- No category
advertisement
Bedienungsanleitung
FLIR Cx-Serie
SCV SA (SCHWEIZ)
Spitalstrasse 49
CH-3280 Meyriez-Murten
Schweiz
T:0041 26 672 90 50 / F:0041 26 672 90 55 email: [email protected] / www.scv-sa.ch
Bedienungsanleitung
FLIR Cx-Serie
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE iii
Inhaltsverzeichnis
Haftungsausschlüsse ........................................................................1
Haftungsausschluss .................................................................. 1
Nutzungsstatistiken ................................................................... 1
Änderungen der Registrierung ..................................................... 1
Bestimmungen der US-amerikanischen Regierung........................... 1
Urheberrecht ........................................................................... 1
Qualitätssicherung .................................................................... 1
Patente................................................................................... 1
EULA Terms ............................................................................ 1
EULA Terms ............................................................................ 2
Sicherheitsinformationen ...................................................................3
Hinweise für Benutzer ........................................................................6
Benutzerforen .......................................................................... 6
Kalibrierung ............................................................................. 6
Genauigkeit ............................................................................. 6
Entsorgung elektronischer Geräte ................................................ 6
Schulung ................................................................................ 6
Aktualisierung der Dokumentation ................................................ 6
Wichtiger Hinweis zu diesem Handbuch ........................................ 6
Hinweis zu maßgeblichen Versionen ............................................. 6
Hilfe für Kunden ................................................................................8
Allgemein................................................................................ 8
Fragen stellen .......................................................................... 8
Downloads .............................................................................. 9
Schnelleinstieg ............................................................................... 10
Vorgehensweise ..................................................................... 10
Beschreibung ................................................................................. 11
Ansicht von vorn ..................................................................... 11
Rückansicht........................................................................... 11
Anschluss ............................................................................. 12
Bildschirmelemente................................................................. 12
Automatische Ausrichtung ........................................................ 12
Navigieren im Menüsystem ....................................................... 13
Laden des Akkus .................................................................... 14
Die Kamera ein- und ausschalten ............................................... 14
Speichern von Bildern.............................................................. 14
Allgemein ................................................................... 14
Speicherkapazität ........................................................ 14
Benennungskonventionen .............................................. 14
Vorgehensweise .......................................................... 14
Erneutes Aufrufen von Bildern ................................................... 14
Allgemein ................................................................... 14
Vorgehensweise .......................................................... 14
Löschen von Bildern ................................................................ 15
Allgemein ................................................................... 15
Vorgehensweise .......................................................... 15
Löschen aller Bilder................................................................. 15
Allgemein ................................................................... 15
Vorgehensweise .......................................................... 15
Messen der Temperatur mit Hilfe eines Messpunktes...................... 16
Allgemein ................................................................... 16
Verbergen von Messwerkzeugen................................................ 16
Vorgehensweise .......................................................... 16
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE v
Inhaltsverzeichnis
Ändern der Farbpalette ............................................................ 16
Allgemein ................................................................... 16
Vorgehensweise .......................................................... 16
Ändern des Bildmodus............................................................. 16
7.10.1 Allgemein ................................................................... 16
7.10.2 Vorgehensweise .......................................................... 17
Ändern der Einstellung der Temperaturskala ................................. 18
7.11.1 Allgemein ................................................................... 18
7.11.2 Verwendung des Modus Sperren ..................................... 18
7.11.3 Vorgehensweise .......................................................... 18
Einstellen des Emissionsgrads .................................................. 18
7.12.1 Allgemein ................................................................... 18
7.12.2 Vorgehensweise .......................................................... 18
Ändern der reflektierten scheinbaren Temperatur ........................... 19
7.13.1 Allgemein ................................................................... 19
7.13.2 Vorgehensweise .......................................................... 19
Änderungen an der Entfernung vornehmen .................................. 19
7.14.1 Allgemein ................................................................... 19
7.14.2 Vorgehensweise .......................................................... 19
Inhomogenitätskorrektur durchführen .......................................... 20
7.15.1 Was ist eine Inhomongenitätskorrektur? ............................ 20
7.15.3 Vorgehensweise .......................................................... 20
Die Kameralampe verwenden.................................................... 20
7.16.1 Allgemein ................................................................... 20
7.16.2 Vorgehensweise .......................................................... 20
Ändern der Einstellungen ......................................................... 20
7.17.1 Allgemein ................................................................... 20
7.17.2 Vorgehensweise .......................................................... 21
Aktualisieren der Kamera ......................................................... 21
7.18.1 Allgemein ................................................................... 21
7.18.2 Vorgehensweise .......................................................... 21
Technische Daten ............................................................................ 23
Online-Sichtfeldrechner (Field-of-View, FOV) ................................ 23
Hinweis zu technischen Daten ................................................... 23
Hinweis zu maßgeblichen Versionen ........................................... 23
FLIR C2 ................................................................................ 24
Technische Zeichnungen.................................................................. 27
CE-Konformitätserklärung ................................................................ 28
Reinigen der Kamera ....................................................................... 29
Kameragehäuse, Kabel und weitere Teile..................................... 29
11.1.1 Flüssigkeiten ............................................................... 29
11.1.2 Ausrüstung ................................................................. 29
11.1.3 Vorgehensweise .......................................................... 29
Infrarotobjektiv ....................................................................... 29
11.2.1 Flüssigkeiten ............................................................... 29
11.2.2 Ausrüstung ................................................................. 29
11.2.3 Vorgehensweise .......................................................... 29
Anwendungsbeispiele...................................................................... 30
Feuchtigkeit und Wasserschäden ............................................... 30
12.1.1 Allgemein ................................................................... 30
12.1.2 Abbildung ................................................................... 30
Defekter Steckdosenkontakt...................................................... 30
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE vi
Inhaltsverzeichnis
12.2.1 Allgemein ................................................................... 30
12.2.2 Abbildung ................................................................... 31
Oxidierte Steckdose ................................................................ 31
12.3.1 Allgemein ................................................................... 31
12.3.2 Abbildung ................................................................... 31
Wärmedämmungsmängel......................................................... 32
12.4.1 Allgemein ................................................................... 32
12.4.2 Abbildung ................................................................... 32
Luftzug ................................................................................. 33
12.5.1 Allgemein ................................................................... 33
12.5.2 Abbildung ................................................................... 33
Informationen zu FLIR Systems......................................................... 35
Mehr als nur eine Infrarotkamera ................................................ 36
Weitere Informationen.............................................................. 36
Support für Kunden ................................................................. 37
Bilder ................................................................................... 37
Thermografische Messtechniken....................................................... 41
Einleitung ............................................................................. 41
Emissionsgrad ....................................................................... 41
15.2.1 Ermitteln des Emissionsgrades eines Objekts..................... 41
Reflektierte scheinbare Temperatur............................................. 45
Abstand ................................................................................ 45
Relative Luftfeuchtigkeit ........................................................... 45
Weitere Parameter .................................................................. 45
Geschichte der Infrarot-Technologie .................................................. 46
Theorie der Thermografie ................................................................. 49
Einleitung.............................................................................. 49
Das elektromagnetische Spektrum ............................................. 49
Strahlung des schwarzen Körpers .............................................. 49
17.3.1 Plancksches Gesetz ..................................................... 50
17.3.2 Wiensches Verschiebungsgesetz .................................... 51
17.3.3 Stefan-Boltzmann-Gesetz .............................................. 52
17.3.4 Nicht-schwarze Körper als Strahlungsquellen ..................... 53
Halb-transparente Infrarotmaterialien .......................................... 55
Die Messformel ............................................................................... 56
Emissionstabellen ........................................................................... 60
Referenzen............................................................................ 60
Tabellen................................................................................ 60
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE vii
1 Haftungsausschlüsse
1.1
Haftungsausschluss
Für alle von FLIR Systems hergestellten Produkte gilt eine Garantie auf Material- und Produktionsmängel von einem (1) Jahr ab dem Lieferdatum des ursprünglichen Erwerbs, wenn diese Produkte unter normalen Bedingungen und gemäß den Anweisungen von FLIR Systems gelagert, verwendet und betrieben wurden.
Für alle von FLIR Systems hergestellten Infrarothandkameras ohne Kühlsystem gilt eine Garantie auf Material- und Produktionsmängel von zwei (2)
Jahren ab Lieferdatum des ursprünglichen Erwerbs, wenn diese Produkte unter normalen Bedingungen und gemäß den Anweisungen von FLIR Systems gelagert, verwendet und betrieben wurden und wenn die Kamera innerhalb von 60 Tagen nach dem ursprünglichen Erwerb registriert wurde.
Für alle von FLIR Systems hergestellten Detektoren für Infrarothandkameras ohne Kühlsystem gilt eine Garantie auf Material- und Produktionsmängel von zehn (10) Jahren ab Lieferdatum des ursprünglichen Erwerbs, wenn diese
Produkte unter normalen Bedingungen und gemäß den Anweisungen von
FLIR Systems gelagert, verwendet und betrieben wurden und wenn die Kamera innerhalb von 60 Tagen nach dem ursprünglichen Erwerb registriert wurde.
Für Produkte, die in von FLIR Systems an den Erstkäufer gelieferten Systemen enthalten sind, jedoch nicht von FLIR Systems hergestellt wurden, gelten, falls vorhanden, die Garantiebestimmungen des entsprechenden
Zulieferers. FLIR Systems übernimmt für solche Produkte keinerlei Haftung.
Die Garantie gilt ausschließlich gegenüber dem Erstkäufer und ist nicht übertragbar. Die Garantie entfällt, wenn Produkte nicht bestimmungsgemäß verwendet, nicht ordnungsgemäß gewartet, durch höhere Gewalt beschädigt oder unter nicht vorgesehenen Betriebsbedingungen eingesetzt wurden. Verschleißteile sind von der Garantie ausgeschlossen.
Um zusätzliche Schäden zu vermeiden, darf ein Produkt, welches unter diese Garantie fällt, im Falle eines Fehlers nicht weiter genutzt werden. Der
Käufer ist verpflichtet, FLIR Systems jeden aufgetretenen Fehler sofort zu melden. Andernfalls verliert diese Garantie ihre Gültigkeit.
FLIR Systems wird nach eigenem Ermessen jedes fehlerhafte Produkt kostenlos reparieren oder ersetzen, falls sich nach einer Untersuchung des Produkts herausstellt, dass ein Material- oder Produktionsmangel vorliegt, und das Produkt innerhalb der erwähnten Einjahresfrist an FLIR Systems zurückgegeben wurde.
FLIR Systems übernimmt außer den oben vereinbarten Verpflichtungen und
Haftungen für Mängel keine weiteren Verpflichtungen und Haftungen.
Weitere Garantien sind weder ausdrücklich noch stillschweigend vereinbart.
Insbesondere lehnt FLIR Systems alle stillschweigenden Garantien der Handelsfähigkeit oder der Eignung für einen bestimmten Zweck ab.
FLIR Systems haftet nicht für unmittelbare, mittelbare, besondere, beiläufig entstandene Schäden oder Folgeschäden und Verluste, unabhängig davon, ob sich diese aus Verträgen, Haftungen aus unerlaubter Handlung oder sonstigen Rechtsgrundlagen ergeben.
Diese Garantie unterliegt schwedischem Recht.
Jegliche Rechtsstreitigkeiten, Klagen oder Forderungen, die sich aus dieser
Garantie ergeben oder damit in Verbindung stehen, werden gemäß den Bestimmungen des Schiedsgerichtsinstituts der Handelskammer Stockholm entschieden. Gerichtsstandort ist Stockholm. Das Schiedsverfahren wird in englischer Sprache durchgeführt.
1.2
Nutzungsstatistiken
FLIR Systems behält sich das Recht vor, anonyme Nutzungsstatistiken zur erstellen, um die Qualität der Software und Dienstleistungen des Unternehmens zu sichern und zu verbessern.
1.3
Änderungen der Registrierung
Der Registrierungseintrag HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\CurrentControlSet\Control\Lsa\LmCompatibilityLevel wird automatisch in Stufe 2 geändert, wenn der FLIR Camera Monitor-Dienst erkennt, dass eine FLIRKamera
über ein USB-Kabel mit dem Computer verbunden ist. Diese Änderung erfolgt nur, wenn das Kameragerät einen Remote-Netzwerkdienst implementiert, der Netzwerkanmeldungen unterstützt.
1.4
Bestimmungen der US-amerikanischen
Regierung
Dieses Produkt unterliegt unter Umständen den US-Ausfuhrbestimmungen. Bitte wenden Sie sich mit Fragen an [email protected].
1.5
Urheberrecht
© 2015, FLIR Systems, Inc. Alle Rechte weltweit vorbehalten. Ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von FLIR Systems darf die Software einschließlich des Quellcodes weder ganz noch in Teilen in keiner Form, sei es elektronisch, magnetisch, optisch, manuell oder auf andere Weise, vervielfältigt, übertragen, umgeschrieben oder in eine andere Sprache oder Computersprache übersetzt werden.
Ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von FLIR Systems ist es nicht gestattet, diese Dokumentation oder Teile davon zu vervielfältigen, zu photokopieren, zu reproduzieren, zu übersetzen oder auf ein elektronisches Medium oder in eine maschinenlesbare Form zu übertragen.
Namen und Marken, die auf den hierin beschriebenen Produkten erscheinen, sind entweder registrierte Marken oder Marken von FLIR Systems und/oder seinen Niederlassungen. Alle anderen Marken, Handelsnamen oder Firmennamen in dieser Dokumentation werden nur zu Referenzzwecken verwendet und sind das Eigentum der jeweiligen Besitzer.
1.6
Qualitätssicherung
Das für die Entwicklung und Herstellung dieser Produkte eingesetzte Qualitätsmanagementsystem wurde nach dem Standard ISO 9001 zertifiziert.
FLIR Systems setzt auf eine ständige Weiterentwicklung. Aus diesem Grunde behalten wir uns das Recht vor, an allen Produkten Änderungen und Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
1.7
Patente
Eines oder mehrere der folgenden Patente und/oder Geschmacksmuster kann für die Produkte und/oder Eigenschaften gelten. Weitere angemeldete
Patente und/oder Geschmacksmuster können ebenfalls gelten.
000279476-0001; 000439161; 000499579-0001; 000653423; 000726344;
000859020; 001106306-0001; 001707738; 001707746; 001707787;
001776519; 001954074; 002021543; 002058180; 002249953; 002531178;
0600574-8; 1144833; 1182246; 1182620; 1285345; 1299699; 1325808;
1336775; 1391114; 1402918; 1404291; 1411581; 1415075; 1421497;
1458284; 1678485; 1732314; 2106017; 2107799; 2381417; 3006596;
3006597; 466540; 483782; 484155; 4889913; 5177595; 60122153.2;
602004011681.5-08; 6707044; 68657; 7034300; 7110035; 7154093;
7157705; 7237946; 7312822; 7332716; 7336823; 7544944; 7667198;
7809258 B2; 7826736; 8,153,971; 8,823,803; 8,853,631; 8018649 B2;
8212210 B2; 8289372; 8354639 B2; 8384783; 8520970; 8565547; 8595689;
8599262; 8654239; 8680468; 8803093; D540838; D549758; D579475;
D584755; D599,392; D615,113; D664,580; D664,581; D665,004; D665,440;
D677298; D710,424 S; D718801; DI6702302-9; DI6903617-9; DI7002221-6;
DI7002891-5; DI7002892-3; DI7005799-0; DM/057692; DM/061609; EP
2115696 B1; EP2315433; SE 0700240-5; US 8340414 B2; ZL
201330267619.5; ZL01823221.3; ZL01823226.4; ZL02331553.9;
ZL02331554.7; ZL200480034894.0; ZL200530120994.2;
ZL200610088759.5; ZL200630130114.4; ZL200730151141.4;
ZL200730339504.7; ZL200820105768.8; ZL200830128581.2;
ZL200880105236.4; ZL200880105769.2; ZL200930190061.9;
ZL201030176127.1; ZL201030176130.3; ZL201030176157.2;
ZL201030595931.3; ZL201130442354.9; ZL201230471744.3;
ZL201230620731.8.
•
•
•
1.8
EULA Terms
•
•
You have acquired a device (“INFRARED CAMERA”) that includes software licensed by FLIR Systems AB from Microsoft Licensing, GP or its affiliates (“MS”). Those installed software products of MS origin, as well as associated media, printed materials, and “online” or electronic documentation (“SOFTWARE”) are protected by international intellectual property laws and treaties. The SOFTWARE is licensed, not sold. All rights reserved.
IF YOU DO NOT AGREE TO THIS END USER LICENSE AGREEMENT
(“EULA”), DO NOT USE THE DEVICE OR COPY THE SOFTWARE. IN-
STEAD, PROMPTLY CONTACT FLIR Systems AB FOR INSTRUCTI-
ONS ON RETURN OF THE UNUSED DEVICE(S) FOR A REFUND.
ANY USE OF THE SOFTWARE, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
USE ON THE DEVICE, WILL CONSTITUTE YOUR AGREEMENT TO
THIS EULA (OR RATIFICATION OF ANY PREVIOUS CONSENT).
GRANT OF SOFTWARE LICENSE. This EULA grants you the following license:
•
•
•
•
•
You may use the SOFTWARE only on the DEVICE.
NOT FAULT TOLERANT. THE SOFTWARE IS NOT FAULT TOLE-
RANT. FLIR Systems AB HAS INDEPENDENTLY DETERMINED
HOW TO USE THE SOFTWARE IN THE DEVICE, AND MS HAS
RELIED UPON FLIR Systems AB TO CONDUCT SUFFICIENT
TESTING TO DETERMINE THAT THE SOFTWARE IS SUITABLE
FOR SUCH USE.
NO WARRANTIES FOR THE SOFTWARE. THE SOFTWARE is provided “AS IS” and with all faults. THE ENTIRE RISK AS TO SA-
TISFACTORY QUALITY, PERFORMANCE, ACCURACY, AND EF-
FORT (INCLUDING LACK OF NEGLIGENCE) IS WITH YOU.
ALSO, THERE IS NO WARRANTY AGAINST INTERFERENCE
WITH YOUR ENJOYMENT OF THE SOFTWARE OR AGAINST
INFRINGEMENT. IF YOU HAVE RECEIVED ANY WARRANTIES
REGARDING THE DEVICE OR THE SOFTWARE, THOSE WAR-
RANTIES DO NOT ORIGINATE FROM, AND ARE NOT BINDING
ON, MS.
No Liability for Certain Damages. EXCEPT AS PROHIBITED BY
LAW, MS SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY INDIRECT,
SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES ARI-
SING FROM OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PER-
FORMANCE OF THE SOFTWARE. THIS LIMITATION SHALL
APPLY EVEN IF ANY REMEDY FAILS OF ITS ESSENTIAL PUR-
POSE. IN NO EVENT SHALL MS BE LIABLE FOR ANY
AMOUNT IN EXCESS OF U.S. TWO HUNDRED FIFTY DOL-
LARS (U.S.$250.00).
Limitations on Reverse Engineering, Decompilation, and Dis-
assembly. You may not reverse engineer, decompile, or disassemble the SOFTWARE, except and only to the extent that such activity is expressly permitted by applicable law notwithstanding this limitation.
SOFTWARE TRANSFER ALLOWED BUT WITH RESTRICTI-
ONS. You may permanently transfer rights under this EULA only as part of a permanent sale or transfer of the Device, and only if the recipient agrees to this EULA. If the SOFTWARE is an upgrade, any transfer must also include all prior versions of the SOFTWARE.
EXPORT RESTRICTIONS. You acknowledge that SOFTWARE is subject to U.S. export jurisdiction. You agree to comply with all applicable international and national laws that apply to the SOFT-
WARE, including the U.S. Export Administration Regulations, as well as end-user, end-use and destination restrictions issued by U.
S. and other governments. For additional information see http:// www.microsoft.com/exporting/.
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 1
1.9
EULA Terms
Qt4 Core and Qt4 GUI, Copyright ©2013 Nokia Corporation and FLIR Systems AB. This Qt library is a free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PUR-
POSE. See the GNU Lesser General Public License, http://www.gnu.org/licenses/lgpl-2.1.html. The source code for the libraries Qt4 Core and Qt4 GUI may be requested from FLIR Systems AB.
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 2
2 Sicherheitsinformationen
WARNUNG
Anwendungsbereich: Kameras mit einem oder mehreren Akkus.
Bauen Sie den Akku niemals auseinander und manipulieren Sie ihn nicht. Der Akku verfügt über Sicherheits- und Schutzmechanismen. Wenn diese beschädigt werden, kann sich der Akku erhitzen, entzünden oder explodieren.
WARNUNG
Anwendungsbereich: Kameras mit einem oder mehreren Akkus.
Sollten Sie Batterieflüssigkeit in die Augen bekommen, reiben Sie Ihre Augen auf keinen Fall. Spülen
Sie sie mit reichlich Wasser aus, und suchen Sie umgehend einen Arzt auf. Ergreifen Sie diese Maßnahmen nicht, kann die Batterieflüssigkeit Ihre Augen ernsthaft verletzen.
WARNUNG
Anwendungsbereich: Kameras mit einem oder mehreren Akkus.
Wenn der Akku sich nicht innerhalb der angegebenen Zeit auflädt, setzen Sie den Ladevorgang nicht fort. Laden Sie den Akku länger als angegeben, kann dieser heiß werden und explodieren oder sich entzünden. Personen könnten dabei verletzt werden.
WARNUNG
Anwendungsbereich: Kameras mit einem oder mehreren Akkus.
Verwenden Sie zum Entladen des Akkus nur die dafür vorgesehene Ausrüstung. Wenn Sie nicht die dafür vorgesehene Ausrüstung verwenden, kann sich dies negativ auf die Leistung oder die Lebensdauer des Akkus auswirken. Wenn Sie nicht die richtige Ausrüstung verwenden, erhält der Akku möglicherweise eine falsche Spannung. Dadurch kann sich der Akku erhitzen oder gar explodieren. Personen könnten verletzt werden.
WARNUNG
Lesen Sie unbedingt alle entsprechenden MSDS (Material Safety Data Sheets, Sicherheitsdatenblätter) und Warnhinweise auf den Behältern durch, bevor Sie eine Flüssigkeit verwenden. Die Flüssigkeiten können gefährlich sein. Personen könnten verletzt werden.
VORSICHT
Richten Sie die Infrarotkamera (mit oder ohne Objektivkappe) niemals auf starke Strahlungsquellen wie beispielsweise Geräte, die Laserstrahlen abgeben. Richten Sie sie auch nicht auf die Sonne. Dies könnte unerwünschte Auswirkungen auf die Genauigkeit der Kamera haben. Der Detektor in der Kamera könnte sogar beschädigt werden.
VORSICHT
Verwenden Sie die Kamera nicht bei Temperaturen von über +50 °C, sofern in der Benutzerdokumentation oder den technischen Daten nicht anders angegeben. Hohe Temperaturen können die Kamera beschädigen.
VORSICHT
Anwendungsbereich: Kameras mit einem oder mehreren Akkus.
Schließen Sie die Akkus niemals direkt an einen Pkw-Zigarettenanzünder an, es sei denn, es wurde von FLIR Systems ein spezieller Adapter zum Anschließen der Akkus an den Zigarettenanzünder bereitgestellt. Sonst könnten die Akkus beschädigt werden.
VORSICHT
Anwendungsbereich: Kameras mit einem oder mehreren Akkus.
Überbrücken Sie den Plus- und Minuspol eines Akkus niemals mit einem metallischen Gegenstand wie einem Draht. Sonst könnten die Akkus beschädigt werden.
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 3
VORSICHT
Anwendungsbereich: Kameras mit einem oder mehreren Akkus.
Setzen Sie den Akku niemals Wasser oder Salzwasser aus, und lassen Sie ihn nicht nass werden.
Sonst könnten die Akkus beschädigt werden.
VORSICHT
Anwendungsbereich: Kameras mit einem oder mehreren Akkus.
Beschädigen Sie den Akku niemals mit spitzen Gegenständen. Sonst könnte der Akku beschädigt werden.
VORSICHT
Anwendungsbereich: Kameras mit einem oder mehreren Akkus.
Schlagen Sie niemals mit dem Hammer auf den Akku. Sonst könnte der Akku beschädigt werden.
VORSICHT
Anwendungsbereich: Kameras mit einem oder mehreren Akkus.
Treten Sie nicht auf den Akku und setzen Sie ihn niemals Schlägen oder Erschütterungen aus. Sonst könnte der Akku beschädigt werden.
VORSICHT
Anwendungsbereich: Kameras mit einem oder mehreren Akkus.
Setzen Sie die Akkus niemals offenem Feuer oder direkter Sonneneinstrahlung aus. Wenn sich der Akku erhitzt, wird der eingebaute Sicherheitsmechanismus aktiviert, der ein weiteres Aufladen des Akkus verhindert. Wenn der Akku heiß wird, kann der Sicherheitsmechanismus beschädigt werden und zur weiteren Erhitzung, Beschädigung oder Entzündung des Akkus führen.
VORSICHT
Anwendungsbereich: Kameras mit einem oder mehreren Akkus.
Setzen Sie den Akku unter keinen Umständen Feuer oder großer Hitze aus. Sonst können der Akku beschädigt oder Personen verletzt werden.
VORSICHT
Anwendungsbereich: Kameras mit einem oder mehreren Akkus.
Halten Sie den Akku von offenem Feuer, Herdplatten oder anderen Stellen fern, an denen hohe Temperaturen herrschen. Sonst können der Akku beschädigt oder Personen verletzt werden.
VORSICHT
Anwendungsbereich: Kameras mit einem oder mehreren Akkus.
Versuchen Sie niemals, am Akku etwas zu löten. Sonst könnte der Akku beschädigt werden.
VORSICHT
Anwendungsbereich: Kameras mit einem oder mehreren Akkus.
Ziehen Sie den Akku aus dem Verkehr, wenn dieser während des Betriebs, Ladens oder Aufbewahrens einen ungewöhnlichen Geruch verströmt, sich heiß anfühlt, sich in Farbe oder Form verändert oder sonstige Anomalitäten aufweist. Wenn eines dieser Symptome auftritt, setzen Sie sich mit Ihrer Vertriebsstelle in Verbindung. Sonst können der Akku beschädigt oder Personen verletzt werden.
VORSICHT
Anwendungsbereich: Kameras mit einem oder mehreren Akkus.
Verwenden Sie zum Laden des Akkus nur empfohlene Ladegeräte. Sonst könnte der Akku beschädigt werden.
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 4
VORSICHT
Anwendungsbereich: Kameras mit einem oder mehreren Akkus.
Der Akku muss bei Temperaturen zwischen ±0 °C und +45 °C geladen werden, sofern in der Benutzerdokumentation oder den technischen Daten nicht anders angegeben. Wenn der Akku bei Temperaturen außerhalb dieses Bereichs geladen wird, kann der Akku heiß werden oder aufbrechen. Außerdem kann dadurch die Leistung und Lebensdauer des Akkus beeinträchtigt werden.
VORSICHT
Anwendungsbereich: Kameras mit einem oder mehreren Akkus.
Das Entladen des Akkus muss bei Temperaturen zwischen -15 °C und +50 °C erfolgen, sofern in der
Benutzerdokumentation oder den technischen Daten nicht anders angegeben. Der Einsatz des Akkus bei Temperaturen außerhalb des angegebenen Bereichs kann die Leistung und Lebensdauer des Akkus beeinträchtigen.
VORSICHT
Anwendungsbereich: Kameras mit einem oder mehreren Akkus.
Wenn der Akku defekt ist, isolieren Sie die Pole vor der Entsorgung mit Klebeband oder etwas Ähnlichem. Sonst könnte der Akku beschädigt oder Personen verletzt werden.
VORSICHT
Anwendungsbereich: Kameras mit einem oder mehreren Akkus.
Entfernen Sie vor dem Einbau des Akkus Wasser oder Feuchtigkeit auf dem Akku. Sonst könnte der
Akku beschädigt werden.
VORSICHT
Verwenden Sie niemals Verdünnungsmittel oder ähnliche Flüssigkeiten für Kamera, Kabel oder Zubehör. Sonst können der Akku beschädigt oder Personen verletzt werden.
VORSICHT
Beim Reinigen des Infrarotobjektivs ist besondere Vorsicht geboten. Das Objektiv verfügt über eine Antireflexbeschichtung, die leicht beschädigt werden kann. Das Infrarotobjektiv könnte beschädigt werden.
VORSICHT
Wenden Sie beim Reinigen des Infrarotobjektivs keine übermäßige Kraft auf. Sonst könnte die Antireflexbeschichtung beschädigt werden.
HINWEIS
Die Gehäuseschutzklassifizierung ist nur gültig, wenn alle Öffnungen Ihrer Kamera mit den entsprechenden Abdeckungen, Klappen oder Kappen verschlossen sind. Dies gilt auch für die Fächer der
Speichermedien, Akkus und Anschlüsse.
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 5
3 Hinweise für Benutzer
3.1
Benutzerforen
In unseren Benutzerforen können Sie sich mit anderen Thermografen auf der ganzen
Welt über Ideen, Probleme und Infrarotlösungen austauschen. Die Foren finden Sie hier: http://www.infraredtraining.com/community/boards/
3.2
Kalibrierung
Wir empfehlen, die Kamera einmal pro Jahr zur Kalibrierung einzusenden. Wenden Sie sich an Ihre Vertriebsstelle, um entsprechende Informationen zu erhalten.
3.3
Genauigkeit
Um sehr genaue Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie erst 5 Minuten nach dem Einschalten der Kamera eine Temperaturmessung vornehmen.
3.4
Entsorgung elektronischer Geräte
Dieses Gerät muss wie die meisten anderen elektronischen Geräte auf umweltfreundliche Weise und gemäß den geltenden Bestimmungen für elektronische Geräte entsorgt werden.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem FLIR Systems-Ansprechpartner.
3.5
Schulung
Informationen zu Schulungen im Bereich Infrarottechnik finden Sie hier:
• http://www.infraredtraining.com
• http://www.irtraining.com
• http://www.irtraining.eu
3.6
Aktualisierung der Dokumentation
Unsere Handbücher werden mehrmals jährlich aktualisiert. Zudem veröffentlichen wir regelmäßig auch wichtige Änderungsmitteilungen zu Produkten.
Die neuesten Handbücher und Mitteilungen finden Sie in der Registerkarte Download unter: http://support.flir.com
Die Online-Registrierung dauert nur wenige Minuten. Im Download-Bereich finden Sie auch die neuesten Versionen von Handbüchern unserer anderen Produkte sowie Handbücher für historische und ausgelaufene Modelle.
3.7
Wichtiger Hinweis zu diesem Handbuch
FLIR Systems veröffentlicht generische Handbücher, die sich auf mehrere Kameras einer Modellreihe beziehen.
Das bedeutet, dass dieses Handbuch Beschreibungen und Erläuterungen enthalten kann, die möglicherweise nicht auf Ihr Kameramodell zutreffen.
3.8
Hinweis zu maßgeblichen Versionen
Die englische Ausgabe ist die maßgebliche Version dieser Veröffentlichung. Bei Abweichungen aufgrund von Übersetzungsfehlern gilt der englische Text.
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 6
Alle nachträglichen Änderungen werden zuerst in die englische Ausgabe eingearbeitet.
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 7
4 Hilfe für Kunden
4.1
Allgemein
Die Kundenhilfe finden Sie hier: http://support.flir.com
4.2
Fragen stellen
Um eine Frage an das Team der Kundenhilfe stellen zu können, müssen Sie sich als Benutzer registrieren. Die Online-Registrierung nimmt nur wenige Minuten in Anspruch. Sie müssen kein registrierter Benutzer sein, um in der Informationsdatenbank nach vorhandenen Fragen und Antworten suchen zu können.
Wenn Sie eine Frage stellen möchten, sollten Sie folgende Informationen zur Hand haben:
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 8
• Kameramodell
• Seriennummer der Kamera
• Kommunikationsmodell oder -methode zwischen Kamera und Ihrem Gerät (z. B.
HDMI Ethernet, USB oder FireWire)
• Gerätetyp (PC/Mac/iPhone/iPad/Android-Gerät usw.)
• Versionen sämtlicher Programme von FLIR Systems
• Vollständiger Name, Veröffentlichungs- und Revisionsnummer des Handbuchs
4.3
Downloads
Darüber hinaus sind auf der Website der Kundenhilfe folgende Downloads verfügbar:
• Firmware-Updates für Ihre Infrarotkamera.
• Programm-Updates für Ihre PC-/Mac-Software
• Freeware und Evaluierungsversionen von PC-/Mac-Software.
• Benutzerdokumentation für aktuelle, ausgelaufene und historische Produkte.
• Technische Zeichnungen (im *.dxf- und *.pdf-Format).
• CAD-Datenmodelle (im *.stp-Format).
• Anwendungsberichte.
• Technische Datenblätter.
• Produktkataloge.
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 9
5 Schnelleinstieg
5.1
Vorgehensweise
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Laden Sie den Akku etwa 1,5 Stunden mithilfe des FLIR Netzteils auf.
2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste , um die Kamera einzuschalten.
3. Richten Sie die Kamera auf das gewünschte Ziel.
4. Drücken Sie die Speichern-Taste, um ein Bild zu speichern.
(Optionale Schritte)
5. Installieren Sie FLIR Tools auf Ihrem Computer.
6. Starten Sie FLIR Tools.
7. Schließen Sie die Kamera über das USB-Kabel an Ihren Computer an.
8. Importieren Sie die Bilder in FLIR Tools.
9. Erstellen Sie in FLIR Tools einen PDF-Bericht.
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 10
6 Beschreibung
6.1
Ansicht von vorn
1. Kameralampe.
2. Digitalkameraobjektiv.
3. Infrarotobjektiv.
4. Öse.
6.2
Rückansicht
1. Ein/Aus-Taste.
2. Schaltfläche Speichern.
3. Kamerabildschirm.
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 11
6.3
Anschluss
Mit diesem USB Micro-B-Stecker können Sie:
• den Akku über das FLIR Netzteil laden.
• Bilder von der Kamera auf einen Computer verschieben, um sie in FLIR Tools zu analysieren.
HINWEIS
Installieren Sie FLIR Tools auf Ihrem Computer, bevor Sie die Bilder verschieben.
6.4
Bildschirmelemente
1. Hauptmenüleiste.
2. Untermenüleiste.
3. Ergebnistabelle.
4. Statussymbole.
5. Temperaturskala.
6. Messpunkt.
6.5
Automatische Ausrichtung
Die Kamera verfügt über eine Funktion für die automatische Ausrichtung, d. h., die Kamera passt automatisch die Messdaten auf dem Display an die vertikale oder horizontale
Position der Kamera an.
HINWEIS
Die Funktion zur automatischen Ausrichtung wird mithilfe einer Einstellung aktiviert. Wählen Sie Optio-
nen > Geräteeinstellungen > Autom. Ausrichtung > Ein.
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 12
6.6
Navigieren im Menüsystem
Die Kamera hat einen Touchscreen. Mit dem Zeigefinger oder einem Eingabestift, der speziell für die Verwendung mit kapazitiven Touchscreens entwickelt wurde, können Sie durch das Menüsystem navigieren.
Tippen Sie auf den Kamerabildschirm, um das Menüsystem anzuzeigen.
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 13
7 Betrieb
7.1
Laden des Akkus
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Verbinden Sie das FLIR Netzteil mit einer Steckdose.
2. Verbinden Sie das Kabel des Netzteils mit dem USB-Anschluss der Kamera.
7.2
Die Kamera ein- und ausschalten
• Drücken Sie die Ein/Aus-Taste
• Halten Sie die Ein/Aus-Taste
• Halten Sie die Ein/Aus-Taste auszuschalten.
, um die Kamera einzuschalten.
solange gedrückt, bis sich der Bildschirm ausschaltet (weniger als 5 Sekunden), um die Kamera in den Standby-Modus zu versetzen. Die Kamera schaltet sich automatisch nach 2 Stunden aus.
länger als 5 Sekunden gedrückt, um die Kamera
7.3
Speichern von Bildern
7.3.1
Allgemein
Sie können Bilder im internen Kameraspeicher speichern.
Die Kamera speichert gleichzeitig ein Wärmebild und ein Tageslichtbild.
7.3.2
Speicherkapazität
Im internen Kameraspeicher können ungefähr 500 Bilder gespeichert werden.
7.3.3
Benennungskonventionen
Bilder werden standardmäßig mit FLIRxxxx.jpg benannt, wobei mit xxxx automatische durchnummeriert wird.
7.3.4
Vorgehensweise
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Drücken Sie zum Speichern eines Bilds die Speichern-Taste.
7.4
Erneutes Aufrufen von Bildern
7.4.1
Allgemein
Wenn Sie ein Bild speichern, wird es im internen Kameraspeicher gespeichert. Um das
Bild erneut anzuzeigen, können Sie es aus dem internen Kameraspeicher abrufen.
7.4.2
Vorgehensweise
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Tippen Sie auf den Kamerabildschirm. Daraufhin wird die Hauptmenüleiste angezeigt.
2. Wählen Sie Bilder . Daraufhin wird ein Bild im Bildarchiv angezeigt.
3. Führen Sie eine der folgenden Aktionen aus, um das vorherige oder nächste Bild anzuzeigen:
• Streichen Sie mit dem Finger nach links oder rechts.
• Tippen Sie auf den linken Pfeil oder den rechten Pfeil .
4. Um zwischen einem Wärmebild und einem Tageslichtbild zu wechseln, streichen Sie mit dem Finger nach oben oder unten.
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 14
5. Tippen Sie auf den Kamerabildschirm. Daraufhin wird eine Symbolleiste angezeigt.
• Wählen Sie Vollbild oder Vollbildmodus verlassen bild- und der Normalansicht zu wechseln.
, um zwischen der Voll-
• Wählen Sie Miniaturansichten , um die Miniaturansichten der gespeicherten
Bilder anzuzeigen. Um die Anzeige der Miniaturansichten zu scrollen, streichen
Sie mit dem Finger nach oben oder unten. Tippen Sie auf die entsprechende Miniaturansicht, um das betreffende Bild anzuzeigen.
• Wählen Sie Löschen
• Wählen Sie Info
, um das Bild zu löschen.
, um Informationen über das Bild anzuzeigen.
• Wählen Sie Kamera
7.5
Löschen von Bildern
, um den Livemodus wiederherzustellen.
7.5.1
Allgemein
Sie können ein Bild aus dem internen Kameraspeicher löschen.
7.5.2
Vorgehensweise
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Tippen Sie auf den Kamerabildschirm. Daraufhin wird die Hauptmenüleiste angezeigt.
2. Wählen Sie Bilder . Daraufhin wird ein Bild im Bildarchiv angezeigt.
3. Führen Sie eine der folgenden Aktionen aus, um das vorherige oder nächste Bild anzuzeigen:
• Streichen Sie mit dem Finger nach links oder rechts.
• Tippen Sie auf den linken Pfeil oder den rechten Pfeil .
4. Wenn das gewünschte Bild angezeigt wird, tippen Sie auf den Kamerabildschirm.
Daraufhin wird eine Symbolleiste angezeigt.
5. Wählen Sie in der Symbolleiste Löschen angezeigt.
aus. Daraufhin wird ein Dialogfeld
6. Wählen Sie im Dialogfeld Löschen.
7. Um in den Livemodus zurückzukehren, tippen Sie auf den Kamerabildschirm, und wählen Sie Kamera .
7.6
Löschen aller Bilder
7.6.1
Allgemein
Sie können alle Bilder aus dem internen Kameraspeicher löschen.
7.6.2
Vorgehensweise
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Tippen Sie auf den Kamerabildschirm. Daraufhin wird die Hauptmenüleiste angezeigt.
2. Wählen Sie Optionen . Daraufhin wird ein Dialogfeld angezeigt.
3. Wählen Sie im Dialogfeld Geräteeinstellungen aus. Daraufhin wird ein Dialogfeld angezeigt.
4. Wählen Sie im Dialogfeld Zurücksetzen aus. Daraufhin wird ein Dialogfeld angezeigt.
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 15
5. Wählen Sie im Dialogfeld Alle gespeicherten Bilder löschen aus. Daraufhin wird ein
Dialogfeld angezeigt.
6. Wählen Sie im Dialogfeld Löschen.
7. Tippen Sie mehrmals auf den oberen linken Pfeil , um in den Livemodus zurückzukehren. Sie können auch einmal auf die Speichern-Taste drücken.
7.7
Messen der Temperatur mit Hilfe eines Messpunktes
7.7.1
Allgemein
Sie können einen Temperaturwert mithilfe eines Messpunktes ermitteln. Dieser zeigt die
Temperatur an der Position des Messpunktes auf dem Bildschirm an.
7.7.1.1
Vorgehensweise
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Tippen Sie auf den Kamerabildschirm. Daraufhin wird die Hauptmenüleiste angezeigt.
2. Wählen Sie Messung . Daraufhin wird eine Untermenüleiste angezeigt.
3. Wählen Sie auf der Untermenüleiste Zentraler Messpunkt .
Die Temperatur an der Position des Messpunktes wird nun in der oberen linken Ecke des Bildschirms angezeigt.
7.8
Verbergen von Messwerkzeugen
7.8.1
Vorgehensweise
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Tippen Sie auf den Kamerabildschirm. Daraufhin wird die Hauptmenüleiste angezeigt.
2. Wählen Sie Messung . Daraufhin wird eine Untermenüleiste angezeigt.
3. Wählen Sie auf der Untermenüleiste Keine Messungen .
7.9
Ändern der Farbpalette
7.9.1
Allgemein
Sie können die Farbpalette ändern, mit der die Kamera die verschiedenen Temperaturen anzeigt. Eine andere Palette kann die Analyse eines Bildes erleichtern.
7.9.2
Vorgehensweise
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Tippen Sie auf den Kamerabildschirm. Daraufhin wird die Hauptmenüleiste angezeigt.
2. Wählen Sie Farbe . Daraufhin wird eine Untermenüleiste angezeigt.
3. Wählen Sie auf der Untermenüleiste die gewünschte Farbpalette aus:
• Eisen.
• Regenbogen.
• Regenbogen HC.
• Grau.
7.10
Ändern des Bildmodus
7.10.1
Allgemein
Die Kamera erfasst gleichzeitig Wärme- und Tageslichtbilder. Über den Bildmodus können Sie auswählen, welcher Bildtyp auf dem Bildschirm angezeigt wird.
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 16
Die Kamera unterstützt die folgenden Bildmodi:
• MSX (Multi Spectral Dynamic Imaging): Die Kamera zeigt ein Infrarotbild an, bei dem die Objektkanten durch Konturen des Tageslichtbilds verstärkt werden.
• Infrarot: Die Kamera zeigt ein vollständiges Infrarotbild an.
• Digitalkamera: Die Kamera zeigt nur das Tageslichtbild an, das von der Digitalkamera erfasst wurde.
Um ein gutes Fusionsbild (Modus MSX) anzuzeigen, muss die Kamera eine Justierung vornehmen, die den kleinen Positionsunterschied zwischen dem Objektiv der Digitalkamera und dem Infrarotobjektiv kompensiert. Zur genauen Bildeinstellung benötigt die Kamera den Ausrichtungsabstand (d. h. den Abstand zum Objekt).
7.10.2
Vorgehensweise
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Tippen Sie auf den Kamerabildschirm. Daraufhin wird die Hauptmenüleiste angezeigt.
2. Wählen Sie Bildmodus . Daraufhin wird eine Untermenüleiste angezeigt.
3. Wählen Sie auf der Untermenüleiste einen der folgenden Modi aus:
• MSX
• Infrarot
.
.
• Digitalkamera .
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 17
4. Wenn Sie den Modus MSX ausgewählt haben, legen Sie auch den Abstand zum Objekt fest, indem Sie wie folgt vorgehen:
• Wählen Sie auf der Untermenüleiste Ausrichtungsabstand wird ein Dialogfeld angezeigt.
• Wählen Sie im Dialogfeld den Abstand zum Objekt aus: aus. Daraufhin
7.11
Ändern der Einstellung der Temperaturskala
7.11.1
Allgemein
Es gibt zwei verschiedene Einstellungen für die Temperaturskala der Kamera:
• Modus Automatisch: Kontrast und Helligkeit des Bildes werden kontinuierlich automatisch angepasst.
• Modus Sperren: Die Kamera sperrt Temperaturspanne und Temperaturniveau.
7.11.2
Verwendung des Modus Sperren
Der Modus Sperren wird in der Regel verwendet, um nach Temperaturanomalien bei zwei Gegenständen mit ähnlichem Design oder ähnlicher Konstruktion zu suchen.
Sie untersuchen beispielsweise zwei Kabel und vermuten, dass eines überhitzt ist. Wenn sich die Kamera im Modus Automatisch befindet, richten Sie die Kamera auf das Kabel mit einer normalen Temperatur und aktivieren dann den Modus Sperren. Wenn Sie die
Kamera im Modus Sperren auf das vermutlich überhitzte Kabel richten, wird das Kabel im Wärmebild in einer helleren Farbe dargestellt, wenn dessen Temperatur höher als die des ersten Kabels ist.
Wenn Sie stattdessen den Modus Automatisch verwenden, kann es sein, dass beide
Gegenstände trotz ihrer Temperaturunterschiede in derselben Farbe dargestellt werden.
7.11.3
Vorgehensweise
Tippen Sie in der Temperaturskala auf den oberen oder unteren Temperaturwert, um zwischen den Modi Automatisch und Sperren zu wechseln.
Ein Symbol in Form eines grauen Vorhängeschlosses gibt an, dass der Modus Sperren aktiv ist.
7.12
Einstellen des Emissionsgrads
7.12.1
Allgemein
Um Temperaturen exakt messen zu können, muss die Kamera die Art der zu untersuchenden Oberfläche kennen. Sie können folgende Oberflächeneigenschaften auswählen:
• Matt.
• Seidenmatt.
• Seidenglänzend.
Alternativ können Sie einen benutzerdefinierten Wert für den Emissionsgrad einstellen.
Weitere Informationen zum Emissionsgrad finden Sie im Abschnitt 15 Thermografische
7.12.2
Vorgehensweise
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Tippen Sie auf den Kamerabildschirm. Daraufhin wird die Hauptmenüleiste angezeigt.
2. Wählen Sie Optionen . Daraufhin wird ein Dialogfeld angezeigt.
3. Wählen Sie im Dialogfeld Messparameter aus. Daraufhin wird ein Dialogfeld angezeigt.
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 18
4. Wählen Sie im Dialogfeld Emissionsgrad aus. Daraufhin wird ein Dialogfeld angezeigt.
5. Wählen Sie im Dialogfeld eine der folgenden Optionen aus:
• Matt.
• Seidenmatt.
• Seidenglänzend.
• Benutzerdefinierter Wert Daraufhin wird ein Dialogfeld angezeigt, in dem Sie einen
Wert einstellen können.
6. Tippen Sie mehrmals auf den oberen linken Pfeil , um in den Livemodus zurückzukehren. Sie können auch einmal auf die Speichern-Taste drücken.
7.13
Ändern der reflektierten scheinbaren Temperatur
7.13.1
Allgemein
Dieser Parameter dient als Ausgleich für die Strahlung, die vom Objekt reflektiert wird.
Wenn der Emissionsgrad niedrig ist und sich die Objekttemperatur deutlich von der reflektierten Temperatur unterscheidet, muss die reflektierte scheinbare Temperatur unbedingt korrekt eingestellt und kompensiert werden.
Weitere Informationen zu den reflektierten scheinbaren Temperaturen finden Sie unter
15 Thermografische Messtechniken, Seite 41.
7.13.2
Vorgehensweise
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Tippen Sie auf den Kamerabildschirm. Daraufhin wird die Hauptmenüleiste angezeigt.
2. Wählen Sie Optionen . Daraufhin wird ein Dialogfeld angezeigt.
3. Wählen Sie im Dialogfeld Measurement parameters aus. Daraufhin wird ein Dialogfeld angezeigt.
4. Wählen Sie im Dialogfeld die Option Reflektierte Temperatur aus. Daraufhin wird ein
Dialogfeld angezeigt, in dem Sie einen Wert einstellen können.
5. Tippen Sie mehrmals auf den oberen linken Pfeil , um in den Livemodus zurückzukehren. Sie können auch einmal auf die Speichern-Taste drücken.
7.14
Änderungen an der Entfernung vornehmen
7.14.1
Allgemein
Der Abstand ist die Entfernung zwischen dem Objekt und der Vorderseite des Kameraobjektivs. Dieser Parameter dient zur Kompensation folgender Gegebenheiten:
• Die vom Messobjekt abgegebene Strahlung wird von der Atmosphäre zwischen Objekt und Kamera absorbiert.
• Die Atmosphärenstrahlung an sich wird von der Kamera erkannt.
Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt 15 Thermografische Messtechniken, Seite
7.14.2
Vorgehensweise
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Tippen Sie auf den Kamerabildschirm. Daraufhin wird die Hauptmenüleiste angezeigt.
2. Wählen Sie Optionen . Daraufhin wird ein Dialogfeld angezeigt.
3. Wählen Sie im Dialogfeld Measurement parameters aus. Daraufhin wird ein Dialogfeld angezeigt.
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 19
4. Wählen Sie im Dialogfeld die Option Entfernung aus. Daraufhin wird ein Dialogfeld angezeigt, in dem Sie einen Wert einstellen können.
5. Tippen Sie mehrmals auf den oberen linken Pfeil , um in den Livemodus zurückzukehren. Sie können auch einmal auf die Speichern-Taste drücken.
7.15
Inhomogenitätskorrektur durchführen
7.15.1
Was ist eine Inhomongenitätskorrektur?
Eine Inhomogenitätskorrektur (oder NUC) ist eine Bildkorrektur, die von der Kamerasoft- ware durchgeführt wird, um unterschiedliche Empfindlichkeiten der Detektorenelemente und andere optische und geometrische Störungen zu kompensieren.
1 .
7.15.2
Wann eine Inhomogenitätskorrektur durchgeführt werden sollte
Die Inhomogenitätskorrektur sollte immer dann durchgeführt werden, wenn bei der Bildausgabe Signalrauschen auftritt. Signalrauschen kann auftreten, wenn sich die Umgebungstemperatur ändert (beispielsweise beim Wechsel vom Betrieb in Innenräumen zum Betrieb außerhalb von Gebäuden und umgekehrt).
7.15.3
Vorgehensweise
Um eine Inhomogenitätskorrektur durchzuführen, tippen und halten Sie das Symbol
Daraufhin wird auf dem Bildschirm der Text Kalibrieren... angezeigt.
7.16
Die Kameralampe verwenden
7.16.1
Allgemein
Sie können die Kameralampe als Taschenlampe oder während der Aufnahme als Blitz verwenden.
7.16.2
Vorgehensweise
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Tippen Sie auf den Kamerabildschirm. Daraufhin wird die Hauptmenüleiste angezeigt.
2. Wählen Sie Lampe .
3. Tippen Sie auf eine der folgenden Optionen:
• Blitz (Die Lampe wird während der Aufnahme als Blitz verwendet).
• Ein (Die Lampe wird eingeschaltet und als Taschenlampe verwendet).
• Aus (Die Lampe wird ausgeschaltet).
.
7.17
Ändern der Einstellungen
7.17.1
Allgemein
Sie können eine Reihe von Einstellungen für die Kamera ändern.
Das Menü Einstellungen umfasst die folgenden Optionen:
• Messparameter.
• Speichereinstellungen.
• Geräteeinstellungen.
7.17.1.1
Messparameter
• Emissionsgrad.
• Reflektierte Temperatur.
1. Definition aus der bevorstehenden internationalen Umsetzung von DIN 54190-3 (Zertsörungsfreie Prüfung –
Thermografische Prüfung - Teil 3: Begriffe).
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 20
• Entfernung.
7.17.1.2
Speichereinstellungen
• Photo as separate JPEG: Bei Auswahl diese Menübefehls wird das digitale Foto über den gesamten Bildfeldwinkel der Tageslichtkamera als separates JPEG-Bild gespeichert. Wenn Sie die FLIR Tools Software nicht verwenden, ist es möglicherweise notwendig, diese Option zu aktivieren.
7.17.1.3
Geräteeinstellungen
• Sprache, Uhrzeit und Einheiten:
• Sprache.
• Temperatureinheit.
• Entfernungseinheit.
• Datum & Uhrzeit.
• Datums- & Zeitformat.
• Zurücksetzen:
• Auf Standard-Kameramodus zurücksetzen.
• Geräteeinst. auf werkss. Voreinst. zurücksetzen.
• Alle Bilder löschen.
• Autom. Abschaltung.
• Autom. Ausrichtung.
• Display-Helligkeit.
• Kamerainformationen: Über diesen Menübefehl werden verschiedene Informationen zur Kamera angezeigt, z. B. Modell, Seriennummer, Softwareversion.
7.17.2
Vorgehensweise
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Tippen Sie auf den Kamerabildschirm. Daraufhin wird die Hauptmenüleiste angezeigt.
2. Wählen Sie Optionen . Daraufhin wird ein Dialogfeld angezeigt.
3. Tippen Sie im Dialogfeld auf die Einstellung, die geändert werden soll.
4. Tippen Sie mehrmals auf den oberen linken Pfeil , um in den Livemodus zurückzukehren. Sie können auch einmal auf die Speichern-Taste drücken.
7.18
Aktualisieren der Kamera
7.18.1
Allgemein
Um die Vorteile unserer neuesten Kamera-Firmware nutzen zu können, ist es wichtig, dass sich Ihre Kamera auf dem aktuellen Stand befindet. Sie aktualisieren Ihre Kamera
über FLIR Tools.
7.18.2
Vorgehensweise
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Starten Sie FLIR Tools.
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 21
2. Starten Sie die Kamera.
3. Schließen Sie die Kamera über das USB-Kabel an den Computer an.
4. FLIR Tools zeigt einen Willkommensbildschirm an, wenn die Kamera identifiziert wurde. Klicken Sie auf dem Willkommensbildschirm auf Nach Updates suchen.
Sie können in FLIR Tools im Menü Hilfe auch auf Nach Updates suchen klicken.
5. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 22
8 Technische Daten
8.1
Online-Sichtfeldrechner (Field-of-View, FOV)
Gehen Sie zu unserer Website http://support.flir.com
, und klicken Sie auf das Foto der
Kameraserie, um Sichtfeldtabellen für alle Objektiv-Kamera-Kombinationen anzuzeigen.
8.2
Hinweis zu technischen Daten
FLIR Systems behält sich das Recht vor, Spezifikationen ohne Vorankündigung zu ändern. Aktuelle Änderungen finden Sie unter http://support.flir.com
.
8.3
Hinweis zu maßgeblichen Versionen
Die englische Ausgabe ist die maßgebliche Version dieser Veröffentlichung. Bei Abweichungen aufgrund von Übersetzungsfehlern gilt der englische Text.
Alle nachträglichen Änderungen werden zuerst in die englische Ausgabe eingearbeitet.
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 23
8.4
FLIR C2
P/N: T505816
Rev.: 23380
Bildaufzeichnung und optische Daten
NETD
Sichtfeld
Minimaler Fokusabstand
Brennweite
Geometrische Auflösung (IFOV)
Blendenzahl
Bildfrequenz
Fokus
Detektordaten
Focal-Plane-Array (FPA)
Spektralbereich
Detektorabstand
IR-Sensor-Größe
Bilddarstellung
Display (Farbe)
Display, Bildseitenverhältnis
Automatische Ausrichtung
Touchscreen
Bildanpassung (Ausrichtungskalibrierung)
Bilddarstellungsmodi
Infrarotbild
Tageslichtbild
MSX
Galerie
Messung
Temperaturbereich für Messobjekt
Genauigkeit
Messanalyse
Messpunkt
Einstellbarer Emissionsgrad
Messkorrektur
100 mK
41° × 31°
• Thermisch: 0,15 m (0,49 ft)
• MSX: 1,0 m (3,3 ft)
1,54 mm (0,061 Zoll)
11 mrad
1,1
9 Hz
Fixfokus
Ungekühlter Mikrobolometer
7,5–14 µm
17 µm
80 × 60
• 3,0 Zoll
• 320 × 240 Pixel
4:3
Ja
Ja, kapazitiv
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
–10 °C bis +150 °C (14 °F bis 302 °F)
±2 °C (±3,6 °F) oder 2 % (bei 25 °C (77 °F), es gilt der größere der beiden Werte).
Ein/aus
Ja; matt/seidenmatt/seidenglänzend und benutzerdefinierter Wert
• Emissionsgrad
• Reflektierte scheinbare Temperatur
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 24
Einrichtung
Farbpaletten
Einrichtungsbefehle
Sprachen
• Eisen
• Regenbogen
• Regenbogen HK
• Grau
Lokale Anpassung von Einheiten, Sprache, Datums- und Uhrzeitformaten
Arabisch, Chinesisch (traditionell), Chinesisch
(vereinfacht), Dänisch, Deutsch, Englisch, Finnisch, Französisch, Griechisch, Italienisch, Japanisch, Koreanisch, Niederländisch, Norwegisch,
Polnisch, Portugiesisch, Russisch, Schwedisch,
Spanisch, Tschechisch, Türkisch, Ungarisch
Lampe
Abgegebene Leistung
Sichtfeld
Servicefunktionen
Kamera-Software-Update
Bildspeicherung
Speichermedien
Bilddateiformat
0,85 W
60°
Verwendung von FLIR Tools
Interner Speicher für mindestens
500 Bildergruppen
• Standard-JPEG
• 14-Bit-Messdaten enthalten
Videostreaming
Streaming nicht radiometrischer Infrarotvideos
Streaming von Tageslichtvideos
Digitalkamera
Digitalkamera
Digitalkamera, Fokus
Schnittstellen für Datenübertragung
USB, Anschlusstyp
USB, Standard
Stromversorgung
Akkutyp
Akkuspannung
Akkubetriebsdauer
Ladesystem
Ladedauer
Betrieb über externes Netzgerät
Energiesparoptionen
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperaturbereich
Lagertemperaturbereich
Luftfeuchtigkeit (Betrieb und Lagerung)
Ja
Ja
640 × 480 Pixel
Fixfokus
USB-Mini-B: Datenübertragung zum/vom PC
USB 2.0
Lithium-Ionen-Polymer-Akku
3,7 V
2 h
Wird in der Kamera geladen
1,5 h
• AC-Adapter, 90–260 V AC Eingangsspannung
• 5 V DC Ausgangsspannung an Kamera
Automatisches Abschalten
–10 °C bis +50 °C (14 °F bis 122 °F)
–40 °C bis +70 °C (–40 °F bis 158 °F)
IEC 60068-2-30/24 h 95 % relative Luftfeuchtigkeit +25 °C bis +40 °C (+77 °F bis +104 °F) /
2 Durchgänge
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 25
Umgebungsbedingungen
Relative Luftfeuchte
EMV
Magnetfelder
Batterieverordnung
Gehäuseschutzart
Stoßfestigkeit
Vibrationsfestigkeit
Physische Daten
Gewicht (einschl. Akku)
Abmessungen (L × B × H)
Stativbefestigung
Gehäusematerial
Farbe
Versandinformationen
Verpackungstyp
Inhalt
Verpackungsgewicht
Verpackungsgröße
EAN-13
UPC-12
Herkunftsland
95 % relative Luftfeuchtigkeit +25 °C bis +40 °C
(+77 °F bis +104 °F) nicht kondensierend
• WEEE 2012/19/EG
• RoHS 2011/65/EG
• C-Tick
• EN 61000-6-3
• EN 61000-6-2
• FCC 47 CFR Part 15 Class B
EN 61000-4-8
UL 1642
Kameragehäuse und Objektiv: IP 40 (IEC 60529)
25 g, (IEC 60068-2-27)
2 g, (IEC 60068-2-6)
0,13 kg (0,29 lb)
125 × 80 × 24 mm (4,9 × 3,1 × 0,94 Zoll)
Nein
• PC und ABS, teilweise beschichtet mit TPE
• Aluminium
Schwarzweiß
Karton
• Infrarotkamera
• Trageband
• Netzteil/Ladegerät mit Steckern für die EU,
Großbritannien, USA, Kanada und Australien
• Druckversion des Handbuchs „Erste Schritte“
• USB-Speicherstick mit Dokumentation
• USB-Kabel
0,53 kg (1,17 lb)
175 × 115 × 75 mm (6,9 × 4,5 × 3,0 Zoll)
4743254001961
845188010614
Estland
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 26
1,02 25,9
78,7mm
3,1
4,9 124,5
0,58 14,8 mm 11
0,43
33,4mm
1,31
45,3mm
1,78
0,91 23,1
Product may be subject to US Export Regulations. Please refer to [email protected] with any questions. Diversion contrary to US law is prohibited.
© 2012, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide. No part of this drawing may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form, or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without written permission from FLIR Systems, Inc. Specifications subject to change without further notice. Dimensional data is based on nominal values. Products may be subject to regional market considerations. License procedures may apply.
11 Reinigen der Kamera
11.1
Kameragehäuse, Kabel und weitere Teile
11.1.1
Flüssigkeiten
Verwenden Sie eine der folgenden Flüssigkeiten:
• Warmes Wasser
• Milde Reinigungslösung
11.1.2
Ausrüstung
Ein weiches Tuch
11.1.3
Vorgehensweise
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Tränken Sie das Tuch in der Flüssigkeit.
2. Wringen Sie das Tuch aus, um überschüssige Flüssigkeit zu entfernen.
3. Reinigen Sie das Teil mit dem Tuch.
VORSICHT
Verwenden Sie niemals Verdünnungsmittel oder ähnliche Flüssigkeiten für Kamera, Kabel oder Zubehör. Dies könnte zu Beschädigungen führen.
11.2
Infrarotobjektiv
11.2.1
Flüssigkeiten
Verwenden Sie eine der folgenden Flüssigkeiten:
• Eine handelsübliche Reinigungslösung für Objektive mit über 30%igem
Isopropylalkohol
• 96 % Ethylalkohol (C
2
H
5
OH).
11.2.2
Ausrüstung
Watte
11.2.3
Vorgehensweise
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Tränken Sie die Watte in der Flüssigkeit.
2. Drücken Sie die Watte aus, um überschüssige Flüssigkeit zu entfernen.
3. Reinigen Sie das Objektiv nur einmal, und werfen Sie die Watte weg.
WARNUNG
Lesen Sie unbedingt alle entsprechenden MSDS (Material Safety Data Sheets, Sicherheitsdatenblätter) und Warnhinweise auf den Behältern durch, bevor Sie eine Flüssigkeit verwenden: Flüssigkeiten können gefährlich sein.
VORSICHT
• Gehen Sie bei der Reinigung des Infrarotobjektivs behutsam vor. Das Objektiv ist mittels einer Beschichtung entspiegelt, die sehr empfindlich ist.
• Reinigen Sie das Infrarotobjektiv sehr vorsichtig, da andernfalls die Entspiegelung Schaden nehmen könnte.
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 29
12 Anwendungsbeispiele
12.1
Feuchtigkeit und Wasserschäden
12.1.1
Allgemein
Feuchtigkeit und Wasserschäden in Häusern können häufig mit Hilfe von Infrarotkameras festgestellt werden. Das kommt teils daher, dass der geschädigte Bereich andere
Wärmeleiteigenschaften besitzt, und teils daher, dass er über eine vom umgebenden
Material abweichende Wärmekapazität zur Wärmespeicherung verfügt.
HINWEIS
Viele Faktoren haben Einfluss auf die Art und Weise wie Feuchtigkeit und Wasserschäden auf einem Infrarotbild dargestellt werden.
So unterscheidet sich beispielsweise die Geschwindigkeit mit der diese Bauteile sich erhitzen bzw. auskühlen je nach Material und Tageszeit. Es ist daher wichtig, dass auch noch andere auch Methoden zum Nachweis von Feuchtigkeit und Wasserschäden herangezogen werden.
12.1.2
Abbildung
Das Bild unten zeigt einen großflächigen Wasserschaden an einer Außenwand, an der das Wasser die Außenfassade auf Grund eines unsachgemäß eingebauten Fensterrahmens durchdrungen hat.
12.2
Defekter Steckdosenkontakt
12.2.1
Allgemein
Je nachdem, wie eine Steckdose angeschlossen ist, kann ein unsachgemäß angeschlossenes Kabel zu einem lokal begrenzten Temperaturanstieg führen. Dieser Temperaturanstieg wird durch die verkleinerte Kontaktfläche zwischen dem Anschlusspunkt des eingehenden Kabels und der Steckdose verursacht und kann zu einem Schmorbrand führen.
HINWEIS
Der Aufbau einer Steckdose kann von Hersteller zu Hersteller stark variieren. Daher können unterschiedliche Defekte in einer Steckdose zum gleichen typischen Erscheinungsbild auf einem Infrarotbild führen.
Ein lokal begrenzter Temperaturanstieg kann auch durch einen fehlerhaften Kontakt zwischen Kabel und Steckdose oder durch Lastunterschiede hervorgerufen werden.
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 30
12.2.2
Abbildung
Das folgende Bild zeigt die Verbindung zwischen einem Kabel und einer Steckdose, an der ein fehlerhafter Kontakt zu einem lokal begrenzten Temperaturanstieg geführt hat.
12.3
Oxidierte Steckdose
12.3.1
Allgemein
Je nach Art der Steckdose und der Umgebung, in der sie installiert ist, können die sich
Oxide auf den Steckdosenkontakten ablagern. Die Oxidablagerungen können örtlich zu erhöhtem Widerstand führen, der auf einem Infrarotbild als lokaler Temperaturanstieg dargestellt wird.
HINWEIS
Der Aufbau einer Steckdose kann von Hersteller zu Hersteller stark variieren. Daher können unterschiedliche Defekte in einer Steckdose zum gleichen typischen Erscheinungsbild auf einem Infrarotbild führen.
Ein lokal begrenzter Temperaturanstieg kann auch durch einen fehlerhaften Kontakt zwischen einem
Kabel und der Steckdose oder durch Lastunterschiede hervorgerufen werden.
12.3.2
Abbildung
Das Bild unten zeigt eine Reihe von Sicherungen. Eine dieser Sicherungen weist am
Kontakt zur Fassung eine erhöhte Temperatur auf. Da die Fassung der Sicherung aus blankem Metall besteht, ist der Temperaturanstieg dort nicht sichtbar, an der Keramiksicherung selbst jedoch schon.
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 31
12.4
Wärmedämmungsmängel
12.4.1
Allgemein
Mängel an der Wärmedämmung können entstehen, wenn sich das Dämmmaterial im
Laufe der Zeit zusammenzieht, und dadurch die Hohlräume in den Wänden nicht mehr vollständig ausfüllt.
Mit Hilfe einer Infrarotkamera können Sie diese Mängel in der Wärmedämmung sichtbar machen, denn sie weisen entweder andere Wärmeleiteigenschaften als die Bereiche mit sachgemäß installierter Wärmedämmung auf, und/oder sie können den Bereich sichtbar machen, in dem Luft durch die Außenwände des Gebäudes dringt.
HINWEIS
Wenn Sie ein Gebäude untersuchen, sollte der Temperaturunterschied zwischen innen und außen mindestens 10 °C betragen. Bolzen, Wasserleitungen, Betonpfeiler und ähnliche Komponenten können auf einem Infrarotbild wie Mängel in der Wärmedämmung aussehen. Kleinere Unterschiede können auch durch das Material bedingt sein.
12.4.2
Abbildung
Im Bild unten ist die Wärmedämmung im Dachstuhl mangelhaft. Auf Grund der fehlenden Dämmung konnte Luft in die Dachkonstruktion eindringen. Dies wir dann mit anderen charakteristischen Merkmalen auf dem Infrarotbild dargestellt.
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 32
12.5
Luftzug
12.5.1
Allgemein
Luftzug tritt unter Fußböden, um Tür- und Fensterrahmen herum und oberhalb von Zimmerdecken auf. Diese Art von Luftzug kann mit Hilfe einer Infrarotkamera meist als kühler
Luftstrom dargestellt werden, der die umliegenden Oberflächen abkühlt.
HINWEIS
Wenn Sie Luftzugbewegungen in einem Haus untersuchen, sollte im Gebäude Unterdruck herrschen.
Schließen Sie alle Türen, Fenster und Lüftungsschächte, und lassen Sie die Abzugshaube in der Küche eine Zeit lang laufen, bevor Sie die Infrarotbilder aufnehmen.
Infrarotbilder von Luftzug weisen häufig ein typisches Strömungsmuster auf. Sie können dieses Strömungsmuster in der Abbildung unten deutlich erkennen.
Bedenken Sie auch, dass Luftzug durch Fußbodenheizungen verschleiert werden kann.
12.5.2
Abbildung
Das Bild unten zeigt eine Dachluke, an der durch unsachgemäßen Einbau ein starker
Luftzug entstanden ist.
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 33
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 34
13 Informationen zu FLIR Systems
1978 gegründet, hat FLIR Systems auf dem Gebiet der Hochleistungs-Infrarotbildsysteme Pionierarbeit geleistet und ist weltweit führend bei Entwicklung, Herstellung und
Vertrieb von Wärmebildsystemen für vielfältige Anwendungsbereiche in Handel und Industrie sowie für den Regierungssektor. Heute umfasst FLIR Systems fünf große Unternehmen, die seit 1958 herausragende Erfolge in der Infrarottechnologie verzeichnen: die schwedische AGEMA Infrared Systems (vormals AGA Infrared Systems), die drei USamerikanischen Unternehmen Indigo Systems, FSI und Inframetrics sowie das französische Unternehmen Cedip.
Seit 2007 hat FLIR Systems mehrere Unternehmen aus dem Bereich Sensortechnologie akquiriert:
• Extech Instruments (2007)
• Ifara Tecnologías (2008)
• Salvador Imaging (2009)
• OmniTech Partners (2009)
• Directed Perception (2009)
• Raymarine (2010)
• ICx Technologies (2010)
• TackTick Marine Digital Instruments (2011)
• Aerius Photonics (2011)
• Lorex Technology (2012)
• Traficon (2012)
• MARSS (2013)
• DigitalOptics Mikrooptikgeschäft (2013)
Abbildung 13.1 Patentschriften aus den frühen 1960er Jahren
Das Unternehmen hat weltweit mehr als 350,000 Infrarotkameras für die verschiedensten Anwendungszwecke verkauft, wie beispielsweise für die vorbeugende Instandhaltung, F & E, zerstörungsfreie Prüfungen, Prozesskontrolle und Automatisierung u. v. m.
FLIR Systems besitzt drei Produktionsstätten in den USA (Portland, Boston und Santa
Barbara) und eine in Schweden (Stockholm). Seit dem Jahr 2007 gibt es einen weiteren
Produktionsstandort in Tallinn in Estland. Niederlassungen mit Direktvertrieb in Belgien,
Brasilien, China, Frankreich, Deutschland, Großbritannien, Hongkong, Italien, Japan,
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 35
13 Informationen zu FLIR Systems
Korea, Schweden und den USA sowie ein weltweites Netzwerk aus Vertretern und Vertriebshändlern sind Ansprechpartner für unsere Kunden aus aller Welt.
FLIR Systems übernimmt eine Vorreiterrolle bei der Entwicklung neuer Infrarottechnologien. Wir greifen der Marktnachfrage vor, indem wir vorhandene Kameras verbessern und neue entwickeln. Das Unternehmen hat bei Produktdesign und Entwicklung stets eine führende Rolle eingenommen, wie beispielsweise bei der Markteinführung der ersten batteriebetriebenen tragbaren Kamera für Industrieüberwachungen und der ersten
Infrarotkamera ohne Kühlsystem.
Abbildung 13.2 LINKS: Modell 661 der Thermovision aus dem Jahr 1969. Die Kamera wog ca. 25 kg, das Oszilloskop 20 kg und das Stativ 15 kg. Für den Betrieb wurden darüber hinaus ein 220-Volt-Wechselstromgenerator und ein 10-Liter-Gefäß mit flüssigem Stickstoff benötigt. Links neben dem Oszilloskop ist der Polaroid-Aufsatz (6 kg) zu erkennen. RECHTS: Die FLIR One, die im Januar 2014 auf den Markt gebracht wurde, ist ein aufsetzbares Zubehör, mit dem iPhones Wärmebilder aufnehmen können. Gewicht:
90 g.
FLIR Systems stellt alle zentralen mechanischen und elektronischen Komponenten der
Kamerasysteme selbst her. Von Design und Herstellung der Detektoren über Objektive und Systemelektronik bis hin zu Funktionstests und Kalibrierung werden alle Produktionsschritte von unseren Ingenieuren durchgeführt und überwacht. Die genauen Kenntnisse dieses Fachpersonals gewährleisten die Genauigkeit und Zuverlässigkeit aller zentraler Komponenten, aus denen Ihre Infrarotkamera besteht.
13.1
Mehr als nur eine Infrarotkamera
Wir von FLIR Systems haben erkannt, dass es nicht ausreicht, nur die besten Infrarotkameras herzustellen. Wir möchten allen Benutzern unserer Infrarotkameras ein produktiveres Arbeiten ermöglichen, indem wir leistungsfähige Kameras mit entsprechender
Software kombinieren. Wir entwickeln Software, die genau auf die Bedürfnisse von
F & E, vorbeugender Instandhaltung und Prozessüberwachung zugeschnitten ist. Ein
Großteil der Software steht in mehreren Sprachen zur Verfügung.
Wir bieten für alle Infrarotkameras ein umfassendes Sortiment an Zubehörteilen, so dass
Sie Ihre Ausrüstung auch an anspruchsvolle Einsätze anpassen können.
13.2
Weitere Informationen
Obwohl sich unsere Kameras durch hohe Benutzerfreundlichkeit auszeichnen, gehört zur Thermografie mehr als nur das Wissen, wie man eine Kamera bedient. Daher hat
FLIR Systems das Infrared Training Center (ITC) gegründet, einen eigenständigen Geschäftsbereich, der zertifizierte Schulungen anbietet. Durch die Teilnahme an ITC-Kursen können Sie sich praxisorientiert weiterbilden.
Die Mitglieder des ITC unterstützen Sie auch bei allen Fragen und Problemen, die beim
Umsetzen der Theorie in die Praxis auftreten können.
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 36
13 Informationen zu FLIR Systems
13.3
Support für Kunden
FLIR Systems bietet ein weltweites Service-Netzwerk, um den unterbrechungsfreien Betrieb Ihrer Kamera zu gewährleisten. Bei Problemen mit Ihrer Kamera verfügen die lokalen Service-Zentren über die entsprechende Ausstattung und Erfahrung, um die
Probleme innerhalb kürzester Zeit zu lösen. Sie müssen Ihre Kamera also nicht rund um den Globus schicken oder mit einem Mitarbeiter sprechen, der nicht Ihre Sprache spricht.
13.4
Bilder
Abbildung 13.3 LINKS: Entwicklung der Systemelektronik RECHTS: FPA-Detektortest
Abbildung 13.4 LINKS: Diamantdrehmaschine RECHTS: Schleifen eines Objektivs
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 37
14 Glossar
Absorption
(Absorptionsgrad)
Angenommene Transmission (geschätzte
Transmission)
Atmosphäre
Das Verhältnis der von einem Objekt absorbierten Strahlung zur auftreffenden Strahlung. Eine Zahl zwischen 0 und 1.
Ein von einem Benutzer angegebener Wert für die Transmission, der einen berechneten Wert ersetzt.
Auto. Farben
Die Gase, die sich zwischen dem Messobjekt und der Kamera befinden, in der Regel handelt es sich um Luft.
Das Infrarotbild zeigt eine unregelmäßige Farbverteilung an, mit der kalte und warme Objekte gleichzeitig angezeigt werden.
Automatische
Einstellung
Berechnete
Transmission
Bildfeld
Eine Funktion, mit der die Kamera eine interne Bildkorrektur durchführt.
Ein aus der Temperatur, der relativen Luftfeuchtigkeit und dem Abstand zum Objekt errechneter Wert für die Transmission.
Sehwinkel (Field of view): Der horizontale Betrachtungswinkel eines
Infrarotobjektivs.
Bildkorrektur
(intern/extern)
Eine Funktion zum Ausgleich der unterschiedlichen Empfindlichkeit in verschiedenen Teilen von Live-Bildern sowie zur Stabilisierung der Kamera.
Eine Isotherme mit zwei Farbbändern anstelle von einem.
Doppelisotherme
Emission
(Emissionsgrad)
Die von einem Objekt ausgehende Strahlung im Vergleich zu der eines Schwarzen Körpers. Eine Zahl zwischen 0 und 1.
Externe Optik Zusätzliche Objektive, Filter, Wärmeschilde usw., die zwischen der
Kamera und dem Messobjekt platziert werden können.
Farbtemperatur
Filter
Die Temperatur, bei der die Farbe eines Schwarzen Körpers einer bestimmten Farbe entspricht.
Material, das nur für bestimmte Infrarot-Wellenlängen durchlässig ist.
FPA Focal Plane Array: Ein Infrarotdetektortyp.
Grauer Körper Ein Objekt, das einen bestimmten Anteil der Energiemenge eines
Schwarzen Körpers für jede Wellenlänge abgibt.
Hohlraumstrahler
IFOV
Infrarot
Ein flaschenförmiger Strahler mit absorbierenden Innenwänden, der
über den "Flaschenhals" einsehbar ist.
Momentaner Sehwinkel: Ein Maß für die geometrische Auflösung einer Infrarotkamera.
Unsichtbare Strahlung mit einer Wellenlänge von 2-13 µm.
IR
Isotherme
Infrarot
Eine Funktion, mit der die Teile eines Bildes hervorgehoben werden, die über, unter oder zwischen einem oder mehreren Temperaturintervallen liegen.
Isothermer
Hohlraum
Ein flaschenförmiger Strahler mit einheitlicher Temperatur, der über den "Flaschenhals" einsehbar ist.
Laser LocatIR Eine elektrische Lichtquelle an der Kamera, die Laserstrahlung in
Form eines dünnen, gebündelten Strahls abgibt, der auf bestimmte
Teile des Messobjekts vor der Kamera gerichtet ist.
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 38
Laserpointer
Level
Manuelle
Einstellung
Messbereich
NETD
Objektparameter
Objektsignal
Palette
Pixel
Rauschen
Referenztemperatur
Reflexionsgrad
(Reflexionsvermögen)
Relative Luftfeuchtigkeit
Schwarzer
Körper
Schwarzkörper-Strahler
Span
Spektrale spezifische
Ausstrahlung
Spezifische
Ausstrahlung
Strahler
Strahlung
Strahlung
Strahlungsfluss
Eine elektrische Lichtquelle an der Kamera, die Laserstrahlung in
Form eines dünnen, gebündelten Strahls abgibt, der auf bestimmte
Teile des Messobjekts vor der Kamera gerichtet ist.
Der Zentralwert der Temperaturskala, wird in der Regel als Signalwert ausgedrückt.
Eine Methode zur Anpassung des Bildes durch manuelles Ändern bestimmter Parameter.
Der aktuelle Temperaturmessbereich einer Infrarotkamera. Kameras können über mehrere Bereiche verfügen. Sie werden mit Hilfe von zwei Schwarzkörpertemperaturwerten angegeben, die als Grenzwerte für die aktuelle Kalibrierung dienen.
Rauschäquivalente Temperaturdifferenz. Ein Maß für das Bildrauschen einer Infrarotkamera.
Eine Reihe von Werten, mit denen die Bedingungen, unter denen die Messungen durchgeführt werden, sowie das Messobjekt selbst beschrieben werden (z. B. Emission, reflektierte scheinbare Temperatur, Abstand).
Ein unkalibrierter Wert, der sich auf die Strahlungsmenge bezieht, die die Kamera von dem Messobjekt empfängt.
Die zur Anzeige eines Infrarotbildes verwendeten Farben.
Synonym für Bildelement. Ein einzelner Bildpunkt in einem Bild.
Unerwünschte geringfügige Störung im Infrarotbild.
Eine Temperatur, mit der die regulären Messwerte verglichen werden können.
Das Verhältnis der von einem Objekt reflektierten Strahlung zur auftreffenden Strahlung. Eine Zahl zwischen 0 und 1.
Die relative Luftfeuchtigkeit ist das prozentuale Verhältnis zwischen der momentanen Wasserdampfmasse in der Luft und der maximalen Masse, die unter Sättigungsbedingungen enthalten sein kann.
Objekt mit einem Reflexionsgrad von Null. Jegliche Strahlung ist auf seine eigene Temperatur zurückzuführen.
Ein Infrarotstrahler mit den Eigenschaften eines Schwarzen Körpers, der zum Kalibrieren von Infrarotkameras eingesetzt wird.
Das Intervall der Temperaturskala, wird in der Regel als Signalwert ausgedrückt.
Von einem Objekt abgegebene Energiemenge bezogen auf Zeit,
Fläche und Wellenlänge (W/m 2 /µm).
Von einem Objekt abgegebene Energiemenge pro Zeit- und Flächeneinheit (W/m 2
Ein Infrarotstrahler.
).
Von einem Objekt abgegebene Energiemenge bezogen auf Zeit,
Fläche und Raumwinkel (W/m 2 /sr).
Vorgang, bei dem elektromagnetische Energie durch einen Festkörper oder ein Gas abgegeben wird.
Von einem Objekt abgegebene Energiemenge pro Zeiteinheit (W).
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 39
Stufenlose
Anpassung
Eine Funktion, über die das Bild eingestellt wird. Diese Funktion passt die Helligkeit und den Kontrast fortlaufend dem Bildinhalt entsprechend an.
Sättigungsfarbe
Tageslicht
Temperaturdifferenz
Temperaturmessbereich
Bereiche, deren Temperaturen außerhalb der aktuellen Einstellungen für Level/Span liegen, werden mit den Sättigungsfarben dargestellt. Die Sättigungsfarben umfassen eine Farbe für die
Überschreitung und eine für die Unterschreitung der Werte. Hinzu kommt eine dritte Sättigungsfarbe (Rot), die den gesamten Sättigungsbereich markiert und darauf hinweist, dass der Bereich wahrscheinlich geändert werden sollte.
Bezeichnet den Videomodus einer Infrarotkamera im Gegensatz zum normalen thermografischen Modus. Im Videomodus zeichnet die Kamera herkömmliche Videobilder auf, während sie im Infrarotmodus Wärmebilder aufzeichnet.
Ein Wert, der durch die Subtraktion zweier Temperaturwerte berechnet wird.
Der aktuelle Temperaturmessbereich einer Infrarotkamera. Kameras können über mehrere Bereiche verfügen. Sie werden mit Hilfe von zwei Schwarzkörpertemperaturwerten angegeben, die als Grenzwerte für die aktuelle Kalibrierung dienen.
Temperaturskala
Die aktuelle Anzeigeart eines Infrarotbildes. Wird mit Hilfe von zwei
Temperaturwerten angegeben, die die Farben abgrenzen.
Thermogramm Ein Infrarotbild.
Transmission
(Transmissionsgrad)
Transparente
Isotherme
Gase und Festkörper sind verschieden durchlässig. Die Transmission gibt die Menge der Infrarotstrahlung an, die sie durchlassen. Eine
Zahl zwischen 0 und 1.
Eine Isotherme, bei der anstelle der hervorgehobenen Teile des Bildes eine lineare Farbverteilung angezeigt wird.
Umgebung Objekte und Gase, die Strahlung an das Messobjekt abgeben.
Wärmeleitung Der Vorgang, bei dem sich Wärme in einem Material ausbreitet.
Wärmeübergang
(Konvektion)
Konvektion ist ein Wärmeübergangsmodus, bei dem eine Flüssigkeit durch Gravität oder eine andere Kraft in Bewegung gebracht wird und so Wärme von einem Ort auf den anderen überträgt.
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 40
15 Thermografische Messtechniken
15.1
Einleitung
Eine Infrarotkamera misst die von einem Objekt abgegebene Infrarotstrahlung und bildet sie ab. Da die Infrarotstrahlung eine Funktion der Oberflächentemperatur eines Objekts ist, kann die Kamera diese Temperatur berechnen und darstellen.
Die von der Kamera gemessene Strahlung hängt jedoch nicht nur von der Temperatur des Objekts, sondern auch vom Emissionsgrad ab. Auch aus der Umgebung des Objekts stammt Strahlung, die im Objekt reflektiert wird. Die Strahlung des Objekts und die reflektierte Strahlung werden auch von der Absorption der Atmosphäre beeinflusst.
Um Temperaturen messen zu können, müssen die Auswirkungen verschiedener Strahlungsquellen kompensiert werden. Dies wird von der Kamera automatisch durchgeführt.
Der Kamera müssen jedoch die folgenden Objektparameter übermittelt werden:
• Der Emissionsgrad des Objekts
• Die reflektierte scheinbare Temperatur
• Der Abstand zwischen Objekt und Kamera
• Die relative Luftfeuchtigkeit
• Die Atmosphärentemperatur
15.2
Emissionsgrad
Der Objektparameter, bei dem eine richtige Einstellung am wichtigsten ist, ist der Emissionsgrad. Dieser Wert gibt an, wie viel Strahlung das Objekt im Vergleich zu einem völlig schwarzen Objekt abgibt.
In der Regel gelten für Objektwerkstoffe und Oberflächenbeschichtungen Emissionsgrade von etwa 0,1 bis 0,95. Der Emissionsgrad einer hochpolierten Oberfläche (Spiegel) liegt unter 0,1, während eine oxidierte oder gestrichene Oberfläche einen höheren Emissionsgrad aufweist. Ölfarbe hat unabhängig von der Farbe im sichtbaren Spektrum im Infrarotbereich einen Emissionsgrad von über 0,9. Der Emissionsgrad der menschlichen
Haut liegt zwischen 0,97 und 0,98.
Nicht oxidierte Metalle stellen einen Extremfall für perfekte Opazität und hohe Reflexivität dar, die sich mit der Wellenlänge kaum verändert. Daher ist der Emissionsgrad von
Metallen niedrig und steigt lediglich mit der Temperatur an. Bei Nichtmetallen ist der
Emissionsgrad im Allgemeinen höher und nimmt mit sinkender Temperatur ab.
15.2.1
Ermitteln des Emissionsgrades eines Objekts
15.2.1.1
Schritt 1: Bestimmen der reflektierten Strahlungstemperatur
Die reflektierte scheinbare Temperatur können Sie mit einer der folgenden Methoden bestimmen:
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 41
15 Thermografische Messtechniken
15.2.1.1.1
Methode 1: Direkte Methode
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Suchen Sie nach möglichen Reflektionsquellen und beachten Sie hierbei Folgendes:
Einfallswinkel = Reflektionswinkel (a = b).
Abbildung 15.1 1 = Reflektionsquelle
2. Wenn es sich bei der Reflektionsquelle um einen Punkt handelt, verdecken Sie sie mit einem Stück Karton.
Abbildung 15.2 1 = Reflektionsquelle
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 42
15 Thermografische Messtechniken
3. Messen Sie die Intensität der von der Reflektionsquelle ausgehenden Strahlung (= scheinbare Temperatur) unter Verwendung der folgenden Einstellungen:
• Emissionsgrad: 1,0
• D obj
: 0
Sie können die Intensität der Strahlung mit einer der folgenden beiden Methoden ermitteln:
Abbildung 15.3 1 = Reflektionsquelle
HINWEIS
Von der Verwendung eines Thermoelements zur Ermittlung der reflektierten scheinbaren Temperatur wird abgeraten. Dies hat zwei wichtige Gründe:
• Ein Thermoelement misst nicht die Strahlungsintensität.
• Die Verwendung eines Thermoelements erfordert einen sehr guten thermischen Oberflächenkontakt. Dies wird in der Regel durch Kleben und Abdecken des Sensors mit einem thermischen Isolator erzielt.
15.2.1.1.2
Methode 2: Reflektormethode
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Knüllen Sie ein großes Stück Aluminiumfolie zusammen.
2. Streichen Sie die Aluminiumfolie wieder glatt und befestigen Sie sie an einem Stück
Karton mit derselben Größe.
3. Platzieren Sie den Karton vor dem Objekt, an dem Sie die Messung durchführen möchten. Die Seite, an der die Aluminiumfolie befestigt ist, muss zur Kamera zeigen.
4. Stellen Sie als Emissionsgrad 1,0 ein.
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 43
15 Thermografische Messtechniken
5. Messen Sie die scheinbare Temperatur der Aluminiumfolie und notieren Sie sie.
Abbildung 15.4 Messen der scheinbaren Temperatur der Aluminiumfolie.
15.2.1.2
Schritt 2: Ermitteln des Emissionsgrades
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Wählen Sie die Stelle aus, an der das Messobjekt platziert werden soll.
2. Ermitteln Sie die reflektierte Strahlungstemperatur und stellen Sie sie ein. Gehen Sie hierbei wie oben angegeben vor.
3. Kleben Sie ein Stück Isolierband mit bekanntem, hohem Emissionsgrad auf das
Objekt.
4. Erwärmen Sie das Objekt auf mindestens 20 K über Raumtemperatur. Die Erwärmung muss gleichmäßig erfolgen.
5. Stellen Sie den Fokus ein, verwenden Sie die automatische Abgleichfunktion der Kamera und erzeugen Sie ein Standbild.
6. Stellen Sie Level und Span ein, um optimale Bildhelligkeit und optimalen Kontrast zu erzielen.
7. Stellen Sie den Emissionsgrad des Isolierbandes ein (in der Regel 0,97).
8. Messen Sie die Temperatur des Bandes mit Hilfe einer der folgenden
Messfunktionen:
• Isotherme (Hiermit können Sie feststellen, wie hoch die Temperatur ist und wie gleichmäßig das Messobjekt erwärmt wurde)
• Punkt (einfach)
• Rechteck Durchschn. (besonders geeignet für Oberflächen mit variierendem
Emissionsgrad).
9. Notieren Sie die Temperatur.
10. Verschieben Sie Ihre Messfunktion zur Objektoberfläche.
11. Ändern Sie die Emissionsgradeinstellung, bis Sie dieselbe Temperatur wie bei Ihrer letzten Messung ablesen.
12. Notieren Sie den Emissionsgrad.
HINWEIS
• Vermeiden Sie eine erzwungene Konvektion.
• Suchen Sie nach einer Umgebung mit stabiler Temperatur, in der keine punktförmigen Reflektionen entstehen können.
• Verwenden Sie hochwertiges, nicht transparentes Band mit einem bekannten, hohen
Emissionsgrad.
• Bei dieser Methode wird davon ausgegangen, dass die Temperatur des Bandes und die der Objektoberfläche gleich sind. Ist dies nicht der Fall, liefert Ihre Emissionsgradmessung falsche Ergebnisse.
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 44
15 Thermografische Messtechniken
15.3
Reflektierte scheinbare Temperatur
Dieser Parameter dient als Ausgleich für die Strahlung, die im Objekt reflektiert wird.
Wenn der Emissionsgrad niedrig ist und die Objekttemperatur sich relativ stark von der reflektierten Temperatur unterscheidet, muss die reflektierte scheinbare Temperatur unbedingt korrekt eingestellt und kompensiert werden.
15.4
Abstand
Der Abstand ist die Entfernung zwischen dem Objekt und der Vorderseite des Kameraobjektivs. Dieser Parameter dient zur Kompensation folgender Gegebenheiten:
• Die vom Messobjekt abgegebene Strahlung wird von der Atmosphäre zwischen Objekt und Kamera absorbiert.
• Die Atmosphärenstrahlung an sich wird von der Kamera erkannt.
15.5
Relative Luftfeuchtigkeit
Die Kamera kann auch die Tatsache kompensieren, dass die Übertragung zudem von der relativen Luftfeuchtigkeit der Atmosphäre abhängt. Dazu stellen Sie die relative Luftfeuchtigkeit auf den richtigen Wert ein. Für kurze Abstände und normale Luftfeuchtigkeit können Sie für die relative Luftfeuchtigkeit normalerweise den Standardwert von 50 % beibehalten.
15.6
Weitere Parameter
Darüber hinaus können Sie mit einigen Kameras und Analyseprogrammen von FLIR Systems folgende Parameter kompensieren:
• Atmosphärentemperatur, d. h. die Temperatur der Atmosphäre zwischen Kamera und
Messobjekt.
• Temperatur externe Optik, d. h. die Temperatur der vor der Kamera verwendeten externen Objektive und Fenster.
• Transmissionsgrad der externen Optik – d. h.die Durchlässigkeit von externen Objektiven oder Fenstern, die vor der Kamera verwendet werden.
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 45
16 Geschichte der Infrarot-
Technologie
Vor nicht ganz 200 Jahren war der infrarote Teil des elektromagnetischen Spektrums noch gänzlich unbekannt. Die ursprüngliche Bedeutung des infraroten Spektrums, auch häufig als Infrarot bezeichnet, als Form der Wärmestrahlung war zur Zeit seiner Entdekkung durch Herschel im Jahr 1800 möglicherweise augenfälliger als heute.
Abbildung 16.1 Sir William Herschel (1738 – 1822)
Die Entdeckung war ein Zufall während der Suche nach einem neuen optischen Material.
Sir William Herschel, Hofastronom bei König Georg III von England und bereits aufgrund seiner Entdeckung des Planeten Uranus berühmt, suchte nach einem optischen Filtermaterial zur Reduzierung der Helligkeit des Sonnenabbilds in Teleskopen bei Beobachtungen der Sonne. Beim Testen verschiedener Proben aus farbigem Glas, bei denen die
Reduzierung der Helligkeit ähnlich war, fand er heraus, dass einige Proben sehr wenig, andere allerdings so viel Sonnenwärme durchließen, dass er bereits nach wenigen Sekunden der Beobachtung eine Augenschädigung riskierte.
Sehr bald war Herschel von der Notwendigkeit eines systematischen Experiments überzeugt. Dabei setzte er sich das Ziel ein Material zu finden, mit dem sowohl die gewünschte Reduzierung der Helligkeit als auch die maximale Verringerung der Wärme erzielt werden konnte. Er begann sein Experiment mit der Wiederholung des Prismenexperiments von Newton, achtete dabei jedoch mehr auf den Wärmeeffekt als auf die visuelle Verteilung der Intensität im Spektrum. Zuerst färbte er die Spitze eines empfindlichen Quecksilberthermometers mit schwarzer Tinte und testete damit als
Messeinrichtung die Erwärmung der verschiedenen Farben des Spektrums, die sich auf einem Tisch bildeten, indem Sonnenlicht durch ein Glasprisma geleitet wurde. Andere
Thermometer, die sich außerhalb der Sonneneinstrahlung befanden, dienten zur
Kontrolle.
Beim langsamen Bewegen des schwarz gefärbten Thermometers durch die Farben des
Spektrums zeigte sich, dass die Temperatur von Violett nach Rot kontinuierlich anstieg.
Dies war nicht ganz unerwartet, da der italienische Forscher Landriani in einem ähnlichen Experiment im Jahr 1777 den gleichen Effekt beobachtet hatte. Herschel erkannte jedoch als erster, dass es einen Punkt geben muss, an dem die Erwärmung einen Höhepunkt erreicht, und dass bei Messungen am sichtbaren Teil des Spektrums dieser Punkt nicht gefunden wurde.
Abbildung 16.2 Marsilio Landriani (1746 – 1815)
Durch das Bewegen des Thermometers in den dunklen Bereich hinter dem roten Ende des Spektrums bestätigte Herschel, dass die Erwärmung weiter zunahm. Er fand den
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 46
16 Geschichte der Infrarot-Technologie
Punkt der maximalen Erwärmung schließlich weit hinter dem roten Bereich. Heute wird dieser Bereich "infrarote Wellenlänge" genannt.
Herschel bezeichnete diesen neuen Teil des elektromagnetischen Spektrums als "thermometrisches Spektrum". Die Abstrahlung selbst nannte er manchmal "dunkle Wärme" oder einfach "die unsichtbaren Strahlen". Entgegen der vorherrschenden Meinung stammt der Begriff "infrarot" nicht von Herschel. Dieser Begriff tauchte gedruckt etwa 75
Jahre später auf, und es ist immer noch unklar, wer ihn überhaupt einführte.
Die Verwendung von Glas in den Prismen bei Herschels ursprünglichem Experiment führte zu einigen kontroversen Diskussionen mit seinen Zeitgenossen über die tatsächliche Existenz der infraroten Wellenlängen. Bei dem Versuch, seine Arbeit zu bestätigen, verwendeten verschiedene Forscher wahllos unterschiedliche Glasarten, was zu unterschiedlichen Lichtdurchlässigkeiten im Infrarotbereich führte. Durch seine späteren Experimente war sich Herschel der begrenzten Lichtdurchlässigkeit von Glas bezüglich der neu entdeckten thermischen Abstrahlung bewusst und schloss daraus, dass optische
Systeme, die den Infrarotbereich nutzen wollten, ausschließlich reflektive Elemente (d. h.
ebene und gekrümmte Spiegel) verwenden konnten. Glücklicherweise galt dies nur bis
1830, als der italienische Forscher Melloni entdeckte, dass natürliches Steinsalz (NaCl), das in großen natürlichen Kristallen zur Verwendung in Linsen und Prismen vorhanden war, äußerst durchlässig für den Infrarotbereich ist. Nach dieser Entdeckung wurde
Steinsalz für die nächsten hundert Jahre das optische Hauptmaterial für Infrarot, bis in den dreißiger Jahren des 20. Jahrhunderts Kristalle synthetisch gezüchtet werden konnten.
Abbildung 16.3 Macedonio Melloni (1798 – 1854)
Bis 1829 wurden ausschließlich Thermometer zum Messen der Abstrahlung verwendet.
In diesem Jahr erfand Nobili das Thermoelement. (Das Thermometer von Herschel hatte einen Messbereich bis 0,2 °C (0,036 °F), spätere Modelle konnten bis 0,05 °C (0,09 °F) messen.) Melloni gelang ein Durchbruch, als er mehrere Thermoelemente in Serie schaltete und so die erste Thermosäule schuf. Das neue Gerät konnte Wärmeabstrahlung mindestens 40-mal empfindlicher messen als das beste zu dieser Zeit vorhandene Thermometer. So konnte es beispielsweise die Wärme einer drei Meter entfernten Person messen.
Das erste sogenannte "Wärmebild" wurde 1840 möglich, als Ergebnis der Arbeit von Sir
John Herschel, Sohn des Entdeckers des Infrarotbereichs und selbst berühmter Astronom. Basierend auf der unterschiedlichen Verdampfung eines dünnen Ölfilms, wenn dieser einem Wärmemuster ausgesetzt wird, wurde das thermische Bild durch Licht, das sich auf dem Ölfilm unterschiedlich spiegelt, für das Auge sichtbar. Sir John gelang es auch, einen einfachen Abzug eines thermischen Bildes auf Papier zu erhalten, der "Thermograph" genannt wurde.
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 47
16 Geschichte der Infrarot-Technologie
Abbildung 16.4 Samuel P. Langley (1834 – 1906)
Nach und nach wurde die Empfindlichkeit der Infrarotdetektoren verbessert. Ein weiterer
Durchbruch gelang Langley im Jahr 1880 mit der Erfindung des Bolometers. Es handelte sich dabei um einen dünnen geschwärzten Platinstreifen, der in einem Arm einer Wheatstone-Brückenschaltung angeschlossen war und der infraroten Strahlung ausgesetzt sowie an ein empfindliches Galvanometer gekoppelt wurde. Damit konnte angeblich die
Wärme einer Kuh gemessen werden, die 400 Meter entfernt war.
Ein englischer Wissenschaftler, Sir James Dewar, war der Erste, der bei Forschungen mit niedrigen Temperaturen flüssige Gase als Kühlmittel verwendete (wie beispielsweise flüssigen Stickstoff mit einer Temperatur von -196 °C). 1892 erfand er einen einzigartigen isolierenden Vakuumbehälter, in dem flüssige Gase tagelang aufbewahrt werden konnten. Die herkömmliche Thermosflasche zur Aufbewahrung heißer und kalter Getränke beruht auf dieser Erfindung.
Zwischen 1900 und 1920 "entdeckten" die Erfinder in aller Welt den Infrarotbereich.
Viele Geräte zum Erkennen von Personen, Artillerie, Flugzeugen, Schiffen und sogar Eisbergen wurden patentiert. Die ersten modernen Überwachungssysteme wurden im Ersten Weltkrieg entwickelt, als beide Seiten Programme zur Erforschung des militärischen
Nutzens von Infrarotstrahlung durchführten. Dazu gehörten experimentelle Systeme in
Bezug auf das Eindringen/Entdecken von Feinden, die Messung von Temperaturen über große Entfernungen, sichere Kommunikation und die Lenkung "fliegender Torpedos".
Ein Infrarotsuchsystem, das in dieser Zeit getestet wurde, konnte ein Flugzeug im Anflug in einer Entfernung von 1,5 km oder eine Person, die mehr als 300 Meter entfernt war, erkennen.
Die empfindlichsten Systeme dieser Zeit beruhten alle auf Variationen der Bolometer-
Idee. Zwischen den beiden Weltkriegen wurden jedoch zwei neue, revolutionäre Infrarotdetektoren entwickelt: der Bildwandler und der Photonendetektor. Zunächst schenkte das Militär dem Bildwandler die größte Aufmerksamkeit, da der Beobachter mit diesem
Gerät zum ersten Mal in der Geschichte im Dunkeln sehen konnte. Die Empfindlichkeit des Bildwandlers war jedoch auf die Nah-Infrarot-Wellenlängen beschränkt und die interessantesten militärischen Ziele (z. B. feindliche Soldaten) mussten mit Infrarot-Suchstrahlern ausgeleuchtet werden. Da hierbei das Risiko bestand, dass ein feindlicher
Beobachter mit ähnlicher Ausrüstung die Position des Beobachters herausfand, schwand das militärische Interesse am Bildwandler.
Die taktischen militärischen Nachteile sogenannter aktiver (d. h. mit Suchstrahlern ausgestatteter) thermografischer Systeme gaben nach dem zweiten Weltkrieg den Anstoß zu umfangreichen geheimen Infrarot-Forschungsprogrammen des Militärs, wobei die
Möglichkeiten "passiver" Systeme (ohne Suchstrahler) auf Grundlage des äußerst empfindlichen Photonendetektors erforscht wurden. In dieser Zeit wurde der Status der Infrarot-Technologie aufgrund von Geheimhaltungsvorschriften des Militärs nicht öffentlich bekannt gegeben. Erst Mitte der fünfziger Jahre wurde die Geheimhaltungspflicht gelokkert und seitdem sind angemessene thermografische Geräte auch für die zivile Forschung und Industrie erhältlich.
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 48
17 Theorie der Thermografie
17.1
Einleitung
Das Gebiet der Infrarotstrahlung und die damit zusammenhängende Technik der Thermografie ist vielen Benutzern einer Infrarotkamera noch nicht vertraut. In diesem Abschnitt wird die der Thermografie zugrunde liegende Theorie behandelt.
17.2
Das elektromagnetische Spektrum
Das elektromagnetische Spektrum ist willkürlich in verschiedene Wellenlängenbereiche unterteilt, die als Bänder bezeichnet werden und sich jeweils durch die Methode zum Erzeugen und Messen von Strahlung unterscheiden. Es gibt keinen grundlegenden Unterschied zwischen der Strahlung in den verschiedenen Bändern des elektromagnetischen
Spektrums. Für sie gelten dieselben Gesetze und die einzigen Unterschiede beruhen auf Unterschieden in der Wellenlänge.
Abbildung 17.1 Das elektromagnetische Spektrum. 1: Röntgenstrahlung; 2: UV-Strahlung; 3: Sichtbares
Licht; 4: IR-Strahlung; 5: Mikrowellen; 6: Radiowellen.
Die Thermografie nutzt das Infrarotspektralband aus. Am kurzwelligen Ende des Spektrums grenzt sie an das sichtbare Licht, bei Dunkelrot. Am langwelligen Ende des Spektrums geht sie in die Mikrowellen (Millimeterbereich) über.
Das Infrarotband ist weiter untergliedert in vier kleinere Bänder, deren Grenzen ebenfalls willkürlich gewählt sind. Sie umfassen: das nahe Infrarot (NIR) (0,75 – 3 μm), das mittlere
Infrarot (MIR) (3 – 6 μm), das ferne Infrarot (FIR) (6 – 15 μm) und das extreme Infrarot
(15 – 100 μm). Zwar sind die Wellenlängen in μm (Mikrometern) angegeben, doch werden zum Messen der Wellenlänge in diesem Spektralbereich oft noch andere Einheiten verwendet, z. B. Nanometer (nm) und Ångström (Å).
Das Verhältnis zwischen den verschiedenen Wellenlängenmaßeinheiten lautet wie folgt:
17.3
Strahlung des schwarzen Körpers
Ein schwarzer Körper ist definiert als ein Objekt, das jegliche einfallende Strahlung aller
Wellenlängen absorbiert. Die offensichtlich falsche Bezeichnung schwarz im Zusammenhang mit einem Objekt, das Strahlung aussendet, wird durch das kirchhoffsche Gesetz (nach Gustav Robert Kirchhoff, 1824 – 1887) erklärt, das besagt, dass ein Körper, der in der Lage ist, die gesamte Strahlung beliebiger Wellenlängen zu absorbieren, ebenso in der Lage ist, Strahlung abzugeben.
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 49
Abbildung 17.2 Gustav Robert Kirchhoff (1824 – 1887)
Der Aufbau eines schwarzen Körpers ist im Prinzip sehr einfach. Die Strahlungseigenschaften einer Öffnung in einem isothermen Behälter, die aus einem undurchsichtigen absorbierenden Material besteht, repräsentieren fast genau die Eigenschaften eines schwarzen Körpers. Eine praktische Anwendung des Prinzips auf die Konstruktion eines perfekten Strahlungsabsorbers besteht in einem Kasten, der mit Ausnahme einer Öffnung an einer Seite lichtundurchlässig ist. Jede Strahlung, die in das Loch gelangt, wird gestreut und durch wiederholte Reflexionen absorbiert, so dass nur ein unendlich kleiner
Bruchteil entweichen kann. Die Schwärze, die an der Öffnung erzielt wird, entspricht fast einem schwarzen Körper und ist für alle Wellenlängen nahezu perfekt.
Durch Ergänzen eines solchen isothermen Behälters mit einer geeigneten Heizquelle erhält man einen so genannten Hohlraumstrahler. Ein auf eine gleichmäßige Temperatur aufgeheizter isothermer Kasten erzeugt die Strahlung eines schwarzen Körpers. Dessen
Eigenschaften werden allein durch die Temperatur der des Hohlraums bestimmt. Solche
Hohlraumstrahler werden gemeinhin als Strahlungsquellen in Temperaturreferenzstandards in Labors zur Kalibrierung thermografischer Instrumente, z. B. einer FLIR Systems-Kamera, verwendet.
Wenn die Temperatur der Strahlung des schwarzen Körpers auf über 525 °C steigt, wird die Quelle langsam sichtbar, so dass sie für das Auge nicht mehr schwarz erscheint.
Dies ist die beginnende Rottemperatur der Strahlungsquelle, die dann bei weiterer Temperaturerhöhung orange oder gelb wird. Tatsächlich ist die sogenannte Farbtemperatur eines Objekts als die Temperatur definiert, auf die ein schwarzer Körper erhitzt werden müsste, um dasselbe Aussehen zu erzeugen.
Im Folgenden finden Sie drei Ausdrücke, mit denen die von einem schwarzen Körper abgegebene Strahlung beschrieben wird.
17.3.1
Plancksches Gesetz
Abbildung 17.3 Max Planck (1858 – 1947)
Max Planck (1858 – 1947) konnte die spektrale Verteilung der Strahlung eines schwarzen Körpers mit Hilfe der folgenden Formel darstellen:
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 50
Es gilt:
T
λ h k
W
λb c
Spektrale Abstrahlung des schwarzen Körpers bei Wellenlänge λ
Lichtgeschwindigkeit = 3 × 10 8 m/s
Plancksche Konstante = 6,6 × 10 -34 Joule Sek
Boltzmann-Konstante = 1,4 × 10 -23 Joule/K
Absolute Temperatur (K) eines schwarzen Körpers
Wellenlänge (μm)
HINWEIS
Der Faktor 10 -6 wird verwendet, da die Spektralstrahlung in den Kurven in Watt/m 2 , μm angegeben wird.
Die plancksche Formel erzeugt eine Reihe von Kurven, wenn sie für verschiedene Temperaturen dargestellt wird. Auf jeder planckschen Kurve ist die Spektralstrahlung Null bei
λ = 0 und steigt dann bei einer Wellenlänge von λ max rasch auf ein Maximum an und nähert sich nach Überschreiten bei sehr langen Wellenlängen wieder Null an. Je höher die
Temperatur, desto kürzer ist die Wellenlänge, bei der das Maximum auftritt.
Abbildung 17.4 Die spektrale Abstrahlung eines schwarzen Körpers gemäß dem Planckschen Gesetz, für verschiedene absolute Temperaturen dargestellt. 1: Spektrale Abstrahlung (W/cm 2 × 10 3 (μm)); 2: Wellenlänge (μm)
17.3.2
Wiensches Verschiebungsgesetz
Durch Ableitung der planckschen Formel nach λ und Ermittlung des Maximums erhalten wir:
Dies ist das Wiensche Verschiebungsgesetz (benannt nach Wilhelm Wien, 1864 –
1928), die mathematisch darstellt, dass mit zunehmender Temperatur des thermischen
Strahlers die Farben von Rot in Orange oder Gelb übergehen. Die Wellenlänge der
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 51
Farbe ist identisch mit der für λ max berechneten Wellenlänge. Eine gute Näherung für den Wert von λ max für einen gegebenen schwarzen Körper wird erzielt, indem die Faustregel 3000/T μm angewendet wird. So strahlt ein sehr heißer Stern, z. B. Sirius
(11000 K), der bläulich weißes Licht abgibt, mit einem Spitzenwert der spektralen Abstrahlung, die innerhalb des unsichtbaren ultravioletten Spektrums bei der Wellenlänge
0,27 μm auftritt.
Abbildung 17.5 Wilhelm Wien (1864 – 1928)
Die Sonne (ca. 6000 K) strahlt gelbes Licht aus. Der Spitzenwert liegt in der Mitte des sichtbaren Lichtspektrums bei etwa 0,5 μm.
Bei Raumtemperatur (300 K) liegt der Spitzenwert der Abstrahlung bei 9,7 μm im fernen
Infrarotbereich, während bei der Temperatur von flüssigem Stickstoff (77 K) das Maximum einer beinahe zu vernachlässigenden Abstrahlung bei 38 μm liegt – extreme Infrarot-Wellenlängen.
Abbildung 17.6 Plancksche Kurven auf halb-logarithmischen Skalen von 100 K bis 1000 K. Die gepunktete Linie stellt den Ort der maximalen Abstrahlung bei den einzelnen Temperaturen dar, wie sie vom
Wienschen Verschiebungsgesetz beschrieben wird. 1: Spektrale Abstrahlung (W/cm 2 (μm)); 2: Wellenlänge (μm).
17.3.3
Stefan-Boltzmann-Gesetz
Durch Integration der Planckschen Formel von λ = 0 bis λ = ∞ erhält man die gesamte abgegebene Strahlung eines schwarzen Körpers (W b
):
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 52
Das Stefan-Boltzmann-Gesetz (nach Josef Stefan, 1835 – 1893, und Ludwig Boltzmann,
1844 – 1906) besagt, dass die gesamte emittierte Energie eines schwarzen Körpers proportional zur vierten Potenz seiner absoluten Temperatur steigt. Grafisch stellt W b die
Fläche unterhalb der planckschen Kurve für eine bestimmte Temperatur dar. Die emittierte Strahlung im Intervall λ = 0 bis λ max beträgt demnach nur 25 % der Gesamtstrahlung. Dies entspricht etwa der Strahlung der Sonne, die innerhalb des sichtbaren
Spektralbereichs liegt.
Abbildung 17.7 Josef Stefan (1835 – 1893) und Ludwig Boltzmann (1844 – 1906)
Wenn wir die Stefan-Boltzmann-Formel zur Berechnung der von einem menschlichen
Körper ausgestrahlten Leistung bei einer Temperatur von 300 K und einer externen
Oberfläche von ca. 2 m 2 verwenden, erhalten wir 1 kW. Dieser Leistungsverlust ist nur erträglich aufgrund von kompensierender Absorption der Strahlung durch Umgebungsflächen, von Raumtemperaturen, die nicht zu sehr von der Körpertemperatur abweichen, oder natürlich durch Tragen von Kleidung.
17.3.4
Nicht-schwarze Körper als Strahlungsquellen
Bisher wurden nur schwarze Körper als Strahlungsquellen und die Strahlung schwarzer
Körper behandelt. Reale Objekte erfüllen diese Gesetze selten über einen größeren
Wellenlängenbereich, obwohl sie sich in bestimmten Spektralbereichen dem Verhalten der schwarzen Körper annähern mögen. So erscheint beispielsweise eine bestimmte
Sorte von weißer Farbe im sichtbaren Bereich perfekt weiß, wird jedoch bei 2 μm deutlich grau und ab 3 μm sieht sie fast schwarz aus.
Es gibt drei Situationen, die verhindern können, dass sich ein reales Objekt wie ein schwarzer Körper verhält: Ein Bruchteil der auftretenden Strahlung α wird absorbiert, ein
Bruchteil von ρ wird reflektiert und ein Bruchteil von τ wird übertragen. Da alle diese Faktoren mehr oder weniger abhängig von der Wellenlänge sind, wird der Index λ verwendet, um auf die spektrale Abhängigkeit ihrer Definitionen hinzuweisen. Daher gilt:
• Die spektrale Absorptionsfähigkeit α
λ
= Verhältnis der spektralen Strahlungsleistung, die von einem Objekt absorbiert wird, zum Strahlungseinfall.
• Die spektrale Reflektionsfähigkeit ρ
λ
= Verhältnis der spektralen Strahlungsleistung, die von einem Objekt reflektiert wird, zum Strahlungseinfall.
• Der spektrale Transmissionsgrad τ
λ
= Verhältnis der spektralen Strahlungsleistung, die durch ein Objekt übertragen wird, zum Strahlungseinfall.
Die Summe dieser drei Faktoren muss für jede Wellenlänge immer den Gesamtwert ergeben. Daher gilt folgende Beziehung:
Für undurchsichtige Materialien ist τ
λ
= 0. Die Beziehung vereinfacht sich zu:
Ein weiterer Faktor, Emissionsgrad genannt, ist zur Beschreibung des Bruchteils ε der
Abstrahlung eines schwarzen Körpers, die von einem Objekt bei einer bestimmten Temperatur erzeugt wird, erforderlich. So gilt folgende Definition:
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 53
Der spektrale Emissionsgrad ε
λ
= Verhältnis der spektralen Strahlungsleistung eines Objekts zu der spektralen Strahlungsleistung eines schwarzen Körpers mit derselben Temperatur und Wellenlänge.
Mathematisch ausgedrückt kann dies als Verhältnis der spektralen Strahlungsleistung des Objekts zur spektralen Strahlungsleistung eines schwarzen Körpers wie folgt beschrieben werden:
Generell gibt es drei Arten von Strahlungsquellen, die sich darin unterscheiden, wie sich die Spektralstrahlung jeder einzelnen mit der Wellenlänge ändert.
• Ein schwarzer Körper, für den gilt: ε
λ
= ε = 1
• Ein grauer Körper, für den gilt: ε
λ
= ε = Konstante kleiner 1
• Ein selektiver Strahler, bei dem ε sich mit der Wellenlänge ändert
Nach dem kirchhoffschen Gesetz entsprechen für alle Werkstoffe die emittierte Strahlung und die spektrale Absorptionsfähigkeit eines Körpers einer bestimmten Temperatur und Wellenlänge. Das bedeutet:
Daraus erhalten wir für ein undurchsichtiges Material (da α
λ
+ ρ
λ
= 1):
Für hochpolierte Materialien nähert sich ε
λ
Null an, so dass für einen vollkommen reflektierenden Werkstoff (d. h. einen perfekten Spiegel) gilt:
Für einen grauen Körper als Strahlungsquelle wird die Stefan-Boltzmann-Formel zu:
Dies sagt aus, dass die gesamte Strahlungsleistung eines grauen Körpers dieselbe ist wie bei einem schwarzen Körper gleicher Temperatur, der proportional zum Wert von ε des grauen Körpers reduziert ist.
Abbildung 17.8 Spektrale Abstrahlung von drei Strahlertypen 1: Spektrale Abstrahlung; 2: Wellenlänge;
3: Schwarzer Körper; 4: Selektiver Strahler; 5: Grauer Körper.
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 54
Abbildung 17.9 Spektraler Emissionsgrad von drei Strahlertypen 1: Spektraler Emissionsgrad; 2: Wellenlänge; 3: Schwarzer Körper; 4: Grauer Körper; 5: Selektiver Strahler.
17.4
Halb-transparente Infrarotmaterialien
Stellen Sie sich jetzt einen nicht-metallischen, halb-transparenten Körper vor, z. B. in
Form einer dicken, flachen Scheibe aus Kunststoff. Wenn die Scheibe erhitzt wird, muss sich die in dem Körper erzeugte Strahlung durch den Werkstoff, in dem sie teilweise absorbiert wird, an die Oberflächen durcharbeiten. Wenn sie an der Oberfläche eintrifft, wird außerdem ein Teil davon in das Innere zurückreflektiert. Die zurückreflektierte Strahlung wird wiederum teilweise absorbiert, ein Teil davon gelangt jedoch zur anderen Oberfläche, durch die der größte Anteil entweicht; ein Teil davon wird wieder zurückreflektiert.
Obwohl die nachfolgenden Reflexionen immer schwächer werden, müssen sie alle addiert werden, wenn die Gesamtstrahlung der Scheibe ermittelt werden soll. Wenn die resultierende geometrische Reihe summiert wird, ergibt sich der effektive Emissionsgrad einer halb-transparenten Scheibe als:
Wenn die Scheibe undurchsichtig wird, reduziert sich diese Formel auf die einzelne
Formel:
Diese letzte Beziehung ist besonders praktisch, da es oft einfacher ist, die Reflexionsfähigkeit zu messen, anstatt den Emissionsgrad direkt zu messen.
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 55
18 Die Messformel
Wie bereits erwähnt empfängt die Kamera beim Betrachten eines Objekts nicht nur die
Strahlung vom Objekt selbst. Sie nimmt auch die Strahlung aus der Umgebung auf, die von der Objektoberfläche reflektiert wird. Beide Strahlungsanteile werden bis zu einem gewissen Grad durch die Atmosphäre im Messpfad abgeschwächt. Dazu kommt ein dritter Strahlungsanteil von der Atmosphäre selbst.
Diese Beschreibung der Messsituation, wie in der folgenden Abbildung dargestellt, ist eine recht genaue Erläuterung der tatsächlichen Bedingungen. Vernachlässigt wurden wahrscheinlich die Streuung des Sonnenlichts in der Atmosphäre oder die Streustrahlung von starken Strahlungsquellen außerhalb des Betrachtungsfeldes. Solche Störungen sind schwer zu quantifizieren, in den meisten Fällen jedoch glücklicherweise so gering, dass sie vernachlässigbar sind. Ist dies nicht der Fall, ist die Messkonfiguration wahrscheinlich so ausgelegt, dass zumindest ein erfahrener Bediener das Störungsrisiko erkennen kann. Dann liegt es in seiner Verantwortung, die Messsituation so zu ändern, dass Störungen vermieden werden, z. B. durch Ändern der Betrachtungsrichtung, Abschirmen starker Strahlungsquellen usw.
Unter Berücksichtigung der obigen Beschreibung kann mit Hilfe der nachfolgenden Abbildung eine Formel zur Berechnung der Objekttemperatur über das Ausgangssignal der kalibrierten Kamera abgeleitet werden.
Abbildung 18.1 Schematische Darstellung der allgemeinen thermografischen Messsituation 1: Umgebung; 2: Objekt; 3: Atmosphäre; 4: Kamera
Wir gehen davon aus, dass die empfangene Strahlungsleistung W von einem Schwarzkörper als Temperaturquelle T source bei einer kurzen Entfernung ein Ausgabesignal U source der Kamera erzeugt, das proportional zum Leistungseingang ist (Kamera mit linearer
Leistung). Daraus ergibt sich (Gleichung 1): oder einfacher ausgedrückt: wobei C eine Konstante ist.
Handelt es sich um einen Graukörper mit der Abstrahlung ε, ist die empfangene Strahlung folglich εW source
.
Jetzt können wir die drei gesammelten Größen zur Strahlungsleistung notieren:
1. Emission vom Objekt = ετW obj
, wobei ε die Abstrahlung des Objekts und τ die Transmission der Atmosphäre ist. Die Objekttemperatur ist T obj
.
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 56
2. Reflektierte Emission von Strahlungsquellen der Umgebung = (1 – ε)τW refl
, wobei (1
– ε) die Reflektion des Objekts ist. Die Strahlungsquellen der Umgebung haben die
Temperatur T refl
.
Hier wurde davon ausgegangen, dass die Temperatur T refl für alle emittierenden
Oberflächen innerhalb der Halbsphäre, die von einem Punkt auf der Objektoberfläche betrachtet wird, gleich ist. Dies ist in einigen Fällen natürlich eine Vereinfachung der tatsächlichen Situation. Diese ist jedoch notwendig, damit eine praktikable Formel abgeleitet werden kann. T refl kann – zumindest theoretisch – ein Wert zugewiesen werden, der eine effiziente Temperatur einer komplexen Umgebung darstellt.
Als Abstrahlung für die Umgebung wurde der Wert 1 angenommen. Dies ist in Übereinstimmung mit dem kirchhoffschen Gesetz richtig: Die gesamte Strahlung, die auf die umgebenden Oberflächen auftritt, wird schließlich von diesen absorbiert. Daher ist die Abstrahlung = 1. (Es ist zu beachten, dass entsprechend neuester Erkenntnisse die gesamte Sphäre um das betreffende Objekt beachtet werden muss.)
3. Emission von Atmosphäre = (1 – τ)τW atm
, wobei (1 – τ) die Abstrahlung der Atmosphäre ist. Die Temperatur der Atmosphäre ist T atm
.
Die gesamte empfangene Strahlungsleistung kann nun notiert werden (Gleichung 2):
Wir multiplizieren jeden Ausdruck mit der Konstante C aus Gleichung 1 und ersetzen die
Produkte aus CW durch das entsprechende U gemäß derselben Gleichung und erhalten
(Gleichung 3):
Gleichung 3 wird nach U obj aufgelöst (Gleichung 4):
Dies ist die allgemeine Messformel, die in allen thermografischen Geräten von FLIR Systems verwendet wird. Die Spannungen der Formel lauten:
Tabelle 18.1
Spannungen
U obj
U tot
U refl
U atm
Berechnete Ausgabespannung der Kamera für einen Schwarzkörper der Temperatur T obj
, also eine Spannung, die sofort in die tatsächliche Temperatur des betreffenden Objekts umgewandelt werden kann.
Gemessene Ausgabespannung der Kamera für den tatsächlichen
Fall.
Theoretische Ausgabespannung der Kamera für einen Schwarzkörper der Temperatur T refl entsprechend der Kalibrierung.
Theoretische Ausgabespannung der Kamera für einen Schwarzkörper der Temperatur T atm entsprechend der Kalibrierung.
Der Bediener muss mehrere Parameterwerte für die Berechnung liefern:
• die Objektabstrahlung ε,
• die relative Luftfeuchtigkeit,
• T atm
• Objektentfernung (D obj
)
• die (effektive) Temperatur der Objektumgebung oder die reflektierte Umgebungstemperatur T refl und
• die Temperatur der Atmosphäre T atm
Diese Aufgabe ist für den Bediener oft schwierig, da normalerweise die genauen Werte für die Abstrahlung und die Transmission der Atmosphäre für den tatsächlichen Fall nur schwer zu ermitteln sind. Die zwei Temperaturen sind für gewöhnlich ein geringeres
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 57
Problem, wenn in der Umgebung keine großen und intensiven Strahlungsquellen vorhanden sind.
Eine natürliche Frage in diesem Zusammenhang ist: Wie wichtig ist die Kenntnis der richtigen Werte dieser Parameter? Es kann hilfreich sein, bereits an dieser Stelle ein Gefühl für diese Problematik zu entwickeln, indem verschiedene Messfälle betrachtet und die relativen Größen der drei Strahlungsgrößen verglichen werden. Daraus lässt sich ersehen, wann es wichtig ist, die richtigen Werte bestimmter Parameter zu verwenden.
Die folgenden Zahlen stellen die relativen Größen der drei Strahlungsanteile für drei verschiedene Objekttemperaturen, zwei Abstrahlungen und zwei Spektralbereiche dar: SW und LW. Die übrigen Parameter haben die folgenden festen Werte:
• τ: 0,88
• T refl
= +20 °C
• T atm
= +20 °C
Es ist offensichtlich, dass die Messung niedriger Objekttemperaturen kritischer ist als die
Messung hoher Temperaturen, da die Störstrahlungsquellen im ersteren Fall vergleichsweise stärker sind. Falls zusätzlich die Objektabstrahlung schwach ist, wird die Situation noch schwieriger.
Schließlich muss geklärt werden, wie wichtig es ist, die Kalibrierungskurve über dem höchsten Kalibrierungspunkt nutzen zu dürfen (Extrapolation genannt). Angenommen, in einem bestimmten Fall werden U tot
= 4,5 Volt gemessen. Der höchste Kalibrierungspunkt der Kamera liegt im Bereich von 4,1 Volt, einem Wert, der dem Bediener unbekannt ist.
Selbst wenn das Objekt ein Schwarzkörper ist, also U obj
= U tot ist, wird tatsächlich eine
Extrapolation der Kalibrierungskurve durchgeführt, wenn 4,5 Volt in Temperatur umgerechnet werden.
Es wird nun angenommen, dass das Objekt nicht schwarz ist, seine Abstrahlung 0,75 und die Transmission 0,92 betragen. Weiterhin wird davon ausgegangen, dass die beiden zweiten Ausdrücke der Gleichung 4 zusammen 0,5 Volt ergeben. Die Berechnung von U obj mit Hilfe der Gleichung 4 ergibt dann U obj
= 4,5 / 0,75 / 0,92 – 0,5 = 6,0. Dies ist eine recht extreme Extrapolation, besonders wenn man bedenkt, dass der Videoverstärker die Ausgabe wahrscheinlich auf 5 Volt beschränkt. Beachten Sie jedoch, dass die
Anwendung der Kalibrierungskurve eine theoretische Vorgehensweise ist, bei der weder elektronische noch andere Beschränkungen bestehen. Wir sind davon überzeugt, dass bei einer fehlenden Signalbegrenzung in der Kamera und deren Kalibrierung auf weit mehr als 5 Volt die entstehende Kurve der tatsächlichen Kurve mit einer Extrapolation von mehr als 4,1 Volt sehr ähnlich gewesen wäre, vorausgesetzt, der Kalibrierungsalgorithmus beruht auf Gesetzen der Strahlungsphysik, wie zum Beispiel der Algorithmus von FLIR Systems. Natürlich muss es für solche Extrapolationen eine Grenze geben.
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 58
Abbildung 18.2 Relative Größen der Strahlungsquellen unter verschiedenen Messbedingungen (SW-Kamera). 1: Objekttemperatur; 2: Abstrahlung; Obj: Objektstrahlung; Refl: Reflektierte Strahlung; Atm: Atmosphärenstrahlung. Feste Parameter: τ = 0,88; T refl
= 20 °C; T atm
= 20 °C.
Abbildung 18.3 Relative Größen der Strahlungsquellen unter verschiedenen Messbedingungen (LW-Kamera). 1: Objekttemperatur; 2: Abstrahlung; Obj: Objektstrahlung; Refl: Reflektierte Strahlung; Atm: Atmosphärenstrahlung. Feste Parameter: τ = 0,88; T refl
= 20 °C; T atm
= 20 °C.
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 59
19 Emissionstabellen
In diesem Abschnitt finden Sie eine Aufstellung von Emissionsdaten aus der Fachliteratur und eigenen Messungen von FLIR Systems.
19.1
Referenzen
1. Mikaél A. Bramson: Infrared Radiation, A Handbook for Applications, Plenum press,
N.Y.
2. William L. Wolfe, George J. Zissis: The Infrared Handbook, Office of Naval Research,
Department of Navy, Washington, D.C.
3. Madding, R. P.: Thermographic Instruments and systems. Madison, Wisconsin: University of Wisconsin – Extension, Department of Engineering and Applied Science.
4. William L. Wolfe: Handbook of Military Infrared Technology, Office of Naval Research,
Department of Navy, Washington, D.C.
5. Jones, Smith, Probert: External thermography of buildings..., Proc. of the Society of
Photo-Optical Instrumentation Engineers, vol.110, Industrial and Civil Applications of
Infrared Technology, June 1977 London.
6. Paljak, Pettersson: Thermography of Buildings, Swedish Building Research Institute,
Stockholm 1972.
7. Vlcek, J: Determination of emissivity with imaging radiometers and some emissivities
at λ = 5 µm. Photogrammetric Engineering and Remote Sensing.
8. Kern: Evaluation of infrared emission of clouds and ground as measured by weather
satellites, Defence Documentation Center, AD 617 417.
9. Öhman, Claes: Emittansmätningar med AGEMA E-Box. Teknisk rapport, AGEMA
1999. (Emittance measurements using AGEMA E-Box. Technical report, AGEMA
1999.)
10. Matteï, S., Tang-Kwor, E: Emissivity measurements for Nextel Velvet coating 811-21 between –36°C AND 82°C.
11. Lohrengel & Todtenhaupt (1996)
12. ITC Technical publication 32.
13. ITC Technical publication 29.
HINWEIS
Die Emissionswerte in der Tabelle unten wurden mit einer Kurzwellenkamera aufgenommen. Die Werte gelten lediglich als Empfehlung und sind mit Sorgfalt zu verwenden.
19.2
Tabellen
Tabelle 19.1
T: Gesamtspektrum; SW: 2–5 µm; LW: 8–14 µm, LLW: 6.5–20 µm; 1: Material; 2:
Spezifizierung; 3:Temperatur in °C; 4: Spektrum; 5: Emissionsgrad: 6:Referenz
1
3M Scotch 35
3M Scotch 88
3M Scotch 88
3M Scotch Super
33+
Aluminium
Aluminium
Aluminium
2
PVC-Elektroisolierband (verschiedene
Farben) schwarzes PVC-
Elektroisolierband schwarzes PVC-
Elektroisolierband schwarzes PVC-
Elektroisolierband
Blech, 4 Muster unterschiedlich zerkratzt
Blech, 4 Muster unterschiedlich zerkratzt eloxiert, hellgrau, stumpf
3
< 80
< 105
< 105
< 80
70
70
70
4
LW
LW
MW
LW
SW
LW
SW
5
≈ 0,96
≈ 0,96
< 0,96
≈ 0,96
0,05-0,08
0,03-0,06
0,61
6
13
13
13
13
9
9
9
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 60
Tabelle 19.1
T: Gesamtspektrum; SW: 2–5 µm; LW: 8–14 µm, LLW: 6.5–20 µm; 1: Material; 2:
Spezifizierung; 3:Temperatur in °C; 4: Spektrum; 5: Emissionsgrad: 6:Referenz (Forts.)
1
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminiumbronze
Aluminiumhydroxid
Aluminiumoxid
Aluminiumoxid
Asbest
Asbest
Asbest
Asbest
Asbest
Asbest
Asphaltstraßenbelag
Beton
Beton
Beton
Beton
2 eloxiert, hellgrau, stumpf eloxiert, schwarz, stumpf eloxiert, schwarz, stumpf eloxiertes Blech
Folie
Folie geraut geraut
Guss, sandgestrahlt
Guss, sandgestrahlt in HNO
3 getaucht,
Platte poliert poliert, Blech polierte Platte raue Oberfläche stark oxidiert stark verwittert unverändert,
Blech unverändert,
Platte vakuumbeschichtet
Pulver aktiviert, Pulver rein, Pulver
(Aluminiumoxid)
Bodenfliesen
Brett
Gewerbe
Papier
Pulver
Ziegel
Gehweg rau trocken
3
70
70
70
100
27
27
27
27
70
70
100
50-100
100
100
20-50
50-500
17
100
100
20
20
35
20
40-400
20
4
20
5
17
36
4
LW
SW
LW
T
10 µm
3 µm
10 µm
3 µm
SW
LW
T
T
T
T
T
T
SW
T
T
T
T
T
T
T
SW
T
T
T
T
T
LLW
T
LLW
SW
SW
5
0,97
0,67
0,95
0,55
0,04
0,09
0,18
0,28
0,47
0,46
0,05
0,04-0,06
0,05
0,05
0,06-0,07
0,2-0,3
0,83-0,94
0,09
0,09
0,04
0,60
0,28
0,46
0,16
0,94
0,96
0,78
0,93-0,95
0,40-0,60
0,96
0,967
0,92
0,974
0,97
0,95
6
9
9
9
9
4
4
2
1
1
1
1
3
3
2
3
3
9
5
7
2
8
1
1
1
5
2
2
4
7
1
1
1
1
1
8
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 61
Tabelle 19.1
T: Gesamtspektrum; SW: 2–5 µm; LW: 8–14 µm, LLW: 6.5–20 µm; 1: Material; 2:
Spezifizierung; 3:Temperatur in °C; 4: Spektrum; 5: Emissionsgrad: 6:Referenz (Forts.)
1
Blech
Blech
Blei
Blei
Blei
Blei
Blei
Blei rot
Blei rot, Pulver
Bronze
Bronze
Bronze
Bronze
Bronze
Chrom
Chrom
Ebonit poliert
Eis: Siehe
Wasser
Eisen galvanisiert Blech
Eisen galvanisiert
Eisen galvanisiert
Eisen galvanisiert stark oxidiert
Eisen galvanisiert stark oxidiert
Eisen und Stahl
Eisen und Stahl
Eisen und Stahl
Eisen und Stahl
Eisen und Stahl
Eisen und Stahl
Eisen und Stahl
Eisen und Stahl
Eisen und Stahl
Eisen und Stahl
Eisen und Stahl
Eisen und Stahl
Eisen und Stahl
Eisen und Stahl
2 glänzend
Weißblech glänzend nicht oxidiert, poliert
100 oxidiert bei 200°C 200 oxidiert, grau 20
3
20-50
100
250 oxidiert, grau
Phosphorbronze
Phosphorbronze poliert porös, rau
Pulver poliert
Blech, oxidiert
Blech, poliert elektrolytisch elektrolytisch elektrolytisch elektrolytisch, hochglanzpoliert frisch gewalzt frisch mit Schmirgelpapier bearbeitet geschliffenes
Blech geschmiedet, hochglanzpoliert gewalztes Blech glänzend, geätzt glänzende Oxidschicht, Blech heißgewalzt heißgewalzt kaltgewalzt
92
20
30
22
100
100
70
70
50
50-150
50
500-1000
70
70
100
22
260
175-225
20
20
950–1.100
40-250
50
150
20
130
20
70
T
T
4
T
T
T
T
T
T
T
SW
LW
T
T
T
T
T
T
T
T
T
SW
LW
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
SW
5
0,04-0,06
0,07
0,08
0,05
0,63
0,28
0,28
0,93
0,93
0,08
0,06
0,1
0,55
0,76-0,80
0,10
0,28-0,38
0,89
0,07
0,28
0,23
0,64
0,85
0,05
0,05
0,07
0,05-0,06
0,24
0,24
0,55-0,61
0,28
0,56
0,16
0,82
0,60
0,77
0,20
1
1
2
1
6
1
4
1
1
1
1
1
1
1
9
1
1
1
1
9
1
1
4
4
1
9
1
1
9
4
4
4
1
4
1
1
9
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 62
Tabelle 19.1
T: Gesamtspektrum; SW: 2–5 µm; LW: 8–14 µm, LLW: 6.5–20 µm; 1: Material; 2:
Spezifizierung; 3:Temperatur in °C; 4: Spektrum; 5: Emissionsgrad: 6:Referenz (Forts.)
1
Eisen und Stahl
Eisen und Stahl
Eisen und Stahl
Eisen und Stahl
Eisen und Stahl
Eisen und Stahl
Eisen und Stahl
Eisen und Stahl
Eisen und Stahl
Eisen und Stahl
Eisen und Stahl
Eisen und Stahl
Eisen und Stahl
Eisen und Stahl
Eisen und Stahl
Eisen und Stahl
Eisen und Stahl
Eisen und Stahl
Eisen verzinnt
Emaille
Emaille
Erde
Erde
Faserplatte
Faserplatte
Faserplatte
Faserplatte
Faserplatte
Faserplatte
Firnis
Firnis
Firnis
Gips
Gipsputz
Gipsputz
Gipsputz
Gold
Gold
2 kaltgewalzt mit rotem Rost bedeckt oxidiert oxidiert oxidiert oxidiert oxidiert oxidiert poliert poliert
Ottrelith
Ottrelith
Partikelplatte
Partikelplatte porös, unbehandelt auf Eichenparkettboden auf Eichenparkettboden matt
Gipsplatte, unbehandelt raue Oberfläche hochglanzpoliert hochpoliert
3
70
20
70
70
70
70
20
20
20
17
20
100
100
1227
125-525
200
200-600
100
400-1000 poliertes Blech rau, ebene
Oberfläche rostig, rot rostrot, Blech stark oxidiert stark oxidiert stark verrostet stark verrostetes
Blech
Blech
750-1.050
50
20
22
50
500
17
20
Lack mit Wasser gesättigt trocken 20 hart, unbehandelt 20
24
20
20
20
70
70
20
200-600
100
4
LW
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
SW
T
T
T
T
T
T
SW
SW
LW
SW
LW
SW
SW
LW
SW
T
SW
SW
T
T
T
5
0,09
0,61-0,85
0,74
0,74
0,89
0,78-0,82
0,79
0,80
0,07
0,14-0,38
0,52-0,56
0,95-0,98
0,69
0,69
0,88
0,98
0,96
0,69
0,064
0,9
0,85-0,95
0,95
0,92
0,85
0,75
0,88
0,77
0,89
0,85
0,90
0,90-0,93
0,93
0,8-0,9
0,86
0,90
0,91
0,02-0,03
0,02
6
9
1
1
2
4
1
1
1
5
2
1
4
9
9
9
2
6
9
6
4
1
4
1
2
1
2
1
1
1
9
9
5
6
6
1
2
1
2
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 63
Holz
Holz
Holz
Holz
Holz
Gummi
Gummi
Gusseisen
Gusseisen
Gusseisen
Gusseisen
Gusseisen
Gusseisen
Gusseisen
Gusseisen
Gusseisen
Gusseisen
Gusseisen
Gusseisen
Gusseisen
Haut
Holz
Holz
Holz
Tabelle 19.1
T: Gesamtspektrum; SW: 2–5 µm; LW: 8–14 µm, LLW: 6.5–20 µm; 1: Material; 2:
Spezifizierung; 3:Temperatur in °C; 4: Spektrum; 5: Emissionsgrad: 6:Referenz (Forts.)
1
Gold
Granit
Granit
Granit
Granit
Holz
Holz
Holz
2 poliert poliert rau rau, 4 verschiedene Muster rau, 4 verschiedene Muster hart
70
70 weich, grau, rau bearbeitet flüssig
20
20
800-1000
1.300
Guss 50
Gusseisenblöcke 1000 oxidiert 100 oxidiert oxidiert
260
38 oxidiert 538 oxidiert bei 600°C 200-600 poliert poliert poliert unbearbeitet
Mensch gehobelt gehobelte Eiche gehobelte Eiche gehobelte Eiche geschmirgelt
Pinie, 4 verschiedene Muster
Pinie, 4 verschiedene Muster
Sperrholz, glatt, trocken
Sperrholz, unbehandelt weiß, feucht
3
130
20
21
20
70
70
32
17
19
20
200
38
40
900–1.100
70
70
36
20
20
4
T
LLW
LLW
SW
LW
LW
SW
SW
5
0,018
0,849
0,879
0,95-0,97
0,77-0,87
0,81-0,89
0,82
0,83
Holz
Kalk
Kohlenstoff
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
SW
LLW
T
T
T
T
T
T
T
T
T
SW
LW
T
SW
0,95
0,95
0,60-0,70
0,28
0,81
0,95
0,64
0,66
0,63
0,76
0,64-0,78
0,21
0,21
0,21
0,87-0,95
0,98
0,98
0,962
0,8-0,9
0,90
0,77
0,88
0,5-0,7
0,67-0,75
0,7-0,8
0,3-0,4
0,98
Kohlenstoff
Kohlenstoff
Kohlenstoff
Grafit, Oberfläche gefeilt
Grafitpulver
Holzkohlepulver
Kerzenruß
20
20
T
T
T
0,97
0,96
0,95
9
9
7
6
1
1
2
8
8
6
1
9
1
1
2
2
1
1
4
8
1
2
5
4
1
4
4
1
1
2
1
1
1
1
9
1
2
9
9
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 64
Tabelle 19.1
T: Gesamtspektrum; SW: 2–5 µm; LW: 8–14 µm, LLW: 6.5–20 µm; 1: Material; 2:
Spezifizierung; 3:Temperatur in °C; 4: Spektrum; 5: Emissionsgrad: 6:Referenz (Forts.)
1
Kohlenstoff
Krylon Ultra-flat black 1602
Krylon Ultra-flat black 1602
Kunststoff
2
Lampenruß
Mattschwarz
Mattschwarz
3
20-400
Raumtemperatur bis 175
Raumtemperatur bis 175
70
4
T
LW
MW
SW
5
0,95-0,97
≈ 0,96
≈ 0,97
0,94
Kunststoff
Kunststoff
Kunststoff
Kunststoff
Kunststoff
Kupfer
Kupfer
Kupfer
Kupfer
Kupfer
Kupfer
Kupfer
Kupfer
Kupfer
Kupfer
Kupfer
Kupfer
Kupfer
Kupfer
Kupferdioxid
Kupferoxid
Lack
Lack
Lack
Lack
Lack
Glasfaserlaminat
(Leiterplatte)
Glasfaserlaminat
(Leiterplatte)
Polyurethan-
Isolierplatte
Polyurethan-
Isolierplatte
PVC, Kunststoffboden, stumpf, strukturiert
PVC, Kunststoffboden, stumpf, strukturiert elektrolytisch, hochglanzpoliert elektrolytisch, poliert geschabt geschmolzen kommerziell, glänzend oxidiert oxidiert schwarz oxidiert, dunkel oxidiert, stark poliert poliert poliert, kommerziell poliert, mechanisch rein, sorgfältig vorbereitete
Oberfläche
Pulver rot, Pulver
3 Farben auf Aluminium gesprüht
3 Farben auf Aluminium gesprüht
Aluminium auf rauer Oberfläche
Bakelit hitzebeständig
70
70
70
70
70
80
-34
27
1.100-1.300
20
50
27
20
50-100
100
27
22
22
70
70
20
80
100
LW
LW
SW
SW
LW
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
SW
LW
T
T
T
0,91
0,55
0,29
0,94
0,93
0,018
0,006
0,07
0,13-0,15
0,07
0,6-0,7
0,88
0,78
0,78
0,02
0,03
0,03
0,015
0,008
0,84
0,70
0,50-0,53
0,92-0,94
0,4
0,83
0,92
12
9
9
9
9
9
9
1
4
4
4
9
1
1
1
6
1
12
4
1
1
1
1
9
2
4
2
1
1
1
4
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 65
Tabelle 19.1
T: Gesamtspektrum; SW: 2–5 µm; LW: 8–14 µm, LLW: 6.5–20 µm; 1: Material; 2:
Spezifizierung; 3:Temperatur in °C; 4: Spektrum; 5: Emissionsgrad: 6:Referenz (Forts.)
1
Lack
Lack
Lack
Lack
Lack
Lacke
Lacke
Lacke
Lacke
Lacke
Lacke
Lacke
Lacke
Lacke
Lacke
Lacke
Lacke
Lacke
Lacke
Lacke
Leder
Magnesium
Magnesium
Magnesium
Magnesium
Magnesiumpulver
Messing
Messing
Messing
Messing
Messing
Messing
2 schwarz, glänzend, auf Eisen gesprüht schwarz, matt schwarz, stumpf weiß weiß
8 verschiedene
Farben und
Qualitäten
8 verschiedene
Farben und
Qualitäten
Aluminium, unterschiedliches Alter auf Ölbasis, Mittelwert von 16
Farben chromgrün kadmiumgelb
3
20
100
40-100
100
40-100
70
70
50-100
100 kobaltblau
Kunststoff, schwarz
Kunststoff, weiß
20
Öl, grau, matt
20
Öl 17
Öl, diverse
Farben
100
Öl, glänzend grau 20
20
Öl, schwarz glänzend
20
Öl, schwarz, matt 20 gebräunt, gegerbt poliert abgerieben mit
80er-
Schmirgelpapier
Blech, gewalzt
Blech, mit
Schmirgelpapier bearbeitet hochpoliert oxidiert oxidiert
22
260
538
20
20
20
20
100
100
70
4
T
T
T
T
T
SW
LW
T
T
T
T
T
SW
SW
SW
T
SW
SW
SW
SW
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
SW
5
0,87
0,97
0,96-0,98
0,92
0,8-0,95
0,88-0,96
0,92-0,94
0,27-0,67
0,94
0,65-0,70
0,28-0,33
0,7-0,8
0,95
0,84
0,87
0,92-0,96
0,96
0,97
0,92
0,94
0,75-0,80
0,07
0,13
0,18
0,07
0,86
0,20
0,06
0,2
0,03
0,61
0,04-0,09
6
1
9
1
2
6
5
1
2
1
9
2
1
1
1
1
1
1
6
2
2
9
6
1
4
4
4
2
1
2
6
6
6
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 66
Nickel
Nickel
Nickel
Nickel
Nickel
Nickel
Nickel
Nickel
Nickel
Nickel
Nickel
Nickelchrom
Nickelchrom
Nickelchrom
Nickelchrom
Nickelchrom
Nickeloxid
Nickeloxid
Papier
1
Messing
Messing
Messing
Messing
Molybdän
Molybdän
Molybdän
Mörtel
Mörtel
Nextel Velvet
811-21 Black
Nickel
Nickel
Nickel
Nickel
Nickel
Nickel
Tabelle 19.1
T: Gesamtspektrum; SW: 2–5 µm; LW: 8–14 µm, LLW: 6.5–20 µm; 1: Material; 2:
Spezifizierung; 3:Temperatur in °C; 4: Spektrum; 5: Emissionsgrad: 6:Referenz (Forts.)
2 oxidiert
3
70 oxidiert bei 600°C 200-600 poliert stumpf, fleckig
Faden trocken
Mattschwarz
200
20-350
1.500-2.200
600-1000
700-2.500
17
36
-60-150
T
T
T
T
4
LW
T
T
SW
SW
LW
5
0,03-0,07
0,59-0,61
0,03
0,22
0,19-0,26
0,08-0,13
0,1-0,3
0,87
0,94
> 0.97
T
T
T
T
T
T
0,1-0,2
0,04
0,07
0,06
0,10
0,11-0,40
Papier
Draht elektrolytisch elektrolytisch
200-1000
22
260 elektrolytisch elektrolytisch
38
538
20 galvanisiert auf
Eisen, nicht poliert galvanisiert auf
Eisen, nicht poliert galvanisiert auf
Eisen, poliert galvanisiert, poliert
22
22
20 hell matt oxidiert oxidiert oxidiert
122
1227
200
227 oxidiert bei 600°C 200-600 poliert 122 rein, poliert rein, poliert
Draht, blank
Draht, blank
Draht, oxidiert gewalzt sandgestrahlt
100
200-400
50
500-1000
50-500
700
700
1.000-1.250
500-650
70 4 verschiedene
Farben
4 verschiedene
Farben
70
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
SW
LW
0,11
0,045
0,05
0,92-0,94
0,041
0,85
0,37
0,37
0,37-0,48
0,045
0,045
0,07-0,09
0,65
0,71-0,79
0,95-0,98
0,25
0,70
0,75-0,86
0,52-0,59
0,68-0,74
1
1
1
1
6
9
1
4
4
1
1
5
7
1
4
10 und
11
4
4
4
2
1
1
1
9
1
1
1
1
1
1
2
4
4
4
1
4
9
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 67
Papier
Papier
Papier
Papier
Papier
Papier
Papier
Papier
Papier
Papier
Tabelle 19.1
T: Gesamtspektrum; SW: 2–5 µm; LW: 8–14 µm, LLW: 6.5–20 µm; 1: Material; 2:
Spezifizierung; 3:Temperatur in °C; 4: Spektrum; 5: Emissionsgrad: 6:Referenz (Forts.)
1
Papier
Papier
Papier
Platin
Platin
Platin
Platin
Platin
Platin
Platin
Platin
Platin
Platin
Platin
Platin
Porzellan
Porzellan rostfreier Stahl rostfreier Stahl rostfreier Stahl rostfreier Stahl rostfreier Stahl rostfreier Stahl rostfreier Stahl rostfreier Stahl rostfreier Stahl
2 beschichtet mit schwarzem Lack dunkelblau gelb grün rot schwarz schwarz, stumpf schwarz, stumpf schwarz, stumpf weiß weiß, 3 verschiedene Glanzarten weiß, 3 verschiedene Glanzarten weiß, gebunden
Band
Draht
Draht
Draht rein, poliert glasiert weiß, leuchtend
Blech, poliert
Blech, poliert
Blech, unbehandelt, etwas zerkratzt
Blech, unbehandelt, etwas zerkratzt gewalzt
Legierung,
8 % Ni, 18 % Cr sandgestrahlt
Typ 18 – 8, glänzend
Typ 18-8, oxidiert bei 800 °C
3
70
70
20
70
70
20
1.000-1.500
100
1094
17
22
260
538
900–1.100
1.400
50-200
500-1000
200-600
20
70
70
70
70
700
500
700
20
60
4
T
T
T
T
T
T
T
SW
LW
T
SW
LW
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
SW
LW
SW
LW
T
T
T
T
T
5
0,93
0,84
0,72
0,85
0,76
0,90
0,94
0,86
0,89
0,7-0,9
0,76-0,78
0,88-0,90
0,93
0,14-0,18
0,05
0,18
0,016
0,03
0,06
0,10
0,12-0,17
0,18
0,06-0,07
0,10-0,16
0,05-0,10
0,92
0,70-0,75
0,18
0,14
0,30
0,28
0,45
0,35
0,70
0,16
0,85
6
1
9
9
1
1
1
1
9
1
1
1
9
2
1
1
1
1
4
1
4
4
1
4
4
4
9
9
1
1
9
9
1
1
1
2
2
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 68
Teer
Teer
Titan
Titan
Titan
Titan
Titan
Titan
Ton
Tuch
Wasser
Wasser
Tabelle 19.1
T: Gesamtspektrum; SW: 2–5 µm; LW: 8–14 µm, LLW: 6.5–20 µm; 1: Material; 2:
Spezifizierung; 3:Temperatur in °C; 4: Spektrum; 5: Emissionsgrad: 6:Referenz (Forts.)
2 3 1
Sand
Sand
Sandstein
Sandstein
Schlacke
Schlacke
Schlacke
Schlacke
Schmirgelpapier
Schnee: Siehe
Wasser
Silber
Silber
Spanplatte
Stukkatur
Styropor
Tapete
Tapete poliert rau
Kessel
Kessel
Kessel
Kessel grob poliert rein, poliert unbehandelt rau, gelbgrün
Wärmedämmung leicht gemustert, hellgrau leicht gemustert, rot
20
19
19
0-100
1.400-1.800
200-500
600-1.200
80
100
200-600
20
10-90
37
20
20
4
T
T
LLW
LLW
T
T
T
T
T
T
T
SW
T
SW
SW
SW
5
0,60
0,90
0,909
0,935
0,97-0,93
0,69-0,67
0,89-0,78
0,76-0,70
0,85
0,03
0,02-0,03
0,90
0,91
0,60
0,85
0,90
Wasser
Wasser
Wasser
Wasser
Wasser
Wasser
Wolfram
Wolfram
Wolfram
Wolfram
Papier 20 oxidiert bei 540°C 1000 oxidiert bei 540°C 200 oxidiert bei 540°C 500 poliert 1000 poliert poliert gebrannt schwarz destilliert
Eis, bedeckt mit starkem Frost
Eis, glatt
Eis, glatt
Frostkristalle
Schicht >0,1 mm dick
Schnee
Schnee
Faden
200
500
70
20
20
0
-10
0
-10
0-100
-10
1.500-2.200
200
600-1000
3.300
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
0,20
0,91
0,98
0,96
0,98
0,79-0,84
0,91-0,93
0,60
0,40
0,50
0,36
0,15
0,96
0,97
0,98
0,95-0,98
0,8
0,85
0,24-0,31
0,05
0,1-0,16
0,39
6
1
1
1
1
2
1
8
8
6
1
2
1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
7
6
2
1
6
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 69
Tabelle 19.1
T: Gesamtspektrum; SW: 2–5 µm; LW: 8–14 µm, LLW: 6.5–20 µm; 1: Material; 2:
Spezifizierung; 3:Temperatur in °C; 4: Spektrum; 5: Emissionsgrad: 6:Referenz (Forts.)
1
Ziegel
Ziegel
Ziegel
Ziegel
Ziegel
Ziegel
Ziegel
Ziegel
Ziegel
Ziegel
Ziegel
Ziegel
Ziegel
Ziegel
Ziegel
Ziegel
Ziegel
Ziegel
Ziegel
Ziegel
Ziegel
Zink
Zink
Zink
Zink
Öl, Schmieröl
Öl, Schmieröl
Öl, Schmieröl
Öl, Schmieröl
Öl, Schmieröl
2
Aluminiumoxid
Dinas-Siliziumoxid,
Feuerfestprodukt
Dinas-Siliziumoxid, glasiert, rau
Dinas-Siliziumoxid, unglasiert, rau
Feuerfestprodukt,
Korund
Feuerfestprodukt,
Magnesit
0,050-mm-Film
0,125-mm-Film dicke Schicht
Film auf Ni-Basis: nur Ni-Basis
3
17
1000
1.100
1000
1000
1.000-1.300
Feuerfestprodukt, schwach strahlend
Feuerfestprodukt, stark strahlend
Feuerziegel glasiert
500-1000
500-1000
Mauerwerk
Mauerwerk, verputzt normal rot, normal rot, rau
Schamotte
Schamotte
Schamotte
17
17
35
20
17
20
20
1000
1200
20
Siliziumoxid,
95 % SiO
2
Sillimanit,
33 % SiO
2
, 64%
Al
2
O
3 wasserfest
1230
1.500
Blech
17
50 oxidiert bei 400°C 400 oxidierte
Oberfläche poliert
1.000-1.200
200-300
0,025-mm-Film 20
20
20
20
20
4
SW
T
T
T
T
T
T
T
SW
SW
SW
T
SW
T
T
T
T
T
T
T
SW
T
T
T
T
T
T
T
T
T
5
0,68
0,66
0,85
0,80
0,46
0,38
0,65-0,75
0,8-0,9
0,68
0,94
0,94
0,94
0,86-0,81
0,93
0,88-0,93
0,75
0,59
0,85
0,66
0,29
0,87
0,20
0,11
0,50-0,60
0,04-0,05
0,27
0,46
0,72
0,82
0,05
6
5
1
1
1
1
1
1
1
1
5
1
1
1
7
1
5
5
1
1
1
1
1
5
2
2
2
1
2
2
2
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 70
A note on the technical production of this publication
This publication was produced using XML — the eXtensible Markup Language. For more information about XML, please visit http://www.w3.org/XML/
A note on the typeface used in this publication
This publication was typeset using Linotype Helvetica™ World. Helvetica™ was designed by Max
Miedinger (1910–1980)
LOEF (List Of Effective Files)
T501109.xml; de-DE; AE; 24567; 2015-04-08
T505552.xml; de-DE; 9599; 2013-11-05
T505551.xml; de-DE; 22782; 2015-01-27
T505469.xml; de-DE; 23215; 2015-02-19
T505013.xml; de-DE; 9229; 2013-10-03
T505799.xml; de-DE; ; 23545; 2015-02-27
T505800.xml; de-DE; ; 23541; 2015-02-26
T505801.xml; de-DE; ; 23545; 2015-02-27
T505816.xml; de-DE; AA; 23430; 2015-02-25
T505470.xml; de-DE; 12154; 2014-03-06
T505012.xml; de-DE; 12154; 2014-03-06
T505007.xml; de-DE; 21877; 2014-12-08
T505004.xml; de-DE; 12154; 2014-03-06
T505000.xml; de-DE; 12154; 2014-03-06
T505005.xml; de-DE; 12154; 2014-03-06
T505001.xml; de-DE; 12154; 2014-03-06
T505006.xml; de-DE; 12154; 2014-03-06
T505002.xml; de-DE; 18260; 2014-10-06
#T559918; r. AE/24567/24585; de-DE 72
FLIR Systems, Inc.
27700 SW Parkway Ave.
Wilsonville, OR 97070
USA
Telephone: +1-503-498-3547
Website http://www.flir.com
Customer support http://support.flir.com
Copyright
© 2015, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide.
Disclaimer
Specifications subject to change without further notice. Models and accessories subject to regional market considerations. License procedures may apply.
Products described herein may be subject to US Export Regulations. Please refer to [email protected] with any questions.
Publ. No.: T559918
Release: AE
Commit:
Head:
24567
24585
Language: de-DE
Modified: 2015-04-08
Formatted: 2015-04-08
SCV SA (SCHWEIZ)
Spitalstrasse 49
CH-3280 Meyriez-Murten
Schweiz
T:0041 26 672 90 50 / F:0041 26 672 90 55 email: [email protected] / www.scv-sa.ch
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 9 Haftungsausschlüsse
- 9 Haftungsausschluss
- 9 Nutzungsstatistiken
- 9 Änderungen der Registrierung
- 9 Bestimmungen der US-amerikanischen Regierung
- 9 Urheberrecht
- 9 Qualitätssicherung
- 9 Patente
- 9 EULA Terms
- 11 Sicherheitsinformationen
- 14 Hinweise für Benutzer
- 14 Benutzerforen
- 14 Kalibrierung
- 14 Genauigkeit
- 14 Entsorgung elektronischer Geräte
- 14 Schulung
- 14 Aktualisierung der Dokumentation
- 14 Wichtiger Hinweis zu diesem Handbuch
- 14 Hinweis zu maßgeblichen Versionen
- 16 Hilfe für Kunden
- 16 Allgemein
- 16 Fragen stellen
- 17 Downloads
- 18 Schnelleinstieg
- 18 Vorgehensweise
- 19 Beschreibung
- 19 Ansicht von vorn
- 19 Rückansicht
- 20 Anschluss
- 20 Bildschirmelemente
- 20 Automatische Ausrichtung
- 21 Navigieren im Menüsystem
- 22 Betrieb
- 22 Laden des Akkus
- 22 Die Kamera ein- und ausschalten
- 22 Speichern von Bildern
- 22 Allgemein
- 22 Speicherkapazität
- 22 Benennungskonventionen
- 22 Vorgehensweise
- 22 Erneutes Aufrufen von Bildern
- 22 Allgemein
- 22 Vorgehensweise
- 23 Löschen von Bildern
- 23 Allgemein
- 23 Vorgehensweise
- 23 Löschen aller Bilder
- 23 Allgemein
- 23 Vorgehensweise
- 24 Messen der Temperatur mit Hilfe eines Messpunktes
- 24 Allgemein
- 24 Verbergen von Messwerkzeugen
- 24 Vorgehensweise
- 24 Ändern der Farbpalette
- 24 Allgemein
- 24 Vorgehensweise
- 24 Ändern des Bildmodus
- 24 7.10.1 Allgemein
- 25 7.10.2 Vorgehensweise
- 26 Ändern der Einstellung der Temperaturskala
- 26 7.11.1 Allgemein
- 26 7.11.2 Verwendung des Modus Sperren
- 26 7.11.3 Vorgehensweise
- 26 Einstellen des Emissionsgrads
- 26 7.12.1 Allgemein
- 26 7.12.2 Vorgehensweise
- 27 Ändern der reflektierten scheinbaren Temperatur
- 27 7.13.1 Allgemein
- 27 7.13.2 Vorgehensweise
- 27 Änderungen an der Entfernung vornehmen
- 27 7.14.1 Allgemein
- 27 7.14.2 Vorgehensweise
- 28 Inhomogenitätskorrektur durchführen
- 28 7.15.1 Was ist eine Inhomongenitätskorrektur?
- 28 sollte
- 28 7.15.3 Vorgehensweise
- 28 Die Kameralampe verwenden
- 28 7.16.1 Allgemein
- 28 7.16.2 Vorgehensweise
- 28 Ändern der Einstellungen
- 28 7.17.1 Allgemein
- 29 7.17.2 Vorgehensweise
- 29 Aktualisieren der Kamera
- 29 7.18.1 Allgemein
- 29 7.18.2 Vorgehensweise
- 31 Technische Daten
- 31 Online-Sichtfeldrechner (Field-of-View, FOV)
- 31 Hinweis zu technischen Daten
- 31 Hinweis zu maßgeblichen Versionen
- 32 FLIR C
- 35 Technische Zeichnungen
- 36 CE-Konformitätserklärung
- 37 Reinigen der Kamera
- 37 Kameragehäuse, Kabel und weitere Teile
- 37 11.1.1 Flüssigkeiten
- 37 11.1.2 Ausrüstung
- 37 11.1.3 Vorgehensweise
- 37 Infrarotobjektiv
- 37 11.2.1 Flüssigkeiten
- 37 11.2.2 Ausrüstung
- 37 11.2.3 Vorgehensweise
- 38 Anwendungsbeispiele
- 38 Feuchtigkeit und Wasserschäden
- 38 12.1.1 Allgemein
- 38 12.1.2 Abbildung
- 38 Defekter Steckdosenkontakt
- 38 12.2.1 Allgemein
- 39 12.2.2 Abbildung
- 39 Oxidierte Steckdose
- 39 12.3.1 Allgemein
- 39 12.3.2 Abbildung
- 40 Wärmedämmungsmängel
- 40 12.4.1 Allgemein
- 40 12.4.2 Abbildung
- 41 Luftzug
- 41 12.5.1 Allgemein
- 41 12.5.2 Abbildung
- 43 Informationen zu FLIR Systems
- 44 Mehr als nur eine Infrarotkamera
- 44 Weitere Informationen
- 45 Support für Kunden
- 45 Bilder
- 46 Glossar
- 49 Thermografische Messtechniken
- 49 Einleitung
- 49 Emissionsgrad
- 49 15.2.1 Ermitteln des Emissionsgrades eines Objekts
- 53 Reflektierte scheinbare Temperatur
- 53 Abstand
- 53 Relative Luftfeuchtigkeit
- 53 Weitere Parameter
- 54 Geschichte der Infrarot-Technologie
- 57 Theorie der Thermografie
- 57 Einleitung
- 57 Das elektromagnetische Spektrum
- 57 Strahlung des schwarzen Körpers
- 58 17.3.1 Plancksches Gesetz
- 59 17.3.2 Wiensches Verschiebungsgesetz
- 60 17.3.3 Stefan-Boltzmann-Gesetz
- 61 17.3.4 Nicht-schwarze Körper als Strahlungsquellen
- 63 Halb-transparente Infrarotmaterialien
- 64 Die Messformel
- 68 Emissionstabellen
- 68 Referenzen
- 68 Tabellen