le récepteur (voir notice dʼutilisation du récepteur). Ensuite, réglez le microphone sans fil sur le
même canal :
Réglage automatique
voir également notice dʼutilisation du récepteur
Maintenez le capteur infrarouge (8) du microphone
sans fil en direction de la fenêtre infrarouge sur le
récepteur. La distance ne doit pas être de plus de
1,5 m, il ne doit pas y avoir dʼobstacle entre le capteur et la fenêtre infrarouge.
Sur le récepteur, appuyez brièvement sur la
touche ACT. Lʼéclairage de lʼarrière-plan de lʼaffichage du microphone sans fil brille et le microphone est ainsi réglé sur le même groupe de
canaux et le même canal que le récepteur (voir
indication sur lʼaffichage).
Réglage manuel
Réglez le microphone sans fil et le récepteur sur le
même groupe de canaux et le même canal. Pour
régler une fréquence de transmission donnée,
recherchez le groupe de canaux correspondant et
le numéro de canal correspondant dans le tableau,
pages 24 / 25.
1) Appuyez une fois sur la touche SET (6) pour que
les lettres “GROUP” clignotent.
2) Tant que les lettres clignotent (pendant 5 secondes après lʼactivation de la touche SET,
ou ), réglez le groupe de canaux avec la
touche ou (5).
Remarque : Si les chiffres cessent de clignoter avant
que le réglage ne soit terminé, appuyez une nouvelle
fois sur la touche SET.
3) Pour régler le numéro du canal, appuyez sur
la touche SET jusquʼà ce que les chiffres
“CHANNEL” clignotent.
2. le canal (CHANNEL 00 – 99)
4) Réglez le numéro du canal avec la touche ou
. Dès que les chiffres ne clignotent plus, le
réglage du canal est mémorisé.
3. la sensibilité du micro
(VOL -30 dB, -20 dB, -10 dB, 00 dB)
4.4 Réglage de la puissance dʼémission
1. le groupe de canaux (GROUP 00 – 09)
4. lʼétat des batteries
plein
vide
Si BATT clignote, remplacez les batteries.
Effectuez les réglages décrits dans les chapitres
4.3 à 4.5.
Après le fonctionnement, nʼoubliez pas dʼéteindre le microphone, pour ne pas décharger les batteries.
12
4.3 Réglage du canal de transmission
Réglez la puissance dʼémission du microphone
sans fil avec lʼinterrupteur RF (7) :
position supérieure H (high) = puissance élevée
pour une portée importante, mais une durée de
vie des batteries réduite
position inférieure L (low) = puissance faible pour
une durée de vie plus longue, mais une portée
réduite
4.5 Réglage de la sensibilité du microphone
1) Allumez lʼappareil audio (par exemple table de
mixage, amplificateur) relié au récepteur. Parlez
ou chantez dans le microphone et réglez le
volume de lʼinstallation audio de telle sorte que
le réglage suivant soit bien audible.
2) Appuyez trois fois sur la touche SET (6) jusquʼà
ce que les lettres “VOL” clignotent.
3) Tant que les chiffres clignotent (pendant 5 secondes après lʼactivation de la touche SET,
ou ), réglez la sensibilité du microphone
avec la touche ou (5). Quatre niveaux
de réglage sont disponibles : -30 dB, -20 dB,
-10 dB, 00 dB.
Remarque : Si les chiffres cessent de clignoter avant
que le réglage ne soit terminé, appuyez à nouveau trois
fois sur la touche SET.
Si le signal du microphone est trop fort et distordu, diminuez la sensibilité. Si le signal a un
volume trop bas, on a à lʼinverse un mauvais
rapport signal / bruit : augmentez alors en conséquence la sensibilité.
4) Dès que les chiffres ne clignotent plus, le
réglage est mémorisé.
5
Caractéristiques techniques
Fréquence porteuse : . . . 672,000 – 696,975 MHz
Canaux, voir tableau
pages 24 + 25
F
B
CH
Stabilité de fréquences : ±0,005 %
Puissance dʼémission (EIRP)
High : . . . . . . . . . . . . . 25 mW
Low : . . . . . . . . . . . . . . 2,5 mW
Plage de fréquences
audio : . . . . . . . . . . . . . . . 30 – 18 000 Hz, ±3 dB
Alimentation : . . . . . . . . . 2 × batterie 1,5 V,
type R6
Durée de
fonctionnement : . . . . . . . > 8 h
Température fonc. : . . . . 0 – 40 °C
Dimensions : . . . . . . . . . . ∅ 51 mm × 265 mm
Poids : . . . . . . . . . . . . . . 312 g
Tout droit de modification réservé.
Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.
13
I
A pagina 3, se aperta completamente, vedrete
tutti gli elementi di comando descritti.
1
G Nel caso dʼuso improprio, dʼimpiego scorretto o di
riparazione non a regola dʼarte del microfono,
non si assume nessuna responsabilità per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e
non si assume nessuna garanzia per lʼapparecchio.
Elementi di comando
1 Display per visualizzare:
1. il gruppo canali (GROUP 00 – 09)
2. il canale (CHANNEL 00 – 99)
3. la sensibilità del microfono
(VOL -30 dB, -20 dB, -10 dB, 00 dB)
4. lo stato delle batterie
carica
scarica
2 Interruttore on / off
3 Boccola a vite
Dopo averla svitata, sono accessibili gli elementi
di comando (5) a (7) nonché il vano batteria sul
retro
4 Anello filettato per la boccola a vite (3)
5 Tasti e per impostare il gruppo canali, il
numero canale e la sensibilità del microfono
6 Tasto SET: Se si deve modificare il gruppo
canali, il numero canale o la sensibilità del
microfono, premere il tasto SET tante volte finché sul display (1) lampeggiano le relative cifre.
Mentre le cifre lampeggiano, con i tasti e effettuare lʼimpostazione.
7 Commutatore RF per la potenza di trasmissione
Posizione L: potenza ridotta (2,5 mW)
Posizione H: potenza alta (25 mW)
8 Sensore per i segnali infrarossi per lʼimpostazione automatica del canale
2
Avvertenze importanti per lʼuso
Il radiomicrofono è conforme a tutte le direttive rilevanti dellʼUE e pertanto porta la sigla .
G Il
microfono è previsto solo per lʼuso allʼinterno di
locali. Proteggerlo dallʼacqua gocciolante e dagli
spruzzi dʼacqua, da alta umidità dellʼaria e dal
calore (temperatura dʼimpiego ammessa fra 0 °C
e 40 °C).
G Per
la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso acqua o
prodotti chimici.
14
Se si desidera eliminare lʼapparecchio
definitivamente, consegnarlo per lo smaltimento ad unʼistituzione locale per il riciclaggio.
3
Possibilità dʼimpiego
Con i seguenti ricevitori di “img Stage Line”, questo
microfono dinamico a mano con trasmettitore multifrequenza integrato, costituisce un sistema wireless di trasmissione audio:
TXS-606 con 1 unità di ricezione
TXS-626 con 2 unità di ricezione
TXS-646 con 4 unità di ricezione
La frequenza di trasmissione è a scelta libera entro
la gamma UHF 672,000 – 696,975 MHz (a passi di
25 kHz).
Il sistema di trasmissione audio è particolarmente comodo per via della funzione ACT (Automatic Channel Targeting). Con questa funzione,
premendo un pulsante e tramite un segnale infrarosso, il radiomicrofono viene regolato secondo il
canale scelto sul ricevitore.
3.1 Conformità e omologazione
La MONACOR INTERNATIONAL dichiara che il
radiomicrofono TXS-606HT è conforme ai requisiti
di base e alle rimanenti disposizioni in materia della
direttiva 1999 / 5 / CE. La dichiarazione di conformità
può essere scaricata in Internet dal sito di MONACOR INTERNATIONAL (www.imgstageline.com).
In Germania, per lʼuso per radiomicrofono
occorre chiedere, a pagamento, lʼassegnazione
delle frequenze. I moduli e le modalità per la registrazione delle trasmittenti si trovano in Internet alla
pagina della Agenzia Federale delle reti (www.bundesnetzagentur.de). In altri paesi si deve chiedere
una licenza simile. Pertanto, prima della messa in
funzione al di fuori dalla Germania, conviene informarsi in merito presso la filiale MONACOR o
presso le autorità competenti.
4
Messa in funzione
4.1 Inserire le batterie
Per il funzionamento del radiomicrofono sono
richieste due batterie di 1,5 V del tipo stilo (AA).
4.3 Impostare il canale di trasmissione
G Inserire
Impostazione automatica
Vedere anche le istruzioni del ricevitore
G In
Tenere il sensore infrarossi (8) del radiomicrofono
in direzione della finestra IR sul ricevitore. La distanza non deve superare 1,5 m e non ci devono
essere ostacoli fra il sensore e la finestra IR.
Sul ricevitore premere brevemente il tasto ACT.
La retroilluminazione del display del radiomicrofono si accende e così, sul radiomicrofono è impostato lo stesso gruppo di canali e lo stesso canale
come sul ricevitore (vedi la visualizzazione sul
display).
solo batterie (ricaricabili o non) dello
stesso tipo e sostituirle sempre insieme.
caso di mancato uso prolungato, conviene
togliere le batterie. Cosi si evita che il microfono
venga danneggiato da batterie che dovessero
eventualmente perdere.
Non gettare le batterie scariche o difettose
nelle immondizie di casa bensì negli appositi contenitori (p. es. presso il vostro rivenditore).
1) Per inserire le batterie tener fermo il microfono
con la sua parte superiore (cestello del micro) e
svitare la lunga boccola (3) dellʼimpugnatura.
Sfilare la boccola dal microfono. A questo punto,
il vano batterie è accessibile sul retro del microfono.
2) Inserire le batterie con i poli positivo e negativo
come indicato nel vano stesso.
3) Dopo aver eseguito tutte impostazioni (Cap. 4.3
a 4.5), rimettere la boccola sul microfono e avvitarla. Nel montare la boccola, fare attenzione
che la finestra del display della boccola si trovi
sopra il display (1). Altrimenti, non è possibile
spostare la boccola fino allʼanello filettato (4).
4.2 Accendere il microfono
Informazioni sul display
Per lʼaccensione, spostare in alto lʼinterruttore (2).
La retroilluminazione del display (1) si accende per
alcuni secondi. Il display visualizza le seguenti
informazioni:
I
Per prima cosa, sul ricevitore impostare un canale
libero di trasmissione (vedere le istruzioni del ricevitore). Quindi impostare sul radiomicrofono questo
stesso canale:
Impostazione manuale
Sul radiomicrofono impostare lo stesso gruppo
canali e lo stesso canale come sul ricevitore. Per
impostare una determinata frequenza di trasmissione cercare il relativo gruppo canali e il numero
canale nella tabella alle pagine 24 / 25.
1) Premere una volta il tasto SET (6), in modo che
le cifre “GROUP” lampeggino.
2) Mentre le cifre lampeggiano (per 5 s dopo lʼazionamento del tasto SET, o ), impostare il
gruppo canali con il tasto o (5).
Nota: Se le cifre dovessero smettere di lampeggiare
prima del termine dellʼimpostazione del gruppo, premere unʼaltra volta il tasto SET.
3) Per impostare il numero canale, premere il tasto
SET tante volte finché le cifre “CHANNEL” lampeggiano.
4) Impostare il numero canale con il tasto o .
Quando le cifre non lampeggiano più, lʼimpostazione del canale è memorizzata.
1. il gruppo canali (GROUP 00 – 09)
2. il canale (CHANNEL 00 – 99)
3. la sensibilità del microfono
(VOL -30 dB, -20 dB, -10 dB, 00 dB)
4. lo stato delle batterie
carical
scarica
Se la scritta BATT lampeggia, occorre sostituire le
batterie.
4.4 Impostare la potenza di trasmissione
Impostare la potenza di trasmissione del radiomicrofono con il commutatore RF (7):
posizione superiore H (high) = alta potenza per una
portata notevole, ma durata minore delle batterie
posizione inferiore L (low) = potenza ridotta per
durata maggiore, ma portata minore
Effettuare le impostazioni descritte nei capitoli 4.3
a 4.5.
Dopo lʼuso non dimenticare di spegnere il
microfono per non scaricare le batterie.
15
I
4.5 Impostare la sensibilità del microfono
1) Accendere lʼapparecchio audio collegato con il
ricevitore (p. es. mixer, amplificatore). Parlare /
cantare nel microfono e regolare il volume dellʼimpianto in modo tale che lʼimpostazione successiva sia bene udibile.
2) Premere tre volte il tasto SET (6); le cifre “VOL”
lampeggiano.
3) Mentre le cifre lampeggiano (per 5 s dopo lʼazionamento del tasto SET, o ), impostare la
sensibilità del microfono con il tasto o (5).
Sono presenti quattro livelli di regolazione:
-30 dB, -20 dB, -10 dB, 00 dB
Nota: Se le cifre dovessero smettere di lampeggiare
prima del termine dellʼimpostazione, premere di nuovo
tre volte il tasto SET.
Se il segnale del microfono è troppo forte e
distorto, ridurre la sensibilità. Con un segnale
troppo debole invece, il rapporto segnale /
rumore è peggiore; allora conviene aumentare
al sensibilità.
4) Quando le cifre non lampeggiano più, lʼimpostazione è memorizzata.
5
Dati tecnici
Frequenza portante: . . . . 672,000 – 696,975 MHz
per i canali vedi la
tabella a pag. 24 + 25
Stabilità della frequenza: ±0,005 %
Potenza di trasmissione (EIRP)
High: . . . . . . . . . . . . . . 25 mW
Low: . . . . . . . . . . . . . . 2,5 mW
Range di
frequenze audio: . . . . . . 30 – 18 000 Hz, ±3 dB
Alimentazione: . . . . . . . . 2 × batteria 1,5 V,
tipo stilo (AA)
Durata di funzionamento: > 8 h
Temperatura dʼesercizio: 0 – 40 °C
Dimensioni: . . . . . . . . . . . ∅ 51 mm × 265 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . 312 g
Con riserva di modifiche tecniche.
La MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle
presenti istruzioni per lʼuso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.
16
Todos los elementos de funcionamiento y las
conexiones que se describen pueden encontrarse en la página 3 desplegable.
1
G No
podrá reclamarse garantía o responsabilidad
alguna por cualquier daño personal o material
resultante si el micrófono se utiliza para otros
fines diferentes a los originalmente concebidos,
si no se utiliza adecuadamente o no se repara
por expertos.
Elementos de Funcionamiento
1 Visualizador para indicar
1. El grupo de canales (GROUP 00 – 09)
2. El canal (CHANNEL 00 – 99)
3. La sensibilidad del micrófono
(VOL -30 dB, -20 dB, -10 dB, 00 dB)
4. El estado de la batería
Cargada
Descargada
2 Interruptor ON / OFF
3 Mango de rosca
Para acceder a los elementos de funcionamiento (5) a (7) y al compartimento de la batería
de la parte posterior, desenrosque el mango.
4 Anilla roscada para el mango (3)
5 Botones y para ajustar el grupo de canales, el número de canal y la sensibilidad del
micrófono
6 Botón SET: Para cambiar el grupo de canales, el
número de canal o la sensibilidad del micrófono,
pulse el botón SET repetidamente hasta que
parpadeen los números correspondientes en el
visualizador (1). Mientras parpadeen los números, haga los ajustes con los botones y .
7 Interruptor RF para la transmisión de potencia
posición L: Potencia de transmisión baja
(2,5 mW)
posición H: Potencia de transmisión alta
(25 mW)
8 Sensor para las señales IR del ajuste de canal
automático
2
Notas Importantes
El micrófono inalámbrico cumple con todas las
directivas relevantes de la UE y por lo tanto está
marcado con el símbolo .
G El
aparato está adecuado sólo para utilizarlo en
interiores. Protéjalo de goteos y salpicaduras,
elevada humedad del aire y calor (temperatura
ambiente admisible: 0 – 40 ºC).
G Utilice
sólo un paño suave y seco para la limpieza; no utilice nunca ni productos químicos ni
agua.
E
Si va a poner el aparato definitivamente
fuera de servicio, llévelo a la planta de reciclaje más cercana para que su eliminación
no sea perjudicial para el medioambiente.
3
Aplicaciones
Para ofrecer un sistema de transmisión de audio
inalámbrico, combine este micrófono dinámico con
emisor multifrecuencias integrado con los siguientes receptores de “img Stage Line”:
TXS-606 con 1 receptor
TXS-626 con 2 receptores
TXS-646 con 4 receptores
Se puede elegir libremente la frecuencia de transmisión del rango UHF 672,000 – 696,975 MHz
(espacio de frecuencias de 25 kHz).
Debido a la función ACT (Automatic Channel
Targeting = selección automática de canal), es muy
fácil utilizar el sistema de transmisión audio: Simplemente pulse un botón y, mediante señales IR, el
micrófono inalámbrico se ajusta en el canal seleccionado en el receptor.
3.1 Conformidad y Aprobación
Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL
declara que el micrófono inalámbrico TXS-606HT
cumple con los requisitos básicos y las demás
regulaciones relevantes de la directiva 1999 / 5 / EC.
Las declaraciones de conformidad se pueden
encontrar en Internet a través de la página principal de MONACOR INTERNATIONAL
(www.imgstageline.com).
En la República Federal de Alemania, se necesita una asignación de frecuencia (para lo que
hay que pagar un cargo) para el micrófono inalámbrico. Las formas y notas referentes al registro de
los emisores se puede encontrar en la web del
Bundesnetzagentur (Agencia Federal de Redes),
en Alemania. En otros países, se necesita presentar la aprobación correspondiente. Antes de utilizar
el micrófono inalámbrico fuera de Alemania, póngase en contacto con la filial de MONACOR o con
las autoridades competentes del país.
17
E
4
Puesta en Marcha
4.1 Insertar las baterías
Para utilizar el micrófono inalámbrico se necesitan
dos baterías de 1,5 V tipo AA.
G Inserte
siempre baterías (recargables) del
mismo tipo y sustitúyalas siempre todas.
G Si
no se va a utilizar el micrófono durante un
largo periodo de tiempo, extraiga las baterías
para prevenir daños debidos al derrame de una
batería.
Las baterías desgastadas o defectuosas no
deben depositarse en el contenedor habitual. Para proteger el medioambiente, llévelas siempre a un contenedor especializado
(p. ej. el contenedor selectivo de su tienda).
1) Para insertar las baterías, aguante la parte
superior del micrófono (cabeza) y desenrosque
el mango (3). Extraiga el mango del micrófono
para acceder al compartimento de la batería de
la parte posterior del micrófono.
2) Inserte las baterías con los polos positivo y
negativo como se indica en el compartimento.
3) Después de hacer todos los ajustes (apartados
4.3 a 4.5), recoloque el mango y enrósquelo.
Cuando apriete el mango, asegúrese de colocar
la ventana del visualizador del mango encima
del visualizador (1); de lo contrario no podrá
apretar el mango hasta la anilla roscada (4).
4.2 Conexión del micrófono
Información del visualizador
Para conectar el micrófono, pulse el interruptor (2)
hacia arriba. Se activará la luz de fondo del visualizador (1) durante unos segundos. En el visualizador se muestra la siguiente información:
1. El grupo de canales (GROUP 00 – 09)
2. El canal (CHANNEL 00 – 99)
3. La sensibilidad del micrófono
(VOL -30 dB, -20 dB, -10 dB, 00 dB)
4. El estado de la batería
Cargada
Descargada
Sustituya las baterías cuando la indicación BATT
empiece a parpadear.
Haga los ajustes descritos en los apartados 4.3 a
4.5.
Recuerde que debe desconectar el micrófono
después de utilizarlo para no descargar las baterías.
18
4.3 Ajuste del canal de transmisión
Primero ajuste un canal de transmisión libre en el
receptor (ver manual de instrucciones del receptor). Luego ajuste el micrófono inalámbrico en el
mismo canal:
Ajuste automático
Ver también el manual de instrucciones del receptor.
Apunte el sensor IR (8) del micrófono inalámbrico
hacia la ventana IR del receptor. La distancia no
puede ser superior a 1,5 m. Asegúrese de que no
hay obstáculos entre el sensor y la ventana IR.
Pulse brevemente el botón ACT del receptor. Se
desactiva la luz de fondo del micrófono inalámbrico. De este modo, el micrófono inalámbrico y el
receptor se ajustan en el mismo grupo de canales
y en el mismo canal (ver indicación del visualizador).
Ajuste manual
Ajuste el micrófono inalámbrico y el receptor en el
mismo grupo de canales y en el mismo canal. Para
ajustar una frecuencia de transmisión, encuentre el
grupo de canales correspondiente y el número de
canal en la tabla de las páginas 24 / 25.
1) Pulse el botón SET (6) una vez para que los
números de “GROUP” empiecen a parpadear.
2) Mientras los números parpadean (5 segundos
después de pulsar el botón SET, o ), ajuste
el grupo de canales con el botón o (5).
Nota: Si los números dejan de parpadear antes de que
haya configurado el grupo, pulse de nuevo el botón
SET.
3) Para ajustar el número de canal, pulse el botón
SET repetidamente hasta que empiecen a parpadear los números de “CHANNEL”.
4) Ajuste el número de canal con el botón o .
Cuando los números dejen de parpadear, se
habrá guardado el canal.
4.4 Ajuste de la transmisión de potencia
Ajuste la potencia de transmisión del micrófono
inalámbrico con el interruptor RF (7).
Posición superior H (high) = gran potencia para un
rango largo pero duración de la batería reducida
Posición inferior L (low) = poca potencia para una
larga duración pero rango reducido
4.5 Ajuste de la sensibilidad del
micrófono
1) Encienda el aparato de audio (p. ej. amplificador, mezclador) conectado al receptor. Hable /
cante por el micrófono y ajuste el sistema de
audio en un volumen de modo que el siguiente
ajuste pueda oírse bien.
2) Pulse el botón SET (6) tres veces para que los
números de “VOL” empiecen a parpadear.
3) Mientras los números parpadean (5 segundos
después de pulsar el botón SET, o ), ajuste
la sensibilidad del micrófono con el botón o (5). Hay cuatro niveles de ajuste:
-30 dB, -20 dB, -10 dB, 00 dB
Nota: Si los números dejan de parpadear antes de que
haya configurado la sensibilidad, pulse tres veces de
nuevo el botón SET.
Si el volumen de la señal del micrófono es
demasiado alta o si la señal se distorsiona,
reduzca la sensibilidad. Si el volumen de la
señal es demasiado bajo, puede provocar una
relación señal/ruido baja. En este caso,
aumente la sensibilidad como corresponda.
4) Cuando los números dejen de parpadear, se
habrá guardado el ajuste.
6
Especificaciones
E
Frecuencia portadora: . . 672,000 – 696,975 MHz
Para los canales,
ver tabla de las páginas
24 + 25
Estabilidad de frecuencia: ± 0,005 %
Potencia de transmisión (EIRP)
Alta: . . . . . . . . . . . . . . 25 mW
Baja: . . . . . . . . . . . . . . 2,5 mW
Banda pasante de audio: 30 – 18 000 Hz, ± 3 dB
Alimentación: . . . . . . . . . 2 × batería de 1,5 V
tipo AA
Tiempo de
funcionamiento: . . . . . . . > 8 h
Temperatura ambiente: . 0 – 40 °C
Dimensiones: . . . . . . . . . ∅ 51 mm × 265 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . 312 g
Sujeto a modificaciones técnicas.
Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda
reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.
19
PL
Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stronie 3.
Pokazano tam rozkład elementów operacyjnych i złączy.
1
G Producent
ani dostawca nie ponoszą odpowiedzialności za wynikłe szkody (uszkodzenie
sprzętu lub obrażenia użytkownika), jeśli urządzenie było używane niezgodnie z ich przeznaczeniem, nieprawidłowo zamontowane, podłączone lub obsługiwane bądź poddane nieautoryzowanej naprawie.
Elementy operacyjne
1 Wyświetlacz
1. grupa kanałów (GROUP 00 – 09)
2. kanał (CHANNEL 00 – 99)
3. czułość mikrofonu
(VOL -30 dB, -20 dB, -10 dB, 00 dB)
4. stan baterii
pełne
wyczerpane
2 Włącznik on / off
3 Nakręcana obudowa
Aby uzyskać dostęp do elementów operacyjnych (5) do (7) oraz komory bateryjnej należy
odkręcić obudowę.
4 Gwintowany pierścień do przykręcania obudowy
(3)
5 Przyciski oraz do ustawiania grupy kanałów, kanału oraz czułości mikrofonu
6 Przycisk SET: do zmiany grupy kanałów, kanału
oraz czułości mikrofonu; wcisnąć kilka razy
przycisk SET aż żądane wskazanie zacznie
migać na wyświetlaczu (1). Można wówczas
zmienić ustawienie przyciskami oraz .
7 Przełącznik RF do ustawiania mocy nadajnika
pozycja L: niska moc nadajnika (2,5 mW)
pozycja H: wysoka moc nadajnika (25 mW)
8 Czujnik IR do automatycznego dostrajania
kanału
2
Środki bezpieczeństwa
Mikrofon z nadajnikiem spełnia wszystkie wymagania norm UE, dzięki czemu został oznaczony symbolem .
G Mikrofon
przeznaczony jest tylko do użytku
wewnątrz pomieszczeń; należy chronić go przed
działaniem wody, dużą wilgotnością oraz wysoką temperaturą (dopuszczalny zakres wynosi
0 – 40 °C).
G Do
czyszczenia urządzeń należy używać suchej,
miękkiej tkaniny. Nie stosować wody ani środków
chemicznych.
20
Jeśli urządzenie nie będzie już nigdy więcej
używane, wskazane jest przekazanie go do
miejsca utylizacji odpadów, aby zostało
zniszczone bez szkody dla środowiska.
3
Zastosowanie
Niniejszy mikrofon doręczny z nadajnikiem służy
do tworzenia zestawów bezprzewodowych wraz z
następującymi odbiornikami “img Stage Line”:
TXS-606 z 1 modułem odbiornika
TXS-626 z 2 modułami odbiornika
TXS-646 z 4 modułami odbiornika
Zakres częstotliwości pracy mieści się w paśmie
UHF i wynosi 672,000 – 696,975 MHz (regulowany
z krokiem 25 kHz).
Dzięki funkcji ACT (automatic channel targeting) zapewnia łatwą obsługę: za pomocą jednego
przycisku można dopasować kanał transmisji na
mikrofonie doręcznym do kanału odbiornika, za
pomocą sygnału IR.
3.1 Zgodności i zezwolenia
MONACOR INTERNATIONAL deklaruje niniejszym, że mikrofon doręczny z nadajnikiem TXS606HT spełniają wszystkie wymagania normy
1999 / 5 / EC. Deklaracje zgodności można znaleźć
w Internecie, na stronie producenta MONACOR
INTERNATIONAL (www.imgstageline.com).
W Niemczech, wymagane jest posiadanie
zezwolenia (płatnego) na wykorzystywanie częstotliwości, na których pracują zestawy bezprzewodowe. Odpowiednie regulacje można znaleźć
na stronie Bundesnetzagentur (Federal Network
Agency) www.bundesnetzagentur.de. W innych
krajach, należy zapoznać się i przestrzegać obowiązujących regulacji. Przed rozpoczęciem wykorzystywania zestawów poza Niemcami, zaleca
się skontaktowanie z lokalnym oddziałem firmy
MONACOR.
4
Przygotowanie do pracy
4.1 Wkładanie baterii
Mikrofon doręczny wymaga zasilania z dwóch
1,5 V baterii rozmiaru AA.
G Należy
wykorzystywać dwie baterie (akumulatorowe) tego samego typu i wymieniać na nowe
parami.
G Jeżeli
mikrofon nie będzie przez dłuższy czas
używany, należy wyjąc z niego baterie, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia na skutek wylania
baterii!
Zużyte baterie należy wyrzucać do specjalnie oznaczonych pojemników, nie do
zwykłych koszy na śmieci.
4.3 Ustawianie kanału transmisji
Ustawienie automatyczne
Patrz także instrukcja obsługi odbiornika
Skierować czujnik IR (8) mikrofonu na okienko IR
odbiornika. Odległość nie może przekraczać 1,5 m.
Między czujnikami nie mogą znajdować się żadne
przeszkody.
Wcisnąć przycisk ACT na odbiorniku. Zapali się
podświetlenie wyświetlacza mikrofonu. Mikrofon
doręczny oraz odbiornik mają już ustawione te
same kanały (patrz wskazanie wyświetlacza).
1) Aby uzyskać dostęp do komory bateryjnej,
odkręcić obudowę rączki (3), trzymając ręką za
główkę mikrofonu. Następnie zdjąć obudowę.
Ustawienie ręczne
Ustawić tę samą grupę kanałów oraz ten sam kanał
na mikrofonie doręcznym oraz na odbiorniku. Aby
ustawić konkretną częstotliwość transmisji, odszukać odpowiednią grupę oraz kanał w tabeli na str.
24 / 25.
2) Umieścić baterie zgodnie z pokazaną polaryzacją.
1) Wcisnąć przycisk SET (6) jeden raz, aż zacznie
migać wskazanie “GROUP” na wyświetlaczu.
3) Po dokonaniu ustawień (rozdz. 4.3 do 4.5), nałożyć obudowę. Zwrócić uwagę na poprawne
nałożenie, aby otwór pokrywał się z wyświetlaczem (1); w przeciwnym razie nie da się nakręcić obudowy na pierścień (4).
2) W czasie gdy wskazanie miga (5 sekund po
wciśnięciu przycisku SET, lub ), ustawić
grupę kanałów przyciskami oraz (5).
4.2 Włączanie mikrofonu
Informacje na wyświetlaczu
3) Aby ustawić numer kanału, wcisnąć klika razy
przycisk SET, aż wskazanie “CHANNEL” zacznie migać.
Aby włączyć mikrofon, przesunąć przycisk (2) w
górę. Na kilka sekund zapali się podświetlenie
wyświetlacza (1). Wyświetlacz pokazuje następujące informacje:
PL
Ustawienia wolnego kanału na odbiorniku dokonać
zgodnie z instrukcją. Następnie ustawić na ten sam
kanał:
Uwaga: Jeżeli wskazanie przestanie migać przed
wprowadzeniem ustawień, wcisnąć ponownie przycisk
SET.
4) Ustawić numer kanału przyciskami oraz .
Gdy wskazanie przestanie migać, ustawiony
kanał zostaje zapamiętany.
1. grupa kanałów (GROUP 00 – 09)
2. kanał (CHANNEL 00 – 99)
3. czułość mikrofonu
(VOL -30 dB, -20 dB, -10 dB, 00 dB)
4. stan baterii
pełne
wyczerpane
Jeżeli zacznie migać wskazanie BATT należy wymienić baterie.
4.4 Ustawianie mocy nadajnika
Do ustawienia mocy nadajnika mikrofonu doręcznego służy przełącznik RF (7).
górna pozycja H (high) = wysoka moc i większy
zasięg, ale krótsza żywotność baterii
dolna pozycja L (low) = niska moc i dłuższa żywotność baterii, ale mniejszy zasięg
Wprowadzić ustawienia zgodnie z rozdz. 4.3 do
4.5.
Po zakończeniu pracy wyłączyć mikrofon, aby
uniknąć rozładowania baterii.
21
PL
4.5 Ustawianie czułości mikrofonu
5
1) Włączyć urządzenie audio (np. mikser, wzmacniacz) podłączony do odbiornika. Nadać komunikat przez mikrofon i ustawić taką głośność
systemu audio, aby zmiana ustawień były słyszalna.
Częstotliwości pracy: . . . 672,000 – 696,975 MHz
zestawienie kanałów
w tabeli na stronach
24 + 25
2) Wcisnąć przycisk SET (6) trzy razy, aż zacznie
migać wskazanie “VOL”.
3) W czasie gdy wskazanie miga (5 sekund po
wciśnięciu przycisku SET, lub ), ustawić
czułość mikrofonu przyciskami oraz (5).
Dostępne są cztery poziomy: -30 dB, -20 dB,
-10 dB, 00 dB
Uwaga: Jeżeli wskazanie przestanie migać przed
wprowadzeniem ustawień, wcisnąć ponownie przycisk
SET.
Jeżeli poziom głośności jest zbyt wysoki lub sygnał jest zniekształcony, zmniejszyć czułość.
Jeżeli poziom głośności jest zbyt niski lub zbyt
słaby w stosunku do szumu, należy zwiększyć
czułość.
4) Gdy wskazanie przestanie migać, ustawiona
czułość zostaje zapamiętana.
Specyfikacja
Stabilność częstotliwości: ± 0.005 %
Moc nadajnika (EIRP)
Wysoka: . . . . . . . . . . . 25 mW
Niska: . . . . . . . . . . . . . 2.5 mW
Pasmo przenoszenia: . . . 30 – 18 000 Hz, ±3 dB
Zasilanie: . . . . . . . . . . . . 2 × 1,5 V bateria AA
Czas pracy: . . . . . . . . . . > 8 h
Zakres temperatur: . . . . . 0 – 40 °C
Wymiary: . . . . . . . . . . . . ∅ 51 mm × 265 mm
Waga: . . . . . . . . . . . . . . . 312 g
Z zastrzeżeniem możliwość zmian.
Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.
22
23
Übertragungsfrequenzen • Transmission frequencies • Fréquences de transmission
Frequenze di trasmissione • Frecuencias de transmisión • Częstotliwości kanałów
GROUP
CHANNEL
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
24
00
MHz
672,000
672,025
672,050
672,075
672,100
672,125
672,150
672,175
672,200
672,225
672,250
672,275
672,300
672,325
672,350
672,375
672,400
672,425
672,450
672,475
672,500
672,525
672,550
672,575
672,600
672,625
672,650
672,675
672,700
672,725
672,750
672,775
672,800
672,825
672,850
672,875
672,900
672,925
672,950
672,975
673,000
673,025
673,050
673,075
673,100
673,125
673,150
673,175
673,200
673,225
01
MHz
674,500
674,525
674,550
674,575
674,600
674,625
674,650
674,675
674,700
674,725
674,750
674,775
674,800
674,825
674,850
674,875
674,900
674,925
674,950
674,975
675,000
675,025
675,050
675,075
675,100
675,125
675,150
675,175
675,200
675,225
675,250
675,275
675,300
675,325
675,350
675,375
675,400
675,425
675,450
675,475
675,500
675,525
675,550
675,575
675,600
675,625
675,650
675,675
675,700
675,725
02
MHz
677,000
677,025
677,050
677,075
677,100
677,125
677,150
677,175
677,200
677,225
677,250
677,275
677,300
677,325
677,350
677,375
677,400
677,425
677,450
677,475
677,500
677,525
677,550
677,575
677,600
677,625
677,650
677,675
677,700
677,725
677,750
677,775
677,800
677,825
677,850
677,875
677,900
677,925
677,950
677,975
678,000
678,025
678,050
678,075
678,100
678,125
678,150
678,175
678,200
678,225
03
MHz
679,500
679,525
679,550
679,575
679,600
679,625
679,650
679,675
679,700
679,725
679,750
679,775
679,800
679,825
679,850
679,875
679,900
679,925
679,950
679,975
680,000
680,025
680,050
680,075
680,100
680,125
680,150
680,175
680,200
680,225
680,250
680,275
680,300
680,325
680,350
680,375
680,400
680,425
680,450
680,475
680,500
680,525
680,550
680,575
680,600
680,625
680,650
680,675
680,700
680,725
04
MHz
682,000
682,025
682,050
682,075
682,100
682,125
682,150
682,175
682,200
682,225
682,250
682,275
682,300
682,325
682,350
682,375
682,400
682,425
682,450
682,475
682,500
682,525
682,550
682,575
682,600
682,625
682,650
682,675
682,700
682,725
682,750
682,775
682,800
682,825
682,850
682,875
682,900
682,925
682,950
682,975
683,000
683,025
683,050
683,075
683,100
683,125
683,150
683,175
683,200
683,225
05
MHz
684,500
684,525
684,550
684,575
684,600
684,625
684,650
684,675
684,700
684,725
684,750
684,775
684,800
684,825
684,850
684,875
684,900
684,925
684,950
684,975
685,000
685,025
685,050
685,075
685,100
685,125
685,150
685,175
685,200
685,225
685,250
685,275
685,300
685,325
685,350
685,375
685,400
685,425
685,450
685,475
685,500
685,525
685,550
685,575
685,600
685,625
685,650
685,675
685,700
685,725
06
MHz
687,000
687,025
687,050
687,075
687,100
687,125
687,150
687,175
687,200
687,225
687,250
687,275
687,300
687,325
687,350
687,375
687,400
687,425
687,450
687,475
687,500
687,525
687,550
687,575
687,600
687,625
687,650
687,675
687,700
687,725
687,750
687,775
687,800
687,825
687,850
687,875
687,900
687,925
687,950
687,975
688,000
688,025
688,050
688,075
688,100
688,125
688,150
688,175
688,200
688,225
07
MHz
689,500
689,525
689,550
689,575
689,600
689,625
689,650
689,675
689,700
689,725
689,750
689,775
689,800
689,825
689,850
689,875
689,900
689,925
689,950
689,975
690,000
690,025
690,050
690,075
690,100
690,125
690,150
690,175
690,200
690,225
690,250
690,275
690,300
690,325
690,350
690,375
690,400
690,425
690,450
690,475
690,500
690,525
690,550
690,575
690,600
690,625
690,650
690,675
690,700
690,725
08
MHz
692,000
692,025
692,050
692,075
692,100
692,125
692,150
692,175
692,200
692,225
692,250
692,275
692,300
692,325
692,350
692,375
692,400
692,425
692,450
692,475
692,500
692,525
692,550
692,575
692,600
692,625
692,650
692,675
692,700
692,725
692,750
692,775
692,800
692,825
692,850
692,875
692,900
692,925
692,950
692,975
693,000
693,025
693,050
693,075
693,100
693,125
693,150
693,175
693,200
693,225
09
MHz
694,500
694,525
694,550
694,575
694,600
694,625
694,650
694,675
694,700
694,725
694,750
694,775
694,800
694,825
694,850
694,875
694,900
694,925
694,950
694,975
695,000
695,025
695,050
695,075
695,100
695,125
695,150
695,175
695,200
695,225
695,250
695,275
695,300
695,325
695,350
695,375
695,400
695,425
695,450
695,475
695,500
695,525
695,550
695,575
695,600
695,625
695,650
695,675
695,700
695,725
GROUP
CHANNEL
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
00
MHz
673,250
673,275
673,300
673,325
673,350
673,375
673,400
673,425
673,450
673,475
673,500
673,525
673,550
673,575
673,600
673,625
673,650
673,675
673,700
673,725
673,750
673,775
673,800
673,825
673,850
673,875
673,900
673,925
673,950
673,975
674,000
674,025
674,050
674,075
674,100
674,125
674,150
674,175
674,200
674,225
674,250
674,275
674,300
674,325
674,350
674,375
674,400
674,425
674,450
674,475
01
MHz
675,750
675,775
675,800
675,825
675,850
675,875
675,900
675,925
675,950
675,975
676,000
676,025
676,050
676,075
676,100
676,125
676,150
676,175
676,200
676,225
676,250
676,275
676,300
676,325
676,350
676,375
676,400
676,425
676,450
676,475
676,500
676,525
676,550
676,575
676,600
676,625
676,650
676,675
676,700
676,725
676,750
676,775
676,800
676,825
676,850
676,875
676,900
676,925
676,950
676,975
02
MHz
678,250
678,275
678,300
678,325
678,350
678,375
678,400
678,425
678,450
678,475
678,500
678,525
678,550
678,575
678,600
678,625
678,650
678,675
678,700
678,725
678,750
678,775
678,800
678,825
678,850
678,875
678,900
678,925
678,950
678,975
679,000
679,025
679,050
679,075
679,100
679,125
679,150
679,175
679,200
679,225
679,250
679,275
679,300
679,325
679,350
679,375
679,400
679,425
679,450
679,475
03
MHz
680,750
680,775
680,800
680,825
680,850
680,875
680,900
680,925
680,950
680,975
681,000
681,025
681,050
681,075
681,100
681,125
681,150
681,175
681,200
681,225
681,250
681,275
681,300
681,325
681,350
681,375
681,400
681,425
681,450
681,475
681,500
681,525
681,550
681,575
681,600
681,625
681,650
681,675
681,700
681,725
681,750
681,775
681,800
681,825
681,850
681,875
681,900
681,925
681,950
681,975
04
MHz
683,250
683,275
683,300
683,325
683,350
683,375
683,400
683,425
683,450
683,475
683,500
683,525
683,550
683,575
683,600
683,625
683,650
683,675
683,700
683,725
683,750
683,775
683,800
683,825
683,850
683,875
683,900
683,925
683,950
683,975
684,000
684,025
684,050
684,075
684,100
684,125
684,150
684,175
684,200
684,225
684,250
684,275
684,300
684,325
684,350
684,375
684,400
684,425
684,450
684,475
05
MHz
685,750
685,775
685,800
685,825
685,850
685,875
685,900
685,925
685,950
685,975
686,000
686,025
686,050
686,075
686,100
686,125
686,150
686,175
686,200
686,225
686,250
686,275
686,300
686,325
686,350
686,375
686,400
686,425
686,450
686,475
686,500
686,525
686,550
686,575
686,600
686,625
686,650
686,675
686,700
686,725
686,750
686,775
686,800
686,825
686,850
686,875
686,900
686,925
686,950
686,975
06
MHz
688,250
688,275
688,300
688,325
688,350
688,375
688,400
688,425
688,450
688,475
688,500
688,525
688,550
688,575
688,600
688,625
688,650
688,675
688,700
688,725
688,750
688,775
688,800
688,825
688,850
688,875
688,900
688,925
688,950
688,975
689,000
689,025
689,050
689,075
689,100
689,125
689,150
689,175
689,200
689,225
689,250
689,275
689,300
689,325
689,350
689,375
689,400
689,425
689,450
689,475
07
MHz
690,750
690,775
690,800
690,825
690,850
690,875
690,900
690,925
690,950
690,975
691,000
691,025
691,050
691,075
691,100
691,125
691,150
691,175
691,200
691,225
691,250
691,275
691,300
691,325
691,350
691,375
691,400
691,425
691,450
691,475
691,500
691,525
691,550
691,575
691,600
691,625
691,650
691,675
691,700
691,725
691,750
691,775
691,800
691,825
691,850
691,875
691,900
691,925
691,950
691,975
08
MHz
693,250
693,275
693,300
693,325
693,350
693,375
693,400
693,425
693,450
693,475
693,500
693,525
693,550
693,575
693,600
693,625
693,650
693,675
693,700
693,725
693,750
693,775
693,800
693,825
693,850
693,875
693,900
693,925
693,950
693,975
694,000
694,025
694,050
694,075
694,100
694,125
694,150
694,175
694,200
694,225
694,250
694,275
694,300
694,325
694,350
694,375
694,400
694,425
694,450
694,475
09
MHz
695,750
695,775
695,800
695,825
695,850
695,875
695,900
695,925
695,950
695,975
696,000
696,025
696,050
696,075
696,100
696,125
696,150
696,175
696,200
696,225
696,250
696,275
696,300
696,325
696,350
696,375
696,400
696,425
696,450
696,475
696,500
696,525
696,550
696,575
696,600
696,625
696,650
696,675
696,700
696,725
696,750
696,775
696,800
696,825
696,850
696,875
696,900
696,925
696,950
696,975
25
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
A-1253.99.01.06.2011
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising