Notice_Traxxas_Latrax_Alias - Absolu

Notice_Traxxas_Latrax_Alias - Absolu
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODEL 6608
KC1829-R01
KC1829-R01-Alias-Owners-Manual-130916.indd 1
130916
9/16/13 5:24 PM
FRANÇAIS
MESURES DE SÉCURITÉ
• Ne pilotez jamais l’hélicoptère avec des piles faibles. Voilà quelques signes indiquant que la pile est faible :
• Le transmetteur ou l’indicateur de charge de la pile de l’écran du transmetteur commence à clignoter, puis
le transmetteur commence à émettre un signal continu.
• Le témoin DEL bleu de l’hélicoptère faisant face à l’arrière clignote rapidement (4 clignotements par
seconde).
• L’hélicoptère est en perte de puissance et attérit tout seul (coupure par tension faible).
• Les pales de l’hélicoptère tournent à grande vitesse, posant des risques de dégâts et de blessures. Les
pilotes sont responsables pour toute action résultant en dégâts ou de blessures à la suite de l’utilisation
incorrecte de l’hélicoptère. Choisissez un espace de vol adéquat, sans obstacles. N’utilisez pas l’hélicoptère
près de bâtiments, de foules, de lignes électriques de haute tension ou d’arbres afin d’assurer votre sécurité,
celle des autres, comme celle du modèle. Portez des lunettes de protection en utilisant l’hélicoptère et
gardez les mains, le visage, les cheveux, les parties plus larges des vêtements et tout autre objet à l’écart des
pales en fonction.
• Ce modèle a de petites pièces qui présentent un risque d’étouffement. Tenez toute petite pièce et tout
appareil électrique à l’écart des enfants et des animaux.
• Les animaux de compagnie peuvent être stimulés par les modèles radiocommandés. Tenez toujours les
animaux de compagnie à l’écart du modèle.
• Ne perdez jamais de vue le modèle tant qu’il est en marche et vole. Cessez l’utilisation immédiatement si le
modèle vole au-delà de votre champ de vue.
• Étant radiocommandé, ce modèle est soumis au brouillage radioélectrique provenant de beaucoup de
sources que vous ne pouvez pas contrôler. Puisque les brouillages radioélectriques peuvent provoquer des
pertes momentanées de la radiocommande, assurez à tout moment une marge de sureté dans toutes les
directions autour du modèle afin de prévenir les collisions.
• Si vous faites voler l’hélicoptère à l’intérieur, évitez les endroits à ventilateurs de plafond, à luminaires
pendants, à bouches d’aération ou tout autre obstacle qui pourrait entrer en contact avec le modèle ou le
détériorer.
• N’essayez jamais de récupérer le modèle des endroits hauts où vous n’avez pas facilement accès (comme
les toits ou les arbres) ou de tout endroit à risque de sécurité.
• N’utilisez pas le modèle lorsque la vue directe du modèle peut être obstruée ou réduite de quelque manière
que ce soit. N’utilisez pas le modèle si vous êtes fatigué ou avez d’autres déficiences.
• L’humidité peut endommager les compostantes électroniques. Évitez d’exposer l’hélicoptère, le transmetteur
et la pile à l’eau.
• Les moteurs, les piles et le contrôleur de vitesse peuvent chauffer pendant l’utilisation. Laissez les pièces se
refroidir avant de les manipuler.
• Ne laissez pas le modèle sans surveillance pendant qu’il est en marche. Arrêtez le modèle et le transmetteur
dès qu vous avez fait atterrir l’hélicoptère.
• Le facteur le plus important est de faire appel au bon sens à tout moment.
Toutes les instructions et les mesures décrites dans le présent manuel doivent être observées
strictement pour assurer l’utilisation sécuritaire du modèle. Le non respect des avertissements,
des consignes et des mesures de précaution contenus dans ce manuel peuvent mener à
l’endommagement du produit et à des blessures physiques.
Les piles LiPo
Les piles en lithium-polymère (LiPo) sont de plus en plus utilisées dans les modèles R/C à cause de leur dimension
compacte, de leur densité d’énergie élevée et de leur sortie à haut courant. Cependant, ces types de piles doivent
être traitées et manipulées selon des procédures spéciales pour en assurer une vie longue et un fonctionnement
sécuritaire. MISE EN GARDE : Les piles LiPo sont destinées uniquement aux utilisateurs avancés qui connaissent
les risques liés à leur utilisation. LaTrax recommande que les enfants de moins de 14 ans n’utilisent ni ne
manipulent les piles LiPo sans être surveillés par un adulte bien informé et responsable.
Votre modèle est compatible aux piles LiPo. Les piles LiPo ont un seuil de sécurité de décharge de la tension
électrique qui ne doit pas être dépassé. LaTrax Alias est muni d’un détecteur de basse tension intégré qui alerte
le pilote lorsque les batteries LiPo ont atteint leur seuil de sécurité (de décharge) de la tension. Le pilote doit
s’arrêter immédiatement pour empêcher la décharge de la pile au-dessous de son seuil de sécurité.
Le détecteur de basse tension est muni n’est qu’une partie du plan complexe d’utilisation sécuritaire des piles
LiPo. Il est impératif que l’utilisateur suive toutes les autres instructions fournies par le fabricant des piles et
le fabricant du chargeur visant l’utilisation, la charge, et le stockage corrects des piles LiPo. Vérifiez que vous
avez bien compris comment utiliser les piles LiPo. Sachez que LaTrax n’est pas responsable des dommages
spéciaux, indirects, fortuits ou consécutifs résultant de l’installation et/ou de l’utilisation des piles LiPo dans les
modèles de LaTrax. Si vous avez des questions portant sur l’utilisation des piles LiPo, veuillez consulter votre
détaillant local ou communiquer avec le fabricant des piles. Nous vous rappelons que toutes les piles doivent
être recyclées à la fin de leur vie utile.
Support Technique de LaTrax: 1-888-872-9927
(uniquement les résidents des États-Unis, 972-265-8000 en dehors des États-Unis)
10
KC1829-R01-Alias-Owners-Manual-130916.indd 10
9/16/13 5:25 PM
INTRODUCTION
Merci d’avoir acheté d’un hélicoptère quadrirotor LaTrax Alias. Ce manuel contient toutes
les procédures d’installation et d’utilisation permettant d’exploiter à fond le rendement
et le potentiel que nos ingénieurs ont intégrés dans le modèle. Même si vous êtes un
passionné expérimenté des modèles radiocommandés, il est important de lire et suivre
les procédures décrites dans le manuel.
Nous voulons vous assurer que vous venez d’acheter un des modèles les plus performants
disponibles sur le marché et qu’il est soutenu par une équipe de professionnels qui
s’engagent à fournir le meilleur support après-vente possible. Le soutien à la clientèle de
LaTrax vous accompagne dans chaque étape de la procédure. Si vous avez des questions
concernant votre nouveau modèle, n’hésitez pas à communiquer avec la ligne de support
technique de LaTrax au 1-888-872-9927 (uniquement les résidents des États-Unis).
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Voir les consignes pour l’installation initiale de l’hélicoptère dans le guide de démarrage
rapide. Le guide de démarrage rapide ne remplace pas les consignes d’utilisation
disponibles dans le présent manuel. Veuillez lire ce manuel en entier pour être au courant
avec toutes les consignes portant sur l’utilisation et l’entretien corrects du modèle.
FRANÇAIS
ÉQUIPEMENT DE SOUTIEN FOURNI
• Pile LiPo de 650 mAh
Installation des manches de commande
• Chargeur alimenté par USB
Les manches de commande fournis
• Clé à six pans de 1,5mm
dans le paquet sont interchangeables
(à servir en cas de réparations)
sur les coussinets pour pouces à
votre transmetteur. Faites tourner et
• Piles alcalines AAA de Traxxas (4)
tirez le coussinet pour l’enlever du
• Pales de réserve
transmetteur et installez le manche
• Vis de réserve
de commande à sa place.
• Manches de commande
COMMANDES DE VOL
Commande d’accélération
• Augmentez l’accélération /
l’altitude : Poussez le manche
d’accélération en avant
• Décélérer / l’altitude : Tirez le
manche d’accélération en arrière
Commande de gouvernail
• Tournez à gauche: Déplacez le
manche d’accélération à gauche
• Tournez à droite: Déplacez le
manche d’accélération à droite
Commande du compensateur
de profondeur
• Voler en avant : Poussez le
manche de vol en avant
• Voler en arrière : Tirez le
manche de vol en arrière
Commande d’aileron
• Latéral à gauche : Déplacez le
manche de vol à gauche
• Latéral à droite : Déplacez le
manche de vol à droite
11
KC1829-R01-Alias-Owners-Manual-130916.indd 11
9/16/13 5:25 PM
ORIENTATION DU MODÈLE
ARRIÈRE
Pales de rotor noires
Lumières blancs
AVANT
Pales de rotor en couleurs
Lumières en couleurs
FRANÇAIS
PILOTER LE MODÈLE
•Le modèle réagit rapidement à vos commandes. Au début, actionnez les commandes
LENTEMENT est faites des gestes restraints et doux pour éviter de perdre le contrôle. Si
vous craignez ne pas avoir le contrôle total de l’hélicoptère, maintenez l’altitude à l’aide
du manche d’accélération et relâchez le manche opposé pour retourner au vol en palier
(Normal et Expert 1 (EXP1) Mode).
•Maintenez une altitude de 2-3 pieds pour éviter les turbulences au sol et assurer un vol
plus stable et confortable.
1. Trouvez une zone de vol convenable. Alias est approuvé pour les vols à l’intérieur et à
l’extérieur. La surface minimum recommandée des zones de vol couvertes est de 10 x 10
pieds, avec la hauteur du plafond d’au moins 8 pieds. Rappelez-vous que les pales de
rotor peuvent abîmer les meubles et les murs lorsqu’elles tournent. Lorsque vous pilotez
l’hélicoptère en plein air, choisissez une zone toute ouverte, loin des foules, des bâtiments,
des lignes électriques ou d’autres endroits dangereux.
2. Allumez le transmetteur. Le transmetteur émettra une tonalité. Tenez compte de
l’indicateur de pile faible sur l’écran LCD. Remplacez les piles lorsqu’un seul segment y
est affiché. Ne faites pas voler le modèle si les piles du transmetteur sont faibles, car vous
risquez d’en perdre le contrôle.
Alias n’a pas d’interrupteur d’alimentation. Le modèle est EN MARCHE une fois
que la pile y est branchée. Il faut débrancher la pile pour arrêter le modèle.
ATTENTION : Pour éviter que le bloc pile soit endommagé de façon permanente,
débranchez TOUJOURS la pile lorsque l’hélicoptère n’est pas utilisé.
3.Mettez en marche le modèle.
•Branchez la pile. A présent le modèle est en marche.
•Lorsque la couleur verte du témoin DEL du transmetteur et bleue du témoin DEL de
l’hélicoptère sont allumées de façon constante (sans clignoter) et le niveau de charge de
la pile “RX” apparaît sur l’écran LCD, la connexion est complète.
4.Mettez le modèle sur une surface plane au centre de la zone de vol, orienté en
direction opposée de votre corps (et le nez vers l’avant).
5.Armer le modèle pour le vol. Vérifiez que le manche
d’accélération du transmetteur est complètement rabaissé
(l’accélération est désactivée). L’hélicoptère ne sera armé que si
le manche d’accélération est dans la position rabaissée. Poussez
le manche d’accélération jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre
pour armer le système de vol. Celui-ci émettra une tonalité
indiquant que l’hélicoptère est armé. Remarque: Lorsque le manche d’accélération n’est
pas utilisé pendant 5 secondes ou l’hélicoptère détecte un impact, l’hélicoptère sera
automatiquement désarmé.
12
KC1829-R01-Alias-Owners-Manual-130916.indd 12
9/16/13 5:25 PM
Le transmetteur et le récepteur sont munis d’un système de sécurité
intégrée automatique. Si le signal est perdu ou s’il y a du brouillage,
les commandes de vol seront désactivées et l’hélicoptère effectuera un atterrissage contrôlé.
Si la sécurité intégrée s’active, établissez pourquoi le signal a été coupé et résolvez le
problème avant de remettre en marche le modèle.
FRANÇAIS
6.Pilotez l’hélicoptère. Poussez lentement le manche d’accélération en avant pour
augmenter les rpm des rotors principaux jusqu’à ce que le modèle commence à décoller.
Réduisez l’accélération pour faire du surplace lorsque le modèle est à 2-3 pieds dans l’air.
Cette altitude maintient le modèle à distance des turbulences et rend le vol plus stable.
• Continuez de faire le surplace. Quelques petits gestes sont nécessaires pour maintenir
le modèle en surplace dans un certain endroit et à une certaine altitude.
• Pratiquez les montées et les descentes. Pour atterrir, tirez le manche
d’accélération lentement et doucement en arrière jusqu’à ce que
l’hélicoptère touche le sol.
• Pratiquez le vol en avant et en arrière. Actionnez les commandes du
compensateur de profondeur et de l’aileron séparément pour vous
familiariser avec les réactions de l’hélicoptère.
• Pratiquez les rotations et les arrêts à points précis de l’hélicoptère.
Actionnez la commande de gouvernail lorsque vous faites du surplace.
• Combinez les commandes. Une fois que vous vous êtes habitué
à actionner les commandes indépendamment, vous pouvez les
combiner pour effectuer des manœuvres très précises.
Si une ou plusieurs pales de rotor sont bloquées, l’hélicoptère se désarme tout seul et
tous les témoins DEL de l’hélicoptère clignoteront. Transportez l’hélicoptère dans une
zone dégagée, armez-le de nouveau et continuez le vol. Si l’hélicoptère ne vole correctement
ou les témoins DEL recommencent à clignoter, débranchez la pile et examinez le modèle pou
y déceler des dégâts.
CONSEILS EN MATIÈRE DE VOL
Les commandes sont inversées lorsque le modèle vole vers vous.
•Lorsque le modèle vole en s’éloignant de vous, l’hélicoptère réagit aux changements de
direction comme vous lui commandez. Si vous commandez au modèle de se déplacer à
droite, il se déplacera vers votre droite comme vous lui avez commandé.
•Lorsque l’hélicoptère vole vers vous et vous lui commandez de
se déplacer à droite, le modèle se déplacera vers votre gauche.
N’oubliez pas que le modèle vole en avant, en arrière, à droite et
à gauche en fonction de sa propre position, pas de la vôtre.
•Le temps qui vous habituez à inverser vos commandes lorsque
le modèle change de direction, prévoyez beaucoup d’espace de
vol pour prendre en compte le risque d’erreur de pilotage.
•Pour mieux conserver la maîtrise en direction, essayez
d’imaginer que vous vous trouvez assis dans le cockpit de
l’hélicoptère.
Conseils en matière de vol à l’intérieur :
•L’hélicoptère est sensible aux courants d’air dans les espaces fermés et aux turbulences
créées lorsqu’il est près du sol, des murs et des plafonds. Le pilote devra y apporter des
corrections. Tenez-vous à 2-3 pieds à l’écart des plafonds et des murs.
•Attention aux bouches d’aération, aux appareils d’air conditionné, aux ventilateurs et
autres dispositifs qui font circuler l’air, car ils peuvent affecter le modèle et lui imprimer des
mouvements imprévisibles. Évitez les obstacles comme les ventilateurs de plafond et les
têtes d’extincteurs.
13
KC1829-R01-Alias-Owners-Manual-130916.indd 13
9/16/13 5:25 PM
Conseils en matière de vol à l’extérieur :
•Choisissez une zone qui vous permette de faire voler le modèle au-dessus de l’herbe ou toute
autre surface douce.
•Ne faites pas voler le modèle près de lignes électriques, d’arbres, de toits ou autres obstacles.
Ne récupérez pas le modèle des zones hautes où vous n’avez pas facilement accès.
• Si l’hélicoptère vole trop loin de vous et que vous ne pouvez déterminer son orientation,
rabaissez complètement le manche d’accélération pour le faire atterrir immédiatement.
•S’il y a des brises qui perturbent le modèle, faites-le voler dans la direction du vent pour
maintenir le contrôle.
•Si un vent puissant encombre le modèle, faites-le atterrir immédiatement pour éviter d’en
perdre le contrôle.
FRANÇAIS
Soyez prêt pour les changements d’altitude pendant le vol. Les mouvements en avant
/ en arrière et à gauche / à droite peuvent augmenter ou réduire le levage, grâce à quoi
l’hélicoptère gagne ou perd de l’altitude. Soyez prêt à réagir aux changements d’altitude en
réglant l’accélérateur lorsque vous faites voler le modèle.
RÉGLER LES COMMANDES POUR UN VOL STABLE
Si l’hélicoptère dévie ou dérive dans n’importe quelle
Compensateur
de profondeur
direction (sans rapport avec les courants d’air) lorsque
les manches sont en position neutre, vous pouvez
utiliser les commandes de compensation pour éliminer
les mouvements de vol non désirés.
•Les boutons de compensation règlent chaque
commande à petits accroissements avec chaque
“clic”. Appuyez sur le bouton de compensation
Compensateur
Compensateur
autant de fois dont vous avez besoin pour faire du
ailerons
de direction
surplace stable avec très peu, voire pas de correction.
•Au fur et à mesure que vous réglez chaque compensation, l’écran LCD du transmetteur
vous montre la position de compensation en tant que valeur numérique. Il y a 25 étapes de
compensation dans chaque direction pour le gouvernail, le compensateur de profondeur et
l’aileron. Les tonalités indiquent les points centraux et finaux. Lorsque le modèle est réglé pour
un vol stable, l’affichage de la compensation peut ne pas indiquer que le réglage neutre est
zéro. C’est normal que cela arrive.
Remarque : Si l’hélicoptère continue de fonctionner incorrectement, retrouvez plus de
renseignements et conseils de dépannage sur LaTrax.com.
MODES DE VOL
Choisissant de mode Expert 1
Normal, Expert 1, Expert 2
x1
•Le transmetteur est réglé par défaut pour le Mode
normal (le plus facile) et s’allume toujours dans ce
x1
mode. Le mode normal limite l’entrée de commande
(vitesse réduite) et utilise toute la capacité du
Cliquez une fois
Clignoter
système des commandes du vol (nivellement
Choisissant de mode Expert 2
automatique).
•Activez un des modes experts (EXP1 ou EXP2)
x2
pour obtenir des rendements supérieurs (le
modèle et le transmetteur doivent être en marche
x2
en même temps). Vous pouvez commuter entre
les modes de vol en cliquant sur le manche. À
Cliquez deux fois
Double
partir du mode normal, cliquez sur le manche de
(Cliquez de nouveau pour
clignotement
retourner au mode normal)
commande pour sélectionner le mode expert.
•Expert 1 (EXP1) : À partir du mode normal, cliquez sur le manche de commande une fois.
Le transmetteur émettra deux bips, le témoin DEL commencera à clignoter et l’écran LCD
affichera EXP1. EXP1 utilise toute la capacité du système de contrôle du vol (nivellement
14
KC1829-R01-Alias-Owners-Manual-130916.indd 14
9/16/13 5:25 PM
automatique) mais permet une entrée des commandes supérieure (vitesse élevée). En outre,
EXP1 permet les fonctions d’acrobaties.
•Expert 2 (EXP2) : À partir du mode normal, cliquez sur le manche de commande deux fois. Le
transmetteur émettra trois bips, le témoin DEL clignotera doublement et l’écran LCD affichera
EXP2. Le mode EXP2 est un mode de vitesse. Le système des commandes du vol (nivellement
automatique) est désactivé, permettant au pilote de détenir le contrôle total de tous les aspects
du vol. ATTENTION: Ce mode est prévu uniquement pour les pilotes avancés! Pour en savoir
plus sur les modalités d’effectuer des acrobaties avancées, rendez-vous sur LaTrax.com
VOL AVANCÉ : EFFECTUER DES ACROBATIES
Dans le mode expert 1 (EXP1), Alias peut effectuer des acrobaties avancées
automatiquement lorsqu’on appuie sur le bouton AUX1, puis on saisit une commande rapide
du manche dans la direction souhaitée. N’essayez pas ces acrobaties avant que vous ne
soyez certain de bien piloter le modèle dans le mode expert 1 (EXP1). Choisissez une zone
douée d’un terrain d’atterrissage doux (tapis ou herbe) et maintenez une altitude suffisante
pour reprendre le contrôle lorsque vous pratiquez les sauts.
1.
2.
Tourner vers la gauche
Tourner vers la droite
Appuyez AUX1
FRANÇAIS
Twister: Tourner continuellement tout en maintenant une direction et une altitude normales.
L’hélicoptère tourne 5 fois, puis arrête de tourner dans la position initiale.
Vrilles en avant et en arrière
1.
2.
Saut en avant
Saut en arrière
Appuyez AUX1
Vrilles diagonales en avant et en arrière
Diagonale en avant
vers la gauche
1.
Diagonale en avant
vers la droite
Diagonale en arrière
vers la droite
Diagonale en arrière
vers la gauche
2.
Appuyez AUX1
Saut latéral
1.
Saut en gauche
Saut en droite
2.
Appuyez AUX1
Pilotes experts
Votre Alias a la capacité de programmer les acrobaties (sauts multiples), changer les modes
d’éclairage et programmer les actions des boutons AUX1 et AUX2 du transmetteur. Pour
apprendre à obtenir l’accès au menu et aux commandes avancées, rendez-vous sur LaTrax.com/
moretricks où vous retrouverez aussi d’autres détails et consignes.
15
KC1829-R01-Alias-Owners-Manual-130916.indd 15
9/16/13 5:26 PM
MAINTENIR LE MODÈLE
•Après chaque vol et immédiatement après tout accident, examinez bien le modèle pour déceler
toute pièce usée ou détériorée. Vous pouvez trouvez des pièces chez votre concessionnaire
LaTrax local si vous en avez besoin ou à LaTrax.com. Pour voir une liste complète des pièces et
une vue éclatée du modèle, référez-vous au Guide d’entretien et de support du présent manuel.
•Lorsque vous n’utilisez pas le modèle, rangez-le dans l’emballage original après avoir enlevé les
piles du transmetteur et de l’hélicoptère.
•Si vous ne comptez pas utiliser le modèle pendant une semaine ou plus, la pile doit être rangée
tout en étant chargée à 50% pour en maintenir le rendement et la durée de vie. Pour ce faire,
pilotez le modèle jusqu’à ce qu’il faut recharger la pile. Charger la pile pendant la moitié de la
période nécessaire à une charge complète.
ATTENTION : Ne stockez pas et n’essayez pas de charger une pile gonflée ou
endommagée ! Pour en savoir plus, voir la section des piles LiPo.
FRANÇAIS
INSTALLATION DES PALES DE ROTOR
A
Les pales de rotor de Alias ne sont pas identiques.
Chaque pale est marquée d’un A ou d’un B. En
installant des pales de rotor de rechange, veillez bien
à les installer avec les lettres A ou B correspondant
à chaque support (les étiquettes A ou B pour les
supports sont moulées sur le fond du châssis de
l’hélicoptère). L’hélicoptère ne vole pas si les pales de
rotor ne sont pas installées aux endroits convenables.
GUIDE DE DÉPANNAGE
B
Avant
Partie
inférieure
du modèle
B
A
• Le transmetteur et l’hélicoptère sont en marche et connectés, mais l’hélicoptère ne saurait pas voler.
1. Le modèle n’est pas armé ou est interrompu. Voir l’étape 5 de la section “Faire voler le modèle” pour
armer l’hélicoptère.
• L’hélicoptère ne peut pas effectuer d’acrobatie automatique lorsque le bouton AUX1 est enfoncé et
une commande du manche est saisie.
1. Le transmetteur n’est pas dans le mode expert 1 (EXP1). Voir la section “Modes de vol”.
• Tous les feux DEL de l’hélicoptère clignotent.
1. L’hélicoptère est entré dans le mode de protection contre la surintensité. Transportez l’hélicoptère dans
une zone dégagée, armez-le de nouveau et continuez le vol. Si l’hélicoptère ne vole pas correctement ou les
témoins DEL recommencent à clignoter, débranchez la pile et examinez le modèle pour y déceler des dégâts.
• L’hélicoptère est à la dérive non contrôlée.
1. L’hélicoptère est non compensé. Corrigez cette situation en utilisant les boutons de compensation. Voir la
section “Régler les commandes pour un vol stable.”
• L’hélicoptère a atterri tout seul et l’accélérateur ne répond plus.
1. La pile de l’hélicoptère doit être rechargée.
• Le témoin DEL bleu de l’hélicoptère clignote et celui du transmetteur est allumé constant.
1. La pile de l’hélicoptère doit être rechargée.
• Le témoin DEL du transmetteur clignote et le transmetteur ne contrôle pas le modèle.
1. Le transmetteur est en mode de connexion. Confirmez que l’hélicoptère est sous tension et en mode
de connexion (la DEL clignote, l’écran LCD affiche des segments rotatifs). Ramenez le transmetteur à un
pied de l’hélicoptère. Le transmetteur et l’hélicoptère doivent former une connexion (annoncée par une
tonalité émise par le transmetteur, les témoins DEL allumés constants du transmetteur et de l’hélicoptère
et l’écran de vol désarmé du transmetteur LCD).
2. Il y a eu un problème de connexion. Mettez hors tension le transmetteur et l’hélicoptère et redémarrezles (d’abord le transmetteur, ensuite l’hélicoptère). Le transmetteur et l’hélicoptère doivent former une
connexion (annoncée par une tonalité émise par le transmetteur, les témoins DEL allumés constants du
transmetteur et de l’hélicoptère et l’écran de vol désarmé du transmetteur LCD).
3. Le modèle n’est pas armé ou est interrompu. Voir l’étape 5 de la section “Faire voler le modèle” pour
armer l’hélicoptère.
16
KC1829-R01-Alias-Owners-Manual-130916.indd 16
9/16/13 5:26 PM
• Les réglages du transmetteur sont incorrects pour un vol optimum.
1. Restaurez le transmetteur aux paramètres par défaut.
A. Vérifiez que le transmetteur est éteint.
B. Appuyez sur les deux boutons AUX et maintenez-les enfoncés.
C. Les boutons AUX enfoncés, allumez le transmetteur.
D. Maintenez les boutons AUX enfoncés encore 3 secondes jusqu’à ce que le transmetteur émette des bips.
E. Le transmetteur est rétabli et en mode de connexion.
• Le chargeur de la pile a été branché au port USB d’un ordinateur et la pile de l’hélicoptère a été
branchée du chargeur, mais la pile ne charge pas.
1. Les ports USB de certains ordinateurs ne permettent pas la charge rapide. Commutez le chargeur à la
position de charge normale. Pour obtenir le meilleur chargement, utilisez le chargeur à la position de charge
rapide et avec un adaptateur mural à sortie d’au moins 1 ampère.
• La pile de l’hélicoptère est entièrement chargée et les pales de rotor tournent, mais l’hélicoptère ne
décolle pas.
1. Les pales de rotor ont été incorrectement installées. Voir la section “Installation des pales de rotor.”
A.
B.
C.
D.
E.
F.
FRANÇAIS
• L’altitude de l’hélicoptère est diminuée en accélération pour que l’appareil ne fonctionne pas de
manière irrégulière.
1. Confirmez que toutes les commandes fonctionnent correctement. Mettez le modèle sur une surface
plane, orienté en direction opposée de votre corps.
G.
A. Poussez doucement le manche d’accélération en avant. Tous
les quatre rotors tourneront.
B. Tenez le manche de vol complètement à droite et faites avancer
l’accélérateur lentement. Les rotors gauches tourneront.
C. Tenez le manche de vol complètement à gauche et faites
avancer l’accélérateur lentement. Les rotors droites tourneront.
D. Tenez le manche de vol en position complètement avant et faites avancer l’accélérateur lentement.
Les rotors arrière tourneront.
E. Tenez le manche de vol en position complètement arrière et faites avancer l’accélérateur lentement.
Les rotors avant tourneront.
F. Faites avancer l’accélérateur lentement en tenant le manche à gauche. Les rotors droits avant et
gauches arrière tourneront.
G.Faites avancer l’accélérateur lentement en tenant le manche en avant et à droite. Les rotors gauches
avant et droits arrière tourneront.
2. Un moteur ou plusieurs sont endommagés.
A. L’hélicoptère a des moteurs de haute performance qui s’usent avec le temps et doivent être
remplacés. Si un moteur tombe en panne et doit être remplacé, il est bien probable que les moteurs
qui restent sont usés eux aussi. Tous les quatre moteurs devraient être remplacés en même temps.
Rendez-vous sur LaTrax.com pour apprendre à identifier les problèmes auxquelles peuvent se
confronter les moteurs et pour en savoir plus sur leur remplacement.
3. L’accéléromètre doit être remis à zéro. Pour plus de renseignements et consignes, rendez-vous sur
LaTrax.com ou appelez le soutien à la clientèle de LaTrax au 1-888-872-9927.
Pour en savoir plus sur les fonctions avancées et les autres fonctionnalités
de votre Alias, rendez-vous sur LaTrax.com!
17
KC1829-R01-Alias-Owners-Manual-130916.indd 17
9/16/13 5:26 PM
SERVICE DE SOUTIEN À LA CLIENTÈLE DE LATRAX
Téléphone : 1-888-872-9927 (pour les résidents des États-Unis) *
1-972-265-8000 *
En ligne : LaTrax.com/support
Adresse de courriel : support@LaTrax.com
*Du lundi au vendredi, de 8h30 à 21h00pm, heure du Centre.
Couverture de la garantie
Votre nouvel hélicoptère est considéré comme un modèle d’agrément. Nous avons pris toutes les mesures au niveau de la conception
des composants, du choix du matériel, et de l’assemblage pour que nos produits soient aussi durables que possible. Puisque nos
produits ne sont pas considérés comme des “jouets”, il n’y a aucune garantie expresse ou implicite qui couvre les dommages causés
par l’utilisation normale ou l’usure, ou qui couvre ou implique combien de temps une pièce dure avant qu’elle ne doive être remplacée
à cause d’usure. Les pièces sont affectées par l’usure et doivent être remplacées de temps en temps. L’hélicoptère et ses composants
ne sont couverts que contre les défauts de fabrication en ce qui concerne les matériaux, la main d’oeuvre ou l’assemblage à l’état neuf
(avant d’être utilisé).
FRANÇAIS
Si un composant s’avère défectueux, mal fabriqué, ou mal assemblé pendant la période de couverture de la garantie (le cas échéant), il
est réparé ou remplacé à la seule discrétion de LaTrax et ceci dans des délais raisonnables et gratuitement. Si vous soupçonnez qu’un
défaut de matériels, de fabrication ou d’assemblage n’était pas visible lorsque le produit était neuf et n’est apparu qu’après l’utilisation
du produit, contactez tout d’abord le soutien technique de LaTrax. Nous sommes fiers de nos produits et de notre réputation et nous
promettons de faire tout le possible pour assurer que vous êtes satisfait de votre produit LaTrax.
Composants électroniques
Les composants électroniques de LaTrax sont garantis contre tout défaut de matériaux et de fabrication pendant trente (30) jours
à partir de la date de l’achat. Les composants électroniques comprennent le système radio (transmetteur, récepteur, servos,
commutateurs, chargeurs électriques, adaptateurs et porte-piles pour récepteur) et tout autre composant électronique de LaTrax. Voir
les autres limitations applicables.
Limitations
Toute garantie ne couvre pas le remplacement des pièces et des composants endommagés par mauvais traitement, négligence,
utilisation incorrecte ou déraisonnable, collisions, inondation ou humidité excessive, dégradations chimiques, entretien incorrect ou
irrégulier, accident, modifications non autorisées, ni des articles qui sont considérés consommables. LaTrax n’assume pas les frais
d’expédition ou de transport d’un composant défectueux à partir de vos locaux jusqu’aux nôtres. Cette garantie est limitée au seul
chargeur et ne couvre pas les piles, les véhicules et autres accessoires utilisés avec le chargeur.
Le rôle de votre concessionnaire d’agrément
Toute réclamation au titre de la garantie est traitée directement par LaTrax. Votre concessionnaire peut vous aider à communiquer avec
LaTrax et à déterminer quels composants pourraient être défectueux, mais il ou elle n’a aucune obligation de fournir gratuitement des
pièces de rechange ou le service. LaTrax n’autorise pas les concessionnaires à rechanger ou rembourser de gré à gré les produits de
LaTrax qui ont été utilisés. Latrax est la seule autorité décidant si un produit ou un composant peut être couvert au titre de la garantie.
Limitations de responsabilité
LaTrax ne fait aucune autre garantie explicite ou implicite. LaTrax n’est pas responsable des dommages spéciaux, indirects, fortuits
ou accessoires résultant de l’assemblage, de l’installation ou de l’utilisation de ses produits ou de tout accessoire ou produit chimique
nécessaire pour utiliser leurs produits. En faisant fonctionner ou en utilisant le produit, l’utilisateur accepte toute la responsabilité en
découlant. La responsabilité de LaTrax n’excédera en aucun cas le prix réel auquel le produit a été acheté. LaTrax se réserve le droit
de modifier des dispositions de garantie sans préavis. Toute réclamation au titre de la garantie est traitée directement par Latrax. La
garantie de LaTrax donne au client des droits spécifiques et d’autres droits possibles en fonction de l’État. Tous les montants indiqués
sont en dollars américains. L’expression « à vie » se rapporte au cycle de production du produit en question chez LaTrax. Latrax n’a pas
l’obligation d’offrir des produits améliorés à un tarif réduit si le cycle de production d’un produit antérieur est terminé.
