Operation Guide Bedienungsanleitung Manuel d'utilisation Guida

Operation Guide Bedienungsanleitung Manuel d'utilisation Guida
Bulk Paper Stacker
Massenpapierablage
Récepteur de papier à grande capacité
Impilatore in quantit di carta
Apilador de papel de gran capacidad
Operation Guide
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Guida operativa
Guía de instrucciones
For the Kyocera Mita Page Printers
Für Kyocera Mita Seitendrucker
Pour imprimantes de page Kyocera Mita
Per la stampanti Kyocera Mita
Para la impresora de páginas Kyocera Mita
HS8-cvr_front.p65
1
8/8/01, 11:27 AM
HS8-cvr_front.p65
2
8/8/01, 11:27 AM
English
Note on Paper
Before purchasing paper, test a sample on the printer installed with the
paper stacker and check that printing quality is satisfactory.
Notice
We shall have no liability or responsibility to customers or any other
person or entity with respect to any liability, loss or damage caused or
alleged to be caused directly or indirectly by equipment sold or furnished
by us, including but not limited to, any interruption of service, loss of
business or anticipatory profits, or consequential damages resulting from
the use or operation of the equipment or software.
Caution
NO LIABILITY IS ASSUMED FOR ANY DAMAGE CAUSED BY
IMPROPER INSTALLATION.
The information in this manual is subject to change without notification.
Additional pages may be insefted in future editions. The user is asked to
excuse any technical inaccuracies or typographical errors in the present
edition.
No responsibility is assumed if accidents occur while the user is following the instructions in this manual.
The contents of this manual are protected by copyright. No paft of this
manual may be reproduced or copied by any means without the
permission of the copyright holder.
1
HS8-Eng.p65
1
8/8/01, 11:27 AM
Information to users:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
❒
❒
❒
❒
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
2
HS8-Eng.p65
2
8/8/01, 11:27 AM
Introduction ............................................................................................... 3
Packing List .............................................................................................. 3
Installing the Bulk Paper Stacker with a PF-8E Bulk Paper Feeder ... 4
Removing the sub tray ..................................................................... 7
Operating the Bulk Paper Stacker .......................................................... 7
Clearing Paper Jams ................................................................................ 9
Specifications .......................................................................................... 11
Introduction
The HS-8E is a bulk paper stacker for with the Kyocera Mita page
printers. The bulk paper stacker provides face-up delivery of up to
approximately 2,000 printed pages at one time.
The bulk paper stacker must be installed to the printer together with a
PF-8E bulk paper feeder. Before installing the paper stacker, please read
these manuals carefully.
Packing List
Make sure that the paper stacker package contains each of the following
items in the indicated quantities.
❐
❐
❐
HS-8E optional bulk paper stacker, 1
Paper receiving sub tray, 2 (1 large and 1 small)
Instruction manual (this booklet), 1
3
HS8-Eng.p65
3
8/8/01, 11:27 AM
English
Table of contents
Installing the Bulk Paper Stacker with a PF-8E Bulk Paper
Feeder
When the printer is installed with a PF-8E option bulk paper feeder, the
printer is mounted onto the mounting base (PB-60[option]). (For details on
the bulk paper feeder installation, refer to the instructions provided with the
PF-8E option bulk paper feeder.) Then, the HS-8E bulk paper stacker
mounts on the rear of the printer.
❐ Always turn off the printer’s power before installing or
removing the bulk paper stacker.
❐ When setting the bulk paper stacker before installihg it
or after removing it from the printer, remove the sub
tray and lay the bulk paper stacker on its side as shown
below.
Sub Tray
When using the legal cassette in the printer; remove the
cassette until the bulk paper stacker is installed.
4
HS8-Eng.p65
4
8/8/01, 11:27 AM
If installed, remove the printer’s face-up tray from the printer.
2.
Mount the bulk paper stacker on the rear of the printer as
shown.
English
1.
Hook
Printer
Base
(PB-60
[option])
Connector
3.
HS-8E
When installing the bulk paper stacker, arrange the printer’s
power and interface cables to fit through the slots at the side of
the bulk paper stacker as shown below.
Interface Cable
Power Cable
Do not let cables hang on the bulk paper stacker.
5
HS8-Eng.p65
5
8/8/01, 11:27 AM
4.
Mount the sub tray to the main tray as shown below.
This unit is provided with two sub trays, one large
and one small. Ordinarily, you should use the small
sub tray. However, in case printouts fall out of the
tray, you can replace the small sub tray with the
larger one.
Sub Tray
5.
Adjust the left and right paper guides according to the paper size
of the paper on the tray. Note that the paper guides are best
adjusted when there is an approximately 5-mm gap on each side
of the paper delivered to the adjuster.
Paper Guides
Paper
This completes setting up the paper stacker. Before using the stacker,
make sure that the top cover is closed. Then, plug the printer to power.
6
HS8-Eng.p65
6
8/8/01, 11:27 AM
English
Removing the sub tray
To remove the sub tray, press at (A) as shown in the figure below.
(A)
Sub Tray
Operating the Bulk Paper Stacker
1.
Turn printer power on by pressing the printer’s power switch. If
there is no paper in the stacker, the stacker’s tray rises to the
home (uppermost) position.
When the paper tray is rising or descending, do not
put your hand above or below the tray. Keep your
fingers out of the left and right cutouts inside the
paper stacker.
Cutouts
When the tray is rising or
descending, keep your fingers
out from the inside of the bulk
paper stacker.
2.
Make sure that the printer’s message display shows Ready.
7
HS8-Eng.p65
7
8/8/01, 11:28 AM
3.
To select the stacker for face-up delivery of printed pages, press
the MENU key, then press the or key repeatedly until the
printer’s message display shows Paper Handline >.
Paper Handling >
4.
Press the key, then press the or key repeatedly until the
printer’s message display shows > Stack Select.
>Stack Select
5.
Press the ENTER key. When the ? mark begins flashing, press
the or key to display Option Stacker, then press the
ENTER key.
>Stack Select
? Option Stacker
6.
Make sure that the printer is on-line, then begin printing.
During printing, the paper tray in the stacker automatically
lowers as it receives printed pages.
The printer does not stop printing when the stacker
tray becomes full. If printing is continued, paper will
fall out of the tray or jam inside the stacker.
Therefore, when the tray becomes full, set the
printer off line and remove the paper as described
below, then set the printer back on line to resume
printing.
8
HS8-Eng.p65
8
8/8/01, 11:28 AM
When printing is finished, remove all paper from the paper
stacker and press the tray elevate button at the top of the stacker
to reset the tray to its home position.
Tray Elevate Button
Top Cover
Pressing the tray elevate button may not return the
stacker’s tray to the home (uppermost) position if
there are printed pages remaining in the stacker.
Clearing Paper Jams
If paper jams during printing, the message Paper jam appears on the
printer’s message display. If the paper jams inside the paper stacker,
clear the jam as follows.
1.
Open the top cover of the paper stacker as shown below. To open
the top cover, hold the handle in the top cover and slide toward
the tray side, then pivot open.
Top Cover
9
HS8-Eng.p65
9
8/8/01, 11:28 AM
English
7.
2.
Pull the paper feed unit release lever up and draw the paper feed
unit half the way out.
Paper Feed Unit
Release Lever
3.
Clear the jammed paper from the stacker.
Top Cover
Jammed Paper
If paper is not found inside the cover, check paper jam inside the
printer.
4.
After removing the jammed paper, close the stacker top cover
properly, using the reverse manner of step 1. Then, close the
printer’s paper feed unit until it latches in. Wait until the
printer’s message display indicates Ready. Then the printer
automatically goes on-line and continues printing. Depending on
the place at which the jam occurred, the printer may or may not
reprint the jammed page.
If the paper stacker’s cover is not closed properly,
the message Option stacker cover Open appears
on the printer’s message display. Make sure that the
covers are properly closed.
10
HS8-Eng.p65
10
8/8/01, 11:28 AM
Item
English
Specifications
Specification
Applicable printers
Kyocera Mita page printers
Paper capacity
With PF-8E option:
2,000 sheets maximum (75 g/m2 [0.1 mm] thickness)
Paper size
Width: 76 to 216 mm (3 to 8-1/2") × Height: 148 to 305 mm
(5-13/16 to 12")
Environmental
requirements
Temperature: 10 to 32.5 °C
Humidity: 20 to 80 % RH
Ideal conditions are 23 °C/60 % RH, altitude under 2,000 m.
Noise
(Excl. peak values)
Max. 54 dB(A) during paper feeding
Max. 60 dB(A) during moving tray
Dimensions
(Excl. protrusions)
345 (13-6/16") W × 373 (14-11/16") H × 332 mm
(13-1/16") D
Weight
7.2 kg (15-7/8 lb)
Power supply
Supplied from printer
11
HS8-Eng.p65
11
8/8/01, 11:28 AM
12
HS8-Eng.p65
12
8/8/01, 11:28 AM
Hinweis zum Papier
Hinweis
Wir haften nicht für direkte oder indirekte Verluste oder Schäden, die
einem Kunden oder irgendeiner anderen Person oder Rechtsperson durch
von uns verkaufte oder ausgerüstete Geräte direkt oder indirekt
entstehen oder geltend gemacht werden, und lehnen jedwede Haftung für
eine eventuelle Unterbrechung einer Dienstleistung, für
Geschäftsverluste oder für den Verlust erwarteter Profite
sowie von Folgeschäden, die aus der Benutzung des Gerätes oder der
Software entstehen könnten, ab.
Vorsicht
FÜR SCHÄDEN, DIE AUF UNRICHTIGE INSTALLATION
ZURÜCKZUFÜHREN SIND, WIRD KEINE HAFTUNG
ÜBERNOMMEN.
Der Inhalt dieser Anleitung kann ohne Vorankündigung geändert werden.
In zukünftigen Ausgaben können zusätzliche Seiten eingefügt werden.
Wir bitten den Benutzer, eventuelle technische Ungenauigkeiten oder
drucktechnische Fehler in dieser Ausgabe zu entschuldigen.
Für Unfälle, die sich während dem Befolgen der Anweisungen in dieser
Anleitung ereignen, wird keine Haftung übernommen.
Der Inhalt dieser Anleitung ist urheberrechtlich geschützt. Kein Teil
dieser Anleitung darf in welcher Form auch immer ohne schriftliche
Genehmigung des Urheberrechtinhabers reproduziert oder kopiert
werden.
13
HS8-ger.p65
13
8/8/01, 11:28 AM
Deutsch
Bevor Sie Papier kaufen, drucken Sie einige Testblätter bei
installiertem Papierstapler aus um festzustellen, ob die Druckqualität
zufriedenstellend ist.
Inhaltsverzeichnis
Einleitung .................................................................................................. 14
Verpackungsinhalt ..................................................................................... 14
Installieren der Massenpapierablage mit einer PF-8E
Massenpapierzuführung ........................................................................ 15
Entfernen der Zusatzablage ........................................................... 18
Benutzen der Massenpapierablage .......................................................... 18
Beseitigen von Papierstaus ...................................................................... 20
Technische Daten ...................................................................................... 22
Einleitung
Die HS-8E ist eine Massenpapierablage, die zusammen mit Kyocera Mita
Seitendruckern benutzt wird. Mit der Massenpapierablage können bis zu
etwa 2000 Seiten auf einmal mit der bedruckten Seite nach oben
ausgegeben werden.
Die Massenpapierablage muß zusammen mit einer PF-8E
Massenpapierzuführung am Drucker installiert werden. Lesen Sie diese
Anleitungen sorgfältig durch, bevor Sie die Massenpapierablage
installieren.
Verpackungsinhalt
Überprüfen Sie, ob sich in der Verpackung der Papierablage die folgenden
Teile in der angegebenen Anzahl befinden.
❐
❐
❐
Optionale Massenpapierablage HS-8E, 1
Zusätzliche Papierablage 2 (1 große und 1 kleine)
Benutzeranleitung (diese Broschüre), 1
14
HS8-ger.p65
14
8/8/01, 11:28 AM
Ist am Drucker eine optionale PF-8E Massenpapierzuführung installiert,
ist der Drucker am Montagesockel (PB-60, Option) angebracht.
(Einzelheiten über die Installierung der Papierzuführung entnehmen Sie
bitte der mit der optionalen Massenpapierzuführung PF-8E mitgelieferten
Anleitung.) Die HS-8E Massenpapierablage wird an der Rückseite des
Druckers installiert.
❐ Schalten Sie den Drucker vor dem Anbringen oder
Entfernen der Massenpapierablage immer aus.
❐ Vor dem Installieren oder nach dem Entfernen der
Massenpapierablage zunächst die Zusatzablage
abnehmen und die Massenpapierablage wie nachfolgend
abgebildet auf die Seite legen.
Zusatzablage
Eine eventuell benutzte Legal-Kassette muß vor dem
Installieren oder Entfernen der Massenpapierablage vom
Drucker abgenommen werden.
15
HS8-ger.p65
15
8/8/01, 11:28 AM
Deutsch
Installieren der Massenpapierablage mit einer PF-8E
Massenpapierzuführung
1.
Falls installiert, das Face-Up Ausgabefach vom Drucker
abnehmen.
2.
Die Massenpapierablage wie abgebildet an der Rückseite des
Druckers anbringen.
Haken
Drucker
Sockel
(PB-60, optional)
Anschluß
3.
HS-8E
Beim Installieren der Massenpapierablage das Netzkabel und die
Schnittstellenkabel des Druckers wie unten abgebildet durch die
seitlichen Öffnungen in der Massenpapierablage führen.
Druckerkabel
Netzkabel
Lassen Sie keine Kabel auf der Massenpapierablage
hängen.
16
HS8-ger.p65
16
8/8/01, 11:28 AM
Die Zusatzablage wie abgebildet am Hauptfach anbringen.
Dieses Gerät wird mit einer großen und einer
kleinen Zusatzablagen geliefert. Normalerweise wird
die kleine Ablage benutzt. Sollten allerdings
bedruckte Blätter aus der Ablage herausfallen,
können Sie die kleine Ablage durch die größere
Ablage ersetzen.
Zusatzablage
5.
Die linke und rechte Papierführung entsprechend dem in das
Papierfach eingelegten Format einstellen. Im Idealfall werden die
Papierführungen so eingestellt, daß auf jeder Seite ein Spielraum
von etwa 5 mm zu den in die Ablage ausgegebenen Blättern
besteht.
Papierführungen
Papier
Damit ist die Papierablage installiert. Vor dem Benutzen der Ablage
unbedingt die obere Abdeckung schließen. Danach das Netzkabel des
Druckers anschließen.
17
HS8-ger.p65
17
8/8/01, 11:29 AM
Deutsch
4.
Entfernen der Zusatzablage
Drücken Sie zum Entfernen der Zusatzablage auf die in der nachfolgenden
Abbildung mit (A) bezeichnete Stelle.
(A)
Zusatzablage
Benutzen der Massenpapierablage
1.
Den Drucker durch Betätigen des Netzschalters (POWER)
einschalten. Befindet sich kein Papier im Stapler, wird das
Staplerfach in die Ausgangsposition (oberste Stellung) gehoben.
Kommen Sie mit Ihrer Hand nicht über oder unter
das Papierfach, während sich dieses hebt oder senkt.
Mit den Fingern nicht in die linken oder rechten
Öffnungen innerhalb des Papierstaplers kommen.
Öffnungen
Halten Sie Ihre Finger beim
Anheben oder Absenken des
Papierfachs aus dem
Papierstapler heraus.
18
HS8-ger.p65
18
8/8/01, 11:29 AM
Vergewissern Sie sich, daß im Display des Druckers Ready
angezeigt wird.
3.
Wenn die Blätter mit der bedruckten Seite nach oben in die
Ablage ausgegeben werden sollen, drücken Sie die Taste MENU
und anschließend wiederholt die Taste oder , bis im Display
des Druckers Papierhandling > angezeigt wird.
Deutsch
2.
Papierhandling >
4.
Drücken Sie die Taste und anschließend wiederholt die Taste
oder , bis im Display des Druckers >stapeln angezeigt wird.
>Stapeln
5.
Drücken Sie die Taste ENTER. Sobald das Symbol ? zu blinken
beginnt, drücken Sie die Taste oder , um Stapleroption
anzuzeigen. Drücken Sie nun die Taste ENTER.
>Stapeln
? Stapleroption
6.
Sicherstellen, daß der Drucker online ist und mit dem Drucken
beginnen.
Beim Drucken senkt sich das Papierfach in der Ablage
entsprechend der Anzahl der bedruckten Seiten automatisch ab.
Der Ausdruck wird nicht unterbrochen, wenn das
Aufnahmefach der Ablage voll ist. Wird der Ausdruck
fortgesetzt, fällt das Papier aus dem Fach heraus
oder staut sich in der Ablage. Wenn das Fach also
voll ist, den Drucker offline schalten und das Papier
wie unten erklärt herausnehmen. Danach den
Drucker wieder online schalten und den Ausdruck
fortsetzen.
19
HS8-ger.p65
19
8/8/01, 11:29 AM
7.
Nach Beendigung des Druckvorgangs alle Blätter aus der Ablage
entfernen und die Fach-Anhebetaste an der Oberseite der Ablage
drücken, um das Fach in die Ausgangsposition zurückzubringen.
Fach-Anhebetaste
Obere Abdeckung
Befinden sich noch bedruckte Blätter im Stapler,
kann es sein, daß das Staplerfach durch Drücken der
Fach-Anhebetaste (tray elevate) nicht in die
Ausgangsposition (oberste Position) gehoben wird.
Beseitigen von Papierstaus
Kommt es beim Drucken zu einem Papierstau, zeigt das Display des
Druckers Papierstau, bitte entfernen. Hat sich das Papier der Ablage
gestaut, den Papierstau wie folgt beseitigen.
1.
Die obere Abdeckung der Papierablage wie nachfolgend abgebildet
öffnen. Zum Öffnen der oberen Abdeckung den Griff in der oberen
Abdeckung fassen, in Richtung Fach ziehen und die Abdeckung
hochklappen.
Obere Abdeckung
20
HS8-ger.p65
20
8/8/01, 11:29 AM
2.
Den Freigabehebel der Papierzuführung nach oben ziehen und die
Papierzuführung halb herausziehen.
Deutsch
Freigabehebel der
Papierzuführung
3.
Das gestaute Papier aus der Ablage entfernen.
Obere Abdeckung
Gestautes Papier
Befindet sich unter der Abdeckung kein Papier, prüfen Sie, ob
sich das Papier im Drucker gestaut hat.
4.
Nachdem sie das gestaute Papier entfernt haben, schließen Sie die obere
Abdeckung der Ablage. Schließen Sie danach die Papierzuführung des
Druckers, bis sie einrastet. Warten Sie, bis das Display des Druckers
Ready (Bereit) zeigt. Der Drucker geht anschließend automatisch online
und setzt den Ausdruck fort. Ob der Drucker die gestaute Seite nochmals
druckt, hängt davon ab, wo sich das Papier gestaut hat.
Ist die Abdeckung der Papierablage nicht
ordnungsgemäß geschlossen, zeigt das Display des
Druckers Optionale Ablage offen. Stellen Sie sicher,
daß die Abdeckungen ordnungsgemäß geschlossen
sind.
21
HS8-ger.p65
21
8/8/01, 11:29 AM
Technische Daten
Position
Technische Daten
Geeignete Drucker
Kyocera Mita Seitendrucker
Fassungsvermögen
Mit PF-8E Option:
maximal 2.000 Blätter (75 g/m2 [0,1 mm] stark)
Papierformat
Breite: 76 bis 216 mm (3 bis 8,5 Zoll) × Höhe: 148 bis
305 mm (5,8 bis 12 Zoll)
Umgebungsbedingungen
Temperatur: 10 bis 32,5 °C
Luftfeuchtigkeit: 20 bis 80 % relative Luftfeuchtigkeit
Ideal sind 23 °C/60 % Luftfeuchtigkeit, unter 2000 m ü. d. M.
Geräuschpegel
Max. 54 dB(A) bei Papiereinzug
Max. 60 dB(A) bei Bewegen des Faches
(ausgenommen
Spitzenwerte)
Abmessungen
(ohne Vorsprünge)
345 B × 373 H × 332 mm T
Gewicht
7,2 kg
Stromversorgung
Erfolgt über Drucker
Maschinenlärminformationsverordnung 3. GSGV, 18.01.1991: Der
höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäß ISO 7779.
22
HS8-ger.p65
22
8/8/01, 11:29 AM
Informations pour l’utilisateur
Avant d’acheter le papier, essayer d’abord un échantillon avec
l’imprimante installée avec le récepteur de papier et vérifier si la
qualité d’impression est satisfaisante.
Nous nous dégageons de toute responsabilité envers les clients ou tout
autre personne physique ou morale concernant la responsabilité, la perte
ou la panne causée ou supposée être causée directement ou indirectement
par l’équipement vendu ou fourni par nous, y compris et non limité à
l’interruption de service, la fermeture de l’entreprise, les bénéfices
anticipés ou tout autre dommage conséquent suite à l’utilisation ou le
fonctionnement de l’appareil ou du logiciel.
Précaution
NOUS N’ASSUMONS AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUT
DOMMAGE CAUSE PAR UNE MAUVAISE INSTALLATION.
Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont sujettes à des
modifications sans préavis. Des pages supplémentaires peuvent être
insérées dans les éditions ultérieures. Nous demandons à l’utilisateur de
nous excuser pour d’éventuelles inexactitudes techniques ou erreurs
typographiques dans la présente édition.
Nous n’assumons aucune responsabilité en cas d’éventuels accidents ou
erreurs lorsque l’utilisateur suit les instructions de ce mode d’emploi.
Le contenu de ce mode d’emploi est protégé par les droits d’auteur. Toute
reproduction ou copie d’une partie ou de la totalité de ce mode d’emploi
sans la permission écrite du détenteur des droits d’auteur est interdite.
23
HS8-fre.p65
23
8/8/01, 1:49 PM
Français
Notice
Table des matières
Introduction ........................................................................................... 24
Liste du contenu de l’emballage ........................................................ 24
Installation du récepteur de papier à grande capacité avec un
chargeur de papier à grande capacité PF-8E ............................... 25
Retrait du sous-plateau ................................................................... 28
Fonctionnement du récepteur de papier à grande capacité ........ 28
Dégagement du bourrage de papier .................................................. 30
Spécifications ........................................................................................ 32
Introduction
Le HS-8E est un récepteur de papier à grande capacité conçu pour les
imprimantes à page Mita de Kyocera. Le récepteur de papier à grande
capacité permet d’empiler en une fois face vers le haut environ 2000 pages
imprimées.
Le récepteur de papier à grande capacité doit être installé sur
l’imprimante en même temps que le chargeur de papier à grande capacité
PF-8E. Avant de procéder à l’installation du récepteur de papier, prière de
lire attentivement ces manuels.
Liste du contenu de l’emballage
S’assurer que le paquet du récepteur de papier contient les articles
suivants dans le nombre indiqué.
❐
❐
❐
Récepteur de papier à grande capacité optionnel HS-8E, 1
Sous-plateau de réception de papier 2 (1 grand et 1 petit)
Mode d’emploi (ce booklet), 1
24
HS8-fre.p65
24
8/8/01, 1:49 PM
Installation du récepteur de papier à grande capacité avec
un chargeur de papier à grande capacité PF-8E
❐ Mettre toujours l’imprimante hors tension lors de
l’installation ou le retrait du récepteur de papier à
grande capacité.
❐ Lors du réglage du récepteur de papier à grande
capacité avant de l’installer ou après l’avoir retiré
de l’imprimante, retirer le sous-plateau et poser le
récepteur de papier à grande capacité sur le côté
tel qu’illustré.
Sous-plateau
Lors de l’utilisation de la cassette pour papier
juridique, retirer la cassette avant d’installer ou de
retirer le récepteur de papier à grande capacité.
25
HS8-fre.p65
25
8/8/01, 1:49 PM
Français
Lorsque l’imprimante est installée avec le chargeur de papier à grande
capacité optionnel PF-8E, elle est montée sur la base de montage (PB-60
[en option]). (Pour plus de détails sur l’installation du chargeur de papier,
se reporter au mode d’emploi fourni avec le chargeur de papier à grande
capacité optionnel PF-8E). Le récepteur de papier à grande capacité HS-8E
est alors monté à l’arrière de l’imprimante.
1.
Retirer le plateau face vers le haut de l’imprimante, s’il est
installé.
2.
Monter le récepteur de papier à grande capacité à l’arrière de
l’imprimante tel qu’illustré.
Crochet
Imprimante
Base
(PB-60 [en option])
Connecteur
3.
HS-8E
Lors de l’installation du récepteur de papier à grande capacité,
faire entrer les câbles d’alimentation de l’imprimante et
d’interface dans les rainures sur le côté du récepteur de papier à
grande capacité tel qu’illustré ci-dessous.
Câble
d’imprimante
Câble
d’alimentation
Ne pas laisser les câbles s’accrocher au
récepteur de papier à grande capacité.
26
HS8-fre.p65
26
8/8/01, 1:49 PM
4.
Monter le sous-plateau sur le plateau principal tel qu’illustré cidessous.
Français
Cet appareil est fourni avec deux sous-plateaux,
un grand et un petit. Il faut utiliser
habituellement le petit sous-plateau. Si, toutefois,
les feuilles imprimées tombent du plateau,
remplacez le petit sous-plateau par le grand.
Sous-plateau
5.
Régler les guides de papier gauche et droit sur le format du
papier en fonction du papier dans le plateau à papier. Noter que
pour bien régler les guides de papier, il faut laisser environ 5 mm
d’espace de chaque côté du papier.
Guides papier
Papier
Le réglage du récepteur de papier est ainsi terminé. Avant d’utiliser le
récepteur, s’assurer que le couvercle supérieur est fermé. Brancher,
ensuite, l’imprimante.
27
HS8-fre.p65
27
8/8/01, 1:49 PM
Retrait du sous-plateau
Pour retirer le sous-plateau, appuyer sur (A) tel qu’indiqué dans la figure
ci-dessous.
(A)
Sous-plateau
Fonctionnement du récepteur de papier à grande capacité
1.
Mettre l’imprimante sous tension en appuyant sur l’interrupteur
POWER. S’il n’y a pas de papier dans l’empileuse, son plateau se
soulève sur la position d’origine (supérieure).
Lorsque le plateau à papier se soulève ou se
baisse, ne pas mettre la main sur ou sous le
plateau. Eloigner les doigts des rainures
gauche et droite dans le récepteur de papier.
Rainures
Lorsque le plateau se soulève ou
se baisse, éloigner les doigts de
l’intérieur du récepteur de papier.
2.
Vérifier que l’affichage de message de l’imprimante indique Prêt.
28
HS8-fre.p65
28
8/8/01, 1:49 PM
3.
Pour sélectionner le récepteur pour une sortie face vers le haut
des pages imprimées, appuyer sur la touche MENU, puis
répétitivement sur la touche
ou jusqu’à ce que l’affichage de
l’imprimante indique le message Gestion papier >.
Gestion papier >
4.
Appuyer sur la touche , puis répétitivement sur la touche ou
jusqu’à ce que l’affichage de l’imprimante indique le message
>Empileuse.
5.
Appuyer sur la touche ENTER. Lorsque le symbole ? commence
à clignoter, appuyer sur la touche ou pour afficher Option,
puis sur la touche ENTER.
>Empileuse
? Option
6.
S’assurer que l’imprimante est en ligne, puis commencer
l’impression.
Pendant l’impression, le plateau à papier du récepteur se baisse
automatiquement au fur et à mesure que les pages imprimées
sont reçues.
L’impression ne s’arrête pas lorsque le plateau
du récepteur est plein. Si l’impression continue,
le papier risque de tomber hors du plateau ou il
peut y avoir un bourrage de papier dans le
récepteur. Par conséquent, lorsque le plateau
est plein, mettre l’imprimante hors ligne et
retirer le papier tel qu’illustré ci-dessous puis
remettre l’imprimante en ligne (ONLINE) pour
reprendre l’impression.
29
HS8-fre.p65
29
8/8/01, 1:49 PM
Français
>Empileuse
7.
A la fin de l’impression, retirer tout le papier du récepteur de
papier et appuyer sur la touche de soulèvement de plateau au
dessus du récepteur pour remettre le plateau à sa position de
début.
Touche de
soulèvement de
plateau
Couvercle
supérieur
Si la touche TRAY ELEVATE est appuyée alors
qu’il reste des pages imprimées dans
l’imprimante, le plateau de l’empileuse ne revient
pas sur sa position d’origine (supérieure).
Dégagement du bourrage de papier
Si un bourrage de papier se produit lors de l’impression, le message de
Bourrage papier apparaît sur l’affichage de l’imprimante. Si le papier
est coincé dans le récepteur de papier, le dégager comme suit.
1.
Ouvrir le couvercle supérieur du récepteur de papier tel qu’il est
indiqué ci-dessous. Pour l’ouvrir, tenir la poignet du couvercle
supérieur et tirer vers le plateau puis tourner pour ouvrir.
Couvercle supérieur
30
HS8-fre.p65
30
8/8/01, 1:50 PM
2.
Soulever le levier de relâchement du chargeur de papier et retirer
de moitié le chargeur.
3.
Français
Levier d’ouverture du
chargeur de papier
Dégager le papier coincé du récepteur.
Couvercle supérieur
Bourrage de papier
S’il n’y a pas de papier sous le couvercle, vérifier si le papier n’est
pas coincé dans l’imprimante.
4.
Après avoir retiré le papier coincé, refermer correctement le
couvercle supérieur du récepteur en inversant l’étape 1. Fermer,
ensuite, le chargeur de papier de l’imprimante jusqu’à se qu’il se
verrouille. Attendre jusqu’à ce que l’affichage de message de
l’imprimante indique prêt. L’imprimante se met
automatiquement en ligne et continue l’impression.
L’imprimante peut ne pas réimprimer la page coincée si le
bourrage s’est produit à un certain niveau de la page.
Si le couvercle du récepteur de papier n’est pas
correctement fermé, le message Bac recep. opt.
capot ouvert apparaît sur l’affichage de
l’imprimante. S’assurer que les couvercles sont
correctement fermés.
31
HS8-fre.p65
31
8/8/01, 1:50 PM
Spécifications
Article
Spécification
Imprimantes utilisables
Imprimantes de page Kyocera Mita
Capacité de papier
Avec l’option PF-8E:
maximum 2000 feuilles (75 g/m2 [0.1 mm] d’épaisseur)
Format papier
Largeur: 76 à 216 mm (3 à 8-1/2") × hauteur: 148 à 305 mm
(5-13/16 à 12".)
Conditions
d’environnement
Température: 10 à 32,5 °C
Humidité: 20 à 80 % RH
Les conditions idéales sont 23 °C/60 % HR, altitude
inférieure à 2000 m.
Parasites de bruit
Max. 54 dB(A) pendant le chargement du papier
(valeurs de crête exclues) Max. 60 dB(A) lors du mouvement du plateau
Dimensions
(Hors saillies)
345 (14-11/16") L × 373 (13-6/16") H × 332 mm (13-1/16") P
Poids
7,2 kg (15-7/8 li)
Alimentation
Fournie par l’imprimante
32
HS8-fre.p65
32
8/8/01, 1:50 PM
Note sulla carta
Prima di acquistare carta, provatene un campione sulla stampante che
usate con l’impilatore di carta e controllate che la qualità del risultato
sia soddisfacente.
Nota
Non ci assumiamo alcuna colpa o responsabilità verso i clienti o qualsiasi
altra persona o entità per quanto riguarda perdite o danni causati o
presumibilmente causati direttamente o indirettamente da
apparecchiature da noi vendute o fornite, perdite di affari o profitti o
danni consequenziali risultanti dall’uso e dal funzionamento
dell’apparecchiatura o del software.
NESSUNA RESPONSABILITA’ VIENE ASSUNTA PER QUALSIASI
DANNO CAUSATO DA UN’INSTALLAZIONE INAPPROPRIATA.
Le informazioni di questo manuale sono soggette a cambiamenti senza
preavviso. Pagine addizionali possono essere inserite in future edizioni. Ci
scusiamo con l’utente per qualsiasi inaccuratezza tecnica o errore
tipografico presenti in questa edizione.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per incidenti che si verificassero
mentre l’utente segue le istruzioni di questo manuale.
I contenuti di questo manuale sono protetti da copyright. Nessuna parte
di questo manuale può essere riprodotta o copiata in alcun modo senza il
permesso del proprietario dei diritti.
33
HS8-ita.p65
33
8/8/01, 11:30 AM
Italiano
Attenzione
Indice
Introduzione ................................................................................................ 34
Contenuto dell’imballaggio ...................................................................... 34
Installazione dell’impilatore in quantità di carta con l’alimentatore
in quantità di carta PF-8E ..................................................................... 35
Rimozione del piatto secondario ...................................................... 38
Uso dell’impilatore in quantità di carta ............................................... 38
Eliminazione di inceppamenti della carta ............................................ 40
Dati tecnici .................................................................................................. 42
Introduzione
Il corredo dell’HS-8E include un impilatore in quantità di carta per l’uso
con stampanti Kyocera Mita. Esso fornisce un massimo di 2000 fogli di
carta stampati e rivolti in alto alla volta.
L’impilatore in quantità di carta deve venire installato sulla stampante
insieme ad un alimentatore in quantità di carta PF-8E. Prima di
installare l’impilatore di carta, leggere attentamente i manuali delle
unità interessate.
Contenuto dell’imballaggio
Controllare che l’imballaggio dell’impilatore di carta contenga quando
segue.
❐
❐
❐
Impilatore opzionale in quantità di carta HS-8E (1)
Piatto secondario di caduta della carta 2 (uno grande ed uno
piccolo)
Libretto d’istruzioni (questo manuale, 1)
34
HS8-ita.p65
34
8/8/01, 11:30 AM
Installazione dell’impilatore in quantità di carta con
l’alimentatore in quantità di carta PF-8E
Se la stampante viene usata con l’alimentatore in quantità di carta
opzionale PF-8E, viene installata sulla base installazione (PB-60
(opzionale)). Per dettagli sull’installazione dell’alimentatore in quantità di
carta, consultare le istruzioni in dotazione all’alimentatore in quantità di
carta PF-8E. Installare quindi l’impilatore in quantità di carta HS-8E sul
retro della stampante.
❐ Prima installare o togliere l’impilatore in quantità di
carta, spegnere sempre la stampante.
Italiano
❐ Nel preparare l’impilatore in quantità di carta prima
installarlo o dopo averlo tolto, togliere il piatto di caduta
secondario e appoggiare l’impilatore in quantità di carta
stesso su di un lato nel modo mostrato di seguito.
Piatto secondario
Se si usa il cassetto carta di formato legal, toglierlo prima
installare o togliere l’impilatore in quantità di carta.
35
HS8-ita.p65
35
8/8/01, 11:30 AM
1.
Se fosse installato, togliere dalla stampante il piatto di caduta a faccia
in su.
2.
Installare l’impilatore in quantità di carta sul retro della
stampante nel modo indicato.
Gancio
Stampante
Base
(PB-60
(opzionale))
Connettore
3.
HS-8E
Nell’installare l’impilatore in quantità di carta, far passare i cavi
di alimentazione e interfaccia della stampante attraverso le
fessure sul lato dell’impilatore in quantità di carta stesso nel
modo indicato di seguito.
Cavo stampante
Cavo
alimentazione
Non lasciare pendere i cavi dall’impilatore in
quantità di carta.
36
HS8-ita.p65
36
8/8/01, 11:30 AM
4.
Installare il piatto di caduta secondario della carta sul piatto di
caduta principale.
L’unità possiede due piatti secondari di caduta della
carta. Usare normalmente quello piccolo. Tuttavia,
se i fogli stampati cadessero a terra, sostituirlo con
quello più grande.
5.
Regolare le guide della carta destra e sinistra a seconda del
formato della carta presente nella macchina. Tenere presente che
le guide dovrebbero venir regolate in modo da lasciare 5 mm circa
fra di esse ed il margine dei fogli.
Guide carta
Carta
Ciò completa i preparativi dell’impilatore di carta. Prima di usarlo,
controllare che il suo coperchio superiore sia chiuso. Collegare quindi la
stampante ad una presa di corrente.
37
HS8-ita.p65
37
8/8/01, 11:30 AM
Italiano
Piatto secondario
Rimozione del piatto secondario
Per rimuovere il piatto secondario, premere (A) nel modo indicato nella
figura che segue.
(A)
Piatto secondario
Uso dell’impilatore in quantità di carta
1.
Accendere la stampante premendo il tasto POWER. Se
nell’impilatore non c’è carta, esso sale sino alla posizione di
massima elevazione.
Se il piatto della carta sta salendo o discendendo, non
mettere la mano sopra o sotto di esso. Tenere le dita
lontane dagli intagli a destra e sinistra dell’interno
dell’impilatore.
Intagli
Se il piatto della carta sta
salendo o discendendo,
tenere le dita lontane
dall’interno dell’impilatore.
2.
Controllare che il display per messaggi della stampante riporti
l’indicazione Ready.
38
HS8-ita.p65
38
8/8/01, 11:31 AM
3.
Per scegliere il modo di emissione a faccia in su dei fogli
stampati, premere il tasto MENU, quindi quello o più volte
in modo che il display mostri l’indicazione Inserimento carta >.
Inserimento
carta
4.
>
Premere il tasto , quindi premere quello o più volte in
modo che il display mostri l’indicazione >Selez. Aliment..
>Selez. Aliment.
5.
Premere il tasto ENTER. Quando il punto di domanda ? inizia a
lampeggiare, premere il tasto o in modo che il display mostri
l’indicazione Esp.carta opz., quindi premere il tasto ENTER.
6.
Controllare che la stampante sia in linea e iniziare a stampare.
Durante la stampa, il piatto di caduta della carta dell’impilatore
si abbassa automaticamente a ricevere le pagine stampate.
Quando il vassoio dell’impilatore si riempie, la
stampante non smette di stampare e la carta cade
all’esterno o si blocca all’interno dell’impilatore
stesso. Se il vassoio è pieno, portare la stampante Off
Line e togliere la carta nel modo indicato di seguito.
Riportare infine On Line la stampante e riprendere
la stampa.
39
HS8-ita.p65
39
8/8/01, 11:31 AM
Italiano
>Selez. Aliment.
? Esp.carta opz.
7.
Una volta che la stampa è terminata, togliere tutta la carta
dall’impilatore e premere il tasto di elevazione del piatto sul
pannello superiore dell’impilatore per portarlo nella posizione di
base.
Tasto di elevazione piatto
Coperchio superiore
La pressione del tasto di elevazione del piatto
potrebbe non funzionare se nell’impilatore
rimangono pagine.
Eliminazione di inceppamenti della carta
Se la carta si inceppa nel corso della stampa, il messaggio Inceppamento
carta appare sul display. Se l’inceppamento ha avuto luogo all’interno
dell’impilatore di carta, eliminare l’inceppamento nel modo che segue.
1.
Aprire il coperchio superiore dell’impilatore della carta nel modo
mostrato di seguito. Per aprire il coperchio superiore, tenerne la
maniglia e farla scivolare verso il lato del piatto, quindi aprire il
coperchio.
Coperchio superiore
40
HS8-ita.p65
40
8/8/01, 11:31 AM
2.
Tirare la leva di rilascio dell’alimentatore della carta ed estrarlo
sino a metà strada.
Leva rilascio unità
alimentazione carta
stampante
3.
Togliere la carta inceppata dall’impilatore.
Italiano
Coperchio superiore
Certa inceppata
Se non ve ne fosse nel coperchio, controllare all’interno della
stampante.
4.
Tolta la carta inceppata, chiudere bene il coperchio superiore
dell’impilatore invertendo le istruzioni date alla fase (1), quindi
chiudere l’alimentatore della stampante facendo attenzione che la
sua serratura scatti. Attendere che il messaggio Stampante
pronta appaia sul display della stampante. La stampante entra
quindi automaticamente in linea e continua la stampa. A seconda
della posizione dell’inceppamento, la stampante può ristampare o
meno la pagina inceppata.
Se il coperchio dell’impilatore della carta non è ben
chiuso, viene visualizzata l’indicazione Coperchio
aperto stacker opz. Controllare che tutti i coperchi
siano ben chiusi.
41
HS8-ita.p65
41
8/8/01, 11:31 AM
Dati tecnici
Voce
Dati tecnici
Stampanti utilizzabili
Stampanti Kyocera Mita
Capacità carta
Con PF-8E opzionale:
2000 fogli massimo (75 g/m2, 0.1 mm di spessore)
Formato cartaOpzionali Larghezza: Da 76 a 216 mm × Altezza: Da 148 a 305 mm
Caratteristiche
ambientali
Temperatura: Da 10° a 32,5 °C
Umidità: Dal 20 % all’ 80 % di U.R.
Condizioni ideali: 23 °C/60 % U.R., altitudine di meno di
2000 m
Rumorosità
(val. di picco esclusi)
Max. 54 dB(A) durante l’alimentazione
Max. 60 dB(A) durante il movimento del piatto
Dimensioni
(Esc. protrusioni)
345 (L) × 373 (H) × 332 (P) mm
Peso
7,2 kg
Alimentazione
Dalla stampante
42
HS8-ita.p65
42
8/8/01, 11:31 AM
Nota sobre el papel
Antes de adquirir papel, haga una prueba en la impresora equipada con
el apilador de papel y compruebe si la calidad de la impresión es
satisfactoria.
Aviso
No tendremos ninguna obligación ni responsabilidad ante los clientes o
cualquier otra persona o entidad con respecto a cualquier obligación,
pérdida o daño causado, o que se diga que es causado, directa o
indirectamente por el equipo vendido o suministrado por nosotros,
incluyendo, pero sin limitar, cualquier interrupción en el servicio, pérdida
de negocios o de beneficios anticipados, o daños indirectos resultantes de
la utilización u operación del equipo o del software.
Precaución
La información de este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. En
futuras ediciones podrán insertarse otras páginas adicionales. Pedimos al
usuario que nos disculpe por cualquier imprecisión técnica o errores
tipográficos que puedan aparecer en la presente edición.
No asumimos ninguna responsabilidad por los accidentes que puedan
ocurrir mientras el usuario siga las instrucciones de este manual.
El contenido de este manual está protegido por las leyes sobre derechos de
autor. Ninguna parte de este manual podrá reproducirse o copiarse sin
permiso del propietario de los derechos de autor.
43
HS8-spa.p65
43
8/8/01, 2:03 PM
Español
NO ASUMIMOS RESPONSABILIDADES POR CUALQUIER DAÑO
CAUSADO DEBIDO A UNA INSTALACIáN MAL HECHA.
Indice
Introdón ...................................................................................................... 44
Lista del embalaje ..................................................................................... 44
Instalación del apilador de papel de gran capacidad con un
alimentador de papel de gran capacidad PF-8E ................................... 45
Extracción de la bandeja secundaria .............................................. 48
Operación del apilador de papel de gran capacidad ................................ 48
Solución de atascos de papel .................................................................... 50
Especificaciones ........................................................................................ 52
Introdón
El HS-8E es un apilador de papel de gran capacidad para utilizar con las
impresoras de páginas Kyocera Mita. El apilador de papel de gran
capacidad permite imprimir de una vez un máximo de aproximadamente
2.000 hojas de papel con el lado impreso hacia arriba
El apilador de papel de gran capacidad deberá instalarse en la impresora
junto con un alimentador de papel de gran capacidad PF-8E. Antes de
instalar el apilador de papel, lea cuidadosamente estos manuales.
Lista del embalaje
Asegúrese de que el embalaje del apilador de papel tenga cada uno de los
artículos siguientes en las cantidades indicadas.
❐
❐
❐
Apilador de papel de gran capacidad opcional HS-8E, 1
Bandeja secundaria receptora de papel, 2 (1 grande y 1 pequeña)
Manual de instrucciones (este manual), 1
44
HS8-spa.p65
44
8/8/01, 2:03 PM
Instalación del apilador de papel de gran capacidad con
un alimentador de papel de gran capacidad PF-8E
Cuando la impresora se instale con un alimentador de papel de gran
capacidad opcional PF-8E, la impresora se montará en la base de montaje
[PB-60 (opcional)]. (Para obtener más detalles sobre la instalación del
alimentador de papel de gran capacidad, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el alimentador de papel de gran capacidad
opcional PF-8E.) Luego, el apilador de papel de gran capacidad HS-8E
podrá montarse en el lado trasero de la impresora.
❐ Desconecte siempre la alimentación de la impresora
antes de instalar o extraer el apilador de papel de gran
capacidad.
Español
❐ Cuando prepare el apilador de papel de gran capacidad
antes de instalarlo o después de haberlo separado de la
impresora, extraiga la bandeja secundaria y ponga el
apilador de papel de gran capacidad sobre su lado como
se muestra abajo.
Bandeja
secundaria
Cuando utilice un casete de papel tamaño “legal” en la
impresora, extraiga el casete hasta que instale el apilador
de papel de gran capacidad.
45
HS8-spa.p65
45
8/8/01, 2:03 PM
1.
Si está instalada en la impresora la bandeja que recibe el papel
con la cara impresa hacia arriba, retírela de la impresora.
2.
Monte el apilador de papel de gran capacidad en la parte trasera
de la impresora como se muestra en la ilustración.
Gancho
Impresora
Base
[PB-60 (opcional)]
HS-8E
Conector
3.
Cuando instale el apilador de papel de gran capacidad, coloque los
cables de interfaz y de alimentación de la impresora de forma que
pasen a través de las ranuras del lado del apilador de papel de
gran capacidad como se muestra abajo.
Cable de la impresora
Cable de alimentación
No deje que los cables cuelguen del apilador de papel
de gran capacidad.
46
HS8-spa.p65
46
8/8/01, 2:03 PM
4.
Monte la bandeja secundaria en la bandeja principal como se muestra
abajo.
Esta unidad dispone de dos bandejas secundarias, una
grande y una pequeña. Normalmente, usted deberá
utilizar la bandeja secundaria pequeña. Sin embargo,
en el caso de que las hojas impresas se salgan de la
bandeja, usted podrá reemplazar la bandeja pequeña
por la bandeja grande.
Bandeja secundaria
Ajuste las guías izquierda y derecha del papel según el tamaño
del papel que se encuentre en la bandeja de papel. Tenga en
cuenta que las guías de papel estarán mejor ajustadas si se deja
una separación de unos 5 mm a cada lado del papel enviado al
ajustador.
Español
5.
Guías del
papel
Papel
Así se completa la preparación del apilador de papel. Antes de utilizar el
apilador, asegúrese de que su cubierta superior esté cerrada. Luego,
conecte la impresora a la toma de corriente.
47
HS8-spa.p65
47
8/8/01, 2:03 PM
Extracción de la bandeja secundaria
Para quitar la bandeja secundaria, presione en (A) como se muestra en la
figura de abajo.
(A)
Bandeja secundaria
Operación del apilador de papel de gran capacidad
1.
Encienda la impresora pulsando su interruptor POWER. Si no hay
papel en el apilador, la bandeja del apilador se elevará hasta la
posición inicial (la más alta).
Cuando la bandeja de papel suba o baje, no ponga sus
manos por encima o por debajo de la bandeja. Aleje
sus dedos de los cortes izquierdo y derecho del
interior del apilador de papel.
Cortes
Cuando la bandeja suba o baje,
mantenga sus dedos alejados
del interior del apilador de papel.
2.
Asegúrese de que el visualizador de mensajes de la impresora
muestre Ready.
48
HS8-spa.p65
48
8/8/01, 2:04 PM
3.
Para que lleguen al apilador las hojas con el lado impreso hacia
arriba, pulse la tecla MENU, y luego pulse repetidamente la tecla
o hasta que el visualizador de mensajes de la impresora
muestre Manejo de papel >.
Manejo
de papel
4.
>
Pulse la tecla y luego pulse repetidamente la tecla o hasta
que el visualizador de mensajes de la impresora muestre >Selec
pila.
>Selec pila
5.
Pulse la tecla ENTER. Cuando empiece a parpadear la marca ?,
pulse la tecla o para visualizar Apil. Optativo, y luego
pulse la tecla ENTER.
>Selec pila
? Apil. Optativo
Asegúrese de que la impresora esté en línea y comience la
impresión.
Durante la impresión, la bandeja de papel del apilador bajará
automáticamente y recibirá las hojas impresas.
La impresora no dejará de imprimir cuando se llene
el apilador. Si continúa la impresión, el papel se
saldrá de la bandeja o se atascará en el interior del
apilador. Por lo tanto, cuando se llene la bandeja,
ponga la impresora en fuera de línea y extraiga el
papel como se explica más abajo, luego vuelva a
poner la impresora en línea para reanudar la
impresión.
49
HS8-spa.p65
49
8/8/01, 2:04 PM
Español
6.
7.
Cuando termine la impresión, extraiga todo el papel del apilador
de papel y pulse el botón de subida de bandeja ubicado en la parte
superior del apilador para poner la bandeja en su posición inicial.
Botón de elevación de
la
bandeja
Cubierta superior
Al pulsar el botón de elevación de la bandeja, ésta tal
vez no vuelva a la posición inicial (la más alta) si
quedan hojas impresas en el apilador.
Solución de atascos de papel
Si el papel se atasca durante la impresión, el mensaje Atasco de papel
aparecerá en el visualizador de mensajes de la impresora. Si el atasco del
papel se produce en el interior del apilador de papel, soluciónelo de la
forma siguiente:
1.
Abra la cubierta superior del apilador de papel como se muestra
abajo. Para abrir la cubierta superior, sujete la agarradera de la
cubierta superior y deslice la cubierta hacia el lado de la bandeja,
y luego pivótela para abrirla.
Cubierta superior
50
HS8-spa.p65
50
8/8/01, 2:04 PM
2.
Tire de la palanca de liberación de la unidad de alimentación de
papel hacia arriba y saque hasta la mitad la unidad de
alimentación de papel.
Palanca de liberación
de la unidad
alimentadora de
papel
3.
Quite el papel atascado del apilador.
Cubierta
superior
Si el papel no está dentro de la cubierta, compruebe si el atasco se
ha producido en la impresora.
4.
Después de extraer el papel atascado, cierre bien la tapa superior
del apilador, siguiendo a la inversa la explicación del paso 1.
Luego, cierre la unidad de alimentación de papel de la impresora
hasta que quede trabada. Espere hasta que el visualizador de
mensajes de la impresora indique Preparada. Luego, la impresora
se pondrá automáticamente en línea y continuará imprimiendo.
Dependiendo del lugar en que se produzca el atasco, la impresora
tal vez vuelva a imprimir la página atascada o tal vez no.
Si la cubierta del apilador de papel no se abre bien, el
mensaje Abierta tapa Colect. Opc. cover Open
aparecerá en el visualizador de mensajes de la
impresora. Asegúrese de que las cubiertas estén bien
cerradas.
51
HS8-spa.p65
51
8/8/01, 2:04 PM
Español
Papel
atascado
Especificaciones
Item
Especificaciones
Impresoras aplicables
Impresora de páginas Kyocera Mita
Capacidad de papel
Con la opción PF-8E:
2.000 hojas como máximo (75 g/m2 [0,1 mm de espesor])
Tamaño del papel
Anchura: 76 a 216 mm × Altura: 148 a 305 mm
Condiciones
ambientales
Temperatura: 10 a 32,5 °C
Humedad: 20 al 80 % de humedad relativa
Las condiciones ideales son de 23 °C/60 % de humedad
relativa, una altitud inferior a 2.000 m
Ruido
Máximo de 54 dB (A) durante la alimentación de papel
Máximo de 60 dB (A) durante el movimiento de la
bandeja
(Excluyendo valores de
pico)
Dimensiones
(Excluyendo resaltos)
345 de ancho × 373 de alto × 332 mm de profundidad
Peso
7,2 kg
Alimentación
Suministrada desde la impresora
52
HS8-spa.p65
52
8/8/01, 2:04 PM
Español
53
HS8-spa.p65
53
8/9/01, 10:35 AM
2000, 2001 by Kyocera Corporation
All rights reserved
Revision 1.1., August 2001
Printed on recycled paper
Auf Recyclingpapier gedruckt
Imprimé sur papier recyclé
Stampato su carta riciclata
Impreso en papel reciclado
Printed in Japan
5KKTHS8E++AA 0801CR/SG
HS8-cvr_rev.p65
Cover 4
1
8/8/01, 11:32 AM
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising