Fensterkontakt

Fensterkontakt
Paul
Hochköpper GmbH & Co. KG
Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • Tel.: +49 (0)2351 185-0 • Fax: +49 (0)2351 27666 • e-mail: peha@peha.de • Internet: www.peha.de
D
Art. Nr.: 450 FU FK
1.Allgemeines
1.1Verwendung
Die Fensterkontakte (Sender) gehören
zu dem PEHA Funksystem. Die Funkübertragung erfolgt auf der europäisch
harmonierten Frequenz von 868,3 MHz.
Magnetkontakt
Magnet
Der Fensterkontakt wird zusammen mit Easyclick Empfängern zur Zustandsüberwachung von Fenstern und Türen eingesetzt. Bei Aktivierung seines
Magnetkontaktes wird ein Funksignal an Easyclick-Empfänger gesendet.
Die Fensterkontakte müssen auf die Empfänger angelernt werden. Dazu sind
die Bedienungsanleitungen der Empfänger zu beachten. Jeder Fensterkontakt (Sender) kann eine unbegrenzte Anzahl von Empfängern ansteuern.
Hinweise:
–Die Fensterkontakte sind batterielos und wartungsfrei !
–Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen.
1.2Garantiebestimmungen
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Gerätes und der Garantiebedingungen. Sie ist dem Benutzer zu überreichen. Die technische Bauart
der Geräte kann sich ohne vorherige Ankündigung ändern. PEHA Produkte
sind mit modernsten Technologien nach geltenden nationalen und internationalen Vorschriften hergestellt und qualitätsgeprüft. Sollte sich dennoch
ein Mangel zeigen, übernimmt PEHA, unbeschadet der Ansprüche des
Endverbrauchers aus dem Kaufvertrag gegenüber seinem Händler, die
Mängelbeseitigung wie folgt:
Im Falle eines berechtigten und ordnungsgemäß geltend gemachten Anspruchs wird PEHA nach eigener Wahl den Mangel des Gerätes beseitigen
oder ein mangelfreies Gerät liefern. Weitergehende Ansprüche und Ersatz
von Folgeschäden sind ausgeschlossen. Ein berechtigter Mangel liegt dann
vor, wenn das Gerät bei Übergabe an den Endverbraucher durch einen
Konstruktions-, Fertigungs- oder Materialfehler unbrauchbar oder in seiner
Brauchbarkeit erheblich beeinträchtigt ist. Die Gewährleistung entfällt bei
natürlichem Verschleiß, unsachgemäßer Verwendung, Falschanschluss,
Eingriff ins Gerät oder äußerer Einwirkung. Die Anspruchsfrist beträgt 24
Monate ab Kauf des Gerätes durch den Endverbraucher bei einem Händler
und endet spätestens 36 Monate nach Herstellung des Gerätes. Für die
Abwicklung von Gewährleistungsansprüchen gilt Deutsches Recht.
1.3Entsorgung des Gerätes
Zur Entsorgung des Gerätes sind die Gesetze und Normen des Landes
einzuhalten, in dem das Gerät betrieben wird!
2.Sicherheit
Das Gerät ist nur für die bestimmungsgemäße Verwendung vorgesehen.
Ein eigenmächtiger Umbau oder eine Veränderung ist verboten! Es darf
nicht in Verbindung mit anderen Geräten verwendet werden, durch deren
Betrieb Gefahren für Menschen, Tiere oder Sachwerte entstehen können.
3.Technische Daten
Allgemeine Daten
Spannungsversorgung
Betriebsfrequenz
Sendeleistung
Umgebungstemperatur
Kennzeichnung
Schutzart
Reichweite in Gebäuden
Mauerwerk
Stahlbeton
Gipskarton/Holz
Solarbertriebener Energiespeicher
868,3 MHZ
10 mW
-25 bis +65 °C
CE
IP40
20 m, durch max. 3 Wände
10 m, durch max. 1 Wand/Decke
30 m, durch max. 5 Wände
Hinweis: Die Reichweite zwischen Sender und Empfänger nimmt mit
zunehmenden Abstand ab. Bei Sichtverbindung beträgt die Reichweite
ca. 30m in Gängen u. 100 m in Hallen. Erhöhung der Reichweite durch
Easyclick Repeater.
4.Montage und Inbetriebnahme
4.1Montagehinweise
•Nicht im Freien verwenden (nur in geschlossenen Räumen).
•Den Magnet nicht weiter als 5 mm entfernt vom Magnetkontakt
(Einkerbung) des Fensterkontaktes montieren.
•Fensterkontakte NIEMALS in ein Gehäuse aus Metall oder in unmittel barer Nähe von großen Metallobjekten montieren.
•Eine Montage in Bodennähe oder auf dem Boden
ist nicht empfehlenswert.
4.2Montage
Magnetkontakt
Magnet
max. 5mm
Fensterrahmen
Installations- und Bedienungsanleitung
Easyclick Fensterkontakt
a) Kleben:
•Klebestreifen für die Montage auf flachen, glatten Oberflächen
(z.B. Fensterrahmen) verwenden. Die Klebestreifen auf der Rück seite der Halteplatte und des Magneten kleben.
•Zusammengesetzten Fensterkontakt und Magneten aufkleben.
b)Schrauben:
•Halteplatte und Magneten als Schablone verwenden
und Bohrlöcher markieren.
•Halteplatte und Magnet mit Dübeln
und Schrauben (Zubehör) befestigen.
•Fensterkontakt auf die Halteplatte aufrasten.
Folgende Punkte sind zu berücksichtigen:
•Die geltenden Gesetze, Normen und Vorschriften.
•Der Stand der Technik zum Zeitpunkt der Installation.
•Die Bedienungsanleitung des Gerätes.
•Eine Bedienungsanleitung kann nur allgemeine Bestimmungen anführen.
Diese sind im Zusammenhang mit einer spezifischen Anlage zu sehen.
450 FU FK (Rev04_090722)
31060000-068
D-1
rgeschädigtensysmbol
Brandfall keinen
fzug benutzen!
Paul
Hochköpper GmbH & Co. KG
Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • Tel.: +49 (0)2351 185-0 • Fax: +49 (0)2351 27666 • e-mail: peha@peha.de • Internet: www.peha.de
4.3Inbetriebnahme
• Montage des Empfängers vornehmen (nur Elektrofachkraft).
• Fensterkontakt auf Empfänger anlernen und Empfänger programmieren (s. dazu Punkt 4.4 und 4.5).
•Fensterkontakt an geeigneter Stelle montieren.
Hubschrauber-Landeplatz
, Warnung vor
Rotorblättern
Im Brandfall werden sie
alarmiert! Wenn Sie einen
Brand entdecken, Brand
ormation für die
uerwehr
Information,
Informationsstelle
trumentiertische,
chen
Internationaler
Landanschluss
rzinogenität
efahrenkategorien 1A,
und 2)
Keimzell-Mutagenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Hunde tragen während
Rolltreppenbenutzung
Hupen
Hupen geboten
-2.Vorschlag-
Impulslichtbogenschweiß
en
Imputz-Installationsdose
Inert-Gas-Einrichrung
Hinweis: Die Geräte werden in einem betriebsfertigen Zustand ausgeliefert. Gegebenenfalls muss nach längerer Lagerung der Fensterkontakte in Dunkelheit, der solarbetriebene Energiespeicher
aufgeladen werden. In der Regel geschieht dies automatisch während der ersten Betriebsstunden im Tageslicht (s. Punkt 5).
Informieren Sie sich bitte
über die Lage der
Treppen, Notausgänge.
Inline-Skating nicht
gestattet
Installationskanal
Ionisierende
Strahlungsenergie
Isolierende
Schutzhandschuhe für
Arbeiten unter
Kalibriert
Kein Handhaken
verwenden
Kein Trinkwasser
Kein Trinkwasser (ISO)
4.4Fensterkontakt anlernen/löschen
Programmiertaste LRN
Zum Anlernen oder Löschen auf einen Empfänger wird die Programmiertaste des Fensterkontaktes verwendet.
Details zum Anlernen/Löschen werden in der Bedienungsanleitung des
verwendeten Easyclick Empfängers beschrieben.
Empfänger
Fensterkontakt anlernen/löschen
Lernmodus aktivieren
(Taste LRN)
rgeschädigtensysmbol
Hubschrauber-Landeplatz
, Warnung vor
Rotorblättern
Hunde tragen während
Rolltreppenbenutzung
Hupen
Hupen geboten
-2.Vorschlag-
Brandfall keinen
fzug benutzen!
Im Brandfall werden sie
alarmiert! Wenn Sie einen
Brand entdecken, Brand
Impulslichtbogenschweiß
en
Imputz-Installationsdose
Inert-Gas-Einrichrung
ormation für die
uerwehr
Information,
Informationsstelle
trumentiertische,
chen
rzinogenität
efahrenkategorien 1A,
und 2)
Programmiertaste 1x betätigen
Hinweis: Das Anlernen des Fensterkontaktes auf den Empfänger ist
auch vor der Montage möglich!
Informieren Sie sich bitte
über die Lage der
Treppen, Notausgänge.
Inline-Skating nicht
gestattet
Installationskanal
Internationaler
Landanschluss
Ionisierende
Strahlungsenergie
Isolierende
Schutzhandschuhe für
Arbeiten unter
Kalibriert
Keimzell-Mutagenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Kein Handhaken
verwenden
Kein Trinkwasser
Kein Trinkwasser (ISO)
4.5Einstellung des Easyclick Plus Empfängers
Die Funktion (und deren Parameter) eines Easyclick Plus Empfängers ist
für jeden angelernten Fensterkontakt einzustellen.
Empfänger
Erkennung
Fensterkontakt
Einstellung des
Empfängers
Funktionsprogrammierung aktivieren
(Taste LRN)
Fensterkontakt 1x mit
Magneten aktivieren
(Magnet an Magnetkontakt heranführen)
Fensterkontakt
Funktion: 8 oder 9
Parameter: 1 oder 2
rgeschädigtensysmbol
Hubschrauber-Landeplatz
, Warnung vor
Rotorblättern
Hunde tragen während
Rolltreppenbenutzung
Hupen
Hupen geboten
-2.Vorschlag-
Brandfall keinen
fzug benutzen!
Im Brandfall werden sie
alarmiert! Wenn Sie einen
Brand entdecken, Brand
Impulslichtbogenschweiß
en
Imputz-Installationsdose
Inert-Gas-Einrichrung
Information,
Informationsstelle
Informieren Sie sich bitte
über die Lage der
Treppen, Notausgänge.
Inline-Skating nicht
gestattet
Installationskanal
Internationaler
Landanschluss
Ionisierende
Strahlungsenergie
Isolierende
Schutzhandschuhe für
Arbeiten unter
Kalibriert
Keimzell-Mutagenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Kein Handhaken
verwenden
Kein Trinkwasser
Kein Trinkwasser (ISO)
ormation für die
uerwehr
trumentiertische,
chen
rzinogenität
efahrenkategorien 1A,
und 2)
6.Störungsdiagnose- /behebung
6.1Neuanlage oder vorhandene Anlage
•Überprüfung im Umfeld des Systems auf Veränderungen, die Störungen verursachen (z.B. Metallschränke, Möbel oder Wände wurden versetzt).
•Funktionieren Fensterkontakt/Empfänger bei reduziertem Abstand,
werden sie gestört oder außerhalb des Sendebereichs verwendet.
•Platzierung des Fensterkontaktes an einen günstigeren Ort.
6.2Reichweiteneinschränkung der Funksignale
•Der Fensterkontakt wird in der Nähe von Metallgegenständen oder
Materialien mit Metallbestandteilen eingesetzt.
Mindestabstand von 10 cm einhalten.
•Feuchtigkeit in Materialien.
•Geräte die hochfrequente Signale aussenden wie z. B. Audio- u.
Videoanlagen, Computer, EVGs für Leuchtmittel.
Mindestabstand von 0,5 m einhalten.
6.3Kontakt
Telefon:....................+49 (0)2351 185-0
Telefax:.....................+49 (0)2351 27666
Internet:....................www.peha.de/contact.aspx
E-Mail:......................peha@peha.de
7.Konformitätserklärung
PEHA Easyclick Produkte dürfen in den EU-Ländern, der CH, IS und N
verkauft und betrieben werden. Hiermit erklärt PEHA, dass sich der Fensterkontakt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den anderen relevanten Vorschriften der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG
befindet. Die Konformitätserklärung ist im Internet unter folgender Adresse
zu finden: www.peha.de/ServiceDownloads.aspx.
Hinweise:
–Der Sitz des Magnetkontaktes ist durch eine Einkerbung am
Gehäuse des Fensterkontaktes gekennzeichnet (s. Punkt 4.2).
–Die Programmierung des Empfängers
ist auch vor der Montage möglich!
5.Solar Energiespeicher
Der Fensterkontakt hat einen solarbetriebenen Energiespeicher. Durch
den Wegfall austauschbarer Batterien sind die Geräte wartungsfrei und
umweltschonend.
Die notwendige Beleuchtungsstärke für einen dauerhaften Betrieb sollte
im Tagesmittel 100 lx nicht unterschreiten. Eine Beleuchtungsdauer von
2-3 Stunden bei 100 lx führt zu einer Gangreserve von 14 h in Dunkelheit.
Bei höheren Beleuchtungsstärken reduziert sich die Beleuchtungsdauer.
Bei aufgeladenem Energiespeicher liegt die Gangreserve der Geräte in
Dunkelheit bei ca. 50 Stunden.
450 FU FK (Rev04_090722)
31060000-068
D-2
Paul
Hochköpper GmbH & Co. KG
Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • Tel.: +49 (0)2351 185-0 • Fax: +49 (0)2351 27666 • e-mail: peha@peha.de • Internet: www.peha.de
GB
Art. no.: 450 FU FK
1.General
1.1Application
The window contacts (transmitters) are
part of the PEHA radio system. The radio
transmission takes place at the European harmonised frequency of 868.3 MHz.
Magnetic contact
Magnet
The window contact is used in combination with Easyclick receivers for
the surveillance of windows and doors. When its magnetic contact is activated, a radio signal is sent to the Easyclick receiver.
The window contacts must be assigned to the receivers. Therefore, refer
to the receivers operating instructions. Every window contact (transmitter)
can control an indefinite number of receivers.
Notes:
–The window contacts function without batteries and
are maintenance-free!
–Read through the operating instructions carefully
before putting the device into service.
3.Technical specifications
General data
Power supply
Operating fequency
Transmission power
Operating temperature
Identification
Protection type
Range in buildings
Masonry
Reinforced concrete
Drywall/wood
Solar-driven energy storage
868.3 MHZ
10 mW
-25 to +65°C
CE
IP40
20m (max. 3 walls)
10m (max. 1 wall/ceiling)
30m (max. 5 walls)
Note: The strength of the radio signal between sender and receiver decreases with increasing distance. The visually unobstructed range is about 30
m in passageways and 100 m in open rooms. The range can be increased
through the use of an Easyclick repeater.
4.Mounting and commissioning
1.2Warranty conditions
These operating instructions are an integral part of both the device and
our terms of warranty. They must be handed over to the user. The technical design of the appliance is subject to change without prior notification.
PEHA products are manufactured and quality-checked with the latest
technology according to applicable national and international regulations.
Nevertheless, if a product should exhibit a defect, PEHA warrants to make
remedy as follows (regardless of any claims against the dealer to which
the end-user may be entitled as a result of the sales transaction):
In the event of a justified and properly-established claim, PEHA shall exercise its prerogative to either repair or replace the defective device. Further claims or liability for consequential damage are explicitly excluded.
A justifiable deficiency is one in which the device exhibits a structural,
manufacturing, or material defect that makes it unusable or substantially
impairs its utility at the time it is turned over to the end-user. The warranty
does not apply to natural wear, unintended usage, incorrect connection,
device tampering or the effects of external influences.
The warranty period is for 24 months from the date of purchase by the enduser from a dealer and ends not later than 36 months after the device’s
date of manufacture. German law shall be applicable for the settlement
of warranty claims.
1.3Disposal of the device
The device must be disposed of in compliance with the laws and standards of the country in which it is operated!
2.Safety
4.1Note on installation
•Do not use in the open (only within closed rooms).
•Do not install the magnet at a distance of more than 5mm from the
magnetic contact (indentation).
•Do NEVER install the window contacts within a metal body or in the immediate vicinity of big metal objects.
•An installation near or on the ground is not recommendable.
4.2Mounting
Magnetic contact
Magnet
max. 5mm
Window frame
Installation and operating instructions
Easyclick window contact
a) Gluing:
•Use adhesive tape fit for installation on flat and smooth surfaces (f.ex.
window frames). Stick the adhesive tape to the back of the mounting
plate as well as on the back of the magnet.
•Stick the mounted window contact and the magnet onto the surface.
b)Screws:
•Use the retaining plate and the magnet as a template
and mark the drilling holes.
•Fix the retaining plate and the magnet with dowels
and screws (supplies).
•Engage window contact onto the retaining plate.
This device is only intended to be used for its stated application. Unauthorised conversions, modifications or changes are not permissible!
This device may not be used in conjunction with other devices whose
operation could present a hazard to persons, animals or property.
The following must be observed:
•Prevailing statutes, standards and regulations.
•State-of-the-art technology at the time of installation.
•The device’s operating instructions.
•Operating instructions can only cite general stipulations. These are to
be viewed in the context of a specific system.
450 FU FK (Rev04_090722)
31060000-068
GB - 1
rgeschädigtensysmbol
Brandfall keinen
fzug benutzen!
Paul
Hochköpper GmbH & Co. KG
Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • Tel.: +49 (0)2351 185-0 • Fax: +49 (0)2351 27666 • e-mail: peha@peha.de • Internet: www.peha.de
4.3Commissioning
•Installation of the receiver (only by an electrician).
• Assign window contact to receiver and programm receiver (see therefore point 4.4 and 4.5).
•Install the window contact at a suitable location.
Hubschrauber-Landeplatz
, Warnung vor
Rotorblättern
Im Brandfall werden sie
alarmiert! Wenn Sie einen
Brand entdecken, Brand
ormation für die
uerwehr
Information,
Informationsstelle
trumentiertische,
chen
Internationaler
Landanschluss
rzinogenität
efahrenkategorien 1A,
und 2)
Keimzell-Mutagenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Impulslichtbogenschweiß
en
Imputz-Installationsdose
Inert-Gas-Einrichrung
Note: The devices are delivered ready-to-use. If stored in darkness, the window contacts’ solar-driven energy storage might require charging. Normally, this is done automatically during the first
operating hours in daylight (see point 5).
Informieren Sie sich bitte
über die Lage der
Treppen, Notausgänge.
Inline-Skating nicht
gestattet
Installationskanal
Ionisierende
Strahlungsenergie
Isolierende
Schutzhandschuhe für
Arbeiten unter
Kalibriert
Kein Handhaken
verwenden
Kein Trinkwasser
Kein Trinkwasser (ISO)
When assigning or deleting a receiver, the window contact’s programming
button is used. Details for assigning / deleting are described in the manual of the Easyclick receiver in use.
Receiver
Assign / delete window contact
Activate learn mode
(LRN button)
Brandfall keinen
fzug benutzen!
Im Brandfall werden sie
alarmiert! Wenn Sie einen
Brand entdecken, Brand
rzinogenität
efahrenkategorien 1A,
und 2)
Hupen geboten
-2.Vorschlag-
Programming button LRN
Hubschrauber-Landeplatz
, Warnung vor
Rotorblättern
trumentiertische,
chen
Hupen
4.4Assigning or deleting window contacts
rgeschädigtensysmbol
ormation für die
uerwehr
Hunde tragen während
Rolltreppenbenutzung
Information,
Informationsstelle
Activate programming button once
Hunde tragen während
Rolltreppenbenutzung
Hupen
Hupen geboten
-2.Vorschlag-
Impulslichtbogenschweiß
en
Imputz-Installationsdose
Inert-Gas-Einrichrung
Note: The assignment of a window contact to the receiver is also
possible before its installation!
Informieren Sie sich bitte
über die Lage der
Treppen, Notausgänge.
Inline-Skating nicht
gestattet
Installationskanal
4.5Easyclick Plus receiver’s set-up
The function (and its parameter) of an Easyclick Plus receiver are to be
adjusted for every assigned window contact.
Internationaler
Landanschluss
Ionisierende
Strahlungsenergie
Isolierende
Schutzhandschuhe für
Arbeiten unter
Kalibriert
Keimzell-Mutagenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Kein Handhaken
verwenden
Kein Trinkwasser
Kein Trinkwasser (ISO)
Receiver
Window contact
detection
Activate function
programming
(LRN button)
Activate window contact
Window contact
once with magnet
Function: 8 or 9
(lead magnet to magnetic
Parameter: 1 or 2
contact)
rgeschädigtensysmbol
Hubschrauber-Landeplatz
, Warnung vor
Rotorblättern
Hunde tragen während
Rolltreppenbenutzung
Hupen
Hupen geboten
-2.Vorschlag-
Brandfall keinen
fzug benutzen!
Im Brandfall werden sie
alarmiert! Wenn Sie einen
Brand entdecken, Brand
Impulslichtbogenschweiß
en
Imputz-Installationsdose
Inert-Gas-Einrichrung
Information,
Informationsstelle
Informieren Sie sich bitte
über die Lage der
Treppen, Notausgänge.
Inline-Skating nicht
gestattet
Installationskanal
Internationaler
Landanschluss
Ionisierende
Strahlungsenergie
Isolierende
Schutzhandschuhe für
Arbeiten unter
Kalibriert
Keimzell-Mutagenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Kein Handhaken
verwenden
Kein Trinkwasser
Kein Trinkwasser (ISO)
ormation für die
uerwehr
trumentiertische,
chen
rzinogenität
efahrenkategorien 1A,
und 2)
6.Troubleshooting & remedies
Receiver’s set-up
6.1New system or existing system
•Check the immediate surroundings of the systems for changes that
might cause malfunctions (for example, previously moved metal
cabinets, furniture or walls).
• If window contact/receiver work at a closer distance, there either might be interference or the system was used outside the transmission range.
• Placement of the window contact at a more convenient location.
6.2Radio signal range limitations
• Use of the window contact/receiver in the vicinity of metal objects or ma-
terials with metal components. Maintain a distance of at least 10 cm.
• Moist materials.
• Devices which emit high-frequency signals (e.g. audio and video
systems, computers, electronic ballasts in lightfixtures).
Maintain a distance of at least 0.5 m.
6.3Contact
Telephone:................ +49 (0)2351 185-0
Fax:.......................... +49 (0)2351 27666
Internet:.................... www.peha.de/contact.aspx
E-mail:...................... peha@peha.de
7.Conformity declaration
PEHA products may be sold and operated in EU countries as well as in
CH, IS and N. PEHA herewith declares that the window contact (450 FU
FK) is in compliance with the fundamental requirements and other relevant provisions of R&TTE Directive 1999/5/EC. The conformity declaration is available on the Internet at the following address:
www.peha.de/ServiceDownloads.aspx.
Notes:
–The location of the magnetic contact is marked by an indentation
in the window contact’s body (see point 4.2).
–The programming of the receiver is also possible before
the installation!
5.Solar energy storage
The window contact has got a solar-driven energy storage. As they do not
use removable batteries, the devices are maintenance free and environmentally friendly.
For permanent operation, the necessary illumination intensity should not
fall below a daily average of 100 lx. An illumination duration of 2-3 hours at
100 lx leads to a storage for 14 hours in darkness. In case of higher illumination intensity, the illumination duration is reduced. A full energy storage
allows an energy provision in darkness for aprox. 50 hours.
450 FU FK (Rev04_090722)
31060000-068
GB - 2
PEHA
Elektro B.V.
Pieter Calandweg 58 • 6827 BK Arnhem • Tel.: +31 (0)26 368 7500 • Fax: +31 (0)26 368 7509 • e-mail: info-nl@peha.de • Internet: www.peha-elektro.nl
NL
Art. nr.: 450 FU FK
1.Algemeen
1.1Gebruik
De venstercontact (zender) behoort bij
het PEHA Funksysteem.
DE overdracht vindt plaats op grond
van de Europese geharmoniseerde frequentie van 868,3 MHz.
Magneetcontact
Magneet
Het venstercontact wordt samen met Easyclick-ontvangers ingezet om
de toestand van ramen en deuren te bewaken. Bij de activering van het
magneetcontact wordt een radiosignaal naar de Easyclick-ontvanger gestuurd. De venstercontact moet hiervoor wel op de ontvanger aangeleerd
worden. Hiervoor dient u de handleiding van de desbetreffende ontvanger
te raadplegen. Iedere venstercontact (zender) kan een onbegrensd aantal ontvanger aansturen.
3.Technische gegevens
Algemene gegevens
Bedrijfsspanning
Zonne-energieaccumulator
Frequentie
868,3 MHZ
Zendvermogen
10 mW
Bedrijfstemperatuur
-25 tot +65°C
Labeling
CE
Beschermingsgraad
IP40
Reikwijdte in gebouwen
Metselwerk
20m, door max. 3 muren
Staalbeton
10m, door max. 1 muur/plafond
Hout en gips
30m, door max. 5 muren
Opmerking: De reikwijdten tussen een zender en ontvanger is afhankelijk van de volgende doorgangen. Bij een niet zichtverbinding bedraagt de
reikwijdte 30m in gangen en in hallen ongeveer 100 mtr. Verhoging van
deze reikwijdte kan middels toepassing van de Easyclick repeater.
4.Installatie en inbedrijfsname
Opmerking:
–De venstercontact zijn batterijloos en onderhoudsvrij !
–Voor inbedrijfsname dient u de bedieningshandleiding
zorgvuldig door te nemen.
1.2Garantiebepalingen
Deze bedieningshandleiding is een onderdeel van dit apparaat en de garantiebepalingen. U dient deze aan de eindgebruiker te overhandigen. De
technische constructie van dit apparaat kan zich zonder voorafmelding
veranderen. PEHA producten zijn met de meest modernste technologie
en na de geldende nationale en internationale voorschriften samengesteld en op kwaliteit gecontroleerd. Mocht u desondanks toch nog een
defect constateren dan neemt PEHA deze reclamatie via zijn verkooppunt
terug mits aan de volgende voorwaarden wordt voldaan:
In het geval van een gerechtigde en rechtvaardige gemaakte aanspraak
zal PEHA naar eigen keuze deze reclamatie vergoeden of een functionerend apparaat leveren. Verdere aanspraak en vergoedingen van vervolgschaden zijn uitgesloten. Een gerechtigde reclamatie is geldend mits
het apparaat bij overdracht aan de eindgebruiker door een constructie-,
fabricage-, of materiaalfout onbruikbaar of het gebruik onmogelijk maakt.
De kwaliteitsgarantie vervalt bij slijtage door natuurlijk gebruik, verkeerde
toepassing, foutief aansluiten, openen van het apparaat of andere externe invloeden. De aanspraak kan na aankoop van maximaal 24 maanden
plaats vinden en eindigt maximaal na 36 maanden na fabricage van het
apparaat. Op de afwikkeling van de garantie geldt het Duitse recht.
1.3Toepassing van het apparaat
Voor de behandeling van het apparaat zijn de wetten en normen van het
land waar het apparaat geplaatst word van toepassing!
2.Veiligheid
Het apparaat is alleen in deze uitvoering voorgezien. Een eigen ombouw of
verandering aan het apparaat is verboden! Dit apparaat mag niet in combinatie met andere apparaten gebruikt worden waardoor enige mogelijkheid
voor gevaar voor mensen, dieren of andere toepassingen voor kan komen.
4.1Montagetips
•Alleen binnen toe te passen.
•Monteer de magneet niet meer dan 5 mm verwijderd van het
magneetcontact (inkerving) van het venstercontact.
•Een wandzender NOOIT in een metalen behuizing plaatsen of in de
onmiddellijke nabijheid van grote metalen objecten.
•Ook montage op plinthoogte wordt sterk afgeraden.
4.2Montage
Magneetcontact
Magneet
max. 5mm
Vensterkozijn
Installatie en bedieningshandleiding
Easyclick venstercontact
a) Plakken:
•Plakstrips gebruiken voor de montage op vlakke, gladde oppervlakken (bijv. vensterkozijnen). De plakstrips op de achterzijde van de
bevestigingsplaat en magneet plakken.
•Het geassembleerde venstercontact met magneten opplakken.
b)Schroeven:
•De bevestigingsplaat en magneten als sjabloon gebruiken en zo de
boorgaten markeren.
•De bevestigingsplaat en magneet met pluggen en schroeven
(toebehoren) bevestigen.
•Het venstercontact op de bevestigingsplaat vastklikken.
De volgende punten dient men aan te houden:
•De geldende wetten, normen en voorschriften.
•De stand van de techniek ten tijde van installatie.
•De bedieningshandleiding van het apparaat.
•Een bedieningshandleiding kan alleen voor algemene toepassingen
gelden. Deze zijn in samenhang van een specifieke toepassing na te
zien en dienen gecontroleerd te worden.
450 FU FK (Rev04_090722)
31060000-068
NL - 1
rgeschädigtensysmbol
Brandfall keinen
fzug benutzen!
PEHA
Elektro B.V.
Pieter Calandweg 58 • 6827 BK Arnhem • Tel.: +31 (0)26 368 7500 • Fax: +31 (0)26 368 7509 • e-mail: info-nl@peha.de • Internet: www.peha-elektro.nl
4.3Inbedrijfsname
•Montage van de ontvanger (alleen door erkent elektricien).
•Het venstercontact op de ontvanger aanleren en de ontvanger
programmeren (zie daarvoor punt 4.4 en 4.5).
•Het venstercontact op een geschikte plaats monteren.
Hubschrauber-Landeplatz
, Warnung vor
Rotorblättern
Im Brandfall werden sie
alarmiert! Wenn Sie einen
Brand entdecken, Brand
ormation für die
uerwehr
Information,
Informationsstelle
trumentiertische,
chen
Internationaler
Landanschluss
rzinogenität
efahrenkategorien 1A,
und 2)
Keimzell-Mutagenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Impulslichtbogenschweiß
en
Imputz-Installationsdose
Inert-Gas-Einrichrung
Opmerking: De apparaten worden in bedrijfsklare toestand afgeleverd. Na een langere opslag van de venstercontacten in een
donkere ruimte, dient eventueel de zonne-energieaccumulator te
worden opgeladen. Doorgaans gebeurt dit automatisch tijdens de
eerste bedrijfsuren in het daglicht (zie punt 5).
Informieren Sie sich bitte
über die Lage der
Treppen, Notausgänge.
Inline-Skating nicht
gestattet
Installationskanal
Ionisierende
Strahlungsenergie
Isolierende
Schutzhandschuhe für
Arbeiten unter
Kalibriert
Kein Handhaken
verwenden
Kein Trinkwasser
Kein Trinkwasser (ISO)
Om een ontvanger aan te leren of te wissen, wordt de programmeertoets
van het venstercontact gebruikt. Details voor het aanleren/wissen vindt u
in de bedieningshandleiding van de gebruikte Easyclick-ontvanger.
Ontvanger
Aanleren/wissen van de venstercontact
Leermodus activeren
(toets LRN)
Brandfall keinen
fzug benutzen!
Im Brandfall werden sie
alarmiert! Wenn Sie einen
Brand entdecken, Brand
rzinogenität
efahrenkategorien 1A,
und 2)
Hupen geboten
-2.Vorschlag-
Programmeertoets LRN
Hubschrauber-Landeplatz
, Warnung vor
Rotorblättern
trumentiertische,
chen
Hupen
4.4Aanleren of wissen van het venstercontact
rgeschädigtensysmbol
ormation für die
uerwehr
Hunde tragen während
Rolltreppenbenutzung
Information,
Informationsstelle
Programmeertoets 1x indrukken
Hunde tragen während
Rolltreppenbenutzung
Hupen
Hupen geboten
-2.Vorschlag-
Impulslichtbogenschweiß
en
Imputz-Installationsdose
Inert-Gas-Einrichrung
Opmerking: Het aanleren van de ontvanger aan het venstercontact is ook vóór de montage mogelijk!
Informieren Sie sich bitte
über die Lage der
Treppen, Notausgänge.
Inline-Skating nicht
gestattet
Installationskanal
Internationaler
Landanschluss
Ionisierende
Strahlungsenergie
Isolierende
Schutzhandschuhe für
Arbeiten unter
Kalibriert
Keimzell-Mutagenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Kein Handhaken
verwenden
Kein Trinkwasser
Kein Trinkwasser (ISO)
4.5Instelling van de Easyclick Plus-ontvanger
De werking (en bijbehorende parameters) van een Easyclick Plus-ontvanger dient voor elk aangeleerd venstercontact te worden ingesteld.
Ontvanger
Herkenning
venstercontact
Functieprogrammering activeren
(toets LRN)
Venstercontact 1x met
Venstercontact
magneten activeren (magFunctie: 8 of 9
neet in aanraking brengen
Parameter: 1 of 2
met magneetcontact)
rgeschädigtensysmbol
Hubschrauber-Landeplatz
, Warnung vor
Rotorblättern
Hunde tragen während
Rolltreppenbenutzung
Hupen
Hupen geboten
-2.Vorschlag-
Brandfall keinen
fzug benutzen!
Im Brandfall werden sie
alarmiert! Wenn Sie einen
Brand entdecken, Brand
Impulslichtbogenschweiß
en
Imputz-Installationsdose
Inert-Gas-Einrichrung
Information,
Informationsstelle
Informieren Sie sich bitte
über die Lage der
Treppen, Notausgänge.
Inline-Skating nicht
gestattet
Installationskanal
Internationaler
Landanschluss
Ionisierende
Strahlungsenergie
Isolierende
Schutzhandschuhe für
Arbeiten unter
Kalibriert
Keimzell-Mutagenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Kein Handhaken
verwenden
Kein Trinkwasser
Kein Trinkwasser (ISO)
ormation für die
uerwehr
trumentiertische,
chen
rzinogenität
efahrenkategorien 1A,
und 2)
Instelling van de
ontvanger
6.Storingsdiagnose en oplossingen
6.1Nieuwe of bestaande installatie
• Controleer op wijzigingen in de ruimtes welke storingen kunnen vero-
orzaken. (bijv. metalen kasten, meubels of wanden welke verzet zijn)
• Indien de venstercontact / ontvanger op een kort bereik wel werkt dan word deze of gestoord of buiten het zendbereik gebruikt.
• Plaats de venstercontact op een betere plaats.
6.2Reikwijdtevermindering van funksignalen
• De venstercontact wordt in de nabijheid van metalen geplaatst of in een metalen behuizing geplaatst. U dient minimaal 10 cm uit de buurt van metaal te blijven.
• Vochtigheid in materialen.
•Apparaten die hoogfrequente signalen uitzenden zoals audio-, video
apparatuur, computers, EVSA‘s voor TL verlichting, hier dient u min. 0,5 mtr van vandaan te blijven.
6.3Contact
Telefoon:....................+31 (0)26 36 875 00
Fax:............................+31 (0)26 36 875 09
Internet:......................www.peha-elektro.nl
Email:.........................info.nl@peha.de
7.Comformaliteitsverklaring
PEHA producten mogen uitsluitend in de EU landen, CH, IS en N verkocht en gebruikt woden. Hiermee verklaart PEHA dat de venstercontact
(450 FU FK) in overeenstemming zijn met de grondliggende voorwaarden
en andere relevante voorschriften van de R&TTE-richtlijn 1999/5/EG. De
conformiliteitsverklaring is op internet terug te vinden onder het volgende
internetadres: www.peha.de/ServiceDownloads.aspx .
Opmerking:
–De positie van het magneetcontact is gekenmerkt door een
inkerving in de kast van het venstercontact (zie punt 4.2).
–De programmering van de ontvanger is ook
vóór de montage mogelijk!
5.Zonne-energieaccumulator
Het venstercontact is uitgerust met een zonne-energieaccumulator. Door
het wegvallen van vervangbare batterijen zijn de apparaten onderhoudsvrij en milieuvriendelijk.
Voor continu bedrijf volstaat een gemiddelde lichtsterkte van 100 lx per
dag. Een belichtingsduur van 2-3 uur bij 100 lx zorgt voor een reserve van
14 h in het donker. Bij een hogere lichtsterkte vermindert de belichtingsduur. Bij een opgeladen energieaccumulator bedraagt de reserve van de
apparaten in het donker ca. 50 uur.
450 FU FK (Rev04_090722)
31060000-068
NL - 2
Paul
Hochköpper GmbH & Co. KG
Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • Tel.: +49 (0)2351 185-0 • Fax: +49 (0)2351 27666 • e-mail: peha@peha.de • Internet: www.peha.de
F
Réf.: 450 FU FK
1.Généralités
1.1Utilisation
Le contact de fenêtre (émetteur) font
partie intégrante du système radio de
PEHA. La transmission radio a lieu sur
la fréquence 868,3 MHz harmonisée à
l’échelle européenne.
Contact magnétique
Aimant
Le contact de fenêtre est utilisé avec les récepteurs Easyclick pour contrôler l’état des fenêtres et des portes. Dès que son contact magnétique est
activé, un signal radio est transmis au récepteur Easyclick. Les contacts
de fenêtre doivent être programmés sur les récepteurs. Il faut, pour cela,
tenir compte des modes d’emploi des récepteurs. Chaque le contact de
fenêtre (émetteur) peut commander un nombre illimité de récepteurs.
Remarque:
–Les contacts de fenêtre ne nécessitent aucune pile ni aucun entretien!
–Lire attentivement la notice d’utilisation avant la mise en service.
1.2Clauses de garantie
Cette notice d’utilisation fait partie intégrante de l’appareil et de nos conditions de garantie. Elle doit être remise systématiquement à l’utilisateur.
Nous nous réservons le droit de modifier sans préavis la construction technique des appareils. Les produits PEHA sont fabriqués et leur qualité est
contrôlée en ayant recours aux technologies ultramodernes et en tenant
compte des directives nationales et internationales en vigueur. Si toutefois
un défaut apparaissait, PEHA s’engage à remédier au défaut comme suit,
sans préjudice des droits du consommateur final résultant du contrat de
vente vis-à-vis de son revendeur :
En cas de l’exercice d’un droit légitime et régulier, PEHA, à son seul gré,
éliminera le défaut de l’appareil ou livrera un appareil sans défaut. Toute
revendication allant au-delà et toute demande de réparation de dommages
consécutifs est exclue. Un défaut légitime existe si l’appareil est inutilisable
au moment de sa livraison au consommateur final en raison d’un vice de
construction, de fabrication ou de matière ou si son utilisation pratique est
considérablement limitée. La garantie est annulée en cas d’usure naturelle, d’utilisation incorrecte, de branchement incorrect, d’intervention sur
l’appareil ou d’influence extérieure. La durée de la garantie est de 24 mois
à partir de l’achat de l’appareil par le consommateur final chez un revendeur et elle prend fin au plus tard 36 mois après la fabrication de l’appareil.
Le droit allemand est applicable pour le règlement des droits à la garantie.
1.3Élimination de l’appareil
Pour l’élimination de l’appareil, se conformer à la législation et aux normes en vigueur dans le pays où l’appareil est utilisé.
2.Sécurité
L’appareil est prévu exclusivement pour une utilisation conforme à sa destination. Toute intervention ou modification par l’utilisateur est interdite !
Ne pas l’utiliser en liaison avec d’autres appareils dont le fonctionnement
pourrait mettre en danger les personnes, les animaux ou les biens.
3.Caractéristiques techniques
Caractéristiques générales
Alimentation électrique
Fréquence de service
868.3 MHZ
Puissance d’émission
10 mW
Température de service de –25 à +65 °C
Labels
CE
Type de protection
IP40
Portée dans les bâtiments
Maçonnerie
20 m, à travers 3 parois au maximum
Béton armé
10 m, à travers 1 paroi/plafond au maximum
Placoplâtre/Bois
30 m, à travers 5 parois au maximum
Remarque: La portée entre l’émetteur et le récepteur diminue à mesure
que la distance augmente. En cas de liaison à vue, la portée est d’env.
30 m dans des corridors et de 100 m dans des halls. La portée peut être
augmentée avec le répéteur Easyclick.
4.Montage et mise en service
4.1Consignes de montage
•Ne pas utiliser en extérieur (locaux fermés uniquement).
•Poser l’aimant à une distance maximale de 5 mm du contact
magnétique (rainure) du contact de fenêtre.
•Ne JAMAIS monter le contact de fenêtre dans un boîtier en métal ou
à proximité immédiate d‘objets métalliques de grande taille.
•Un montage à proximité du sol ou sur le sol est déconseillé.
4.2Montage
Contact magnétique
Aimant
max. 5mm
Cadre de la fenêtre
Notice d’installation et d’utilisation
Contact de fenêtre Easyclick
a) Coller:
•Utiliser des bandes adhésives pour la pose sur des surfaces lisses et
planes (par ex. sur un cadre de fenêtre). Coller les bandes adhésives
au dos de la plaque de support et de l’aimant.
•Coller le contact de fenêtre assemblé et l’aimant.
b)Visser:
•Utiliser la plaque de support et l’aimant comme gabarit et marquer
les trous à percer.
•Fixer la plaque de support et l’aimant avec des chevilles et des vis
(accessoires).
•Encliqueter le contact de fenêtre sur la plaque de support.
Tenir compte des points suivants :
•Les lois, normes et directives en vigueur.
•Les règles de l’art au moment de l’installation.
•La notice d’utilisation de l’appareil.
•Une notice d’utilisation ne peut donner que des consignes de nature
générale. Elles doivent être interprétées dans le contexte d’une installation spécifique.
450 FU FK (Rev04_090722)
31060000-068
F-1
rgeschädigtensysmbol
Brandfall keinen
fzug benutzen!
Paul
Hochköpper GmbH & Co. KG
Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • Tel.: +49 (0)2351 185-0 • Fax: +49 (0)2351 27666 • e-mail: peha@peha.de • Internet: www.peha.de
4.3Mise en service
• Faire procéder à la pose du récepteur
(uniquement par un électricien spécialisé).
• Programmer le contact de fenêtre sur le récepteur et programmer
le récepteur (voir pour cela les points 4.4 et 4.5).
•Monter le contact de fenêtre à l’emplacement souhaité.
Hubschrauber-Landeplatz
, Warnung vor
Rotorblättern
Im Brandfall werden sie
alarmiert! Wenn Sie einen
Brand entdecken, Brand
ormation für die
uerwehr
Information,
Informationsstelle
trumentiertische,
chen
Internationaler
Landanschluss
rzinogenität
efahrenkategorien 1A,
und 2)
Keimzell-Mutagenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Hunde tragen während
Rolltreppenbenutzung
Hupen
Hupen geboten
-2.Vorschlag-
Impulslichtbogenschweiß
en
Imputz-Installationsdose
Inert-Gas-Einrichrung
Remarque: les appareils sont fournis prêts à l’emploi. Il est nécessaire, le cas échéant, de recharger le réservoir d’énergie fonctionnant à l’énergie solaire si les contacts de fenêtre ont été stockés
pendant longtemps dans l’obscurité. Le réservoir d’énergie se recharge généralement automatiquement lors des premières heures
de service à la lumière du jour (voir le point 5).
Informieren Sie sich bitte
über die Lage der
Treppen, Notausgänge.
Inline-Skating nicht
gestattet
Installationskanal
Ionisierende
Strahlungsenergie
Isolierende
Schutzhandschuhe für
Arbeiten unter
Kalibriert
Kein Handhaken
verwenden
Kein Trinkwasser
Kein Trinkwasser (ISO)
4.4Programmation/Suppression du contact de fenêtre
Touche de programmation (LRN)
Appuyer sur la touche de programmation du contact de fenêtre pour programmer ou supprimer le contact de fenêtre sur un récepteur. Les détails
de programmation/suppression sont décrits dans la notice d’utilisation du
récepteur Easyclick utilisé.
Programmation/Suppression
du contact de fenêtre
Récepteur
Activer le mode d’apprentissage
(touche LRN)
rgeschädigtensysmbol
Hubschrauber-Landeplatz
, Warnung vor
Rotorblättern
Hunde tragen während
Rolltreppenbenutzung
Hupen
Hupen geboten
-2.Vorschlag-
Brandfall keinen
fzug benutzen!
Im Brandfall werden sie
alarmiert! Wenn Sie einen
Brand entdecken, Brand
Impulslichtbogenschweiß
en
Imputz-Installationsdose
Inert-Gas-Einrichrung
ormation für die
uerwehr
Information,
Informationsstelle
trumentiertische,
chen
rzinogenität
efahrenkategorien 1A,
und 2)
Remarque: il est également possible de programmer le contact de
fenêtre sur le récepteur avant la pose !
Informieren Sie sich bitte
über die Lage der
Treppen, Notausgänge.
Inline-Skating nicht
gestattet
Installationskanal
4.5Réglage du récepteur Easyclick Plus
Il est nécessaire de régler la fonction d’un récepteur Easyclick Plus (et ses
paramètres) pour chaque contact de fenêtre programmé.
Internationaler
Landanschluss
Ionisierende
Strahlungsenergie
Isolierende
Schutzhandschuhe für
Arbeiten unter
Kalibriert
Keimzell-Mutagenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Kein Handhaken
verwenden
Kein Trinkwasser
Kein Trinkwasser (ISO)
Récepteur
Identification du
contact de fenêtre
Activation de la
programmation
de la fonction
(touche LRN)
Activer une fois le contact
Contact de fenêtre
de fenêtre avec l’aimant
Fonction : 8 ou 9
(approcher l’aimant du
Paramètre : 1 ou 2
contact magnétique)
rgeschädigtensysmbol
Hubschrauber-Landeplatz
, Warnung vor
Rotorblättern
Hunde tragen während
Rolltreppenbenutzung
Hupen
Hupen geboten
-2.Vorschlag-
Brandfall keinen
fzug benutzen!
Im Brandfall werden sie
alarmiert! Wenn Sie einen
Brand entdecken, Brand
Impulslichtbogenschweiß
en
Imputz-Installationsdose
Inert-Gas-Einrichrung
Information,
Informationsstelle
Informieren Sie sich bitte
über die Lage der
Treppen, Notausgänge.
Inline-Skating nicht
gestattet
Installationskanal
Internationaler
Landanschluss
Ionisierende
Strahlungsenergie
Isolierende
Schutzhandschuhe für
Arbeiten unter
Kalibriert
Keimzell-Mutagenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Kein Handhaken
verwenden
Kein Trinkwasser
Kein Trinkwasser (ISO)
ormation für die
uerwehr
trumentiertische,
chen
rzinogenität
efahrenkategorien 1A,
und 2)
Appuyer une fois sur la touche
de programmation
6.Recherche de pannes / dépannage
6.1Installation nouvelle ou existante
• Rechercher dans l‘environnement du système les modifications à l‘origine
de perturbations (par ex. déplacement d‘armoires métalliques, meubles oucloisons).
•Si le contact de fenêtre/le récepteur fonctionnent à une distance plus
courte, ils sont perturbés ou utilisés au-delà de la portée d‘émission.
•Placer le contact de fenêtre dans un endroit plus propice.
6.2Limitation de la portée des signaux radio
•Le contact de fenêtre utilisé à proximité d‘objets métalliques ou de matériaux contenant des éléments métalliques. Respecter une distance
d‘au moins 10 cm.
•Humidité dans les matériaux.
•Appareils émettant des signaux à haute fréquence tels que des instal-
lations audio et vidéo, des ordinateurs,des ballasts électroniques
pour tubes fluorescents. Respecter une distance d‘au moins 0,5 m.
6.3Contacts
Téléphone :.................... +49 (0)2351 185-0
Télécopie :..................... +49 (0)2351 27666
Internet:.......................... www.peha.de/contact.aspx
E-mail:............................ peha@peha.de
7.Déclaration de conformité
Les produits de PEHA peuvent être commercialisés et exploités dans les
pays de l’Union européenne, en Suisse, en Islande et en Norvège. Par
les présentes, PEHA déclare que le contact de fenêtre (450 FU FK) est
conforme aux exigences de base et aux autres prescriptions applicables
de la directive 1999/5/CE dite R&TTE. La déclaration de conformité peut
être téléchargée par Internet à l’adresse suivante:
www.peha.de/ServiceDownloads.aspx.
Réglage du
récepteur
Remarque:
–L’emplacement du contact magnétique est marqué par une
rainure dans le boîtier du contact de fenêtre (voir le point 4.2).
–Il est également possible de programmer le récepteur
avant le montage !
5.Réservoir d’énergie fonctionnant à l’énergie solaire
Le contact de fenêtre est doté d’un réservoir d’énergie fonctionnant à
l’énergie solaire. Les appareils ne contiennent plus de piles à remplacer et
sont par conséquent écologiques et ne nécessitent plus aucune maintenance. L’intensité lumineuse nécessaire au fonctionnement en continu ne
doit pas être inférieure à 100 lx pour la moyenne journalière. Une durée
d’éclairage de 2 à 3 heures à 100 lx se traduit par une réserve de marche
de 14 h dans l’obscurité. La durée d’éclairage diminue en cas d’intensité
lumineuse plus élevée. La réserve de marche des appareils est d’environ
50 heures dans l’obscurité lorsque le réservoir d’énergie est chargé.
450 FU FK (Rev04_090722)
31060000-068
F-2
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising