Alpine NVD-Z003 Owner's Manual

Alpine NVD-Z003 Owner's Manual

Agregar a Mis manuales

Anuncio

Alpine NVD-Z003 Owner's Manual | Manualzz

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE

UNIQUEMENT/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/PARA USO EN AUTOMÓVILES/ALLEEN VOOR

GEBRUIK IN DE WAGEN/ENDAST FÖR BILBRUK/KUN TIL BRUG I BILEN

EN

R

SMART MAP PRO

For NVE-N099P Series

Prog. Ver. Z3.00

DVD NAVIGATION MAP

NAVIGATIONSKARTEN-DVD

CARTE DE NAVIGATION DVD

DVD MAPPE PER LA NAVIGAZIONE

MAPA DE NAVEGACIÓN DEL DVD

DVD NAVIGATIEKAART

DVD NAVIGERINGSKARTA

DVD-NAVIGATIONSKORT

OWNER'S MANUAL

Please read before using this disc.

BEDIENUNGSANLEITUNG

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor

Gebrauch der Disc.

MODE D'EMPLOI

Veuillez lire avant d'utiliser ce disque.

ISTRUZIONI PER L'USO

Si prega di leggere prima di utilizzare il disco.

IT

ES

MANUAL DE OPERACIÓN

Lea este manual antes de utilizar este disco.

GEBRUIKSAANWIJZING

Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door alvorens u de disk in gebruik neemt.

ANVÄNDARHANDLEDNING

Läs igenom handledningen innan du använder den här skivan.

BRUGERVEJLEDNING

Læs venligst denne vejledning, for du tager denne DVD i brug.

NL

SE

FR

DE

DK

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (EN, DE, FR, IT, ES, NL, SE, DK)

YAMAGATA

Corporation

2-6-34, Takashima,

Nishi-ku, Yokohama,

Kanagawa, Japan

ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.

1-1-8 Nishi Gotanda,

Shinagawa-ku, Tokyo 141-0031, Japan

Phone 03-5496-8231

ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.

19145 Gramercy Place, Torrance,

California 90501, U.S.A.

Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)

ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.

777 Supertest Road, Toronto,

Ontario M3J 2M9, Canada

Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)

ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.

161-165 Princes Highway,

Hallam Victoria 3803, Australia

Phone 03-8787-1200

ALPINE ELECTRONICS GmbH

Frankfurter Ring 117,

80807 München, Germany

Phone 089-32 42 640

ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.

Alpine House

Fletchamstead Highway,

Coventry CV4 9TW, U.K.

Phone 0870-33 33 763

ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.

(RCS PONTOISE B 338 101 280)

98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,

B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle

Cedex, France

Phone 01-48638989

ALPINE ITALIA S.p.A.

Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano

Sul Naviglio (MI), Italy

Phone 02-484781

ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.

Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32

01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain

Phone 945-283588

ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH

Leuvensesteenweg 510-B6,

1930 Zaventem, Belgium

Phone 02-725 13 15

© 2005 NAVTEQ. All Rights Reserved.

© 2006 Zenrin Europe B.V., All Rights Reserved.

Designed by ALPINE Japan

Printed in Japan (Y)

68-06194Z28-A

R

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (EN, DE, FR, IT, ES, NL, SE, DK)

2

PRECAUCIONES

INFORMACIÓN IMPORTANTE. LÉALA ATENTAMENTE ANTES DE

UTILIZAR ESTE PRODUCTO.

Este producto ha sido diseñado para ofrecer de forma segura información de instrucciones giro a giro que le permitan llegar a un destino deseado. Lea las instrucciones siguientes para asegurarse de utilizar correctamente este sistema de navegación.

L Este producto no es ningún sustituto de su

criterio personal. Cualquier ruta sugerida por este sistema de navegación nunca deberá sustituir las normas de tráfico locales o su criterio personal y/o el conocimiento de su forma de conducir segura. No siga las sugerencias de rutas si el sistema de navegación le indica realizar una maniobra peligrosa o ilegal, le pone en una situación de peligro o le dirige hacia una zona que usted considera como peligrosa.

L Mire la pantalla del monitor sólo cuando sea

necesario y seguro. Si necesita realizar una visualización prolongada de la pantalla, detenga el vehículo de forma legal y en un lugar seguro.

L No introduzca destinos, cambie ajustes o

acceda a cualquier función que requiera mirar al monitor durante un periodo prolongado de tiempo mientras conduce. Detenga el vehículo de forma legal y en un lugar seguro antes de intentar acceder al sistema.

L No utilice el sistema de navegación para

dirigirse a servicios de emergencia. No todas las ubicaciones de los proveedores de servicios de emergencia tales como cuarteles de policía y de bomberos, hospitales y clínicas se encuentran en la base de datos. En estos casos, use su propio criterio y su habilidad para preguntar direcciones.

L La base de datos de mapas contenida en el

medio (DVD-ROM) en el que se encuentra almacenada constituye los datos de mapas más recientes disponibles en el momento de la producción. Debido a cambios en calles y vecindarios, puede haber casos en los que el sistema de navegación tal vez no pueda dirigirle a su destino deseado. En estos casos, utilice su propio criterio personal.

L La base de datos de mapas ha sido diseñada

para proporcionarle sugerencias de rutas, ésta no tiene en cuenta la seguridad relativa de una ruta sugerida ni los factores que pueden afectar al tiempo necesario para alcanzar su destino. La base de datos no refleja los cierres de carretera u obras, las características de la carretera (como serían el tipo de superficie, la inclinación o pendiente, las restricciones de peso o altura, etc.), las congestiones de tráfico, las condiciones climatológicas ni ningún otro factor que pueda afectar la seguridad o el tiempo de conducción. Ponga en práctica su criterio personal si el sistema de navegación no pudiera proporcionarle una ruta alternativa.

L Puede haber casos en los que el sistema de

navegación tal vez muestre erróneamente la ubicación del vehículo. Utilice en este caso su propio criterio al conducir, teniendo en cuenta las condiciones actuales de la conducción.

Tenga en cuenta que en este caso, el sistema de navegación deberá corregir automáticamente la posición del vehículo; sin embargo, puede haber casos en los que tal vez tenga que corregir la posición usted mismo.

En tal caso, detenga el vehículo de forma legal y en un lugar seguro antes de realizar la operación.

L Asegúrese de que el nivel del sonido del

monitor esté ajustado a un nivel que le permita oír el tráfico y los vehículos de emergencia del exterior.

Conducir sin poder oír los sonidos del exterior puede causar un accidente.

L Asegúrese de que cualquier otra persona que

pretenda utilizar el sistema de navegación lea atentamente estas precauciones y las siguientes instrucciones.

L Si hay algo que no entiende en el manual o

tiene dudas acerca del funcionamiento del sistema de navegación, póngase en contacto con un representante Alpine autorizado antes de utilizar el sistema de navegación.

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

Puntos a tener en cuenta para un uso seguro

a Lea atentamente los manuales que acompañan a este disco y a los componentes del sistema antes de utilizar el sistema de navegación. Incluyen instrucciones para utilizar el sistema de forma segura y efectiva. Alpine no se responsabiliza de los problemas que resulten del incumplimiento de las instrucciones de talladas en este manual.

a

Significado de las representaciones

a Este manual utiliza varias representaciones pictóricas para mostrar cómo utilizar este producto de forma segura, y para avisarle de los posibles peligros debidos a unas conexiones y operaciones mal hechas. A continuación se explican los significados de estas representaciones pictóricas.

Para utilizar este manual y el sistema correctamente es importante entender completamente los significados de estas representaciones pictóricas.

Advertencia

Prudencia

Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podría ocasionarse heridas graves o muerte.

Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podría ocasionarse heridas graves o daños materiales.

Advertencia

NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE

PUEDA DISTRAER SU ATENCIÓN Y

COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE LA

CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.

Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo sólo deben realizarse después de detener completamente el vehículo. Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de realizar dichas operaciones. De lo contrario, podría ocasionar un accidente.

NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.

Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una descarga eléctrica.

REDUZCA AL MÁXIMO LA VISUALIZACIÓN DE

LA PANTALLA MIENTRAS CONDUCE.

El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras mira la pantalla y ocasionar un accidente.

NO SIGA LAS INDICACIONES DE RUTA SI EL

SISTEMA DE NAVEGACIÓN DA INSTRUCCIONES

PARA REALIZAR MANIO-BRAS PELIGROSAS O

PROHIBIDAS, O SI ESTO SUPONE ENCONTRARSE

EN SITUACIONES O ÁREAS DE RIESGO.

Este producto no es sustituto de su capacidad de razonamiento. El seguimiento de las indicaciones de ruta sugeridas por esta unidad nunca debe contradecir las normas de tráfico locales ni sus criterios o conocimientos de lo que supone una conducción segura.

MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO

LAS PILAS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.

La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente.

UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES

MÓVILES DE 12 V.

Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.

Prudencia

DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE

SI APARECE ALGÚN PROBLEMA.

Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para repararla.

NO INTRODUZCA LAS MANOS, LOS DEDOS NI

OTROS OBJETOS EXTRAÑOS EN LAS RANURAS

DE INSERCIÓN O EN LAS ABERTURAS.

Si lo hiciera, podría sufrir heridas u ocasionar daños al equipo.

NO TOQUE LA UNIDAD CON LOS DEDOS

MIENTRAS EL PANEL FRONTAL O MONITOR

MOTORIZADOS ESTÁN EN MOVIMIENTO.

Esto podría ocasionar lesiones personales o daños al producto.

Consejos

Esto indica una explicación suplementaria para el funcionamiento de este sistema.

3

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

Precauciones

TÉRMINOS PARA EL USUARIO FINAL

4

Los datos (“Datos”) se proporcionan para uso personal e interno y nunca para su reutilización o venta. Están protegidos por las leyes de propiedad intelectual y están sujetos a los siguientes términos y condiciones aceptados por el usuario de una parte y por ALPINE Electronics, Inc. (“ALPINE”) y sus licenciatarios (incluidos los licenciatarios y proveedores) de otra parte. © 2005 NAVTEQ Todos los derechos reservados.

Los Datos para zonas de Canadá incluyen información obtenida con permiso de las autoridades canadienses, incluyendo:

© Her Majesty the Queen in Right of Canada, © Queen’s Printer for Ontario. GeoBase ®

TÉRMINOS Y CONDICIONES

Sólo para uso personal. Acepta utilizar estos datos junto con [insertar nombre de la aplicación autorizada de ALPINE] exclusivamente para uso personal y no comercial para el que se otorgó la licencia. No utilizará los datos para servicios compartidos o finalidades similares. Según lo descrito, y siempre teniendo en cuenta las restricciones estipuladas en los párrafos siguientes, puede copiar estos Datos solo si los necesita para su uso personal para (i) verlos y (ii) guardarlos, siempre que no elimine ningún aviso de copyright que aparezca ni los modifique en modo alguno. Acepta no reproducir, copiar, modificar, descompilar, desmontar o aplicar ingeniería inversa a ningún fragmento de los Datos y no podrá transferirlos ni distribuirlos en forma alguna, por ningún motivo, excepto en los casos permitidos por la legislación vigente.

Restricciones. Salvo en el caso en que ALPINE otorgue una licencia específica para ello, y sin limitar lo incluido en el párrafo anterior, no podrá (a) utilizar estos Datos con otros productos, sistemas o aplicaciones instaladas, conectadas o comunicadas con vehículos preparados para sistemas de navegación, ubicación, provisión o guía de rutas, gestión de flotas o aplicaciones similares; o bien (b) en comunicación con dispositivos de ubicación o dispositivos móviles informáticos o electrónicos, conectados o inalámbricos, incluyendo (pero sin limitarse a) teléfonos móviles, palms, ordenadores portátiles, buscas y PDAs.

Ausencia de garantía. Los Datos se proporcionan “tal cual” y acepta utilizarlos bajo su propio riesgo. ALPINE y sus licenciatarios (y sus licenciatarios y proveedores) no garantizan, representan ni aseguran de forma alguna, explícita o implícita, incluyendo (pero sin limitarse a) el contenido, la calidad, la precisión, la integridad, la eficiencia, la fiabilidad, la idoneidad para usos concretos, la utilidad, el uso o los resultados obtenidos a partir de estos Datos, o que los Datos o el servidor no interrumpan su servicio ni contengan errores.

Limitación de garantía: ALPINE Y SUS LICENCIATARIOS (INCLUIDOS SUS LICENCIATARIOS Y PROVEEDORES)

DECLINAN CUALQUIER GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, DE CALIDAD, RENDIMIENTO, MERCABILIDAD,

IDONEIDAD PARA UN USO CONCRETO O NO CUMPLIMIENTO. En algunos Estados, Territorios o Países no están permitidas ciertas exclusiones de la garantía, por lo que es posible que lo descrito en el párrafo anterior no se aplique a su caso concreto.

Limitación de responsabilidad: ALPINE Y SUS LICENCIATARIOS (INCLUYENDO SUS LICENCIATARIOS Y

PROVEEDORES) NO TENDRÁN RESPONSABILIDAD ALGUNA: EN RELACIÓN CON CUALQUIER QUEJA,

DENUNCIA O ACCIÓN EMPRENDIDA, INDEPENDIENTEMENTE DE LA NATURALEZA DE LA CAUSA DE DICHA

QUEJA, DENUNCIA O ACCIÓN EMPRENDIDA ALEGANDO CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑOS O PERJUICIOS

(DIRECTOS O INDIRECTOS) QUE PUDIERAN SER RESULTADO DEL USO O POSESIÓN DE LA INFORMACIÓN; O

POR CUALQUIER PÉRDIDA DE BENEFICIOS, INGRESOS, CONTRATOS O AHORROS, ASÍ COMO CUALQUIER

OTRO PERJUICIO DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL O CONSECUENCIA QUE PUEDAN

PRODUCIRSE POR LA UTILIZACIÓN O NO APTITUD PARA UTILIZAR ESTA INFORMACIÓN, CUALQUIER

DEFECTO DE LA INFORMACIÓN O INCUMPLIMIENTO DE ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, YA SEA

MEDIANTE ACCIONES EN CONTRATOS O ERRORES, O BASÁNDOSE EN LA GARANTÍA, INCLUSO SI ALPINE O

SUS LICENCIATARIOS YA HUBIERAN SIDO ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. En algunos

Estados, Territorios o Países no están permitidas ciertas exclusiones de responsabilidad, por lo que es posible que lo descrito en el párrafo anterior no se aplique a su caso concreto.

Control de exportación. Acepta no exportar desde ninguna ubicación parte alguna de los Datos suministrados ni ningún producto obtenido directamente salvo que cumpla con todas las licencias y aprobaciones requeridas, contempladas por las leyes de exportación, normativas y regulaciones.

Acuerdo íntegro. Estos términos y condiciones constituyen el acuerdo íntegro entre ALPINE (y sus licenciatarios, incluyendo sus licenciatarios y proveedores) y el usuario en el marco contemplado y anula por completo cualquier otro acuerdo escrito u oral que exista entre las dos partes en relación con dicha materia.

Ley vigente. Estos términos y condiciones se aplicarán según la legislación de Illinois [insertar “Países Bajos” si se utilizan

Datos NAVTEQ europeos], sin afectar a (i) posibles conflictos con la ley vigente, o (ii) la Convención de la Naciones

Unidas para los Contratos de Ventas Internacionales de Bienes de Consumo, que queda explícitamente excluida.

Acepta recurrir a la jurisdicción de Illinois [insertar “Países Bajos” si se utilizan Datos NAVTEQ europeos] para cualquier disputa, reclamación o acción legal producida o relacionada con los Datos que se le suministran aquí.

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

Usuarios finales del Gobierno. Si los Datos NAVTEQ son adquiridos por o en nombre del Gobierno de los Estados Unidos o por cualquier otra entidad que pretenda o solicite derechos similares a los habitualmente reclamados por el Gobierno de los Estados

Unidos, (i) en el caso de adquisiciones realizadas por el Departamento de Defensa, los Datos NAVTEQ se ceden bajo licencia con

“Derechos limitados”, de conformidad con el derecho expuesto en la norma DFARS 252.227-7013(b)(3), D

ATOS

T

ÉCNICOS

-A

RTÍCULOS

N

O

C

OMERCIALES

. Los Datos NAVTEQ transmitidos o facilitados con “Derechos limitados” se marcarán con el siguiente “Aviso de derechos limitados” estipulado en la norma DFARS 252.227-7013(f)(3), y se tratarán de conformidad con lo estipulado a continuación:

D

ERECHOS

L

IMITADOS

N o

DE

C

ONTRATO

: __________________________________________________

N

OMBRE DEL

C

ONTRATISTA

(F

ABRICANTE

/ P

ROVEEDOR

): NAVTEQ

D

OMICILIO DEL

C

ONTRATISTA

(F

ABRICANTE

/P

ROVEEDOR

): 222 Merchandise Mart Plaza, Suite 900, Chicago, Illinois 60654

Los derechos del Gobierno de utilizar, modificar, reproducir, publicar, ejecutar o divulgar estos datos técnicos están restringidos por el apartado (b)(3) de la cláusula Derechos sobre datos técnicos-Artículos no comerciales, contenida en el contrato antes identificado. Toda reproducción de los datos técnicos o de partes de los mismos marcados con esta leyenda también deberá reproducir las marcas. Toda persona (a excepción del Gobierno) a quien se haya facilitado el acceso a dichos datos, deberá comunicarlo a la mayor brevedad al Contratista antes mencionado.

y; (ii) en el caso de adquisiciones por organismos civiles, los Datos NAVTEQ se ceden bajo licencia de conformidad con los derechos estipulados en la norma FAR 52.227-14(g)(1), D

ERECHOS

S

OBRE LOS

D

ATOS

-A

SPECTOS

G

ENERALES

( Protección de datos y software informático con derechos limitados). En el caso de que el Funcionario contratista requiera el otorgamiento de derechos limitados sobre los Datos NAVTEQ que hayan sido rehusados o puedan serlo en virtud de la norma FAR 52.227-14(g)(1), los Datos NAVTEQ se otorgan bajo licencia con “Derechos limitados”, tal y como se especifica en el siguiente “Aviso de derechos limitados” de la norma FAR 52.227-14(g)(2) (Alternativa II), que se incluirán junto con los Datos NAVTEQ, por lo que serán tratados de conformidad con dicho aviso (que estará incluido en cualquier reproducción total o parcial de dichos datos):

AVISO DE DERECHOS LIMITADOS (JUNIO DE 1987)

Estos datos se facilitan con derechos limitados en virtud del Contrato gubernamental n o _____ (y subcontrato _____, si procede). Estos datos podrán ser reproducidos y utilizados por el Gobierno con la limitación explícita de que, sin autorización escrita del Contratista, no podrán ser empleados para fabricación ni divulgados fuera del Gobierno. No obstante, el Gobierno podrá divulgarlos fuera de su esfera por los siguientes propósitos, si procede, siempre y cuando el

Gobierno condicione dicha divulgación a una prohibición de uso y divulgación ulteriores: No existen propósitos adicionales que autoricen la divulgación de estos datos.

El fabricante/proveedor de los Datos es NAVTEQ, 222 Merchandise Mart Plaza, Suite 900, Chicago, Illinois 60654.

Si el Funcionario contratista se niega a aceptar cualquiera de las licencias especificadas en (i) o (ii), deberá notificarlo a

NAVTEQ antes de buscar derechos adicionales o alternativos sobre los Datos NAVTEQ.

La información del tráfico en el Reino Unido es suministrada por RAC

Trafficmaster Telematics Ltd.

La información “V-Trafic” en Francia la facilita la empresa Mediamobile.

El producto incluye una base de datos de códigos postales de siete dígitos correspondientes al Reino Unido con licencia de Ordnance Survey.

Número de licencia 100041629

Nota:

La información de tráfico en Alemania está disponible en este modelo sólo si se utiliza el servicio de información de tráfico (T-traffic) suministrado por T-Mobile.

ADVERTENCIA

La utilización del sistema mientras se conduce es peligrosa. Los usuarios deben detener el vehículo antes de utilizar el software.

Las condiciones de la carretera y la señalización tienen una prioridad más alta que la información contenida en el visor del mapa: tenga en cuenta las restricciones y las circunstancias reales del tráfico mientras conduce.

Este software está diseñado para utilizarse de manera exclusiva en la serie NVE-N099P. No puede ni debe utilizarse con ningún otro hardware.

5

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

6

Índice

PRECAUCIONES

INFORMACIÓN IMPORTANTE. LÉALA

ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR

ESTE PRODUCTO. ........................................... 2

Puntos a tener en cuenta para un uso seguro ....... 3

TÉRMINOS PARA EL USUARIO FINAL ........ 4

Prólogo

Terminología de la navegación ............................ 8

Características ...................................................... 9

Cómo utilizar el disco ........................................ 11

Antes de utilizar el sistema

Reescritura del programa del sistema operativo .......................................................... 12

Encendido y apagado del visor .......................... 12

Operación táctil ................................................. 13

Cómo cambiar los visores del mapa .................. 15

Menú principal y menú secundario ................... 18

Menú de definición de punto ............................. 19

Cambio de la escala del mapa ........................... 20

Cambio de la orientación del mapa ................... 20

Acerca de las zonas de congestión .................... 21

Acerca de la búsqueda activa de rutas ............... 22

Operaciones básicas

La decisión de la ruta ......................................... 23

Selección del menú de rutas

(búsqueda de tres rutas) ................................... 25

Suspensión o reanudación de la guía de ruta ..... 26

Eliminación de la ruta ........................................ 26

Registro del domicilio ....................................... 27

Búsqueda de destinos

Búsqueda de destino mediante su dirección ...... 29

Búsqueda de un punto de interés (POI) ............. 30

Búsqueda de destino mediante su código postal .................................................... 31

Ajuste de la visualización de icono de punto local ....................................................... 32

Búsqueda de los POI locales empleando sus iconos ...................................... 32

Búsqueda a partir del número de teléfono ......... 33

Búsqueda a partir de puntos de memoria .......... 34

Búsqueda por puntos de acceso rápido .............. 34

Búsqueda de domicilio ...................................... 34

Búsqueda a partir de destinos buscados anteriormente ..................... 35

Búsqueda a partir de una intersección ............... 35

Búsqueda a partir de una entrada o salida de autopista ............................ 36

Búsqueda a partir del punto de inicio ................ 36

Búsqueda desde coordenadas ............................ 37

Búsqueda desplazando el mapa en pantalla ....... 37

Comprobación de la ruta

Vista general de la ruta buscada ........................ 38

Previsualización de la ruta buscada ................... 38

Configuración de la pantalla de guía

Visualización de la pantalla de guía .................. 39

Visualización en pantalla doble ......................... 40

Edición de la ruta

Adición de destinos ........................................... 41

Reordenación de destinos .................................. 41

Eliminación de destinos ..................................... 42

Búsqueda de desvíos .......................................... 42

Cambio de las condiciones para la búsqueda de rutas ............................................ 43

Configuración de las opciones de ruta ............... 43

Puntos de memoria

Almacenamiento de ubicaciones en la memoria .............................. 44

Eliminación de puntos de memoria ................... 44

Edición de los puntos de memoria ..................... 45

Eliminación de los destinos anteriores almacenados .................................... 47

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

Operación de TMC

Ajuste de RDS-TMC ......................................... 48

Visualización de la información de incidencias del tráfico en la ruta ...................... 49

Visualización de toda la información recibida sobre las incidencias del tráfico ......... 50

Visualización de la lista de incidencias de

TMC ................................................................ 50

Detalle de la incidencia de tráfico ..................... 50

Personalización de los ajustes

Cómo cambiar los ajustes .................................. 51

Ajuste de la posición de la pantalla ................... 53

Otros

Corrección de la dirección o posición del vehículo ....................................... 54

Restauración después del cambio de neumáticos ....................................................... 54

Ajuste del nivel de volumen del sistema de navegación ............................... 55

Simulación del trayecto ..................................... 55

Visualización de la información del sistema ..... 56

Funcionamiento del marcado automático .......... 56

Marcado automático desde un elemento de un punto de interés ...................... 56

Marcado automático desde un punto de memoria ........................................................... 57

Referencia

Botones y funciones de los mandos a distancia ........................................................... 58

Botón del mando a distancia y botón táctil ....... 59

En caso de dificultad .......................................... 60

Si aparece este mensaje ..................................... 61

• Este manual explica las operaciones con el mando a distancia RUE-4141. Si el sistema de navegación está conectado al monitor IVA-D310R, IVA-

D310RB, IVA-D100R, IVA-D100RB, IVA-W200Ri,

TME-M770S o TME-M860, etc. compatible con pantalla táctil de Alpine, se puede manejar tocando el monitor. Para obtener más información, consulte

“Operación táctil” en la página 13.

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

7

8

Prólogo

Terminología de la navegación

Navegación

El sistema de navegación muestra y sigue la posición y movimiento del vehículo en un visor en movimiento del mapa. Cuando se introduce un destino, el sistema de navegación vuelve rápidamente a calcular una ruta y lo guía por ella con visualizaciones gráficas y avisos de voz.

Posición actual del vehículo

El sistema de navegación integra las señales

GPS (Satélite de posicionamiento mundial) recibidas y la información del mapa almacenada en el DVD ROM para mostrar la posición y dirección del vehículo. El sistema incluye además un giroscopio y un sensor de velocidad que le permiten mostrar la posición actual incluso en aquellas ubicaciones donde las señales GPS puedan bloquearse.

Posición actual del vehículo

Puntos de memoria

Puede introducir en la memoria y marcar en el mapa aquellos lugares que visite con frecuencia. El sistema puede almacenar hasta

200 puntos. Puede añadir iconos en los puntos de memoria para que el sistema también muestre los iconos en el mapa.

Marca de puntos de memoria

Selección de preferencias de autopistas

Al buscar rutas con el sistema de navegación, puede cambiar entre búsquedas con prioridad para autopistas y búsquedas con prioridad para carreteras normales. Cuando especifique una preferencia sobre autopista, el sistema de navegación buscará automáticamente una ruta con prioridad para las autopistas, guiándole por ella.

Coincidencia de mapas

Debido a que la navegación GPS presenta un error de 30 m – 200 m, la posición del vehículo puede mostrarse fuera de la carretera. La coincidencia de mapas corrige automáticamente este error, por lo que la posición del vehículo se muestra en la carretera.

Destino

El punto del mapa que designa como su destino se especifica y muestra con el icono de destino.

Puede establecer hasta 5 destinos en el mismo viaje.

Ruta

Cuando se introduce un destino, el sistema de navegación calcula automáticamente la ruta y la muestra en el mapa en color azul.

Icono del destino

Ruta

(Azul)

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

Características

• Desvío en zona de congestión

Las zonas de Londres, por ejemplo, en las que se ha introducido un impuesto por congestión, se muestran en rosa en el mapa (con escalas inferiores a 1,6 km). También puede buscar desvíos en las zonas congestionadas.

• Función de búsqueda activa de rutas

Mientras sigue la ruta establecida, esta función busca constantemente rutas alternativas para optimizar el tiempo de viaje. Además, si se produce un evento TMC, se busca una ruta alternativa. Se le informará inmediatamente de cualquier nueva ruta disponible.

• Visualización del mapa en 3 dimensiones

Es posible visualizar una mapa en 3 dimensiones a vista de pájaro.

• Información común de marcas viales Visualización

Si la información de marcas viales aparece en un cruce normal, puede seguir la información mostrada con total seguridad.

• Cálculo automático de la ruta

Sólo seleccione su destino y el sistema de navegación hará el resto, buscando automáticamente la ruta que usted necesita.

• Guía de voz en tiempo real

Una guía de voz le informará de la distancia y dirección hasta que cambie su curso, proporcionando avisos ajustados a las condiciones de la carretera.

El botón VOICE le permite repetir la última guía de voz cuando lo necesite, simplemente apretándolo. Es posible que no pueda disponer de la guía de voz si la posición actual del vehículo es demasiado cercana al destino.

• Visor de pantalla doble

Se pueden mostrar a la vez dos mapas o pantallas de guía distintos. Por ejemplo, la pantalla del mapa y la de flechas guía, o la pantalla del mapa y la de autopistas.

• Introducción directa de número de teléfono

Al introducir el número de teléfono de un punto memoria que ha almacenado, el sistema puede buscarlo como destino.

• Guía de voz y Visor de bifurcación de la autopista en las salidas o en las bifurcaciones de las autopistas en 3D

Al aproximarse a una salida o bifurcación de la autopista, el sistema le ofrece una guía de voz utilizando el mismo nombre que se muestra en los indicadores de la carretera. Guía de voz y Visor de bifurcación en 3-D de la autopista en las salidas o en las bifurcaciones de las autopistas.

• Zoom en el mapa

Oprimiendo los botones

3

y

4

del mando a distancia, puede cambiar la presentación del mapa en 14 escalas de aumento (50,100, 200,

400, 800 metros y 1,6, 3, 7, 13, 26, 50, 100, 200 y

400 kilómetros) para que muestre vistas más detalladas o más generales.

• Entrada directa del nombre de un lugar de interés

Introduzca sólo el nombre del sitio de interés (sin introducir el nombre de la ciudad) para buscar la ruta del sitio de interés.

• Posibilidad de selección de doce idiomas para la guía de voz

Puede elegir uno de los doce idiomas siguientes

(inglés, alemán, francés, italiano, holandés, español, sueco, danés, polaco, húngaro, checo o eslovaco) para la guía de voz de las rutas.

• Configuración de varios destinos

Puede establecer hasta 5 destinos para el mismo viaje en el orden que desee.

• Zoom de intersecciones

A medida que se aproxima a las intersecciones y puntos de cruce, se realizará automáticamente un zoom del visor del mapa para mostrar la vista más detallada que necesitará. Esto significa que no es necesario que utilice los botones de zoom.

(Continúa)

9

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

10

Prólogo

• Giroscopio y sensores de velocidad integrados

El giroscopio para detectar la dirección y el sensor de velocidad por pulsos para detectar la distancia proporcionan datos que permiten mostrar la posición y dirección del vehículo incluso en lugares donde no se pueden recibir las señales

GPS, como por ejemplo entre edificios muy altos o en el interior de túneles.

• Pantalla de información de autopistas

Cuando viaje por autopista, la pantalla de guía básica (con una flecha) muestra automáticamente las distancias hasta la siguiente estación de servicio/restaurante/estacionamiento/intersección

(excepto salida).

• Receptor RDS-TMC integrado

Se recibirá automáticamente información del tráfico en tiempo real desde el Canal de Mensajes de Tráfico (Traffic Message Channel, TMC). Si se produce un atasco o algún tipo de limitación en el tráfico, recibirá información de los mismos mediante una guía de voz y visual.

La información TMC sobre el tráfico ya se facilita en Alemania, Reino Unido, Francia,

Bélgica, Dinamarca, Países Bajos, España,

Suecia, Suiza, Austria, Noruega y Finlandia.

• Es posible que la información de RDS-TMC no se reciba en función de la recepción de radio

FM y las condiciones de servicio de TMC.

• Dos tipos de operación

La operación del sistema de navegación se puede realizar tanto con el mando a distancia

(RUE-4141) que se incluye como con botones táctiles.

*

* La operación de los botones táctiles sólo se puede llevar a cabo cuando se realiza la conexión con el monitor IVA-

D310R, IVA-D310RB, IVA-D100R, IVA-D100RB, IVA-

W200Ri, TME-M770S o TME-M860, etc. compatible con pantalla táctil de Alpine. Para obtener más información, consulte “Operación táctil” en la página 13. Consulte también el Manual de operación del monitor compatible con pantalla táctil.

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

Cómo utilizar el disco

Hay dos discos disponibles: la versión EAST (este) y la versión WEST (oeste). La información que no se refiera a coordenadas o a puntos de memoria contenidos en el disco EAST no se pueden buscar en el disco WEST, y viceversa. Los lugares de la zona del disco EAST, por ejemplo, sólo se encuentran en el disco EAST.

Los discos EAST y WEST abarcan las zonas que se muestran en gris más abajo. Existen países * solapados cuya información se incluye en los dos discos.

* Países solapados: Suiza, Austria, República Checa, Alemania y Dinamarca

Área de disco EAST (este) Área de disco WEST (oeste)

Notas:

• Se puede establecer un destino fuera del área del disco mediante búsqueda desde coordenadas

(latitud y longitud) o búsqueda a partir de puntos de memoria, pero no se realizará ni la búsqueda de rutas ni la guía. (Utilice la flecha de dirección y la información de distancia en línea recta para llegar a su destino.) Si desea obtener más información, consulte la sección “Búsqueda a partir de puntos de memoria” (página 34) y “Búsqueda desde coordenadas” (página 37).

• Si inserta un disco que no se corresponda con su posición actual, no aparecerá la pantalla del mapa, pero sí la pantalla de la brújula (visualización de la información de posición actual del vehículo).

Sugerencias:

Visualización de la ruta hacia un destino situado fuera del área del disco:

Para visualizar la ruta hacia un destino situado fuera del área del disco, añada un destino a medio camino en un país solapado que se encuentre entre su posición actual del vehículo y su destino final.

Siga la ruta resaltada hasta el destino a medio camino, cambie de disco y continúe hasta el destino final. Consulte la sección “Adición de destinos” en la página 41.

11

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

Antes de utilizar el sistema

Reescritura del programa del sistema operativo

Si se utiliza una versión distinta del disco de mapas en su sistema de navegación, el programa de sistema operativo instalado se reescribirá de manera automática de modo que pueda leer este disco SMART MAP PRO.

1 Introduzca este disco SMART MAP

PRO en el NVE-N099P. (Para saber cuáles son los procedimientos para retirar e insertar discos, consulte el

Manual del propietario de su sistema.)

El sistema comenzará a reescribir el programa de sistema operativo. No apague y encienda el sistema ni expulse el disco durante el proceso de reescritura.

La información importante cambia al idioma seleccionado. Asegúrese de leer la información importante.

Menú de selección de idioma

2 Después de leer la información importante, seleccione “Aceptar” y pulse el botón ENTER.

Se muestra la pantalla del mapa.

2 Aparece la pantalla de inicio.

12

Nota:

Para conocer las ubicaciones y funciones de los botones del mando a distancia, consulte las páginas 58 y 59.

Encendido y apagado del visor

Con el sistema de navegación Alpine, cuando la llave de contacto se gira a ACC o a ON y el monitor está en modo de visualización de pantalla o de entrada externa, se mostrará automáticamente la pantalla de inicio.Para conocer el funcionamiento del mando a distancia, consulte las páginas 58 y 59 y el manual de su sistema.

1 Después de que aparezca la pantalla de inicio, se mostrará automáticamente información importante con la leyenda

“PRECAUCIÓN” y el menú de selección de idioma. Se puede elegir entre doce idiomas. Seleccione

(resalte) el idioma que desea para la guía de imágenes y voz y para los textos inclinando el joystick del mando a distancia y luego pulse el botón ENTER que está encima del joystick para ejecutar la selección.

3 Para apagar la navegación, pulse el botón ON/OFF del mando a distancia.

Si pulsa de nuevo el botón ON/OFF, se enciende el monitor y se muestra la pantalla de inicio.

Sugerencias:

• Si no hay ningún disco en el sistema de navegación, aparecerá el mensaje “No hay

DVD. Por favor, introduzca el DVD del mapa”. Para obtener detalles sobre cómo cargar o extraer el disco, consulte las secciones “Inserción del DVD-ROM” y

“Extracción del DVD-ROM” en el manual del sistema de navegación.

• Si no se puede leer el disco que ha introducido, aparecerá el mensaje “No se pueden leer los datos. Compruebe si el

DVD del mapa es correcto.”. Cargue el disco correcto.

• Si se mantiene el monitor encendido con el motor apagado durante mucho tiempo, puede descargarse la batería.

• Si selecciona Polaco (PL), Húngaro (H),

Checo (CZ) o Eslovaco (SL) en el menú de selección de idioma, el idioma en pantalla será siempre el inglés.

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

Operación táctil

Si el sistema de navegación está conectado al monitor IVA-D310R, IVA-D310RB, IVA-D100R, IVA-

D100RB, IVA-W200Ri, TME-M770S o TME-M860, etc. compatible con pantalla táctil de Alpine, la operación puede realizarse tocando directamente el monitor.

Operación de los botones táctiles

Notas:

• Para proteger la pantalla, toque el botón suavemente con la yema del dedo.

• Si al tocar algún botón no se produce ninguna reacción, retire el dedo de la pantalla y vuelva a intentarlo.

• Los botones táctiles que no se pueden utilizar aparecen con el color atenuado.

L Operación del mando a distancia y de los botones táctiles

Este manual explica la operación a través del mando a distancia. La pantalla táctil funciona igual que el joystick o el botón ENTER del mando a distancia. Además, los botones táctiles que aparecen en la parte inferior de la pantalla se incluyen exclusivamente para el uso de la pantalla táctil. Estos botones funcionan igual que los botones de acceso directo del mando a distancia. Para obtener más información, consulte la tabla de comparación de los botones del mando a distancia con los botones táctiles, que se encuentra en la página 59.

Operación de los botones táctiles Operación del mando a distancia

Ej. 1

Pulse el botón MENU del mando a distancia para mostrar el menú principal.

Toque “ ” para mostrar el menú principal.

(Continúa)

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

13

14

Antes de utilizar el sistema

Ej. 2

Seleccione (resalte) “Destino” en el menú principal inclinando el joystick del mando a distancia y pulse el botón ENTER en la parte superior del joystick.

Toque “Destino” en el menú principal.

Ej. 3

Busque un destino deseado desplazando el mapa con el joystick.

El mapa se desplaza en la dirección en que se incline el joystick. Lleve el punto de destino del mapa hasta que quede debajo del icono de retícula y pulse ENTER. Aparecerá el menú de ajuste de puntos.

Toque en la pantalla y desplace el mapa. Alinee el punto deseado en el centro del mapa tocando

“ ”. Aparecerá el menú de ajuste de puntos.

Nota:

La operación táctil se describe como “Toque”.

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

Cómo cambiar los visores del mapa

Una vez que se ha realizado la configuración de ruta y se ha iniciado el viaje, el sistema de navegación proporciona al conductor toda la información relevante de la ruta con direcciones de voz y visualizaciones de guía en tiempo real. Puede seleccionar manualmente las visualizaciones de guía que desea para su comodidad.

La pantalla de Posición actual del vehículo se muestra automáticamente al comenzar el viaje. Si se pulsan los botones 4 o 3 del mando a distancia cuando el mapa está en pantalla, se hará zoom de acercamiento o alejamiento del mapa. Para volver desde cualquier otra pantalla a la de posición actual del vehículo, pulse el botón POS.

L Pantalla de posición actual del vehículo

a b c d e f g h i j k l m n a Orientación del mapa

Muestra la orientación de la parte de arriba del mapa actual.

: Norte arriba (Mapa en 2 dimensiones)

: Avanzando hacia la parte superior (Mapa en 2 dimensiones) o

: Avanzando hacia la parte superior (Mapa en 3 dimensiones)

(La flecha muestra la dirección a la que está el Norte.

Para cambiar la orientación del mapa, consulte la página 20.) b Escala

La distancia entre las flechas de la pantalla es de 400 metros.

c Estado de la señal GPS

No hay icono:

No se está recibiendo información del satélite o se están calculando las señales de satélite.

Aparece el icono:

Se están recibiendo señales GPS (en 2 ó 3 dimensiones).

d Indicador de TMC

Para obtener más información, consulte la página 48.

e Distancia al destino f Tiempo requerido estimado

1 25

h min

9:30

: Tiempo estimado restante para llegar al destino

: Hora de llegada prevista g Botón del menú de ajuste de puntos

Menú de ajuste de puntos activado o desactivado.

Para obtener más información, consulte la página 19.

h Delimitación de carril

Aproximadamente 150 m antes de una intersección en la que deba seguir recto, la delimitación de carril aparecerá resaltada.

i Información sobre la siguiente intersección.

j Punto de delimitación

Los cruces y las intersecciones se muestran a medida que se acerque a ellos.

k Ruta l Icono de la posición actual del vehículo m Nombre de la calle

Nombre de la calle actual.

n Indicador de hora actual

La hora actual mostrada proviene de señales GPS y no es posible modificarla.

o Los botones táctiles sólo se emplean para la operación táctil.

(Estos botones se encienden al pulsar el botón correspondiente del mando a distancia.)

(Continúa)

15

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

Antes de utilizar el sistema

L Pantalla de puntos

d b

L Visor de bifurcación de la autopista en 3-D

a c a b a Icono de retícula

El icono de retícula aparece en la pantalla cuando se busca un punto local o se desplaza en el mapa.

b Distancia desde la posición actual del vehículo

Distancia en línea recta desde la posición actual del vehículo.

c Icono de punto de referencia 3D

Para obtener más información, consulte la página 20.

d Contorno de edificios

Para obtener más información, consulte la página 20.

a Bifurcación en la autopista b Distancia hasta la intersección

(Punto rojo sobre la ruta)

Nota:

Se aplica a determinadas zonas de Alemania, Reino

Unido, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Italia,

España, Portugal, Suiza y Austria.

L Visor de pantalla doble

L Pantalla de mapa zoom de la intersección

Durante la navegación, cuando su vehículo se aproxima a una intersección, se muestra el correspondiente Mapa ampliado de la intersección. Este mapa aumentado ofrece información adicional mediante guías de voz.

(En ocasiones, el mapa de intersecciones incluso en el caso de que usted deba seguir en línea recta.) a b a a

Pantalla izquierda b

Pantalla derecha b c

16 a Nombre de la siguiente calle/intersección

Carretera ordína ria:Nombre de la siguiente carretera.

Autopista:Nombre de la siguiente bifurcación.

b Delimitación de carril

Si hay una delimitación de carril en una intersección,

ésta aparecerá con la delimitación resaltada.

c Distancia hasta la intersección

(Punto rojo sobre la ruta)

Nota:

Las gasolineras situadas junto a una intersección aparecerán como un icono en la pantalla ampliada de la intersección.

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

L Delimitación de carril

Durante la navegación, cuando su vehículo se aproxima a una intersección, si hay información de carril disponible, ésta se mostrará en la pantalla junto con una guía de voz.

La información de carril aparece en la siguiente situación:

• aproximadamente 800 m antes de una intersección para girar a la izquierda o a la derecha

• aproximadamente 150 m antes de una intersección para seguir recto

• Visualización del mapa de intersección ampliado

Aproximación a una intersección para girar a la izquierda o a la derecha

Cuando su vehículo se aproxima a una intersección con información de carril proporcionada aproximadamente a 800 m de girar a la izquierda o a la derecha, aparecerá la pantalla de guía y se mostrará la información de carril. Si existe una intersección en la que seguir recto entre la posición actual del vehículo y la posibilidad de girar a la izquierda o la derecha, la guía del carril también se mostrará.

a b c d a

I nformación de carril para girar a la izquierda o a la derecha en una intersección

La distancia entre la posición actual del vehículo y la intersección y la información de carril se muestran en la visualización del mapa de intersección ampliado.

b Número de intersecciones adicionales en las que debe seguir recto

Se muestra el número total de intersecciones en las que se debe seguir recto antes de girar a la izquierda o a la derecha.

c

I nformación de carril para intersecciones en las que se deba seguir recto

La distancia y la información de carril se muestran desde la posición actual del vehículo hasta las dos

últimas intersecciones en las que se deba seguir recto.

d Información de carril para intersecciones en las que se deba seguir recto

Se muestra la distancia entre la posición actual del vehículo y la última intersección antes de girar a la izquierda o a la derecha (junto con su información de carril).

Información de carril para seguir recto en una intersección

La información del mapa se muestra aproximadamente

150 m antes de una intersección para seguir recto en la que se suministra información de carril.

a

800m a b c d a Información de carril para seguir recto en una intersección

Notas:

• La información de carril no se muestra en las intersecciones que no dispongan de información de carril registrada.

• La delimitación de carril se resalta en la visualización de la ruta.

• Puede activar o desactivar la visualización de información de carril. Para obtener más información, consulte las páginas 51 y 53.

• La delimitación de carril no siempre se ajusta a las condiciones actuales del tráfico y esto debe tenerse en cuenta.

• No siempre se muestra la flecha de dirección del carril.

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

17

18

Antes de utilizar el sistema

Menú principal y menú secundario

Utilice el menú principal para seleccionar una gama de las funciones del sistema. Seleccione

(resalte) el elemento del menú principal que desea y pulse el botón ENTER.

Automáticamente aparecerá en pantalla el menú secundario del elemento seleccionado del menú principal.

4 La pantalla mostrará el menú secundario del elemento seleccionado del menú principal. Resalte

(seleccione) el elemento del menú secundario que desea inclinando el joystick y pulse el botón ENTER.

El ejemplo en pantalla muestra que está seleccionado el elemento “Destino”.

1 Pulse el botón MENU del mando a distancia para mostrar el menú principal cuando esté activo el sistema de navegación.

Para conocer las ubicaciones de los botones en el mando a distancia, consulte las páginas 58 y 59.

a b c

2 Aparece en la pantalla el menú principal.

Incline el joystick para seleccionar

(resaltar) el elemento del menú principal que desea.

3 Asegúrese de que esté resaltado el elemento deseado en el menú principal y pulse el botón ENTER que está encima del joystick para ejecutar la selección del elemento del menú.

d a Estas flechas indican que la lista tiene más páginas. El número indica la página. Para desplazar la página de la lista, seleccione “ ” o “ ” inclinando el joystick y pulse

ENTER.

b Registre su domicilio para seleccionar fácilmente un solo botón para definir su destino. (Para obtener más información, consulte la página 34.) c Búsqueda de país

(Para más detalles, consulte la página 23.) d Registre frecuentemente los puntos de memoria utilizados en los puntos de acceso rápido (de 1 a 5) para facilitar la selección de un solo botón para definir el destino. (Para obtener más información, consulte la página 34.)

Nota:

Pulse el botón POS. para volver a la pantalla de posición actual del vehículo.

Si el nombre de un elemento de submenú no se puede mostrar completamente

Todos los caracteres que no quepan en la pantalla del submenú se pueden ver desplazándose por la pantalla.

a b ab

Los caracteres que no se muestran pueden visualizarse pulsando .

/

Pulse / para volver al primer carácter.

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

Menú de definición de punto

Cuando el punto deseado se busca para la utilización del menú Destino o Puntos de Memoria etc. y se muestra el mapa del área punto, aparecerá el menú de ajuste del punto. Este menú es muy útil cuando se fija el punto que se ha buscado como punto de destino o de memoria.

Después de seleccionar un elemento del menú, pulse ENTER.

Cuando se muestra el mapa de puntos utilizando el menú Destino a d

Cuando se muestra el mapa de puntos utilizando el menú de puntos de Memoria a d

Cuando se pulsa el botón ENTER cuando se muestra una pantalla de mapa sin el menú de establecimiento de puntos g a h d e e i j k b c f l a ESCALA: Al seleccionar este menú se muestra la pantalla de escala. La escala del mapa se puede cambiar seleccionando (aumentar zoom) o

(disminuir zoom) y pulsando ENTER antes de 2 segundos. Para obtener más información, consulte la página 20.

b Cambiar: Seleccione este menú cuando desee cambiar las condiciones de búsqueda de una ruta, como por ejemplo la autopista preferida. Para obtener más información, consulte la pagina 43.

c Aceptar: Utilice este menú al establecer el punto como destino o un destino adicional, y calcule la ruta.Para

establecer el punto seleccionado como destino adicional, seleccione “Aceptar” en el menú de establecimiento de puntos y pulse ENTER. Aparecerá el menú Añadir destino, seleccione “Añadir” y pulse

ENTER.

Seleccione “Sustituir” y pulse ENTER para sustituir el destino actual por otro.

d : Selecciónelo para desactivar la pantalla del menú de ajuste de puntos. Con el joystick puede desplazar el mapa de forma manual.

: Selecciónelo para mostrar el menú de ajuste de puntos.

e Info.: Seleccione este menú cuando desee obtener información sobre el punto como serían la dirección, número de teléfono, etc. cuando busque el punto.

f Aceptar: Utilice este menú al establecer el punto como punto de memoria.

g Orientación: Seleccione este menú cuando desee cambiar la orientación del mapa que esté en pantalla en ese momento.

h : Este menú sólo aparece si se han configurado varios destinos. Utilícelo cuando especifique el destino deseado.

i Configuración de pantalla: Al seleccionar este menú se muestra el menú de selección de la configuración de pantalla. Puede seleccionar entre varias visualizaciones del mapa. (Para obtener más información, consulte la página 39.) j POI: Utilice este menú cuando desee visualizar los iconos POI en el mapa o la “Lista POI locales” para los

POI visualizados.

k Ruta: Seleccione este menú cuando desee cambiar a otra ruta (este menú sólo se muestra cuando la ruta ya se ha fijado).

l Punto: Puede almacenar el punto como punto de memoria.

19

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

Antes de utilizar el sistema

Cambio de la escala del mapa

Cambiar el aumento del mapa hacia arriba o hacia abajo (en 14 pasos).

L Operación del mando a distancia

1 Pulse el botón

4

o

3

mientras se muestra la pantalla del mapa. Cada vez que se pulsa el botón cambia la escala del mapa. Esta escala cambia rápidamente manteniendo pulsado cualquiera de los dos botones.

L Operación táctil

1 Toque “ (Escala)”. Para cambiar el aumento del mapa, toque “

(aumentar zoom)” o “ (disminuir zoom)” antes de 3 segundos. Este aumento cambia rápidamente manteniendo pulsado cualquiera de los dos botones.

Cambio de la orientación del mapa

La orientación del mapa se puede definir para que el Norte aparezca como dirección ascendente o para que la dirección en la que se dirige aparezca como dirección ascendente. En este caso, puede ver de forma opcional una visualización en 3 dimensiones. El icono situado en la parte superior izquierda de la pantalla indica la orientación actual.

1 Cuando se esté mostrando una pantalla de mapa, pulse ENTER.

Toque:

En caso de operación táctil, toque “ ”.

2

Aparece el menú de configuración de puntos. Seleccione “Orientación de mapa ( / / )” inclinando el joystick y pulse

ENTER.

Si desea cambiar la orientación del mapa automáticamente, realice los pasos 1 y 2 varias veces.

• Dirección norte en 2-D

20

Notas:

• El icono de punto de referencia 3D no se puede mostrar en el mapa si la escala del mapa es superior a 400 m.

Si selecciona el icono de punto de referencia 3D en el mapa inclinando el joystick y pulsando ENTER, aparecerá el menú de ajuste de puntos.

Para obtener más información sobre el menú de ajuste de puntos, consulte la página 19.

Toque:

En caso de operación táctil, toque el icono de punto de referencia 3D.

• El icono POI local no se puede mostrar cuando la escala del mapa es superior a

800 m. Para obtener más información, consulte la página 32.

• Si la escala del mapa es 50 m o 100 m, la pantalla mostrará los contornos de los edificios, incluidos monumentos importantes.

• Si la escala del mapa es superior a 1,6 km, las zonas de congestión no se muestran.

Para obtener más información, consulte la página 21.

• Mapa en dirección ascendente en 2-D

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

• Mapa en dirección ascendente en 3-D

L Si “Permitir zonas de pago” está ajustado en Desvío

Si el destino se encuentra en una zona de congestión y se busca una ruta, aparecerá un mensaje de confirmación. Seleccione “Sí” o

“No”.

Notas:

• No es posible cambiar el ángulo del mapa en 3-D.

• Si la escala del mapa es superior a 800m, se muestra el fondo del cielo. El patrón del cielo es fijo, pero los colores van cambiando según el color del mapa.

• Si se desplaza por el mapa en 3-D, éste cambia automáticamente a mapa en 2-D (en dirección ascendente).

• Si aparece la pantalla dual, no es posible seleccionar el mapa en 3-D de la pantalla derecha.

• Si la función de simulación de conducción está activada, no se mostrará la pantalla de dirección ascendente en 3-D.

Acerca de las zonas de congestión

Las zonas de Londres, por ejemplo, en las que se ha introducido un impuesto por congestión, se muestran en rosa en el mapa (con escalas inferiores a 1,6 km). También puede buscar desvíos en las zonas congestionadas.

Para encontrar automáticamente un desvío en una zona congestionada durante una búsqueda, establezca “Permitir zonas de pago” en desvío en la configuración de preferencias de ruta.

Para obtener más información, consulte la página 43.

a

El sistema de navegación busca una ruta en la zona de congestión.

b No

El mensaje muestra el destino ubicado fuera de la zona de congestión. Busque una ruta cuando haya establecido el destino fuera de la zona de congestión.

L Si “Permitir zonas de pago” está ajustado en Permitir

Incluso si el destino se encuentra en una zona de congestión, la ruta se busca como siempre.

Notas:

• Si la posición actual del vehículo se encuentra en una zona de congestión, se buscará la ruta independientemente de la configuración de la zona de congestión.

• Si “Permitir zonas de pago” está ajustado en

Desvío una vez definido el destino para la zona de congestión, se buscará una ruta alternativa en dicha zona. Si desea evitar la zona de congestión, realice otra búsqueda y defina el destino fuera de la zona de congestión.

• Si busca una ruta en una zona de congestión,

“Permitir zonas de pago” se ajustará automáticamente en Permitir.

• Una ruta ubicada en una zona de congestión se indica mediante un pitido y una guía de voz.

Precaución

Si “Permitir zonas de pago” está ajustado en Desvío, al buscar una ruta en la zona de congestión, decida su propia ruta alternativa.

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

21

22

Antes de utilizar el sistema

Acerca de la búsqueda activa de rutas

La búsqueda activa de rutas actualiza los cambios de tráfico en tiempo real para poder proporcionar una hora estimada de llegada con más precisión.

La búsqueda activa de rutas se lleva a cabo basándose en eventos de restricción TMC (calles cortadas, atascos, etc.).

Al encontrar una ruta óptima, el mensaje aparece en la pantalla y la ruta cambia automáticamente

(si la búsqueda activa de rutas está ajustada en

AUTO). Para obtener más información, consulte las páginas 51 y 53.

L Si la búsqueda activa de rutas está ajustada en AUTO

Si se encuentra una ruta óptima con la función de búsqueda activa de rutas, aparece un mensaje y la ruta cambia automáticamente a la nueva.

Notas:

• Si la nueva ruta encontrada no supone ningún ahorro de tiempo en la llegada, el sistema de navegación puede continuar la guía a través de la ruta actual.

• Es posible que la distancia de una nueva ruta encontrada sea mayor que la actual.

L Si la búsqueda activa de rutas está ajustada en MANUAL

Si se encuentra una ruta óptima con ayuda de la función de búsqueda activa de rutas, aparece un mensaje de confirmación. Seleccione “Sí” o

“No”.

a

Cambia a una nueva ruta.

b No

Continúa la guía en la ruta actual.

c Icono de evento TMC

El icono de evento TMC se muestra durante la búsqueda activa de rutas. La distancia que aparece es la que hay entre la posición actual del vehículo y el evento TMC. La distancia se muestra en km o en millas, según la configuración de distancias (consulte la página

51).

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

Operaciones básicas

La decisión de la ruta

Hay tres procedimientos para decidir una ruta adecuada al destino que desea: buscar la ubicación, buscar la ruta y decidir la ruta.

Esta sección describe los procedimientos operativos cuando se busca un destino utilizando su dirección como ejemplo.

1 Pulse el botón MENU del mando a distancia para mostrar el menú principal.

2 Seleccione (resalte) “Destino” en el menú principal inclinando el joystick del mando a distancia y pulse el botón ENTER en la parte superior del joystick.

Nota:

Si busca una ubicación de otro país (área), debe cambiar el país de búsqueda (área). En ese caso, seleccione “Inicial de país (D, GB, etc.)” inclinando el joystick y pulse ENTER.

Aparecerá el menú Búsqueda de zona; seleccione la zona (país) deseada inclinando el joystick y pulse ENTER. (Seleccione el indicador “ ” o “ ” en el visor y pulse ENTER para desplazar la lista de zonas.) Cuando haya seleccionado la zona deseada, seleccione “OK” inclinando el joystick y pulse

ENTER.

4 La tabla alfabética de entrada de nombre de calle o población aparece automáticamente. Incline el joystick para seleccionar el carácter deseado para la primera posición del nombre de la calle y pulse

ENTER. Aparecerá el carácter introducido en la primera posición de la ventana de texto. Repita este procedimiento para introducir todo el nombre de la calle.

3 Aparecerá automáticamente el menú de búsqueda de Destino. Seleccione

“Dirección” en el menú Búsqueda de destino inclinando el joystick y pulse el botón ENTER.

5

Sugerencias:

• Cuando se introduce un carácter se limitan los candidatos para el siguiente carácter.

• Si selecciona “/” volverá al número anterior y lo eliminará.

Cuando se hayan completado las entradas del nombre de la calle, aparecerá la lista de nombres de calle introducidos. Seleccione el que desea inclinando el joystick y pulse

ENTER.

Búsqueda de país

(Este ejemplo muestra la selección de Alemania.)

(Continúa)

23

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

24

Operaciones básicas

Nota:

Si hay otras calles con el mismo nombre en otras ciudades, al buscar una calle en modo de “Todas las ciudades”, aparecerá la lista de todos los nombres de ciudades. Seleccione el nombre de la ciudad que desea y pulse

ENTER.

6 Aparecerá automáticamente la tabla de entrada de número de la casa.

Introduzca el número de la casa de la misma forma en que realizó el paso 4 anterior. Cuando haya terminado de introducir el número de la casa, seleccione “OK” inclinando el joystick y pulse

ENTER.

8 El sistema comienza el cálculo de la ruta. Una vez que se ha realizado el cálculo, se mostrará la ruta completa y el menú de ruta.

Seleccione “Guía” inclinando el joystick y pulse ENTER.

9 Cuando empiece a conducir por esta ruta, el sistema mostrará el mapa con la posición actual del vehículo y comenzará a guiarlo.

7 Aparecerá el mapa que muestra la zona de la dirección introducida con el menú de ajuste de puntos.

Seleccione “Aceptar” inclinando el joystick y pulse ENTER.

Notas:

• Si selecciona “Cambiar” y pulsa ENTER, cambiará el ajuste a la preferencia Ruta.

Para obtener más información, consulte la página 43.

• Si selecciona “Info” y pulsa ENTER, podrá visualizar la información alrededor del destino. Para obtener más información, consulte la página 19.

Posición actual del vehículo

Sugerencias:

Puede buscar una ubicación de entre varios elementos como se muestra abajo.

Búsqueda a partir de

Dirección

POI

Código postal

POI Local

Número de teléfono

Punto de memoria

Punto de acceso rápido

Domicilio

Destino anterior

Intersección

Entrada/salida autopista

Punto de partida anterior

Coordenadas

Mapa

Página Núm.

P29

P30, 31

P31

P32

P33

P34

P34

P34

P35

P35

P36

P36

P37

P37

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

Selección del menú de rutas (búsqueda de tres rutas)

El sistema calcula hasta tres rutas al mismo tiempo incluida la recomendada. Puede seleccionar cualquiera de ellas.

a 3 rutas: Muestra la pantalla de 3 rutas.

Seleccione la ruta deseada inclinando el joystick y pulse ENTER.

1 Cuando haya seleccionado el destino deseado, el sistema de navegación calcula hasta 3 rutas y muestra automáticamente la pantalla “Todas las rutas” y el menú de rutas.

Se muestra la lista con la información acerca de la distancia y tiempo requerido para llegar al destino.

2 Seleccione el elemento deseado en el menú de rutas y pulse ENTER.

Los elementos del menú de rutas: a Guía: Inicia la guía por la ruta.

Nota:

Si desea ver la simulación de conducción para verificar los detalles de la ruta, seleccione “Guía” y luego pulse y mantenga pulsado el botón ENTER durante al menos 5 segundos mientras se muestra la pantalla de toda la ruta. (Para obtener más información, consulte la página 55.)

Rápida1 (ruta recomendada 1):

Esta ruta la forman básicamente carreteras nacionales y regionales anchas.

Rápida2 (ruta recomendada 2):

Ruta alternativa a la Rápida1 recomendada.

Corta (ruta con prioridad a la distancia):

Esta ruta corresponde a la menor distancia posible.

Sugerencias:

• Rápida1 suele ser la ruta que requiere menos tiempo. Sin embargo, Rápida2 o

Corta pueden ser rutas más cortas en función del criterio de búsqueda o el destino.

• En cuanto a los criterios de búsqueda, consulte “Configuración de las opciones de ruta” en la página 43.

• La distancia de ruta “Corta” no siempre es menor que “Rápida1” o “Rápida2”.

a Ruta: Muestra la pantalla Cambio de ruta.

Para obtener más detalles, consulte la página 41.

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

25

26

Operaciones básicas

Suspensión o reanudación de la guía de ruta

Puede suspender muy fácilmente la guía de ruta de manera temporal y luego reanudarla.

Nota:

La información de ruta permanece en memoria incluso si se cancela. Para eliminar la información de ruta, elimine el destino, consulte “Eliminación de la ruta” (siguiente sección).

1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal.

Eliminación de la ruta

1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal.

2 Seleccione “Ver ruta” en el menú principal inclinando el joystick y pulse ENTER.

2 Para suspender temporalmente la guía de ruta, seleccione “Suspender guía” en el menú principal inclinando el joystick y pulse

ENTER.

3 Aparece la pantalla “Ver ruta”.

Seleccione “Ruta” inclinando el joystick y pulse ENTER.

Nota:

Cuando se suspende la guía, el menú principal cambia de manera automática para mostrar “Reanudar guía”.

3 Para reanudar la guía de ruta, seleccione “Reanudar guía” en el menú principal inclinando el joystick y pulse ENTER.

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

4 Aparece la pantalla “Cambio de ruta”. Seleccione “Eliminar” y pulse

ENTER.

Registro del domicilio

Registre su domicilio primero. Una vez registrado su domicilio, puede invocarlo muy rápidamente y es sencillo fijar la ruta para volver a casa.

1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal.

Nota:

Si se fijan varios destinos, aparecerá la pantalla “Eliminar destino” con la lista de los destinos. Seleccione el destino que se va a eliminar (o “Eliminar todo” para eliminar todos los destinos) inclinando el joystick y pulse

ENTER.

5 Aparecerá el mensaje de diálogo de confirmación. Seleccione “Sí” inclinando el joystick y pulse ENTER se desea eliminar el destino o destinos y la ruta.

2 Seleccione “Puntos de Memoria” en el menú principal inclinando el joystick y pulse ENTER.

3 Aparecerá el menú secundario.

Seleccione “Registrar” inclinando el joystick y pulse ENTER.

(Continúa)

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

27

28

Operaciones básicas

4 Para buscar la ubicación de su domicilio, seleccione el método de búsqueda que se describe en la sección Búsqueda de destino en la página 29.

7 Aparece la pantalla “Cambiar atributo”. Seleccione “ ” inclinando el joystick y pulse

ENTER.

5 Cuando se muestre el mapa que tiene la zona donde se encuentra su domicilio, seleccione “Aceptar” inclinando el joystick y pulse

ENTER.

Nota:

Sólo puede registrar un domicilio.

8 Seleccione “OK” inclinando el joystick y pulse ENTER.

6 Aparece la pantalla “Punto de memoria”. Seleccione “Atributo” inclinando el joystick y pulse

ENTER.

Nota:

Se pueden cambiar los iconos y los nombres que aparecen en el mapa.

Para obtener más información, consulte la página 45.

9 Pulse el botón POS. para volver al mapa de posición actual del vehículo.

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

Si conoce la dirección del destino deseado, puede mostrar fácilmente ese punto en el mapa simplemente introduciendo la dirección.

a

Búsqueda de destinos

Búsqueda de destino mediante su dirección

1

2

3

Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione

“Destino” en el menú principal inclinando el joystick y pulse

ENTER.

Aparecerá el menú secundario de

“Destino”. Seleccione “Dirección” inclinando el joystick y pulse

ENTER.

Notas:

• Si su destino se ubica en un país distinto del que está seleccionado, asegúrese de cambiar el país de búsqueda.

• Para cambiar el país de búsqueda, seleccione “Inicial de país (D, GB, etc.)”

Aparecerá el menú. Seleccione el país de búsqueda que desea.

Aparecerá la tabla de entrada del nombre de la calle del destino.

Seleccione el carácter de la primera posición del nombre de la calle inclinando el joystick y pulse

ENTER. El carácter introducido aparece en la primera posición de la ventana de texto. Repita este procedimiento para completar la introducción de caracteres del nombre de la calle.

d e c b a Ventanas de texto

Muestra los caracteres o números seleccionados.

b Lista

Muestra una lista de los nombres que son candidatos por los caracteres o números seleccionados.

c /

Vuelve al carácter o número anterior y lo elimina.

d Carácter con paleta de marca diacrítica o numérica

Seleccione la paleta deseada.

e Número de candidatos

Sugerencias:

• Cuando se introduce un carácter o número, se limitan los candidatos para el siguiente carácter o número (y los otros aparecen sombreados).

• También puede buscar un lugar introduciendo sólo el comienzo de su nombre, seleccionando “Lista” y pulsando

ENTER.

• Si se limita el número de lugares que son candidatos, la lista de los mismos se mostrará de manera automática. Seleccione la ubicación deseada en la lista y pulse

ENTER.

• Si desea mostrar la lista de nombres de calle que son candidatos, seleccione “Lista” y pulse ENTER.

Cuando selecciona “Ciudad” y pulsa

ENTER, aparece el menú de selección de ciudad. Seleccione el elemento del menú deseado.

• Al seleccionar “Intro. nombre de ciudad”, introduzca el nombre de la ciudad y pulse

ENTER.

• Cuando se selecciona “5 Ciudades próximas”, aparecen los nombres de 5 poblaciones cercanas. Seleccione el nombre de población deseado y pulse ENTER.

• Cuando aparece seleccionado directamente un nombre de población de la lista que se muestra, pulse ENTER.

• Al seleccionar “Todas las ciudades”, se mostrará la paleta de introducción de caracteres. Introduzca el nombre de la ciudad.

• Si se selecciona “Introducir código postal”, se mostrará la paleta de introducción del código postal. Introduzca el código postal.

(Continúa)

29

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

Búsqueda de destinos

4 Aparecerá la lista de nombres de calle. Seleccione el nombre de la calle que desea y pulse ENTER.

5

Notas:

• Si hay otras calles con el mismo nombre en otras ciudades, al buscar una calle en modo de “Todas las ciudades”, aparecerá la lista de todos los nombres de ciudades.

Seleccione el nombre de la ciudad que desea y pulse ENTER.

• Si no hay ninguna ubicación con la ortografía que usó, se mostrarán ubicaciones que se escriben de manera similar.

Aparecerá la tabla de entrada de número de la casa. Introduzca el número de casa de la misma forma en que introdujo el nombre de la calle (el paso 3 que realizó anteriormente). Cuando haya terminado de introducir el número de la casa, seleccione “OK” inclinando el joystick y pulse ENTER.

6 Aparecerá la pantalla que muestra la zona seleccionada con el menú de ajuste de puntos.

Nota:

Para obtener más detalles sobre el menú de ajuste de puntos, consulte la página 19.

Búsqueda de un punto de interés (POI)

Si conoce el nombre del punto de interés (POI) deseado, puede mostrarlo fácilmente en el mapa simplemente introduciendo su nombre.

1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione “Destino” inclinando el joystick y pulse ENTER.

2

3

Aparecerá el menú secundario.

Seleccione “POI” inclinando el joystick y pulse ENTER.

Hay tres formas de buscar el POI deseado. Aparecerá la pantalla

Entrada de nombre del POI con la tabla de introducción de caracteres.

• Introduciendo el nombre:

1. Introduzca el nombre del POI que desea buscar inclinando el joystick y pulsando

ENTER de la misma forma en que se introduce el nombre de la calle (consulte la página 29).

30

Notas:

• Se puede hacer una búsqueda más precisa del destino que desea introduciendo el número de la casa.

• El número de casa también puede introducirse utilizando el teclado numérico del mando a distancia. Para conocer su operación, vea la Guía del usuario del mando a distancia en la página 58.

• Si no hay número de la casa o no existen los datos en el disco, el sistema muestra el mapa con la zona de entrada del nombre de la calle.

• A partir de la categoría

1. Seleccione “Categoría” inclinando el joystick y pulse ENTER.

2. Aparecerá el menú de selección de categoría.

Seleccione la categoría deseada inclinando el joystick y pulse ENTER.

• Si se selecciona “Lista todas las categorías”, aparecen todas las categorías en la lista.

Seleccione la categoría deseada y pulse ENTER.

• Si no se selecciona la categoría, se puede definir una o todas las categorías.

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

• A partir del nombre de la ciudad

1. Seleccione “Ciudad” inclinando el joystick y pulse ENTER. Aparecerá el menú de selección de población, seleccione el elemento del menú deseado.

• Cuando seleccione “Intro. nombre de ciudad”, introduzca el nombre de ciudad.

• Al seleccionar “5 Ciudades próximas”, aparecerán en el visor los nombres de 5 ciudades cercanas. Seleccione el nombre de la ciudad deseada y pulse ENTER.

• Al seleccionar directamente un nombre de ciudad en la lista en pantalla, pulse el botón ENTER.

• Cuando ha seleccionado “Todas las ciudades”, se mostrará la paleta de introducción de caracteres.

Introduzca el POI.

• Si se selecciona “Introducir código postal”, se mostrará la paleta de introducción del código postal. Introduzca el código postal.

4 Seleccione “Lista” inclinando el joystick y pulse ENTER. Aparecerán la lista y número de POI candidatos.

Seleccione el POI deseado inclinando el joystick y pulse ENTER.

Búsqueda de destino mediante su código postal

Puede buscar un destino introduciendo su código postal. (Puede que esta función no se utilice en algunas regiones.)

1

2

3

Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione “Destino” inclinando el joystick y pulse ENTER.

Aparecerá el meú secundario.

Seleccione “Código postal” inclinando el joystick y pulse ENTER.

Aparecerá la pantalla para introducir el código postal. Introduzca el código postal inclinando el joystick.

Sugerencias:

• Cuando se introduce un carácter o número, se limitan los candidatos para el siguiente carácter o número (y los otros aparecen sombreados).

• Seleccione “/” si desea volver al capítulo o número anterior y borrarlo.

• Si desea mostrar la lista de código postal que es candidato, seleccione “Lista” y pulse ENTER.

4 Aparecerá la lista de códigos postales introducidos. Seleccione el código postal deseado y pulse ENTER.

Nota:

Si selecciona “Nombre”, “Categoría” o

“Ciudad”, puede limitar el número de candidatos.

5 Aparecerá la pantalla de mapa que muestra la zona de los POI seleccionados y el menú de ajuste de puntos.

Nota:

Para obtener más detalles sobre el menú de ajuste de puntos, consulte la página 19.

5 Aparecerá la pantalla que muestra la zona seleccionada con el menú de ajuste de puntos.

Nota:

Para obtener más detalles sobre el menú de ajuste de puntos, consulte la página 19.

31

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

Búsqueda de destinos

Ajuste de la visualización de icono de punto local

El sistema puede mostrar en el mapa los iconos de los puntos de interés como serían las estaciones de servicio, restaurantes, estacionamientos, etc.

1 Cuando se esté mostrando una pantalla de mapa, pulse ENTER.

Toque:

En caso de operación táctil, toque “ ”.

2 Aparecerá el menú de ajuste de puntos. Seleccione “POI” del menú de ajuste de puntos inclinando el joystick y pulse ENTER.

3 Aparecerá la pantalla Mostrar iconos de

POI. Seleccione el icono deseado de POI inclinando el joystick y pulse ENTER.

• Puede fijar hasta 5 iconos de POI.

• Si selecciona “POI desact.”, no aparecerán los iconos de POI en el mapa.

• Los iconos POI no pueden mostrarse si la escala del mapa es superior a 800 m.

• Si selecciona el icono POI en el mapa inclinando el joystick y pulsando ENTER, aparecerá el menú de ajuste de puntos.

El menú “Info.” del menú de ajuste de puntos se muestra sólo durante 5 segundos.

Para obtener más información sobre el menú de ajuste de puntos, consulte la página 19.

Toque: En caso de operación táctil, toque el icono POI.

Búsqueda de los POI locales empleando sus iconos

El sistema puede buscar los POI en un rango de

30 km. (19 millas) alrededor del icono de retícula, y cuando se ha fijado los iconos de POI, puede mostrarlos con la distancia hasta ellos. El sistema también puede mostrar sólo los POI que están a lo largo de la ruta fijada.

1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione “Destino” inclinando el joystick y pulse ENTER.

2 Aparece el submenú. Seleccione “POI

Local” inclinando el joystick y pulse

ENTER.

3 Aparece la pantalla de iconos del POI local. Seleccione el icono POI deseado inclinando el joystick y pulse ENTER.

Icono POI

32

Icono de marca

(Sólo se muestra para determinados hoteles y empresas de suministro de combustible.)

Notas:

• Si desea mostrar varios iconos, seleccione

“Más” inclinando el joystick y pulse ENTER.

Luego, seleccione los iconos deseados uno por uno. Cuando haya terminado de realizar su selecciones, seleccione “OK” y pulse

ENTER.

4 Aparece la lista de la pantalla Iconos

POI local. Seleccione el icono POI inclinando el joystick y pulse ENTER.

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

5

6

Seleccione “Lista” inclinando el joystick y pulse ENTER.

Nota:

Si desea añadir un POI local, seleccione

“OK”, pulse ENTER y repita el paso 3 a 4.

Aparecerá la lista de POI locales.

Cuando este menú está seleccionado, el sistema puede enumerar los POI que hay a lo largo de la ruta.

Puede ordenar la lista por distancia, iconos o nombres.

Notas:

• Puede ordenar la lista por distancia, iconos o nombres.

• Puede enumerar y mostrar hasta 200

lugares.

7 Seleccione el POI local deseado inclinando el joystick y pulse ENTER.

Aparecerá el mapa que muestra la zona del POI seleccionado con el menú de ajuste de puntos.

Nota:

Para obtener más detalles del menú de definición de punto, consulte la página 19.

Búsqueda a partir del número de teléfono

Si ha introducido el número de teléfono en sus puntos de memoria, puede mostrar fácilmente el punto de memoria deseado como destino sólo introduciendo el número de teléfono. Para la introducción de números de teléfono para los puntos memoria, consulte la página 46.

1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione “Destino” en el menú principal inclinando el joystick y pulse ENTER.

2 Aparecerá el menú secundario.

Seleccione “Número de teléfono” inclinando el joystick y pulse ENTER.

Aparecerá la tabla de entrada numérica.

3 Introduzca el número de teléfono incluido el prefijo inclinando el joystick y pulse ENTER. (Para obtener más detalles sobre cómo introducir números, consulte el paso

5 en la página 30.)

Cuando haya introducido el número de teléfono deseado, seleccione

“OK” y pulse ENTER.

Sugerencias:

• El número de teléfono también puede introducirse utilizando el teclado numérico del mando a distancia. Para conocer su operación, vea la Guía del usuario del mando a distancia en la página 58.

• Al introducir un número, se limitan los candidatos para el siguiente número (y los demás aparecen sombreados).

• Si selecciona “/” volverá al número anterior y lo eliminará.

4 El mapa de la zona de la ubicación con el número de teléfono introducido aparecerá con el menú de ajuste de puntos.

Nota:

Para obtener más detalles sobre el menú de ajuste de puntos, consulte la página 19.

33

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

Búsqueda de destinos

Búsqueda a partir de puntos de memoria

Si ya se han registrado puntos de memoria, puede recuperarlos con una sencilla operación y elegir el lugar que desee como destino. Para obtener más detalles sobre el método de registro, consulte la página 44.

1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione “Destino” en el menú principal inclinando el joystick y pulse ENTER. Seleccione

“Punto de memoria” del menú secundario inclinando el joystick y pulse ENTER.

2 Aparecerá la lista de puntos de memoria. Seleccione el que desea mostrar inclinando el joystick y pulse

ENTER.

2 Aparece el submenú. Seleccione el icono del punto de acceso rápido deseado inclinando el joystick y pulse ENTER.

Iconos de puntos de acceso rápido

3 El icono de retícula aparece en el punto de acceso rápido seleccionado en el mapa con el menú de ajuste de puntos.

Nota:

Para obtener más detalles sobre el menú de ajuste de puntos, consulte la página 19.

3 Aparecerá el icono de retícula en el punto de memoria seleccionado en el mapa con el menú de ajuste de puntos.

Nota:

Para obtener más detalles sobre el menú de ajuste de puntos, consulte la página 19.

Búsqueda de domicilio

Si ya ha registrado su domicilio, puede invocarlo con una sencilla operación. Para obtener más detalles acerca del método de registro, consulte la página 27.

1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione “Destino” en el menú principal inclinando el joystick y pulse ENTER.

2 Aparecerá el menú secundario.

Seleccione “Icono del domicilio” inclinando el joystick y pulse ENTER.

34

Búsqueda por puntos de acceso rápido

Si ya se han registrado puntos de acceso rápido, es posible llamarlos con una simple operación y elegir la ubicación deseada como destino. Para obtener más información sobre el método de registro, consulte la página 46.

1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione “Destino” inclinando el joystick y pulse ENTER.

3

Icône del domicilio

El icono de retícula aparece en el punto del domicilio seleccionado en el mapa con el menú de ajuste de puntos.

Nota:

Para obtener más detalles sobre el menú de ajuste de puntos, consulte la página 19.

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

Búsqueda a partir de destinos buscados anteriormente

El sistema almacena automáticamente hasta 99 lugares que haya buscado como destinos.

1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione

“Destino” en el menú principal inclinando el joystick y pulse

ENTER.

2 Aparecerá el menú secundario.

Seleccione “Destino anterior” inclinando el joystick y pulse

ENTER.

3 Aparecerá la lista con los destinos almacenados en la memoria.

Seleccione el destino que desea en la lista inclinando el joystick y pulse

ENTER.

a b a

Esta barra indica que la lista continúa. Para recorrer la lista, seleccione “Flecha” inclinando el joystick y pulse ENTER.

“ ” o “ ”: Recorre la página de listas.

“ 8 ” o “ 9 ”: Recorre la lista uno a uno.

b

Si selecciona esta zona de la pantalla y pulsa

ENTER, fácilmente puede llamar el punto de partida cuando desee volver a él. Para obtener más información, consulte la página 36.

4 Aparecerá el mapa del destino seleccionado con el menú de ajuste de puntos.

Notas:

• Para obtener más detalles sobre el menú de ajuste de puntos, consulte la página 19.

• Es posible eliminar el lugar almacenado en la memoria. Para obtener más detalles, consulte la página 47.

• Si el destino se ha buscado desde el domicilio o desde un punto de acceso rápido, el punto no se graba en la lista de puntos anteriores.

Búsqueda a partir de una intersección

Si conoce una intersección cerca de su destino deseado, puede introducir dos calles que se crucen como punto de destino. Esta sección describe cómo localizar un destino introduciendo los nombres de dos calles que se crucen.

1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione

“Destino” en el menú principal inclinando el joystick y pulse

ENTER.

2 Aparecerá el menú secundario.

Seleccione “Intersección” inclinando el joystick y pulse

ENTER.

3 Aparecerá la tabla de entrada de intersección para los nombres de la primera y segunda calle. Introduzca el nombre de la primera calle inclinando el joystick y pulsando

ENTER de la misma manera en que se hace para introducir la dirección en Búsqueda de destinos (paso 3 de la página 29).

4 Aparecerá la tabla de entrada para el nombre de la segunda calle.

Introdúzcalo.

Nota:

Cuando se introduce el nombre de la primera calle, se restringe el candidato para nombre de la segunda calle.

5 Al introducir dos nombres de calles, aparecerá la pantalla del mapa mostrando la zona de la intersección seleccionada con el menú de ajuste de puntos.

Nota:

Para obtener más detalles sobre el menú de ajuste de puntos, consulte la página 19.

35

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

36

Búsqueda de destinos

Búsqueda a partir de una entrada o salida de autopista

Puede buscar un lugar a partir de la entrada o salida de la autopista.

1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione

“Destino” en el menú principal inclinando el joystick y pulse

ENTER.

2 Aparecerá el menú secundario.

Seleccione “Entrada/salida autopista” inclinando el joystick y pulse ENTER. Aparecerá la paleta de entrada Ent./Sal. de autopista.

3 Introduzca el nombre de la autopista deseada inclinando el joystick y pulse ENTER.

4 Al terminar de introducir el nombre de la autopista, aparecerá la lista de autopistas introducidas. Seleccione la autopista correcta inclinando el joystick y pulse ENTER.

Nota:

Al limitar el número de candidatos, la lista de los mismos aparecerá automáticamente.

5 Aparecerá la pantalla “Entr./Sal. de autopista”. Seleccione “Entrada” o

“Salida” como desee inclinando el joystick y pulse ENTER.

6 Aparecerá la lista de entradas y salidas de la autopista seleccionada.

Seleccione la entrada o salida deseadas inclinando el joystick y pulse ENTER.

7 Aparecerá el mapa que tiene la zona de la entrada o salida seleccionada con el menú de ajuste de puntos.

Nota:

Para obtener más detalles sobre el menú de ajuste de puntos, consulte la página 19.

Búsqueda a partir del punto de inicio

Cuando se haya fijado una ruta, su punto de inicio se almacena en la memoria. Fácilmente puede llamar el punto de salida cuando desee volver a

él.

1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione

“Destino” en el menú principal inclinando el joystick y pulse

ENTER.

2 Aparecerá el menú secundario.

Seleccione “Destino anterior” inclinando el joystick y pulse

ENTER.

3 Aparece la pantalla de puntos anterior. Seleccione “Punto de partida anterior” inclinando el joystick y pulse ENTER.

a b

4 Aparecerá el mapa que muestra el punto de inicio anterior y el menú de ajuste de puntos.

Nota:

Para obtener más detalles sobre el menú de ajuste de puntos, consulte la página 19.

a La lista se puede ordenar.

Ord. dist.: clasificación por orden de entrada o salida de una autopista.

Ord. nom.: clasificación por nombre.

b La pantalla parece introducir el nombre de la entrada o salida.

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

Búsqueda desde coordenadas

Si conoce la latitud y la longitud de la ubicación deseada, puede mostrar dicha ubicación introduciendo los números.

1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione

“Destino” inclinando el joystick y pulse ENTER.

2 Aparece el submenú. Seleccione

“Coordenadas” inclinando el joystick y pulse ENTER. Aparece la paleta de introducción de latitud y longitud.

3 Seleccione “N” (Norte) en Lat.

(Latitud) inclinando el joystick y pulse ENTER. Para introducir la latitud norte, incline el joystick y pulse ENTER.

4 Seleccione “W” (Oeste) o “E” (Este) en Long. (Longitud) inclinando el joystick y pulse ENTER. Para introducir la longitud, incline el joystick y pulse ENTER. Una vez que haya introducido la latitud y longitud deseadas, seleccione “OK” y pulse

ENTER.

Búsqueda desplazando el mapa en pantalla

El mapa en pantalla puede desplazarse libremente mediante el joystick en ocho direcciones para buscar un destino deseado.

La mejor forma de buscar un lugar es mostrando primero el mapa de amplio alcance y especificando la ubicación aproximada. Puede encontrar el lugar deseado de manera eficiente especificando mapas cada ves más detallados.

(Pulse los botones 4 ó 3 para cambiar el aumento.)

1 Busque un destino deseado desplazando el mapa con el joystick.

El mapa se desplaza en la dirección en que se incline el joystick. Lleve el punto de destino del mapa hasta que quede debajo del icono de retícula y pulse ENTER. Aparecerá el menú de ajuste de puntos.

Notas:

• Para obtener más detalles sobre el menú de ajuste de puntos, consulte la página 19.

• Hay tres velocidades de desplazamiento del mapa en función de cuánto tiempo se mantenga inclinado el joystick.

• Para volver a la posición actual del vehículo, pulse el botón POS.

• No es posible recorrer el mapa con el joystick mientras se muestra el menú de ajuste de puntos.

5 Aparece la pantalla del mapa, que muestra el área de la coordenada seleccionada con el menú de ajuste de puntos.

Nota:

Para obtener más detalles sobre el menú de ajuste de puntos, consulte la página 19.

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

37

Comprobación de la ruta

Vista general de la ruta buscada

Se recomienda que vea toda la ruta en el visor de vista general antes de empezar a conducir por ella.

1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione “Ver ruta” en el menú principal inclinando el joystick y pulse ENTER.

Previsualización de la ruta buscada

Al seleccionar este modo, el icono de retícula de la posición actual del vehículo se desplazará a lo largo de la ruta que se ha buscado de modo que pueda previsualizarla. También podrá buscar los

POI a lo largo de la ruta.

2 Se muestra toda la ruta en un mapa con una visualización lo suficientemente grande como para mostrarla entera.

1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione “Ver la ruta” en el menú principal inclinando el joystick y pulse ENTER.

2 Se muestra la pantalla de previsualización de ruta con menú de operaciones.

a c a b c a Muestra el plan de ruta (véase el ejemplo más abajo).

b Va al modo editar ruta.

c Activa el modo de guía de ruta.

Ejemplo de plan de ruta b a Seleccione este menú para desplazar el mapa utilizando el joystick.

b Seleccione el menú deseado para mover el icono de retícula a lo largo de la ruta e ir al destino o POI seleccionado o para volver a la posición actual del vehículo.

c Seleccione este menú para mostrar el menú Editar previsualización de ruta como se muestra abajo.

d d e e

38 d Esta barra indica que la lista continúa.

Para recorrer la lista, seleccione

“Flecha” inclinando el joystick y pulse

ENTER.

“ ” o “ ”: Recorre la página de listas.

“ 8 ” o “ 9 ”: Recorre la lista uno a uno.

e Muestra el mapa con su punto de partida o los destinos. Para registrar un punto como punto de memoria, incline el joystick para seleccionar

“Punto” y pulse ENTER.

3 Cuando pulse el botón POS., el sistema volverá a la pantalla del mapa de posición actual del vehículo.

d Previsualiza un destino.

e Busca los POI de la ruta. Seleccione primero un POI.

Nota:

El menú “Info.” aparece durante 5 segundos sólo cuando hay iconos POI a lo largo de la ruta.

Puede visualizar la información POI.

3 Pulse el botón POS. para volver a la pantalla de posición actual del vehículo.

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

Configuración de la pantalla de guía

Visualización de la pantalla de guía

b Visualización en pantalla doble Los modos de visualización de mapa de guía pueden seleccionarse como se ve a continuación para adaptarse a su comodidad.

1 Mientras se está mostrando la pantalla del mapa, pulse ENTER.

Toque:

En caso de operación táctil, toque “ ”.

2 Aparece el menú de ajuste de puntos. Seleccione “Configuración de pantalla ( )” inclinando el joystick y pulse ENTER.

3 Se muestra el menú de selección de la configuración de la pantalla.

Seleccione el elemento de menú deseado inclinando el joystick y pulse ENTER.

Nota:

El menú de selección de la configuración de la pantalla también se muestra pulsando el botón del mando a distancia.

c Pantalla de información de la posición actual del vehículo d Visualización del plan de ruta (Sólo se muestra cuando se conduce por la ruta.)

Menú de configuración de pantalla e Visualización de pantalla de flechas (Sólo se muestra cuando se conduce por la ruta.) a b c d e f a Visualización de una pantalla f Visualización de información de la autopista (Sólo se muestra cuando se conduce por autopista.)

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

39

40

Configuración de la pantalla de guía

Visualización en pantalla doble

El sistema puede mostrar dos pantallas distintas de manera simultánea para su comodidad. Por ejemplo, un mapa detallado y uno de amplio alcance pueden mostrarse al mismo tiempo para que pueda ver un mapa detallado alrededor de la posición actual del vehículo y un mapa de amplio alcance a lo largo de la ruta.

6 Aparecerá el menú “Editar pantalla derecha”.

1 Mientras se está mostrando la pantalla del mapa, pulse ENTER.

Táctil:

En caso de operación táctil, toque “ ”.

2

3

4

5

Aparece el menú de ajuste de puntos. Seleccione “Configuración de pantalla ( )” inclinando el joystick y pulse ENTER.

Aparece el menú de selección de la configuración de la pantalla

(consulte la página 39). Seleccione

“ ” inclinando el joystick y pulse

ENTER.

Nota:

El menú de selección de la configuración de la pantalla también se muestra pulsando el botón del mando a distancia.

El sistema cambia a modo de pantalla doble y muestra dos pantallas de manera simultánea.

Para cambiar el modo de visualización de la pantalla derecha, pulse el botón RIGHT MAP.

Toque:

En caso de operación táctil, toque la pantalla derecha.

Notas:

• Para cambiar la orientación del mapa, seleccione el menú “Orientación” inclinando el joystick y pulse ENTER. Cada vez que pulse ENTER cambiará entre los modos visualización hacia el norte y visualización delantera.

• Para mostrar y fijar iconos locales de POI, seleccione “Mostrar iconos POI” inclinando el joystick y pulse ENTER. Si no se muestran los iconos POI local, no se podrá seleccionar este menú. Para mostrar los iconos POI local, consulte la página 32.

• Para mostrar los iconos RDS-TMC definidos, seleccione “Ver info. RDS-TMC” inclinando el joystick y pulse ENTER.

Cuando “Ver info. RDS-TMC” en Ajuste de

RDS-TMC (consulte la página 48) está ajustado en OFF, no se puede seleccionar este menú.

• Para cambiar el rango de aumento del mapa, pulse los botones

4 o 3.

Táctil: En caso de operación táctil, toque

“ (aumentar zoom)” o “ (disminuir zoom)”.

•Si se muestra un mapa cuya escala es superior a 800 m, no se pueden mostrar los iconos. En este caso, cambie a un mapa detallado pulsando el botón 3.

7 Cuando haya finalizado el ajuste, seleccione “OK” inclinando el joystick y pulse ENTER para volver al mapa de posición actual del vehículo. Ahora, el sistema mostrará dos pantallas distintas.

Nota:

Un mapa editado en la visualización de pantalla dual sólo puede verse en dicha visualización.

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

Edición de la ruta

Adición de destinos

Esta operación se utiliza para fijar varios destinos para el mismo viaje (un máximo de 5).

1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione “Ver ruta” en el menú principal inclinando el joystick y pulse

ENTER.

2 Aparece la pantalla “Ver ruta”.

Seleccione “Ruta” inclinando el joystick y pulse ENTER.

3 Aparecerá la pantalla “Cambio de ruta”. Seleccione “Añadir” en

“Destino” inclinando el joystick y pulse ENTER.

7 Aparece la pantalla de condición de la ruta de búsqueda. Seleccione

“Guía” inclinando el joystick y pulse

ENTER.

Nota:

Para añadir más destinos (hasta un máximo de cinco), seleccione “Ruta” y pulse ENTER, y repita los pasos 3 a 6. Cuando haya definido todos los destinos, seleccione “Guía” y pulse ENTER.

4 Aparecerá la pantalla “Destino”.

Para obtener más detalles acerca de la búsqueda del destino deseado, consulte las páginas 29 a 37.

5

Cuando se muestre el mapa con la zona del destino seleccionado y con el menú de ajuste de puntos, seleccione “Aceptar” inclinando el joystick y pulse ENTER.

6

Aparecerá la pantalla “Añadir destinos”, que muestra la secuencia de los destinos. Seleccione “Añadir” en el lugar donde deberá añadirse el nuevo destino inclinando el joystick y pulse ENTER.

Reordenación de destinos

La secuencia de los destinos a los que va a ir se puede cambiar al orden que desee.

1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione “Ver ruta” en el menú principal inclinando el joystick y pulse

ENTER.

2 Aparece la pantalla “Ver ruta”.

Seleccione “Ruta” inclinando el joystick y pulse ENTER.

3 Aparecerá la pantalla “Cambio de ruta”. Seleccione “Ordenar” en

“Destino” inclinando el joystick y pulse ENTER.

4 Aparecerá la lista de destinos introducidos. Selecciónelos uno por uno en la secuencia en que desea visitarlos inclinando el joystick y pulsando ENTER.

5 Cuando se haya cambiado la secuencia de los destinos, seleccione “OK” inclinando el joystick y pulse ENTER.

6 Cuando haya finalizado el ajuste, seleccione “Guía” inclinando el joystick y pulse ENTER.

41

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

Edición de la ruta

Eliminación de destinos

Esta sección describe cómo eliminar un destino introducido o todos los destinos introducidos al mismo tiempo.

1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione “Ver ruta” en el menú principal inclinando el joystick y pulse ENTER.

2 Aparece la pantalla “Ver ruta”.

Seleccione “Ruta” inclinando el joystick y pulse ENTER.

3 Aparecerá la pantalla “Cambio de ruta”. Seleccione “Eliminar” en

“Destino” inclinando el joystick y pulse ENTER.

4 Aparecerá la lista de Destinos introducidos. Seleccione el destino que desee eliminar inclinando el joystick y pulse ENTER.

(Si desea eliminar todos los destinos al mismo tiempo, seleccione

“Eliminar todo” inclinando el joystick y pulse ENTER.)

Nota:

Si sólo se ha fijado un destino, no aparecerá la lista.

Búsqueda de desvíos

Es posible buscar un desvío alrededor de la posición actual de la ruta. Por ejemplo, si hay obras más adelante, puede buscar un desvío seleccionando la diferencia de distancia desde su posición actual.

1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione “Ver ruta” en el menú principal inclinando el joystick y pulse ENTER.

2 Aparece la pantalla “Ver ruta”.

Seleccione “Ruta” inclinando el joystick y pulse ENTER.

3 Aparece la pantalla “Cambio de ruta”. Seleccione “Desvío” inclinando el joystick y pulse ENTER.

4 Seleccione la diferencia de distancia del desvío. Incline el joystick para seleccionar “1 km”, “3 km”, “5 km” o

“Ruta completa” y pulse ENTER. Se buscará un desvío.

42

5 Aparecerá la pantalla de diálogo de confirmación. Seleccione “Si” inclinando el joystick y pulse ENTER.

Se eliminará el destino seleccionado

(o todos los destinos).

Nota:

Si se eliminan todos los destinos, la pantalla vuelve a la posición actual del vehículo.

6 Cuando se haya cambiado la secuencia de destinos, seleccione “OK” inclinando el joystick y pulse ENTER.

7 Seleccione “Guía” inclinando el joystick y pulse ENTER.

Notas:

• Los desvíos sólo se pueden buscar cuando se está en ruta.

• “Tráfico de alrededor” sólo aparece cuando se recibe la información de RDS-TMC.

Búsqueda de ruta para evitar congestiones se inicia automáticamente al activar

“Navegación dinámica” en la configuración de RDS-TMC. Para iniciar manualmente la búsqueda de rutas para evitar congestiones, seleccione “Tráfico de alrededor” y pulse ENTER.

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

Cambio de las condiciones para la búsqueda de rutas

Puede cambiar las condiciones de la ruta buscando entre la posición actual del vehículo a un destino o solamente a una parte de la ruta.

1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione “Ver ruta” en el menú principal inclinando el joystick y pulse

ENTER.

2 Aparece la pantalla “Ver ruta”.

Seleccione “Ruta” inclinando el joystick y pulse ENTER.

3 Aparecerá la pantalla “Cambio de ruta”. Seleccione “Seleccionar criterio” inclinando el joystick y pulse ENTER.

4 Aparecerá la pantalla de criterio de selección. Seleccione la ruta entre los puntos que va a editar y seleccione el criterio deseado

(Rápida, Corta, etc.) inclinando el joystick y pulse ENTER. Puede especificar también el criterio de selección de otras partes de la ruta.

Configuración de las opciones de ruta

El sistema de navegación puede buscar 7 tipos distintos de ruta: autopista, carretera de peaje, ferry, tren de vehículos, zona de congestión, carretera de acceso restringido y carretera de acceso restringido temporal.

1

2

3

4

Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione “Ver ruta” en el menú principal inclinando el joystick y pulse ENTER.

Aparece la pantalla “Ver ruta”.

Seleccione “Ruta” inclinando el joystick y pulse ENTER.

Aparecerá el menú “Cambio de ruta”.

Seleccione “Preferencia carretera” inclinando el joystick y pulse ENTER.

Aparecerá el menú “Preferencia carretera”. Seleccione el elemento que va a editar inclinando el joystick y pulse ENTER.

5 Cuando se hayan especificado los criterios de selección, seleccione

“OK” inclinando el joystick y pulse

ENTER.

6 Seleccione “Guía” inclinando el joystick y pulse ENTER.

Sugerencias:

En cuanto a los criterios para la búsqueda de rutas, consulte “Selección del menú de rutas

(búsqueda de tres rutas)” en la página 25.

5

6

Se marcará el elemento marcado.

Marcado: Permitir

No marcado: Desvío

Cuando haya finalizado la edición de la opción de ruta, seleccione “OK” inclinando el joystick y pulse ENTER.

Seleccione “Guía” inclinando el joystick y pulse ENTER.

Sugerencias:

En función del estado del tráfico, el sistema puede configurar una búsqueda de ruta que no esté incluida en sus criterios de búsqueda.

Por ejemplo, aunque haya especificado

Desvío, el sistema buscará una autopista de peaje si considera que es una ruta mejor.

43

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

44

Puntos de memoria

Almacenamiento de ubicaciones en la memoria

Puede almacenar en la memoria hasta 200 puntos especiales del mapa, como lugares a los que va con frecuencia o sitios panorámicos. Los lugares almacenados en la memoria pueden invocarse rápidamente.

1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione

“Puntos de Memoria” en el menú principal inclinando el joystick y pulse ENTER.

2 Aparecerá el menú de “Punto de

Memoria”. Seleccione “Registrar” inclinando el joystick y pulse

ENTER.

3 Aparecerá la opción “Registrar puntos de memoria” con el menú de búsqueda. Busque el punto que desea. Para hacerlo, consulte las páginas 29 a 37.

4 Cuando se muestren el punto que se busca y el menú de ajuste de puntos, seleccione “Aceptar” inclinando el joystick y pulse

ENTER.

5 Se muestra la pantalla “Punto de

Memoria”. Seleccione “OK” inclinando el joystick y pulse

ENTER.

Eliminación de puntos de memoria

1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione “Puntos de Memoria” en el menú principal inclinando el joystick y pulse ENTER.

2 Aparecerá la pantalla “Punto de

Memoria”. Seleccione “Eliminar” inclinando el joystick y pulse ENTER.

3 Aparecerá la lista “Eliminar Puntos de Memoria”. Seleccione el punto de memoria que desee eliminar inclinando el joystick y pulse ENTER.

(Para eliminar todos los puntos de memoria al mismo tiempo, seleccione

“Eliminar todo” inclinando el joystick y pulse ENTER.)

4 Aparecerá el mensaje de diálogo de confirmación. Seleccione “Si” inclinando el joystick y pulse ENTER para ejecutar la eliminación.

5 Pulse el botón POS. para volver a la pantalla de posición actual del vehículo.

Nota:

Si se elimina un punto de memoria que está registrado en Atributo (como domicilio o punto de acceso rápido), el punto también se eliminará automáticamente de Atributo.

6 Pulse el botón POS. para volver a la pantalla de posición actual del vehículo.

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

Edición de los puntos de memoria

Puede cambiar los puntos de marca, nombres, números de teléfono, etc. de los puntos de memoria. Los puntos de memoria también pueden registrarse como puntos de acceso rápido (hasta cinco) o como domicilio.

1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione

“Puntos de Memoria” en el menú principal inclinando el joystick y pulse ENTER.

2 Aparecerá el menú “Punto de

Memoria”. Seleccione “Editar” inclinando el joystick y pulse

ENTER.

3 Aparecerá la lista de puntos de memoria. Seleccione el punto de memoria que desee editar inclinando el joystick y pulse

ENTER.

b Atributo

Los puntos registrados pueden registrarse como domicilio o como puntos de acceso rápido (hasta cinco), lo que permite seleccionar fácilmente dichos puntos como destino.

H Diríjase a b1 Registro y cambio de atributos.

c Elim. (sólo se muestra cuando hay algo registrado en el atributo)

Se puede eliminar un punto registrado del atributo.

El punto no se eliminará del punto de memoria.

H Diríjase a c1 Eliminación de atributos.

d Nombre

Puede asignar un nombre a un punto registrado y fijar para que se muestre o no.

H Ir a d1 Cambio de nombre.

e

Posición

Puede cambiarse de lugar la ubicación de un punto de memoria.

H Consulte e 1 Cambio de ubicación.

f Nº teléfono

Se puede añadir un número de teléfono a un punto registrado.

H Consulte f1 Cambio de número de teléfono.

Cambio de icono

a1 a2

Seleccione “Icono” y pulse ENTER.

Aparecerá la lista de iconos. Seleccione el que desee y pulse ENTER.

Puede ordenar por fecha, iconos, nombres o Atributos.

4 a d

Aparecerá la pantalla “Puntos de

Memoria”. Seleccione el elemento que desea editar inclinando el joystick y pulse ENTER.

b c e f a Icono

Puede seleccionar un icono para el punto registrado de entre varios iconos.

H Ir a a1 Cambio de icono.

Nota:

Al seleccionar “Con sonido” y pulsar ENTER, aparecerá el menú de sonido. Seleccione el sonido que desea que se produzca al acercarse al punto de memoria. Si ocurriera que la guía de voz y el sonido de punto de memoria se producirán al mismo tiempo, la guía de voz tiene prioridad.

(Continúa)

45

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

Puntos de memoria

Registro y cambio de atributos

b1 b2

Seleccione “Atributo” y pulse ENTER.

Aparece el menú de atributos.

Seleccione el número deseado y pulse ENTER.

Cambio de ubicación

e1 e2

Seleccione “Posición” y pulse

ENTER.

El icono de retícula indicará la ubicación que se corregirá. Incline el joystick y mueva el mapa hasta la ubicación correcta y pulse ENTER.

Eliminación de atributos

Seleccione “Elim.” y pulse ENTER.

c1 c2 Aparece un mensaje del cuadro de diálogo de confirmación.

Seleccione “Sí” y pulse ENTER.

Cambio de nombre

d1 d2

Seleccione “Nombre” y pulse ENTER.

Aparece la paleta de entrada de caracteres.

Seleccione los caracteres que desee uno por uno y pulse ENTER cada vez que seleccione uno.

e3 Aparecerá el menú de ajuste de puntos. Seleccione “Aceptar” inclinando el joystick y pulse ENTER.

Cambio de número de teléfono

f1 Seleccione “N o teléfono” y pulse

ENTER.

f2 Aparecerá la paleta de introducción numérica. Seleccione el número que desee y pulse ENTER. Repita este procedimiento hasta terminar la edición.

46

El retroceso elimina el carácter anterior d3 Cuando haya finalizado la introducción de caracteres, seleccione “OK” y pulse ENTER.

Nota:

Para mostrar el nombre, seleccione “On” y pulse ENTER. Si no desea que se muestre el nombre, seleccione “Off” y pulse ENTER.

El retroceso elimina el número anterior f3 Cuando se haya introducido el nuevo número de teléfono, seleccione “OK” y pulse ENTER.

Sugerencias:

Edición del número de teléfono:

Puede buscar un destino deseado o punto de interés utilizando el número de teléfono que introducido o editado aquí. (Consulte la página 33.)

5 Cuando haya finalizado la edición, seleccione “OK” inclinando el joystick y pulse ENTER.

6 Pulse el botón POS. para volver a la pantalla de posición actual del vehículo.

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

Eliminación de los destinos anteriores almacenados

1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione

“Configuración” en el menú principal inclinando el joystick y pulse ENTER.

5 Aparecerá el mensaje de diálogo de confirmación, seleccione “Si” inclinando el joystick y pulse

ENTER.

2 Aparece la pantalla “Configuración”.

Incline el joystick para seleccionar

“ ” o “ ” y pulse ENTER para recorrer las páginas hasta llegar a

“Punto anterior”.

6 Pulse el botón POS. para volver a la pantalla de posición actual del vehículo.

3 Incline el joystick para seleccionar

“Eliminar” en “Punto anterior” y pulse ENTER.

4 Aparecerá la pantalla “Eliminar punto anterior” mostrando la lista de destinos anteriores. Seleccione el destino anterior que desea eliminar inclinando el joystick y pulse ENTER.

(Si desea eliminar todos los destinos anteriores, seleccione

“Eliminar todo” inclinando el joystick y pulse ENTER.)

Puede ordenarlos por fecha o por nombre.

Nota:

Si el destino se ha buscado desde el domicilio o desde un punto de acceso rápido, el punto no se graba en la lista de puntos anteriores.

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

47

48

Operación de TMC

Acerca del indicador de TMC

Este indicador muestra el estado de la recepción.

No hay datos de TMC

TMC

Hay datos de

TMC

Hay información del tráfico en la ruta.

(Se recibe información de

“tráfico detenido”,

“embotellamiento”,

“accidentes”,

“carretera cerrada”,

“carretera en obras” o “Peligro” de hasta

30 km más adelante en la ruta.)

Hay otra información de la ruta. (Se recibe información de

“estado de la carretera”, “tiempo atmosférico” o

“tráfico lento” de hasta 30 km más adelante en la ruta.)

Hay información de fuera de la ruta.

No hay información

(no hay problemas en el tráfico)

Rojo

Amarillo

Azul

Rojo/Gris

Amarillo/Gris

Gris

3a País

Utilice esta opción para definir el país.

“Auto.”:

Se define el país de forma automática.

“Manual”:

Puede seleccionar uno de los países de la lista.

3b Emisora

Puede seleccionar la emisora desde la que desea recibir información.

“Auto.”:

Podrá recibir la información automáticamente desde una emisora.

“Manual”:

Seleccione una emisora de radio (aparece una lista de las emisoras desde las que puede recibir información).

Ajuste de RDS-TMC

1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal. Seleccione “RDS-

TMC” en el menú principal ladeando el joystick y pulse ENTER.

2 Se muestra la pantalla

Configuración de RDS-TMC.

Seleccione todos los elementos con el joystick y pulse ENTER para ejecutar la configuración.

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

3c Mostrar info. RDS-TMC

Sirve para configurar si el icono RDS-TMC se visualiza o no en el mapa.

Símbolo Símbolo Explicación

Tráfico con retenciones

Atasco

Accidentes

Carretera cerrada

Obras en la carretera

Peligro

Explicación

Carretera

Condición

Información meteorológica

Retrasos

Aparcamiento

Información

Notas:

• El parpadeo de las flechas gruesas muestra la distancia entre eventos de tráfico. Éstas aparecen en rojo, naranja o amarillo según el tipo de evento de tráfico.

Visualización de la información de incidencias del tráfico en la ruta

1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione “RDS-

TMC” en el menú principal inclinando el joystick y pulsa

ENTER.

2 Aparece la pantalla de ajuste de

RDS-TMC. Seleccione “Tráfico en la

Ruta” inclinando el joystick y pulse

ENTER.

3 Si hay cualquier incidencia del tráfico en la ruta, se mostrará la información de estado en orden de distancia desde la posición actual.

• El tramo en cuestión se encuentra entre las señales que aparecen en la carretera.

• Es posible que se visualice una señal tenue, lo que significa que se trata de información estimada en lugar de información confirmada.

• El icono RDS-TMC puede mostrarse cuando la reducción del mapa es entre 50 m y 13 km.

3d Guía de voz

La información de las incidencias del tráfico adelantado entre 10 Km y 800 m en la ruta, se ofrece mediante guía de voz.

4 Cuando están definidos todos los elementos, la pantalla vuelve a la posición actual del vehículo.

Notas:

• Seleccione “Mapa” y pulse ENTER para mostrar el mapa con la información del estado de las incidencias del tráfico.

• Seleccione “Detalles” y pulse ENTER para mostrar los detalles de la información del estado de las incidencias del tráfico.

• Dependiendo de la capital en que se encuentre (París, etc), el nombre de la calle puede aparecer como “Others” (Otros).

4 Pulse el botón POS. para volver a la pantalla de posición actual del vehículo.

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

49

Operación de TMC

50

Visualización de toda la información recibida sobre las incidencias del tráfico

1

2

3

Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione “RDS-

TMC” en el menú principal inclinando el joystick y pulsa ENTER.

Aparece la pantalla de ajuste de

RDS-TMC. Seleccione “Incidencias de Tráfico” inclinando el joystick y pulse ENTER.

Se muestra la lista de nombres de las calles de todas las incidencias del tráfico. Incline el joystick para seleccionar el nombre de la calle deseada y pulse ENTER.

Visualización de la lista de incidencias de TMC

1 Pulse el botón TMC para mostrar la lista de incidencias de TMC.

Toque:

En caso de operación táctil, toque “TMC”.

4

5

Notas:

• Seleccione “Carretera actual” y pulse

ENTER. Si hay cualquier incidencia del tráfico en la ruta, se muestra la información de estado en orden de distancia desde la posición actual.

• Dependiendo de la capital en que se encuentre (París, etc), el nombre de la calle puede aparecer como “Others” (Otros).

Aparece la información del estado de las incidencias de tráfico en la calle seleccionada en orden de distancia desde la posición actual.

Notas:

• Seleccione “Mapa” y pulse ENTER para mostrar el mapa con la información del estado de las incidencias del tráfico.

• Seleccione “Detalles” y pulse ENTER para mostrar los detalles de la información del estado de las incidencias del tráfico.

Pulse el botón POS. para volver a la pantalla de posición actual del vehículo.

2

3

Incline el joystick para seleccionar el nombre de la calle deseada y pulse

ENTER. Aparece la información del estado de las incidencias de tráfico en la calle seleccionada en orden de distancia desde la posición actual.

Notas:

• Seleccione “Mapa” y pulse ENTER para mostrar el mapa con la información del estado de las incidencias del tráfico.

• Seleccione “Detalles” y pulse ENTER para mostrar los detalles de la información del estado de las incidencias del tráfico.

Pulse el botón POS. para volver a la pantalla de posición actual del vehículo.

Detalle de la incidencia de tráfico

Puede mostrar la información detallada del icono

RDS-TMC que aparece en el mapa.

1 Con la ayuda del joystick, coloque el icono de retícula encima del icono RDS-TMC que aparece en el mapa y pulse ENTER.

Toque:

En caso de operación táctil, toque el icono de

RDS-TMC deseado.

2

3

4

Se mostrará el menú de ajuste de puntos.

Seleccione la “Info.” y pulse ENTER.

La información del estado de las incidencias del tráfico se muestra en la pantalla.

Nota:

Seleccione “Detalles” y pulse ENTER para mostrar los detalles de la información del estado de las incidencias del tráfico.

Pulse el botón POS. para volver a la pantalla de posición actual del vehículo.

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

Personalización de los ajustes

Cómo cambiar los ajustes

1

2

Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione

“Configuración” en el menú principal inclinando el joystick y pulse ENTER.

Aparecerá la pantalla

“Configuración”. Seleccione el elemento que desee personalizar inclinando el joystick y pulse ENTER.

Nota:

Para volver a los ajustes originales, seleccione “Predet.”.

3d “Recálculo automático de ruta”

Activa o desactiva la función de reruta automática cuando el vehículo se ha desviado de la ruta original.

3e

3f

“Ajustar zona horaria”

Si se selecciona “Cambiar”, aparece la pantalla “Zona horaria”. Seleccione la zona horaria deseada y pulse

ENTER. Seleccione también “On” u

“Off” para activar o desactivar el horario de verano, dependiendo de su situación. Cuando haya realizado todos los ajustes, seleccione “OK” inclinando el joystick y pulse ENTER para finalizar el procedimiento de ajuste.

“Guía de voz automática”

Activa o desactiva la guía de voz en la ruta.

Para desplazar la página de la lista, seleccione “ ” o “ ” inclinando el joystick y pulse ENTER. El número indica el número de página.

3a “Calibración”

Se utiliza después de ajustar la posición actual o de cambiar los neumáticos.

Para obtener más información, consulte la página 54.

3b “Distancia”

Selecciona km. o millas.

Nota:

En inglés, puede seleccionar las indicaciones de distancia en millas o km.

En otros idiomas, para las indicaciones de distancia sólo se utilizan los kilómetros.

3c “Tiempo de viaje estimado”

Al seleccionar “Cambiar vel.”, aparecerá la pantalla gráfica en el visor. Seleccione “ ; ” o “ : ” en el elemento de menú deseado y pulse

ENTER para aumentar o disminuir, respectivamente, la velocidad promedio. Cuando haya terminado el ajuste, seleccione “OK” inclinando el joystick y pulse ENTER para terminar el procedimiento de ajuste.

(Continúa)

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

51

52

Personalización de los ajustes

3g “Guía en todos los modos”

Cuando la pantalla de búsqueda, etc.

se muestran mientras se conduce por la ruta, puede activar o desactivar la interrupción de la pantalla de guía o la guía de voz.

3h “Guía en fronteras”

Al cruzar la frontera, muestra durante

10 segundos la bandera del país en el que ha entrado. Actívela o desactívela.

3i “Guía de intersección”

Activa o desactiva el visor de la guía de intersección.

3j “Modo de guía en autopista”

Activa o desactiva el visor de bifurcación en 3-D de la autopista en las salidas o en las bifurcaciones de las autopistas.

3k “Nombre calle en mapa móvil”

Incline el joystick para definir “On” u

“Off” para que se muestre el nombre de la calle en que está el icono de retícula cuando se desplaza el mapa.

3n “Ajuste pos. de pantalla”

Utilice esta función cuando ajuste la posición de la pantalla. Para más información, consulte la página siguiente.

3o “Punto anterior”

Se utiliza para eliminar el punto de destino anterior. Para obtener más información, consulte la página 47.

3p “Color del mapa (día), (noche)”

Selecciona color normal (1) o especial (2 a 4).

Nota:

“día” es cuando las luces están apagadas y

“noche” es cuando las luces están encendidas.

3q “Información GPS”

Se muestra en pantalla la información que se recibe de los satélites GPS. Para obtener más información, consulte la página 56.

3l “Aviso restricc. de tráfico”

Activa o desactiva las restricciones por temporada.

3m “Tiempo estimado al destino”

Selecciona “ (Tiempo estimado restante para llegar al destino)” o

“ (Hora de llegada prevista)” en el visor del tiempo requerido estimado.

Para obtener más información, consulte la página 15.

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

3r “Indicación de carril”

Determina antes del cruce si activa o desactiva la visualización de la información de carril. Para obtener más información, consulte la página

17.

3s “Navegación dinámica”

Establece si utiliza la búsqueda activa de rutas. Para obtener más información, consulte la página 22.

Auto.

: Si se encuentra una ruta óptima con la función de búsqueda activa de rutas, aparece un mensaje y el sistema cambia automáticamente a la nueva ruta.

: No se utiliza la búsqueda activa Off de rutas.

Manual : Si se encuentra una ruta óptima con ayuda de la función de búsqueda activa de rutas, aparece un mensaje de confirmación. Seleccione “Sí” o

“No”.

4 Cuando haya finalizado el ajuste, seleccione “OK” inclinando el joystick y pulse ENTER.

Nota:

Para volver a los ajustes iniciales, seleccione

“Predet.” inclinando el joystick y pulse

ENTER.

Ajuste de la posición de la pantalla

En el caso de algunos monitores de TV que se pueden conectar al sistema de navegación, la visualización de la pantalla puede estar descentrada. Ajuste la visualización para que coincida con el monitor de TV que ha conectado al sistema.

1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione

“Configuración” en el menú principal inclinando el joystick y pulse ENTER.

2 Aparecerá la pantalla

“Configuración”. Seleccione

“Ajustar” en “Ajuste pos. de pantalla” inclinando el joystick y pulse ENTER.

3 Se muestra la pantalla de ajuste de la posición de la pantalla.

Ajuste la posición de la visualización inclinando el joystick.

La pantalla de visualización se mueve en el sentido en el que incline el joystick.

Toque:

En caso de operación táctil, toque “ ; ”, “ : ”,

“ 8 ” o “ 9 ” en la pantalla.

Una vez terminado el ajuste, pulse

ENTER.

Toque:

En caso de operación táctil, toque “OK”.

Se muestra la pantalla en la posición corregida.

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

53

54

Otros

Corrección de la dirección o posición del vehículo

Si la posición o dirección reales de su vehículo difiere de las del icono del vehículo en el mapa

(por ejemplo, cuando se trasladó en un ferry), puede corregir manualmente la dirección o posición actual del icono del vehículo con el método siguiente.

La característica de igualación de mapas del sistema corrige automáticamente el error cuando usted ha conducido varios kilómetros en un área de buena recepción de señales GPS.

1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione

“Configuración” en el menú principal inclinando el joystick y pulse ENTER.

2 Aparece la pantalla “Configuración”.

Seleccione “Ajustar” en

“Calibración” inclinando el joystick y pulse ENTER.

3 Se muestra la pantalla

“Calibración”. Seleccione “Posición/

Dirección” inclinando el joystick y pulse ENTER.

4 Incline el joystick en 8 direcciones para corregir la posición. Cuando haya terminado la corrección, pulse

ENTER.

Toque:

En caso de operación táctil, toque “Flecha” en ocho direcciones.

5

6

7

Seleccione “Aceptar” inclinando el joystick y pulse ENTER.

Aparece la pantalla Calibración de la dirección. Para corregir la dirección, incline el joystick para seleccionar

“ ” o “ ” y pulse ENTER.

Cuando se ha realizado la corrección, seleccione “Aceptar” inclinando el joystick y pulse

ENTER.

Restauración después del cambio de neumáticos

Es necesaria la restauración cuando los neumáticos del vehículo se cambian. Asegúrese de llevar a cabo el siguiente procedimiento de restauración cuando cambie los neumáticos.

1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione

“Configuración” en el menú principal inclinando el joystick y pulse ENTER.

2 Aparece la pantalla “Configuración”.

Seleccione “Ajustar” en

“Calibración” inclinando el joystick y pulse ENTER.

3 Aparecerá la pantalla “Calibración”.

Seleccione “Cambio de neumáticos” inclinando el joystick y pulse

ENTER.

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

Ajuste del nivel de volumen del sistema de navegación

Puede ajustar el volumen de la señal acústica que produce cuando funcionan el mando a distancia y el nivel de volumen de la guía de voz.

1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione

“Volumen” en el menú principal inclinando el joystick y pulse

ENTER.

Simulación del trayecto

Para comprobar la ruta que ha buscado, puede llevar a cabo una simulación de la conducción. El icono de posición actual del vehículo se desplazará a lo largo de la ruta que se ha buscado indicando el contenido de la guía que se proporcionará.

1 Una vez que se ha realizado el cálculo de la ruta, el visor muestra toda la ruta en el mapa y el menú de ajuste de puntos. Para obtener más detalles, consulte Búsqueda de ruta en la página 23.

2 Seleccione “Guía” en el menú de ajuste de puntos inclinando el joystick, luego pulse y mantenga pulsado ENTER durante al menos 5 segundos.

2 Aparecerá la pantalla de ajuste de volumen. Puede ajustar el nivel del volumen en siete pasos, del 1 al 7.

Seleccione el nivel deseado inclinando el joystick y pulse

ENTER.

Notas:

• Cuando desee desactivar el sonido del sistema de navegación, seleccione “Off” y pulse ENTER.

• Es posible subir temporalmente el volumen de la guía de voz, si se conduce por autopista, activando (marcando) “Control de volumen automático”. Incline el joystick para seleccionar “Control de volumen automático” y pulse ENTER.

3 Comenzará la simulación de conducción. Para detener la simulación de conducción, pulse el botón RETURN. La visualización volverá a la pantalla de posición actual del vehículo.

3 Cuando se ha realizado la corrección, seleccione “OK” inclinando el joystick y pulse

ENTER.

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

55

Otros

Visualización de la información del sistema

La información del satélite GPS que se reciba se mostrará en la pantalla. Si el error de posición actual del vehículo es demasiado grande, compruebe cuántos satélites GPS está recibiendo. Además, puede confirmar el estado del sensor de velocidad, la alimentación ACC, el freno de estacionamiento, la iluminación (estado de las luces del vehículo) etc.

1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal. Seleccione

“Configuración” del menú principal inclinando el joystick y pulse ENTER.

2 Aparece la pantalla “Configuración”.

Seleccione “Información GPS” en

“Info.” inclinando el joystick y pulse

ENTER.

3 Se mostrará la pantalla de información del sistema.

Confirme el ajuste de cada elemento.

a b

Funcionamiento del marcado automático

Si el sistema de navegación está conectado a un

Nokia 6090 (Teléfono para automóvil GSM 900), podrá marcar automáticamente el número del

“Punto de interés”(POI) y de los “Puntos de memoria” que haya almacenado en la memoria.

Nota:

Para conectar el sistema de navegación, necesitará un cable Navi-Nokia 6090 (KCE-6090P).

Observe que los números de teléfono de los elementos registrados en el disco pueden cambiar día a día y que no siempre son correctos.

Marcado automático desde un elemento de un punto de interés

3

4

1

2

Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal. Seleccione “Destino” del menú principal inclinando el joystick y pulse ENTER. Seleccione

“POI” del submenú inclinando el joystick y pulse ENTER.

Consulte “Búsqueda de un punto de interés (POI)” (la página 30) y busque el elemento de POI deseado. A continuación visualice el mapa de pantalla.

Seleccione “Info.” inclinando el joystick y pulse ENTER.

Aparece la pantalla Información.

Seleccione “ (Llamada)” inclinando el joystick y pulse ENTER.

56 a Cuando se están calculando las señales de los satélites para GPS 3D, se enciende una luz azul.

b Parpadea cuando se recibe la señal del sensor de velocidad.

Sugerencias:

El número de satélites que se resaltan indica el número de satélites GPS que se reciben.

4 Pulse el botón POS. para volver a la pantalla de posición actual del vehículo.

Notas:

• No se podrá realizar la llamada si el número de teléfono no está registrado en el punto de interés (POI).

• El menú “ ” no se muestra si no está conectado el Nokia 6090 (Teléfono para automóvil GSM 900).

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

5

6

Se marcará automáticamente el número y se conectará el teléfono.

Para desconectar el teléfono, pulse .

Nota:

Si el teléfono no está conectado debido a que la línea está ocupada o por cualquier otro motivo, se mostrará un mensaje.

Para borrar el mensaje, pulse el botón RETURN.

Toque:

En caso de operación táctil, el botón “ ” se muestra en el área de botones táctiles sólo durante la llamada. Para finalizar la llamada, toque dicho botón.

Marcado automático desde un punto de memoria

1

2

3

Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal. Seleccione

“Destino” del menú principal inclinando el joystick y pulse ENTER.

Seleccione “Puntos de memoria” del submenú inclinando el joystick y pulse ENTER.

Consulte “Búsqueda desde los puntos de memoria” (la página 34) y busque un punto de memoria deseado. A continuación visualice el mapa de pantalla.

Seleccione “Info.” inclinando el joystick y pulse ENTER.

4 Aparece la pantalla Información.

Seleccione “ (Llamada)” inclinando el joystick y pulse ENTER.

Notas:

• No se podrá realizar la llamada si el número de teléfono no está registrado en los puntos de memoria.

• El menú “ ” no se muestra si no está conectado el Nokia 6090 (Teléfono para automóvil GSM 900).

5

6

Se marcará automáticamente el número y se conectará el teléfono.

Para desconectar el teléfono, pulse

.

Toque:

En caso de operación táctil, el botón “ ” se muestra en el área de botones táctiles sólo durante la llamada. Para finalizar la llamada, toque dicho botón.

Nota:

Si el teléfono no está conectado debido a que la línea está ocupada o por cualquier otro motivo, se mostrará un mensaje.

Para borrar el mensaje, pulse el botón

RETURN.

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

57

Referencia

Botones y funciones de los mandos a distancia

RUE-4141

58

Botón Joystick/ENTER

Selecciona los elementos resaltados en los menús y desplaza las visualizaciones de mapa y el icono de posición del vehículo. Inclínelo y manténgalo inclinado para desplazarse a mayor velocidad. Pulse el botón ENTER para seleccionar cualquier función, icono de pantalla o segmento de calle resaltados.

Botones de Zoom/Desplazamiento

Cambie la escala de ampliación del mapa hacia arriba o hacia abajo en 14 pasos. Cuando se pulsa el botón momentáneamente, la escala de ampliación del mapa cambia un paso. Cuando el botón se mantiene pulsado, la escala de ampliación del mapa cambia continuamente. Se pasa de una página a otra si la lista se compone de más de 2 páginas.

Botón AUDIO/NAV.

Cambia entre las operaciones de audio y de navegación. Al pulsar este botón, se ilumina la parte resaltada de la pantalla.

Botón

Muestra la “Lista incidencias TMC”.

Botón LO.PT. (Punto Local)

Pulse aquí para visualizar la información del POI establecido.

Aparece la pantalla “Mostrar iconos

POI”.

Botón ROUTE

Pulse para cambiar la ruta establecida.

Aparece la pantalla “Cambio de ruta”.

Botón DEL. DEST.

Elimina el destino actual.

(Sólo elimina la siguiente destino.)

Botón DEST. (Destino)

Muestra el menú de destino.

Botón ON/OFF

Activa o desactiva la indicación gráfica.

Botón

Termina las llamadas.

Botón TEL.

Muestra la pantalla de introducción de números de teléfono.

Transmisor de mando a distancia

Transmite las señales de mando a distancia. Oriéntelo hacia la pantalla del monitor para realizar la operación.

Indicador de estado

Se ilumina cuando el mando a distancia está transmitiendo.

Botón MENU

Muestra el menú principal.

Botón MODE

Pulse este botón para introducir números utilizando el teclado numérico. Se pueden introducir números mientras esté parpadeando el indicador de estado.

Botón RETURN

Devuelve el sistema de navegación a la búsqueda anterior.

Botón

Muestra el menú de selección de configuración de la pantalla.

Teclado numérico

Utilice estos botones después de pulsar el botón MODE para introducir números de teléfono, números de direcciones o nombres de calles que contengan números (por ejemplo, Calle 42).

Tecla BS: Elimina el carácter introducido con anterioridad.

Tecla OK (Aceptar): Realiza la entrada numérica

Botón POS. (Posición)

Vuelve a la posición actual de su vehículo.

Al pulsar este botón mientras se muestra el mapa de la posición actual del vehículo, se mostrará información acerca de los lugares que están alrededor de la posición actual del vehículo.

Botón VOICE

Inicia la instrucción vocal de la siguiente maniobra de ruta o repite la última instrucción.

Botón RIGHT MAP

Muestra el menú de edición de la pantalla derecha cuando se muestran las dos pantallas.

Botón M.PT. (Punto de memoria)

Muestra la lista punto memoria.

Puede ajustar el punto memoria deseado como destino.

Consejos:

Después de pulsar el botón MODE, se pulsarán los siguientes botones mientras parpadea el indicador de estado: numéricos (0 a 9), BS. y OK.

Nota: Debido a las continuas mejoras del producto, las especificaciones pueden cambiar.

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

Botón del mando a distancia y botón táctil

La siguiente tabla muestra las distintas funciones y sus respectivos botones en el mando a distancia

(RUE-4141) y táctiles.

Mando a distancia RUE-4141 Botón táctil

1

6

2

5

9

8

3

!

4

#

7

1

2

6 3 7 8 9 !

"

#

4

5

5

6

7

8

9

Núm.

Mando a distancia RUE-4141

1

2

3

3 4

4 LO.P.T.

ROUTE

RETURN

MENU

DEST.

!

"

#

POS./VOICE

RIGHT MAP

Botón táctil

POI

Ruta

Mapa derecho

Función

Cambia el aumento del mapa aumentándolo o disminuyéndolo.

Muestra la “Lista incidencias TMC”.

Muestra el menú de selección de configuración de la pantalla.

Pulse o toque la pantalla de información del POI definido.

Se muestra la pantalla “Mostrar iconos POI”.

Pulse o toque en ella para cambiar la ruta definida. Se muestra la pantalla “Cambio de ruta”.

Devuelve el sistema de navegación a la búsqueda anterior.

Termina las llamadas. Sólo se muestra durante las llamadas.

Muestra la pantalla del menú principal.

Muestra el menú Destino.

Vuelve a la posición actual de su vehículo. Si se pulsa o se toca este botón cuando está en pantalla el mapa de la posición actual del vehículo, se muestra información sobre los lugares que están alrededor de la posición actual del vehículo. Inicia las instrucciones vocales para la próxima maniobra en la ruta o repite la última instrucción.

Muestra los botones del monitor compatible con operaciones táctiles.

Muestra el menú de edición de la pantalla derecha cuando se muestran las dos pantallas.

59

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

60

Referencia

En caso de dificultad

Si se le presenta algún problema, revise los elementos de la lista siguiente. Esta guía le ayudará a aislar el problema si falla el sistema. De lo contrario, asegúrese de que el sistema esté debidamente conectado o consulte con el proveedor Alpine autorizado.

Síntoma

La unidad no funciona

Fusible fundido

Causa

Temperatura ambiental superior a

50°C

Condensación de humedad

La posición actual del vehículo no se puede medir correctamente.

El error de medición es excesivo.

La pantalla no muestra nada

Al hacer cierta operación se visualiza

“No se puede leer el disco”.

El funcionamiento es inestable

No se puede ejecutar el menú

No auto re-ruta

La posición del vehículo cambió después de apagar el encendido.

• Automóvil embarcado en un transbordador

• Rotación de un estacionamiento giratorio

• Movimiento del vehículo remolcado

Mala configuración del satélite

La medición es bidimensional

La pantalla de navegación está apagada.

El disco está sucio.

La lente fonocaptora está sucia.

Las pilas del mando a distancia están agotadas.

Algunas operaciones del menú no se pueden ejecutar cuando se conduce por la ruta.

No está fijado el modo Auto re-ruta.

Solución

Sustituya el fusible por otro del mismo amperaje.

Baje la temperatura del vehículo a menos de 50°C conduciendo con la ventana abierta o utilizando el acondicionador de aire, por ejemplo.

Deje que pase tiempo hasta que desaparezca la condensación (1 hora aproximadamente).

Conduzca durante un rato con la recepción de señal

GPS activada.

Vaya a un lugar donde la recepción del satélite GPS sea más fácil.

Ponga el botón de la alimentación del mando a distancia en ON (ON/OFF).

Limpie el disco.

Consulte a su distribuidor Alpine. (No emplee ningún disco de limpieza de lente de los que se venden en el mercado.)

Sustituya las pilas del mando a distancia.

Dirija el vehículo a un lugar seguro, pare y ponga el freno de estacionamiento. A continuación, lleve acabo esta operación.

Seleccione “Configuratión” en el menú principal, luego seleccione ON en Auto re-ruta. (Consulte la página 51.)

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

Si aparece este mensaje

Durante el funcionamiento aparecen en la pantalla del monitor diversos mensajes. Adicionalmente a los mensajes que le indican el estado actual o que le proporcionan guía para la siguiente operación, aparecen también los siguientes mensajes de error. Si aparece uno de los siguientes mensajes de error, siga muy atentamente las instrucciones que figuran en la columna de solución.

Mensaje

No hay DVD.

Por favor, Introduzca el DVD del mapa.

No se pueden leer los datos.

Compruebe si el DVD del mapa es correcto.

El domicilio no está registrado.

Registrar en los puntos memorizados del menú.

No hey puntos memorizados registrados.

Registrar en los puntos memorizados del menú.

No se pueden fijar más puntos.

Realice de nuevo esta operación tras eliminar los puntos innecesarios.

No hay carreteras posibles para la guía cerca del destino actual.

Por favor, véase mapa.

Imposible encontrar la ruta.

Causa

• El disco se ha extraído

• No había disco en el sistema cuando se encendió la unidad.

• Se ha cargado un disco que el sistema no puede leer.

• El disco está sucio o está invertido.

Inserte el disco.

Solución

Inserte el disco de mapa.

• El disco no se puede leer debido a la condensación.

• Se ha intentado buscar el mapa a partir del domicilio pero no hay domicilio registrado.

• Se ha intentado buscar el mapa a partir de un punto de memoria sin puntos de memoria registrados.

Extraiga el disco, compruebe si estaba invertido, límpielo si es necesario y vuelva a insertarlo.

Extraiga el disco, dé suficiente tiempo para que se evapore la condensación

(aprox. 1 hora) y luego vuélvalo a insertar.

Registre su domicilio, luego busque el mapa.

Registre un punto de memoria, luego busque el mapa.

• Se han intentado registrar más de 200 puntos de memoria.

• Se intentaron ajustar más de cinco destinos.

• Cuando se especificó el destino o punto de referencia, no había carreteras en la zona, así que no se pudo encontrar una ruta.

• La ruta no se encuentra por alguna razón.

Borre los puntos no necesarios, luego regístrese.

Básese en una carretera importante y luego especifique de nuevo el destino o punto de referencia.

Trate de buscar la ruta de nuevo, o fije otro lugar como destino.

ALPINE NVD-Z003 68-06194Z28-A (ES)

61

Anuncio

Manuales relacionados

Descargar PDF

Anuncio

Tabla de contenidos