SunWare Solar Module

SunWare Solar Module
SunWare
Solar Module
Solar modules
Bedienungsanleitung
Installation Manual
Picture 1 SunWare solar modules
209037
Picture 2 SunWare compact solar modules
209037
5
Picture 3 Fixing by gluing at the backside
7
7
Picture 4 Fixing with Sunware fixing clips
5
5
6
6
Picture 5 Cell protector
5
8
10
9
11
11
12
Picture 6 Parallel connection of the solar modules
12 V
12 V
Cell
prot
-
Cell
prot
-
+
12 V
-
6
12 V
Cell
prot
+
-
+
+
Connection to the to charge controller
Picture 7 Serial connection of the solar modules
12 V
12 V
Cell
prot
- +
Cell
prot
-
12 V
12 V
Cell
prot
+ -
24 V
Cell
prot
+
-
+
24 V
- +
- +
+ 24 V
Connection to the to charge controller
7
Picture 8 Connection to a charge controller
8
solar modules (260 Watt max.)
Cell
prot
-
Cell
prot
-
+
+
FOX-320
Green
1
2
100%
70%
30%
100%
70%
30%
Yellow
+
-
Red
+
B1
-
+
B2
+
-
+
Consumer
(max 20A)
+
Battery 1
+
Battery 2
Inhalt
DE Solarmodule
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
EN Solar modules
Installation instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
FR Modules solaires
Instructions d’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
IT Moduli solari
Istruzioni per l’installazione . . . . . . . . . . . . . . . . 36
ES Módulos solares
Instrucciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . .
48
NL Zonnepaneel
Installatiehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
60
SE Solar moduler
Installationsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
72
GR ηλιακή µονάδα
Οδηγίες εγκατάστασης . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
84
1
Vorwort
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben ein hochwertiges Solarmodul der SunWare Solartechnik
erworben und sich damit für höchste Qualität “Made in Germany”
entschieden.
Damit Sie lange Freude an Ihrem neuen Solarmodul haben, lesen Sie
bitte die nachfolgenden Hinweise sorgfältig durch.
Sollten Ihre Fragen hier nicht ausreichend beantwortet werden, wenden
Sie sich bitte zunächst an Ihren Fachhändler. Selbstverständlich geben
auch wir Ihnen jederzeit die gewünschten Auskünfte.
Direkte Informationen erhalten Sie unter: www.sunware.de
Verpackungsinhalt:
1 x Solarmodul
1 x Bedienungsanleitung
Nur bei Modulen mit 3-adrigem Anschlusskabel:
1 x Zellprotektor
(bestehend aus:)
1 x Gehäuse
1 x Platine
2 x Zugentlastungsklemmen
4 x Schrauben 3,0 x 14 mm
(mit angepresster Scheibe),
für Zugentlastung
2 x Schrauben 3,0 x 16 mm,
für Gehäuse
1
2
Wichtige Hinweise
In dieser Bedienungsanleitung finden Sie wichtige
Sicherheitshinweise die Sie genau lesen und beachten sollten.
D
Bitte bewahren Sie für den Zeitraum des Garantieanspruchs
unbedingt Ihre Originalrechnung und die Originalverpackung auf.
Öffnen Sie in keinem Fall die wasserdichte Kabelanschlussdose und
nehmen Sie keine zusätzlichen Bohrungen (z. B. für eine spezielle
Befestigung) an Ihrem Solarmodul vor.
SunWare Solarmodule sind nicht biegbar!
Die Module können unter leichter Krümmung montiert werden,
maximal 3 cm je 1 Meter Modullänge!
maximal 3cm
Modullänge 1m
Solarmodule sind maximal 3% krümmungsfähig
Es ist besonders darauf zu achten, dass das Modul nicht schwingen
kann! Schwingungen und zu starke Krümmungen können das
Modul beschädigen oder zerstören!
Verwenden Sie grundsätzlich alle am Modul vorhandenen
Befestigungspunkte!
Das Kabel am Kabelausgang nicht auf Zug belasten und nicht
knicken!
2
3
Produktbeschreibung
Typ: SunWare Bootsmodule BILD
Kabelausgang
Anschlussdose salzwasserdicht vergossen und mit Trägerplatte
verschraubt
Aufkleber
Seriennummer mit 6 Ziffern
Bohrungslöcher
Kantenschutz (optional erhältlich) kann einfach aufgesteckt und
wieder entfernt werden
Typ: SunWare Kompakt Solarmodule BILD
Kabelausgang rechts
Anschlussdose salzwasserdicht vergossen und mit Trägerplatte
verschraubt
Aufkleber
Seriennummer mit 6 Ziffern
Side-Clips zur Befestigung am Rand
4
Montage
Installationsort:
Ihr Solarmodul liefert die optimale Leistung, wenn die Sonne möglichst
in einem senkrechten Winkel einfällt. Da eine Montage dieser Art jedoch
platzbedingt selten realisierbar ist, ist die Montage auf waagerechter
Fläche eine sinnvolle Alternative.
Montieren Sie Ihr Solarmodul immer auf einer steifen und
ausreichend tragfähigen Fläche!
Geeignete Montageflächen sind z. B. Kajütdächer, das Bootsdeck und
Schiebeluk-Garagen, wenn diese begehbar und nicht flexibel sind.
3
4
Montage
Beachten Sie bei der Montage, dass das Solarmodul maximal 3%
krümmungsfähig ist. (siehe S. 2)
Achten Sie besonders darauf, dass das Modul nicht schwingen
kann. Ungeeignete Montageflächen sind z. B. eine Plane oder
Persenning.
Schwingungen und zu starke Krümmungen können das Modul
beschädigen oder zerstören!
D
Möchten Sie Ihr Solarmodul mit Bootsschuhen betreten, ist
unbedingt darauf zu achten, dass das Modul fest und ohne Abstand
zum Untergrund auf einer tragfähigen und steifen Fläche montiert
wird.
Lagern Sie Ihr Solarmodul bei Nichtverwendung ausschließlich auf
fester und ebener Fläche in der Originalverpackung!
Hinweis: Alle Solarmodule mit einer Leistung von 24Wp und
mehr sollten fest montiert werden!
Von einer mobilen Verwendung raten wir ab, Schwingungen
können die Module beschädigen!
a) Befestigung an den Bohrungslöchern:
Alle SunWare Solarmodule sind mit Bohrungslöchern 3 ausgestattet.
Der Durchmesser der Bohrungen beträgt bei den 12V und 24V
Standard Solarmodulen 5,6 mm, bei 12V Kompakt Solarmodulen
4,5 mm. Benutzen Sie für die Montage immer alle Bohrungslöcher
des Solarmoduls. Verwenden Sie zur Befestigung ausschließlich
Schrauben.
Achtung:
Bohren Sie keine Löcher durch das Modul und benutzen Sie zur
Befestigung durch Verschrauben ausschließlich die
vorhandenen Bohrungen!
Benutzen Sie immer alle Bohrungslöcher zur Befestigung!
4
4
Montage
b) Befestigung durch Verkleben: BILD
3
Möchten Sie Ihr Solarmodul auf dem Untergrund verkleben, empfehlen
wir für diese Art der Montage einen 1-Komponenten-PUR-Kleber z.B.
Helmipur SH100 oder Sikaflex 221.
Je nach Modulgröße benötigen Sie etwa 300 g Kleber.
Tragen Sie den Kleber
dargestellt auf.
auf die Modulrückseite wie im Bild 3
c) Befestigung mit den SunWare Befestigungsclips: BILD
+
Die Befestigungsclips sind für alle SunWare Solarmodule verwendbar.
Die Clips werden mit dem Untergrund verschraubt. Passende
Schrauben liegen den Befestigungssets bei.
SunWare Befestigungsclips erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler.
Weitere Informationen zu den Clips finden Sie auf unserer Homepage:
www.sunware.de
BILD
5
Befestigungsset: Side-Clip
Zur Befestigung am Rand
6
Befestigungsset: Mid-Clip
Zur Befestigung von 2 nebeneinander liegenden Modulen
5
5
Zellprotektor
Betrifft nur SunWare Solarmodule mit dreiadrigem
Anschlusskabel!
Der Zellprotektor hat die Aufgabe die Zellen im Modul bei teilweiser
Abschattung des Solarmoduls vor Überhitzung (Hotspot) zu
schützen, hierzu sind auf der Platine 2 Bypassdioden aufgelötet.
D
Achtung:
Ÿ
Bevor Sie Ihr Solarmodul in Betrieb nehmen können, muss
zunächst der mitgelieferte Zellprotektor angeschlossen werden!
Ÿ
Der Zellprotektor darf auf keinen Fall feucht oder nass werden.
Ÿ
Jedes einzelne SunWare Solarmodul muss am Kabelende mit
dem zugehörigen Zellprotektor verbunden werden.
Erst nachdem der Zellprotektor angeschlossen wurde, dürfen
die Solarmodule in Reihe oder parallel geschaltet werden.
BILD
1) Schrauben Sie die 3 Adern vom Modulkabel in die 3-fach
Schraubklemmenleiste 9 .
Bitte beachten Sie die richtige Farbkodierung, entsprechend dem
Aufdruck auf der Platine 8 .
Achten Sie auch auf sicheren Sitz der Adernendhülsen in den
Schraubklemmen.
2) Nachdem Sie das Modul mit der Platine verbunden haben,
können Sie mit einem Standardkabel (2x1,5mm2) die Verbindung
zum Laderegler herstellen 10 .
Beachten Sie unbedingt die Polarität der Leitungen (siehe
Aufdruck der Platine) 8 .
3) Mit den beiliegenden 2 Kabelklemmen fixieren Sie die Kabel an
der Grundplatte des Gehäuses
.
4) Jetzt schrauben Sie den Deckel auf die Grundplatte 12 .
6
6
Elektrischer Anschluss
Nachdem Sie den Zellprotektor installiert haben, können Sie das
Solarmodul über einen Laderegler an die Batterie anschließen.
Nehmen Sie zuerst das Masseband von der Batterie ab und decken Sie
das Modul ab um unnötige Kurzschlüsse und Funkenbildung zu
vermeiden.
Vom Solar-Laderegler wird eine Leitung direkt zur Batterie verlegt und
dort an die Pole + und - angeklemmt (siehe Anleitung des Reglers).
Bei 24V Systemen müssen jeweils zwei 12V Module in Reihe
geschaltet werden oder Sie verwenden 24V Module.
Paralleler Anschluss der Solarmodule BILD
Serieller Anschluss der Solarmodule BILD
Anschluss an einen Laderegler BILD
Kombination mit anderen Solarmodulen:
SunWare Solarmodule können problemlos untereinander und mit
Solarmodulen von anderen Herstellern kombiniert werden, wenn die
Solarmodule 33 oder mehr Solarzellen beinhalten.
Der Einbau von zusätzlichen Rückstromdioden ist nicht empfehlenswert, da diese permanent einen Spannungsverlust von 0,55V erzeugen.
Kombination mit Ladereglern:
Ergänzen Sie Ihr SunWare Solarmodul mit einem SunWare FOX-Solar
Laderegler zu einem kompletten Solarenergiesystem.
SunWare Solarmodule können auch an jeden anderen Ladereglertyp
angeschlossen werden.
7
7
Technischer Aufbau der Module
Komponente
Beschreibung
Trägerplatte
1 mm starkes VA Edelstahlblech,
pulverlackiert
Solarzellen
kristalline Solarzellen, innerhalb eines
EVA - Laminats auf die Trägerplatte
aufgeschweißt
Kabelausgang
Anschlussdose salzwasserdicht
vergossen und mit der Trägerplatte
verschraubt
Kantenschutz
schwarzer, gummierter Kantenschutz,
mit innenliegendem Edelstahlklemmprofil
-optional erhältlich-
Bohrungslöcher
D
Standard Solarmodule 12V u. 24V:
Durchmesser 5,6 mm
Kompakt Solarmodule 12V:
Durchmesser 4,5 mm
Nur bei Modulen mit 3-adrigem Anschlusskabel:
Zellprotektor
Kunststoffgehäuse mit Platine,
2 Kabelklemmen,
4 x Schrauben 3,0 x 14 mm
(mit angepresster Scheibe),
für Zugentlastung
2 x Schrauben 3,0 x 16 mm, für Gehäuse
Hinweis: Der Zellprotektor muss unbedingt wassergeschützt und
unter Deck montiert werden!
Die technischen Detaildaten Ihres Solarmodultyps finden sie
unter www.sunware.de
8
8
Wartung und Pflege
Die SunWare Solarmodule sind wartungsfrei!
Um eine optimale Leistungsausbeute zu erzielen, sollte die Moduloberfläche frei von jeglichen Verunreinigungen und Abschattungen sein
(insbesondere Blättern und Möwendreck).
Benutzen Sie bei einer evtl. Reinigung der Moduloberfläche keine
scharfen Reinigungsmittel und spitzen Gegenstände!
Verwenden Sie höchstens Wasser mit ein wenig Geschirrspülmittel.
9
Service
Bitte wenden Sie sich bei technischen Problemen zunächst an Ihren
Fachhändler. In den allermeisten Fällen können Probleme auch
telefonisch gelöst oder geklärt werden.
Um die Abwicklung bei einer Reklamation zu erleichtern, halten Sie
bitte die Seriennummer Ihres Produktes und Ihre Originalrechnung
bereit.
Bevor Sie ein Modul oder Laderegler an SunWare oder Ihren
Händler zurückschicken, nehmen Sie bitte vorher Kontakt auf!
Bitte haben Sie dafür Verständnis, dass Reklamationen ohne
Originalrechnung nicht angenommen werden können.
9
10 Gewährleistungsbedingungen
Die Gewährleistungszeit für die Leistungsabgabe aller SunWare
Solarmodule beträgt 3 Jahre ab dem Zeitpunkt des Verkaufs an
den ursprünglichen Verbraucher und Käufer.
D
SunWare wird bei Verschlechterung der Leistungsabgabe bei
Solarmodulen um mehr als 10% der Nennleistung unter
Standardtestbedingungen (1.000W/qm, 25 °C, 1,5 AM) diesen
Leistungsverlust ersetzen, sofern diese Verschlechterung auf
Material- oder Fertigungsfehler zurückzuführen ist.
Bei den rahmenlosen Solarmodulen beträgt die maximal zulässige
Verformung 3 cm pro 1 Meter Modullänge.
Die Module müssen so montiert werden, dass diese nicht schwingen
können.
Ausgeschlossen von der Gewährleistung sind Schäden, die auf
unsachgemäße Modifikationen zurückzuführen sind.
Die Gewährleistungszeit für alle Produkte der SunWare GmbH & Co
KG, insbesondere Laderegler und Digitalanzeigen, beträgt 2 Jahre
ab dem Zeitpunkt des Verkaufs an den ursprünglichen Verbraucher
und Käufer.
Die Gewährleistung beinhaltet Material und Arbeitslohn.
Fehlerhafte Produkte die laut Gewährleistungsbedingungen
repariert, ergänzt oder ausgetauscht werden, müssen frachtfrei an
die Verkaufsstelle zurückgebracht werden, unter Beilegung der
Rechnungskopie.
Die Seriennummer muss eindeutig aus der Rechnung hervorgehen.
Anderweitige oder weitergehende Gewährleistungen aufgrund
eventueller Leistungsreduzierungen oder Folgeschäden,
insbesondere Nachbesserungen oder Schadensersatz, sind
ausgeschlossen.
10
11
E
Solar Modules
Installation Manual
12
1
Foreword
Congratulations!
You have purchased a high-quality solar module from SunWare
Solartechnik and thus have opted for the highest quality
“made in Germany”.
To enable you to enjoy your new solar module for as long
as possible, please read the following information carefully.
If this does not answer any queries you may have sufficiently,
please contact your specialist dealer in the first instance.
Of course, we are also very happy to help as much as we
can.
Direct information is available at www.sunware.de
Content:
1 x Solar module
1 x Installation manual
Only by modules with 3 wired connection cable:
1 x Cell protector
(including:)
1x
1x
2x
4x
Housing
PCB-Board
pcs. of strain relief clamp
pcs. of screws with pressed washer
(for the strain relief), 3,0 x 14 mm
2 x pcs. of screws (for the box),
3,0 x 16 mm
13
2
Important information
This user manual provides important safety instructions that you
should read carefully and follow.
Please retain your original invoice and the original packaging at
least for the period of the warranty.
E
Do not, under any circumstances, open the watertight cable
connection box and do not drill any additional holes (e.g. for
a special type of fixing) into your solar module.
SunWare solar modules are not flexible!
The modules can be slightly bent for mounting - a maximum of
3 cm per 1 m of module length!
3 cm max.
Module length of 1m
Solar modules can be bent a maximum of 3%
In particular, please make sure that the module cannot swing!
Swinging and overbending can damage or destroy the module!
Always use all the fixing points of the module!
It has to be taken care of a strain relief of the cable and that the
cable is not bent too much!
14
3
Product description
Typ: SunWare boat modules PICTURE
Cable outlet
Connection box sealing impermeable to salt water and screwed to
the base plate
Label
Serial number with 6 digits
Bore holes
Edge protection (optionally available) only pushed on, can be
removed if required
Typ: SunWare compact modules PICTURE
Cable outlet to the right
Connection box sealing impermeable to salt water and screwed to
the base plate
Label
Serial number with 6 digits
Side-Clip
For mounting on the edge
4
Mounting
Place of installation:
Your solar module works optimally with the sun shining onto it at
vertical angle. However, since such positioning is rarely possible due
to a lack of space, a sensible alternative would be to mount the
module on a horizontal surface.
The ground to which you wish to fix your solar module must
always be rigid and sufficiently strong.
An appropriate space for mounting is the roof of the cabin, the deck
or the sliding hatch, provided that it can be walked on and is not
flexible.
15
4
Mounting
Pay attention that the maximum bending of the solar module is 3%
(see page 14).
Especially take care that the module may not swing. Canvas, for
example, is unsuitable for mounting.
E
Swinging and overbending can damage or destroy the module!
If you want to walk on your solar module with boating shoes, please
make sure that the module is firmly mounted on a stable, solid
surface without a gap between module and ground.
In case that the solar module is not in use, solely stock it on a rigid
and flat surface and in its original packing!
Attention:
All solar modules with power output of 24 WP and upwards
must be fixed rigid! We dissuade from a mobile use as swinging
can damage the module!
a) Fixing at the bore holes:
All SunWare solar modules are provided with bore holes 3 as a
standard. The diameter of the borings is at the 12V and
24V standard solar modules 5.6 mm, at 12V compact solar modules
4.5 mm.
When mounting, always use all the bore holes of the solar module.
Use for fixing only screws.
Attention:
Do not drill holes through the module and only use the existing
bore holes when fixing with screws!
Always use all the bore holes for fixing!
16
4
Mounting
b) Fixing by gluing: PICTURE
3
If you want to glue your solar module to the ground, we recommend
using a 1-component PUR adhesive such as Helmipur SH100 or
Sikaflex 221 for this type of mounting.
Depending on the size of the module, you will need around 300 g of the
glue.
Apply the adhesive
to the back of the module as shown in picture 3.
c) Fixing with the SunWare fixing clips: PICTURE
+
The fixing clips may be used for all SunWare solar modules.
The clips are screwed to the ground. The appropriate screws are
included in the fixing kit.
SunWare fixing clips are available from your specialist dealer.
Information on the clips is available at our home page:
www.sunware.de
PICTURE
4
5
Fixing clips set: Side-Clip
For mounting on the edge
6
Fixing clips set: Midi-Clip
For mounting 2 modules side
17
5
Cell protector
Only by modules with 3 wired connection cable!
The purpose of the cell protector is to prevent overheating of the
solar cells when the solar module is partially shaded (Hotspot).
This is achieved by the diodes on the cirquit board.
Important:
Ÿ
Before using your solar module, you have to connect
the enclosed cell protector!
Ÿ
The cell protector has to be mounted/operated in a dry place, it
must not become wet or moist with dew.
Ÿ
The cable of each single SunWare solar module has to be
connected to one single cell protector.
The series or parallel connection of SunWare solar modules has
to be done BEHIND the cell protector.
PICTURE
1) Screw the 3 wires of the modules cable in the terminal block 9 .
Please note the colour marking of the wires and the
corresponding print on the circuit board 8 .
The wire ends have to be screwed fix and correct in the screw
terminals.
2) When the solar panel is connected to the circuit board you can
connect the charge regulator to the circuit board via a standard
cable (2x 1.5 mm²) 10 .
Please pay attention to the polarity of the cables (see print on the
circuit board) 8 .
3) Fix the cable to the base plate of the box by the 2 attached strain
relief clamps 11 .
4) Now you can screw the cap of the box onto the base plate 12 .
18
E
6
Electrical connection
Firstly, remove the ground strap from the battery and cover the module
to avoid unnecessary short circuits and sparking.
The cables of the module are directly connected to the solar charge
controller.
From the solar charge controller, a new cable is then laid directly to the
battery, where it is connected to poles + and - (see instructions for
controller).
When using a 24V system on board you either have to connect two
modules of 12V in series or you install 24V modules.
Parallel connection of the solar modules PICTURE
Serial connection of the solar modules PICTURE
Connection to a charge controller PICTURE
6
7
8
Combination with other solar modules:
SunWare solar modules can easily be combined with each other and
with solar modules from other manufacturers, if the solar modules have
at least 33 solar cells.
It is not recommended to fit additional reverse current diodes since they
can constantly cause a loss of voltage of 0.55V.
Combination with charge controllers:
Complement your SunWare solar module with a SunWare FOX-solar
charge controller for a complete solar energy system.
SunWare solar modules can also be connected to any other type of
charge controller.
19
7
Technical structure of the modules
Component
Description
Base plate
1 mm strong VA stainless steel sheet,
powder coated
Solar cells
crystalline solar cells in an EVA laminate
welded onto the base plate
Cable outlet
Connection box sealing impermeable to
salt water and screwed to the base
plate
Edge protection
black rubber edge protection with
stainless-steel clamping profile inside
- optionally available -
Bore holes
E
diameter of 5.6 mm for 12V and 24V
standard solar modules
diameter of 4.5 mm for 12V
compact solar modules
only by modules with 3 wired connection cable:
Cell protector
1 x Housing
1 x PCB-Board
2 x pcs. of strain relief clamp,
4 x pcs. of screws with pressed washer
(for the strain relief), 3,0 x 14 mm
2 x pcs. of screws (for the box),
3,0 x 16 mm
Attention: The cell protector has to be fitted under deck and safe
from water!
Detailed technical data of your type of solar module are available
at www.sunware.de
20
8
Maintenance and Care
The SunWare solar modules do not require maintenance!
In order to achieve an optimal power output, the surface of the modules
should be free from dirt and shadow-causing objects (leaves and gull
dirt in particular).
If the module surface needs to be cleaned, do not use any harsh
cleaning agents or sharp objects!
Only use water and some washing-up liquid.
9
Service
In the event of technical problems, please contact your specialist
dealer in the first instance. In most cases, problems can also be
solved or clarified over the telephone.
To facilitate the handling of complaints, please keep the serial
number of your product and your original invoice handy.
Before returning a module or a charge controller, please get in
contact first!
Please understand that complaints can only be dealt with if you still
have your original invoice.
21
10 General Terms and Conditions
The warranty period for the power delivery of all SunWare solar
modules is 3 years from the time of sale to the original user and
buyer.
E
SunWare will replace any deterioration in the power delivery of the
solar modules exceeding 10% of the rated capacity under standard
test conditions (1,000 W/sqm, 25°C, 1.5 AM), provided such
deterioration is the result of material or production faults.
The frameless solar modules may be bent a maximum of 3 cm per
1 m of module length.
The modules must be fixed such that they cannot swing.
Damage resulting from improper modifications is excluded from the
warranty.
The warranty period for any products from SunWare GmbH & Co
KG, in particular charge controllers and digital displays, is 2 years
from the time of sale to the original user and buyer. The warranty
shall cover material and labour.
Faulty products that are to be repaired, supplemented, or exchanged
under warranty must be returned to the sales outlet freight paid,
together with a copy of the original invoice.
The serial number must clearly ensue from the the invoice.
Any other or more extensive warranties due to a reduction in power
or consequential damage, in particular subsequent improvements or
compensation, are excluded.
22
23
FR
Modules solaires
Instructions d’installation
24
1
Préface
Toutes nos félicitations!
Avec l’achat du module solaire de SunWare Solartechnik vous venez
d’acquérir un produit de qualité supérieure et d’opter en l’occurrence
pour une qualité extrême « Made in Germany ».
Afin de pouvoir profiter longtemps de votre nouveau module solaire,
veuillez lire attentivement les informations fournies ci-dessous.
Si ces dernières s’avéraient insuffisantes pour répondre à toutes vos
questions, veuillez tout d’abord contacter votre revendeur. Il va de soi
que nous nous tenons aussi à votre disposition, à tout moment, pour
vous fournir les renseignements voulus.
Vous obtiendrez des informations directes à l’adresse suivante:
www.sunware.de
Contenu de l’emballage:
1 x module solaire
1 x guide de l’utilisateur
Uniquement pour les modules avec câble de raccordement à 3 fils:
1 x protecteur de cellule
formé de:
1 x boîtier (plaque de montage/couvercle)
1 x carte
2 x décharges de traction
4 x vis pour décharge de traction (3.0 x 14 mm)
2 x vis pour boîtier (3.0 x 16 mm)
25
2
Informations importantes
Le présent guide d’utilisateur contient des consignes de sécurité
importantes que vous devez strictement lire et respecter.
Veuillez absolument conserver la facture d’origine, tout comme
l’emballage d’origine, pendant toute la durée de garantie.
Quel que soit le cas, ne jamais ouvrir la prise étanche du
raccordement de câble et ne percer aucun trou supplémentaire
(p. ex. pour une fixation spéciale) sur votre module solaire.
FR
Les modules solaires SunWare ne sont pas flexibles!
Il est possible de monter les panneaux avec une légère courbure au maximum 3 cm pour respectivement 1 mètre de longueur du
module !
maximum 3 cm
1 mètre de longueur du module!
Les panneaux solaires peuvent être coudés au maximum de 3%
Veiller impérativement à ce que toute vibration du module soit
impossible!Des vibrations et des courbures trop fortes risquent
d’endommager le module voire de le détériorer!
Utiliser toujours tous les points de fixation existant sur le module!
A sa sortie, veiller absolument à ce que le câble ne soit ni soumis à
une charge par traction, ni plié!
26
3
Descriptif du produit
Type: SunWare panneaux solaires d’amorçage IMAGE
Sortie de câbleausgang
Prise de raccordement scellée étanche à l’eau salée et boulonnée
sur la plaque-support.
Autocollant
Numéro de série à 6 chiffres
Trous percés
Cadre protège-bord
(disponible en option) s’encliquetant et se laissant enlever
aisément
Type: SunWare modules solaires compacts IMAGE
Sortie de câble à droite
Prise de raccordement scellée étanche à l’eau salée et boulonnée
sur la plaque-support.
Autocollant
Numéro de série à 6 chiffres
Side-Clip pour la fixation sur le bord
4
Montage
Emplacement:
Le rendement de votre module solaire est optimal lorsque la lumière
du soleil est - si possible - perpendiculaire au module. Ce type de
montage n’étant - pour des raisons d’encombrement - toutefois que
rarement réalisable, le montage sur une surface plane s’avère être
une alternative judicieuse.
Toujours monter votre module solaire sur une surface rigide et à
capacité portante suffisante! P. ex. les toits de cabine, le pont et
les capots de descente coulissants sont des surfaces de montage
appropriées uniquement lorsqu’elles sont praticables et non flexibles.
27
4
Montage
Lors du montage, tenir absolument compte de la courbure maximale
du module solaire qui est de 3%. (Voir p. 26)
Veiller tout particulièrement à ce que toute vibration du module soit
impossible. Les surfaces de montage non appropriées sont p. ex.
une bâche ou taud d’embarcation.
FR
Des vibrations et des courbures trop fortes risquent
d’endommager le module voire de le détériorer!
Si vous désirez monter sur votre module solaire avec des
chaussures de bateau, veillez absolument à ce que le module soit
monté de façon stationnaire sur une surface à capacité de charge
suffisante et rigide, sans écart par rapport à la surface-support.
En cas de non-utilisation, entreposer votre module solaire
exclusivement dans son emballage d’origine, sur une surface solide
et plane.
Info:
Pour tous les modules solaires d’une puissance de 24Wp et
plus, il est recommandé de procéder à un montage stationnaire.
Nous déconseillons vivement une utilisation mobile en raison
des vibrations qui risquent de détériorer les modules!
a) Fixation aux trous percés:
Tous les modules SunWare sont dotés de trous percés 3 .
Le diamètre de ces trous est de 5,6 mm pour les panneaux solaires
standard de 12V et de 24V, il est de 4,5 mm pour les modules
solaires compacts de 12V.
Toujours utiliser tous les trous percés du module solaire lors du
montage. Utiliser exclusivement des vis pour la fixation.
Attention:
Ne jamais percer des trous sur le module et utiliser uniquement
les trous existants pour la fixation par boulonnage.
Toujours utiliser tous les trous percés pour la fixation!
28
4
Montage
b) Fixation par collage: IMAGE
3
Désirez-vous coller votre module solaire sur la surface-support ? Si oui,
nous vous recommandons alors pour ce type de montage une
colle PUR monocomposant, p. ex. Helmipur SH100 ou Sikaflex 221.
Selon la taille du module, vous avez besoin d’env. 300 g de colle.
Appliquer la colle 7 sur la face arrière du module comme le montre la
image 3.
c) Fixation au moyen des clips de fixation SunWare:
IMAGE
+
Les clips de fixation sont utilisables pour tous les modules solaires
SunWare.
Les clips sont assemblés par vis à la surface-support. Les vis
appropriés sont fournis avec les kits de fixation.
Les clips de fixation SunWare sont disponibles chez votre revendeur.
Pour de plus amples informations sur les clips, consulter notre page
d’accueil: www.sunware.de
IMAGE
5
Kit de fixation: Side-Clip
6
Kit de fixation: Mid-Clip
29
5
Protecteur de cellule
Concerne uniquement les modules solaires SunWare doté d’un
câble de raccordement à 3 fils!
Le dispositif de protection des cellules sert à protéger d'une
surchauffe les cellules dans le module, lorsque le module solaire se
trouve partiellement à l'ombre, deux diodes by-pass sont soudées à
cet effet sur la platine.
FR
Attention:
Ÿ
Avant de pouvoir procéder à la mise en service de votre module
solaire, absolument raccorder d’abord le protecteur de cellule
fourni!
Ÿ
Le protecteur de cellule ne doit en aucun cas être humide ou
mouillé.
Ÿ
Chacun des modules solaires SunWare doit, à l’extrémité du
câble, être relié au protecteur de cellule s’y rapportant. Les
modules solaires ne peuvent être branchés en série ou en
parallèle qu’en aval du protecteur de cellule.
IMAGE
5
1) Visser les 3 brins du câble du panneau dans le bornier de bornes
à cage à vis triple 9 .
Prière de respecter le codage-couleur correct, conformément à
l’impression sur la carte de circuits imprimés
.
Veiller aussi à un serrage fiable des embouts dans les bornes à
vis.
2) Après l’achèvement de la liaison du panneau avec la carte de
circuits imprimés, il est possible d’établir la connexion avec le
régulateur de charge au moyen d’un câble standard 10 .
Respecter absolument la polarité des lignes (voir l’impression sur
la carte de circuits imprimés)
.
3) A l’aide des 2 serre-câble fournis, fixer le câble sur la plaque de
montage du boîtier
.
4) Visser maintenant le couvercle sur la plaque de montage 12 .
30
6
Raccordement électrique
Après avoir installé le protecteur de cellule, il est possible de raccorder
le module solaire à l’accumulateur par le biais du régulateur de charge.
Enlever d’abord la bande de masse de l’accumulateur et recouvrir le
module pour éviter tout court-circuit et toute formation d’étincelles
superflus.
Depuis le régulateur de charge, poser une ligne qui va directement vers
l’accumulateur et la brancher aux bornes des pôles + et – (voir les
instructions du régulateur).
Pour les systèmes 24V, monter respectivement deux panneaux de 12V
en série ou utiliser des panneaux de 24V.
Branchement en parallèle des modules solaires IMAGE
7
Branchement en série des modules solaires IMAGE
Branchement sur un régulateur de charge IMAGE
6
8
Combinaison avec d’autres modules solaires
Les modules solaires SunWare se laissent combiner entre eux et avec
des modules solaires d’autres fabricants, sans aucun problème lorsque
les modules solaires comportent 33 cellules solaires ou plus.
Il est déconseillé de monter des diodes anti-retour, celles-ci générant en
permanence une perte de tension de 0,55V.
Combinaisons avec des régulateurs de charge:
Pour disposer d’un système d’énergie solaire complet, ajouter le
régulateur de charge FOX de SunWare à votre module solaire
SunWare.
Toutefois, les modules solaires SunWare se laissent aussi brancher sur
tout autre type de régulateur de charge.
31
7
Structure technique des modules
Composants
Description
Plaque-support
Acier inox VA de 1 mm d’épaisseur,
peint par poudrage
Cellules solaires
Cellules solaires cristallines, soudées
à l’intérieur d’un stratifié EVA sur la
plaque-support
Sortie de câble
Prise scellée étanche à l’eau salée et
assemblée à la plaque-support par
vissage
Cadre protège-bord
cadre protège-bord noir, caoutchouté,
avec profil de serrage intérieur en acier
inoxydable
- disponible en option -
Trous percés
FR
Modules solaires standard 12V et 24V
Diamètre 5,6 mm
Modules solaires compacts 12V
Diamètre 4,5 mm
Uniquement pour les modules avec câble de raccordement
à 3 fils:
Protecteur de cellule 1 x
1x
2x
4x
boîtier (plaque de montage/couvercle)
carte
décharges de traction
vis pour décharge de traction
(3.0 x 14 mm)
2 x vis pour boîtier (3.0 x 16 mm)
Info: Monter absolument le protecteur de cellule de sorte à ce
qu’il soit étanche à l’eau et sous le pont!
Pour de plus amples détails sur les caractéristiques techniques
de votre type de module solaire, consulter www.sunware.de
32
8
Entretien de premier échelon
Les modules solaires SunWare sont exempts d’entretien!
Pour obtenir un taux de rendement optimal, nous préconisons une
surface de module exempte de salissures et d’objets générant des
ombres (tout particulièrement les feuilles et les chiures de mouettes).
Pour le nettoyage éventuel de la surface du module, n’utiliser ni
produits de nettoyage agressifs, ni objets acérés!
Utiliser uniquement de l’eau additionnée d’un peu de produit lavevaisselle.
9
Service
En cas de problèmes techniques, veuillez vous adresser tout d’abord
à votre revendeur. Dans la plupart des cas, les problèmes se laissent
aussi régler et expliquer par téléphone.
Pour faciliter la procédure de réclamation, veuillez tenir le numéro de
série de votre produit et votre facture d’origine à disposition.
Avant de retourner un module ou un régulateur de charge à
SunWare ou à votre revendeur, veuillez tout d’abord nous contacter!
Ne pouvant accepter les réclamations sans la facture d’origine à
l’appui, nous vous remercions de votre compréhension.
33
10 Conditions générales de garantie
La durée de garantie de la puissance utile de tous les modules
solaires de SunWare est de 3 ans à compter de la date de vente au
consommateur et acquéreur d’origine.
En cas de dégradation de la puissance utile des modules solaires
supérieures de plus de 10% à la puissance nominale dans des
conditions de test standard (1.000W/m2, 25 °C, 1,5 AM) SunWare
s’engage à remplacer cette perte de puissance dans la mesure où
cette dégradation découle de défauts de matériau ou de fabrication.
FR
La déformation maximale admissible des modules solaires sans
cadre est de 3 cm pour 1 mètre de longueur de module.
Monter absolument les modules de sorte à ce que toutes vibrations
soient impossibles.
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages découlant
de modifications incompétentes. Ces dommages ne sont pas
couverts par la garantie.
La durée de garantie de tous les produits de la société SunWare
GmbH & Co KG, tout particulièrement les régulateurs de charge et
les afficheurs numériques, est de 2 ans à compter de la date de
vente au consommateur et acquéreur d’origine.
Le matériau et les frais de main d’œuvre sont couverts par cette
garantie de qualité.
Tout produit défectueux qui, conformément aux conditions de
garantie, devra être réparé, complété ou remplacé, doit être retourné
au point de vente sans frais de transport. Une copie de la facture et
la carte de garantie devront absolument y être jointes.
Le numéro de série doit absolument être bien lisible sur la facture.
Cette garantie est exclusive de toute autre indemnité telle
qu’indemnité pour réductions éventuelles de la puissance ou pour
dommages directs ou indirects, et notamment de retouches ou de
dommages-intérêts.
34
35
IT
Moduli solari
Istruzioni per l’installazione
36
1
Prefazione
Congratulazioni!
Con l’acquisto del modulo solare della SunWare Solartechnik avete
scelto il massimo della qualità del “Made in Germany”.
Per poter godere a lungo dei vantaggi del nuovo modulo solare leggere
le seguenti indicazioni con attenzione.
Nel caso in cui vi siano delle domande che non trovano esaurienti
risposte in questo materiale, rivolgetevi al vostro rivenditore
specializzato. Naturalmente anche noi siamo sempre disponibili a dare
le informazioni desiderate.
Per maggiori informazioni visitate il sito www.sunware.de
Contenuto della confezione:
1 x Modulo solare
1 x Istruzioni per l’uso
Solo nei moduli con cavo di collegamento tripolare:
1 x protezione della cella
costituita da:
1 x corpo (piastra di base/coperchio) con circuito
stampato
2 x morsetti di scarico della trazione
4 x viti con disco pressato per lo scarico della
trazione (3,0 x 14 mm)
2 x viti per l’alloggiamento (3,0 x 16 mm)
37
2
Indicazioni importanti
In queste istruzioni per l’uso si trovano importanti informazioni di
sicurezza che vanno lette e osservate attentamente.
Conservare per tutta la durata della garanzia la fattura e la
confezione originali.
Non aprire in nessun caso il box impermeabile del cavo di
collegamento e non applicarvi alcun foro (ad es. per fissarlo) sul
modulo solare.
I moduli solari SunWare non possono essere piegati!
I moduli possono essere montati con una leggera curvatura:
al massimo 3 cm per ogni metro di lunghezza del modulo!
IT
massimo 3cm
lunghezza del modulo 1m
I moduli solari sopportano una curvatura massima del 3%
Fare una particolare attenzione a montare il modulo in modo che
non possa vibrare! Le vibrazioni e le eccessive curvature
possono danneggiare o rompere il modulo!
Si raccomanda di utilizzare tutti i punti di fissaggio del modulo!
Non tendere il cavo nel suo punto di uscita e non piegare il cavo!
38
3
Descrizione del prodotto
Digitare: SunWare barca moduli solari IMMAGINE
Cavo
Box di collegamento impermeabile all’acqua salata, avvitato alla
piastra di supporto
Adesivo
con il numero di serie di 6 cifre
Fori
Le protezioni degli spigoli
(opzionali) possono essere facilmente applicate e tolte
Digitare: SunWare moduli solari compatti IMMAGINE
Foro destro per l’uscita del cavo
Box di collegamento impermeabile all’acqua salata, avvitato alla
piastra di supporto
Adesivo
con il numero di serie di 6 cifre
Side-Clip
4
Montaggio
Luogo di installazione:
Perché il modulo solare fornisca delle prestazioni ottimali il sole deve
trovarsi il più a lungo possibile in posizione verticale sul modulo stesso.
Siccome le condizioni del luogo offrono raramente un montaggio di
questo tipo, il montaggio su di una superficie piana è una valida
alternativa.
Montare il modulo solare sempre su di una superficie solida in
grado di sopportarne il peso! Sono superfici di montaggio adatte ad
es. i tetti delle cabine, la coperta della barca ed i tettucci scorrevoli non
flessibili, quando il montaggio non li rende utilizzabili.
39
4
Montaggio
Nel montaggio osservare che il modulo solare può sopportare al
massimo una curvatura del 3% (v. p. 38).
Fare attenzione in particolare a non far vibrare il modulo. Sono
superfici inadatte ad es. un telone o un telo cerato.
Le vibrazioni e le curvature eccessive possono danneggiare o
rompere il modulo!
Se si vuole camminare sul modulo solare con delle scarpe per
imbarcazioni si dovrà garantire che il modulo sia ben fissato e che
sia aderente alla superficie di appoggio, e che questa superficie sia
solida e in grado di supportare il vostro peso.
IT
In caso di non utilizzo conservare il modulo solare esclusivamente
su di una superficie solida e piana e nella sua confezione originale!
Avviso:
Tutti i moduli solari di potenza pari o superiore a 24Wp devono
essere fissati! Si sconsiglia un utilizzo mobile: le vibrazioni
possono danneggiare il modulo!
a) Fissaggio mediante gli appositi fori:
Tutti i moduli solari SunWare sono dotate di fori 3 di fissaggio. Il
diametro dei fori per i moduli solari Standard da 12V e 24V è di 5,6
mm, per i moduli solari compatti da 12V è di 4,5 mm.
Per il montaggio utilizzare sempre tutti i fori del modulo solare. Per il
montaggio utilizzare esclusivamente delle viti.
Attenzione:
Non applicare dei nuovi fori sul modulo e utilizzare per il
fissaggio del modulo esclusivamente i fori esistenti!
Utilizzare sempre tutti i fori per il fissaggio!
40
4
Montaggio
b) Fissaggio con adesivo: IMMAGINE
3
Se si vuole incollare il modulo solare su di una base di appoggio, si
consiglia una colla PUR ad 1 componente, ad es. Helmipur SH100 o
Sikaflex 221. Sono necessari circa 300 g di colla.
Applicare la colla
immagine 3.
sul fondo del modulo come raffigurato nella
c) Fissaggio con le clip di fissaggio SunWare: IMMAGINE
+
Le clip di fissaggio sono adatte a tutti i moduli solari SunWare.
Le clip sono avvitate alla superficie di fondo. Nel set di fissaggio sono
comprese delle viti adatte.
Le clip di fissaggio SunWare sono disponibili presso i rivenditori
specializzati.
Per maggiori informazioni sulle clip vedere il nostro sito internet:
www.sunware.de
IMMAGINE
5
Set di fissaggio: Side-Clip
6
Set di fissaggio: Mid-Clip
41
5
Protezione della cella
Riguarda solo i moduli solari SunWare con cavo di
allacciamento tripolare!
Attenzione:
Prima di attivare il modulo solare si deve collegare la protezione
Ÿ
della cella in dotazione!
Ÿ
La protezione della cella non deve essere esposta a umidità o
bagnata.
Ÿ
Ogni singolo modulo solare SunWare deve essere collegato
all’estremità del cavo con la relativa protezione della cella.
I moduli solari possono essere collegati solo dopo la protezione
della cella, in serie o in parallelo.
IMMAGINE
IT
5
1) Avvitare i 3 fili del cavo del modulo nella morsettiera tripla 9 .
Si raccomanda di osservare che i codici a colori devono
corrispondere a quanto impresso sul circuito stampato
.
Controllare che i bussolotti terminali dei fili siano ben collocati
nelle morsettiere a vite.
2) Dopo aver collegato il modulo con il circuito stampato si può
realizzare il collegamento con il regolatore di carica con un cavo
standard (2x1,5 mm2) 10 .
Si raccomanda di osservare la polarità dei cavi (vedere quanto
impresso sul circuito stampato)
.
3) Con i 2 morsetti per cavi in dotazione, fissare i cavi alla piastra di
fondo dell’alloggiamento
.
4) Avvitare ora il coperchio sulla piastra di fondo
.
42
6
Allacciamento elettrico
Dopo aver installato la protezione della cella, si può collegare il modulo
solare alla batteria con un regolatore di carica.
Per prima cosa togliere il nastro massa dalla batteria e coprire il modulo
per prevenire dei cortocircuiti o la formazione di scintille.
Posare un cablaggio che va dal regolatore di carica del modulo solare
direttamente alla batteria e collegarlo ai morsetti dei poli + e – (vedere
le istruzioni del regolatore).
Nei sistemi a 24V si devono attivare due moduli da 12V in serie o
utilizzare moduli da 24V.
Allacciamento in parallelo dei moduli solari IMMAGINE
Allacciamento in serie dei moduli solari IMMAGINE
7
Allacciamento a un regolatore di carica IMMAGINE
8
6
Combinazione con altri moduli solari:
I moduli solari SunWare possono essere combinati senza problemi tra
loro e con moduli solari di altre marche se questi moduli contengono
almeno 33 celle solari.
Il montaggio di altri diodi a corrente inversa non è consigliato, in quanto
questi generano un calo di tensione permanente di 0,55V.
Combinazione con regolatori di carica:
Completare il modulo solare SunWare con un regolatore di carica
SunWare FOX-Solar per ottenere un sistema ad energia solare
completo.
I moduli solari SunWare possono essere collegati anche a qualsiasi
altro tipo di regolatore di carica.
43
7
Struttura tecnica dei moduli
Componenti
Descrizione
Piastra di supporto
Lamiera di acciaio inossidabile (VA) da
1 mm, verniciata a polvere
Celle solari
celle solari cristalline, saldate su una
piastra di supporto in uno strato in
EVA
Cavo in uscita
Box di allacciamento impermeabile
all’acqua salata e avvitato alla piastra di
supporto
Protezione
degli spigoli
protezione degli spigoli in gomma nera
con morsetti in profilo in acciaio
integrati
(optional)
Fori
IT
Moduli solari standard da 12V e 24V
Diametro: 5,6 mm
Moduli solari compatti da 12V
Diametro: 4,5 mm
Solo per i moduli con cavo di collegamento tripolare:
Protezione delle celle
1 x corpo (piastra di base/coperchio)
con circuito stampato
2 x morsetti di scarico della trazione
4 x viti con disco pressato per lo scarico
della trazione (3,0 x 14 mm)
2 x viti per l’alloggiamento
(3,0 x 16 mm)
Avviso:
La protezione delle celle deve essere assolutamente protetta
dall’acqua e montata sottocoperta!
I dettagli tecnici di ciascun tipo di modulo solare sono disponibili a
www.sunware.de
44
8
Manutenzione e cura
I moduli solari SunWare non richiedono manutenzione!
Per ottenere un rendimento ottimale si deve mantenere le superfici del
modulo pulite e non all’ombra (in particolare pulire le foglie e gli
escrementi dei volatili).
Per la pulizia delle superfici del modulo non utilizzare detergenti
aggressivi e oggetti appuntiti!
Utilizzare solo acqua con un po’ di detergente per stoviglie.
9
Assistenza
In caso di problemi tecnici rivolgersi al vostro rivenditore di fiducia.
Nella gran parte dei casi i problemi possono essere risolti o chiariti
per telefono.
Per facilitare la soluzione in caso di reclami, conservare il numero di
serie del prodotto e l’originale della fattura.
Si raccomanda di contattare la SunWare o al vostro rivenditore
prima di inviargli un modulo o un regolatore di carica!
Si prega di comprendere che le reclamazioni senza fattura originale
non possono essere accettate.
45
10 Condizioni generali di garanzia
Il periodo di garanzia per le prestazioni di tutti i moduli solari
SunWare è di 3 anni a decorrere dal momento della vendita al primo
acquirente e consumatore.
In caso di calo della potenza di un modulo solare di più del 10%
della sua potenza nominale in condizioni standard dei test,
(1.000W/qm, 25 °C, 1,5 AM) la SunWare riparerà alla perdita di
potenza se questa è riconducibile a difetti di materiale o di
produzione.
Per i moduli solari senza telaio la deformazione massima ammessa
è di 3 cm per ogni metro di lunghezza del modulo.
I moduli vanno montati in modo da non essere soggetti a vibrazioni.
IT
Sono esclusi dalla garanzia i danni riconducibili alle modifiche del
prodotto.
Il periodo di garanzia per tutti gli altri prodotti della SunWare GmbH
& Co KG, in particolare per i regolatori di carica e per gli indicatori
digitali, è di 2 anni a decorrere dal momento della vendita al primo
acquirente e consumatore.
La garanzia comprende il materiale e il lavoro per la riparazione.
I prodotti difettosi riparati, completati o sostituiti in forza delle
condizioni di garanzia vanno portati al punto vendita presentando
una copia della fattura.
I numeri di serie devono essere chiaramente deducibili dalla fattura.
Si escludono ulteriori o altre prestazioni di garanzia per riduzioni
della potenza o per danni conseguenti, in particolare la riparazione o
il risarcimento dei danni.
46
47
ES
Módulos solares
Instrucciones de instalación
48
1
Prólogo
Felicitaciones!
Usted ha adquirido un módulo solar de alta calidad de la empresa
SunWare Solartechnik y con ello se ha decidido por la más alta calidad
“Made in Germany”.
Para que usted pueda disfrutar por largo tiempo de su nuevo módulo
solar, lea por favor cuidadosamente las siguientes instrucciones.
Si en éstas, sus preguntas no son aclaradas suficientemente, le
rogamos se ponga en contacto con su vendedor especializado.
Evidentemente que nosotros también le entregaremos las
informaciones deseadas en cualquier momento.
Puede obtener informaciones directas en la página www.sunware.de
Contenido del paquete:
1 x Módulo solar
1 x Instrucciones de manejo
Solamente para módulos con cable de conexión de 3 conductores:
1 x protector de celdas
compuesto de:
1 x carcasa (placa base/ tapa)
1 x platina
2 x pinzas de descarga de tracción
4 x tornillos con arandela presionada para la
descarga de tracción, 3,0 x 14 mm
2 x tornillos para la carcasa, 3,0 x 16 mm
49
2
Indicaciones importantes
En estas instrucciones de manejo encontrará importantes
indicaciones para la seguridad, las que usted deberá leer
detenidamente y prestar exacta atención.
ES
Le rogamos que durante el período en que sean válidos los
derechos de garantía, guarde sin falta su factura original y el
embalaje original.
En ningún caso abra la caja hermética de empalme, ni realice
ninguna perforación adicional en su módulo solar (p. ej. para
alguna fijación especial).
Los módulos solares SunWare no son flexibles!
Los módulos pueden ser montados bajo leves curvaturas máximo 3 cm por cada metro de longitud de módulo!
máximo 3cm
longitud de módulo 1m
Los paneles solares son capaces de curvarse máximo un 3%
Habrá que prestar especial atención en que el módulo no puede
vibrar! Vibraciones o curvaturas demasiado pronunciadas
pueden deteriorar o destruir el módulo!
Utilice por principio todos los puntos de fijación existentes en el
módulo!
No cargar el cable con tracción en la salida de cables ni tampoco
doblarlo!
50
3
Descripción del producto
Tipo: SunWare Módulos solares para barcos CUADRO
Salida de cables
Caja de empalme sellada impermeable al agua salada y
atornillada con placa de apoyo
Pegatina
con número de serie con 6 cifras
Agujeros taladrados
Protector de bordes (disponible opcionalmente) se puede poner
fácilmente y volver a quitar
Tipo: SunWare Módulos solares compactos CUADRO
Salida de cables a la derecha
La caja de empalme sellada impermeable al agua salada y
atornillada con placa de apoyo
Pegatina
con número de serie con 6 cifrasn
Side-Clip
4
Montaje
Lugar de instalación:
Su módulo solar entrega la potencia óptima cuando el sol, dentro de lo
posible, cae sobre él en un ángulo vertical.
Ya que un montaje de este tipo, sin embargo, es rara vez realizable por
motivos de espacio, el montaje sobre una superficie horizontal es una
práctica alternativa.
Monte su módulo solar siempre sobre una superficie rígida y
suficientemente resistente!
51
4
Montaje
Las superficies de montaje apropiadas son p. ej. tejados de
camarotes, las cubiertas de botes y garajes de escotillas de
cubierta corredizas, si éstas no son transitables ni flexibles.
ES
Para el montaje preste atención, en que el módulo solar tiene una
capacidad de curvatura de un máximo de 3%. (véase Pág. 50)
Preste especial atención en que el módulo no puede vibrar. Las
superficies de montaje no apropiadas son p. ej. una lona o una
cubierta impermeable.
Vibraciones o curvaturas demasiado pronunciadas pueden
deteriorar o destruir el módulo!
Si usted desea pisar su módulo solar con zapatos de navegación,
deberá sin falta prestar atención de que el módulo sea montado fijo
y sin distancia con la superficie de fondo, sobre una superficie
resistente y rígida.
En caso de no ser utilizado, guárdelo exclusivamente en el embalaje
original sobre una superficie firme y plana!
Advertencia:
Todos los módulos solares con una potencia de 24Wp y más,
deberán ser montados fijos! Desaconsejamos una utilización
móvil, las vibraciones pueden deteriorar los módulos!
a) Fijación en los agujeros taladrados:
Todos los módulos solares SunWare están equipados con agujeros
taladrados 3 . El diámetro de los agujeros es de 5,6 mm para los
módulos estándar de 12V y 24V, para los módulos solares
compactos de 12V es de 4,5 mm.
Para el montaje utilice siempre todos los agujeros taladrados del
módulo solar. Para la fijación utilice exclusivamente tornillos.
Atención:
No perfore ningún agujero a través del módulo y para la fijación
atornillada utilice exclusivamente los agujeros ya existentes!
Para la fijación utilice siempre todos los agujeros taladrados!
52
4
Montaje
b) Fijación mediante pegamento: CUADRO
3
Si usted desea instalar su módulo solar pegándolo sobre la superficie,
para este tipo de montaje recomendamos un pegamento de 1 componente PURO p. ej. Helmipur SH100 o Sikaflex 221. Según sea el
tamaño del módulo usted necesita aprox. 300 g de pegamento.
Aplique el pegamento 7 sobre la cara posterior del módulo como se
indica en la imagen 3.
c) Fijación con los clips de sujeción de SunWare: CUADRO
4
+
Opcionalmente usted puede poner un protector de bordes en su
módulo solar. Deje libre el protector de bordes en los puntos de
sujeción al realizar el montaje con clips.
SunWare los puede obtener donde su vendedor especializado.
En nuestra página principal encontrará más informaciones a cerca de
los clips: www.sunware.de
CUADRO
4
5
Juego de sujeción: Side-Clip
6
Juego de sujeción: Mid-Clip
53
2
5
Protector de celdas
Concierne solamente a módulos solares SunWare con cable
de conexión de tres conductores!
ES
Atención:
Ÿ
Antes de que usted pueda poner en funcionamiento su módulo
solar, deberá conectarse primeramente el protector de celdas
incluido en el suministro!
Ÿ
El protector de celdas en ningún caso puede humedecerse ni
mojarse.
Ÿ
Cada uno de los módulos solares SunWare tiene que ser
conectado en el extremo del cable con el protector de celdas
correspondiente. Recién después de haber conectado el
protector de celdas pueden ser empalmados los módulos
solares en serie o en paralelo.
CUADRO
5
1) Atornille los 3 conductores del cable del panel en la regleta de
bornes roscada triple 9 .
Preste por favor atención en la correcta codificación de colores,
correspondiendo a la impresión de la platina
.
Preste también atención en la posición segura de las virolas de
los conductores en los bornes roscados.
2) Después que usted haya unido el panel con la platina, podrá
efectuar la conexión al regulador de carga con un cable estándar
(2 x 1,5 mm2) 10 .
Preste sin falta atención en la polaridad de los conductores
(véase impresión en la platina)
.
3) Fije los cables a la placa base de la carcasa con los dos
sujetacables adjuntos
.
4) Ahora atornille la tapa sobre la placa base
.
54
6
Conexión eléctrica
Después de que usted haya instalado el protector de celdas, podrá
conectar el módulo solar mediante un regulador de carga a la batería.
Primeramente quite de la batería la cinta de conexión al chasis y tape
el módulo, para evitar innecesarios cortocircuitos y chisporroteo.
Desde el regulador de carga solar se tenderá un cable directamente
hacia la batería y allí se conectará a los polos + y - (véase
instrucciones del regulador).
Para los sistemas de 24V deberán conectarse cada vez dos paneles
de 12V en serie o deberá utilizar paneles de 24V.
Conexión en paralelo de los módulos solares CUADRO
Conexión en serie de los módulos solares CUADRO
Conexión con un regulador de carga CUADRO
6
7
8
Combinación con otros módulos solares:
Los módulos solares SunWare pueden ser combinados sin problemas
unos con otros y también con módulos solares de otros fabricantes, si
los módulos solares poseen 33 o más celdas solares.
No es recomendable la instalación de diodos de corriente inversa, ya
que ellos generan permanentemente un pérdida de tensión de 0,55V.
Combinación con reguladores de carga:
Para tener un sistema completo de energía solar, complemente su
módulo solar SunWare con un regulador de carga solar SunWare FOX.
Los módulos solares SunWare pueden también ser conectados a
cualquier otro tipo de regulador de carga.
55
7
Estructura técnica de los módulos
Componentes
Descripción
Placa de apoyo
chapa de acero fino VA de 1 mm de
espesor, pintada con esmalte en polvo
Células solares
células solares cristalinas, dentro de un
laminado EVA, soldadas sobre la placa
de apoyo
Salida de cables
Caja de empalme sellada impermeable
al agua salada y atornillada con la placa
de apoyo
Protección de bordes
- se obtiene opcionalmente -
Agujeros taladrados
ES
protector de bordes negro,
revestido de goma, con perfil de
sujeción de acero fino en su
interior
Módulos solares estándar de 12V y 24V
diámetro 5,6 mm
Módulos solares compactos de 12V
diámetro 4,5 mm
Solamente para módulos con cable de conexión de 3
conductores:
Protector de celdas
1x
1x
2x
4x
carcasa (placa base/ tapa)
platina
pinzas de descarga de tracción
tornillos con arandela
presionada para la descarga
de tracción (3,0 x 14 mm)
2 x tornillos para la carcasa
(3,0 x 16 mm)
Advertencia:
El protector de celdas deberá ser montado, sin falta, protegido
del agua y bajo cubierta!
Los datos técnicos detallados de su tipo de módulo solar lo
encontrará en la página www.sunware.de
56
8
Mantenimiento y cuidado
Los módulos solares SunWare no requieren mantenimiento!
Para lograr un rendimiento de energía óptimo, la superficie del módulo
deberá estar libre de suciedades y objetos que proporcionen sombra
(especialmente hojas y excremento de gaviotas).
Para la eventual limpieza de la superficie del módulo no utilice
detergentes fuertes ni objetos puntiagudos ni cortantes!
Utilice solamente agua con un poco de líquido lavavajillas.
9
Servicio
En caso de problemas técnicos rogamos se contacte primeramente
con su vendedor especializado. En la mayoría de los casos los
problemas se pueden solucionar o aclarar también por teléfono.
Para facilitar la tramitación, en caso de una reclamación, tenga por
favor a mano el número de serie y la factura original de su producto.
Por favor, antes de enviar de vuelta un módulo o un regulador de
carga a SunWare o a su vendedor, tome contacto previamente!
Rogamos su comprensión por el hecho de que no podemos aceptar
las reclamaciones sin la factura original.
57
10 Condiciones generales de garantía
El tiempo de garantía por la potencia suministrada de todos los
módulos solares de SunWare es de 3 años a partir del momento de
la venta al consumidor y comprador original.
ES
En caso de una disminución de la potencia suministrada para
módulos solares, que sea de más del 10% de la potencia nominal
bajo condiciones de prueba estándar (1.000W/qm, 25 °C, 1,5 AM),
SunWare indemnizará esta perdida de potencia, siempre y cuando
ésta disminución sea atribuida a desperfectos del material o de
fabricación.
En caso de módulos solares sin marco, la deformación máxima
permitida son 3 cm por 1 metro de longitud de módulo.
Los módulos deben ser motados de tal manera que no puedan
vibrar.
Están excluidos de la garantía los deterioros que sean atribuidos a
modificaciones inadecuadas.
El tiempo de garantía para todos los productos de SunWare GmbH
& Co KG, especialmente reguladores de carga e indicadores
digitales, es de 2 años a partir del momento de la venta al
consumidor y comprador original.
La garantía incluye el material y la retribución laboral.
Productos defectuosos, que de acuerdo a las condiciones de
garantía deban ser reparados, sustituidos o cambiados, tendrán que
ser enviados de vuelta, a porte pagado, al lugar de venta,
adjuntando una copia de la factura y de la tarjeta de garantía.
El número de serie deberá distinguirse claramente en la factura.
Quedan excluidas otras o demás garantías por motivo de
eventuales reducciones de potencia o daños resultantes,
especialmente correcciones o indemnización por daños y perjuicios.
58
59
NL
Zonnepanelen
Installatiehandleiding
60
1
Voorwoord
Van harte proficiat!
U hebt een hoogwaardig zonnepaneel van SunWare Solartechnik
gekocht en daarmee gekozen voor topkwaliteit “Made in Germany”.
Lees a.u.b. de volgende aanwijzingen zorgvuldig door, zodat u nog lang
plezier kunt beleven aan uw nieuwe zonnepaneel.
Wanneer uw vragen hier niet voldoende worden beantwoord, kunt u
contact opnemen met uw vakhandelaar. Uiteraard geven ook wij u te
allen tijde graag de gewenste informatie.
Voor directe informatie verwijzen wij naar www.sunware.de
Verpakkingsinhoud:
1 x zonnepaneel
1 x handleiding
Alléén bij panelen met 3-aderige aansluitkabel:
1 x celprotector
bestaande uit:
1x
1x
2x
4x
behuizing (basisplaat/deksel)
printplaat
snoerontlastingsklem
schroef met aangeperste ring voor
snoerontlasting (3,0 x 14 mm)
2 x schroef voor behuizing (3,0 x 16 mm)
61
2
Belangrijke aanwijzingen
In deze handleiding vindt u belangrijke veiligheidsinstructies die u
zorgvuldig dient te lezen en in acht te nemen.
Bewaar uw originele rekening en de originele verpakking gedurende
de periode van de garantieverlening.
NL
Open in geen geval de waterdichte kabelaansluitdoos en voer geen
extra boringen (bijv. voor een speciale bevestiging) uit aan uw
zonnepaneel.
SunWare zonnepanelen zijn niet buigbaar!
De panelen kunnen met een lichte kromming worden gemonteerd maximaal echter 3 cm per meter paneellengte!
maximaal 3cm
paneellengte 1m
Zonnepanelen kunnen met maximaal 3% kromming
worden gemonteerd
Let vooral op dat het paneel niet kan trillen!
Trillingen en een te sterke kromming kunnen het paneel zelfs
onherstelbaar beschadigen!
Gebruik principieel alle aan het paneel voorhanden bevestigingspunten!
De kabel aan de kabeluitgang mag niet onder trekbelasting staan en
niet worden geknikt!
62
3
Productbeschrijving
Type: SunWare zonnepaneel voor booten Afbeelding
Kabeluitgang
Aansluitdoos zoutwaterdicht gegoten en op dragerplaat
vastgeschroefd
Sticker
serienummer met 6 cijfers
Boorgaten
Randbescherming (optioneel verkrijgbaar) kan eenvoudig
geplaatst en weer verwijderd worden
Type: SunWare compact zonnepaneel Afbeelding
Kabeluitgang rechts
Aansluitdoos zoutwaterdicht gegoten en op de dragerplaat
geschroefd
Sticker
serienummer met 6 cijfers
Side-Clip
4
Montage
Installatieplaats:
Uw zonnepaneel levert het optimale vermogen wanneer de zon naar
mogelijkheid in een verticale hoek invalt.
Omdat een dergelijke montage om plaatsredenen echter zelden kan
worden gerealiseerd, vormt de montage op een horizontaal oppervlak
een zinvol alternatief.
Monteer uw zonnepaneel altijd op een stevige ondergrond met
voldoende draagvermogen!
Geschikte montageoppervlakken zijn bijv. kajuitdaken, het bootdek en
het schuifluik indien begaanbaar en niet flexibel.
63
4
Productbeschrijving
Let bij de montage a.u.b. op dat het zonnepaneel met maximaal 3%
kromming mag worden gemonteerd. (zie pag. 62)
Let vooral op dat het paneel niet kan trillen. Ongeschikte
montageoppervlakken zijn bijv. dekzeil of presenning.
Trillingen en een te sterke kromming kunnen het paneel zelfs
onherstelbaar beschadigen!
NL
Wanneer u met bootschoenen over uw zonnepaneel wilt kunnen
lopen, dient u op te letten dat het paneel vast en zonder afstand tot
een stevige ondergrond met voldoende draagvermogen gemonteerd
wordt.
Bewaar uw zonnepaneel uitsluitend op een vaste en vlakke
ondergrond in de originele verpakking wanneer u het gedurende een
langere periode niet gebruikt.
Opmerking:
Alle zonnepanelen met een vermogen van 24 Wp en meer
moeten vast worden gemonteerd! Wij adviseren van een mobiel
gebruik af te zien - trillingen zouden de panelen beschadigen!
a) Bevestiging in de boorgaten
Alle SunWare zonnepanelen zijn uitgerust met boorgaten 3 .
De diameter van de boringen bedraagt 5,6 mm bij de 12V- en 24Vstandaard zonnepanelen en 4,5 mm bij de 12V-compact
zonnepanelen.
Maak bij de montage altijd gebruik van alle boorgaten van het
zonnepaneel. Gebruik voor de bevestiging uitsluitend schroeven.
Opgelet!
Boor geen gaten door het paneel en gebruik voor de
bevestiging door middel van schroeven uitsluitend de
voorhanden boringen!
Gebruik altijd alle boorgaten voor de bevestiging!
64
4
Productbeschrijving
b) Bevestigen door middel van vastlijmen: Afbeelding
3
Wanneer u uw zonnepaneel op de ondergrond wilt vastlijmen, adviseren
wij hiervoor een 1-componenten-PUR-lijm bijv. Helmipur SH100 of
Sikaflex 221. Al naargelang de paneelgrootte hebt u ongeveer 300 g lijm
nodig.
Breng de lijm 7 aan op de achterzijde van het paneel zoals getoond op
de afbeelding 3.
c) Bevestiging met SunWare bevestigingsclips: Afbeelding
+
De bevestigingsclips zijn geschikt voor alle SunWare zonnepanelen.
De clips worden op de ondergrond vastgeschroefd. Passende schroeven
zijn bij de bevestigingssets gevoegd.
SunWare bevestigingsclips zijn verkrijgbaar bij uw vakhandelaar.
Voor meer informatie over de clips verwijzen wij naar onze homepage:
www.sunware.de
Afbeelding
5
Bevestigingsset: Side-Clip
6
Bevestigingsset: Mid-Clip
65
5
Celprotector
Betreft alleen SunWare zonnepanelen met 3-aderige
aansluitkabels!
Opgelet:
Ÿ
Voordat u uw zonnepaneel in gebruik kunt nemen, moet u eerst
de bijgeleverde celprotector aansluiten!
Ÿ
De celprotector mag in géén geval vochtig of nat worden.
Ÿ
Ieder afzonderlijk zonnepaneel moet aan het kabeluiteinde met
de bijbehorende celprotector worden verbonden. Pas na de
aansluiting van de celprotector mogen de zonnepanelen in serie
of parallel worden geschakeld.
Afbeelding
NL
5
1) Schroef de 3 aders van de modulekabel in de 3-voudige
klemmenlijst 9 .
Let a.u.b. op de correcte kleurcodering overeenkomstig de
opdruk op de printplaat
.
Let ook op een veilige montage van de adereindhulzen in de
klemschroeven.
2) Nadat u de module met de printplaat hebt verbonden, kunt u met
een standaardkabel (2x1,5mm²) de verbinding naar de
laadregelaar realiseren 10 .
Let absoluut op de juiste polariteit van de leidingen (zie opdruk
op de printplaat)
.
3) Met de bijgeleverde 2 kabelklemmen fixeert u de kabel aan de
basisplaat van de behuizing
.
4) Schroef nu het deksel op de basisplaat
.
66
6
Elektrische aansluiting
Nadat u een celprotector hebt geïnstalleerd, kunt u het zonnepaneel via
een laadstroomregelaar op de accu aansluiten.
Neem de eerst de montageband van de accu en dek de module af om
onnodige kortsluitingen en vonkvorming te vermijden.
Van de laadstroomregelaar voor zonnepanelen wordt een leiding direct
naar de accu gelegd en van daar aan de polen + en - geklemd (zie
handleiding van de regelaar).
Bij 24V-systemen moeten telkens twee 12V-modules in serie worden
geschakeld. U kunt hiervoor echter ook 24V-modules gebruiken.
6
Parallelle aansluiting van de zonnepanelen Afbeelding
Seriële aansluiting van de zonnepanelen Afbeelding
Aansluiting op een laadstroomregelaar Afbeelding
7
8
Combinatie met andere zonnemodules:
SunWare zonnepanelen kunnen probleemloos met elkaar en met
zonnepanelen van andere fabrikanten worden gecombineerd wanneer
de zonnepanelen 33 of meer zonnecellen bevatten.
Wij adviseren, af te zien van de montage van extra terugstroomdioden
omdat deze een permanent spanningsverlies van 0,55V veroorzaken.
Combinatie met laadstroomregelaars:
Breid uw SunWare zonnepaneel met een SunWare FOX laadstroomregelaar voor zonnepanelen uit tot een compleet zonneenergiesysteem.
SunWare zonnepanelen kunnen ook op ieder ander type laadstroomregelaar worden aangesloten.
67
7
Technische opbouw van de panelen
Componenten
Beschrijving
Dragerplaat
1 mm dik VA-roestvrijstalen plaatstaal,
gepoederlakt
Zonnecellen
kristallijne zonnecellen, in een EVAlaminaat op de dragerplaat gelast
Kabeluitgang
aansluitdoos zoutwaterdicht gegoten en
op de dragerplaat geschroefd
Randbescherming
zwarte, rubberen randbescherming
met roestvrijstalen klemprofiel aan de
binnenzijde
- optioneel verkrijgbaar -
Boorgaten
NL
standaard zonnepaneel 12V en 24V
diameter 5,6 mm
compact zonnepaneel 12V
diameter 4,5 mm
Alléén bij panelen met 3-aderige aansluitkabel:
Celprotector
1x
1x
2x
4x
behuizing (basisplaat/deksel)
printplaat
snoerontlastingsklem
schroef met aangeperste ring voor
snoerontlasting (3,0 x 14 mm)
2 x schroef voor behuizing (3,0 x 16 mm)
Opmerking: de celprotector moet absoluut tegen water
beschermd en onder dek worden gemonteerd!
Voor de technische detailgegevens van uw zonnepaneeltype
verwijzen wij naar www.sunware.de
68
8
Onderhoud en verzorging
De SunWare zonnepanelen zijn onderhoudsvrij!
Voor een optimaal rendement dient het paneeloppervlak vrij van
verontreinigingen en schaduwwerpende voorwerpen te zijn (in het
bijzonder bladeren en uitwerpselen van meeuwen).
Gebuik voor een eventuele reiniging van het paneeloppervlak geen
scherpe reinigingsmiddelen of spitse voorwerpen!
Gebruik alléén water met een beetje afwasmiddel.
9
Service
Neem in geval van technische problemen eerst contact op met uw
vakhandelaar. In de meeste gevallen kunnen problemen ook
telefonisch worden opgelost.
Houd a.u.b. het serienummer van uw product en uw originele
rekening bij de hand om de afhandeling in geval van een reclamatie
te vereenvoudigen.
Neem eerst contact met ons op voordat u een paneel of laadstroomregelaar naar SunWare of uw vakhandelaar terugstuurt!
Wij vragen uw begrip voor het feit dat reclamaties zonder originele
rekening niet kunnen worden geaccepteerd.
69
10 Algemene garantievoorwaarden
De garantieperiode voor het uitgangsvermogen van alle SunWare
zonnepanelen bedraagt 3 jaar vanaf koopdatum en geldt voor de
oorspronkelijke verbruiker en koper.
NL
In geval van verslechtering van het uitgangsvermogen bij
zonnepanelen met meer dan 10% van het nominale vermogen
onder standaardtestvoorwaarden (1.000 W/m2, 25 °C, 1,5 AM) zal
SunWare het vermogensverlies vervangen, indien deze
verslechtering terug te voeren is op materiaal- of productiefouten.
Bij frameloze zonnepanelen bedraagt de maximaal geoorloofde
vervorming 3 cm per meter paneellengte.
De panelen moeten zodanig worden gemonteerd dat ze niet kunnen
trillen.
Schade die terug te voeren is op ondeskundige modificaties zijn van
de garantieverlening uitgesloten.
De garantieperiode voor alle producten van SunWare GmbH & Co
KG, vooral voor laadstroomregelaars en digitale weergaven,
bedraagt 2 jaar vanaf koopdatum en geldt voor de oorspronkelijke
verbruiker en koper.
De garantie omvat materiaal en arbeidsloon.
Defecte producten die volgens de garantievoorwaarden
gerepareerd, uitgebreid of vervangen worden, moeten vrachtvrij en
samen met een kopie van de rekening naar het verkooppunt
teruggebracht worden.
Het serienummer moet duidelijk blijken aan de hand van de
rekening.
Andere of verdergaande garantieverleningen op grond van
eventuele vermogensverminderingen of gevolgschade, in het
bijzonder reparatie of schadevergoeding, zijn uitgesloten.
70
71
SE
Solar moduler
Installationsanvisning
72
1
Förord
Gratulerar!
Du har köpt en högvärdig solmodul från SunWare Solartechnik och
därvid bestämt dig för högsta kvalitet "Made in Germany".
För att länge ha glädje av den nya solmodulen, läs noggrant igenom de
nedanstående anvisningarna.
Kontakta din fackhandlare om dina frågor inte besvaras tillräckligt här.
Naturligtvis besvarar även vi dina frågor.
Direkt information erhålles under www.sunware.de
Förpackningens innehåll:
1 x solmodul
1 x bruksanvisning
Endast hos moduler med 3-trådig anslutningskabel:
1 x cellprotektor
bestående av:
1x
1x
2x
4x
Plaskåpa med kretskort
Kretskort
Kabelavlastning
Skruvar för kabelavlastning
3,0 x 14 mm
2 x Skruvar för kopplingsbox
3,0 x 16 mm
73
2
Viktig information
I denna bruksanvisning finner du viktiga säkerhetsanvisningar som
du bör läsa igenom och följa noggrant.
Förvara originalräkningen och originalförpackningen under
garantitiden.
Öppna under inga omständigheter den vattentäta kabelanslutningsdosan och borra inga extra hål (t ex för en speciell infästning) i
solmodulen.
SE
SunWare solmoduler är inte böjbara! Modulerna kan monteras med
en lätt böjning på max 3 cm per 1 m modullängd!
högsta 3cm
modullängd 1m
Solpanelen kan böjas max.3%.
Särskilt viktigt är att modulen inte kan svinga! Svängningar och
starka böjningar kan skada eller förstöra modulen!
Använd principiellt alla fästpunkterna på modulen.
Tillse att kabeln är ordentligt dragavlastad & inte har för tvära böjar!
74
3
Produktbeskrivning
Typ: SunWare Båt solmoduler BILD
Kabelutgång
gjutna anslutningsdosan är saltvattentät och ihopskruvad med en
monteringsplatta
Skylt
med serienummer med 6 siffror
Borrhål
Kantskydd
(tillval) är lätt att montera och att ta av.
Typ: SunWare Kompakta solmoduler BILD
Kabelutgång höger
Den gjutna anslutningsdosan är saltvattentät och ihopskruvad
med en monteringsplatta
Skylt
med serienummer med 6 siffror
Side-Clip
4
Montering
Installationsställe:
Solmodulen når sin största kapacitet när solstrålarna träffar modulen
lodrätt. Eftersom det relativt sällan att det finns plats för att montera på
så sätt, är montering på en vågrät yta ett lämpligt alternativ.
Montera alltid solmodulen på en styv yta med tillräcklig
bärförmåga!
Lämpliga monteringsytor är t ex kajuttak och båtsdäck om dessa är
beträdbara och ej flexibla.
75
4
Montering
Beakta vid montering att solmodulen kan böjas max 3%.
(se sida 74)
Särskilt viktigt är att modulen inte kan svänga. Olämplig
monteringsyta är t ex en presenning. Svängningar och starka
böjningar kan skada eller förstöra modulen!
Om det ska vara möjligt att beträda solmodulen med båtskor måste
denna utan avstånd till underlaget vara fast monterad på en styv
yta med tillräcklig bärförmåga.
SE
Om solmodulen inte används, måste den förvaras i originalförpackningen på en fast och jämn yta!
OBS!
Alla solmoduler med en kapacitet på 24Wp och mer bör
monteras fast! Vi avråder från en mobil användning, eftersom
svängningar kan skada modulerna!
a) Montering i borrhålen:
Alla SunWares solmoduler är försedda med borrhål 3 .
Hos 12V och 24V standardsolmodulerna är borrhålens diameter
5,6 mm och hos 12V kompaktsolmodulerna 4,5 mm.
Använd vid montering alltid solmodulens alla borrhål. Använd
uteslutande skruvar för monteringen.
OBS!
Borra inga hål genom modulen och använd för montering
endast de föreliggande borrhålen!
Använd alltid alla borrhålen vid montering!
76
4
Montering
b) Montering med lim: BILD
3
Om solmodulen ska limmas fast på underlaget, rekommenderar vi för
detta monteringssätt ett 1-komponents-PUR-lim som t ex Helmipur
SH100 eller Sikaflex 221. Beroende på modulstorlek behövs ca 300 g
lim.
Påför limmet 7 på modulens baksida enligt bild 3.
c) Montering med SunWares monteringsklämmor: BILD
4
+
Monteringsklämmorna kan användas för SunWares alla solmoduler.
Klämmorna skruvas fast på underlget. Passande skruvar ligger i
monteringssatsen.
SunWare monteringsklämmor kan erhållas i fackhandeln.
Vidare information om klämmorna erhålles på vår hemsida:
www.sunware.de
BILD
4
5
Monteringssats: Side-Clip
6
Monteringssats: Mid-Clip
77
2
5
Cellprotektor
Gäller endast för SunWare solmoduler med tretrådig
anslutningskabel!
Installationen av Cellprotector är för att skydda solcellen för
överhettning när solcellen delvis är skuggad. Detta uppnås genom
dioderna på kretskortet.
OBS!
Ÿ
Innan solmodulen kan tas i drift, måste först den medlevererade
cellprotektorn anslutas!
Ÿ
Cellprotektorn får under inga omständigheter bli fuktig eller våt.
Ÿ
Varje enskild SunWare solmodul måste vid kabeländan anslutas
till tillhörande cellprotektor. Först efter cellprotektorn får
solmodulerna serie- eller parallellkopplas.
BILD
SE
5
1) Skruva fast panelkabelns 3 parter i kopplingsplinten noggrant 9 .
Notera parternas färgmärkning (Brun/Gulgrön/Blå)
överensstämmer med märkningen på kretskortet
.
Se till att trådändhylsorna sitter säkert i skruvklämmorna.
2) När panelkabeln är ansluten till kopplingsplinten, ansluts
solcellregulatorn via kabel (2x1,5mm2) till kopplingsplinten 10 .
Notera polariteten, plus(+) & minus (-), så att du kopplar rätt till
solcell - regulatorn
.
3) Fäst kablarna med de båda kabelavlastningarna
4) Montera locket på kopplingsboxen med skruvarna
.
.
78
6
Elanslutning
När cellprotektorn installerats, kan solmodulen anslutas till batteriet via
en laddningsregulator.
Ta först av jordledningen på batteriet och täck över modulen för att
undvika onödiga kortslutningar och gnistor.
Från solladdningsregulatorn dras en ledning direkt till batteriet och
ansluts där på plus- och minuspolerna (se regulatorns bruksanvisning).
När du använder ett 24V system kan du antingen ansluta två
seriekopplade 12V paneler eller en 24V panel.
Parallellkoppling av solmodulerna BILD
Seriekoppling av solmodulerna BILD
6
7
Anslutning till en laddningsregulator BILD
8
Kombination med andra solmoduler:
SunWare solmoduler kan utan problem kombineras med varandra och
med andra tillverkares solmoduler om solmodulerna innehåller 33 eller
flera solceller.
Det är inte lämpligt att installera backströmsdioder, eftersom dessa
permanent alstrar en spänningsförlust på 0,55V.
Kombination med laddningsregulatorer:
Komplettera SunWare solmodulen med en SunWare FOX-solladdningsregulator till ett komplett solenergisystem.
SunWare solmoduler kan även anslutas till varje annan typ av
laddningsregulator.
79
7 Modulernas uppbyggnad
Komponent
Beskrivning
Monteringsplatta
1 mm tjock VA plåt av rostfritt stål,
pulverlackerad
Solceller
kristallina solceller, i ett EVA-laminat
fastsvetsade på monteringsplattan
Kabelutgång
Saltvattentät anslutningsdosa gjuten och
fastskruvad på monteringsplattan
Kantskydd
svart, gummerat kantskydd,
med inneliggande klämskena av rostfritt
stål
- tillval -
Borrhål
SE
Standard solmoduler 12V och 24V
diameter 5,6 mm
Kompakta solmoduler 12V
diameter 4,5 mm
Endast hos moduler med 3-trådig anslutningskabel:
Cellprotektor
1 x Plaskåpa med kretskort
2 x Kabelavlastning
4 x Skruvar för kabelavlastning
3,0 x 14 mm
2 x Skruvar (för kopplingsbox)
3,0 x 16 mm
OBS! Cellprotektorn måste monteras vattenskyddat och under
däck!
Tekniska data för resp solmodultyp finner du på vår hemsida
www.sunware.de
80
8
Skötsel
SunWare solmodulerna är underhållsfria!
För att erhålla optimal effekt måste modulytan vara fri från smuts och
skuggalstrande föremål (särskilt löv och måsexkrement).
Använd inga skarpa rengöringsmedel eller spetsiga föremål vid
rengöring av modulytan.
Använd endast vatten med lite diskmedel.
9
Service
Kontakta först fackhandlaren vid tekniska problem. I flesta fall kan
problemen lösas per telefon.
För att underlätta proceduren vid en reklamation, ha produktens
serienummer och originalräkningen tillhanda.
Kontakta SunWare eller handlaren innan du skickar tillbaka en
modul eller laddningsregulator!
Vi ber om förståelse för att vi inte kan acceptera reklamationer utan
originalräkningen.
81
10 Allmänna garantivillkor
Garantitiden för alla SunWare solmodulers uteffekt uppgår till 3 år fr
o m försäljningen till den ursprungliga förbrukaren eller köparen.
Vid en försämring av solmodulernas uteffekt med mer än 10% av
märkeffekten under standardvillkor (1.000W/m², 25 °C, 1,5 AM)
ersätter SunWare denna effektförlust, såvida den kan hänföras till
materialförsämring eller tillverkningsfel.
SE
Hos de ramlösa solmodulerna uppgår den max tillåtna formförändringen till 3 cm/m modullängd.
Modulerna måste monteras så, att de inte kan svänga.
Garantin upphör att gälla vid skador som uppstått genom felaktiga
ändringar.
Garantitiden för alla produkter, särskilt laddningsregulatorer och
digitalindikeringar, från SunWare GmbH & Co KG uppgår till 2 år fr
o m försäljningen till den ursprungliga förbrukaren eller köparen
Garantin gäller för material och arbetslön.
Defekta produkter, som enligt garantivillkoren ska repareras,
kompletteras eller bytas ut, måste sändas kostnadsfritt till
försäljningsstället och räkningskopia måste bifogas.
Serienumret måste entydigt framgå av räkningen.
Annan eller vidaregående garanti p g a eventuella effektminskningar
eller följdskador, särskilt påbättringar eller skaeersättning, utesluts.
82
83
GR
ηλιακές µονάδες
Οδηγίες εγκατάστασης
84
1
? ???????
Συγχαρητήρια!
Αποκτήσατε µια άριστης ποιότητας ηλιακή µονάδα της εταιρείας
SunWare Solartechnik και έτσι επιλέξατε την άριστη ποιότητα “Made
in Germany”.
Για να απολαµβάνετε επί µακρόν την ηλιακή σας µονάδα, διαβάστε
προσεκτικά τις κάτωθι υποδείξεις.
Εάν δεν απαντήσαµε εδώ µε ικανοποιητικό τρόπο τα ερωτήµατά σας
τότε απευθυνθείτε εν πρώτοις στην αντιπροσωπεία σας. Φυσικά θα σας
δίνουµε ανά πάσα στιγµή τις επιθυµητές πληροφορίες.
Άµεσες πληροφορίες µπορείτε να λάβετε υπό το www.sunware.de
Περιεχόµενο συσκευασίας:
1 x ηλιακή µονάδα
1 x οδηγίες χρήσεως
µόνο σε µοντύλ µε τριπλούς κλώνους καλωδίου σύνδεσης:
1 x προστάτης κυψελίδων
αποτελούµενος από:
1x
1x
2x
4x
περίβληµα (βασική πλάκα/κάλυµµα)
πλατίνα
τεµάχια σφιγκτήρων καλωδίου
τεµάχια βίδες µε ροδέλα (για τους
σφιγκτήρες καλωδίου)
3,0 x 14 mm
2 x τεµάχια βίδες (για το κουτί)
3,0 x 16 mm
85
2
Σηµαντικές υποδείξεις
Σε αυτές τις οδηγίες χρήσεως θα βρείτε σηµαντικές υποδείξεις
ασφαλείας τις οποίες πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά και να τις
τηρείτε.
Φυλάξτε οπωσδήποτε κατά το χρονικό διάστηµα της εγγύησης το
γνήσιο τιµολόγιο και την γνήσια συσκευασία.
Σε καµία περίπτωση µην ανοίγετε το στεγανό κιτίο σύνδεσης
καλωδίου και µην πραγµατοποιείτε επιπρόσθετες διατρήσεις (π.χ.
για µια ειδική στερέωση) στην ηλιακή σας µονάδα.
GR
Οι ηλιακές µονάδες της SunWare δεν είναι ευλύγιστες!
Τα µοντύλ µπορούν να συναρµολογηθούν µε ελαφριά καµπυλότητα
- το µέγιστο 3 cm ανά 1 µέτρο µήκους µοντύλ!
µέγιστο 3cm
µήκους µοντύλ 1m
Οι Φ/Β γεννήτριες µπορούν να καµφθούν µέχρι 3%
Πρέπει να λάβατε ιδιαίτερα υπόψη ότι το µοντύλ δεν µπορεί να
ταλαντώνεται!
Ταλαντώσεις και ισχυρές καµπυλότητες µπορούν να φθείρουν
το µοντύλ ή ακόµα και να το καταστρέψουν!
Χρησιµοποιήστε όλα τα υπάρχοντα στο µοντύλ σηµεία στερέωσης!
? ??p e??a d??e?p ??s ??? s t ?? s t ????? t ?? ?a?? d??? ?a?ed???
p ??ß?e? ? ? s t e ?a µ?? ????s t e?p ??a p ???.
86
3
Περιγραφή του προϊόντος
Τύπος: SunWare Φ/Β γεννήτριες σκαφών εικόνα
Έξοδος καλωδίου
Κιτίο σύνδεσης είναι αδιάβροχο και φέρει προστασία έναντι
αλάτων, είναι βιδωµένο µε την πλακέτα-υπόθεµα
Αυτοκόλλητο
αριθµός σειράς µε 6 ψηφία
Οπές διάτρησης
Γωνιακή προστασία (κατ΄ επιλογή) µπορεί απλά να περαστεί και
να αφαιρεθεί ξανά
Τύπος: SunWare Συµπαγείς ηλιακές µονάδες εικόνα
Έξοδος καλωδίου δεξιά
Κιτίο σύνδεσης είναι αδιάβροχο και φέρει προστασία έναντι
αλάτων, είναι βιδωµένο µε την πλακέτα-υπόθεµα
Αυτοκόλλητο
αριθµός σειράς µε 6 ψηφία
Side-Clip
4
Συναρµολόγηση
Τόπος εγκατάστασης:
Η ηλιακή σας µονάδα παρέχει την ιδανική απόδοση εάν ο ήλιος
βρίσκεται κατά το δυνατόν σε κάθετη γωνία προς αυτήν.
Επειδή όµως µια συναρµολόγηση αυτούς του είδους είναι σπάνια λόγω
χώρου πραγµατοποιήσιµη, είναι η συναρµολόγηση σε οριζόντια
επιφάνεια µια λογική εναλλακτική λύση.
Συναρµολογείτε την ηλιακή σας µονάδα πάντα πάνω σε µια στέρεα
επιφάνεια µε επαρκή αντοχή!
87
4
Συναρµολόγηση
Κατάλληλες επιφάνειες είναι π.χ. στέγες καµπίνων, το κατάστρωµα
βάρκας και συρόµενοι φεγγίτες γκαράζ, εφόσον αυτά είναι προσβατά
και όχι ευλύγιστα.
Λάβατε υπόψη κατά την συναρµολόγηση ότι η ηλιακή µονάδα είναι
το µέγιστο 3 % ικανή κύρτωσης. (βλέπε σελίδα 86)
Προσέχετε ιδιαίτερα ώστε το µοντύλ να µην µπορεί να ταλαντώνεται.
Ακατάλληλες επιφάνειες συναρµολόγησης είναι π.χ. τέντες
φορτηγών ή ιντσεράδα.
Ταλαντώσεις και ισχυρές κυρτώσεις µπορούν φθείρουν ή να
καταστρέψουν το µοντύλ!
GR
Εάν θέλετε να έχετε πρόσβαση στο µοντύλ µε ναυτικά παπούτσια
τότε πρέπει να λάβατε υπόψη ότι το µοντύλ πρέπει να είναι
συναρµολογηµένο σταθερά πάνω σε µια στερεή και ανθεκτική
επιφάνεια και χωρίς απόσταση προς το υπόστρωµα.
Αποθηκεύετε την ηλιακή σας µονάδα σε περίπτωση µη χρήσης
αποκλειστικά και µόνο πάνω σε µια στερεή και επίπεδη επιφάνεια
µέσα στη γνήσια συσκευασία!
Υπόδειξη:
Όλες οι ηλιακές µονάδες µε ισχύ 24Wp και πλέον πρέπει να
συναρµολογούνται σταθερά! ∆εν συνιστούµε την κινητή χρήση,
ταλαντώσεις µπορεί να βλάψουν τα µοντύλ!
a) Στερέωση στις οπές διάτρησης:
Όλες οι ηλιακές µονάδες SunWare φέρουν οπές διάτρησης 3 .
Η διάµετρος των διατρήσεων ανέρχεται στα στάνταρ µοντύλ των
12V και 24V σε 5,6 mm, σε συµπαγείς ηλιακές µονάδες των 12V σε
4,5 mm.
Χρησιµοποιείτε για την συναρµολόγηση πάντα όλες τις οπές
διάτρησης της ηλιακής µονάδας. Χρησιµοποιείτε για την στερέωση
αποκλειστικά και µόνο βίδες.
Προσοχή:
Μην κάνετε οπές στο µοντύλ και χρησιµοποιήστε για την
στερέωση µε βίδωµα αποκλειστικά και µόνο τις υπάρχουσες
διατρήσεις!
Χρησιµοποιήστε για τη στερέωση όλες τις οπές διάτρησης!
88
4
Συναρµολόγηση
b) Στερέωση µε κόλληµα: εικόνα
3
Εάν θέλετε να κολλήσετε την ηλιακή σας µονάδα πάνω στο υπέδαφος,
συνιστούµε για αυτό το είδος της συναρµολόγησης µια γνήσια κόλλα 1
συστατικού π.χ. Helmipur SH100 ή Sikaflex 221.
Ανάλογα µε το µέγεθος του µοντύλ χρειάζεστε περίπου κόλλα 300 g.
Επιστρώστε την κόλλα 7 στην πίσω πλευρά του µοντύλ όπως
απεικονίζεται στην κάτωθι εικόνα 3.
c) Στερέωση µε το κλιπς SunWare: εικόνα
4
+
2
Τα κλιπς στερέωσης χρησιµοποιούνται για όλες τις ηλιακές µονάδες
SunWare. ?a ???p ? ß?d? ???t a?µe t ? ?p ?daf ??. ? ?t a???as t ?? ß?de?
ß??s ???t a?s t a s et s t e??? s ??.
Τα κλιπς στερέωσης της SunWare µπορείτε να τα προµηθευθείτε από
την αντιπροσωπίας σας. Επί πλέον πληροφορίες σχετικά µε τα κλιπς
µπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδας µας: www.sunware.de
εικόνα
4
5
Σετ στερέωσης: Side-Clip
6
Σετ στερέωσης: Mid-Clip
89
5
Προστάτης κυψελίδων
Αφορά µόνο τις ηλιακές µονάδες της SunWare µε τρεις
κλώνους καλωδίου σύνδεσης!
Προσοχή:
Ÿ
Προτού θέσετε σε λειτουργία την ηλιακή σας µονάδα, πρέπει να
συνδέσετε τον προστάτη κυψελίδων που σας έχουµε
παραδώσει!
Ÿ
Ο προστάτης κυψελίδων δεν πρέπει σε καµία περίπτωση να
υγρανθεί να βραχεί.
Ÿ
Κάθε ξεχωριστή ηλιακή µονάδα SunWare πρέπει να συνδεθεί
στην άκρη καλωδίου µε τον αντίστοιχο προστάτη κυψελίδων.
Μόνο µετά τον προστάτη κυψελίδων επιτρέπεται να συνδεθούν
εν σειρά ή παράλληλα οι ηλιακές µονάδες.
εικόνα
GR
5
1) ? ?d? s t e t a 3 ?a?? d?a t ? ? F /? ?e???t ??? ? s t ?? t e?µat ???
d??t a?? 9 .
? a?a?a?? p ??s ??t e t ? ??? µa t ? ? ?a?? d?? ? ?a a?t ?s t ???e?µe
a?t ? p ?? a?a???f et a?p ??? s t ?? p ?a??t a
.
?a ?a?? d?a p ??p e??a ß?d? ???? s f ??t ? ?a?s ? s t ? s t ?? ???µµe?.
2) ? t a? t ? F /? ??e?s ??de?e?s t ?? p ?a??t a µp ??e?t e ?a s ??d?s et e
t ?? ???µ?s t ? f ??t ?s ?? s t ?? p ?a??t a µe ??a ?a?????? ?a?? d??
(2x 1.5 mm²) 10 .
? a?a?a?? d? s t e p ??s ??? s t ?? p ?????t ?t a t ?? s ??des ??
(? e?t e t ?? e?t ?p ? s ? p ??? s t ?? p ?a??t a)
.
3) Sf ??t e t a ?a?? d?a s t ?? ß?s ? t ?? ???t ??? µe t ??? d??
p a?e??µe???? s f ???t ??e? ?a?? d???
.
4) ?? ?a µp ??e?t e ?a ß?d? s et e t ? ?ap ???t ?? ???t ??? s t ?? ß?s ?
t ??
.
90
6
Ηλεκτρική σύνδεση
Αφού εγκαταστήσατε τον προστάτη κυψελίδων, µπορείτε να συνδέσετε
στην µπαταρία τον ρυθµιστή φόρτισης.
Αφαιρέστε πρώτα από την µπαταρία την ταινία µάζας και αποκαλύψτε
το µοντύλ για να αποφύγετε περιττά βραχυκυκλώµατα και δηµιουργία
σπινθήρων.
Από τον ηλιακό ρυθµιστή φόρτισης τοποθετείται ένας αγωγός άµεσα
προς την µπαταρία και συνδέεται εκεί στους πόλους + και - (βλέπε
οδηγίες για τον ρυθµιστή).
? t a? ???s ?µ?p ??e?t e ??a s ?s t ?µa 24V ?a p ??p e?e?t e ?a s ??d?s et e d??
F /? ?e???t ??e? ???µas t ???? t ?s ?? 12V s e s e??? e?t e ?a
???s ?µ?p ???s et e e?’ a???? F /? ?e???t ??e? ???µas t ???? t ?s ?? 12V.
? a??????? s ??des ? t? ? ???a?? ? µ???d? ? εικόνα
Se???a?? s ??des ? t? ? ???a?? ? µ???d? ? εικόνα
S??des ? s e ???µ?s t ? f ??t ?s ?? εικόνα
6
7
8
Συνδυασµός µε άλλες ηλιακές µονάδες:
Οι ηλιακές µονάδες της SunWare µπορούν άνευ προβληµάτων να
συνδυαστούν µεταξύ τους και επιπρόσθετα µε ηλιακές µονάδες άλλων
κατασκευαστών, εφόσον οι ηλιακές µονάδες εµπεριέχουν 33 ή
περισσότερες ηλιακές κυψελίδες.
Η τοποθέτηση επιπρόσθετων διόδων αντίστροφου ρεύµατος δεν
συνιστάται, επειδή αυτές επιφέρουν διαρκώς απώλεια τάσης των 0,55V.
Συνδυασµός µε ρυθµιστές φόρτισης:
Συµπληρώστε την ηλιακή σας µονάδα SunWare µε ένα ρυθµιστή
φόρτισης SunWare FOX-Solar σε ένα πλήρες ηλιακό σύστηµα
ενέργειας.
Οι ηλιακές µονάδες της SunWare δύναται να συνδεθούν σε κάθε άλλο
τύπο ρυθµιστή φόρτισης.
91
7
Τεχνική δοµή των µοντύλ
Στοιχεία
περιγραφή
Πλάκα-υπόθεµα
1 mm έλασµα ευγενούς χάλυβα VA ,
λακαρισµένο µε πυρίτιδα
Ηλιακές κυψελίδες
κρυσταλλικές ηλιακές κυψελίδες,
συγκολληµένες πάνω στην πλάκαυπόθεµα εντός ενός ελασµατοειδούς EVA
Έξοδος καλωδίου
κιτίο σύνδεσης αδιάβροχο και µε
προστασία έναντι άλατος χυτευµένο και
βιδωµένο µε την πλάκα-υπόθεµα
Γωνιακή προστασία
GR
µαύρη, κολλαρισµένη γωνιακή
- προµηθεύεται κατ΄ επιλογή - προστασία, µε εσωτερικό προφίλ
ακροδεκτών από ευγενές χάλυβα
Οπές διάτρησης
Στάνταρ ηλιακές µονάδες των 12V και 24V
διάµετρος 5,6 mm
Συµπαγείς ηλιακές µονάδες των 12V
διάµετρος 4,5 mm
Μόνο σε µοντύλ µε 3 κλώνους καλωδίου σύνδεσης:
Προστάτης κυψελίδων
1x
1x
2x
4x
περίβληµα (βασική πλάκα/κάλυµµα)
πλατίνα
τεµάχια σφιγκτήρων καλωδίου
τεµάχια βίδες µε ροδέλα (για τους
σφιγκτήρες καλωδίου)
3,0 x 14 mm
2 x τεµάχια βίδες (για το κουτί)
3,0 x 16 mm
Υπόδειξη:
Ο προστάτης κυψελίδων πρέπει να συναρµολογηθεί
οπωσδήποτε αδιάβροχα και κάτω από το κατάστρωµα!
Τα τεχνικά αναλυτικά στοιχεία του τύπου της ηλιακής σας
µονάδας µπορείτε να τα βρείτε υπό το www.sunware.de
92
8
Συντήρηση και περιποίηση
Οι ηλιακές µονάδες της SunWare δεν χρειάζονται συντήρηση!
Για να έχετε την ιδανική εκµετάλλευση της απόδοσης πρέπει η επιφάνια
των µοντύλ να είναι ελεύθερη από ακαθαρσίες και αντικείµενα που
ρίχνουν σκιές (ιδιαίτερα φύλλα και ακαθαρσίες γλάρων).
Μην χρησιµοποιείτε σε ενδεχόµενο καθαρισµό της επιφάνειας των
µοντύλ καυστικά µέσα καθαρισµού ή αιχµηρά αντικείµενα!
Χρησιµοποιείτε µόνο νερό µε λίγο απορρυπαντικό.
9
Σέρβις
Απευθυνθείτε σε τεχνικά προβλήµατα αρχικά στην αντιπροσωπεία
σας. Πολύ συχνά µπορεί να επιλυθούν ή να διασαφηνιστούν
προβλήµατα και δια τηλεφώνου.
Για να διευκολύνεται η διεκπεραίωση σε περίπτωση παραπόνων να
έχετε τον αριθµό σειράς του προϊόντος σας και το γνήσιο τιµολόγιο
στα χέρια σας.
Προτού αποστείλετε ένα µοντύλ ή ρυθµιστή φόρτισης στην SunWare
ή στις αντιπροσωπείες της, αν έρθετε προηγουµένως σε επαφή µαζί
µας!
Παρακαλούµε δείξτε κατανόηση ότι δεν αποδεχόµαστε παράπονα ή
διαµαρτίες χωρίς το γνήσιο τιµολόγια.
93
10 Γενικοί όροι εγγύησης
Ο χρόνος εγγύησης για την παροχή απόδοσης όλων των ηλιακών
µονάδων της SunWare ανέρχεται σε 3 χρόνια από το χρονικό σηµείο
της πώλησης στον αρχικό καταναλωτή ή αγοραστή.
Η SunWare θα αντικαταστήσει αυτή την απώλεια ισχύος σε
επιδείνωση της παροχής ισχύος σε ηλιακές µονάδες πλέον των
10% της ονοµαστικής ισχύος κάτσω από στάνταρ όρους τεστ
(1.000W/qm, 25 °C, 1,5 AM) , εφόσον ανάγεται αυτή η επιδείνωση
σε σφάλµατα υλικού η σε κατασκευαστικού λόγους.
GR
Σε ηλιακές µονάδες δίχως πλαίσιο ανέρχεται η µέγιστη επιτρεπτή
παραµόρφωση σε 3 cm pro 1 µέτρο µήκους µοντύλ.
Τα µοντύλ πρέπει να συναρµολογηθούν µε τέτοιο τρόπο ώστε αυτά
να µην µπορούν να ταλαντώνονται.
Από την εγγύηση αποκλείονται βλάβες που ανάγονται σε
ανορθόδοξες µετατροπές.
Ο χρόνος εγγύησης για όλα τα προϊόντα της SunWare GmbH & Co
KG, ιδιαίτερα για ρυθµιστές φόρτισης και ψηφιακές ενδείξεις,
ανέρχεται σε 2 χρόνια από το χρονικό σηµείο πώλησης στον αρχικό
καταναλωτή ή αγοραστή.
Η παροχή εγγύησης περιλαµβάνει υλικά και εργατική αµοιβή.
Προϊόντα µε σφάλµατα, τα οποία επισκευάζονται, συµπληρώνονται ή
αντικαθιστούνται σύµφωνα µε τους όρους παροχής εγγύησης πρέπει
να επιστραφούν µε πληρωµένο το ναύλο στο σηµείο πώλησης µε
την υποβολή της φωτοτυπίας τιµολογίου και της εγγυητικής κάρτας.
Ο αριθµός σειράς πρέπει να προκύπτει ξεκάθαρα από το τιµολόγιο.
Αποκλείονται άλλες η περαιτέρω παροχές εγγύησης λόγω
ενδεχόµενων µειώσεων ισχύος ή επακόλουθων ζηµιών, ιδιαίτερα εκ
των υστέρων βελτιώσεων ή αποζηµίωσης.
94
S O L A R T E C H N I K GmbH & Co KG
P H O T O V O L T A I K
M A
D
E
I N
G
E
R
M A
N Y
SunWare Solartechnik GmbH & Co KG
Düsseldorfer Str. 80
D-47239 Duisburg
e-mail: info@sunware.de
www.sunware.de
Printed: October 2008
Doc. No.: {98FA88BA-786F-4A6F-BB64-DD0D48592EDA}
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising