KDC-BT35U
KDC-BT35U
CD-RECEIVER
INSTRUCTION MANUAL
CD-RECEIVER
BEDIENUNGSANLEITUNG
CD-PECИBEP
ИHCTPУKЦИЯ ПO ЭKCПЛУATAЦИИ
© 2014 JVC KENWOOD Corporation
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_C00_02.indd 1
B5A-0144-00 (EN)
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
4/7/2014 5:08:22 PM
For Israel
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries
(applicable for countries that have adopted separate waste collection systems)
Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as
household waste.
Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at a facility capable of
handling these items and their waste byproducts.
Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you. Proper
recycling and waste disposal will help conserve resources whilst preventing detrimental effects
on our health and the environment.
Notice:
The sign “Pb” below the symbol for batteries indicates that this battery contains
lead.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien
(anzuwenden in Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf,
sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
und batterien abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Unsachgemässe oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder den
kommunalen Entsorgungsbetrieben.
Achtung: Das Zeichen „Pb“ unter dem Symbol fur Batterien zeigt an, dass diese Batterie Blei
enthalt.
For Turkey
Bu ürün 28300 sayılı Resmi Gazete’de yayımlanan Atik Elektrikli ve Elektronik Eşyalarin
Kontrolü Yönetmeliğe uygun olarak üretilmiştir.
Eski Elektrik ve Elektronik Ekipmanların İmha Edilmesi Hakkında Bilgi (atık yan ürün
toplama sistemlerini kullanan ülkeleri için uygulanabilir)
Sembollü (üzerinde çarpı işareti olan çöp kutusu) ürünler ev atıkları olarak
atılamaz.
Eski elektrik ve elektronik ekipmanlar, bu ürünleri ve ürün atıklarını geri
dönüştürebilecek bir tesiste değerlendirilmelidir. Yaşadığınız bölgeye
en yakın geri dönüşüm tesisinin yerini öğrenmek için yerel makamlara
müracaat edin. Uygun geri dönüşüm ve atık imha yöntemi sağlığımız ve
çevremiz üzerindeki zararlı etkileri önlerken kaynakların korunmasına da
yardımcı olacaktır.
i
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_S00_05.indd i
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
4/8/2014 5:24:00 PM
The marking of products using lasers
The label is attached to the chassis/case and says that the component uses laser beams that
have been classified as Class 1. It means that the unit is utilizing laser beams that are of a
weaker class. There is no danger of hazardous radiation outside the unit.
Kennzeichnung von Geräten mit Laser-Abtastern
Das Etikett ist am Chassis/Gehäuse angebracht und besagt, dass sich die Komponente
Laserstrahlen bedient, die als Laserstrahlen der Klasse 1 klassifiziert wurden. Dies weist darauf
hin, dass sich das Gerät Laserstrahlen bedient, die einer schwächeren Klasse angehören.
Das bedeutet, dass durch den sehr schwachen Laserstrahl keine Gefahr durch gefährliche
Strahlungen außerhalb des Geräts besteht.
Маркировка изделий, использующих лазеры
К корпусу устройства прикреплена табличка, указывающая, что устройство использует
лазерные лучи класса 1. Это означает, что в устройстве используются лазерные лучи
слабой интенсивности. Они не представляют опасности и не распространяют опасную
радиацию вне устройства.
Дата изготовления (месяц/год) находится на этикетке устройства.
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок
службы (годности) данного товара “по истечении которого он может представлять
опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или
окружающей среде” составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является
временем, в течение которого потребитель данного товара может безопасно им
пользоваться при условии соблюдения инструкции по эксплуатации данного товара,
проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных материалов и/или
соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре.
Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с
ним, могут храниться в течение двух (2) лет со дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических
материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других
прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства KENWOOD, которое он может
получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных
с ним.
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been
designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified
by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please
note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
• Lightning is a trademark of Apple Inc.
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• Android is trademark of Google Inc.
• The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is under license. Other
trademarks and trade names are those of their respective owners.
ii
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_S00_02.indd ii
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
4/7/2014 5:09:06 PM
CONTENTS
BEFORE USE
BEFORE USE
2
BASICS
3
GETTING STARTED
3
RADIO
5
CD / USB / iPod / ANDROID
6
BLUETOOTH®
8
AUX
13
AUDIO SETTINGS
14
DISPLAY SETTINGS
15
MORE INFORMATION
15
TROUBLESHOOTING
16
SPECIFICATIONS
18
INSTALLATION /
CONNECTION
20
Warning
Do not operate any function that takes your attention away from safe driving.
Caution
Volume setting:
• Adjust the volume so that you can hear sounds outside the car to prevent accidents.
• Lower the volume before playing digital sources to avoid damaging the speakers by the sudden increase of
the output level.
General:
• Avoid using the external device if it might hinder safe driving.
• Make sure all important data has been backed up. We shall bear no responsibility for any loss of recorded
data.
• Never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit, to prevent a short
circuit.
• If a disc error occurs due to condensation on the laser lens, eject the disc and wait for the moisture to
evaporate.
• USB rating is indicated on the main unit. To view, detach the faceplate. ( 3)
Maintenance
How to read this manual
• Operations are explained mainly
using buttons on the faceplate.
• English language is used for
the display explanation in this
manual.
• [XX] indicates the selected items.
• ( XX) indicates references are
available on the stated page.
Cleaning the unit: Wipe off dirt on the faceplate with a dry silicone or soft cloth.
Cleaning the connector: Detach the faceplate and clean the connector
gently with a cotton swab, being careful not to damage the connector.
Handling discs:
• Do not touch the recording surface of the disc.
• Do not stick tape etc. on the disc, or use a disc with tape stuck on it.
• Do not use any accessories for the disc.
• Clean from the center of the disc and move outward.
• Clean the disc with a dry silicone or soft cloth. Do not use any solvents.
• When removing discs from this unit, pull them out horizontally.
• Remove burrs from the center hole and disc edge before inserting a disc.
Connector (on the reverse
side of the faceplate)
2
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_EN_05.indd 2
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
4/8/2014 5:25:55 PM
BASICS
GETTING STARTED
Faceplate
Volume knob
(turn/press)
Loading slot
Display window
1
Detach button
Attach
Detach
How to reset
Your preset
adjustments will also
be erased.
To
On the faceplate
Turn on the power
.
Press
• Press and hold to turn off the power.
Adjust the volume
Turn the volume knob.
Select a source
Press
Change the display
information
Press
repeatedly.
• Press and hold to scroll the current display information.
repeatedly.
Select the display language and cancel the
demonstration
When you turn on the power (or after you reset the
unit), the display shows: “SEL LANGUAGE” “PRESS” “VOLUME KNOB”
1 Turn the volume knob to select [ENG] (English) or
[RUS] (Russian), then press the knob.
[ENG] is selected for the initial setup.
Then, the display shows: “CANCEL DEMO” “PRESS”
“VOLUME KNOB”.
2 Press the volume knob.
[YES] is selected for the initial setup.
3 Press the volume knob again.
“DEMO OFF” appears.
2
Set the clock
1 Press the volume knob to enter [FUNCTION].
2 Turn the volume knob to select [CLOCK], then press
the knob.
3 Turn the volume knob to select [CLOCK ADJUST], then
press the knob.
4 Turn the volume knob to make the settings, then
press the knob.
Day Hour Minute
ENGLISH
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_EN_02.indd 3
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
3
4/7/2014 5:08:41 PM
GETTING STARTED
5 Turn the volume knob to select [CLOCK FORMAT], then press the knob.
6 Turn the volume knob to select [12H] or [24H], then press the knob.
7 Press and hold
to exit.
To return to the previous setting item, press
.
SYSTEM
KEY BEEP
ON: Activates the keypress tone. ; OFF: Deactivates.
SOURCE SELECT
While in clock display screen...
Press and hold
to enter clock adjustment mode directly.
Then, perform step 4 to set the clock.
BUILT-IN AUX
Applicable only when the demonstration mode is turned off.
Sets the duration when the unit will automatically turn off (while in
standby mode) to save the battery.
20M: 20 minutes ; 40M: 40 minutes ; 60M: 60 minutes ;
WAIT TIME – – –: Cancels
CD READ
1: Automatically distinguishes between audio file disc and music
CD. ; 2: Forces to play as a music CD. No sound can be heard if an
audio file disc is played.
3
Set the initial settings
repeatedly to enter STANDBY.
1 Press
2 Press the volume knob to enter [FUNCTION].
3 Turn the volume knob to make a selection (see the following table),
then press the knob.
F/W UPDATE
4 Repeat step 3 until the desired item is selected or activated.
5 Press and hold
to exit.
To return to the previous setting item, press
UPDATE SYSTEM / UPDATE BT
.
Default: XX
AUDIO CONTROL
F/W UP xx.xx YES: Starts upgrading the firmware. ; NO: Cancels (upgrading is not
activated).
For details on how to update the firmware, see:
www.kenwood.com/cs/ce/
CLOCK
SWITCH
PREOUT
REAR/ SUB-W: Selects whether rear speakers or a subwoofer are connected
to the line out terminals on the rear (through an external amplifier).
SP SELECT
OFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: Selects according to the speaker size (5 inches or
4 inches, 6×9 inches or 6 inches) or OEM speakers for optimum performance.
CLOCK DISPLAY
ENGLISH
РУССКИЙ
TUNER SETTING
PRESET TYPE
ON: Enables AUX in source selection. ; OFF: Disables. ( 13)
P-OFF WAIT
ON: The clock time is shown on the display even when the unit is
turned off. ; OFF: Cancels.
Selected language is use as the display langauge for [FUNCTION]
menu and Tag information (folder name, file name, song title, artist
name, album name) if applicable.
NORMAL: Memorizes one station for each preset button in each band (FM1/
FM2/ FM3/ MW/ LW). ; MIX: Memorizes one station for each preset button,
regardless of the selected band.
4
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_EN_02.indd 4
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
4/7/2014 5:08:42 PM
RADIO
Default: XX
TUNER SETTING
Search for a station
repeatedly to select TUNER.
1 Press
2 Press
repeatedly to select FM1/ FM2/
FM3/ MW/ LW.
3 Press S / T to search for a station.
• To change the searching method for S / T: Press
repeatedly.
AUTO1 : Automatically search for a station.
AUTO2 : Search for a preset station.
MANUAL : Manually search for a station.
• To store a station: Press and hold one of the number
buttons (1 to 6).
• To select a stored station: Press one of the number
buttons (1 to 6).
LOCAL SEEK
ON: Searches only stations with good reception. ; OFF: Cancels.
• Settings made are applicable only to the selected source/station. Once you change the source/
station, you need to make the settings again.
AUTO
MEMORY
YES: Automatically starts memorizing 6 stations with good reception. ; NO: Cancels.
• Selectable only if [NORMAL] is selected for [PRESET TYPE]. ( 4)
MONO SET
ON: Improves the FM reception, but the stereo effect may be lost. ; OFF: Cancels.
NEWS SET
ON: The unit will temporarily switch to News Programme if available. ; OFF: Cancels.
REGIONAL
ON: Switches to another station only in the specific region using the “AF” control. ; OFF: Cancels.
AF SET
ON: Automatically searches for another station broadcasting the same program in the same Radio
Data System network with better reception when the current reception is poor. ; OFF: Cancels.
TI
ON: Allows the unit to temporarily switch to Traffic Information if available (“TI” lights up). ;
OFF: Cancels.
PTY SEARCH
Press the volume knob to enter PTY language selection. Turn the volume knob to select the PTY
language (ENGLISH/ FRENCH/ GERMAN), then press the knob.
Selects the available Program Type (see the following), then, press S / T to start.
CLOCK
TIME SYNC
Other settings
1 Press the volume knob to enter [FUNCTION].
2 Turn the volume knob to make a selection (see the
following table), then press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected or
activated.
4 Press and hold
to exit.
To return to the previous setting item, press
.
ON: Synchronizes the unit’s time to the Radio Data System station time. ; OFF: Cancels.
• [LOCAL SEEK]/ [MONO SET]/ [NEWS SET]/ [REGIONAL]/ [AF SET]/ [TI]/ [PTY SEARCH] is selectable only
when the band is FM1/ FM2/ FM3.
• Available Program Type:
SPEECH : NEWS, AFFAIRS, INFO (information), SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED,
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
MUSIC : POP M (music), ROCK M (music), EASY M (music), LIGHT M (music), CLASSICS, OTHER M
(music), JAZZ, COUNTRY, NATION M (music), OLDIES, FOLK M (music)
The unit will search for the Program Type categorized under [SPEECH] or [MUSIC] if selected.
• If the volume is adjusted during reception of traffic information, alarm or news bulletin,
the adjusted volume is memorized automatically. It will be applied the next time traffic
information, alarm or news bulletin is turned on.
ENGLISH
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_EN_05.indd 5
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
5
15/8/2014 9:30:30 AM
CD / USB / iPod / ANDROID
Start playback
The source changes automatically and
playback starts.
M Eject disc
Label side
To
On the faceplate
Playback / pause
Press
Reverse / Fast-forward*4
Press and hold S / T.
Select a track/file
Press S / T.
Select a folder*5
Press J / K.
Repeat play*6
Press
repeatedly.
TRACK REPEAT/ REPEAT OFF
: Audio CD
FILE REPEAT/ FOLDER REPEAT/ REPEAT OFF : MP3/WMA/AAC/WAV file, iPod or
ANDROID
FILE REPEAT/ REPEAT OFF
: KME Light/ KMC file*7
KCA-iP102 / KCA-iP103
(optional accessory)*1
or accessory cable of the
iPod/iPhone*2
Random play*6
Press
repeatedly.
DISC RANDOM/ RANDOM OFF : Audio CD
FOLDER RANDOM/ RANDOM OFF : MP3/WMA/AAC/WAV file, KME Light/ KMC
file, iPod or ANDROID
ANDROID*3
Select control mode
While in iPod source, press
repeatedly.
MODE ON : Control from the iPod*9
MODE OFF : Control from the unit
While in ANDROID source, ( 7, [ANDROID SETUP])
Select music drive
( 7, [MUSIC DRIVE])
Press
repeatedly.
The stored songs in the following start playback.
• Selected internal or external memory of a smartphone (Mass Storage
Class).
• Selected drive of a multiple drives device.
USB input terminal
USB
CA-U1EX (max.: 500 mA)
(optional accessory)
iPod/iPhone
.
Press and hold
Micro USB 2.0 cable*2
(commercially available)
*1 KCA-iP102 : 30-pin type, KCA-iP103 : Lightning type
*2 Do not leave the cable inside the car when not
using.
to select ALL RANDOM.*8
6
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_EN_03.indd 6
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
14/7/2014 2:09:37 PM
CD / USB / iPod / ANDROID
*3 When connecting an Android device, “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP” is
shown. Follow the instructions to install the application. You can also install the latest version of
KENWOOD MUSIC PLAY application on your Android device before connecting. ( 16)
4
* For ANDROID: Applicable only when [BROWSE MODE] is selected. ( [ANDROID SETUP])
*5 For CD: Only for MP3/WMA/AAC files. This does not work for iPod/ ANDROID.
*6 For iPod/ ANDROID: Applicable only when [MODE OFF]/ [BROWSE MODE] is selected.
*7 KME Light : KENWOOD Music Editor Light, KMC : KENWOOD Music Control ( 15)
*8 For CD: Only for MP3/WMA/AAC files.
*9 You can still play/pause, file skip, fast-forward or reverse files from the unit.
Listen to TuneIn Radio/ TuneIn Radio Pro/ Aupeo
While listening to TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro or Aupeo,
connect the iPod/iPhone to the USB input terminal of the unit.
• The unit will output the sound from these applications.
Other settings
1 Press the volume knob to enter [FUNCTION].
2 Turn the volume knob to make a selection (see the
following table), then press the knob.
Select a file from a folder/list
.
1 Press
2 Turn the volume knob to select a folder/list, then press the knob.
3 Turn the volume knob to select a file, then press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected or
activated.
4 Press and hold
to exit.
To return to the previous setting item, press
Quick Search
If you have many files, you can search through them quickly.
For USB (for KME Light/ KMC files):
Press S / T to search at a preset skip search ratio. ( [SKIP SEARCH])
Press and hold S / T to search at a 10% ratio.
• Not applicable for CD and MP3/WMA/AAC/WAV files.
For iPod:
You can search for a file according to the first character.
Turn the volume knob quickly to enter character search.
Turn the volume knob to select the character.
To search for a character other than A to Z and 0 to 9, enter only “ ”.
Press S / T to move to the entry position.
• You can enter up to 3 characters.
Press the volume knob to start searching.
Default: XX
ANDROID SETUP
BROWSE MODE: Control from the unit (using KENWOOD MUSIC PLAY
application). ; HAND MODE: Control other media player applications from the
Android device (without using KENWOOD MUSIC PLAY application). However,
you can still play/pause and file skip from the unit.
USB
MUSIC DRIVE
DRIVE CHANGE: The next drive ([DRIVE 1] to [DRIVE 5]) is
selected automatically and playback starts.
Repeat steps 1 to 3 to select the following drives.
SKIP SEARCH
0.5%/ 1%/ 5%/ 10%: While listening to iPod, ANDROID or
KME Light/ KMC file, selects the skip search ratio over the
total files.
*
•
•
•
•
•
.
To return to the root folder/ first file/ top menu, press
.
To return to the previous setting item, press
.
To cancel, press and hold
.
For iPod, applicable only when [MODE OFF] is selected. ( 6)
For ANDROID, applicable only when [BROWSE MODE] is selected. ( [ANDROID SETUP])
ENGLISH
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_EN_03.indd 7
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
7
14/7/2014 2:09:38 PM
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Connection
Pair a Bluetooth device
Supported Bluetooth profiles
– Hands-Free Profile (HFP)
– Serial Port Profile (SPP)
– Phonebook Access Profile (PBAP)
– Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
– Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP)
Supported Bluetooth codecs
– Sub Band Codec (SBC)
– Advanced Audio Coding (AAC)
Connect the microphone
Rear panel
Microphone
(supplied)
Microphone input
jack
Adjust the microphone
angle
Secure using cord clamps (not
supplied) if necessary.
When connecting a Bluetooth device to the unit for the first time, perform pairing between the
unit and the device.
1 Press
to turn on the unit.
2 Search and select this unit model name (KDC-BT3 U) on the Bluetooth device.
“PAIRING” “PASS XXXXXX” Device name “PRESS” “VOLUME KNOB” scrolls on the
display.
• For some Bluetooth devices, you may need to enter the Personal Identification Number
(PIN) code immediately after searching.
• Refer also to the manual supplied with your Bluetooth device.
3 Press the volume knob to start pairing.
“PAIRING OK” appears when pairing is completed and “BT” will light up when the Bluetooth
connection is established.
*
•
•
•
•
Up to five devices can be registered (paired) in total.
Only one Bluetooth device can be connected at any time.
This unit supports Secure Simple Pairing (SSP).
Some Bluetooth devices may not automatically connect to the unit after pairing. Connect the
device to the unit manually. Refer to the instruction manual of the Bluetooth device for more
information.
• Once the pairing is completed, the Bluetooth device will remain registered in the unit even if
you reset the unit. To delete the paired device, 12, [DEVICE DELETE].
• When you connect iPhone/ iPod touch/ Android device to the USB input terminal, pairing
request (via Bluetooth) is automatically activated. Press the volume knob to pair once you have
confirmed the device name.
Automatic pairing request is activated only if:
– Bluetooth function of the connected devcie is turned on.
– [AUTO PAIRING] is set to [ON]. ( 12)
– KENWOOD MUSIC PLAY application is installed on the Android device.
8
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_EN_05.indd 8
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
15/8/2014 9:29:56 AM
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Mobile phone
Improve the voice quality
While talking on the phone...
1 Press the volume knob to enter [FUNCTION].
2 Turn the volume knob to make a selection
(see the following table), then press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is
selected or activated.
4 Press and hold
to exit.
To return to the previous setting item, press
.
Receive a call
When there is an incoming call:
– All the buttons flash.
– The unit answers the call automatically if [AUTO ANSWER] is set to a selected time. ( 10)
During a call:
– If you turn off the unit or detach the faceplate, the Bluetooth connection is disconnected.
Default: XX
To
On the faceplate
Answer a call
Press
or the volume knob or one of the number buttons
(1 to 6).
Reject a call
Press
End a call
Press
Adjust the phone volume
[00] to [35] (Default: [15]*)
Turn the volume knob during a call.
• This adjustment will not affect the volume of the other
sources.
Switch between hands-free
and private talk modes
Press
during a call.
• Operations may vary according to the connected Bluetooth
device.
.
or
MIC GAIN
–10 — +10 (–4): The sensitivity of
the microphone increases as the number
increased.
NR LEVEL
–5 — +5 (0): Adjust the noise reduction
level until the least noise is being heard
during a phone conversation.
ECHO CANCEL
–5 — +5 (0): Adjust the echo cancellation
delay time until the least echo is being heard
during a phone conversation.
.
* Not applicable for iPhone. During a call, the unit synchronizes the phone volume on the iPhone to the unit.
ENGLISH
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_EN_06=F.indd 9
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
9
8/25/2014 3:13:04 PM
BLUETOOTH®
Make the settings for receiving a
call
1 Press
to enter Bluetooth mode.
2 Turn the volume knob to make a
selection (see the following table), then
press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is
selected or activated.
4 Press and hold
to exit.
To return to the previous setting item, press
.
Default: XX
SETTINGS
AUTO ANSWER
1 — 30: The unit answers incoming
call automatically in the selected
time (in seconds). ; OFF: Cancels.
Make a call
You can make a call from the call history, phonebook, or dialing the number. Call by voice is also
possible if your mobile phone has the feature.
1 Press
to enter Bluetooth mode.
2 Turn the volume knob to make a selection (see the following table), then press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the instructions stated on
the selected item.
4 Press and hold
to exit.
To return to the previous setting item, press
.
CALL HISTORY
1 Press the volume knob to select a name or a phone number.
• “I” indicates call received, “O” indicates call made, “M” indicates call missed.
• Press
to change the display category (NUMBER or NAME).
• “NO DATA” appears if there is no recorded call history.
2 Press the volume knob to call.
PHONE BOOK
1 Turn the volume knob quickly to enter alphabet search mode (if the phonebook contains many contacts).
The first menu (ABCDEFGHIJK) appears.
• To go to the other menu (LMNOPQRSTUV or WXYZ1 ), press J / K.
• To select the desired first letter, turn the volume knob or press S / T, then press the knob.
Select “1” to search with numbers and select “ ” to search with symbols.
2 Turn the volume knob to select a name, then press the knob.
3 Turn the volume knob to select a phone number, then press the knob to call.
• If the phone supports PBAP, the phonebook of the connected phone is automatically transferred to the unit
when pairing.
• Contacts are categorized as: MO (mobile), HM (home), OF (office), OT (others), GE (general)
• This unit can display only non-accent letters. (Accent letters such as “Ú” is showns as “U”.)
*
*
10
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_EN_04.indd 10
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
23/7/2014 3:54:15 PM
BLUETOOTH®
NUMBER DIAL
1 Turn the volume knob to select a number
(0 to 9) or character ( , #, +).
2 Press S / T to move the entry position.
Repeat steps 1 and 2 until you finish entering
the phone number.
3 Press the volume knob to call.
*
VOICE
Speak the name of the contact you want to call or
the voice command to control the phone functions.
( Make a call using voice recognition)
BATT*
LOW/ MID/ FULL: Shows the strength of the
battery.
SIGNAL*
NO SIGNAL/ LOW/ MID/ MAX: Shows the strength
of the current received signal.
* Functionality depends on the type of the phone used.
Delete a contact
to enter Bluetooth mode.
1 Press
2 Turn the volume knob to select [CALL HISTORY], then press the knob.
3 Turn the volume knob to select a contact.
4 Press and hold the volume knob to enter delete mode.
5 Turn the volume knob to select [DELETE ONE] or [DELETE ALL], then press the knob.
DELETE ONE: Selected name or phone number in step 3 is deleted.
DELETE ALL: All names or phone numbers in [CALL HISTORY] in step 2 is deleted.
6 Turn the volume knob to select [YES], then press the knob.
7 Press and hold
to exit.
• To return to the previous setting item, press
.
• Not applicable for mobile phone that supports PBAP.
Settings in memory
Store a contact in memory
Make a call using voice recognition
1 Press and hold
to activate the connected
phone.
2 Speak the name of the contact you want to call
or the voice command to control the phone
functions.
• Supported Voice Recognition features vary for
each phone. Refer to the instruction manual of the
connected phone for details.
• This unit also supports the intelligent personal
assistant function of iPhone.
You can store up to 6 contacts into the number buttons (1 to 6).
1 Press
to enter Bluetooth mode.
2 Turn the volume knob to select [CALL HISTORY], [PHONE BOOK], or [NUMBER DIAL], then
press the knob.
3 Turn the volume knob to select a contact or enter a phone number.
If a contact is selected, press the volume knob to show the phone number.
4 Press and hold one of the number buttons (1 to 6).
“STORED” appears when the contact is stored.
To erase a contact from the preset memory, select [NUMBER DIAL] in step 2 and store a blank
number.
Make a call from memory
to enter Bluetooth mode.
1 Press
2 Press one of the number buttons (1 to 6).
3 Press the volume knob to call.
“NO MEMORY” appears if there is no contacts stored.
ENGLISH
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_EN_05.indd 11
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
11
15/8/2014 9:29:31 AM
BLUETOOTH®
Other settings
1 Press the volume knob to enter [FUNCTION].
2 Turn the volume knob to make a selection (see the following table), then press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the instructions stated
on the selected item.
4 Press and hold
to exit.
To return to the previous setting item, press
.
Default: XX
*
BT MODE
PHONE SELECT
Selects the phone or audio device to connect or disconnect.
“ ” appears in front of the device name when connected.
• You can only connect another Bluetooth device by disconnecting the connected Bluetooth device
first.
“ ” disappears when disconnected.
*
AUDIO SELECT
Bluetooth test mode
You can check the connectivity of the supported
profile between the Bluetooth device and the
unit.
• Make sure there is no Bluetooth device paired.
1 Press and hold .
“PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000”
appears.
2 Search and select this unit model name
(KDC-BT3 U) on the Bluetooth device.
3 Operate the Bluetooth device to confirm
pairing.
“TESTING” flashes on the display.
*
DEVICE DELETE
1 Turn the volume knob to select a device to delete, then press the knob.
2 Turn the volume knob to select [YES] or [NO], then press the knob.
PIN CODE EDIT
(0000)
Changes the PIN code (up to 6 digits).
1 Turn the volume knob to select a number.
2 Press S / T to move the entry position.
Repeat steps 1 and 2 until you finish entering the PIN code.
3 Press the volume knob to confirm.
RECONNECT
ON: The unit automatically reconnect when the last connected Bluetooth device is within range. ;
OFF: Cancels.
AUTO PAIRING
ON: The unit automatically pair supported Bluetooth device (iPhone/ iPod touch/ Android device)
when it is connected through USB input terminal. Depending on the operating system of the
connected device, this function may not work. ; OFF: Cancels.
INITIALIZE
YES: Initializes all the Bluetooth settings (including stored pairing, phonebook, and etc.). ;
NO: Cancels.
The connectivity result (OK or NG) appears after
the test.
PAIRING: Pairing status
HF CNT: Hands-Free Profile (HFP) compatibility
AUD CNT: Advanced Audio Distribution Profile
(A2DP) compatibility
PB DL:
Phonebook Access profile (PBAP)
compatibility
To cancel test mode, press and hold
turn off the unit.
to
12
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_EN_05.indd 12
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
8/8/2014 11:22:24 AM
BLUETOOTH®
AUX
BLUETOOTH — Audio
Preparation:
Select [ON] for [BUILT-IN AUX]. ( 4)
Start listening
1 Connect a portable audio player (commercially
available).
Auxiliary input jack
Portable audio
player
Audio player via Bluetooth
repeatedly to select BT AUDIO.
1 Press
2 Operate the Bluetooth audio player to start playback.
3.5 mm stereo mini plug with “L” shaped
connector (commercially available)
2 Press
repeatedly to select AUX.
3 Turn on the portable audio player and start
playback.
To
On the faceplate
Playback / pause
Press
Select group or folder
Press J / K.
Reverse / Forward skip
Press S / T.
Reverse / Fast-forward
Press and hold S / T.
Repeat play
Press
repeatedly.
ALL REPEAT, FILE REPEAT, REPEAT OFF
Random play
Press
repeatedly.
FOLDER RANDOM, RANDOM OFF
.
Press and hold
to select ALL RANDOM.
Operations and display indications may differ according to their availability on the
connected device.
Set the AUX name
While listening to a portable audio player connected to
the unit...
1 Press the volume knob to enter [FUNCTION].
2 Turn the volume knob to select [SYSTEM], then press
the knob.
3 Turn the volume knob to select [AUX NAME SET], then
press the knob.
4 Turn the volume knob to make a selection, then
press the knob.
AUX (default)/ DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV
5 Press and hold
to exit.
To return to the previous setting item, press
.
ENGLISH
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_EN_02.indd 13
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
13
4/7/2014 5:08:44 PM
AUDIO SETTINGS
While listening to any source...
1 Press the volume knob to enter [FUNCTION].
2 Turn the volume knob to select [AUDIO CONTROL], then press the
knob.
3 Turn the volume knob to make a selection (see the following table),
then press the knob.
4 Repeat step 3 until the desired item is selected or activated.
5 Press and hold
to exit.
To return to the previous setting item, press
.
PRESET EQ
DRIVE EQ/ TOP40/ POWERFUL/ ROCK/ POPS/ EASY/ JAZZ/
NATURAL/ USER: Selects a preset equalizer suitable to the music
genre. (Select [USER] to use the customized settings.)
[DRIVE EQ] is a preset equalizer that reduces noise outside the car
or running noise of the tyres.
BASS BOOST
LV1/ LV2/ LV3: Selects your preferred bass boost level. ;
OFF: Cancels.
LOUDNESS
LV1/ LV2: Selects your preferred low and high frequencies
boost to produce a well-balanced sound at a low volume level. ;
OFF: Cancels.
SUBWOOFER SET
ON: Turns on the subwoofer output. ; OFF: Cancels.
LPF SUBWOOFER
THROUGH: All signals are sent to the subwoofer. ; 85HZ/ 120HZ/
160HZ: Audio signals with frequencies lower than 85 Hz/ 120 Hz/
160 Hz are sent to the subwoofer.
SUB-W PHASE
REVERSE (180°)/ NORMAL (0°): Selects the phase of the
subwoofer output to be in line with the speaker output for
optimum performance. (Selectable only if a setting other than
[THROUGH] is selected for [LPF SUBWOOFER].)
Default: XX
SUB-W LEVEL
–15 to +15 (0)
BASS LEVEL
–8 to +8 (+6)
MID LEVEL
–8 to +8 (+5)
TRE LEVEL
–8 to +8 (0)
Adjusts the subwoofer output level.
Adjusts the level to memorize for each source.
(Before making an adjustment, select the source
you want to adjust.)
EQ PRO
BASS ADJUST
MID ADJUST
TRE ADJUST
BASS CTR FRQ
60/ 80/ 100/ 200: Selects the center frequency.
BASS LEVEL
–8 to +8 (+6): Adjusts the level.
FADER
R15 to F15 (0): Adjusts the rear and front speaker output balance.
BASS Q FACTOR
1.00/ 1.25/ 1.50/ 2.00: Adjusts the quality factor.
BALANCE
L15 to R15 (0): Adjusts the left and right speaker output balance.
BASS EXTEND
ON: Turns on the extended bass. ; OFF: Cancels.
VOLUME OFFSET
MID CTR FRQ
0.5K/ 1.0K/ 1.5K/ 2.5K: Selects the center
frequency.
For AUX: –8 to +8 (0) ; For other sources: –8 to 0: Presets the
volume adjustment level of each source. (Before adjustment,
select the source you want to adjust.)
MID LEVEL
–8 to +8 (+5): Adjusts the level.
MID Q FACTOR
0.75/ 1.00/ 1.25: Adjusts the quality factor.
SOUND RECNSTR
(Sound reconstruction)
ON: Creates realistic sound by compensating the high-frequency
components and restoring the rise-time of the waveform that are
lost in audio data compression. ; OFF: Cancels.
TRE CTR FRQ
10.0K/ 12.5K/ 15.0K/ 17.5K: Selects the center
frequency.
TRE LEVEL
–8 to +8 (0): Adjusts the level.
• [SUB-W LEVEL]/ [SUBWOOFER SET]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] is
selectable only if [SWITCH PREOUT] is set to [SUB-W]. ( 4)
• [SUB-W LEVEL]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] is selectable only if
[SUBWOOFER SET] is set to [ON].
14
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_EN_03.indd 14
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
14/7/2014 2:10:25 PM
DISPLAY SETTINGS
MORE INFORMATION
1 Press the volume knob to enter [FUNCTION].
2 Turn the volume knob to select [DISPLAY], then press the knob.
3 Turn the volume knob to make a selection (see the following table),
General
• This unit can only play the following CDs:
then press the knob.
4 Repeat step 3 until the desired item is selected or activated.
5 Press and hold
to exit.
To return to the previous setting item, press
.
Default: XX
DIMMER
ON: Dims the display illumination. ; OFF: Cancels.
BRIGHTNESS
0 — 31: Selects your preferred brightness level for display illumination.
TEXT SCROLL
AUTO/ ONCE: Selects whether to scroll the display information
automatically, or scroll only once. ; OFF: Cancels.
• Detailed information and notes about the playable audio files are stated in an online manual
on the following web site: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Playable files
• Playable audio file: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a)
• Playable disc media: CD-R/CD-RW/CD-ROM
• Playable disc file format: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Long file name.
• Playable USB device file system: FAT12, FAT16, FAT32
Even when audio files comply with the standards listed above, playback may be impossible
depending on the types or conditions of media or device.
Unplayable discs
• Discs that are not round.
• Discs with coloring on the recording surface or discs that are dirty.
• Recordable/ReWritable discs that have not been finalized.
• 8 cm CD. Attempting to insert using an adapter may cause malfunction.
About USB devices
• This unit can play MP3/WMA/AAC/WAV files stored on a USB mass storage class device.
• You cannot connect a USB device via a USB hub.
• Connecting a cable whose total length is longer than 5 m may result in abnormal playback.
• This unit cannot recognize a USB device whose rating is other than 5 V and exceeds 1 A.
About KENWOOD Music Editor Light and KENWOOD Music Control
• This unit supports the PC application KENWOOD Music Editor Light and Android™ application
KENWOOD Music Control.
• When you play audio files with song data added using the KENWOOD Music Editor Light or
KENWOOD Music Control, you can search for audio files by Genres, Artists, Albums, Playlists,
and Songs.
• KENWOOD Music Editor Light and KENWOOD Music Control are available on the following
web site: www.kenwood.com/cs/ce/
ENGLISH
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_EN_02.indd 15
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
15
4/7/2014 5:08:45 PM
TROUBLESHOOTING
About iPod/iPhone
Made for
- iPod touch (2nd, 3rd, 4th, and 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th, and 7th generation)
- iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C
• For the latest compatible list and software versions of iPhone/iPod, see:
www.kenwood.com/cs/ce/ipod
• You cannot operate iPod if “KENWOOD” or “ ” is displayed on iPod.
About Android device
• This unit supports Android OS 4.1 and above.
• Some Android devices (with OS 4.1 and above) may not fully support Android Open Accessory
(AOA) 2.0.
• If the Android device supports both mass storage class device and AOA 2.0, this unit always
playback via AOA 2.0 as priority.
• For more information and the latest compatible list, see: www.kenwood.com/cs/ce/
About Bluetooth
• Depending on the Bluetooth version of the device, some Bluetooth devices may not be able
to connect to this unit.
• This unit may not work with some Bluetooth devices.
• Signal conditions vary, depending on the surroundings.
• For more information about Bluetooth, visit the following website:
www.kenwood.com/cs/ce/
Symptom
CD / USB / iPod
Radio
General
MORE INFORMATION
Remedy
Sound cannot be heard.
• Adjust the volume to the optimum level.
• Check the cords and connections.
“MISWIRING CHECK WIRING
THEN PWR ON” appears.
Turn the power off, then check to be sure the
terminals of the speaker wires are insulated properly.
Turn the power on again.
“PROTECTING SEND SERVICE”
appears.
Send the unit to the nearest service center.
• Sound cannot be heard.
• The unit does not turn on.
• Information shown on the
display is incorrect.
Clean the connectors. ( 2)
The unit does not work at all.
Reset the unit. ( 3)
• Radio reception is poor.
• Static noise while listening
to the radio.
• Connect the antenna firmly.
• Pull the antenna out all the way.
Disc cannot be ejected.
Press and hold M to forcibly eject the disc. Be careful
not to drop the disc when it is ejected. If this does not
solve the problem, reset the unit. ( 3)
Noise is generated.
Skip to another track or change the disc.
Tracks do not play back as you
intended them to play.
Playback order is determined when files are recorded.
“READING” keeps flashing.
Do not use too many hierarchical levels or folders.
Elapsed playing time is not
correct.
This is caused by how the tracks are recorded.
Correct characters are not
displayed (e.g. album name).
This unit can only display uppercase letters, numbers,
and a limited number of symbols. Uppercase Cyrillic
letters can also be displayed if [РУССКИЙ] is selected.
( 4)
16
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_EN_06=F.indd 16
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
25/8/2014 9:01:20 AM
TROUBLESHOOTING
ANDROID
“NA FILE”
Make sure the disc contains supported audio files.
( 15)
“NO DISC”
Insert a playable disc into the loading slot.
“TOC ERROR”
Make sure the disc is clean and inserted properly.
“PLEASE EJECT”
Reset the unit. If this does not solve the problem,
consult your nearest service center.
“READ ERROR”
Copy the files and folders onto the USB device again. If
this does not solve the problem, reset the USB device or
use another USB device.
“NO DEVICE”
Connect a USB device, and change the source to USB
again.
“COPY PRO”
Symptom
Remedy
Cannot playback at
[BROWSE MODE].
ANDROID
Remedy
“NO DEVICE” or “READING”
keeps flashing.
• Make sure KENWOOD MUSIC PLAY APP is installed on the
Android device. ( 7)
• Reconnect the Android device and make the appropriate
setting in [ANDROID SETUP]. ( 7)
• If this does not solve the problem, the connected Android
device does not support [BROWSE MODE]. ( 16)
• Switch off the developer options on the Android device.
• Reconnect the Android device.
• If this does not solve the problem, the connected Android
device does not support [BROWSE MODE]. ( 16)
Playback is intermittent or
sound skips.
Turn off the power saving mode on the Android device.
A copy-protected file is played.
“ANDROID ERROR” /
“NA DEVICE”
“NA DEVICE”
Connect a supported USB device, and check the
connections.
No Bluetooth device is
detected.
• Reconnect the Android device.
• Restart the Android device.
• Search from the Bluetooth device again.
• Reset the unit. ( 3)
“NO MUSIC”
Connect a USB device that contains playable audio files.
“iPod ERROR”
• Reconnect the iPod.
• Reset the iPod.
Bluetooth pairing cannot
be made.
• Sound cannot
be heard during
playback.
• Sound output only
from the Android
device.
• Reconnect the Android device.
• If in [HAND MODE], launch any media player
application on the Android device and start playback.
• If in [HAND MODE], relaunch the current media
player application or use another media player
application.
• Restart the Android device.
• If this does not solve the problem, the connected
Android device is unable to route the audio signal to
unit. ( 16)
• Make sure you have entered the same PIN code to both the
unit and Bluetooth device.
• Delete pairing information from both the unit and the
Bluetooth device, then perform pairing again. ( 8)
Echo or noise is heard
during a phone
conversation.
• Adjust the microphone unit’s position. ( 8)
• Check the [ECHO CANCEL] setting. ( 9)
Phone sound quality is
poor.
• Reduce the distance between the unit and the Bluetooth
device.
• Move the car to a place where you can get a better signal
reception.
Bluetooth®
CD / USB / iPod
Symptom
ENGLISH
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_EN_02.indd 17
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
17
4/7/2014 5:08:45 PM
TROUBLESHOOTING
Remedy
• Use voice calling method in a more quiet environment.
• Reduce the distance from the microphone when you speak
the name.
• Make sure the same voice as the registered voice tag is
used.
Sound is being
interrupted or skipped
during playback of
a Bluetooth audio
player.
• Reduce the distance between the unit and the Bluetooth
audio player.
• Turn off, then turn on the unit and try to connect again.
• Other Bluetooth devices might be trying to connect to the
unit.
The connected
Bluetooth audio
player cannot be
controlled.
• Check whether the connected Bluetooth audio player
supports Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP).
(Refer to the instructions of your audio player.)
• Disconnect and connect the Bluetooth player again.
“DEVICE FULL”
The number of registered devices has reached its limit. Retry
after deleting an unnecessary device. ( 12, DEVICE DELETE)
FM Frequency Range
Tuner
Voice calling method
is not successful.
87.5 MHz — 108.0 MHz (50 kHz space)
Usable Sensitivity (S/N = 26 dB)
0.71 μV/75 Ω
Quieting Sensitivity
(DIN S/N = 46 dB)
2.0 μV/75 Ω
Frequency Response (±3 dB)
30 Hz — 15 kHz
Signal-to-Noise Ratio (MONO)
64 dB
Stereo Separation (1 kHz)
MW Frequency Range
40 dB
531 kHz — 1 611 kHz (9 kHz space)
Usable Sensitivity (S/N = 20 dB)
LW Frequency Range
28.2 μV
153 kHz — 279 kHz (9 kHz space)
Usable Sensitivity (S/N = 20 dB)
50 μV
Laser Diode
GaAIAs
Digital Filter (D/A)
8 times over sampling
“N/A VOICE TAG”
Make sure the same voice as the registered voice tag is used.
Spindle Speed
500 rpm — 200 rpm (CLV)
“NOT SUPPORT”
The connected phone does not support Voice Recognition
feature.
Wow & Flutter
Below measurable limit
“NO ENTRY” /
“NO PAIR”
There is no registered device connected/found via Bluetooth.
“ERROR”
Try the operation again. If “ERROR” appears again, check if the
device supports the function you have tried.
CD player
Bluetooth®
Symptom
SPECIFICATIONS
Frequency Response (±1 dB)
20 Hz — 20 kHz
Total Harmonic Distortion (1 kHz)
0.01 %
Signal-to-Noise Ratio (1 kHz)
105 dB
Dynamic Range
90 dB
“NO INFO”
Bluetooth device cannot get the contact information.
Channel Separation
85 dB
“HF ERROR XX” /
“BT ERROR”
Reset the unit and try the operation again. If this does not
solve the problem, consult your nearest service center.
MP3 Decode
Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA Decode
Compliant with Windows Media Audio
AAC Decode
AAC-LC “.m4a” files
18
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_EN_02.indd 18
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
4/7/2014 5:08:46 PM
Auxiliary USB Standard
USB 1.1, USB 2.0 (Full speed)
Maximum Output Power
50 W × 4
File System
FAT12/ 16/ 32
Full Bandwidth Power
22 W × 4 (at less than 1 % THD)
Maximum Supply Current
DC 5 V Speaker Impedance
4 Ω — 8 Ω
MP3 Decode
Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3
Tone Action
Bass
WMA Decode
Compliant with Windows Media Audio
AAC Decode
AAC-LC “.m4a” files
WAV Decode
Linear-PCM
Audio
1 A
200 Hz ±8 dB
Middle
2.5 kHz ±8 dB
Treble
12.5 kHz ±8 dB
Preout Level/Load (CD)
2 500 mV/10 kΩ
Preout Impedance
≤ 600 Ω
Version
Bluetooth Ver.2.1+EDR / Bluetooth 3.0
Frequency Range
2.402 GHz — 2.480 GHz
Operating Voltage
14.4 V (10.5 V — 16 V allowable)
Output Power
+4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Power Class 2
Maximum Current Consumption
10 A
Operational Temperature Range
0°C — +40°C
Maximum Communication Range
Line of sight approx. 10 m (32.8 ft)
Profile
HFP (Hands-Free Profile)
SPP (Serial Port Profile)
PBAP (Phonebook Access Profile)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Frequency Response (±3 dB)
20 Hz — 20 kHz
Input Maximum Voltage
1 000 mV
Input Impedance
30 kΩ
General Bluetooth
USB
SPECIFICATIONS
Installation Size (W × H × D)
182 mm × 53 mm × 159 mm
Weight
1.3 kg
Subject to change without notice.
ENGLISH
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_EN_02.indd 19
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
19
4/7/2014 5:08:46 PM
INSTALLATION / CONNECTION
Warning
• The unit can only be used with a 12 V DC power supply, negative ground.
• Disconnect the battery’s negative terminal before wiring and mounting.
• Do not connect Battery wire (yellow) and Ignition wire (red) to the car chassis or Ground
wire (black) to prevent a short circuit.
• Insulate unconnected wires with vinyl tape to prevent a short circuit.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
Installing the unit (in-dash mounting)
Do the required wiring.
( 21)
Caution
• For safety’s sake, leave wiring and mounting to professionals. Consult the car audio
dealer.
• Install this unit in the console of your vehicle. Do not touch the metal parts of this unit
during and shortly after use of the unit. Metal parts such as the heat sink and enclosure
become hot.
• Do not connect the [ wires of speakers to the car chassis or Ground wire (black), or
connect them in parallel.
• Mount the unit at an angle of less than 30º.
• If your vehicle wiring harness does not have the ignition terminal, connect Ignition wire
(red) to the terminal on the vehicle’s fuse box which provides 12 V DC power supply and
is turned on and off by the ignition key.
• Keep all cables away from heat dissipate metal parts.
• After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers, wipers, etc. on the
car are working properly.
• If the fuse blows, first make sure the wires are not touching car’s chassis, then replace
the old fuse with one that has the same rating.
Basic procedure
1 Remove the key from the ignition switch, then disconnect the
2
3
4
5
[ terminal of the car battery.
Connect the wires properly.
See Wiring connection. ( 21)
Install the unit to your car.
See Installing the unit (in-dash mounting).
Connect the [ terminal of the car battery.
Reset the unit. ( 3)
Hook on the top side
Dashboard of
your car
Orientate the trim plate as
illustrated before fitting.
Bend the appropriate tabs to hold the
mounting sleeve firmly in place.
How to remove the unit
1 Detach the faceplate.
2 Fit the catch pin on the
extraction keys into the
holes on both sides of the
trim plate, then pull it out.
3 Insert the extraction keys
deeply into the slots on each
side, then follow the arrows
as shown on the right.
20
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_EN_02.indd 20
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
4/7/2014 5:08:46 PM
Wiring connection
When connecting to an external amplifier, connect its ground
wire to the car’s chassis to avoid damaging the unit.
Rear/subwoofer output
Part list for
installation
(A) Faceplate
Antenna terminal
Fuse (10 A)
Microphone input jack ( 8)
Connecting the ISO connectors on some VW/Audi or
Opel (Vauxhall) automobiles
You may need to modify the wiring of the supplied
wiring harness as illustrated below.
Ignition wire
A7 (Red)
(Red)
Yellow (Battery wire)
A4 (Yellow)
Battery wire
(Yellow)
Default wiring
Yellow
Blue/White
Red
Black
Purple ]
Purple/black [
Gray ]
Gray/black [
White ]
White/black [
Green ]
Green/black [
Color and function
: Battery
: Power control
: Ignition (ACC)
: Earth (ground) connection
: Rear speaker (right)
If no connections are made, do not let the
wire come out from the tab.
Red (Ignition wire)
Unit
Vehicle
Pin
A4
A5
A7
A8
B1
B2
B3
B4
B5
B6
B7
B8
(B) Trim plate
Light blue/yellow
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
(Steering remote
control wire)
REMOTE CONT
Red (A7)
Blue/White
Yellow (A4)
(Power control
wire/ Antenna
control wire)
ANT CONT
P. CONT
Brown
(Mute control wire)
MUTE
To the steering wheel
remote control adapter
(C) Mounting sleeve
To the power control
terminal when using the
optional power amplifier
or to the antenna control
terminal in the vehicle
(D) Wiring harness
To connect the Kenwood
navigation system, refer
your navigations manual
: Front speaker (right)
(E) Extraction key
: Front speaker (left)
: Rear speaker (left)
ISO connectors
ENGLISH
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_EN_04.indd 21
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
21
23/7/2014 3:49:30 PM
INHALT
VOR DER INBETRIEBNAHME
VOR DER INBETRIEBNAHME 2
GRUNDLAGEN
3
ERSTE SCHRITTE
3
RADIO
5
CD / USB / iPod / ANDROID
6
BLUETOOTH®
8
AUX
13
AUDIOEINSTELLUNGEN
14
DISPLAY-EINSTELLUNGEN
15
WEITERE INFORMATIONEN 15
FEHLERSUCHE
16
TECHNISCHE DATEN
18
EINBAU / ANSCHLUSS
20
Warnung
Bedienen Sie keine Funktion, die Ihre Aufmerksamkeit vom Straßenverkehr ablenkt.
Vorsicht
Lautstärkeeinstellung:
• Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Sie immer noch Geräusche von außerhalb des Fahrzeugs hören können, um Unfälle zu
vermeiden.
• Senken Sie die Lautstärke vor dem Abspielen digitaler Tonquellen, um Beschädigung der Lautsprecher durch plötzliche
Tonspitzen zu vermeiden.
Allgemeines:
• Vermeiden Sie Verwendung des externen Geräts, wenn dieses das sichere Fahren behindern kann.
• Stellen Sie sicher, dass alle wichtigen Daten gesichert sind. Wir übernehmen keine Haftung für jeglichen Verlust
aufgenommener Daten.
• Stellen Sie sicher, dass keine Metallgegenstände (wie etwa Münzen oder Werkzeuge) ins Innere des Geräts gelangen und
Kurzschlüsse verursachen.
• Wenn ein Disc-Fehler durch Kondensationsbildung auf der Laserlinse auftritt, werfen Sie die Disc aus und warten Sie eine Zeit
lang, bis die Kondensation getrocknet ist.
• Die USB-Kennung ist auf dem Hauptgerät angegeben. Zum Betrachten nehmen Sie die Frontblende ab. ( 3)
Wartung
Wie Sie diese Anleitung lesen
• Die Bedienung wird im Wesentlichen
anhand der Tasten auf der Frontblende
erläutert.
• Zur Erklärung des Displays wird in dieser
Anleitung English verwendet.
• [XX] zeigt die gewählten Punkte an.
• ( XX) zeigt an, das
Bezugsinformationen auf der
angegebenen Seitennummer
vorhanden sind.
Reinigung des Geräts: Wischen Sie die Frontblende mit einem trockenen Silikonlappen oder weichen Lappen sauber.
Reinigung des Steckverbinders: Die Frontblende abnehmen und den Anschluss sanft
mit einem Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf geachtet werden muss, die
Anschlusskontakte nicht zu beschädigen.
Handhabung von Discs:
• Berühren Sie nicht die Aufnahme-Oberfläche der Disc.
Anschluss (an der Rückseite der
• Kleben Sie keine Aufkleber oder ähnliches auf eine Disc. Verwenden Sie dem
Frontblende)
entsprechend auch keine Discs, auf denen sich bereits ein Aufkleber befindet.
• Verwenden Sie kein Zubehör für die Disc.
• Reinigen Sie CDs stets von der Mitte einer Disc nach außen hin.
• Reinigen Sie die Disc mit einem trockenen Silikonlappen oder weichen Lappen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel.
• Ziehen Sie Discs beim Entfernen aus dem Gerät horizontal heraus.
• Entfernen Sie vor dem Einsetzen einer Disc die Grate vom Mittenloch und der Disc-Kante.
2
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_GE.indd 2
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
8/11/2014 3:24:08 PM
GRUNDLAGEN
ERSTE SCHRITTE
Frontblende
Lautstärke-Regler
(drehen/drücken)
Ladeschlitz
Displayfenster
1
Abnehmen-Taste
Anbringen
Abnehmen
Rücksetzen
Ihre vorgegebenen
Einstellungen werden
ebenfalls gelöscht.
Wählen Sie die Anzeigesprache und brechen
Sie die Demonstration ab
Wenn Sie die Stromversorgung einschalten (nach dem Rücksetzen
des Geräts), erscheint folgende Anzeige im Display: “SEL LANGUAGE” “PRESS” “VOLUME KNOB”
1 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von
[ENG] (Englisch) oder [RUS] (Russisch), und drücken Sie
dann den Regler.
[ENG] ist für das ursprüngliche Setup gewählt.
Dann erscheint folgendes in der Anzeige: “CANCEL DEMO”
“PRESS” “VOLUME KNOB”.
2 Drücken Sie den Lautstärke-Regler.
[YES] ist für das ursprüngliche Setup gewählt.
3 Drücken Sie den Lautstärke-Regler erneut.
“DEMO OFF” erscheint.
Zum
Auf der Frontblende
Einschalten
.
Drücken Sie
• Zum Ausschalten halten Sie die Taste gedrückt.
Stellen Sie die Uhr ein
1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf [FUNCTION]
Einstellen der Lautstärke
Drehen Sie den Lautstärke-Regler.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von
Quelle auswählen
Drücken Sie
Ändern der Display-Information
Drücken Sie
wiederholt.
• Halten Sie die Taste gedrückt, um die Display-Informationen zu
scrollen.
wiederholt.
2
zu schalten.
[CLOCK], und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von
[CLOCK ADJUST], und drücken Sie dann den Regler.
4 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um die Einstellungen
vorzunehmen, und drücken Sie dann den Regler.
Tag Stunde Minute
DEUTSCH
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_GE.indd 3
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
3
8/15/2014 11:52:48 AM
ERSTE SCHRITTE
5 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [CLOCK FORMAT], und
drücken Sie dann den Regler.
6 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [12H] oder [24H], und
drücken Sie dann den Regler.
7 Halten Sie zum Beenden
gedrückt.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
.
Während der Uhr-Anzeigebildschirm erscheint...
Halten Sie
gedrückt, um den Uhreinstellmodus direkt
einzuschalten.
Dann führen Sie Schritt 4 zum Einstellen der Uhr aus.
3
SYSTEM
KEY BEEP
ON: Aktiviert den Tastenberührungston. ; OFF: Deaktiviert.
SOURCE SELECT
BUILT-IN AUX
Nur zutreffend, wenn der Demonstrationsmodus ausgeschaltet ist.
Stellt die Zeitdauer ein, bis das Gerät automatisch ausschaltet (im Standby-Modus),
um Batteriestrom zu sparen.
20M: 20 Minutes ; 40M: 40 Minutes ; 60M: 60 Minutes ;
WAIT TIME – – –: Hebt auf
CD READ
1: Hiermit wird automatisch zwischen Discs mit Audiodateien und Musik-CDs
unterschieden. ; 2: Hiermit wird die Wiedergabe zwangsweise als Musik-CD
Festlegen der Anfangseinstellungen
wiederholt, um auf STANDBY zu schalten.
1 Drücken Sie
2 Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf [FUNCTION] zu schalten.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um eine Auswahl zu treffen (siehe
folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
4 Wiederholen Sie Schritt 3, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder
aktiviert ist.
5 Halten Sie zum Beenden
gedrückt.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
ON: Aktiviert AUX in der Quellenwahl. ; OFF: Deaktiviert. ( 13)
P-OFF WAIT
durchgeführt. Es kommt kein Ton, wenn eine Disc mit Audiodateien abgespielt wird.
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM / UPDATE BT
F/W UP xx.xx YES: Startet die Aktualisierung der Firmware. ; NO: Bricht ab (Aktualisierung wird
nicht ausgeführt).
Einzelheiten darüber, wie Sie die Firmware aktualisieren können, siehe:
www.kenwood.com/cs/ce/
.
Standard: XX
CLOCK
CLOCK DISPLAY
AUDIO CONTROL
SWITCH
PREOUT
REAR/ SUB-W: Wählt, ob hintere Lautsprecher oder ein Subwoofer an die Line-Out-Buchsen
SP SELECT
OFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: Auswahl entsprechend der Lautsprechergröße (5 Zoll oder 4 Zoll,
6×9 Zoll oder 6 Zoll) oder OEM-Lautsprechern für optimale Leistung.
an der Rückseite angeschlossen sind (über einen externen Verstärker).
ENGLISH
РУССКИЙ
ON: Die Uhrzeit wird im Display angezeigt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet wird. ;
OFF: Hebt auf.
Die gewählte Sprache wird als Anzeigesprache für das [FUNCTION]-Menü und die
Tag-Information (Ordnername, Dateiname, Songtitel, Interpretenname, Albumname)
verwendet, wo zutreffend.
TUNER SETTING
PRESET TYPE
NORMAL: Speichert einen Sender für jede Sendespeichertaste in jedem Frequenzband (FM1/
FM2/ FM3/ MW/ LW). ; MIX: Speichert einen Sender für jede Sendespeichertaste ungeachtet
des Frequenzbands.
4
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_GE.indd 4
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
8/15/2014 11:52:50 AM
RADIO
Standard: XX
TUNER SETTING
LOCAL SEEK
ON: Sucht nur Sender mit gutem Empfang. ; OFF: Hebt auf.
• Die vorgenommenen Einstellungen gelten nur für die gewählte Quelle/den gewählten Sender. Wenn Sie die Quelle/den
AUTO
MEMORY
YES: Beginnt automatisch die Speicherung von 6 Sendern mit gutem Empfang. ; NO: Hebt auf.
• Nur wählbar, wenn [NORMAL] für [PRESET TYPE] gewählt ist. ( 4)
MONO SET
ON: Verbessern Sie den FM (UKW)-Empfang (aber der Stereoeffekt kann verloren gehen). ; OFF: Hebt auf.
NEWS SET
ON: Das Gerät schaltet kurzzeitig auf das Nachrichtenprogramm, falls verfügbar. ; OFF: Hebt auf.
REGIONAL
ON: Schaltet auf einen anderen Sender in der spezifischen Region nur mit der “AF”-Steuerung. ; OFF: Hebt auf.
AF SET
ON: Sucht automatisch einen anderen Sender auf, der das gleiche Programm im gleichen Radio Data System-Netzwerk
sendet und einen besseren Empfang aufweist, falls der aktuelle Empfang schlecht ist. ; OFF: Hebt auf.
TI
ON: Erlaubt es, das Gerät kurzzeitig auf Verkehrsinformation schalten, wenn verfügbar (“TI” leuchtet auf). ; OFF: Hebt auf.
PTY SEARCH
Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Einschalten der PTY-Sprachauswahl. Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen
der PTY-Sprache (ENGLISH/ FRENCH/ GERMAN), und drücken Sie dann den Regler.
Wählt den verfügbaren Programmtyp (siehe Folgendes), und drücken Sie dann S / T zum Starten.
Sender gewechselt haben, müssen Sie die Einstellungen erneut vornehmen.
Suche nach einem Sender
wiederholt zum Wählen von
1 Drücken Sie
TUNER.
2 Drücken Sie
wiederholt, um FM1/ FM2/
FM3/ MW/ LW zu wählen.
3 Drücken Sie S / T, um einen Sender zu suchen.
• Zum Ändern des Suchverfahrens für S / T: Drücken Sie
wiederholt.
AUTO1
: Sucht automatisch nach einem Sender.
AUTO2
: Suchen Sie nach einem Festsender.
MANUAL : Sucht manuell nach einem Sender.
• Zum Speichern eines Senders: Halten Sie eine der Zifferntasten
(1 bis 6) gedrückt.
• Zum Auswählen eines gespeicherten Senders: Drücken Sie eine
der Zifferntasten (1 bis 6).
CLOCK
TIME SYNC
ON: Synchronisiert die Zeit des Geräts mit der Radio Data System-Senderzeit. ; OFF: Hebt auf.
• [LOCAL SEEK]/ [MONO SET]/ [NEWS SET]/ [REGIONAL]/ [AF SET]/ [TI]/ [PTY SEARCH] ist nur wählbar, wenn
Andere Einstellungen
1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf [FUNCTION]
zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um eine Auswahl zu
treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann
den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte
Gegenstand gewählt oder aktiviert ist.
gedrückt.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
.
4 Halten Sie zum Beenden
der Wellenbereich FM1/ FM2/ FM3.
• Verfügbare Programmart:
SPEECH : NEWS, AFFAIRS, INFO (Information), SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED,
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
MUSIC : POP M (Musik), ROCK M (Musik), EASY M (Musik), LIGHT M (Musik), CLASSICS, OTHER M (Musik),
JAZZ, COUNTRY, NATION M (Musik), OLDIES, FOLK M (Musik)
Das Gerät sucht den Programmtyp, der unter [SPEECH] oder [MUSIC] kategorisiert ist, wenn gewählt.
• Wenn die Lautstärke während des Empfangs von Verkehrsinformationen, Alarm oder
Nachrichtensendungen eingestellt wird, wird die eingestellte Lautstärke automatisch gespeichert. Wird
die Verkehrsfunk-Funktion, der Alarm oder die Nachrichtensendung das nächste Mal aufgerufen, wird
diese Einstellung übernommen.
DEUTSCH
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_GE.indd 5
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
5
8/15/2014 11:52:50 AM
CD / USB / iPod / ANDROID
Starten Sie die Wiedergabe
Die Quelle schaltet automatisch um, und die
Wiedergabe startet.
M Disc auswerfen
Beschriftungsseite
USB-Eingangsterminal
USB
CA-U1EX (max.: 500 mA)
(optionales Zubehörteil)
Zum
Auf der Frontblende
Wiedergabe/Pause
Drücken Sie
Vorspulen/Rückspulen*4
Halten Sie S / T gedrückt.
Auswählen eines Tracks/
einer Datei
Drücken Sie S / T.
Auswählen eines Ordners*5
Drücken Sie J / K.
Wiederholte Wiedergabe*6
Drücken Sie
.
wiederholt.
TRACK REPEAT/ REPEAT OFF
: Audio-CD
FILE REPEAT/ FOLDER REPEAT/ REPEAT OFF : MP3/ WMA/AAC/ WAV-Datei, iPod oder
iPod/iPhone
ANDROID
: KME Light/ KMC-Datei*7
FILE REPEAT/ REPEAT OFF
KCA-iP102 / KCA-iP103
(optionales Zubehörteil)*1 oder
Zubehörkabel von iPod/iPhone*2
Zufallswiedergabe*6
Drücken Sie
wiederholt.
DISC RANDOM/ RANDOM OFF : Audio-CD
FOLDER RANDOM/ RANDOM OFF : MP3/ WMA/AAC/ WAV-Datei, KME Light/ KMC-Datei,
iPod oder ANDROID
Halten Sie die
ANDROID*3
Wählen Sie den
Steuermodus
Während iPod als Quelle gewählt ist, drücken Sie
wiederholt.
MODE ON : Steuerung vom iPod*9
MODE OFF : Steuerung vom Gerät
Während die ANDROID-Quelle gewählt ist ( 7, [ANDROID SETUP])
Wählen Sie das
Musiklaufwerk
( 7, [MUSIC DRIVE])
Drücken Sie
wiederholt.
Die gespeicherten Songs werden dann wiedergegeben.
• Wählen Sie internen oder externen Speicher für ein Smartphone
(Massenspeicherklasse).
• Gewähltes Laufwerk bei Gerät mit mehreren Laufwerken.
Micro-USB 2.0-Kabel*2
(im Handel erhältlich)
*1 KCA-iP102 : 30-poliger Typ, KCA-iP103 : Lightning-Typ
*2 Lassen Sie bei Nichtgebrauch nicht das Kabel im Auto liegen.
gedrückt, um ALL RANDOM zu wählen.*8
6
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_GE.indd 6
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
8/15/2014 11:52:51 AM
CD / USB / iPod / ANDROID
*3 Wenn ein Android-Gerät angeschlossen wird, wird “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP” angezeigt. Gehen Sie
*4
*5
*6
*7
*8
*9
zur Installation der Anwendung gemäß den Anweisungen vor. Sie können auch vor dem Verbinden die neueste Version der
KENWOOD MUSIC PLAY-Anwendung auf Ihrem Android-Gerät installieren. ( 16)
Bei ANDROID: Trifft nur zu, wenn [BROWSE MODE] gewählt ist. ( [ANDROID SETUP])
Bei CD: Nur für MP3/ WMA/AAC-Dateien. Dies funktioniert nicht bei iPod/ ANDROID.
Bei iPod/ ANDROID: Trifft nur zu, wenn [MODE OFF]/ [BROWSE MODE] gewählt ist.
KME Light : KENWOOD Music Editor Light, KMC : KENWOOD Music Control ( 15)
Bei CD: Nur für MP3/ WMA/AAC-Dateien.
Sie können weiterhin Wiedergabe/Pause, Dateisuche, Vorspulen oder Zurückspulen von Dateien vom Gerät steuern.
Auswählen einer Datei aus einem Ordner/einer Liste
.
1 Drücken Sie
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Ordners/einer Liste, und
drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Datei, und drücken Sie dann
den Regler.
Schnellsuche
Wenn Sie viele Dateien haben, können Sie diese schnell durchsuchen.
Für USB (für KME Light/ KMC-Dateien):
Drücken Sie S / T, um mit einem vorgegebenen Überspringen-Suchverhältnis zu
suchen. ( [SKIP SEARCH])
Halten Sie S / T gedrückt, um mit einem Verhältnis von 10% zu suchen.
• Gilt nicht für CD und MP3/ WMA/AAC/ WAV-Dateien.
Bei iPod:
Sie können eine Datei anhand des Anfangsbuchstabens suchen.
Drehen Sie den Lautstärke-Regler schnell für Zeichensuche.
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen des Buchstabens.
Um nach einem anderen Zeichen als die Buchstaben A bis Z oder die Zahlen 0 bis 9 zu
suchen, geben Sie nur “ ” ein.
Drücken Sie S / T, um auf die Eingabeposition umzuschalten.
• Sie können bis zu 3 Zeichen eingeben.
Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Starten der Suche.
*
•
•
•
•
•
Hören Sie TuneIn Radio/ TuneIn Radio Pro/ Aupeo
Beim Hören von TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro or Aupeo schließen Sie
das iPod/iPhone am USB-Eingang des Geräts an.
• Das Gerät gibt den Ton von diesen Anwendungen aus.
Andere Einstellungen
1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf [FUNCTION] zu
schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um eine Auswahl zu
treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den
Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand
gewählt oder aktiviert ist.
4 Halten Sie zum Beenden
gedrückt.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
.
Standard: XX
ANDROID SETUP
BROWSE MODE: Steuerung vom Gerät (mit KENWOOD MUSIC PLAY-Anwendung). ;
HAND MODE: Steuerung anderer Media Player Anwendungen vom Android-Gerät (ohne
Verwendung der KENWOOD MUSIC PLAY-Anwendung). Sie können aber weiterhin Wiedergabe/
Pause und Datei-Überspringen vom Gerät steuern.
USB
MUSIC DRIVE
DRIVE CHANGE: Das nächste Laufwerk ([DRIVE 1] bis [DRIVE 5])
wird automatisch gewählt, und die Wiedergabe startet.
Wiederholen Sie Schritt 1 bis 3, um die folgenden Laufwerke zu wählen.
SKIP SEARCH
0.5%/ 1%/ 5%/ 10%: Beim Hören von iPod, ANDROID oder KME Light/
KMC-Datei wird das Überspringen-Suchverhältnis für alle Dateien gewählt.
Zum Zurückkehren zum Grundordner / ersten Datei / Top-Menü drücken
.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
.
Zum Abbrechen halten Sie
gedrückt.
Beim iPod nur gültig, wenn [MODE OFF] gewählt ist. ( 6)
Beim ANDROID nur gültig, wenn [BROWSE MODE] gewählt ist. ( [ANDROID SETUP])
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_GE.indd 7
DEUTSCH
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
7
8/15/2014 11:52:52 AM
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Verbindung
Führen Sie Pairing für ein Bluetooth-Gerät aus
Unterstützte Bluetooth-Profile
– Hands-Free Profile (HFP)
– Serial Port Profile (SPP)
– Phonebook Access Profile (PBAP)
– Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
– Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP)
Unterstützte Bluetooth-Codecs
– Sub-Band-Codec (SBC)
– Erweiterte Audio-Codierung (AAC)
Schließen das Mikrofon an
Geräterückseite
Mikrofon
(mitgeliefert)
Mikrofoneingangsbuchse
Wenn Sie ein Bluetooth-Gerät zum ersten Mal anschließen, nehmen Sie Pairing zwischen der Einheit und dem Gerät
vor.
1 Drücken Sie
, um die Einheit einzuschalten.
2 Suchen und wählen Sie den Modellnamen dieser Einheit (KDC-BT3 U) auf dem Bluetooth-Gerät.
“PAIRING” “PASS XXXXXX” Gerätename “PRESS” “VOLUME KNOB” scrollt durch das Display.
• Bei einigen Bluetooth-Geräten müssen Sie möglicherweise den PIN-Code (Personal Identification Number)
sofort nach der Suche eingeben.
• Siehe auch mit Ihrem Bluetooth-Gerät mitgelieferte Anleitung.
3 Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Starten des Pairing-Vorgangs.
“PAIRING OK” erscheint, wenn das Pairing fertig ist, und “BT” leuchtet auf, wenn die Bluetooth-Verbindung
hergestellt ist.
*
•
•
•
•
Bis zu fünf Geräte können insgesamt registriert (gepairt) werden.
Nur ein Bluetooth-Gerät zur Zeit kann angeschlossen werden.
Diese Einheit unterstützt Secure Simple Pairing (SSP).
Manche Bluetooth-Geräte können nicht in der Lage sein, nach dem Pairing die Verbindung automatisch
herzustellen. Schließen Sie das Gerät manuell an die Einheit an. Weitere Information siehe Bedienungsanleitung
Ihres Bluetooth-Geräts.
• Wenn das Pairing ausgeführt ist, bleibt das Bluetooth-Gerät in der Einheit registriert, auch wenn Sie die Einheit
zurücksetzen. Zum Löschen des gekoppelten Geräts, 12, [DEVICE DELETE]
• Wenn Sie Ihr iPhone/ iPod touch/ Android-Gerät an den USB-Eingang anschließen, wird automatisch eine PairingAnforderung (über Bluetooth) aktiviert. Drücken Sie den Lautstärke-Regler einmal zum Pairing, nachdem Sie den
Gerätenamen bestätigt haben.
Automatische Pairing-Anforderung wird nur aktiviert, wenn:
– Die Bluetooth-Funktion des angeschlossenen Geräts eingeschaltet ist.
– [AUTO PAIRING] auf [ON] gestellt ist. ( 12)
– Die KENWOOD MUSIC PLAY-Anwendung auf dem Android-Gerät installiert ist.
Stellen Sie den
Mikrofonwinkel ein
Sichern Sie das Kabel mit
Kabelklemmen (nicht mitgeliefert),
wenn erforderlich.
8
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_GE.indd 8
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
8/15/2014 11:52:53 AM
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Handy
Verbessern Sie die Sprachqualität
Während am Telefon gesprochen wird...
1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf
[FUNCTION] zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um eine
Auswahl zu treffen (siehe folgende Tabelle), und
drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte
Gegenstand gewählt oder aktiviert ist.
4 Halten Sie zum Beenden
gedrückt.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement
drücken Sie
.
Empfangen Sie einen Ruf
Wenn ein Ruf empfangen wird:
– Alle Tasten blinken.
– Das Gerät nimmt automatisch den Ruf entgegen, wenn [AUTO ANSWER] auf eine gewählte Zeit gestellt ist.
( 10)
Während eines Rufs:
– Falls Sie das Gerät ausschalten oder die Frontblende abnehmen, wird die Bluetooth-Verbindung getrennt.
Standard: XX
MIC GAIN
–10 — +10 (–4): Die Empfindlichkeit des
NR LEVEL
–5 — +5 (0): Passen Sie den
Mikrofons nimmt mit höherer Zahl zu.
Rauschunterdrückungspegel an, bis das geringste
Rauschen bei einem Telefongespräch gehört wird.
Zum
Auf der Frontblende
Nehmen Sie einen Ruf entgegen
Drücken Sie
oder den Lautstärke-Regler oder eine der
Zifferntasten (1 bis 6).
Weisen Sie einen Ruf ab
Drücken Sie
.
Einen Anruf beenden
Drücken Sie
oder
Stellen Sie die Telefonlautstärke
ein [00] bis [35] (Standard: [15]*)
Drehen Sie den Lautstärke-Regler während eines Anrufs.
• Diese Einstellung hat keine Auswirkung auf den Lautstärkepegel der
anderen Quellen.
Umschalten zwischen Freisprechund Privatgespräch-Modi
Drücken Sie
während eines Anrufs.
• Die Bedienung kann je nach dem angeschlossenen Bluetooth-Gerät
unterschiedlich sein.
ECHO CANCEL
–5 — +5 (0): Passen Sie die Verzögerungszeit für
die Echo-Löschung an, bis das letzte Echo bei einem
Telefongespräch gehört wird.
.
* Gilt nicht für iPhone. Während eines Anrufs synchronisiert die Einheit die Telefonlautstärke am iPhone mit der Einheit.
DEUTSCH
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_GE.indd 9
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
9
8/25/2014 2:14:27 PM
BLUETOOTH®
Nehmen Sie die Einstellungen zum
Empfang eines Anrufs vor
1 Drücken Sie
, um auf Bluetooth-Modus
zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um
eine Auswahl zu treffen (siehe folgende
Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der
gewünschte Gegenstand gewählt oder
aktiviert ist.
4 Halten Sie zum Beenden
gedrückt.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement
drücken Sie
.
Standard: XX
SETTINGS
AUTO ANSWER
1 — 30: Die Einheit nimmt den
ankommenden Ruf automatisch innerhalb
der gewählten Zeit entgegen (in Sekunden). ;
OFF: Hebt auf.
Tätigen Sie einen Ruf
Sie können einen Ruf von der Ruf-Historie, dem Telefonbuch oder durch Wählen der Telefonnummer tätigen. Ruf durch
Sprachbefehl ist auch möglich, wenn Ihr Handy dieses Merkmal hat.
1 Drücken Sie , um auf Bluetooth-Modus zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um eine Auswahl zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken
Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/aktiviert ist, oder folgen Sie den
Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
4 Halten Sie zum Beenden
gedrückt.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
.
CALL HISTORY
1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Namens oder einer Telefonnummer.
• “I” zeigt einen empfangenen Anruf an, “O” zeigt einen getätigten Anruf an, “M” zeigt einen verpassten Anruf an.
• Drücken Sie
, um die Anzeigekategorie (NUMBER oder NAME) umzuschalten.
• “NO DATA” erscheint, wenn kein aufgezeichneter Verlauf vorhanden ist.
2 Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Anrufen.
PHONE BOOK
1 Drehen Sie den Lautstärke-Regler schnell, um auf alphabetische Suche zu schalten (wenn das Telefonbuch viele Kontakte enthält).
Das erste Menü (ABCDEFGHIJK) erscheint.
• Um zum anderen Menü (LMNOPQRSTUV oder WXYZ1 ) zu gehen, drücken Sie J / K.
• Um den gewünschten ersten Buchstaben zu wählen, drehen Sie den Lautstärke-Regler oder drücken Sie S / T, und
drücken Sie anschließend den Knopf.
Wählen Sie “1” für Suche mit Nummern und wählen Sie “ ” für Suche mit Symbolen.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Namens, und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Telefonnummer, und drücken Sie dann den Regler zum Anrufen.
• Wenn Ihr Telefon PBAP unterstützt, wird das Telefonbuch des angeschlossenen Telefons automatisch beim Pairing zur Einheit
übertragen.
• Kontakte werden in die folgenden Kategorien unterteilt: MO (mobil), HM (Heim), OF (Büro), OT (andere), GE (allgemein)
• Dieses Gerät kann nur Buchstaben ohne Umlaute oder Akzentzeichen anzeigen. (Buchstaben mit Akzentzeichen wie “Ú” werden als “U”
angezeigt.)
*
*
10
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_GE.indd 10
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
8/15/2014 11:52:55 AM
BLUETOOTH®
NUMBER DIAL
1 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer
*
Nummer (0 bis 9) oder eines Zeichens ( , #, +).
2 Drücken Sie S / T, um die Eingabeposition zu
verschieben.
Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, bis die Eingabe der
Telefonnummer beendet ist.
3 Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Anrufen.
VOICE
Sprechen Sie den Namen des anzurufenden Kontakts oder den
Sprachbefehl deutlich, um die Telefonfunktionen zu steuern.
( Einen Ruf mit Spracherkennung tätigen)
BATT*
LOW/ MID/ FULL: Zeigt die Batteriestärke.
SIGNAL*
NO SIGNAL/ LOW/ MID/ MAX: Zeigt die Stärke des
momentan empfangenen Signals.
Löschen eines Kontakts
1 Drücken Sie , um auf Bluetooth-Modus zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [CALL HISTORY], und drücken Sie dann
den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Kontakts.
4 Halten Sie den Lautstärke-Regler gedrückt, um auf den Löschen-Modus zu schalten.
5 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [DELETE ONE] oder [DELETE ALL], und
drücken Sie dann den Regler.
DELETE ONE: Der in Schritt 3 gewählte Name oder die Telefonnummer wird gelöscht.
DELETE ALL: Alle Namen oder Telefonnummern in [CALL HISTORY] in Schritt 2 werden gelöscht.
6 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [YES], und drücken Sie dann den Regler.
7 Halten Sie zum Beenden
gedrückt.
• Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
.
• Trifft nicht für Handys zu, die PBAP unterstützen.
* Funktionalität hängt von dem Typ der verwendeten Telefone ab.
Einen Ruf mit Spracherkennung tätigen
1 Halten Sie
gedrückt, um das angeschlossene
Telefon zu aktivieren.
2 Sprechen Sie den Namen des anzurufenden
Kontakts oder den Sprachbefehl deutlich, um die
Telefonfunktionen zu steuern.
• Unterstützte Spracherkennungsmerkmale können sich je nach
Telefon unterscheiden Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung
des angeschlossenen Telefons.
• Diese Einheit unterstützt auch die Funktion “intelligenter
persönlicher Assistent” des iPhone.
Einstellungen im Speicher
Speichern Sie einen Kontakt im Speicher
Sie können bis zu 6 Kontakte unter den Nummerntasten (1 bis 6) speichern.
1 Drücken Sie , um auf Bluetooth-Modus zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [CALL HISTORY], [PHONE BOOK] oder
[NUMBER DIAL], und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Kontakts oder zum Eingeben einer
Telefonnummer.
Wenn ein Kontakt gewählt wird, drücken Sie den Lautstärke-Regler zur Anzeige der Telefonnummer.
4 Halten Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6) gedrückt.
“STORED” wird angezeigt, wenn der Kontakt gespeichert ist.
Zum Löschen eines Kontakts aus dem Festspeicher wählen Sie [NUMBER DIAL] in Schritt 2 und speichern Sie
eine leere Nummer.
Einen Ruf aus dem Speicher tätigen
1 Drücken Sie , um auf Bluetooth-Modus zu schalten.
2 Drücken Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6).
3 Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Anrufen.
“NO MEMORY” erscheint, wenn kein Kontakt gespeichert ist.
DEUTSCH
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_GE.indd 11
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
11
8/15/2014 11:52:55 AM
BLUETOOTH®
Andere Einstellungen
1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf [FUNCTION] zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um eine Auswahl zu treffen (siehe folgende Tabelle), und
Bluetooth-Testmodus
drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/aktiviert ist, oder folgen Sie
den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
gedrückt.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
1 Halten Sie
4 Halten Sie zum Beenden
.
Standard: XX
BT MODE
PHONE SELECT
Wählt das Telefon oder Audiogerät zum Anschließen oder Abtrennen.
“ ” erscheint vor dem Gerätenamen, wenn angeschlossen.
• Sie können nur ein anderes Bluetooth-Gerät anschließen, nachdem Sie das aktuell angeschlossene Bluetooth-Gerät
abgetrennt haben.
“ ” verschwindet, wenn abgetrennt.
*
AUDIO SELECT
Sie können die Konnektivität des unterstützten Profils
zwischen dem Bluetooth-Gerät und der Einheit prüfen.
• Stellen Sie sicher, dass kein Bluetooth-Gerät gekoppelt
ist.
1 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Geräts zum Löschen, und drücken Sie dann den Regler.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [YES] oder [NO], und drücken Sie dann den Regler.
PIN CODE EDIT
(0000)
Ändert den PIN-Code (bis zu 6 Stellen).
1 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Nummer.
2 Drücken Sie S / T, um die Eingabeposition zu verschieben.
Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, bis die Eingabe des PIN-Codes beendet ist.
3 Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Bestätigen.
*
Das Konnektivitätsergebnis (OK oder NG) erscheint nach
dem Test.
PAIRING:
Pairing-Status
HF CNT:
Hands-Free Profile (HFP) Kompatibilität
AUD CNT: Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
Kompatibilität
PB DL:
Phonebook Access Profile (PBAP)
Kompatibilität
*
DEVICE DELETE
gedrückt.
Die Meldung “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000”
erscheint.
2 Suchen und wählen Sie den Modellnamen
dieser Einheit (KDC-BT3 U) auf dem BluetoothGerät.
3 Bedienen Sie das Bluetooth-Gerät, um das
Pairing zu bestätigen.
“TESTING” blinkt im Display.
Zum Beenden des Testmodus halten Sie
um das Gerät auszuschalten.
RECONNECT
ON: Die Einheit stellt die Verbindung automatisch neu her, wenn das zuletzt angeschlossene Bluetooth-Gerät innerhalb der
Reichweite ist. ; OFF: Hebt auf.
AUTO PAIRING
ON: Die Einheit führt automatisch Pairing mit dem unterstützten Bluetooth-Gerät aus (iPhone/ iPod touch/ Android-Gerät),
gedrückt,
wenn sie über die USB-Eingangsklemme verbunden wird. Je nach dem Betriebssystem des angeschlossenen Geräts arbeitet
diese Funktion möglicherweise nicht. ; OFF: Hebt auf.
INITIALIZE
YES: Initialisiert alle Bluetooth-Einstellungen (einschließlich gespeichertes Pairing, Telefonbuch usw.). ; NO: Hebt auf.
12
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_GE.indd 12
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
8/15/2014 11:52:56 AM
BLUETOOTH®
AUX
BLUETOOTH — Audio
Vorbereitung:
Wählen Sie [ON] für [BUILT-IN AUX]. ( 4)
Beginnen Sie zu hören
1 Schließen Sie einen tragbaren Audioplayer (im Handel
erhältlich) an.
Auxiliary-Eingabebuchse
Tragbarer Audioplayer
Audioplayer über Bluetooth
wiederholt zum Wählen von BT AUDIO.
1 Drücken Sie
2 Bedienen Sie den Bluetooth-Audioplayer zum Starten der Wiedergabe.
3,5-mm-Stereo-Ministecker mit “L”-förmigem Anschluss
(im Handel erhältlich)
2 Drücken Sie
wiederholt zum Wählen von AUX.
3 Schalten Sie den tragbaren Audioplayer ein und starten
Sie die Wiedergabe.
Zum
Auf der Frontblende
Wiedergabe/Pause
Drücken Sie
Wählen Sie die Gruppe oder
den Ordner
Drücken Sie J / K.
Reverse- / VorwärtsÜberspringen
Drücken Sie S / T.
Vorspulen / Rückspulen
Halten Sie S / T gedrückt.
Wiederholte Wiedergabe
Drücken Sie
wiederholt.
ALL REPEAT, FILE REPEAT, REPEAT OFF
Zufallswiedergabe
Drücken Sie
.
wiederholt.
FOLDER RANDOM, RANDOM OFF
Halten Sie die
gedrückt, um ALL RANDOM zu wählen.
Die Bedienungen und Displayanzeigen unterscheiden möglicherweise sich je nach Verfügbarkeit auf dem
angeschlossenen Gerät.
Den AUX-Namen einstellen
Beim Hören eines am Gerät angeschlossenen tragbaren AudioPlayers...
1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf [FUNCTION] zu
schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von
[SYSTEM], und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von
[AUX NAME SET], und drücken Sie dann den Regler.
4 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um eine Auswahl zu
treffen, und drücken Sie dann den Regler.
AUX (Standard)/ DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV
5 Halten Sie zum Beenden
gedrückt.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
.
DEUTSCH
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_GE.indd 13
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
13
8/11/2014 3:24:15 PM
AUDIOEINSTELLUNGEN
Während des Hörens einer Tonquelle...
1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf [FUNCTION] zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [AUDIO CONTROL], und
drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um eine Auswahl zu treffen (siehe
folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
4 Wiederholen Sie Schritt 3, bis der gewünschte Gegenstand gewählt
oder aktiviert ist.
5 Halten Sie zum Beenden
gedrückt.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
.
Standard: XX
SUB-W LEVEL
–15 bis +15 (0)
BASS LEVEL
–8 bis +8 (+6)
MID LEVEL
–8 bis +8 (+5)
TRE LEVEL
–8 bis +8 (0)
Stellt den Subwoofer-Ausgangspegel ein.
Stellt den Pegel zum Speichern für jede Quelle ein. (Bevor Sie
eine Einstellung vornehmen, wählen Sie eine anzupassende
Quelle aus.)
PRESET EQ
DRIVE EQ/ TOP40/ POWERFUL/ ROCK/ POPS/ EASY/ JAZZ/
NATURAL/ USER: Wählt einen Vorwahl-Equalizer, der für das Musikgenre
geeignet ist. (Wählen Sie [USER], um die benutzerangepassten Einstellungen
zu verwenden.)
[DRIVE EQ] ist ein Programm-Equalizer, der Außengeräusche oder Fahrgeräusche
von den Reifen verringert.
BASS BOOST
LV1/ LV2/ LV3: Wählt Ihren bevorzugten Bass-Boost-Pegel. ; OFF: Hebt auf.
LOUDNESS
LV1/ LV2: Wählt Ihre bevorzugten niedrigen und hohen Frequenzen, um eine
gute Klangwirkung auch bei niedriger Lautstärke zu erhalten. ; OFF: Hebt auf.
SUBWOOFER SET
ON: Schaltet den Subwoofer-Ausgang ein. ; OFF: Hebt auf.
LPF SUBWOOFER
THROUGH: Alle Signale werden zum Subwoofer gesendet. ; 85HZ/ 120HZ/
160HZ: Audiosignale mit niedrigeren Frequenzen als 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz
werden zum Subwoofer geleitet.
SUB-W PHASE
REVERSE (180°)/ NORMAL (0°): Wählt die Phase des Subwoofer-Ausgangs so,
dass sie dem Lautsprecher-Ausgang für optimale Leistung entspricht. (Nur wählbar,
wenn eine andere Einstellung als [THROUGH] für [LPF SUBWOOFER]
gewählt ist.)
FADER
R15 bis F15 (0): Stellt die Balance zwischen hinterem und vorderem
BALANCE
L15 bis R15 (0): Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen linken und rechten
VOLUME OFFSET
Bei AUX: –8 bis +8 (0) ; Für andere Quellen: –8 bis 0: Speichert die
Lautstärkepegeleinstellung jeder Quelle als Vorwahl. (Vor der Einstellung wählen
Sie eine anzupassende Quelle aus.)
SOUND RECNSTR
ON: Erzeugt realistischen Klang, indem die Hochfrequenzkomponenten
(Klangrekonstruktion)
kompensiert und die Anstiegszeit der Wellenform, die bei der AudiodatenKompression verloren gehen, wiederhergestellt werden. ; OFF: Hebt auf.
EQ PRO
BASS ADJUST
MID ADJUST
TRE ADJUST
BASS CTR FRQ
60/ 80/ 100/ 200: Wählt die Mittenfrequenz.
BASS LEVEL
–8 bis +8 (+6): Stellt den Pegel ein.
BASS Q FACTOR
1.00/ 1.25/ 1.50/ 2.00: Stellt den Qualitätsfaktor ein.
BASS EXTEND
ON: Schaltet den erweiterten Bass ein. ; OFF: Hebt auf.
MID CTR FRQ
0.5K/ 1.0K/ 1.5K/ 2.5K: Wählt die Mittenfrequenz.
MID LEVEL
–8 bis +8 (+5): Stellt den Pegel ein.
MID Q FACTOR
0.75/ 1.00/ 1.25: Stellt den Qualitätsfaktor ein.
TRE CTR FRQ
10.0K/ 12.5K/ 15.0K/ 17.5K: Wählt die Mittenfrequenz.
TRE LEVEL
–8 bis +8 (0): Stellt den Pegel ein.
Lautsprecherausgang ein.
Lautsprechern ein.
• [SUB-W LEVEL]/ [SUBWOOFER SET]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] ist nur
wählbar, wenn [SWITCH PREOUT] auf [SUB-W] gestellt ist. ( 4)
• [SUB-W LEVEL]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] ist nur wählbar, wenn
[SUBWOOFER SET] auf [ON] gestellt ist.
14
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_GE.indd 14
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
8/11/2014 3:24:16 PM
DISPLAY-EINSTELLUNGEN
WEITERE INFORMATIONEN
1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf [FUNCTION] zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [DISPLAY], und
Allgemeines
• Dieses Gerät kann nur die folgenden CDs abspielen:
drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um eine Auswahl zu treffen (siehe
folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
4 Wiederholen Sie Schritt 3, bis der gewünschte Gegenstand gewählt
oder aktiviert ist.
5 Halten Sie zum Beenden
gedrückt.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
• Detailinformationen und Hinweise über abspielbare Audiodateien werden im Online-Handbuch auf der folgenden
Website gegeben: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
DIMMER
ON: Blendet die Displaybeleuchtung Geräts ab. ; OFF: Hebt auf.
Abspielbare Dateien
• Wiederzugebende Audiodateien: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a)
• Abspielbare Disc-Medien: CD-R/CD-RW/CD-ROM
• Abspielbares Disc-Dateiformat: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Lange Dateinamen.
• Mögliche Dateisysteme auf USB-Geräten: FAT12, FAT16, FAT32
BRIGHTNESS
0 — 31: Wählt Ihre bevorzugte Helligkeitsstufe für Displaybeleuchtung.
Auch wenn Audiodateien den oben aufgeführten Standards entsprechen, kann das Abspielen unter Umständen auf
Grund von Typ oder Zustand der Medien bzw. Geräte nicht möglich sein.
TEXT SCROLL
AUTO/ ONCE: Wählt automatisches Scrollen der Displayinformationen, oder einmaliges
Scrollen. ; OFF: Hebt auf.
.
Standard: XX
Nicht abspielbare Discs
• Discs mit nicht runder Form.
• Discs die auf der Aufnahme-Oberfläche eingefärbt oder verschmutzt sind.
• Recordable/ReWritable Discs, die nicht abgeschlossen (finalisiert) wurden.
• 8-cm-CD. Falls Sie versuchen, einen Adapter zu verwenden, kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
Wissenswertes über USB-Geräte
• Diese Einheit kann MP3/ WMA/ AAC/ WAV-Dateien abspielen, die auf einem USB-Massenspeichergerät gespeichert
sind.
• Sie können ein USB-Gerät nicht über einen USB-Hub anschließen.
• Der Anschluss eines Kabels mit einer Gesamtlänge von mehr als 5 m kann eine fehlerhafte Wiedergabe verursachen.
• Diese Einheit kann nicht ein USB-Gerät mit einer anderen Bewertung als 5 V und mehr als 1 A erkennen.
Wissenwertes über KENWOOD Music Editor Light und KENWOOD Music Control
• Diese Einheit unterstützt die PC-Anwendung KENWOOD Music Editor Light und die Android™-Anwendung KENWOOD
Music Control.
• Wenn Sie Audiodateien mit hinzugefügten Song-Daten mit dem KENWOOD Music Editor Light oder KENWOOD Music
Control abspielen, können Sie Audiodateien nach Genres, Interpreten, Alben, Wiedergabelisten und Musikstücken
durchsuchen.
• KENWOOD Music Editor Light und KENWOOD Music Control sind auf der folgenden Website erhältlich:
www.kenwood.com/cs/ce/
DEUTSCH
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_GE.indd 15
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
15
8/15/2014 11:52:58 AM
FEHLERSUCHE
Wissenswertes über iPod/iPhone
Symptom
Made for
- iPod touch (2nd, 3rd, 4th und 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th und 7th generation)
- iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C
• Für die neueste Kompatibilitätsliste und Software-Versionen des iPhone/iPod siehe: www.kenwood.com/cs/ce/ipod
• Sie können den iPod nicht bedienen, wenn “KENWOOD” oder “ ” auf dem iPod angezeigt wird.
Wissenswertes über Android-Geräte
• Diese Einheit unterstützt Android OS 4.1 und höher.
• Manche Android-Geräte (mit OS 4.1 und höher) unterstützen möglicherweise Android Open Accessory (AOA) 2.0
Allgemeines
WEITERE INFORMATIONEN
nicht vollständig.
• Wenn das Android-Gerät sowohl Massenspeicherklasse-Gerät als auch AOA 2.0 unterstützt, hat diese Einheit immer
Wiedergabe über AOA 2.0 als Vorrang.
• Für weitere Informationen und die neueste Liste zur Kompatibilität siehe: www.kenwood.com/cs/ce/
CD / USB / iPod
anschließen.
• Diese Einheit arbeitet u.U. nicht mit bestimmten Bluetooth-Geräten.
• Die Signalbedingungen sind je nach Umgebung unterschiedlich.
• Für weitere Informationen über Bluetooth, besuchen Sie bitte die folgende Website: www.kenwood.com/cs/ce/
• Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen.
• Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.
“MISWIRING CHECK WIRING THEN
PWR ON” erscheint.
Schalten Sie die Stromversorgung aus, und prüfen Sie, ob die
Klemmen der Lautsprecherdrähte richtig isoliert sind. Schalten Sie
die Stromversorgung wieder ein.
“PROTECTING SEND SERVICE”
erscheint.
Reichen Sie die Einheit beim nächsten Kundendienstzentrum ein.
• Es wird kein Ton gehört.
• Einheit schaltet nicht ein.
• Die im Display gezeigte
Reinigen Sie die Anschlüsse. ( 2)
Information ist falsch.
Radio
Über Bluetooth
• Je nach Bluetooth-Version des Geräts lassen sich manche Bluetooth-Geräte möglicherweise nicht an diese Einheit
Abhilfe
Es wird kein Ton gehört.
Das Gerät funktioniert überhaupt
nicht.
Setzen Sie das Gerät zurück. ( 3)
• Der Radioempfang ist schlecht.
• Statikrauschen beim Radiohören.
• Schließen Sie das Antennenkabel fest an.
• Ziehen Sie die Antenne vollständig heraus.
Disc kann nicht ausgegeben werden.
Halten Sie M kräftig gedrückt, um die Disc zwangsweise
auszugeben. Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disc nicht fallen
zu lassen. Wenn dadurch das Problem nicht gelöst wird, setzen Sie
das Gerät zurück. ( 3)
Rauschen wird erzeugt.
Springen Sie zu einem anderen Musikstück oder wechseln Sie
die Disc.
Tracks werden nicht so abgespielt, wie
Sie es wollten.
Die Wiedergabe-Reihenfolge wird bestimmt, wenn die Dateien
aufgezeichnet werden.
“READING” blinkt weiter.
Verwenden Sie nicht zu viele Hierarchie-Ebenen oder Ordner.
Verflossene Spielzeit ist nicht richtig.
Dies liegt daran, wie die Titel aufgezeichnet sind.
Richtige Zeichen werden nicht
angezeigt (z.B. Albumname).
Dieses Gerät kann nur Großbuchstaben, Zahlen und eine begrenzte
Anzahl von Symbolen anzeigen. Kyrillische Großbuchstaben können
auch angezeigt werden, wenn [РУССКИЙ] gewählt ist. ( 4)
16
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_GE.indd 16
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
8/25/2014 9:18:26 AM
FEHLERSUCHE
ANDROID
Abhilfe
Symptom
Abhilfe
Bei [BROWSE MODE] ist
Wiedergabe unmöglich.
Achten Sie darauf, dass die Disc unterstützte Audiodateien enthält.
( 15)
“NO DISC”
Setzen Sie eine abspielbare Disc in den Ladeschlitz ein.
“TOC ERROR”
Achten Sie darauf, dass die Disc sauber und ordnungsgemäß eingelegt
ist.
“PLEASE EJECT”
Setzen Sie das Gerät zurück. Wenn dadurch das Problem nicht behoben
wird, wenden Sie sich an den Kundendienst.
“READ ERROR”
Kopieren Sie die Dateien und Ordner erneut auf das USB-Gerät. Wenn
dadurch das Problem nicht gelöst wird, setzen Sie das USB-Gerät
zurück oder verwenden Sie ein anderes USB-Gerät.
“NO DEVICE”
Schließen Sie ein USB-Gerät an und schalten Sie die Quelle erneut
zu USB um.
“COPY PRO”
Eine kopiergeschützte Datei wird wiedergegeben.
“NA DEVICE”
Schließen Sie ein unterstütztes USB-Gerät an und prüfen Sie die
Anschlüsse.
Kein Bluetooth-Gerät ist erkannt.
“NO MUSIC”
Schließen Sie ein USB-Gerät an, das abspielbare Audiodateien enthält.
“iPod ERROR”
• Erneutes Anschließen des iPod.
• Setzen Sie den iPod erneut zurück.
Bluetooth-Pairing kann nicht
ausgeführt werden.
• Bei Wiedergabe wird kein
• Verbinden Sie das Android-Gerät neu.
• Während der [HAND MODE] eingestellt ist, starten Sie eine
Ton gehört.
• Ton wird nur vom
Android-Gerät
ausgegeben.
Media Player Anwendung auf dem Android-Gerät und starten Sie
die Wiedergabe.
• Während der [HAND MODE] eingestellt ist, starten Sie die
aktuelle Media Player Anwendung erneut oder verwenden Sie eine
andere Media Player Anwendung.
• Starten Sie das Android-Gerät neu.
• Wenn dadurch das Problem nicht gelöst wird, kann das
angeschlossene Android-Gerät nicht das Audiosignal zur Einheit
leiten. ( 16)
ANDROID
“NA FILE”
Bluetooth®
CD / USB / iPod
Symptom
"NO DEVICE" oder "READING"
blinkt weiter.
• Stellen Sie sicher, dass KENWOOD MUSIC PLAYER APP im Android-Gerät
installiert ist. ( 7)
• Schließen Sie das Android-Gerät erneut an und nehmen Sie die richtigen
Einstellungen in [ANDROID SETUP] vor. ( 7)
• Wenn das Problem dadurch nicht gelöst wird, unterstützt das verbundene
Android-Gerät nicht [BROWSE MODE]. ( 16)
• Schalten Sie die Entwickler-Optionen am Android-Gerät aus.
• Verbinden Sie das Android-Gerät neu.
• Wenn das Problem dadurch nicht gelöst wird, unterstützt das verbundene
Android-Gerät nicht [BROWSE MODE]. ( 16)
Die Wiedergabe ist unterbrochen
oder es treten Aussetzer im Ton auf.
Schalten Sie den Stromsparmodus am Android-Gerät aus.
“ANDROID ERROR” / “NA DEVICE”
• Verbinden Sie das Android-Gerät neu.
• Starten Sie das Android-Gerät neu.
• Suchen Sie erneut vom Bluetooth-Gerät.
• Setzen Sie das Gerät zurück. ( 3)
• Stellen Sie sicher, dass Sie den gleichen PIN-Code für die Einheit und das
Bluetooth-Gerät eingegeben haben.
• Löschen Sie Pairing-Information sowohl von der Einheit als auch dem
Bluetooth-Gerät, und führen Sie dann das Pairing erneut aus. ( 8)
Echo oder Rauschen wird während
eines Telefongesprächs gehört.
• Justieren Sie die Mikrofoneinheit-Position. ( 8)
• Prüfen Sie die [ECHO CANCEL]-Einstellung. ( 9)
Die Telefon-Tonqualität ist schlecht.
• Verringern Sie den Abstand zwischen der Einheit und dem BluetoothGerät.
• Bewegen Sie das Fahrzeug zu einem Ort, wo ein besseres Signal
empfangen wird.
DEUTSCH
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_GE.indd 17
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
17
8/15/2014 11:52:58 AM
TECHNISCHE DATEN
FEHLERSUCHE
Symptom
Sprach-Rufmethode ist
nicht erfolgreich.
Abhilfe
FM Frequenzbereich
• Verwenden Sie die Sprach-Rufmethode in einer ruhigeren Umgebung.
• Verringern Sie den Abstand zum Mikrofon, während Sie den Namen
sprechen.
• Stellen Sie sicher, dass die gleiche Stimme wie für die Sprach-Kennung
Audioplayer.
• Schalten Sie die Einheit aus und wieder ein, und versuchen Sie erneut, die
Der angeschlossene
Bluetooth-Audioplayer
kann nicht gesteuert
werden.
• Prüfen Sie, ob der angeschlossene Bluetooth-Audioplayer das Audio/
“DEVICE FULL”
Die Anzahl registrierter Geräte hat den Höchstwert erreicht. Löschen Sie
unbenötigte Geräte und wiederholen Sie den Vorgang. ( 12, DEVICE
DELETE)
“N/A VOICE TAG”
“NO ENTRY” /
“NO PAIR”
Kein registriertes Gerät ist über Bluetooth angeschlossen/gefunden.
“ERROR”
Wiederholen Sie die Bedienung. Wenn “ERROR” erneut erscheint, prüfen Sie,
ob das Gerät die probierte Funktion unterstützt.
2,0 μV/75 Ω
Frequenzgang (±3 dB)
30 Hz — 15 kHz
Rauschabstand (MONO)
64 dB
Kanaltrennung (1 kHz)
40 dB
531 kHz — 1 611 kHz (9 kHz-Abstimmschritte)
LW Frequenzbereich
28,2 μV
153 kHz — 279 kHz (9 kHz-Abstimmschritte)
Empfindlichkeit (Rauschabstand = 20 dB)
Stellen Sie sicher, dass die gleiche Stimme wie für die Sprach-Kennung
registriert verwendet wird.
Das angeschlossene Telefon unterstützt nicht das Spracherkennungssystem.
Empfindlichkeitsschwelle
(DIN S/N = 46 dB)
Empfindlichkeit (Rauschabstand = 20 dB)
Video Remote Control Profile (AVRCP) unterstützt. (Siehe auch
Bedienungsanleitung Ihres Audioplayers.)
• Trennen Sie den Bluetooth-Player ab und schließen ihn erneut an.
“NOT SUPPORT”
0,71 μV/75 Ω
MW Frequenzbereich
Verbindung herzustellen.
• Andere Bluetooth-Geräte versuchen möglicherweise, die Verbindung zur
Einheit herzustellen.
CD-Player
Bluetooth®
• Verringern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Bluetooth-
Tuner
registriert verwendet wird.
Der Ton wird unterbrochen
oder weist bei Wiedergabe
von einem BluetoothAudioplayer Aussetzer auf.
87,5 MHz — 108,0 MHz (50 kHz-Abstimmschritte)
Empfindlichkeit (Rauschabstand = 26 dB)
50 μV
Laserdiode
GaAIAs
Digitalfilter (D/A)
8-faches Oversampling
Spindeldrehzahl
500 U/min — 200 U/min (CLV)
Tonhöhenschwankung
Unterhalb der Messgrenze
Frequenzgang (±1 dB)
20 Hz — 20 kHz
Gesamtklirrfaktor (1 kHz)
0,01 %
Rauschabstand (1 kHz)
105 dB
Dynamikbereich
90 dB
Kanaltrennung
85 dB
Unterstützt MPEG-1/2 Audio Layer-3
“NO INFO”
Das Bluetooth-Gerät kann nicht die Kontaktinformationen erhalten.
MP3-Decodierung
“HF ERROR XX” /
“BT ERROR”
Setzen Sie die Einheit zurück und probieren Sie den Vorgang erneut.
Wenn dadurch das Problem nicht behoben wird, wenden Sie sich an den
Kundendienst.
WMA-Decodierung
Unterstützt Windows Media Audio
AAC-Decodierung
AAC-LC “.m4a”-Dateien
18
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_GE.indd 18
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
8/11/2014 3:24:16 PM
Auxiliary USB Standard
USB 1.1, USB 2.0 (Höchstgeschwindigkeit)
Maximale Ausgangsleistung
Dateisystem
FAT12/ 16/ 32
Volle Bandbreitenleistung
22 W × 4 (bei weniger als 1 % Klirrfaktor)
Maximaler Versorgungsstrom
DC 5 V
Lautsprecherimpedanz
4 Ω — 8 Ω
MP3-Decodierung
Unterstützt MPEG-1/2 Audio Layer-3
Klangregler
Bass
200 Hz ±8 dB
WMA-Decodierung
Unterstützt Windows Media Audio
Mitten
2,5 kHz ±8 dB
Höhen
12,5 kHz ±8 dB
AAC-Decodierung
AAC-LC “.m4a”-Dateien
WAV-Decodierung
Linear-PCM
Version
Bluetooth Ver.2.1+EDR / Bluetooth 3.0
Frequenzbereich
2,402 GHz — 2,480 GHz
Ausgangsleistung
+4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Leistungsklasse 2
Maximaler Kommunikationsbereich
Sichtlinie ca. 10 m
Profil
HFP (Hands-Free Profile)
SPP (Serial Port Profile)
PBAP (Phonebook Access Profile)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Frequenzgang (±3 dB)
20 Hz — 20 kHz
Maximaler Spannungseingang
1 000 mV
Eingangsimpedanz
30 kΩ
Audio
1 A
Allgemeines Bluetooth
USB
TECHNISCHE DATEN
50 W × 4
Vorverstärkerpegel / Last (CD)
2 500 mV/10 kΩ
Vorverstärkungsimpedanz
≤ 600 Ω
Betriebsspannung
14,4 V (10,5 V — 16 V zulässig)
Maximale Stromaufnahme
10 A
Betriebstemperaturbereich
0°C — +40°C
Einbaumaße (B × H × T)
182 mm × 53 mm × 159 mm
Gewicht
1,3 kg
Änderungen ohne Vorankündigung bleiben vorbehalten.
DEUTSCH
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_GE.indd 19
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
19
8/11/2014 3:24:17 PM
EINBAU / ANSCHLUSS
Warnung
• Das Gerät kann nur bei 12 V DC-Versorgung mit negativer Masse eingebaut werden.
• Trennen Sie den negativen Batterieanschluss vor der Verkabelung und Befestigung ab.
• Schließen Sie nicht das Batteriekabel (gelb) das Zündkabel (rot) an der Fahrzeugkarosserie oder dem
Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbrett)
Massekabel (schwarz) an, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
• Isolieren Sie nicht angeschlossene Kabel mit Vinylband, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
• Sicherstellen, daß das Gerät nach dem Einbau a Chassis des Fahrzeugs geerdet wird.
Führen Sie die erforderliche
Verkabelung aus. ( 21)
Vorsicht
• Überlassen Sie aus Sicherheitsgründen die Arbeiten zur Montage und Verkabelung ausgewiesenem
Fachpersonal. Lassen Sie sich vom Autoradiohändler beraten.
• Montieren Sie dieses Gerät in der Konsole Ihres Fahrzeugs. Keine Metallteile dieses Geräts bei und kurz nach
der Verwendung des Geräts berühren. Metallteile wie der Kühlkörper und das Gehäuse werden heiß.
• Verbinden Sie nicht die [-Drähte von Lautsprechern mit der Karosserie, dem Massekabel (schwarz) oder
•
•
•
•
•
schließen sie parallel an.
Montieren Sie das Gerät mit einem Winkel von weniger als 30°.
Wenn Ihr Fahrzeugkabelbaum nicht die Zündklemme hat, verbinden Sie das Zündkabel (rot) mit der Klemme
am Sicherungskasten des Fahrzeugs, die 12 V DC-Versorgung bietet und durch den Zündschlüssel ein- und
ausgeschaltet wird.
Halten Sie alle Kabel von hitzeableitenden Metallteilen fern.
Überprüfen Sie nach der Montage des Geräts, ob die Bremslichter, Blinker, Scheibenwischer usw.
ordnungsgemäß funktionieren.
Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie zuerst, dass die Drähte nicht die Karosserie berühren, und
ersetzen Sie dann die durchgebrannte Sicherung durch eine neue Sicherung mit der gleichen Nenngröße.
Grundlegendes Verfahren
1 Ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss, und trennen Sie
dann den [-Pol der Autobatterie ab.
2 Schließen Sie die Kabel richtig an.
Siehe Verdrahtungsanschluss. ( 21)
3 Bauen Sie das Autoradio in Ihrem Fahrzeug ein.
Siehe Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbrett).
4 Schließen Sie die [-Klemme der Autobatterie an.
5 Setzen Sie das Gerät zurück. ( 3)
Haken auf der Oberseite
Richten Sie den Frontrahmen vor
dem Anbringen aus, wie in der
Abbildung gezeigt.
Armaturenbrett
Ihres Autos
Biegen Sie die entsprechenden Metalllaschen, um
die Einbauhalterung sicher festzuhalten.
Entfernen der Einheit
1 Nehmen Sie die Frontblende ab.
2 Passen Sie die Vorsprünge
an den Ausziehschlüsseln
an beiden Seiten des
Frontrahmens ein und ziehen
Sie ihn heraus.
3 Setzen Sie die Ausziehschlüssel
tief in die Schlitze an jeder
Seite ein und folgen dann den
mit Pfeil gekennzeichneten
Anweisungen wie rechts
gezeigt.
20
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_GE.indd 20
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
8/15/2014 11:53:00 AM
Verdrahtungsanschluss
Bei Anschluss an einen externen Verstärker schließen Sie dessen Massedraht
an der Autokarosserie an, um Beschädigung des Geräts zu vermeiden.
Teileliste für den
Einbau
Hinterer/Subwoofer-Ausgang
(A) Frontblende
Antennenanschluss
Sicherung (10 A)
Mikrofoneingangsbuchse ( 8)
Anschluss des ISO-Anschlusses an manche VW/Audi
oder Opel (Vauxhall) Automobile
Sie müssen möglicherweise die Verkabelung des mitgelieferten
Kabelbaums modifizieren, wie unten gezeigt.
Gelb (Batteriekabel)
A7 (Rot)
Zündkabel (Rot)
Fahrzeug
Gerät
A4 (Gelb)
Batteriekabel
(Gelb)
Standardverkabelung
Stift
A4
A5
A7
A8
B1
B2
B3
B4
B5
B6
B7
B8
Gelb
Blau/Weiß
Rot
Schwarz
Lila ]
Lila/Schwarz [
Grau ]
Grau/Schwarz [
Weiß ]
Weiß/Schwarz [
Grün ]
Grün/Schwarz [
(B) Frontrahmen
Farbe und Funktion
: Batterie
: Stromsteuerung
: Zündung (ACC)
: Erdungsanschluss (Masse)
: Hinterer Lautsprecher (rechts)
Falls kein Anschluss durchgeführt wird, lassen Sie den
Draht bitte nicht aus der Lasche hervorstehen.
Rot (Zündkabel)
Hellblau/Gelb
(LekungsFernbedienungskabel)
Rot (A7)
Gelb (A4)
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
REMOTE CONT
Zum LenkradFernbedienungsadapter
Blau/Weiß
(Stromsteuerungskabel/
P. CONT
Antennensteuerungskabel)
Bei Verwendung des optionalen
Leistungsverstärkers entweder
einen Anschluss an den
Stromsteuerungsanschluss
oder an den
Antennensteuerungsanschluss
des Fahrzeugs durchführen
Braun
(StummschaltungsSteuerkabel)
Beziehen Sie sich hinsichtlich
des Anschlusses an das
Kenwood-Navigationssystem
auf die Bedienungsanleitung
des betreffenden Geräts
ANT CONT
MUTE
: Vorderer Lautsprecher (rechts)
(C) Einbauhalterung
(D) Kabelbaum
(E) Ausziehschlüssel
: Vorderer Lautsprecher (links)
: Hinterer Lautsprecher (links)
ISO-Anschlüsse
DEUTSCH
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_GE.indd 21
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
21
8/11/2014 3:24:17 PM
CОДЕРЖАНИЕ
ПОДГОТОВКА К
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
2
ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ
3
НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ
3
РАДИОПРИЕМНИК
5
CD / USB / iPod / ANDROID
6
BLUETOOTH®
8
AUX
13
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ
14
НАСТРОЙКИ ДИСПЛЕЯ
15
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
15
УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ
16
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
18
УСТАНОВКА И
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
20
Как пользоваться данным
руководством
• Операции объясняются в основном с
использованием кнопок на передней
панели.
• В целях объяснения индикации в
данном руководстве используется
английский язык.
• [XX] обозначает выбранные элементы.
• ( XX) означает, что материалы
доступны на указанной странице.
Предупреждение
Не используйте функции, которые отвлекают внимание и мешают безопасному вождению.
Внимание
Настройка громкости:
• Отрегулируйте громкость таким образом, чтобы слышать звуки за пределами автомобиля для предотвращения аварий.
• Уменьшите громкость перед воспроизведением, чтобы предотвратить повреждение динамиков из-за внезапного
повышения уровня громкости на выходе.
Общие характеристики:
• Не используйте внешние устройства, если это может отрицательно повлиять на безопасность движения.
• Убедитесь в том, что созданы резервные копии всех важных данных. Мы не несем ответственность за потерю записанных
данных.
• Никогда не оставляйте металлические предметы (например, монеты или металлические инструменты) внутри устройства
во избежание коротких замыканий.
• Если ошибка чтения диска возникла из-за образования конденсата на лазерных линзах, извлеките диск и дождитесь,
пока влага испарится.
• Напряжение USB указано на главном устройстве. Для просмотра снимите переднюю панель. ( 3)
Обслуживание
Чистка устройства: В случае загрязнения протрите переднюю панель сухой силиконовой или мягкой тканью.
Очистка разъема: Отсоедините лицевую панель и аккуратно протрите разъем
ватной палочкой. Соблюдайте осторожность, чтобы не повредить разъем.
Обращение с дисками:
• Не касайтесь записанной поверхности диска.
• Не приклеивайте на диск клейкую ленту и т. п. и не используйте диск с
Разъем (на обратной стороне
приклеенной на него лентой.
лицевой панели)
• Не используйте никакие дополнительные принадлежности для диска.
• Проводите чистку по направлению от центра диска к его краю.
• Для очистки диска используйте сухую силиконовую или иную мягкую ткань. Не используйте какие-либо растворители.
• При извлечении дисков из устройства держите их горизонтально.
• Перед установкой диска устраните любые неровности центрального отверстия или внешнего края диска.
2
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_RU.indd 2
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
13/8/2014 12:21:31 PM
ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ
НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Передняя панель
Ручка регулировки громкости
(переверните/нажмите)
Загрузочный отсек
Дисплей
1
Кнопка отсоединения
Прикрепление
Отсоединение
Порядок сброса
Запрограммированные
настройки будут также
удалены.
Выбор языка отображения и отмена
демонстрации
При включении питания (или после сброса устройства) на
дисплее отображается следующая информация:
“SEL LANGUAGE” “PRESS” “VOLUME KNOB”
1 Поверните ручку регулировки громкости для
выбора [ENG] (Aнглийский) или [RUS] (Pусский), а
затем нажмите ее.
В качестве начальной настройки выбрано значение [ENG].
Затем на дисплее отображается: “CANCEL DEMO” “PRESS”
“VOLUME KNOB”.
2 Нажмите ручку регулировки громкости.
В качестве начальной настройки выбрано значение [YES].
3 Нажмите ручку регулировки громкости еще раз.
Отображается надпись “DEMO OFF”.
2
Задача
На передней панели
Включение питания
.
Нажмите кнопку
• Нажмите и удерживайте нажатой, чтобы отключить питание.
Настройка громкости
Поверните ручку регулировки громкости.
Выберите источник
Нажмите кнопку
Изменение отображаемой
информации
Нажмите кнопку
несколько раз.
• Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой для прокрутки
отображаемой в текущий момент информации.
несколько раз.
Настройка часов
1 Нажмите ручку регулировки громкости для
перехода в режим [FUNCTION].
2 Поверните ручку регулировки громкости для
выбора элемента [CLOCK], а затем нажмите ее.
3 Поверните ручку регулировки громкости для
выбора элемента [CLOCK ADJUST], а затем нажмите ее.
4 Поворачивайте ручку регулировки громкости,
чтобы выбрать значения параметров, а затем
нажмите ее.
День Час Минута
РУССКИЙ
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_RU.indd 3
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
3
13/8/2014 12:21:32 PM
НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ
5 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[CLOCK FORMAT], а затем нажмите ее.
SYSTEM
6 Поверните ручку регулировки громкости для выбора [12H] или [24H], а
KEY BEEP
затем нажмите ее.
7 Нажмите кнопку
и удерживайте ее нажатой для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
.
SOURCE SELECT
На экране отображения часов...
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку
режим настройки часов напрямую.
Затем выполните действие 4 для настройки часов.
для перехода в
3
Установка начальных настроек
несколько раз для перехода в режим STANDBY.
1 Нажмите
2 Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим
[FUNCTION].
3 Чтобы сделать выбор, поверните ручку регулировки громкости (см.
следующую таблицу), затем нажмите ее.
4 Повторяйте действие 3 до тех пор, пока не будет выбран или
активирован необходимый элемент.
5 Нажмите кнопку
и удерживайте ее нажатой для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
.
По умолчанию: XX
AUDIO CONTROL
ON: Включение звука нажатия кнопки. ; OFF: выключение.
BUILT-IN AUX
P-OFF WAIT
Применимо, только если выключен демонстрационный режим.
Выбор времени автоматического выключения устройства (в режиме ожидания)
в целях экономии аккумулятора.
20M: 20 минут ; 40M: 40 минут ; 60M: 60 минут ;
WAIT TIME – – –: Отмена
CD READ
1: Автоматическое распознавание диска с аудиофайлами и музыкального
компакт-диска. ; 2: Принудительное воспроизведение в качестве музыкального
компакт-диска. Во время воспроизведения диска с аудиофайлами звук не
слышен.
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM / UPDATE BT
F/W UP xx.xx YES: Запуск обновления встроенного программного обеспечения. ;
NO: Отмена (обновление не запущено).
Подробнее об обновлении встроенного программного обеспечения см.:
www.kenwood.com/cs/ce/
CLOCK
CLOCK DISPLAY
SWITCH
PREOUT
REAR/ SUB-W: Выбор подключения задних динамиков или низкочастотного динамика к
SP SELECT
OFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: Выбор соответствующего размера динамиков (5-дюймовый
или 4-дюймовый, 6×9-дюймовый или 6-дюймовый) или динамиков OEM для оптимальной
производительности.
разъемам “line out” на задней панели устройства (через внешний усилитель).
ON: Включение варианта AUX при выборе источника. ; OFF: Отключение.
( 13)
ENGLISH
РУССКИЙ
ON: Даже в выключенном состоянии на дисплее отображается текущее время. ;
OFF: Отмена.
Выбранный язык используется в качестве языка отображения для меню
[FUNCTION] и в применимых случаях для информации тегов (имя папки,
имя файла, название песни, имя исполнителя, название альбома).
TUNER SETTING
PRESET TYPE
NORMAL: Запоминание одной радиостанции для каждой запрограммированной
кнопки в каждом диапазоне частот (FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW). ; MIX: Запоминание одной
радиостанции для каждой запрограммированной кнопки вне зависимости от выбранного
диапазона частот.
4
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_RU.indd 4
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
15/8/2014 11:56:57 AM
РАДИОПРИЕМНИК
По умолчанию: XX
TUNER SETTING
LOCAL SEEK
ON: Поиск только станций с хорошим качеством приема. ; OFF: Отмена.
• Выполняемые настройки применяются только к выбранному источнику/радиостанции. После переключения
AUTO
MEMORY
YES: Aвтоматический запуск запоминания 6 станций с хорошим качеством приема. ; NO: Отмена.
• Доступно только в том случае, если для параметра [PRESET TYPE] выбрано значение [NORMAL]. ( 4)
MONO SET
ON: Улучшение качества приема в FM-диапазоне (при этом стереоэффект может быть утрачен). ; OFF: Отмена.
NEWS SET
ON: Устройство временно переключается на программу новостей, если она доступна. ; OFF: Отмена.
выбора FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW.
3 Нажмите S / T, чтобы выполнить поиск
радиостанции.
REGIONAL
ON: Переключение на другую станцию только в определенном регионе с помощью элемента управления “AF”. ;
OFF: Отмена.
• Порядок изменения метода поиска для S / T: Нажмите
AF SET
ON: Автоматический поиск другой станции, транслирующей эту же программу в данной сети Radio Data System с
более высоким качеством приема, если текущее качество приема является неудовлетворительным. ; OFF: Отмена.
TI
ON: Позволяет устройству временно переключаться в режим приема сообщений о движении на дорогах, когда эти
сообщения доступны (загорается индикатор “TI”). ; OFF: Отмена.
PTY SEARCH
Нажмите ручку регулировки громкости для входа в меню выбора языка функции PTY. Поверните ручку
регулировки громкости для выбора языка функции PTY (ENGLISH/ FRENCH/ GERMAN), а затем нажмите ее.
Выберите доступный тип программы (см. далее), затем нажмите кнопку S / T для запуска.
источника/радиостанции, настройки требуется выполнить еще раз.
Поиск радиостанции
несколько раз для выбора TUNER.
1 Нажмите
2 Нажмите кнопку
несколько раз для
кнопку
несколько раз.
AUTO1
: Автоматический поиск станции.
AUTO2
: Поиск запрограммированной радиостанции.
MANUAL : Поиск станции вручную.
• Порядок сохранения радиостанции: Нажмите и
удерживайте нажатыми нумерованные кнопки (1 – 6).
• Порядок выбора сохраненной радиостанции: Нажмите и
удерживайте нажатыми нумерованные кнопки (1 – 6).
Другие настройки
1 Нажмите ручку регулировки громкости для
перехода в режим [FUNCTION].
2 Чтобы сделать выбор, поверните ручку
регулировки громкости (см. следующую таблицу),
затем нажмите ее.
3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет
выбран или активирован необходимый элемент.
4 Нажмите кнопку
и удерживайте ее нажатой
для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите
кнопку
.
CLOCK
TIME SYNC
ON: Синхронизация времени устройства со временем станции Radio Data System. ; OFF: Отмена.
• Параметр [LOCAL SEEK]/ [MONO SET]/ [NEWS SET]/ [REGIONAL]/ [AF SET]/ [TI]/ [PTY SEARCH] доступен
для выбора, только когда используется диапазон частот FM1/ FM2/ FM3.
• Доступный тип программы:
SPEECH : NEWS, AFFAIRS, INFO (информация), SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED,
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
MUSIC : POP M (музыка), ROCK M (музыка), EASY M (музыка), LIGHT M (музыка), CLASSICS, OTHER M
(музыка), JAZZ, COUNTRY, NATION M (музыка), OLDIES, FOLK M (музыка)
Устройство выполняет поиск типа программы, выбранного в функциях [SPEECH] или [MUSIC] (если
тип выбран).
• В случае регулировки громкости в процессе приема информации о дорожной ситуации,
предупреждения или новостей настроенная громкость фиксируется в памяти автоматически.
Настройка будет применена при следующем включении информирования о дорожной ситуации,
предупреждениях или новостях.
РУССКИЙ
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_RU.indd 5
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
5
15/8/2014 11:57:06 AM
CD / USB / iPod / ANDROID
Начало воспроизведения
Происходит автоматическая смена источника, и
начинается воспроизведение.
M Извлечение диска
Верхняя сторона
Входной USB-разъем
USB
CA-U1EX (макс.: 500 мА)
(дополнительный аксессуар)
iPod/iPhone
KCA-iP102 / KCA-iP103
(дополнительный аксессуар)*1
или кабель, прилагаемый к
iPod/iPhone*2
Задача
На передней панели
Воспроизведение / пауза
Нажмите кнопку
Перемотка назад или
вперед*4
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку S / T.
Выбор дорожки или файла
Нажмите кнопку S / T.
Выбор папки*5
Нажмите кнопку J / K.
Воспроизведение в
режиме повтора*6
Нажмите кнопку
несколько раз.
TRACK REPEAT/ REPEAT OFF
: Звуковой компакт-диск
FILE REPEAT/ FOLDER REPEAT/ REPEAT OFF : Файл MP3/ WMA/AAC/ WAV, iPod или
ANDROID
FILE REPEAT/ REPEAT OFF
: Файл KME Light/ KMC*7
Воспроизведение в
случайном порядке*6
Нажмите кнопку
несколько раз.
DISC RANDOM/ RANDOM OFF : Звуковой компакт-диск
FOLDER RANDOM/ RANDOM OFF : Файл MP3/ WMA/AAC/ WAV, файл KME Light/ KMC,
iPod или ANDROID
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку
ALL RANDOM.*8
ANDROID*3
используется.
для выбора элемента
Выбор режима управления
Когда источником является iPod, последовательно нажимайте
.
MODE ON : Управление с iPod*9
MODE OFF : Управление с устройства
Когда в качестве источника используется ANDROID, ( 7, [ANDROID SETUP])
Выбор музыкального диска
( 7, [MUSIC DRIVE])
Нажмите кнопку
несколько раз.
Начнется воспроизведение песен, сохраненных на следующих носителях.
• Выбранная внутренняя или внешняя память смартфона (запоминающее
устройство большой емкости).
• Выбранный привод устройства с несколькими дисками.
Кабель Micro USB 2.0*2
(имеется в продаже)
*1 KCA-iP102 : 30-контактного типа, KCA-iP103 : типа Lightning
*2 Не оставляйте кабель в автомобиле, когда он не
.
6
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_RU.indd 6
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
15/8/2014 11:57:12 AM
CD / USB / iPod / ANDROID
*3 При подключении устройства Android отобразится “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP”. Следуйте
*4
*5
*6
*7
*8
*9
инструкциям на экране, чтобы установить приложение. Вы также можете установить последнюю версию приложения
KENWOOD MUSIC PLAY на ваше устройство Android до его подключения. ( 16)
Для ANDROID: Применимо, только если выбрано [BROWSE MODE]. ( [ANDROID SETUP])
Для CD: Только для файлов MP3/ WMA/AAC. Эта функция не работают для устройства iPod/ ANDROID.
Для iPod/ ANDROID: Применимо, только если выбрано [MODE OFF]/ [BROWSE MODE].
KME Light : KENWOOD Music Editor Light, KMC : KENWOOD Music Control ( 15)
Для CD: Только для файлов MP3/ WMA/AAC.
С помощью устройства по-прежнему можно управлять паузой/воспроизведением, пропуском файлов, быстрой перемоткой
вперед или назад.
Выбор файла из папки/списка
.
1 Нажмите кнопку
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора папки/списка, а затем
нажмите ручку.
3 Поверните ручку регулировки громкости для выбора файла, а затем нажмите
ручку.
Быстрый поиск
Если у вас имеется большое количество файлов, вы можете выполнить быстрый поиск
по ним.
Для USB (для файлов KME Light/ KMC):
Нажмите S / T для поиска с предварительно заданным коэффициентом пропуска
при поиске. ( [SKIP SEARCH])
Нажмите и удерживайте S / T для поиска с коэффициентом 10%.
• Неприменимо для CD и файлов MP3/ WMA/AAC/ WAV.
Для iPod:
Вы можете выполнить поиск файла по первому символу в имени.
Быстро поверните ручку регулировки громкости для перехода к поиску по символу.
Поверните ручку регулировки громкости для выбора символа.
Для поиска по символам, отличным от A–Z и 0–9, введите только “ ”.
Нажмите S / T для перемещения положения записи.
• Предусмотрен ввод не более трех символов.
Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы запустить поиск.
Прослушивание TuneIn Radio/ TuneIn Radio Pro/
Aupeo
При прослушивании TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro или Aupeo
подсоедините iPod/iPhone к входному USB-разъему устройства.
• Устройство будет выводить звук из этих приложений.
Другие настройки
1 Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в
режим [FUNCTION].
2 Чтобы сделать выбор, поверните ручку регулировки
громкости (см. следующую таблицу), затем нажмите ее.
3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран
или активирован необходимый элемент.
и удерживайте ее нажатой для
выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
4 Нажмите кнопку
По умолчанию: XX
ANDROID SETUP
BROWSE MODE: Управление с устройства (с помощью приложения
KENWOOD MUSIC PLAY). ; HAND MODE: Управление другими программными
медиаплеерами с устройства Android (без использования приложения
KENWOOD MUSIC PLAY). Однако вы по-прежнему можете запускать воспроизведение/
ставить на паузу и пропускать файл с данного устройства.
USB
MUSIC DRIVE
DRIVE CHANGE: Следующий диск (с [DRIVE 1] по [DRIVE 5])
выбирается автоматически, и начинается воспроизведение.
Для выбора следующих дисков повторите действия 1 – 3.
SKIP SEARCH
0.5%/ 1%/ 5%/ 10%: При прослушивании с iPod, ANDROID или
файла KME Light/ KMC выбор коэффициента пропуска при поиске по
всем файлам.
*
•
•
•
•
•
Для возврата к корневой папке/ первому файлу/ верхнему меню нажмите
.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
.
Для отмены нажмите и удерживайте нажатой кнопку
.
Для iPod применимо, только когда выбрано [MODE OFF]. ( 6)
Для ANDROID применимо, только когда выбрано [BROWSE MODE]. ( [ANDROID SETUP])
РУССКИЙ
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_RU.indd 7
.
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
7
15/8/2014 11:57:20 AM
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Подключение
Поддерживаемые профили Bluetooth
– Hands-Free Profile — профиль громкой связи (HFP)
– Serial Port Profile — профиль последовательного
порта (SPP)
– Phonebook Access Profile — профиль доступа к
телефонной книге (PBAP)
– Advanced Audio Distribution Profile — профиль
расширенного распространения звука (A2DP)
– Audio/Video Remote Control Profile —
профиль удаленного управления звуком и
видеоизображением (AVRCP)
Поддерживаемые кодеки Bluetooth
– Sub Band Codec (SBC)
– Advanced Audio Coding (AAC)
Подключение микрофона
Задняя панель
Микрофон (входит в
комплект поставки)
Входной разъем
микрофона
Сопряжение устройства Bluetooth
При первом подключении устройства Bluetooth необходимо выполнить сопряжение устройств.
1 Для включения устройства нажмите
.
2 На устройстве Bluetooth найдите и выберите название модели этого устройства
(KDC-BT3 U).
На дисплее прокручивается сообщение “PAIRING” “PASS XXXXXX” Имя устройства “PRESS” “VOLUME KNOB”.
• Для некоторых устройств Bluetooth может потребоваться ввод персонального идентификационного
кода (PIN) непосредственно после поиска.
• Обращайтесь также к руководству, прилагаемому в комплекте поставки устройства Bluetooth.
3 Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы запустить сопряжение.
Сообщение “PAIRING OK” отображается при завершении сопряжения, а при установке соединения
Bluetooth загорается символ “BT”.
*
•
•
•
•
Всего можно зарегистрировать (выполнить сопряжение) до пяти устройств.
Одновременно может быть подключено только одно устройство Bluetooth.
Данное устройство поддерживает SSP (Secure Simple Pairing).
Некоторые устройства Bluetooth могут автоматически выполнять подключение после сопряжения.
Подключите такое устройство вручную. Подробные сведения см. в руководстве устройства Bluetooth.
• После сопряжения устройство Bluetooth останется зарегистрированным в устройстве даже при сбросе его
настроек. Чтобы удалить сопряженное устройство, 12, [DEVICE DELETE].
• При подсоединении устройства iPhone/ iPod touch/ Android к входному USB-разъему автоматически
активируется запрос на сопряжение (через Bluetooth). Нажмите ручку регулировки громкости для
сопряжения после того, как подтвердите имя устройства.
Автоматически запрос на сопряжение активируется только при условии, что:
– Функция Bluetooth подсоединенного устройства включена.
– Для параметра [AUTO PAIRING] установлено значение [ON]. ( 12)
– На устройстве Android установлено приложение KENWOOD MUSIC PLAY.
Настройка угла микрофона
При необходимости закрепите
с помощью зажимов шнура (не
входят в комплект поставки).
8
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_RU.indd 8
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
15/8/2014 11:57:27 AM
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Мобильный телефон
Улучшение качества голосовой связи
Во время разговора по телефону...
1 Нажмите ручку регулировки громкости для
перехода в режим [FUNCTION].
2 Чтобы сделать выбор, поверните ручку
регулировки громкости (см. следующую
таблицу), затем нажмите ее.
3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не
будет выбран или активирован необходимый
элемент.
4 Нажмите кнопку
и удерживайте ее
нажатой для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки
нажмите кнопку
.
Прием вызова
При поступлении входящего вызова:
– Все кнопки мигают.
– Устройство отвечает на вызов автоматически, если для параметра [AUTO ANSWER] установлено
выбранное время. ( 10)
Во время вызова:
– Если вы отключите устройство или отсоедините переднюю панель, соединение Bluetooth будет
разорвано.
По умолчанию: XX
MIC GAIN
–10 — +10 (–4): Чувствительность микрофона
NR LEVEL
–5 — +5 (0): Настраивайте уровень подавления
увеличивается с увеличением числа.
Задача
На передней панели
Ответ на вызов
Нажмите
или ручку регулировки громкости либо одну
из нумерованных кнопок (1–6).
Отклонение вызова
Нажмите кнопку
.
Завершение вызова
Нажмите кнопку
или
Настройка громкости телефона
[00] – [35] (По умолчанию: [15]*)
Во время вызова поверните ручку регулировки громкости.
• Эта настройка не влияет на уровень громкости других источников.
Переключение между режимами
громкой связи и частного
разговора
Во время вызова нажмите
.
• Набор доступных функциональных возможностей зависит от
подключенного устройства Bluetooth.
шума, пока шум не будет минимальным во время
телефонного разговора.
ECHO CANCEL
–5 — +5 (0): Настраивайте задержку
эхоподавления, пока эхо не будет минимальным во
время телефонного разговора.
.
* Неприменимо для iPhone. Во время вызова устройство синхронизирует уровень громкости телефона на iPhone с устройством.
РУССКИЙ
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_RU.indd 9
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
9
25/8/2014 2:08:38 PM
BLUETOOTH®
Выполнение настроек для приема
вызовов
1 Нажмите
для включения режима
Bluetooth.
2 Чтобы сделать выбор, поверните ручку
регулировки громкости (см. следующую
таблицу), затем нажмите ее.
3 Повторяйте действие 2 до тех пор,
пока не будет выбран или активирован
необходимый элемент.
4 Нажмите кнопку
и удерживайте
ее нажатой для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки
нажмите кнопку
.
По умолчанию: XX
SETTINGS
AUTO ANSWER
1 — 30: Устройство автоматически
отвечает на входящий вызов через
выбранное время (в секундах). ;
OFF: Отмена.
Выполнение вызова
Вы можете выполнять вызов из истории вызовов, из телефонной книги или через набор номера. Вызов по
голосовой команде также возможен, если ваш мобильный телефон поддерживает эту функцию.
1 Нажмите
для включения режима Bluetooth.
2 Чтобы сделать выбор, поверните ручку регулировки громкости (см. следующую таблицу), затем
нажмите ее.
3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран/активирован желаемый элемент, или
следуйте инструкциям, приведенным для выбранного элемента.
4 Нажмите кнопку
и удерживайте ее нажатой для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
.
CALL HISTORY
1 Нажмите ручку регулировки громкости для выбора имени или номера телефона.
• “I” указывает на входящий вызов, “O“ указывает на исходящий вызов, а “M” указывает на пропущенный вызов.
• Нажмите
для переключения отображаемой категории (номер телефона NUMBER или имя NAME).
• При отсутствии записей в журнале вызовов отображается сообщение “NO DATA”.
2 Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы выполнить вызов.
PHONE BOOK
1 Быстро поверните ручку регулировки громкости для перехода в режим поиска (если телефонная книга содержит много
контактов).
Отображается первое меню (ABCDEFGHIJK).
• Для перехода к другому меню (LMNOPQRSTUV или WXYZ1 ) нажмите J / K.
• Для выбора желаемой первой буквы поверните ручку регулировки громкости или нажмите S / T, а затем
нажмите ручку.
Выберите “1” для поиска по номерам и “ ” для поиска по символам.
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора имени, а затем нажмите ручку.
3 Поверните ручку регулировки громкости для выбора номера телефона, а затем нажмите ее для вызова.
• Если телефон поддерживает PBAP, при сопряжении телефонная книга подключенного телефона автоматически передается на
устройство.
• Контакты распределяются по следующим категориям: MO (мобильный), HM (домашний), OF (рабочий), OT (другие), GE (общий)
• Данное устройство может отображать только неакцентированные буквы. (Акцентированные буквы, такие как “Ú”, будут
отображаться как “U”.)
*
*
10
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_RU.indd 10
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
13/8/2014 12:21:33 PM
BLUETOOTH®
NUMBER DIAL
1 Поверните ручку регулировки громкости и выберите
*
число (от 0 до 9) или символ ( , #, +).
2 Нажмите S / T для переноса позиции ввода.
Повторяйте действия 1 и 2 до тех пор, пока не
завершите ввод номера телефона.
3 Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы
выполнить вызов.
VOICE
Произнесите имя контакта, которому нужно позвонить,
или голосовую команду для управления функциями
телефона. ( Выполнение вызова с помощью
распознавания голоса)
BATT*
LOW/ MID/ FULL: Отображение заряда аккумулятора.
SIGNAL*
NO SIGNAL/ LOW/ MID/ MAX: Отображение силы
текущего принимаемого сигнала.
* Функционирование зависит от типа используемого телефона.
Выполнение вызова с помощью
распознавания голоса
1 Нажмите и удерживайте
для активации
подсоединенного телефона.
2 Произнесите имя контакта, которому нужно
позвонить, или голосовую команду для управления
функциями телефона.
• Поддерживаемые функции распознавания голоса зависят
от телефона. Подробные сведения см. в руководстве
подключенного телефона.
• Это устройство также поддерживает функцию
интеллектуального личного помощника iPhone.
Удаление контакта
для включения режима Bluetooth.
1 Нажмите
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента [CALL HISTORY], а затем
нажмите ее.
3 Для выбора контакта поверните ручку регулировки громкости.
4 Нажмите и удерживайте нажатой ручку регулировки громкости, чтобы перейти в
режим удаления.
5 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента [DELETE ONE] или
[DELETE ALL], а затем нажмите ручку.
DELETE ONE: Выбранное в действии 3 имя или номер телефона удаляются.
DELETE ALL: Все имена или номера телефонов в [CALL HISTORY] в действии 2 удаляются.
6 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента [YES], а затем нажмите
ее.
7 Нажмите кнопку
и удерживайте ее нажатой для выхода.
• Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
• Не применимо для мобильных телефонов, поддерживающих PBAP.
.
Настройки в памяти
Сохранение контакта в памяти
Вы можете сохранить до 6 контактов под нумерованными кнопками (1–6).
1 Нажмите
для включения режима Bluetooth.
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора [CALL HISTORY], [PHONE BOOK] или
[NUMBER DIAL], а затем нажмите ручку.
3 Поверните ручку регулировки громкости для выбора контакта или ввода номера
телефона.
Если контакт выбран, нажмите ручку регулировки громкости для отображения номера телефона.
4 Нажмите и удерживайте нажатыми нумерованные кнопки (1–6).
После сохранения контакта отображается сообщение “STORED”.
Чтобы удалить контакт из памяти, в действии 2 выберите [NUMBER DIAL] и сохраните пустой номер.
Выполнение вызова из памяти
для включения режима Bluetooth.
1 Нажмите
2 Нажмите и удерживайте нажатыми нумерованные кнопки (1–6).
3 Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы выполнить вызов.
При отсутствии сохраненных в памяти контактов отображается сообщение “NO MEMORY”.
РУССКИЙ
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_RU.indd 11
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
11
15/8/2014 11:57:32 AM
BLUETOOTH®
Другие настройки
1 Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим [FUNCTION].
2 Чтобы сделать выбор, поверните ручку регулировки громкости (см. следующую таблицу),
затем нажмите ее.
3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран/активирован желаемый элемент,
или следуйте инструкциям, приведенным для выбранного элемента.
и удерживайте ее нажатой для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
.
4 Нажмите кнопку
По умолчанию: XX
BT MODE
PHONE SELECT
Выбор телефона или аудиоустройства для подключения или отключения.
“ ” отображается перед именем устройства при установлении соединения.
• Вы сможете подключить другое устройство Bluetooth только после того, как сначала отсоедините подключенное
устройство Bluetooth.
При отсоединении, “ ” исчезает.
*
AUDIO SELECT
*
DEVICE DELETE
1 Поверните ручку регулировки громкости для выбора удаляемого устройства, а затем нажмите ручку.
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора [YES] или [NO], а затем нажмите ручку.
PIN CODE EDIT
(0000)
Изменение PIN-кода (до 6 цифр).
1 Для выбора номера поверните ручку регулировки громкости.
2 Нажмите S / T для переноса позиции ввода.
Повторяйте действия 1 и 2 до тех пор, пока не завершите ввод PIN-кода.
3 Нажмите ручку регулировки громкости для подтверждения.
RECONNECT
ON: Устройство автоматически повторно подключается, когда устройство Bluetooth, подключавшееся последним,
находится в зоне действия. ; OFF: Отмена.
AUTO PAIRING
ON: Устройство автоматически выполняет сопряжение с поддерживаемым устройством Bluetooth (iPhone/ iPod touch/
Режим тестирования Bluetooth
Можно проверить подключение поддерживаемого
профиля между устройством Bluetooth и данным
устройством.
• Убедитесь в отсутствии какого-либо сопряженного
устройства Bluetooth.
1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку .
Отображается сообщение “PLEASE PAIR YOUR PHONE
PIN 0000”.
2 На устройстве Bluetooth найдите и выберите
название модели этого устройства
(KDC-BT3 U).
3 Используйте устройство Bluetooth для
подтверждения сопряжения.
На дисплее мигает надпись “TESTING”.
*
После теста отображаются результаты подключения
(“OK” или “NG”).
PAIRING:
Состояние сопряжения
HF CNT:
Совместимость с профилем громкой связи
(Hands-Free Profile — HFP).
AUD CNT: Совместимость с профилем расширенного
распространения звука (Advanced Audio
Distribution Profile — A2DP).
PB DL:
Совместимость с профилем доступа к
телефонной книге (Phonebook Access
Profile — PBAP).
Чтобы отменить тестовый режим, нажмите и
удерживайте
для отключения устройства.
Устройство Android), когда оно подключено к входному разъему USB. В зависимости от операционной системы
подключенного устройства, данная функция может не работать. ; OFF: Отмена.
INITIALIZE
YES: Инициализирует все настройки Bluetooth (включая сохраненное сопряжение, телефонную книгу и т. д.). ;
NO: Отмена.
12
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_RU.indd 12
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
15/8/2014 11:57:38 AM
BLUETOOTH®
AUX
BLUETOOTH — Звук
Подготовка:
Выберите [ON] для [BUILT-IN AUX]. ( 4)
Начало прослушивания
1 Подключите портативный аудиопроигрыватель
(имеется в продаже).
Дополнительный входной разъем
Портативный
аудиопроигрыватель
Аудиопроигрыватель через Bluetooth
несколько раз для выбора BT AUDIO.
1 Нажмите
2 Для начала воспроизведения включите аудиопроигрыватель Bluetooth.
Мини-стереоразъем 3,5 мм с разъемом в форме
буквы “L” (имеется в продаже)
2 Нажмите
несколько раз для выбора AUX.
3 Включите портативный аудиопроигрыватель и
начните воспроизведение.
Задача
На передней панели
Воспроизведение / пауза
Нажмите кнопку
Выбор группы/папки
Нажмите кнопку J / K.
Переход назад или вперед
Нажмите кнопку S / T.
Перемотка назад или вперед
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку S / T.
Воспроизведение в режиме
повтора
Нажмите кнопку
несколько раз.
ALL REPEAT, FILE REPEAT, REPEAT OFF
Воспроизведение в
случайном порядке
Нажмите кнопку
несколько раз.
FOLDER RANDOM, RANDOM OFF
.
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку
выбора элемента ALL RANDOM.
Функции и отображаемые элементы могут различаться в зависимости от их наличия на
подключенном устройстве.
для
Настройка имени AUX
Во время прослушивания портативного аудиопроигрывателя,
подключенного к устройству...
1 Нажмите ручку регулировки громкости для перехода
в режим [FUNCTION].
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора
элемента [SYSTEM], а затем нажмите ее.
3 Поверните ручку регулировки громкости для выбора
[AUX NAME SET], затем нажмите ручку.
4 Чтобы сделать выбор, поверните ручку регулировки
громкости, а затем нажмите ее.
AUX (по умолчанию)/ DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV
5 Нажмите кнопку
и удерживайте ее нажатой
для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите
кнопку
.
РУССКИЙ
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_RU.indd 13
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
13
13/8/2014 12:21:33 PM
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ
При прослушивании любого источника звука...
1 Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим
[FUNCTION].
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[AUDIO CONTROL], а затем нажмите ее.
3 Чтобы сделать выбор, поверните ручку регулировки громкости (см.
следующую таблицу), затем нажмите ее.
4 Повторяйте действие 3 до тех пор, пока не будет выбран или
активирован необходимый элемент.
5 Нажмите кнопку
и удерживайте ее нажатой для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
.
PRESET EQ
DRIVE EQ/ TOP40/ POWERFUL/ ROCK/ POPS/ EASY/ JAZZ/
NATURAL/ USER: Выберите предварительно установленный режим
эквалайзера, соответствующего музыкальному жанру. (Выберите [USER] для
использования пользовательских настроек.)
[DRIVE EQ] — это запрограммированный эквалайзер, снижающий шум
извне автомобиля или шум шин.
BASS BOOST
LV1/ LV2/ LV3: Выбор предпочитаемого уровня подъема нижних частот. ;
OFF: Отмена.
LOUDNESS
LV1/ LV2: Выбор предпочитаемых низких и высоких частот для получения
хорошо сбалансированного звучания при низком уровне громкости. ;
OFF: Отмена.
SUBWOOFER SET
ON: Включение выходного сигнала низкочастотного динамика. ; OFF: Отмена.
LPF SUBWOOFER
THROUGH: Все сигналы передаются в низкочастотный динамик. ; 85HZ/
120HZ/ 160HZ: Низкочастотный динамик воспроизводит аудиосигналы с
По умолчанию: XX
SUB-W LEVEL
От –15 до +15 (0)
BASS LEVEL
От –8 до +8 (+6)
MID LEVEL
От –8 до +8 (+5)
TRE LEVEL
От –8 до +8 (0)
Настройте уровень выходного сигнала низкочастотного
динамика.
Настройте уровень для сохранения в каждом источнике.
(Перед выполнением настройки выберите источник,
который необходимо настроить.)
частотами ниже 85 Гц/ 120 Гц/ 160 Гц.
SUB-W PHASE
REVERSE (180°)/ NORMAL (0°): Выбор фазы выходного сигнала
низкочастотного динамика в соответствии с выходным сигналом динамика
в целях обеспечения оптимальной производительности. (Доступно только в
том случае, если для параметра [LPF SUBWOOFER] выбрано значение,
отличное от [THROUGH].)
FADER
От R15 до F15 (0): Настройка выходного баланса передних и задних
динамиков.
BALANCE
От L15 до R15 (0): Настройка выходного баланса левых и правых динамиков.
VOLUME OFFSET
Для AUX: От –8 до +8 (0) ; Для других источников: От –8 до 0:
Программирование уровня регулировки громкости каждого источника.
(Перед настройкой выберите источник, который необходимо настроить.)
SOUND RECNSTR
ON: создание реалистичного звука путем компенсации высокочастотных
(реконструкция звука)
компонентов и восстановления времени достижения максимального эффекта
волны, которые были потеряны при аудиокомпрессии данных. ; OFF: Отмена.
EQ PRO
BASS ADJUST
MID ADJUST
TRE ADJUST
BASS CTR FRQ
60/ 80/ 100/ 200: Выбор центральной частоты.
BASS LEVEL
От –8 до +8 (+6): Настройте уровень.
BASS Q FACTOR
1.00/ 1.25/ 1.50/ 2.00: Настройка коэффициента
качества.
BASS EXTEND
ON: Включение усиленных нижних частот. ; OFF: Отмена.
MID CTR FRQ
0.5K/ 1.0K/ 1.5K/ 2.5K: Выбор центральной частоты.
MID LEVEL
От –8 до +8 (+5): Настройте уровень.
MID Q FACTOR
0.75/ 1.00/ 1.25: Настройка коэффициента качества.
TRE CTR FRQ
10.0K/ 12.5K/ 15.0K/ 17.5K: Выбор центральной
частоты.
TRE LEVEL
От –8 до +8 (0): Настройте уровень.
• Элемент [SUB-W LEVEL]/ [SUBWOOFER SET]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE]
доступен только в том случае, если для параметра [SWITCH PREOUT] установлено
значение [SUB-W]. ( 4)
• Элемент [SUB-W LEVEL]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] доступен только в том
случае, если для параметра [SUBWOOFER SET] установлено значение [ON].
14
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_RU.indd 14
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
15/8/2014 11:57:44 AM
НАСТРОЙКИ ДИСПЛЕЯ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
1 Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим
Общие характеристики
• Данное устройство обеспечивает воспроизведение только следующих компакт-дисков:
[FUNCTION].
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[DISPLAY], а затем нажмите ее.
3 Чтобы сделать выбор, поверните ручку регулировки громкости (см.
следующую таблицу), затем нажмите ее.
4 Повторяйте действие 3 до тех пор, пока не будет выбран или
активирован необходимый элемент.
5 Нажмите кнопку
и удерживайте ее нажатой для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
.
По умолчанию: XX
DIMMER
ON: Затемнение подсветки дисплея. ; OFF: Отмена.
BRIGHTNESS
0 — 31: Выбор предпочитаемого уровня яркости для подсветки дисплея.
TEXT SCROLL
AUTO/ ONCE: Выбор автоматической прокрутки отображаемой информации или
единовременной прокрутки. ; OFF: Отмена.
• Подробные сведения и примечания относительно звуковых файлов, доступных для воспроизведения,
представлены в интерактивном руководстве на следующем веб-сайте: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Воспроизводимые файлы
• Воспроизводимый звуковой файл: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a)
• Воспроизводимые диски: CD-R/CD-RW/CD-ROM
• Воспроизводимый формат файлов на дисках: ISO 9660, уровень 1/2, Joliet, длинные имена файлов.
• Воспроизводимая файловая система устройств USB: FAT12, FAT16, FAT32
Даже если аудиофайлы соответствуют перечисленным выше стандартам, при некоторых типах или состояниях
носителей воспроизведение может оказаться невозможным.
Диски, которые нельзя воспроизвести на данном устройстве
• Диски некруглой формы.
• Диски, записанная поверхность которых окрашена, или диски со следами загрязнений.
• Записываемые диски, которые не были финализированы.
• Компакт-диск диаметром 8 см. Попытка вставки диска с помощью адаптера может привести к
неисправности устройства.
Об устройствах USB
• Данное устройство может воспроизводить файлы MP3/ WMA/ AAC/ WAV, сохраненные на запоминающем
устройстве USB большой емкости.
• Запрещается подключать USB-носитель через USB-концентратор.
• Подключение кабеля, общая длина которого превышает 5 м, может привести к некорректному
воспроизведению.
• Это устройство не распознает устройства USB с номинальным напряжением, отличным от 5 В, и
номинальным током свыше 1 А.
О приложениях KENWOOD Music Editor Light и KENWOOD Music Control
• Данным устройством поддерживается приложение KENWOOD Music Editor Light для ПК и приложение
KENWOOD Music Control для Android™.
• Если с помощью KENWOOD Music Editor Light или KENWOOD Music Control в аудиофайл были добавлены
данные о композиции, этот аудиофайл можно найти по жанру, исполнителю, альбому, списку
воспроизведения и композиции.
• Приложения KENWOOD Music Editor Light и KENWOOD Music Control доступны для загрузки на следующем
веб-сайте: www.kenwood.com/cs/ce/
РУССКИЙ
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_RU.indd 15
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
15
15/8/2014 11:57:49 AM
УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ
Об iPod/iPhone
Симптомы
Made for
- iPod touch (2nd, 3rd, 4th и 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th и 7th generation)
- iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C
• Сведения о последнем списке совместимости и версиях программного обеспечения iPhone/iPod см. по
адресу: www.kenwood.com/cs/ce/ipod
• Управление iPod невозможно, если на нем отображается текст “KENWOOD” или “ ”.
Об устройствах Android
• Данное устройство поддерживает Android OS 4.1 и выше.
• Некоторые устройства Android (с OS 4.1 и выше) могут не поддерживать полностью Android Open Accessory
Общие характеристики
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
(AOA) 2.0.
устройству.
CD / USB / iPod
• Устройство может не работать с некоторыми устройствами Bluetooth.
• Окружающая среда оказывает влияние на состояние сигнала.
• Дополнительные сведения о Bluetooth см. на следующем веб-сайте: www.kenwood.com/cs/ce/
Радиоприемник
О функции Bluetooth
• В зависимости от версии Bluetooth некоторые устройства Bluetooth не могут быть подключены к этому
• Установите оптимальный уровень громкости.
• Проверьте кабели и соединения.
Отображается надпись “MISWIRING
CHECK WIRING THEN PWR ON”.
Выключите питание, затем выполните проверку, чтобы
убедиться, что контакты проводов динамиков должным
образом изолированы. Снова включите питание.
Отображается надпись
“PROTECTING SEND SERVICE”.
Отправьте устройство в ближайший сервисный центр.
• Звук не слышен.
• Устройство не включается.
• На дисплее отображается
Почистите разъемы. ( 2)
неправильная информация.
• Если устройство Android одновременно поддерживает запоминающие устройства большой емкости и AOA
2.0, данное устройство всегда воспроизводит через AOA 2.0 в качестве приоритета .
• Более подробную информацию о последнем списке совместимости см. на: www.kenwood.com/cs/ce/
Способы устранения
Звук не слышен.
Приемник не работает.
Выполните сброс устройства. ( 3)
• Слабый радиоприем.
• Статические помехи при
• Плотно вставьте антенну.
• Полностью выдвиньте антенну.
прослушивании радио.
Невозможно извлечь диск.
Нажмите и удерживайте кнопку M для принудительного
извлечения диска. Осторожно, не уроните диск во время
извлечения. Если проблема не устранена, перезапустите
устройство. ( 3)
Слышен шум.
Пропустите дорожку или смените диск.
Дорожки не воспроизводятся
намеченным образом.
Порядок воспроизведения определяется при записи файлов.
Продолжает мигать текст
“READING”.
Не используйте многоуровневую иерархическую структуру и
много папок.
Время от начала воспроизведения
неправильное.
Причиной является способ записи дорожек.
Не отображаются правильные
символы (т.е. название альбома).
Данное устройство может отображать только буквы верхнего
регистра, цифры и ограниченное число символов. Буквы
кириллицы верхнего регистра могут также отображаться, если
выбрано [РУССКИЙ]. ( 4)
16
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_RU.indd 16
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
25/8/2014 9:19:01 AM
УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ
ANDROID
Убедитесь, что диск содержит поддерживаемые аудиофайлы.
( 15)
“NO DISC”
Вставьте в загрузочный отсек диск, который можно
воспроизвести.
“TOC ERROR”
Убедитесь, что на диске отсутствует грязь и он вставлен
правильно.
“PLEASE EJECT”
Выполните сброс устройства. Если проблема не устранена,
обратитесь в ближайший центр обслуживания.
“READ ERROR”
Повторите копирование файлов и папок на устройство USB.
Если проблема не устранена, перезапустите устройство USB или
воспользуйтесь другим устройством USB.
Симптомы
Способы устранения
Не удается воспроизвести в
режиме [BROWSE MODE].
ANDROID
Способы устранения
“NA FILE”
Продолжает мигать текст “NO
DEVICE” или “READING”.
• Убедитесь в том, что приложение KENWOOD MUSIC PLAY APP
установлено на устройство Android. ( 7)
• Повторно выполните подключение устройства Android и задайте
соответствующие настройки в [ANDROID SETUP]. ( 7)
• Если это не решит проблему, подключенное устройство Android не
поддерживает [BROWSE MODE]. ( 16)
• Отключите на устройстве Android опции для разработчика.
• Повторно выполните подключение устройства Android.
• Если это не решит проблему, подключенное устройство Android не
поддерживает [BROWSE MODE]. ( 16)
Прерывистое воспроизведение
или пропускается звук.
Выключите режим энергосбережения на устройстве Android.
Подсоедините устройство USB, и снова смените источник на
устройство USB.
“ANDROID ERROR” / “NA DEVICE”
• Повторно выполните подключение устройства Android.
• Перезапустите устройство Android.
“COPY PRO”
Воспроизводится защищенный от копирования файл.
“NA DEVICE”
Подключите поддерживаемое устройство USB и проверьте
подключение.
Устройства Bluetooth не
обнаружены.
• Выполните поиск с устройства Bluetooth еще раз.
• Выполните сброс устройства. ( 3)
Подключите устройство USB, содержащее доступные для
воспроизведения аудиофайлы.
Не удается выполнить
сопряжение Bluetooth.
• Удостоверьтесь, что введен одинаковый PIN-код на устройстве и
“NO MUSIC”
“iPod ERROR”
• Повторно выполните подключение iPod.
• Перезапустите iPod.
• Во время
• Повторно выполните подключение устройства Android.
• Если работает режим [HAND MODE], запустите любой
“NO DEVICE”
воспроизведения не
слышен звук.
• Звук выводится только с
устройства Android.
Bluetooth®
CD / USB / iPod
Симптомы
устройстве Bluetooth.
• Удалите информацию о сопряжении с устройства и устройства
Bluetooth, а затем выполните сопряжение еще раз. ( 8)
Во время телефонного разговора
слышится эхо или шум.
• Отрегулируйте положение микрофона. ( 8)
• Проверьте настройку [ECHO CANCEL]. ( 9)
Плохое качество звука телефона.
• Уменьшите расстояние между устройством и устройством Bluetooth.
• Переместите автомобиль в место с более сильным уровнем сигнала
программный медиаплеер на устройстве Android и начните
воспроизведение.
• Если работает режим [HAND MODE], перезапустите
текущий программный медиаплеер или используйте другой
программный медиаплеер.
• Перезапустите устройство Android.
• Если это не решит проблему, подключенное устройство Android
неспособно передавать аудиосигнал на данное устройство.
( 16)
сотовой сети.
РУССКИЙ
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_RU.indd 17
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
17
15/8/2014 11:57:54 AM
УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ
Способы устранения
Ошибка голосового
вызова.
• Используйте метод голосового вызова в более бесшумных условиях.
• Будьте ближе к микрофону, когда произносите имя.
• Необходимо произносить команды зарегистрированным голосом.
Во время
воспроизведения
с помощью
аудиопроигрывателя
Bluetooth происходит
прерывание звука.
• Уменьшите расстояние между устройством и аудиопроигрывателем
Не удается осуществить
управление
подключенным
аудиопроигрывателем
Bluetooth.
• Проверьте, поддерживает ли подключенный аудиопроигрыватель
FM Диапазон частот
устройству.
Тюнер
Bluetooth.
• Выключите и включите приемник, затем подключите устройство.
• Другие устройства Bluetooth могут пытаться подключиться к
“DEVICE FULL”
Число зарегистрированных устройств уже достигло предела. Повторите
попытку после удаления неиспользуемого устройства.
( 12, DEVICE DELETE)
“N/A VOICE TAG”
Необходимо произносить команды зарегистрированным голосом.
“NOT SUPPORT”
Подключенный телефон не поддерживает функцию распознавания
голоса.
“NO ENTRY” /
“NO PAIR”
Нет зарегистрированных устройств, подключенных/обнаруженных
через Bluetooth.
“ERROR”
Попытайтесь выполнить операцию еще раз. Если снова отображается
сообщение “ERROR”, проверьте, поддерживает ли устройство
запрашиваемую функцию.
“NO INFO”
Устройство Bluetooth не может получить информацию о контактах.
“HF ERROR XX” /
“BT ERROR”
Выполните сброс приемника и повторите операцию. Если проблема не
устранена, обратитесь в ближайший центр обслуживания.
От 87,5 МГц до 108,0 МГц (с интервалом 50 кГц)
Полезная чувствительность
(отношение сигнал/шум = 26 дБ)
0,71 мкВ/75 Ом
Пороговая чувствительность (ДИН
отношение сигнал/шум = 46 дБ)
2,0 мкВ/75 Ом
Частотная характеристика (±3 дБ)
30 Гц — 15 кГц
Отношение сигнал/шум (MONO)
64 дБ
Разделение стереозвука (1 кГц)
40 дБ
MW Диапазон частот
Bluetooth профиль Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP —
профиль удаленного управления звуком и видеоизображением).
(См. инструкции к аудиопроигрывателю.)
• Отключите и подключите проигрыватель Bluetooth еще раз.
От 531 кГц до 1 611 кГц (с интервалом 9 кГц)
Полезная чувствительность
(отношение сигнал/шум = 20 дБ)
LW Диапазон частот
28,2 мкВ
От 153 кГц до 279 кГц (с интервалом 9 кГц)
Полезная чувствительность
(отношение сигнал/шум = 20 дБ)
Проигрыватель компакт-дисков
Bluetooth®
Симптомы
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
50 мкВ
Лазерный диод
GaAIAs
Цифровой фильтр (D/A)
8-кратная дискретизация
Скорость вращения дисковода
От 500 — 200 об/мин (CLV)
Коэффициент детонации
Ниже измерительных возможностей
Частотная характеристика (±1 дБ)
20 Гц — 20 кГц
Суммарное нелинейное искажение (1 кГц)
0,01 %
Отношение сигнал/шум (1 кГц)
105 дБ
Динамический диапазон
90 дБ
Разделение каналов
85 дБ
MP3-декодирование
В соответствии с аудиоуровнем-3 стандарта
MPEG-1/2
WMA-декодирование
Совместимо с Windows Media Audio
Декодирование AAC
Файлы AAC-LC “.m4a”
18
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_RU.indd 18
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
13/8/2014 12:21:34 PM
Вспом. оборуд. USB-стандарт
USB 1.1, USB 2.0 (Полноскоростной)
Mаксимальная выходная мощность
50 Bт × 4
Система файлов
FAT12/ 16/ 32
Полный диапазон частот
22 Bт × 4 (менее чем 1 % THD)
Полное сопротивление катушки
громкоговорителя
4 Ом — 8 Ом
Тоновоспроизведение
Hизкие
частоты
200 Гц ±8 дБ
1 A
5 В пост. тока
В соответствии с аудиоуровнем-3 стандарта MPEG-1/2
WMA-декодирование
Совместимо с Windows Media Audio
Декодирование AAC
Файлы AAC-LC “.m4a”
Линейная импульсно-кодовая модуляция
Средние
частоты
2,5 кГц ±8 дБ
WAV-декодирование
Версия
Bluetooth версии 2.1+EDR / Bluetooth 3.0
Bысокие
частоты
12,5 кГц ±8 дБ
Диапазон частот
2,402 ГГц — 2,480 ГГц
Уровень/нагрузка предусилителя (CD)
2 500 мВ/10 кОм
Выходная мощность
Класс мощности 2: +4 дБм (МАКС.), 0 дБм (СРЕД.)
≤ 600 Ом
Максимальный диапазон связи
Луч обзора приблизительно 10 м (32,8 фута)
Полное сопротивление выхода
предусилителя
Профиль
HFP (Hands-Free Profile — профиль громкой связи)
SPP (Профиль последовательного порта)
PBAP (Phonebook Access Profile — профиль доступа к
телефонной книге)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — профиль
расширенного распространения звука)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile — профиль
удаленного управления звуком и видеоизображением)
Рабочее напряжение
14,4 В (допустимо от 10,5 — 16 В)
Максимальное текущее потребление
10 A
Диапазон рабочих температур
0°C — +40°C
Частотная характеристика (±3 дБ)
20 Гц — 20 кГц
Максимальное напряжение на входе
1 000 мВ
Полное сопротивление на входе
30 кОм
Звук
Максимальный ток источника питания
MP3-декодирование
Общие характеристики Bluetooth
USB
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Установочные размеры (Ш × B × Г)
182 мм × 53 мм × 159 мм
Вес
1,3 кг
Данные могут быть изменены без уведомления.
РУССКИЙ
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_RU.indd 19
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
19
13/8/2014 12:21:34 PM
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Предупреждение
• Устройство можно использовать только с источником питания 12 В постоянного тока с отрицательным
•
•
•
•
Установка устройства (установка в приборную панель)
заземлением.
Отключите отрицательную клемму аккумулятора перед подключением проводов и монтажом.
Не подключайте провод аккумулятора (жёлтый) и провод высокого напряжения (красный) к корпусу
машины или проводу заземления (чёрный), чтобы не допустить короткое замыкание.
Изолируйте свободные провода виниловой лентой, чтобы не допустить короткое замыкание.
После установки обязательно заземлите данное устройство на корпус автомобиля.
Подключите необходимые
провода. ( 21)
Внимание
• В целях безопасности работа по подключению проводов и монтажу должна выполняться
специалистами. Обратитесь к поставщику автомобильных аудиосистем.
• Данное устройство подлежит установке в консоль автомобиля. Не прикасайтесь к металлическим
•
•
•
•
•
•
деталям устройства в процессе и на протяжении некоторого времени после завершения эксплуатации
устройства. Температура металлических деталей, таких как радиатор охлаждения и кожух,
существенно повышается.
Не подключайте провода динамиков [ к корпусу машины, проводу заземления (чёрный) или
параллельно.
Установите устройство под углом менее 30º.
Если в электропроводке транспортного средства нет клеммы зажигания, подключите провод высокого
напряжения (красный) к клемме на блоке плавких предохранителей, которая обеспечивает питание с
напряжением 12 В постоянного тока и которая включается и выключается ключом зажигания.
Держите все кабели вдали от тепловыделяющих металлических частей.
После установки устройства, убедитесь в том, что все осветительные и электронные приборы вашего
автомобиля работают в прежнем режиме.
Если предохранитель сгорел, первым делом убедитесь в том, что кабели не касаются корпуса
автомобиля, после чего замените предохранитель на аналогичный новый.
Стандартная процедура
1 Извлеките ключ из замка зажигания, затем отсоедините разъем
[ автомобильного аккумулятора.
2 Правильно подключите провода.
См. раздел “Подключение проводов”. ( 21)
3 Установите устройство в вашем автомобиле.
См. раздел “Установка устройства (установка в приборную панель)”.
4 Подключите клемму [ автомобильного аккумулятора.
5 Выполните сброс устройства. ( 3)
Фиксатор вверху
Приборная панель
автомобиля
Перед сборкой расположите
декоративную панель, как
показано.
Отогните соответствующие фиксаторы, предназначенные
для прочной установки посадочного корпуса.
Порядок извлечения устройства
1 Снимите переднюю панель.
2 Вставьте соединительный
штифт на ключах для
демонтажа в отверстия на
обеих сторонах декоративной
панели, затем извлеките его.
3 Введите ключи для демонтажа
в прорези на каждой стороне,
затем следуйте инструкциям со
стрелками, как показано
справа.
20
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_RU.indd 20
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
13/8/2014 12:21:34 PM
Подключение проводов
При подсоединении внешнего усилителя подсоедините его провод
заземления к корпусу автомобиля, чтобы предотвратить повреждение
устройства.
Выходные разъемы задних
динамиков/низкочастотного динамика
Список деталей
для установки
(A) Передняя панель
Разъем для антенны
Предохранитель (10 A)
Входной разъем микрофона ( 8)
Подключение разъемов ISO на некоторых
автомобилях VW/Audi или Opel (Vauxhall)
Возможно, потребуется изменить схему соединений для
прилагаемого жгута проводов, как показано на рисунке.
A7 (Красный)
Kабель зажигания
(Kрасный)
Автомобиль
Устройство
A4 (Жёлтый)
Kабель батареи
(Жёлтый)
Схема соединений по умолчанию
Контакт
A4
A5
A7
A8
B1
B2
B3
B4
B5
B6
B7
B8
Жёлтый
Синий/белый
Kрасный
Чёрный
Цвет и функция
: Аккумулятор
: Управление питанием
: Зажигание (АCC)
: Заземляющее соединение
(земля)
Фиолетовый ]
Фиолетовый/чёрный [
Cерый ]
Серый/чёрный [
Белый ]
Белый/чёрный [
Зелёный ]
Зелёный/чёрный [
: Задний динамик (справа)
(B) Декоративная панель
Жёлтый (Kабель батареи)
Если соединение не выполняется, не вытаскивайте
кабель из наконечника.
Kрасный (Kабель зажигания)
Лампа синяя/жёлтая
(Провод
дистанционного
управления с руля)
Kрасный (A7)
Жёлтый (A4)
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
REMOTE CONT
ANT CONT
Синий/белый
(Провод управления
P. CONT
питанием / провод
управления антенной)
Коричневый
(Провод управления
отключением звука)
MUTE
: Передний динамик (справа)
К адаптеру дистанционного
управления с руля
К гнезду управления
питанием, если Вы
используете дополнительный
усилитель мощности, или к
гнезду управления антенной в
автомобиле
Для подключения
навигационной системы
Kenwood ознакомьтесь
с прилагаемым к ней
руководством пользователя
(C) Посадочный корпус
(D) Жгут проводов
(E) Ключ для демонтажа
: Передний динамик (слева)
: Задний динамик (слева)
Разъемы ISO
РУССКИЙ
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_RU.indd 21
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
21
13/8/2014 12:21:34 PM
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive
1999/5/EC
Declaration of Conformity with regard to the EMC Directive
2004/108/EC
Declaration of Conformity with regard to the RoHS Directive
2011/65/EU
Manufacturer:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
EU Representative:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands
Konformitätserklärung in Bezug auf die R&TTE-Vorschrift 1999/5/EC
Konformitätserklärung in Bezug auf die EMC-Vorschrift 2004/108/EC
Konformitätserklärung in Bezug auf die RoHS-Vorschrift 2011/65/EU
Hersteller:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
EU-Vertreter:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Niederlande
Декларация соответствия относительно Директивы 1999/5/
EC R&TTE
Декларация соответствия относительно Директивы 2004/108/EC
Электромагнитная совместимость
Декларация соответствия относительно Директивы 2011/65/EU
об ограничении содержания вредных веществ
Производитель:
ДжейВиСи КЕНВУД Корпорейшн
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022,
Япония
Представительство в EC:
ДжейВиСиКЕНВУД Нидерланд Би.Ви.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Нидерланды
JS_KWD_KDC_BT35U_EN_C00_02.indd 2
English
Hereby, JVC KENWOOD declares that this unit
KDC-BT35U is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC.
Français
Par la présente JVC KENWOOD déclare
que l’appareil KDC-BT35U est conforme
aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE.
Par la présente, JVC KENWOOD déclare que
ce KDC-BT35U est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions de la
directive 1999/5/CE qui lui sont applicables.
Deutsch
Hiermit erklärt JVC KENWOOD, dass sich
dieser KDC-BT35U in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie
1999/5/EG befindet. (BMWi)
Hiermit erklärt JVC KENWOOD die
Übereinstimmung des Gerätes KDC-BT35U
mit den grundlegenden Anforderungen und
den anderen relevanten Festlegungen der
Richitlinie 1999/5/EG. (Wien)
Nederlands
Hierbij verklaart JVC KENWOOD dat het toestel
KDC-BT35U in overeenstemming is met
de essentiële eisen en de andere relevante
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Bij deze verklaat JVC KENWOOD dat deze
KDC-BT35U voldoet aan de essentiële eisen
en aan de overige relevante bepalingen van
Richtlijn 1999/5/EC.
Italiano
Con la presente JVC KENWOOD dichiara che
questo KDC-BT35U è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Español
Por medio de la presente JVC KENWOOD
declara que el KDC-BT35U cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la
Directiva 1999/5/CE.
Português
JVC KENWOOD declara que este KDC-BT35U
está conforme com os requisitos essenciais e
outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Polska
JVC KENWOOD niniejszym oświadcza, że
KDC-BT35U spełnia zasadnicze wymogi
oraz inne istotne postanowienia dyrektywy
1999/5/EC.
Český
JVC KENWOOD tímto prohlašuje, že tento
KDC-BT35U je ve shode se základními
požadavky a dalšími príslušnými ustanoveními
smernice 1999/5/ES.
Magyar
Alulírott, JVC KENWOOD, kijelenti, hogy a jelen
KDC-BT35U megfelel az 1999/5/EC irányelvben
meghatározott alapvető követelményeknek és
egyéb vonatkozó előírásoknak.
Svenska
Härmed intygar JVC KENWOOD att denna
KDC-BT35U stär l överensstämelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv
1999/5/EG.
Suomi
JVC KENWOOD vakuuttaa täten että
KDC-BT35U tyyppinen laite on direktiivin
1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen.
Slovensko
S tem JVC KENWOOD izjavlja, da je ta
KDC-BT35U v skladu z osnovnimi zahtevami
in ostalimi ustreznimi predpisi Direktive
1999/5/EC.
Slovensky
Spoločnosť JVC KENWOOD týmto vyhlasuje, že
KDC-BT35U spĺňa zákldné požiadavky a ďalšie
prislušné ustanovenia Direktĺvy 1999/5/EC.
Dansk
Undertegnede JVC KENWOOD erklærer harved,
at følgende udstyr KDC-BT35U overholder
de væsentlige krav og øvrige relevante krav i
direktiv 1999/5/EF.
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
Ελληνικά
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ JVC KENWOOD ΔΗΛΩΝΕΙ
ΟΤΙ KDC-BT35U ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ
ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ
ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/EK.
Eesti
Sellega kinnitab JVC KENWOOD, et see
KDC-BT35U vastab direktiivi 1999/5/
EC põhilistele nõudmistele ja muudele
asjakohastele määrustele.
Latviešu
Ar šo, JVC KENWOOD, apstiprina, ka KDC-BT35U
atbilst Direktīvas 1999/5/EK galvenajām
prasībām un citiem tās nosacījumiem.
Lietuviškai
Šiuo, JVC KENWOOD, pareiškia, kad šis
KDC-BT35U atitinka pagrindinius Direktyvos
1999/5/EB reikalavimus ir kitas svarbias
nuostatas.
Malti
Hawnhekk, JVC KENWOOD, jiddikjara li
dan KDC-BT35U jikkonforma mal-ħtiġijiet
essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti
li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Українська
Компанія JVC KENWOOD заявляє, що цей
виріб KDC-BT35U відповідає ключовим
вимогам та іншим пов’язаним положенням
Директиви 1999/5/EC.
Turkish
Bu vesileyle JVC KENWOOD, KDC-BT35U
ünitesinin, 1999/5/EC Direktifinin başlıca
gereksinimleri ve diğer ilgili hükümleri ile
uyumlu olduğunu beyan eder.
Русский
Настоящим, JVC КЕНВУД декларирует, что
это устройство “KDC-BT35U” соответствует
необходимым требованиям и другим
важным положениям директивы 1999/5/EC.
Україна
Цим, JVC KENWOOD декларує, що цей виріб
“KDC-BT35U” Відповідає суттєвим вимогам
та іншим відповідним пунктам Директиви
1999/5/EC.
4/7/2014 5:08:23 PM
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising