Liesegang 206 LCD-Projektor Bedienungsanleitung
Reklama
Reklama
00CP-X385SWBasic 02.11.20 2:32 PM ページ 2
LCD Projector
Model No.206
USER'S MANUAL
Vol.1 Basic
Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Teil 1 Grundlagen
Bitte lessen Sie diese Benutzerhandbuch zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam.
MANUEL D'UTILISATION
Vol.1 Fondements
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil.
MANUALE D'ISTRUZIONI
Vol.1 Informazioni di base
Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale d'istruzioni in modo tale da poter comprendere quanto riportato ai fini di un corretto utilizzo del proiettore.
MANUAL DE USUARIO
Vol.1 Básico
Lea cuidadosamente este manual del usuario para poder utilizar corretamente el producto.
GEBRUIKSAANWIJZING
Vol.1 Basis
Lees voor het qebruik alstublieft deze handleiding aandachtig door, om volledig profijt te hebben van de uitgebreide mogelijkheden.
BRUKERHÅNDBOK
Vol.1 Grunnleggende
Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for å være garantert driftssikker bruk.
INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO
Vol.1 Básico
Para assegurar o uso correto do equipamento, por favor leia atentamente este manual do utilizador.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
NORSK
PORTGÊS
REGULATORY
NOTICES
02CPX385SW/DE/最終 02.11.20 9:30 AM ページ 1
LCD-Projektor
BEDIENUNGSANLEITUNG
Teil 1 (Grundlagen)
Vielen Dank, dass Sie diesen Projektor erworben haben.
WARNUNG • Lesen Sie das beiliegende Handbuch
"SICHERHEITSVORSCHRIFTEN" sowie dieses "BEDIENUNGSANLEITUNG" gründlich durch, damit Sie alle Funktionen verstehen und ordnungsgemäß verwenden können. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung danach an einem sicheren Ort auf, damit Sie sie sofort zur Hand haben, sollten Sie sie benötigen.
HINWEIS
• Die Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
• Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige in diesem Handbuch enthaltene Fehler.
• Die Vervielfältigung, Übertragung oder Verwendung dieses Dokuments oder dessen Inhalts ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung nicht gestattet.
ANERKENNUNG VON WARENZEICHEN :
• PS/2, VGA und XGA sind eingetragene Warenzeichen der International Business Machines Corporation.
• Apple, Mac und ADB sind eingetragene Warenzeichen von Apple Computer, Inc.
• VESA und SVGA sind Warenzeichen der Video Electronics Standard Association.
• Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation.
• Alle anderen Warenzeichen befinden sich im Besitz ihrer jeweiligen Eigentümer.
INHALT
Seite
PROJEKTOR FUNKTIONEN............2
VORBEREITUNGEN.........................2
NAMEN DER TEILE..........................4
EINRICHTEN DES
PROJEKTORS ..................................6
ANSCHLIESSEN DER
GERÄTE............................................8
VERWENDEN DER
FERNBEDIENUNG .........................13
EINSCHALTEN DES STROMS ......14
AUSSCHALTEN DES STROMS .......16
REGELN DER LAUTSTÄRKE........17
ZEITWEILIGES STUMMSCHALTEN
DES TONS ......................................17
REGELN DER POSITION ...............18
VERWENDEN DER AUTOMATISCHEN
ANPASSUNGSFUNKTION ...................19
KORRIGIEREN VON KEYSTONE-
Seite
VERZERRUNGEN...........................20
VERWENDEN DER
VERGRÖSSERUNGSFUNKTION........21
EINFRIEREN DES
BILDSCHIRMS................................21
SIGNALSUCHE...............................22
AUSWÄHLEN DES
BILDFORMATS...............................22
ZEITWEILIGE ABDUNKELUNG DES
BILDSCHIRMS................................22
VERWENDEN DER
MENÜFUNKTIONEN.......................23
VERWENDEN DES
PC-BILDSCHIRMS..........................24
DIE LAMPE .....................................25
DER LUFTFILTER ..........................27
GRIFF ..............................................29
SONSTIGE WARTUNG ..................29
1
02CPX385SW/DE/最終 02.11.20 9:30 AM ページ 2
PROJEKTOR
FUNKTIONEN
Dieser Flüssigkristallprojektor dient zum Projizieren verschiedener Computersignale sowie von NTSC-
/PAL-/SECAM-Videosignalen auf eine Leinwand. Das
Gerät benötigt zur Aufstellung nur wenig Platz und ermöglicht ein problemloses Betrachten großer Bilder.
●
Keystone-Verzerrungskorrektur
Schnelle Korrektur verzerrter Bilder.
●
Hervorragende Helligkeit
Die UHB-Lampe und die Hochleistungsoptik des Geräts sorgen zusammen für eine optimale klare Bildhelligkeit.
●
Partielle Vergrößerungsfunktion
Interessante Bildbereiche können zur genaueren Betrachtung vergrößert werden.
●
Flüstermodus
Mit diesem Spezialmodus können Sie die
Projektorgeräusche verringern und so einen geräuscharmeren Betrieb erzielen.
VORBEREITUNGEN
Im Lieferumfang Ihres Projektors sollten die unten abgebildeten Teile enthalten sein. Prüfen
Sie, ob dies auch wirklich der Fall ist. Falls Teile fehlen, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
HINWEIS • Bewahren Sie das Originalverpackungsmaterial für späteren Transport auf.
2
Netzkabel
UK, Europäischer Typ
RGB-Kabel
Projektor
Liesegang
LCD Projector
Model No.206
USER'S MANUAL Vol.1 Basic
Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding.
BEDIENUNGSANLEITUNG Teil 1 Grundlagen
Bitte lessen Sie diese Benutzerhandbuch zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam.
MANUEL D'UTILISATION Vol.1 Fondements
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil.
MANUALE D'ISTRUZIONI Vol.1 Informazioni di base
Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale d'istruzioni in modo tale da poter comprendere quanto riportato ai fini di un corretto utilizzo del proiettore.
MANUAL DE USUARIO Vol.1 Básico
Lea cuidadosamente este manual del usuario para poder utilizar corretamente el producto.
GEBRUIKSAANWIJZING Vol.1 Basis
Lees voor het qebruik alstublieft deze handleiding aandachtig door, om volledig profijt te hebben van de uitgebreide mogelijkheden.
BRUKERHÅNDBOK Vol.1 Grunnleggende
Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for å være garantert driftssikker bruk.
INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO Vol.1 Básico
Para assegurar o uso correto do equipamento, por favor leia atentamente este manual do utilizador.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
NORSK
PORTGÊS
REGULATORY
NOTICES
User's Manuals
(Vol.1/Vol.2)
Safety Instructions
S-Video-Kabel
Komponenten-
Videokabel
PS/2-
Mauskabel
STANDBY/ON
LASER
BLANK
VIDEO RGB
Griff
AUTO
MENU
KEYSTONE
ENTER
POSITION RESET
ASPECT FREEZE ESC
MAGNIFY
ON OFF
MUTE
VOLUME
SEARCH
Batterien
vom Typ AA (2) für Fernbedienung
Fernbedienung
Tragetasche
02CPX385SW/DE/最終 02.11.20 9:30 AM ページ 3
WARNUNG Beachten Sie beim Umgang mit dem Netzkabel folgende Vorsichtsmaßnahmen:
Gehen Sie beim Anschließen des Projektor-Netzkabels besonders vorsichtig vor, da falsche oder fehlerhafte Anschlüsse FEUER UND/ODER ELEKTRISCHE SCHLÄGE verursachen können. Beachten Sie die folgenden Sicherheitsrichtlinien, um einen gefahrlosen Betrieb des Projektors zu gewährleisten:
• Stecken Sie den Netzstecker nur in Steckdosen, die über den für das Netzkabel angegebenen
Spannungsbereich verfügen.
• Verwenden Sie lediglich das Netzkabel aus dem Lieferumfang des Projektors.
• VERSUCHEN SIE NIEMALS, DEN MASSEANSCHLUSS DES DREIZINKIGEN STECKERS ZU MANIPULIEREN!
• Achten Sie darauf, dass Sie das Netzkabel fest in den Projektor und die Wandsteckdose einstecken.
1
Schließen Sie Ihre Geräte an den
Projektor an.
Schließen Sie Ihren Computer, Videorekorder und/oder alle weiteren Geräte, die Sie verwenden möchten, an den Projektor an.
8 ∼ 12
2
Legen Sie die Batterien in die
Fernbedienung ein.
13
3
Schließen Sie das Netzkabel an.
(1) Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Netzanschluss des Hauptgeräts.
(2) Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Steckdose, so dass auch dieser festsitzt.
Steckdose
(2)
Netzkabel
(1)
Netzanschluss
3
02CPX385SW/DE/最終 02.11.20 9:30 AM ページ 4
NAMEN DER TEILE
Lautspreche
DER PROJEKTOR
Gibt die entsprechende Seite mit Hinweisen an.
15 Zoom-Ring
15
Brennweiten-Ring
13 Fernbedienungssensor
Griff-Haken 29
Netzschalter
14
Netzanschluß
(für Netzkabel)
3
Ventilationsöffnungen
(Einlaß)
Taste STANDBY/ON
14
Taste KEYSTONE 20
Fußeinstellknopf 6
Filterabdeckung
27
) für den Kühlventilator
Hintere
Fußeinstellung
6
Anschluss S-VIDEO IN 11
COMPONENT VIDEO
Anschluss Y
Anschluss C B /P B
Anschluss C R /P R
11
11
11
Anschluss VIDEO IN 11
Anschluss AUDIO IN R 11
Anschluss AUDIO IN L 11
Anschluss AUDIO IN 1 10
Anschluss AUDIO IN 2
10
Anschluss AUDIO OUT 9
1
RGB IN
2
AUDIO IN VIDEO IN S-VIDEO IN
AUDIO
IN
1 2 AUDIO OUT USB
RGB OUT CONTROL
Anschlüsse
4
Objektiv
6
Fußeinstellung
14 Gleitende
Objektivabdeckung
15
26
Taste INPUT
Anzeige LAMP
27
14
Anzeige TEMP
Anzeige POWER
18
23
Taste RESET
Anzeige MENU
Ventilationsöffnungen
(Auslaß)
13
Fernbedienungssensor
10
Anschluss RGB IN 1
10 Anschluss RGB IN 2
10 Anschluss CONTROL
12 Anschluss RGB OUT
10 Anschluss USB
02CPX385SW/DE/最終 02.11.20 9:30 AM ページ 5
DIE FERNBEDIENUNG
Taste STANDBY/ON 14
Taste VIDEO 15
STANDBY/ON
LASER
BLANK
VIDEO RGB
5 Taste LASER
22 Taste BLANK
15 Taste RGB
Disk Pad 24
Taste AUTO 19
Taste MENU 23
, , ,
Cursor-Tasten
23
Taste POSITION 18
Taste ASPECT 22
Taste MAGNIF 21
AUTO
MENU KEYSTONE
ENTER
POSITION RESET
ASPECT FREEZE ESC
MAGNIFY
ON OFF
MUTE
VOLUME
SEARCH
24
Taste MOUSE /
RIGHT
20 Taste KEYSTONE
23 Taste ENTER
18 Taste RESET
21 Taste FREEZE
23 Taste ESC
17 Taste MUTE
17 Taste VOLUME
22 Taste SEARCH
WARNUNG • Der Laserzeiger des Fernbedienungsteils wird anstelle eines
Fingers oder Zeigestocks verwendet. Schauen Sie niemals direkt in das
Laserfenster des Fernbedienungsteils, und richten Sie den Laserstrahl nicht direkt auf andere Personen. Laserstrahlen können das Sehvermögen gefährden.
AVOID EXPOSURE-
LASER RADIATIONS IS
EMITTED FROM THIS
APERTURE
C A U T I O N
LASER RADIATION-
DO NOT STARE INTO BEAM
MAX. OUTPUT: 1mW
WAVE LENGTH: 650nm
CLASS2 LASER PRODUCT
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS2 LASER PRODUCT
MAX. OUTPUT: 1mW
WAVE LENGTH: 650nm
IEC60825-1 : 1993+A1:1997
Complies with 21 CFR 1040. 10 and 1040. 11 except for deviations pursuant to Laser Notice No.50, dated 2001.7.26
SMK CORPORATION
6-5-5 Togoshi Shinagawa-ku, Tokyo, JAPAN 142-8511
MANUFACTURED Novemver 2001
PLACE OF MANUFACTURER: A
HINWEISE • Die Fernbedienungsteil von Kindern und Haustieren fernhalten.
• Setzen Sie die Fernbedienung keinen Erschütterungen aus. Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die Fernbedienung.
• Vermeiden Sie Benetzen der Fernbedienung mit Wasser oder Ablegen auf einer nassen
Fläche.
• Setzen Sie die Fernbedienung nicht dem heißen Luftstrom des Projektor-Kühlgebläses aus.
• Den Fernbedienungssender nicht zerlegen.
5
02CPX385SW/DE/最終 02.11.20 9:30 AM ページ 6
EINRICHTEN DES PROJEKTORS
VORSICHT • Installieren Sie den Projektor in einer angemessenen Umgebung entsprechend den Anweisungen in der beiliegenden Broschüre
“SICHERHEITSVORSCHRIFTEN” und in dieser Bedienungsanleitung.
• Halten Sie beim Drücken der Fußeinstellungstasten immer den Projektor fest, damit dieser nicht hinunterfällt, umkippt, Sie sich nicht Ihre Finger verletzen und es nicht zu
Fehlfunktionen kommt. Um Beschädigungen des Projektors und Verletzungen zu vermeiden, HALTEN SIE DEN PROJEKTOR IMMER FEST, wenn Sie zur Einstellung der Projektorhöhe die Fußeinstellungstasten betätigen.
Winkeleinstellung
Verwenden Sie die Fußeinsteller an der Unterseite des Projektors zum Einstellen des Projektionswinkels. Einstellung ist von 0° bis etwa 9° möglich.
1
Heben Sie die Vorderseite des
Projektors an. Drücken Sie auf den Fußeinstellknopf und stellen
Sie den Projektionswinkel ein.
Drücken Sie den Fußeinstellknopf.
2
Lassen Sie den Knopf los, um den eingestellten Winkel zu fixieren.
3
Drehen Sie den hinteren Einstellfuß, um seitliche Neigung zu beseitigen.
Drehen Sie die Schraubfüße nicht gewaltsam. Dies könnte zu einer
Beschädigung der Schraubfüße oder zu einem Versagen der Verriegelung führen.
Hintere Fußeinstellung
6
02CPX385SW/DE/最終 02.11.20 9:30 AM ページ 7
Anpassen von Bildgröße und Projektionsabstand
Die Bildgröße und den Projektionsabstand können Sie in den untenstehenden
Abbildungen und Tabellen ablesen.
Die in der Tabelle enthaltenen Werte beziehen sich auf ein Bildschirmbild mit maximaler Größe a: Abstand vom Projektor zur Leinwand (±10 %) b: Abstand von der Objektivmitte zum unteren Rand der Leinwand (±10 %) c: Abstand von der Objektivmitte zum oberen Rand der Leinwand (±10 %)
Beim Bildformat 4:3
4
3
Aufsicht a
Seitenansicht
Bildschirmgröße
[Zoll (m)]
40 (1.0)
60 (1.5)
80 (2.0)
100 (2.5)
120 (3.0)
150 (3.8)
200 (5.0) a [Zoll (m)]
Min.
47 (1.2)
71 (1.8)
94 (2.4)
Max.
59 (1.5)
87 (2.2)
114 (2.9)
118 (3.0)
142 (3.6)
177 (4.5)
240 (6.1)
142 (3.6)
173 (4.4)
217 (5.5)
287 (7.3)
7
02CPX385SW/DE/最終 02.11.20 9:30 AM ページ 8
ANSCHLIESSEN DER GERÄTE
Folgende Geräte können Sie an den Projektor anschließen.
(Lesen Sie diesen Abschnitt, um die Gerätekonfiguration für Ihre Präsentation herauszufinden.)
VORSICHT • Falscher Anschluß kann einn Brand oder einen elektrischen Schlag verrursachen. Bitte lessen Sie diese Bedienungsanleitung und die separaten
“SICHERHEITSVORSCHRIFTEN”.
ACHTUNG Zu beachtende Vorsichtsmaßnahmen beim Anschließen anderer Geräte an den Projektor
• Wenn Sie andere Geräte an den Projektor anschließen möchten, lesen Sie zuerst die
Bedienungsanleitungen der anzuschließenden Geräte gründlich durch.
• SCHALTEN SIE ALLE GERÄTE AUS, bevor Sie sie an den Projektor anschließen. Schalten
Sie vor dem Anschließen an den Projektor alle Geräte aus, da es sonst zu sehr lauten
Geräuschen oder anderen fehlerhaften Zuständen kommen kann, die wiederum zu
Fehlfunktionen und/oder Beschädigungen am Gerät und/oder Projektor führen können.
Informationen zur Anschlusszuordnung der Stecker und zu den RS-232C-Übertragungsdaten finden Sie im Abschnitt "TECHNICAL" des BEDIENUNGSANLEITUNG (Teil 2).
• Prüfen Sie, ob Sie die Geräte mit dem richtigen Anschluss verbunden haben. Falls Sie
Geräte falsch anschließen, kann dies u. U. zu Funktionsstörungen und/oder
Beschädigungen am Gerät und/oder Projektor führen.
• Einige Kabel muß Kern-fertig benutzt werden. Verwenden Sie dazu das zum Lieferumfang des
Geräts gehörende Kabel oder ein anderes passendes Kabel. Bei Kabeln, die nur über eine Kabelseele an einer Seite verfügen, schließen Sie dieses Ende an den Projektor an.
• Ziehen Sie zur Sicherheit die Schrauben der Stecker an.
Gibt die entsprechende Seite mit Hinweisen an.
12 Anzeigemonitore
11 DVD-Player
11 Videorekorder
10 Notebook-Computer
10 Desktop-Computer
8
02CPX385SW/DE/最終 02.11.20 9:30 AM ページ 9
Verkabelung
Die folgende Tabelle enthält Informationen zur Verwendung der Projektoranschlüsse und
Kabel für den Anschluss eines bestimmten Geräts. Anhand dieser Tabelle können Sie bestimmen, welche Kabel Sie verwenden müssen.
Funktion
RGB-Eingang
RGB-Ausgang
Audio-Eingang
(vom Computer)
USB-Maussteuerung
PS/2-Maussteuerung
ADB-Maussteuerung
Serielle Maussteuerung
RS-232C-Anschluss
S-Video-Eingang
Video-Eingang
Komponenten-Video-Eingang
Audio-Eingang
(vom Videogerät)
Audio-Ausgang
Projektor-Anschluss
RGB IN 1
RGB IN 2
RGB OUT
AUDIO IN 1
(mit RGB IN 1 gekoppelt)
AUDIO IN 2
(mit RGB IN 2 gekoppelt)
USB
CONTROL
S-VIDEO IN
Anschlusskabel
RGB-Kabel mit 15-poligem D-Sub-Kompaktstecker und
Zollgewindeschrauben
Audiokabel mit Stereo-Mini-Stecker
USB-Kabel
PS/2-Mauskabel
ADB-Mauskabel
Serielles Mauskabel
RS-232C-Kabel
S-Video-Kabel mit 4-poligem Mini-DIN-Stecker
Audio/Video-Kabel VIDEO IN
COMPONENT VIDEO Y
COMPONENT VIDEO C
B
/P
B
COMPONENT VIDEO C
R
/P
R
AUDIO IN L
AUDIO IN R
AUDIO OUT
Komponenten-Videokabel
Audio/Video-Kabel oder
Audio-Kabel mit RCA-Buchse
Audiokabel mit Stereo-Mini-Stecker
HINWEIS Informationen zur Plug & Play-Funktionalität
• Dieser Projektor ist mit VESA DDC 1/2B kompatibel. Plug & Play ist durch Anschluss des Projektors an einen Computer, der mit VESA DDC (Display-Datenkanal) kompatibel ist, möglich. Bitte verwenden Sie diese Funktion, indem Sie das mitgelieferte RGB-Kabel an den RGB IN 1-Anschluss (mit DDC 1/2B kompatibel) anschließen. Plug & Play funktioniert bei einem anderen Anschluss eventuell nicht ordnungsgemäß.
• Plug & Play ist ein System, das aus Computer, dessen Betriebssystem und periphären Geräten (z. B. Anzeigegeräten) besteht.
• Verwenden Sie die Standardbildschirmtreiber, da dieser Projektor als Plug & Play-
Monitor erkannt wird.
• Plug & Play funktioniert bei einigen Computertypen eventuell nicht. Falls dies der Fall sein sollte, verwenden Sie den RGB IN 2-Anschluss.
9
02CPX385SW/DE/最終 02.11.20 9:30 AM ページ 10
ANSCHLIESSEN DER GERÄTE (fortsetzung)
Anschließen an einen Computer
ACHTUNG Sorgen Sie beim Anschließen eines Notebook-Computers an den
Projektor dafür, dass der externe RGB-Ausgang wirksam ist (setzen Sie das Notebook auf CRT-Anzeige oder auf gleichzeitige LCD- und CRT-Anzeige). Weitere
Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des betreffenden
Notebook-Computers.
1
A
RGB IN
2
AUDIO IN VIDEO IN S-VIDEO IN
AUDIO
IN B
1 2 AUDIO OUT USB
B
RGB OUT CONTROL
A
USB-Kabel
Bei Anschluss an einen Computer mit
USB-Anschluss
AUDIO IN VIDEO IN S-VIDEO IN
AUDIO
IN
1 2
C
AUDIO OUT USB
D
1
RGB OUT
RGB IN
2
A
B
CONTROL
D C
A B
10
Notebook-Computer Desktop-Computer
HINWEIS
• Manche Computer können mehrere Bildschirmmodi haben. Nicht alle dieser Modi können mit diesem Projektor verwendet werden.
• Bei einigen Modellen wird der gesondert erhältliche Mac-Adapter benötigt.
02CPX385SW/DE/最終 02.11.20 9:30 AM ページ 11
Anschließen an einen DVD-Player
A A A
AUDIO IN VIDEO IN S-VIDEO IN
B B B C
AUDIO
IN
1 2 AUDIO OUT USB
A
1
RGB IN
2
RGB OUT
B
CONTROL
C
S-VIDEO-Kabel
Bei Verwendung einer
S-Video-Verbindung
Bei Verwendung einer
Komponenten-Video-Verbindung
Bei Verwendung einer
Audio/Video-Verbindung
DVD-Player
Anschließen an einen Videorekorder
1 RGB IN 2
AUDIO IN
A A A B
AUDIO
IN
1
VIDEO IN S-VIDEO IN
2 AUDIO OUT USB
A
RGB OUT
B
CONTROL
S-VIDEO-Kabel
Bei Verwendung einer
S-Video-Verbindung
Videorekorder
11
02CPX385SW/DE/最終 02.11.20 9:30 AM ページ 12
ANSCHLIESSEN DER GERÄTE (fortsetzung)
Anschließen an einen Anzeigemonitor
1 RGB IN 2
AUDIO IN VIDEO IN S-VIDEO IN
AUDIO
IN
1 2 AUDIO OUT USB A
RGB OUT
A
CONTROL
Anzeigemonitor
12
02CPX385SW/DE/最終 02.11.20 9:30 AM ページ 13
VERWENDEN DER FERNBEDIENUNG
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
WARNUNG Beachten Sie beim Umgang mit den Batterien folgende Vorsichtsmaßnahmen:
Behandeln Sie die Batterien immer mit Sorgfalt und verwenden Sie sie entsprechend den Vorschriften.
Eine nicht sachgemäße Verwendung kann zum Platzen und Auslaufen der Batterien und zu Bränden,
Verletzungen sowie zur Verschmutzung der Umgebung führen.
• Die Batterie außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren halten.
• Verwenden Sie nur die für diese Fernbedienung vorgeschriebenen Batterien. Benutzen Sie niemals neue und alte
Batterien zusammen.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien darauf, dass Plus- und Minuspol gemäß der Angabe in der
Fernbedienung korrekt ausgerichtet sind.
• Die Batterie vorschriftsmäßig entsprechend den lokalen Vorschriften entsorgen.
1
Nehmen Sie den
Batteriefachdeckel ab.
Den Batteriefachdeckel abnehmen.
Drücken Sie den Knopf, während Sie den
Batteriedeckel anheben.
2
Legen Sie die Batterien ein.
Legen Sie die beiden (im Lieferumfang des
Projektors enthaltenen) Batterien vom Typ AA ein, und achten Sie auf die korrekte
Ausrichtung der Plus- und Minus-Pole (gemäß
Angabe in der Fernbedienung).
3
Schließen Sie den
Batteriefachdeckel.
Schieben Sie den
Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung zurück, bis er wieder einrastet.
Verwenden der Fernbedienung
• Die Fernbedienung kann sowohl auf die vorderen als auch die hinteren Fernbedienungssensoren des
Projektors ausgerichtet werden.
• Die Reichweite des Fernbedienungssensors auf der Vorder- und Rückseite beträgt 3 Meter mit einem Winkel von 60° (jeweils 30° links und rechts vom Fernbedienungssensor).
• Da die Fernbedienung Signale per Infrarotlicht an den Projektor sendet (LED der Klasse 1), müssen Sie darauf achten, dass sich
30 Grad
30 Grad
30 Grad
30 Grad ca. 3 Meter ca. 3 Meter keine Gegenstände zwischen Ausgabesignal der Fernbedienung und Projektor befinden.
• Nur die mitgelieferte Fernbedienung verwenden. Bei Verwendung anderer Fernbedienungen (auch von ähnlichen Modellen) zur Steuerung des CP-X385W kann fehlerhafter Betrieb auftreten.
ACHTUNG Zu beachtende Vorsichtsmaßnahmen beim Verwenden der Fernbedienung
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen, und setzen Sie sie keinen Erschütterungen aus.
• Vermeiden Sie das Benetzen der Fernbedienung mit Wasser oder das Ablegen auf einer nassen Fläche, um Fehlfunktionen zu vermeiden.
• Wenn die Fernbedienung für längere Zeit nicht benutzt wird, entfernen Sie die Batterien und bewahren sie an einem sicheren Ort auf.
• Wechseln Sie die Batterien aus, wenn die Wirksamkeit der Fernbedienung nachlässt.
• Wenn starkes Licht, wie z. B. direktes Sonnenlicht oder Licht von einer sehr nahen Quelle (wie beispielsweise von einer
Inverter-Leuchtstofflampe), auf den Fernbedienungssensor des Projektors trifft, funktioniert die Fernbedienung u. U. nicht mehr.
Drehen Sie den Projektor so, dass kein direktes Licht auf den Fernbedienungssensor des Projektors gelangt.
13
02CPX385SW/DE/最終 02.11.20 9:30 AM ページ 14
EINSCHALTEN DES STROMS
Vorsichtsmaßnahmen
Schließen Sie zuerst alle Geräte an den Projektor an, bevor Sie den Netzstrom einschalten.
8
∼
12
WARNUNG Wenn das Gerät eingeschaltet ist, wird ein starkes Licht ausgestrahlt. Schauen Sie niemals direkt in das Objektiv.
STANDBY/ON
LASER
BLANK
VIDEO RGB
1
Prüfen Sie, ob das Netzkabel ordnungsgemäß und fest im Projektor und in der Steckdose eingesteckt ist.
3
Bedienungsfeld
2
Schalten Sie den Projektor ein.
Stellen Sie den Netzschalter auf [ | ] (ON). Der Projektor wird in den Betriebsbereitschaftsmodus (STANDBY) geschaltet, und die Anzeige POWER leuchtet orange auf.
POWER indicator power switch
3
Drücken Sie die Taste STANDBY/ON (auf dem
Bedienungsfeld oder der Fernbedienung).
• Der Projektor wird aufgewärmt, und die Anzeige POWER blinkt grün.
• Wenn die Stromversorgung des Projektors vollständig eingeschaltet ist, hört die Anzeige POWER auf zu blinken und leuchtet stetig grün.
STANDBY/ON
14
HINWEIS Die
Stromversorgung in der richtigen Reihenfolge einund ausschalten.
• Den Projektor vor dem
Computer oder
Videorecorder einschalten.
• Den Projektor nach dem Computer oder
Videorecorder ausschalten.
4
Öffnen Sie dann die Gleitende
Objektivabdeckung.
Das Bild wird projiziert.
02CPX385SW/DE/最終 02.11.20 9:30 AM ページ 15
Auswählen eines Eingangssignals
5 Verwenden der Fernbedienung
Bei Auswahl des RGB-Eingangs
Drücken Sie die Taste RGB.
Drücken Sie diese Taste, um zwischen den an
RGB IN 1 und 2 angeschlossenen Geräten umzuschalten. Wie in der Abbildung dargestellt, schaltet der Projektor bei jedem Drücken der
Taste RGB zwischen RGB IN 1 und 2 um. Wählen
Sie das Signal aus, das Sie projizieren möchten.
RGB
RGB IN 1 RGB IN 2
Verwenden des Bedienungsfelds auf dem Projektor
Drücken Sie die Taste INPUT.
Wie in der Abbildung dargestellt, schaltet der Projektor bei jedem
Drücken der Taste INPUT zwischen seinen Eingangssignal-Anschlüssen um. Wählen Sie das Signal aus, das
Sie projizieren möchten.
INPUT
Verwenden der Fernbedienung
Bei Auswahl des Video-Eingangs
Drücken Sie die Taste VIDEO.
Drücken Sie diese Taste, um zwischen den an VIDEO
IN, S-VIDEO IN und COMPONENT VIDEO angeschlossenen Geräten umzuschalten. Wie in der
Abbildung dargestellt, schaltet der Projektor bei jedem Drücken der Taste VIDEO zwischen VIDEO IN,
S-VIDEO IN und COMPONENT VIDEO um. Wählen
Sie das Signal aus, das Sie projizieren möchten.
VIDEO VIDEO IN S-VIDEO IN
RGB IN 1 RGB IN 2
COMPONENT VIDEO
COMPONENT VIDEO
VIDEO IN
S-VIDEO IN
6
Mithilfe des Zoom-Rings können Sie die Bildschirmgröße einstellen.
7
Über den Brennweiten-Ring können Sie das Bild scharfstellen.
15
02CPX385SW/DE/最終 02.11.20 9:30 AM ページ 16
AUSSCHALTEN DES STROMS
STANDBY/ON
LASER
BLANK
VIDEO RGB
1
Drücken Sie die Taste STANDBY/ON (auf dem
Bedienungsfeld oder der Fernbedienung).
Die Meldung "Ausschal ten?" wird ungefähr fünf Sekunden lang auf dem
Bildschirm angezeigt.
STANDBY/ON
AUTO
MENU KEYSTONE
ENTER
POSITION RESET
ASPECT FREEZE ESC
Bedienungsfeld
2
Drücken Sie erneut die Taste STANDBY/ON (auf dem Bedienungsfeld oder der Fernbedienung).
Drücken Sie erneut die Taste STANDBY/ON, solange die Meldung "Ausschal ten" angezeigt wird. Die Projektorlampe erlischt und wird abgekühlt. Die
Anzeige POWER blinkt orange, während die Lampe abgekühlt wird.
(Sie können keine Funktion ausführen, wenn Sie die Taste STANDBY/ON drücken, solange die Anzeige POWER orange blinkt.) STANDBY/ON
Das System wird nach dem Abkühlen in den
Betriebsbereitschaftsmodus (STANDBY) geschaltet, und die Anzeige POWER hört auf zu blinken und leuchtet stetig orange.
3
Überprüfen hört die Anzeige POWER auf zu blinken und Leuchtet stetig orange.
Stellen Sie den Netzschalter auf [O] (OFF).
POWER indicator power switch
16
HINWEIS
• Befolgen Sie das oben angeführte
Verfahren zum
Ausschalten der
Stromversorgung, ausgenommen in
Notfällen.
4
Die Anzeige POWER geht aus, wenn die
Stromversorgung ausgeschaltet wird. Vergessen Sie nicht, die Gleitende Objektivabdeckung zu schließen.
Wenn der Projektor vollständig ausgeschaltet ist, erlischt die Anzeige POWER.
02CPX385SW/DE/最終 02.11.20 9:30 AM ページ 17
REGELN DER LAUTSTÄRKE
STANDBY/ON
LASER
BLANK
VIDEO RGB
1
Drücken Sie die Taste VOLUME.
Wie in der rechten Abbildung gezeigt, wird auf dem Bildschirm ein Dialogfeld eingeblendet, das
Ihnen bei der Lautstärkeregelung behilflich ist.
VOLUME
AUTO
MENU KEYSTONE
ENTER
POSITION RESET
ASPECT FREEZE ESC
MAGNIFY
ON OFF
MUTE
VOLUME
SEARCH
LAUTST.
16
2 Drücken Sie die Tasten , , um die
Lautstärke zu regeln.
Drücken Sie erneut die Taste VOLUME, um das Dialogfeld zu schließen und diesen Vorgang zu beenden. (Auch wenn
Sie diesen Schritt nicht ausführen, wird das Dialogfeld nach wenigen Sekunden automatisch ausgeblendet.)
LAUTST.
Drücken Sie hier, um die Lautstärke zu erhöhen.
Drücken Sie hier, um die Lautstärke zu verringern.
16
ZEITWEILIGES STUMMSCHALTEN DES TONS
AUTO
MENU KEYSTONE
ENTER
POSITION RESET
ASPECT FREEZE ESC
MAGNIFY
ON OFF
MUTE
VOLUME
SEARCH
1
Drücken Sie die Taste MUTE.
Wie in der rechten Abbildung gezeigt, wird auf dem Bildschirm ein Dialogfeld eingeblendet, das besagt, dass der Ton stummgeschaltet wurde. Drücken Sie die Taste VOLUME, um das
Dialogfeld zu schließen. (Auch wenn Sie diesen Schritt nicht ausführen, wird das Dialogfeld nach wenigen Sekunden automatisch ausgeblendet.)
Drücken Sie die Taste MUTE erneut, um den Ton wieder einzuschalten.
LAUTST.
MUTE
16
17
02CPX385SW/DE/最終 02.11.20 9:30 AM ページ 18
REGELN DER POSITION
STANDBY/ON
LASER
BLANK
VIDEO RGB
1
Drücken Sie die Taste POSITION.
Wie in der rechten Abbildung gezeigt, wird auf dem Bildschirm ein Dialogfeld eingeblendet, das Ihnen bei der Regelung der
Position behilflich ist.
POSITION
STAND
AUTO
MENU KEYSTONE
ENTER
POSITION RESET
ASPECT FREEZE ESC
MAGNIFY
ON OFF
MUTE
VOLUME
SEARCH
2
Verwenden Sie zum Regeln der Position dieTasten , , , .
Wenn Sie die Positionseinstellung initialisieren möchten, drücken Sie beim Regeln die Taste RESET.
Drücken Sie erneut die Taste POSITION, um das Dialogfeld zu schließen und diesen Vorgang zu beenden. (Auch wenn
Sie diesen Schritt nicht ausführen, wird das Dialogfeld nach wenigen Sekunden automatisch ausgeblendet.)
Diese Funktion steht nur für den Eingang RGB IN 1/2 zur
Verfügung.
Bedienungsfeld
18
02CPX385SW/DE/最終 02.11.20 9:30 AM ページ 19
VERWENDEN DER AUTOMATISCHEN ANPASSUNGSFUNKTION
STANDBY/ON
LASER
BLANK
VIDEO RGB
1
Drücken Sie die Taste AUTO.
AUTO
AUTO
MENU KEYSTONE
ENTER
POSITION RESET
ASPECT FREEZE ESC
MAGNIFY
ON OFF
MUTE
VOLUME
SEARCH
Automatische Anpassung für den RGB-Eingang
Horizontale Position (H. POSIT), vertikale Position (V.
POSIT), Taktphase (H. PHASE) und horizontale Größe
(H. SIZE) werden automatisch angepasst.
Prüfen Sie, ob das Anwendungsfenster auf seine maximale Größe gesetzt wurde, bevor Sie diese
Funktion verwenden.
Dunkle Bilder werden eventuell immer noch nicht ordnungsgemäß wiedergegeben. Verwenden Sie zum
Regeln einen hellen Bildschirm.
Automatische Anpassung für den Video-Eingang
Der für das entsprechende Eingabesignal am besten geeignete Signaltyp wird automatisch ausgewählt.
Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn VIDEO im
Menü INPUT auf AUTO gesetzt wurde.
HINWEIS
Die automatische Anpassung dauert ungefähr 10 Sekunden. Beachten Sie außerdem, dass diese Funktion bei einigen Eingangssignalen nicht ordnungsgemäß ausgeführt wird.
19
02CPX385SW/DE/最終 02.11.20 9:30 AM ページ 20
KORRIGIEREN VON KEYSTONE-VERZERRUNGEN
STANDBY/ON
LASER
BLANK
VIDEO RGB
1
Drücken Sie die Taste KEYSTONE.
Wie in der rechten Abbildung gezeigt, wird auf dem Bildschirm ein Dialogfeld eingeblendet, das Ihnen bei der Korrektur der Verzerrung behilflich ist.
KEYSTONE
KEYSTONE
KEYSTONE
16
AUTO
MENU KEYSTONE
ENTER
POSITION RESET
ASPECT FREEZE ESC
MAGNIFY
ON OFF
MUTE
VOLUME
SEARCH
Bedienungsfeld
2
Verwenden Sie die Tasten , , um die
Richtung der zur korrigierenden Verzerrung auszuwählen. ( / )
3
Drücken Sie die Tasten
, ,
um die
Verzerrung zu korrigieren.
Drücken Sie erneut die Taste KEYSTONE, um das
Dialogfeld zu schließen und diesen Vorgang zu beenden.
(Auch wenn Sie diesen Schritt nicht ausführen, wird das
Dialogfeld nach wenigen Sekunden automatisch ausgeblendet.)
20
HINWEIS
• Diese Funktion wird bei einigen Eingangssignalen u. U. nicht ordnungsgemäß ausgeführt.
• Der regelbare Bereich zur Korrektur von Keystone-Verzerrungen variiert je nach Typ des Eingabesignals.
02CPX385SW/DE/最終 02.11.20 9:30 AM ページ 21
VERWENDEN DER VERGRÖSSERUNGSFUNKTION
STANDBY/ON
LASER
BLANK
VIDEO RGB
1
Drücken Sie die Taste MAGNIFY (ON).
Der Projektor wird in den
Vergrößerungsmodus geschaltet.
ON
2
Drücken Sie die Taste POSITION, und wählen Sie dann mithilfe der Tasten
, , ,
den zu vergrößernden Bereich aus. Drücken Sie anschließend die
Taste POSITION erneut, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
POSITION POSITION
AUTO
MENU KEYSTONE
ENTER
POSITION RESET
ASPECT FREEZE ESC
MAGNIFY
ON OFF
MUTE
VOLUME
SEARCH
3
Drücken Sie die Tasten
, ,
um den ausgewählten
Bereich per Zoom zu vergrößern bzw. zu verkleinern.
Drücken Sie die Taste MAGNIFY (OFF), um den Vergrößerungsmodus zu beenden und die normale Größe des Bildschirms wiederherzustellen. (Der Projektor beendet den
Vergrößerungsmodus auch automatisch, wenn sich das Eingangssignal ändert.)
HINWEIS
Der Projektor beendet den Vergrößerungsmodus automatisch, wenn eine der Funktionen INPUT
SELECT, AUTO, ASPECT oder VIDEO verwendet wird oder sich das Eingangssignal ändert.
EINFRIEREN DES BILDSCHIRMS
POSITION RESET
ASPECT FREEZE ESC
MAGNIFY
ON OFF
MUTE
VOLUME
1
Drücken Sie die Taste FREEZE.
Das Symbol [II] wird eingeblendet, und auf dem
Bildschirm wird fortwährend das aktuelle Bild angezeigt. Wenn Sie die Taste FREEZE erneut drücken, wird das Symbol [ ] eingeblendet, und der Projektor beendet den Einfriermodus.
FREEZE
SEARCH
HINWEIS
• Der Projektor beendet den Einfriermodus automatisch, wenn eine der Funktionen POSITION, VOLUME,
MUTE, AUTO, BLANK ON/OFF oder MENU ON/OFF verwendet wird oder sich das Eingangssignal ändert.
• Wenn der Projektor ein und dasselbe Bild längere Zeit projiziert (Sie z. B. vergessen haben, den Einfriermodus zu beenden), bleibt das Bild möglicherweise als Nachbild stehen. Lassen Sie daher den Projektor nie zu lange im Einfriermodus laufen.
21
02CPX385SW/DE/最終 02.11.20 9:30 AM ページ 22
SIGNALSUCHE
POSITION RESET
ASPECT FREEZE ESC
MAGNIFY
ON OFF
MUTE
VOLUME
SEARCH
1
Drücken Sie die Taste SEARCH.
Wenn Sie die Taste SEARCH drücken, sucht der Projektor nach
Eingangssignalen. Wird ein Eingangssignal gefunden, wird die
Suche eingestellt, und der Projektor projiziert das gefundene Signal.
Kann der Projektor kein Eingangssignal an seinen Anschlüssen finden, kehrt er wieder in den alten Status vor der Suche zurück.
SEARCH RGB IN 1 RGB IN 2 VIDEO IN
COMPONENT VIDEO S-VIDEO IN
AUSWÄHLEN DES BILDFORMATS
AUTO
MENU KEYSTONE
ENTER
POSITION RESET
ASPECT FREEZE ESC
MAGNIFY
ON OFF
MUTE
VOLUME
SEARCH
1
Drücken Sie die Taste ASPECT.
ASPECT
RGB IN 1, RGB IN 2, COMPONENT VIDEO
(HDTV-Signale: 1125i (1035i/1080i), 750p)
4:3 16:9
VIDEO IN, S-VIDEO IN, COMPONENT VIDEO
(Nicht-HDTV-Signale: 525i, 525p,625i)
4:3 16:9 SMALL
22
ZEITWEILIGE ABDUNKELUNG DES BILDSCHIRMS
STANDBY/ON
LASER
BLANK
VIDEO RGB
1
Drücken Sie die Taste BLANK.
Das Bild des Eingangssignals wird ausgeschaltet, und ein leerer Bildschirm wird angezeigt. Sie können den abgedunkelten Bildschirm über das Menü aufrufen.
(Wählen Sie dazu im Menü SCREEN die Option BLANK).
Drücken Sie die Taste BLANK erneut, um den abgedunkelten Bildschirm auszuschalten und wieder das
Eingangssignal anzuzeigen.
BLANK
AUTO
02CPX385SW/DE/最終 02.11.20 9:30 AM ページ 23
VERWENDEN DER MENÜFUNKTIONEN
STANDBY/ON
LASER
BLANK
VIDEO RGB
1
Drücken Sie die Taste MENU.
MENU
Auf dem Bildschirm wird die Menüanzeige eingeblendet. Der Projektor verfügt über folgende
Menüs: HAUPT, BILD-1, BILD-2, EINGB,
BILDSCHIRM und OPT.. Wählen Sie mithilfe der Tasten /
Menü aus. Die über das ausgewählte Menü bearbeitbaren aktuellen
Einstellungen werden angezeigt.
ein
AUTO
MENU KEYSTONE
ENTER
POSITION RESET
ASPECT FREEZE ESC
MAGNIFY
ON OFF
MUTE
VOLUME
2 Wählen Sie ein Menü über die Tasten / aus, und drücken Sie dann eine der Tasten oder ENTER.
Die Anzeige des ausgewählten Menüs wird eingeblendet.
[Beispiel: Anpassen der SCHÄRFE]
Wählen Sie mithilfe der Tasten / die Option BILD-1 aus, und drücken Sie dann oder ENTER.
MENÜ
HAUPT
BILD-1
BILD-2
EINGB
BILDSCHIRM
OPT.
FARB BAL R
FARB BAL B
SCHÅRFE
FARBE
F-TON
ENTER
–1
+1
–1
+1
–1
: WÄHLEN
3 Wählen Sie mithilfe der Tasten / eine Option aus, und drücken Sie dann oder ENTER.
Die Betriebsanzeige der ausgewählten Option wird eingeblendet. Zum Anpassen eines numerischen Wertes drücken Sie erneut oder ENTER, um in das einzelne Menü
(kleine Anzeige nur mit dem Betriebsanzeigebereich) umzuschalten.
[Beispiel: Anpassen der SCHÄRFE]
Wählen Sie mithilfe der Tasten /
SCHÄRFE aus, und drücken Sie dann
ENTER.
die Option oder MENÜ
HAUPT
BILD-1
BILD-2
EINGB
BILDSCHIRM
OPT.
FARB BAL R
FARB BAL B
SCHÅRFE
FARBE
F-TON
0
ENTER
: WÄHLEN
4 Drücken Sie die Tasten / , um den Pegel anzupassen.
Durch Drücken der Taste MENU können Sie das Menü ausblenden und den Vorgang beenden.
Alternativ können Sie oder ESC drücken, um zur vorherigen Anzeige zurückzukehren.
[Beispiel: Anpassen der SCHÄRFE]
Drücken Sie die Tasten / , um die SCHÄRFE zu regeln.
23
02CPX385SW/DE/最終 02.11.20 9:30 AM ページ 24
VERWENDEN DES PC-BILDSCHIRMS
Sie können die Fernbedienung als vereinfachte Maus oder als Tastatur verwenden.
ACHTUNG Falscher Gebrauch der Steuerelemente von Maus/Tastatur kann zu Beschädigungen an Ihrem Gerät führen.
• Schließen Sie das Gerät nur an einen PC an.
• Lesen Sie vor dem Anschließen die Handbücher des anzuschließenden Geräts.
• Ziehen Sie niemals die Verbindungskabel ab, während der Computer gerade läuft.
STANDBY/ON
LASER
BLANK
VIDEO RGB
AUTO
MENU KEYSTONE
ENTER
POSITION RESET
ASPECT FREEZE ESC
MAGNIFY
ON OFF
MUTE
VOLUME
SEARCH
PS/2, ADB, serielle Maussteuerung
1. Schalten Sie die Netzschalter von Projektor und PC aus, und schließen Sie das
CONTROL-Terminal des Projektors über das Mauskabel an den Computer an.
2. Wenn ein USB-Kabel angeschlossen ist, ziehen Sie es ab. Wenn Sie die
USB-Kabelverbindung nicht trennen, erhält die USB-Steuerfunktion Priorität, und die Maussteuerung des CONTROL-Terminals funktioniert nicht.
3. Schalten Sie zuerst den Projektor und dann den Computer ein.
Die Funktionen in der folgenden Tabelle können geregelt werden. Sollte es dabei zu Problemen kommen, starten Sie den Computer neu
(entweder über die Software oder durch Drücken der Reset-Taste).
Verfügbare Funktionen
Bewegen des Zeigers
Auswahl über die Fernbedienung
Verwenden Sie die Taste .
Klicken Sie mit der linken Maustaste.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste.
Drücken Sie die Taste .
Drücken Sie die Taste .
USB-Steuerung von Maus
1. Verbinden Sie das USB-Terminal des Projektors über ein USB-Kabel mit dem Computer.
Die Funktionen in der folgenden Tabelle können geregelt werden.
Verfügbare Funktionen Auswahl über die Fernbedienung
Bewegen des Zeigers
Klicken Sie mit der linken Maustaste.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste.
Verwenden Sie die Taste .
Drücken Sie die Taste .
Drücken Sie die Taste .
24
HINWEISE
• In manchen Fällen ist es nicht möglich, Notebooks und andere Computer mit integrierten Zeigergeräten (z. B. einem Trackball) über diese
Fernbedienung zu steuern. Wenn Sie ein solches Gerät verwenden, rufen Sie vor dem Anschließen die Systemsteuerung (BIOS) auf. Wählen Sie dort "externe Maus", und deaktivieren Sie das Zeigergerät. Außerdem funktioniert die Maus möglicherweise nicht, wenn der Computer nicht
über das entsprechende Dienstprogramm verfügt. Weitere Einzelheiten darüber finden Sie im Handbuch über Ihre Computer-Hardware.
• Die USB-Steuerung kann unter Windows 95 OSR 2.1 oder höher verwendet werden. Eventuell kann die Fernbedienung nicht verwendet werden. Dies hängt von der Konfiguration Ihres Computers sowie von den Maustreibern ab.
• Die USB-Steuerung kann lediglich für die oben genannten Funktionen verwendet werden. Sie können beispielsweise nicht zwei Tasten gleichzeitig drücken, um den Mauszeiger diagonal zu verschieben.
• Diese Funktion ist nicht verfügbar, solange die Lampe aufgewärmt wird (die Anzeige POWER blinkt grün), Lautstärke und Anzeige geregelt werden, die Trapezverzerrung korrigiert wird, die Bilddarstellung durch Zoomen vergrößert wird, die BLANK-Funktion ausgeführt oder der
Menübildschirm angezeigt werden.
02CPX385SW/DE/最終 02.11.20 9:30 AM ページ 25
DIE LAMPE
HOCHSPANNUNG
HOHE TEMPERATUR
HOCHDRUCK
Vor dem Ersetzen der Lampe finden Sie die Seriennummer der (Bestell-Nr.: ZU 0286044010) Ersatzlampe heraus, und wenden Sie sich dann an Ihren Fachhändler vor Ort. Vor dem Austauschen der Lampe schalten Sie das
Gerät aus und ziehen den Netzstecker ab. Warten Sie dann mindestens 45 Minuten, damit sich die Lampe genügend abkühlen kann. Wenn Sie die Lampe entfernen, solange diese noch heiß ist, können Sie sich Verbrennungen zuziehen, oder die Lampe kann zerplatzen.
WARNUNG
Im LCD-projektor ist ein Glaskolbenstrahler eingebaut. Diese
Quecksilberlampe steht unter hohem Innendruck. Hochdruck-
Quecksilberlampen können mit lautem Knall zerbersten oder durchbrennen, wenn sie
Erschütterungen oder mechanischen Belastungen ausgesetzt werden oder sich mit der Zeit abnutzen. Jede Lampe verfügt über eine andere Lebensdauer. Manche platzen oder brennen bereits durch, wenn sie erst vor kurzem in Betrieb genommen wurden. Außerdem kann es beim Platzen der Glühlampe vorkommen, dass Glasscherben in das
Lampengehäuse gelangen und quecksilberhaltige Gase aus den Entlüftungsöffnungen entweichen.
• Vorsicht! Durch Erschütterungen oder mechanische Belastungen kann die
Glühlampe während des Betriebs zerplatzen.
• Wenn die Lampenaustauschanzeige aufleuchtet (siehe “verwan dte Meldungen”
Lampe sobald wie möglich aus. Wenn Sie die Lampe über einen langen Zeitabschnitt oder über das Austauschdatum hinaus verwenden, kann diese zerplatzen. Verwenden Sie niemals alte (bereits gebrauchte) Lampen, da diese leichter zerbrechen können.
• Wenn die Lampe nach anfänglicher Benutzung schnell zerbricht, kann dies durch andere elektrische Probleme verursacht werden. Wenden Sie sich in diesem Fall an
Ihren Fachhändler vor Ort.
• Falls die Lampe (mit einem lauten Knall) zerplatzt, lüften Sie das Zimmer gut und atmen Sie keinesfalls die Gase ein, die aus den Entlüftungsöffnungen des Projektors entweichen, und vermeiden Sie, dass Sie sie in die Augen oder den Mund bekommen.
• Falls die Lampe zerplatzt (Sie erkennen das an dem lauten Knall), ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Erwerben Sie anschließend eine Ersatzlampe von Ihrem Fachhändler.
Beachten Sie, dass Glasscherben das Projektorinnere beschädigen oder zu Verletzungen führen können. Versuchen Sie daher nicht, den Projektor zu säubern oder die Lampe selbst auszuwechseln.
• Beachten Sie beim Entsorgen von gebrauchten Lampen die für Sie geltenden Bestimmungen. In den meisten Fällen können Sie alte Glühlampen genau wie gebrauchte Glasflaschen entsorgen. In einigen
Fällen müssen Glühlampen aber getrennt entsorgt werden.
• Verwenden Sie die projektor nur, wenn sie mit der Schutzabdeckung versehen ist.
25
02CPX385SW/DE/最終 02.11.20 9:30 AM ページ 26
DIE LAMPE (fortsezung)
Austauschen der Lampe
Alle Projektorlampen nutzen sich mit der Zeit ab. Werden Lampen über einen längeren Zeitraum hinweg verwendet, kann das Bild immer dunkler werden und der Farbkontrast nachlassen. Es wird daher empfohlen, die
Lampen frühzeitig auszuwechseln. Wenn die LAMP-Anzeige rot aufleuchtet oder beim Einschalten des
Projektors eine Meldung angezeigt wird, die Sie zum Auswechseln der Lampe auffordert, müssen Sie die
1
2
3
Schalten Sie den Projektor aus, ziehen
Sie den Stecker des Netzkabels aus der
Steckdose und warten Sie mindestens
45 Minuten zum Abkühlen des
Projektors.
Bereiten Sie eine neue Lampe vor.
4
Überprüfen Sie, daß sich der Projektor ausreichend abgekühlt hat, und legen Sie ihn dann vorsichtig mit der Oberseite nach unten hin.
Lösen Sie die zwei Schrauben wie in der
Abbildung gezeigt und entfernen Sie die
Lampenabdeckung.
6
Setzen Sie die neue Lampe ein, und ziehen Sie die drei Schrauben fest an.
Drücken Sie auch die entgegengesetzte
Seite der eingeschraubten Lampe fest in die Einheit.
7
Bringen Sie die Lampenabdeckung wieder an ihrem Platz an und ziehen Sie die zwei Schrauben fest an.
5
Lösen Sie die drei Schrauben, und entfernen Sie die Lampe vorsichtig, während Sie die Griffe halten. Eine
Berührung der Innenseite des
Lampengehäuses kann zu ungleichmäßiger Farbmischung führen.
8
Stellen Sie den Projektor vorsichtig wieder richtig herum hin.
ACHTUNG • Achten Sie darauf, dass die Schrauben fest angezogen werden. Lose Schrauben können zu
Beschädigungen des Geräts oder zu Verletzungen führen.
• Verwenden Sie die Lampe nur, wenn sie mit der Schutzabdeckung versehen ist.
• Den Lampenzeitschalter nicht zurückstellen, ohne die Lampe auszuwechseln. Den
Lampenzeitschalter immer zurückstellen, wenn die Lampe ausgewechselt wird. Die Meldungen werden nicht korrekt angezeigt, wenn der Lampenzeitschalter nicht korrekt zurückgestellt wird.
• Wenn die Lampe ausgewechselt worden ist, nachdem die Anzeige LAMP rot geleuchtet hat oder nachdem die Meldung “LAMPE AUSWECHSELN ...STROMABSCHALTUNG NACH 0 STUNDEN.” angezeigt worden ist, so führen Sie die folgenden Tätigkeiten innerhalb von 10 Minuten nach dem Einschalten der Stromversorgung durch.
26
HINWEIS • Die Anzeige LAMP leuchtet auch rot, wenn die Lampeneinheit eine hohe Temperatur hat. Schalten Sie vor dem
Auswechseln der Lampe die Stromversorgung aus , warten Sie etwa 20 Minuten, und schalten Sie dann die Stromversorgung erneut ein.
Wenn die Anzeige LAMP immer noch rot leuchtet, so wechseln Sie die Lampe aus.
02CPX385SW/DE/最終 02.11.20 9:30 AM ページ 27
DER LUFTFILTER
Wartung des Luftfilters
Der Luftfilter muss etwa alle 100 Stunden gereinigt werden. Wenn die LAMP- und die
TEMP-Anzeige gleichzeitig rot blinken oder beim Einschalten des Projektors eine
Meldung angezeigt wird, die Sie zum Reinigen des Luftfilters auffordert, muss der Filter gereinigt werden. (Sie unter "Verwandte Meldungen" (Teil 2
7
) und unter
1
Schalten Sie den Projektor aus, und ziehen Sie das
Netzkabel ab.
2
Reinigen Sie den Luftfilter, indem Sie einen Staubsauger an die obere Abdeckung des
Luftfilters halten und einschalten.
Abdeckung des Luftfilter
3
Schalten Sie den Projektor ein, und initialisieren Sie über das
Menü den Filter-Timer.
• Wählen Sie dazu im Menü OPT. auf den Befehl FILTER-TIMER.
27
02CPX385SW/DE/最終 02.11.20 9:30 AM ページ 28
DER LUFTFILTER (fortsezung)
Ersetzen des Luftfilters
Wenn sich die Schmutzpartikel nicht aus dem Luftfilter entfernen lassen oder der
Luftfilter beschädigt ist, muss er ausgetauscht werden. Wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler, nachdem Sie sich das Modell Ihres separat zu erwerbenden
1
Schalten Sie den Projektor aus, und ziehen Sie das Netzkabel ab. Halten Sie einen neuen (für Ihren Projektor passenden)
Luftfilter bereit.
2
Entfernen Sie den Luftfilter und seine
Abdeckung.
3
Setzen Sie den neuen Filter ein, und bringen Sie die
Abdeckung wieder an.
4
Schalten Sie den Projektor ein, und initialisieren Sie über das
Menü den Filter-Timer.
• Wählen Sie dazu im Menü OPT. auf den Befehl FILTER-TIMER.
ACHTUNG • Schalten Sie unbedingt das Gerät aus und ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor
Sie das Gerät warten. Lesen Sie sorgfältig den Abschnitt "Sicherheitsanweisungen", um Ihren
Projektor ordnungsgemäß warten zu können.
• Verwenden Sie den Luftfilter nur, wenn er mit der Schutzabdeckung versehen ist.
• Ist der Luftfilter durch Staub oder ähnliche Teilchen verstopft, wird das Gerät automatisch abgeschaltet, interne Temperatur steigt und konnte Funktionsstörung verursachen. Damit es nicht im Inneren zu sehr überhitzt wird.
28
02CPX385SW/DE/最終 02.11.20 9:30 AM ページ 29
GRIFF
Befestigung des Griffes
Bringen Sie bei Bedarf den mitgelieferten Griff an.
1
Den Griffhaken anheben, und ein Ende des
Griffes in die Öffnung des Griffhakens einführen.
2
Das Ende des Griffes festschnallen, wie in der rechten Abbildung gezeigt.
3
Das andere Ende des Griffes auf die gleiche
Weise am anderen Griffhaken befestigen.
VORSICHT • Vergewissern Sie sich, dass der Griff einwandfrei befestigt ist, bevor
Sie den Projektor am Griff tragen. Falls sich der Projektor vom Griff löst, kann es zu einer Verletzung kommen, und fortgesetzter Gebrauch kann einen Brand oder elektrischen Schlag zur Folge haben. Schwenken Sie den Projektor nicht am Griff herum.
SONSTIGE WARTUNG
Wartung des Projektorinneren :
Um einen sicheren Betrieb Ihres Projektors zu gewährleisten, lassen Sie ihn alle zwei
Jahre von Ihrem Fachhändler prüfen und säubern. Versuchen Sie niemals, das Innere des Geräts eigenmächtig zu säubern, da dies zu Verletzungen führen kann.
Wartung des Objektivs :
Wischen Sie das Objektiv vorsichtig mit einem handelsüblichen optischen
Reinigungstuch ab. Berühren Sie dabei niemals direkt das Objektiv.
Wartung des Gehäuses und der Fernbedienung :
Wischen Sie die Oberfläche vorsichtig mit einem weichen Tuch ab. Bei stärkerer
Verschmutzung benetzen Sie ein weiches Tuch mit Wasser oder einem neutralen mit
Wasser verdünnten Reinigungsmittel, wringen das Tuch gut aus und reiben anschließend die Oberfläche vorsichtig ab. Wischen Sie das Gehäuse bzw. die Fernbedienung zum
Schluss mit einem weichen trockenen Tuch ab.
ACHTUNG • Schalten Sie unbedingt das Gerät aus und ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor
Sie das Gerät warten. Lesen Sie in diesem Handbuch sorgfältig den Abschnitt
"Sicherheitsanweisungen", um Ihren Projektor ordnungsgemäß warten zu können.
• Verwenden Sie nur die oben genannten Reinigungsmittel oder Chemikalien, keinesfalls Benzol oder Verdünnungsmittel.
• Verwenden Sie keinesfalls Spray- oder Sprühdosen.
• Wischen Sie das Gehäuse niemals mit rauhen Gegenständen ab.
29
00dv390 02.1.31 2:13 PM ページ 1
Ed. Liesegang • Volmerswerther Straße 21 • D-40221 Düsseldorf • Postfach 10 35 53 • D-40026 Düsseldorf
Telefon (0211) 3901-1 • Telfax (0211) 39 01-227
Internet http://www.liesegang.de • e-mail info@liesegang.de
*QR56741* Printed in Japan

Stiahnuť
Reklama