LaTrax vous encourage d’inscrire votre modèle en ligne à LaTrax.com.
Conformité avec la FCC (Commission fédérale des communications)
Ce dispositif contient un module conforme aux normes des dispositifs numériques classe B décrits dans la 15e partie des
règles de la FCC. Le fonctionnement en est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causer
d’interférences nuisibles et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent mener à un
fonctionnement non souhaité.
Les normes des dispositifs numériques classe B sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans les locaux résidentiels. Ce produit émet, utilise et peut rayonner de l’énergie radioélectrique et, en cas de
fonctionnement à l’encontre des instructions, peut causer des interférences nuisibles aux radiocommunications.
L’utilisateur est averti que toute modification qui n’est pas expressément approuvée par la partie responsable de la conformité peut
annuler l’autorisation de l’utilisateur à actionner l’équipement.
36
KC1829-R01-Alias-Owners-Manual-130916.indd 36
9/16/13 5:31 PM
Canada, Industrie Canada (IC)
Cet appareil numérique de Classe B est conforme aux règlements canadiens ICES-003 et RSS-210. Cet appareil est conforme aux normes RSS
d’Industrie Canada exempts de licence. Le fonctionnement en est assujetti aux deux conditions suivantes : Ce dispositif peut ne pas causer du
brouillage et Ce dispositif doit accepter tout brouillage, y compris ceux qui peuvent mener à un fonctionnement non souhaité de l’appareil.
Informations concernant l’exposition aux fréquences radio (RF)
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux fréquences radio prévues par la FCC et Industrie Canada pour un environnement
non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance minimum de 20 centimètres entre le radiateur et le corps
ou d’autres personnes et ne doit pas être colocalisé ou utilisé conjointement avec une autre antenne ou un autre transmetteur.
CYCL
RER B R C
1 .8 0
ERY
E
Recyclage de piles (pour les États-Unis)
Le sceau de la Rechargeable Battery Recycling Corporation (RBRCTM) (Société de recyclage des piles rechargeables)
sur la pile de votre modèle indique que LaTrax participe volontairement à un programme recouvrant tout le secteur
0.
8 . BAT T et visant à rassembler et recycler les piles à la fin de leurs vie utile, une fois mises hors service aux États-Unis. Le
programme de RBRC constitue une alternative commode au placement des piles NiMH usées à la poubelle ou dans le système de
déchets municipaux, ce qui est illégal dans certaines régions. Veuillez téléphoner au 1-800-8-BATTERY (1-800-8-228-8379) pour avoir
des renseignements sur le recyclage des piles dans votre région. La participation de LaTrax dans ce programme fait partie de son
engagement dans la protection de l’environnement et des ressources naturelles que nos partageons tous. RBRCTM est une marque
déposée de Rechargeable Battery Recycling Corporation.
FRANÇAIS
CE (Conformité européenne) pour les utilisateurs de l’Union Européenne
Conformité à la directive DEEE :
Veuillez aider l’environnement en vous débarrassant de façon responsable de votre produit consommé. Le
symbole de la poubelle à roulettes indique que ce produit ne doit pas être jeté dans vos bacs à déchets
ménagers habituels. En revanche, le produit doit être jeté à un point de collecte organisé pour le recyclage des
déchets d’équipement électrique et électronique. La Directive relative aux déchets d’équipement électrique et
électronique (DEEE) (2002/96/CE) exige que l’on utilise les meilleures techniques de recyclage existantes pour
réduire au minimum les effets négatifs sur l’environnement. Le recyclage d’appareils électroniques est utile car il empêche l’entrée
des produits chimiques nocifs dans l’environnement et, ce faisant, il économise l’argent grâce à la réutilisation des métaux précieux.
Enlevez toutes les piles et, tout comme le produit, jetez-les à votre installation de recyclage locale. Si vous voulez avoir plus de
renseignements sur l’endroit où vous pouvez déposer votre équipement en vue du recyclage, veuillez communiquer avec vos autorités
locales, votre département de traitement des déchets ménagers ou l’endroit où vous avez acheté le produit.
Déclaration de conformité avec la directive R&TTE
Conformément à CEI 17050-1
Il est certifié par la présente que les produits suivants sont conformes aux exigences de la Directive RTTE 99/5/CE et que tous les
essais essentiels ont été effectués.
Produit : LaTrax Alias Quad-Rotor Helicopter (6608)
Plage des fréquences de fonctionnement : De 2406MHz à 2453MHz
Normes appliquées :
En 300 328 V1.7.1
En 301 489-1V1.8.1 ; En 301 489-17 V2.1.1
En 62311:2008 ; En 60950-1 : 2006+A11 : 2009
16 Août 2013
Signé : ________________________________ Date : __________________
LaTrax, 6200 Traxxas Way, McKinney, Texas 75070
CE MODÈLE N’EST PAS DESTINÉ À L’USAGE DES ENFANTS SOUS L’ÂGE DE 14 ANS NON SURVEILLÉS PAR UN ADULTE RESPONSABLE.
ATTENTION ! POTENTIEL DANGER D’ÉTOUFFEMENT! GARDEZ CE MODÈLE, SON TRANSMETTEUR ET SON ÉQUIPEMENT
SUPPLÉMENTAIRE HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS DE MOINS DE 3 ANS !
37
KC1829-R01-Alias-Owners-Manual-130916.indd 37
9/16/13 5:31 PM
LaTrax Alias Quad-Rotor Helicopter Parts List
Model 6608
Parts shown in bold are optional accessories. Part categories and individual part listings are arranged
alphabetically. Prices are shown in US Dollars.
6611
6612
6613
6614
6626
6627
6628
6629
6630
6631
CANOPIES & BLADES
Canopy, Alias, red/ 1.6x5mm BCS (selftapping) (3).......................................................
Canopy, Alias, blue/ 1.6x5mm BCS (selftapping) (3).......................................................
Canopy, Alias, orange/ 1.6x5mm BCS (selftapping) (3).......................................................
Canopy, Alias, green/ 1.6x5mm BCS (selftapping) (3).......................................................
Rotor blade set, black (2)/ 1.6x5mm BCS (2) .
Rotor blade set, white (2)/ 1.6x5mm BCS (2)
Rotor blade set, red (2)/ 1.6x5mm BCS (2)
Rotor blade set, blue (2)/ 1.6x5mm BCS (2)
Rotor blade set, orange (2)/1.6x5mm BCS (2)
Rotor blade set, green (2)/ 1.6x5mm BCS (2)
MAIN SHAFT & GEARS
$5.00
$5.00
6644
6649
$5.00
$2.00
$2.00
$2.00
$2.00
$2.00
$2.00
Bearings: 3x6x2mm (8).................................... $11.00
Screws, 1.6x5mm button-head machine
(hex drive) (6)...................................................
Call
Screws, 1.6x5mm button-head, self-tapping
(hex drive) (6)...................................................
Call
Feet, non-skid (4)............................................. $1.50
MAIN FRAME & LED LENSES
6623
6624
6649
6650
6651
6652
6653
6654
Main frame (black)/ 1.6x5mm BCS (selftapping) (4).......................................................
Main frame, lower (black)/ 1.6x5mm BCS
(self-tapping) (4)
Feet, non-skid (4).............................................
LED lens, clear (4)............................................
LED lens, red (4)..............................................
LED lens, blue (4).............................................
LED lens, orange (4)........................................
LED lens, green (4)..........................................
Main shaft (2)/ 1.6x5mm BCS (2)....................
Spur gear, 78-tooth (2)....................................
6634
Motor, clockwise (high output, red connector) (2)/ Motor, counterclockwise (high
output, black connector) (2)............................ $40.00
$3.00
$1.50
MOTORS & ELECTRONICS
$5.00
HARDWARE
6642
6643
6633
6646
RADIO SYSTEM,
BATTERIES & CHARGER
6637
6638
6639
6640
6641
Battery, LaTrax, 650mAh, LiPo........................ $12.00
Charger, USB, dual-port (high output)............. $12.00
Transmitter, LaTrax, 2.4GHz, 6-channel
(transmitter only)..............................................
Call
Gimbals, transmitter (lever (2), pad (2))........... $3.00
Battery door, transmitter................................. $3.00
READY-TO-FLY &
EZ-CONNECT MODELS
6608
LaTrax Alias Quad-Rotor Helicopter................
Call
If you have questions or need
technical assistance, call:
$8.00
$4.00
$1.50
$3.00
$3.00
$3.00
$3.00
$3.00
1-888-872-9927
(U.S. residents only)
For orders, calls outside the U.S., and other information,
call 972-265-8000, or fax to 972-265-8011.
E-mail: support@latrax.com
42
KC1829-R01-Alias-Owners-Manual-130916.indd 42
9/16/13 5:31 PM
Assembly
6611 (red/black)
6612 (blue/black)
6613 (orange/black)
6614 (green/black)
6643
1.6x5 BCS
6626 (black)
6627 (white)
6628 (red)
6629 (blue)
6630 (orange)
6631 (green)
6643
1.6x5 BCS
6646
6643
1.6x5 BCS
6642
3x6x2 BB
6646
6643
1.6x5 BCS
6642
3x6x2 BB
6623
6646
6644
1.6x5 BCS
SELF-TAPPING
6642
3x6x2 BB
6642
3x6x2 BB
6642
3x6x2 BB
6646
6642
3x6x2 BB
6626 (black)
6627 (white)
6628 (red)
6629 (blue)
6630 (orange)
6631 (green)
6633
6633
6642
3x6x2 BB
6634
6642
3x6x2 BB
6649
6634
6633
6633
6634
6649
6650 (clear)
6651 (red)
6652 (blue)
6653 (orange)
6654 (green)
6624
6649
6644
1.6x5 BCS
SELF-TAPPING
6650 (clear)
6651 (red)
6652 (blue)
6653 (orange)
6654 (green)
6634
6649
REV 130916-R01
43
KC1829-R01-Alias-Owners-Manual-130916.indd 43
9/16/13 5:31 PM
MODEL 6608
LaTrax, 6200 Traxxas Way, McKinney, Texas 75070 • Phone: 972-265-8000 • 1-888-TRAXXAS (U.S. Only) • LaTrax.com • E-mail: support@LaTrax.com
©2013 LaTrax. No part of this manual may be reproduced or distributed in print or electronic media without the express written permission of LaTrax. The product may vary from the images
contained within. Specifications are subject to change without notice. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite ou distribuée dans les médias imprimés ou électroniques sans
l’autorisation expresse écrite de LaTrax. Le produit peut différer des images qu’il contient. Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis. Ninguna parte de este manual
puede ser reproducido o distribuido en medios impresos o electrónicos sin autorización expresa por escrito de LaTrax. El producto puede diferir de las imágenes que contiene. Las
especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Kein Teil dieses Handbuchs darf kopiert oder verbreitet werden in Print-oder elektronischen Medien ist ohne ausdrückliche
schriftliche Genehmigung von LaTrax. Die Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert werden. Das Produkt kann von den Bildern enthaltenen variieren.
KC1829-R01-Alias-Owners-Manual-130916.indd 44
9/16/13 5:31 PM
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising