U
CD RECEIVER
AMPLI-TUNER CD
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
• Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol, within
an equilateral triangle, is intended to alert you to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within
the product’s enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock to
persons.
The exclamation point within an equilateral triangle
is intended to alert you to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions
in the literature accompanying the appliance.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
IMPORTANT
Please record the serial number of this unit in the space
below.
MODEL:
Serial No.:
The serial number is located on the rear of the unit. Retain
this Owner’s Manual in a safe place for future reference.
13
14
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug has
two blades and a third grounding prong. The wide blade
or the third prong are provided for your safety. If the
provided plug does not fit into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
Use only with the cart, stand, tripod,
bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain
or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
We Want You Listening For A Lifetime
Yamaha and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your
equipment by playing it at a safe level. One that lets the sound come through loud and clear without annoying blaring or
distortion – and, most importantly, without affecting your sensitive hearing. Since hearing damage from loud sounds is
often undetectable until it is too late, Yamaha and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group
recommend you to avoid prolonged exposure from excessive volume levels.
i En
FCC INFORMATION (for US customers)
1 IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS
UNIT!
This product, when installed as indicated in the
instructions contained in this manual, meets FCC
requirements. Modifications not expressly approved by
Yamaha may void your authority, granted by the FCC,
to use the product.
2 IMPORTANT: When connecting this product to
accessories and/or another product use only high quality
shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST
be used. Follow all installation instructions. Failure to
follow instructions could void your FCC authorization to
use this product in the USA.
3 NOTE: This product has been tested and found to comply
with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15
for Class “B” digital devices. Compliance with these
requirements provides a reasonable level of assurance that
your use of this product in a residential environment will
not result in harmful interference with other electronic
devices.
This equipment generates/uses radio frequencies and,
if not installed and used according to the instructions
found in the users manual, may cause interference
harmful to the operation of other electronic devices.
Compliance with FCC regulations does not guarantee
that interference will not occur in all installations. If
this product is found to be the source of interference,
which can be determined by turning the unit “OFF”
and “ON”, please try to eliminate the problem by using
one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being
affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch
(circuit breaker or fuse) circuits or install AC line
filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/
reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm
ribbon lead, change the lead-in to coaxial type cable.
If these corrective measures do not produce
satisfactory results, please contact the local retailer
authorized to distribute this type of product. If you can
not locate the appropriate retailer, please contact
Yamaha Electronics Corp., U.S.A. 6660 Orangethorpe
Ave, Buena Park, CA 90620.
The above statements apply ONLY to those products
distributed by Yamaha Corporation of America or its
subsidiaries.
ii En
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
To assure the finest performance, please read this manual
carefully. Keep it in a safe place for future reference.
Install this sound system in a well ventilated, cool, dry,
clean place - away from direct sunlight, heat sources,
vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper
ventilation, allow the following minimum clearances
around CRX-332.
Top: 20 cm (8 in)
Rear: 10 cm (4 in)
Sides: 10 cm (4 in)
Locate this unit away from other electrical appliances,
motors, or transformers to avoid humming sounds.
Do not expose this unit to sudden temperature changes
from cold to hot, and do not locate this unit in an
environment with high humidity (i.e. a room with a
humidifier) to prevent condensation inside this unit,
which may cause an electrical shock, fire, damage to this
unit, and/or personal injury.
Avoid installing this unit where foreign object may fall
onto this unit and/or this unit may be exposed to liquid
dripping or splashing. On the top of this unit, do not
place:
– Other components, as they may cause damage and/or
discoloration on the surface of this unit.
– Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire,
damage to this unit, and/or personal injury.
– Containers with liquid in them, as they may fall and
liquid may cause electrical shock to the user and/or
damage to this unit.
Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth,
curtain, etc. in order not to obstruct heat radiation. If the
temperature inside this unit rises, it may cause fire,
damage to this unit, and/or personal injury.
Do not plug in this unit to a wall outlet until all
connections are complete.
Do not operate this unit upside-down. It may overheat,
possibly causing damage.
Do not use force on switches, knobs and/or cords.
When disconnecting the power cable from the wall outlet,
grasp the plug; do not pull the cable.
Do not clean this unit with chemical solvents; this might
damage the finish. Use a clean, dry cloth.
Only voltage specified on this unit must be used. Using
this unit with a higher voltage than specified is dangerous
and may cause fire, damage to this unit, and/or personal
injury. Yamaha will not be held responsible for any
damage resulting from use of this unit with a voltage
other than specified.
To prevent damage by lightning, keep the power cable
and outdoor antennas disconnected from a wall outlet or
this unit during a lightning storm.
Do not attempt to modify or fix this unit. Contact
qualified Yamaha service personnel when any service is
needed. The cabinet should never be opened for any
reasons.
When not planning to use this unit for long periods of
time (i.e. vacation), disconnect the AC power plug from
the wall outlet.
Be sure to read the “TROUBLESHOOTING” section on
common operating errors before concluding that this unit
is faulty.
iii En
17 Before moving this unit, press to set this unit to the
standby mode, and disconnect the AC power plug from
the wall outlet.
18 Condensation will form when the surrounding
temperature changes suddenly. Disconnect the power
cable from the outlet, then leave this unit alone.
19 When using this unit for a long time, this unit may
become warm. Turn the power off, then leave this unit
alone for cooling.
20 Install this unit near the AC outlet and where the AC
power plug can be reached easily.
21 The batteries shall not be exposed to excessive heat such
as sunshine, fire or the like.
22 Excessive sound pressure from earphones and
headphones can cause hearing loss.
This unit is not disconnected from the AC power source as long as
it is connected to the wall outlet, even if this unit itself is turned off
by . This state is called the standby mode. In this state, this unit is
designed to consume a very small quantity of power.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO
NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
LASER SAFETY
This unit employs a laser. Due to possible eye injury, only a
qualified service person should remove the cover or attempt to
service this device.
DANGER
This unit emits visible laser radiation when open. Avoid direct
eye exposure to beam. When this unit is plugged into the wall
outlet, do not place your eyes close to the opening of the disc tray
and other openings to look into inside.
LASER
Type
Wave length
Output Power
Semiconductor laser GaAs/GaAlAs
790 nm
10 mW
WARNING
DO NOT TOUCH THIS UNIT WHEN IT IS USED
CONTINUOUSLY AT HIGH VOLUME BECAUSE THE
BOTTOM OF THIS UNIT MAY BECOME HOT. IT MAY LEAD
TO INJURIES SUCH AS BURNS, ETC.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace
only with the same or equivalent type.
FOR CANADIAN CUSTOMERS
To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot
and fully insert.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
CONTENTS
SUPPLIED ACCESSORIES ................................. 2
PLAYABLE DISCS AND FILE FORMAT......... 3
CONNECTION....................................................... 4
Connecting speakers/antennas/subwoofer ................. 4
Connecting the power cable....................................... 5
Other connection........................................................ 5
REMOTE CONTROL ........................................... 6
FRONT PANEL DISPLAY ................................... 7
ADDITIONAL INFORMATION
TROUBLESHOOTING .......................................13
General..................................................................... 13
iPod/iPad.................................................................. 14
USB/iPad ................................................................. 15
Radio reception........................................................ 15
Disc playback .......................................................... 16
Remote control ........................................................ 16
OPERATION
FRONT PANEL AND BASIC OPERATION ..... 8
LISTENING TO MUSIC....................................... 9
OPERATION
HANDLING COMPACT DISCS ........................17
SPECIFICATIONS...............................................17
PREPARATION
PREPARATION
Playback operation..................................................... 9
Other operation ........................................................ 10
LISTENING TO RADIO STATIONS................ 11
ADDITIONAL
INFORMATION
Tuning to radio stations ........................................... 11
Presetting radio stations........................................... 11
Selecting preset radio stations (Preset tuning)......... 11
USING USEFUL FUNCTIONS .......................... 12
Using option menu................................................... 12
Using sleep timer ..................................................... 12
■ About this manual
• “iPod” described in this manual may also refer to “iPhone”.
• This manual describes how to operate this unit using a remote control except when it is not available. Some of these
operations are also available using the front panel buttons.
• The symbol “☞” with page number(s) indicates the corresponding reference page(s).
• Notes contain important information about safety and operating instructions. y indicates a tip for your operation.
• This manual is printed prior to production. Design and specifications are subject to change in part as a result of
improvements, etc. In case of differences between the manual and the product, the product has priority.
English
1 En
PREPARATION
SUPPLIED ACCESSORIES
Make sure you have all of the following items.
Remote control
FM antenna
Dock cover
AM antenna
USB cap
SLEEP
CD
iPod
AUX
USB
TUNER
FOLDER
MENU
ENTER
OPTION
DISPLAY
VOLUME
MUTE
TUNING
MEMORY
PRESET
CAUTION
(With CR2032 battery)
Keep the USB cap out of the reach
of children, so that it is not
mistakenly swallowed.
■ Using the remote control
Use the remote control within 6 m (20’) of this unit and
point it toward the remote control sensor.
Notes
VOLUME
• Do not spill liquid on the remote control.
• Do not drop the remote control.
• Do not leave the remote control in the following places:
– hot or humid places such as a bathroom or near a heater
– extremely cold places
– dusty places
INPUT
PHONES
PRESET
Within 6 m (20’)
SLEEP
CD
iPod
TUNER
AUX
USB
FOLDER
MENU
ENTER
OPTION
DISPLAY
VOLUME
MUTE
TUNING
MEMORY
PRESET
Battery insulation sheet:
Remove before using.
■ Replacing the battery in the remote control
While pushing the release tab in direction , slide out
the battery holder in direction .
Change the battery when the operation range of the
remote control decreases.
1
CR2032 battery
2
3
2 En
Notes
• If the battery grows old, the effective operation range of the
remote control decreases considerably. If this happens,
replace the battery with new one as soon as possible.
• Exhausted battery may leak. If the battery have leaked,
dispose of it immediately. Avoid touching the leaked
material or letting it come into contact with clothing, etc.
Clean the battery compartment thoroughly before installing
a new battery.
• Keep the battery away from children. If the battery is
accidentally swallowed, contact your doctor immediately.
• When not planning to use the remote control for long
periods of time, remove the battery from the remote control.
• Do not charge or disassemble the supplied battery.
PLAYABLE DISCS AND FILE FORMAT
■ Playable MP3 and WMA files
Use compact discs bearing the marks below.
MP3
....
Compact discs (digital audio)
Bitrate
(kbps)
Sampling
frequency
(kHz)
MPEG 1 Audio Layer-3
32-320*1
32/44.1/48
MPEG 2 Audio Layer-3, 2
8-160*1
16/22.05/24
Format
....
CD-R,CD-RW digital audio discs
• CD-R or CD-RW discs bearing one of
the following phrases.
FOR CONSUMER
FOR CONSUMER USE
FOR MUSIC USE ONLY
• Finalized CD-R or CD-RW discs
Note
*1 Variable bitrate is supported.
WMA
• Version 8
• Version 9 (Standard and variable bitrates are supported.
Professional and Lossless are not supported.)
This compact disc player may not be able to
play some CD-R/CD-RW discs or discs on
which recording was not made correctly.
....
PREPARATION
■ Playable discs
Bitrate
(kbps)
Sampling
frequency
(kHz)
High Profile
32-320*2
32/44.1/48
Mid Profile
16-32
22.05
Profile
CD-TEXT discs
*2 Both constant and variable bitrates are supported.
Notes
To play back an 8-cm (3 in) CD
Place it in the inner recessed area of the disc tray. Do not
put a normal (12-cm) CD on top of an 8-cm (3 in) CD.
To prevent a malfunction of this unit:
• Do not use any nonstandard shaped
disc (heart, etc.) available on the
market because it might damage the
unit.
• Do not use a disc with tape, stickers, or paste on it. If
you use such a disc, the disc may get stuck in the
unit, or damage to the unit may result.
• Playback for Data Disc starts in alphanumeric order of files.
• Playback for USB starts in order by date and time of creation.
• Copyright-protected WMA (DRM) files cannot be played back
by this unit.
• The disc must be ISO 9660 compatible.
• The maximum file and folder numbers are as follows.
Data Disc
USB
Maximum total number of file
and folder*3
512
9,999
Maximum folder number*3
255
999
Maximum file number per
folder
511
255
*3 The root is counted as one of the folders.
Note: Do not use any lens cleaners as they may be a
cause of malfunction.
English
3 En
CONNECTION
Connecting speakers/antennas/subwoofer
Follow the procedure below to connect the speakers and FM/AM antennas to this unit. For information on your speakers,
refer to the owner’s manual supplied for the speakers.
If a subwoofer is connected, low-frequency audio signals are output through SUBWOOFER OUT.
CAUTION
Do not connect the power cable of this unit until all cable connections are completed.
AM antenna
FM antenna
Notes
Notes
• Place the antenna in a location with good signal
reception.
• Digital devices located near the antenna may
affect signal reception.
Press and hold
Insert
• The antenna should be stretched out.
• If you use an outdoor antenna instead of the
supplied FM antenna, reception will be better.
• If radio reception is poor, change the height,
direction, or placement of the antenna.
Release
The wires of the AM antenna have no polarity.
Subwoofer
(sold separately)
Subwoofer cable
(sold separately)
Be sure to remove insulation
from the end of each speaker
cable.
Notes
• If you connect a subwoofer, use a subwoofer that has a built-in amplifier.
• Be sure to connect the left channel (L), right channel (R), “+”(red) “–”(black) properly. If the connections are faulty, no sound will be
heard from the speakers, and if the polarity of the speaker connections is incorrect, the sound will be unnatural and lacks bass.
• Do not let the bare speaker wires touch each other or do not let them touch any metal part of this unit. This could damage this unit and/
or the speakers.
• Use speakers having more than 6 Ω impedance.
• There is a chance that placing speakers too close to a CRT-based (Braun tube) TV set might impair picture color. Should this happen,
move the speakers away from the TV set.
4 En
CONNECTION
Connecting the power cable
■ Connecting iPad
Connect or remove your iPad whenever you want.
PREPARATION
After you made all connections, connect the power cables
of this unit
To the wall
outlet
USB
IPod
y
When the unit is turned on and the input source is set to USB, the
connected iPad is charged.
Other connection
Note
■ Stationing iPod
Station or remove your iPod whenever you want.
y
An iPod is charged when set in the iPod dock.
When the unit is turned on and the input source is set to USB, the
iPod is not charged.
• Make sure to use a Dock Connector to USB Cable that is
supplied with your iPad.
• When an iPad or USB device is not in use, set the USB cover to
protect USB port.
■ Connecting a USB device
Connect or remove your USB device whenever you want.
Note
This unit is compatible with iPod classic, iPod nano (2nd
generation and later), iPod touch and iPhone.
USB
IPod
y
Dock Adapter
iPod dock
USB
When the unit is turned on and the input source is set to USB, the
connected USB device is charged.
Notes
IPod
Notes
• To secure the connection, attach a compatible Dock Adapter
supplied with the iPod or an iPod Universal Dock Adapter (sold
separately), and remove the protective case covering from your
iPod.
• If you do not use an adapter or if the adapter is not compatible,
the connection could be loose or poor, which could cause
damage or malfunctions. For details on dock adaptor
information, please visit official Apple’s website.
• If an iPod in protective case is connected by force, the
connector may be damaged. Remove the protective case before
connection.
• Attach the dock cover to the iPod dock whenever you are not
using it.
• This unit supports USB mass storage class devices (e.g., flash
memories or portable audio players) using FAT16 or FAT32
format.
• Do not connect devices other than USB mass storage class
devices (such as USB chargers or USB hubs), PCs, card
readers, an external HDD, etc.
• USB devices that use encryption cannot be used.
• When an iPad or USB device is not in use, set the USB cover to
protect USB port.
■ Connecting an external device
Connect your portable audio device using a commercially
available 3.5 mm (1/8 in) mini plug cable.
English
5 En
REMOTE CONTROL
1 Infrared signal transmitter
1
2 SLEEP: Sleep setting (☞ P. 12)
2
0
SLEEP
3 Source buttons: Change sources. When listening to the
radio, press TUNER to switch between the FM and AM
bands.
4 FOLDER (during data CD/USB playback): Change folder.
CD
iPod
5
AUX
3
7
4
5
: Scrolls through items on the iPod’s screen.
6 OPTION: Displays the option menu. (☞ P. 12)
USB
TUNER
,
(Shuffle),
(Repeat) (☞ P. 10)
FOLDER
8 TUNING (during receiving radio): Tuning radio (☞ P. 11)
MENU
A
9 PRESET (during receiving radio): Select the preset radio
station (☞ P. 11)
B
0
DISPLAY
C
A
MUTE
D
ENTER
6
7
OPTION
VOLUME
E
8
TUNING
F
MEMORY
9
: Standby/on
,
(during playback): Skip backward and forward/
press and hold to rewind and fast-forward
MENU: Returns to the upper level in the iPod menu.
: Play/pause
S/T/W/X (During using the option menu): Changes the
setting
ENTER
(During using the iPod): Select group/start playback
(During using the option menu): Confirms the setting
PRESET
B
: Stop playback.
C DISPLAY: Switches the information shown on the front
panel. (☞ P. 10)
D MUTE: Mute/resume the sound.
E VOLUME: Volume control
F MEMORY: Memories preset radio stations. (☞ P. 11)
6 En
FRONT PANEL DISPLAY
2
3
4
SLEEP PRESET STEREO AUTO
TUNED MEMORY
5
6
7
SHUFFLE REPEAT
ARTISTS ALBUMS SONGS
MUTE
VOLUME
B
INPUT
PHONES
PRESET
8
9
0
1 SLEEP indicator: Lights up when the sleep timer is on
(☞ P. 12).
2 PRESET indicator: Lights up when you preset radio
stations (☞ P. 11).
3 STEREO indicator: Lights up when this unit is receiving a
strong signal from an FM stereo broadcast.
4 AUTO indicator: Lights up when this unit is in the
Automatic Tuning mode (☞ P. 11).
5 SHUFFLE indicator: Lights up when you set your
iPod/iPad/CD/USB to shuffle play (☞ P. 10).
6 REPEAT indicator: Lights up when you set your
iPod/iPad/CD/USB to repeat play (☞ P. 10).
PREPARATION
1
A
7 MUTE indicator: Lights up when the sound is muted.
8 Multi information display: Shows the various
information.
9 TUNED indicator: Lights up when this unit is tuned into a
station (☞ P. 11).
0 MEMORY indicator: Flashes when searching for a radio
station by automatic preset tuning. Lights up when you preset
radio stations automatically or manually (☞ P. 11).
A Multi information indicators: Indicate the music
information currently displayed on Multi information display
(☞ P. 10).
B Operation indicators: Show the available menu buttons
for the currently selected OPTION menu item.
English
7 En
OPERATION
FRONT PANEL AND BASIC OPERATION
y
• Press to set the unit to standby mode. All the information on the front panel display is not displayed in standby mode. This can
reduce power consumption. To turn on the unit, press ,
, or
on the front panel. If you press
, the input source
is set to CD, iPod or USB depending on which input source is used last. Playback begins if the input source is set to CD or USB.
USB port:
☞ P. 5, 9
iPod dock
USB
IPod
:
Unit standby/on
Disc tray
:
Disc tray open/close
VOLUME
INPUT
PHONES
:
PRESET
Play/pause playback
:
Stop playback
3.5 mm (1/8 in) mini plug cable
(During playback):
Skip and search backward/forward.
PRESET (During receiving radio):
Select the preset radio station.
Remote control sensor:
Receives signals from the remote
control.
VOLUME
VOLUME
Down
INPUT button:
Press repeatedly to choose the input source.
CD
iPod
AUX
USB
FM
AM
y
PHONES:
Connecting headphones
No sound is output from the speakers
when headphones are connected.
8 En
To listen to an external device, select AUX
and use the external device to begin
playback.
Up
LISTENING TO MUSIC
Playback operation
Follow the procedures below to play back music.
1 Set the source
2 Switch the
input
3 Select music and start playback
OPERATION
Dock Adapter
iPod
iPod*1
Scroll the list
USB
IPod
☞ P. 5
MENU
ENTER
Control menu
iPad*1
USB
USB
IPod
☞ P. 5
Skip to the first file in the previous/next
folder for MP3 or WMA*3
USB*2
USB
IPod
FOLDER
☞ P. 5
MENU
ENTER
CD
CD
VOLUME
INPUT
PHONES
PRESET
OPTION
English
*1 Some features may not be available depending on the model or the software version of your iPod/iPad.
*2 · Some devices may not work properly even if they meet the requirements.
· Playability of and power supply to all kind of USB devices are not guaranteed.
· The reading time may exceed 30 seconds depending on the number of files/folders.
· Yamaha and suppliers accept no liability for the loss of data saved on the USB devices connected to this unit.
As a precaution, it is recommended that the files are made backup copies.
*3 · If you press these buttons, the folder name is displayed on the front panel display for a certain period.
· ROOT is displayed for the root folder when the directory contains playable files.
9 En
LISTENING TO MUSIC
Other operation
■ Control playback
1
■ Switching the display
2
MENU
ENTER
You can switch the playback information shown on the
front panel display. Some special characters may not be
shown properly.
1
2
During playback
DISPLAY
OPTION
: Skip forward/Press and hold to Fast forward
: Skip backward/Press and hold to Rewind
: Play/Pause
: Stop
During playback
Press repeatedly.
For iPod/iPad
Song number and elapsed time (default setting)
↓
Song number and remaining time
Notes
• Playback for Data Disc starts in alphanumeric order of files.
• Playback for USB starts in order by date and time of creation.
• If
is pressed during playback, next time playback starts
from the beginning of the track you listened to last time. If
is pressed again while playback is stopped, next time playback
starts from the first track of the CD/USB device.
• This unit automatically switch the unit to standby mode if the
unit is left turned on for 1 hour without playback or any other
operation being performed (Automatic standby function).
■ Shuffle play
↓
Song name
↓
Artist name
↓
Album name
↓
Back to the default setting
Note
You can play back in random sequence.
Press repeatedly.
For iPod/iPad
This function is available for iPod classic, iPod nano (2nd
generation and later), iPod touch, iPhone and iPad. However,
even with these models, this function may not be available
depending on the software version of your iPod/iPad.
For CD/USB
Track/file number and elapsed time of the current
song (default setting)
*1 You cannot set SHUFFLE ALBUMS when you use an iPod
touch, iPhone or iPad.
For CD/USB
↓
Track number and remaining time of the current
song*4
↓
Total time of the disc*4
*2 If the audio format of the selected music source is MP3/
WMA, you can also select SHUFFLE FOLDER.
■ Repeat play
↓
Remaining time of the disc*4
↓
File name*5
You can play back repeatedly.
↓
Track name*6
Press repeatedly.
↓
Artist name*6
For iPod/iPad
↓
Album name*6
↓
For CD/USB
*3 If the audio format of the selected music source is MP3/
WMA, you can also select REPEAT FOLDER.
10 En
Back to the default setting
*4 Only for Audio CDs
*5 Only for MP3/WMA files
*6 Only when the selected track has information
LISTENING TO RADIO STATIONS
Tuning to radio stations
1
Selecting preset radio stations
(Preset tuning)
2
TUNING
TUNER
Press repeatedly to
select FM/AM mode.
Press and hold.
Automatic tuning starts.
y
Select the preset radio station
in FM/AM mode.
PRESET
OPERATION
If the signal received from the station you want to select is weak,
you can also tune into radio stations manually by pressing
TUNING repeatedly.
Note
If you tune to a station manually, the sound is monaural.
Presetting radio stations
You can store your favorite FM/AM stations with the
preset function.
■ Automatic preset tuning
1
2
MEMORY
ENTER
Press and hold MEMORY
for more than 2 seconds
in FM/AM mode.
Start the automatic preset.
y
To cancel automatic presetting, press MEMORY again without
pressing ENTER in step 2.
Note
When you perform the automatic preset, all stored stations are
cleared and the new stations are stored.
■ Manual preset tuning
1
2
MEMORY
TUNING
Press MEMORY.
Tune into a favorite
radio station.
3
4
MENU
ENTER
Select the preset
number you want to
store to.
ENTER
Complete the
manual preset.
y
English
• You can preset up to 30 FM and 30 AM stations.
• To cancel the manual preset while choosing a preset number,
press MEMORY again.
• You can delete a preset station by pressing OPTION →
Cursor S/T → ENTER to select PRESET DELETE.
11 En
USING USEFUL FUNCTIONS
Using option menu
The option menu appears on the front panel display by pressing OPTION. You can set various useful functions with
option menu.
Option menu
Parameter or control range
Reference page
PRESET DELETE
(Displays only when the input source is set to FM/AM.)
11
DIMMER
DIMMER OFF (brightest)/DIMMER 1/DIMMER 2 (darkest)
This page
TREBLE
–10 to +10
This page
BASS
–10 to +10
This page
BALANCE
L+5 - CENTER - R+5
This page
AUTO POWER OFF
TIME OFF/ TIME 8H/ TIME 4H
AUTO POWER OFF sets the system to standby mode whenever no
operation is performed for a preset amount of time.
This page
1
2
3
4
MENU
OPTION
ENTER
Press OPTION.
Select desired
option menu.
5
6
MENU
ENTER
ENTER
Confirm with
ENTER.
OPTION
ENTER
Change the settings.
Complete the
setting.*1
Exit option
menu.
*1 To set additional items, repeat steps 2 to 5.
y
To cancel the setting during the operation, press OPTION.
■ Setting dimmer, tone/balance
DIMMER: Changes the brightness of the front panel display.
TREBLE*2: Adjusts the high frequency response.
BASS*2: Adjusts the low frequency response.
BALANCE: Adjusts the volume level of each left and right speaker channel.
*2 Also effective when you are using headphones.
Using sleep timer
The sleep timer sets the unit to the standby mode after the specified time elapses.
SLEEP
Press repeatedly.
The SLEEP indicator lights up on the front panel display (☞ P. 7).
12 En
30min
60min
90min
120min
OFF
ADDITIONAL INFORMATION
TROUBLESHOOTING
Refer to the table below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below
or if the instruction below does not help, turn off this unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized
Yamaha dealer or service center.
General
Problem
This unit fails to turn
on or enters the
standby mode soon
after the power is
turned on.
Cause
Remedy
Page
Connect the power cable firmly.
5
This unit has been exposed to a strong
external electric shock (such as lightning
or strong static electricity).
Press and hold
for more than 5 seconds to reset
the system. If this does not solve the problem, set this
unit to the standby mode, disconnect the power
cable, plug it back in after 30 seconds and then use it
normally.
—
No appropriate input source has been
selected.
Select an appropriate input source with INPUT on
the front panel (or the source buttons on the remote
control).
—
Speaker connections are not secure.
Secure the connections.
4
The mute function may be on.
Cancel the mute function.
6
The volume is turned down.
Turn up the volume.
8
Signals this unit cannot reproduce are
being input from a source component,
such as a CD-ROM.
Play a source whose signals can be reproduced by
this unit.
3
The sleep timer may be set.
This is not malfunction. Turn on the unit and play the
source again.
—
AUTO POWER OFF is triggered.
Setting AUTO POWER OFF to TIME OFF enables
to play continuously.
12
Sound is heard from
the speaker on one
side only.
Incorrect cable connections.
Connect the cables properly. If the problem persists,
the cables may be defective.
4
There is noise
interference from
digital or radio
frequency
equipment.
This unit is too close to the digital or
high-frequency equipment.
Move this unit farther away from such equipment.
—
The unit does not
operate properly.
No sound.
The power is
suddenly turned off.
The unit is left turned on for 1 hour
without playback or any other operation
being performed.
ADDITIONAL
INFORMATION
The power cable is not connected or the
plug is not completely inserted.
English
13 En
TROUBLESHOOTING
iPod/iPad
Note
In case of a transmission error without a status message appearing in the front panel of this unit, check the connection to your iPod/iPad
(see page 5).
Status message
Cause
Remedy
Page
iPod Connecting
iPod Charging
This unit is in the middle of recognizing
the connection with your iPod.
If the message continues to appear in the front panel
display, disconnect and connect the iPod again.
5
Unknown iPod
There is a problem with the signal path
from your iPod to this unit.
Connect the iPod again.
5
The iPod being used is not supported by
this unit.
Only iPod classic, iPod nano (2nd generation and
later), iPod touch and iPhone are supported.
—
iPod
This unit has recognized your iPod;
however, it cannot obtain information
such as elapsed time.
iPod Unplugged
Your iPod was removed.
Connect the iPod again.
5
Over Current
The iPod being used is not supported by
this unit.
Disconnect the iPod and then turn the unit off and on
again. Then connect supported iPod again.
5
The iPod is connected at an angle.
* Messages shown above appear only when a device is connected to the iPod dock.
Problem
No sound.
Cause
Remedy
Page
The power of the unit is off.
Connect the power cable correctly.
—
The iPod/iPad software version has not
been updated.
Download the latest iTunes software to update the
iPod/iPad software version to the latest.
—
The iPod/iPad is in the process of
connecting with the unit.
Please wait for a while.
—
The iPod/iPad is not connected correctly.
Remove the iPod/iPad from the unit, then connect it
again.
5
The iPod/iPad
sounds, but you
cannot operate it with
the unit or the remote
control.
The iPod/iPad is not connected correctly.
Remove the iPod/iPad from the unit, then connect it
again.
5
You cannot operate
from the iPod/iPad.
The iPod/iPad is not connected correctly.
Remove the iPod/iPad from the unit, then connect it
again.
5
The playback
information is not
displayed on the
front panel display.
The iPod/iPad you set is not compatible
with the playback information display.
Only iPod classic, iPod nano (2nd generation and
later), iPod touch, iPhone and iPad are supported.
5
The iPod/iPad does
not charge up.
The iPod/iPad is not connected correctly.
Remove the iPod/iPad from the unit, then connect it
again.
5
Suddenly the music
being played back is
canceled and another
track starts playing
without performing
any operation.
The iPod’s Shake to Shuffle function is
turned on.
Turn off the Shake to Shuffle function in the iPod’s
settings.
—
14 En
TROUBLESHOOTING
USB/iPad
Note
In case of a transmission error without a status message appearing in the front panel of this unit, check the connection to the USB device
(see page 5).
Status message
Cause
Remedy
Page
The USB device is not connected
firmly.
Connect the USB device again.
5
Unknown USB
The connected USB device is not
playable on this unit.
Connect playable USB device.
5
The file name is too long.
The file name should be no more than 250
characters.
—
Over Current
The USB device is connected at an
angle.
Disconnect the USB device and then turn the unit off
and on again. Then connect playable USB device
again.
5
No Files
The USB device does not contain
playable files.
Use a USB device contains playable files.
3
An incompatible USB device is
connected to the unit.
Turn off the system and reconnect the USB device to
the unit. If it does not resolve the problem, the USB
device is not playable on the unit.
—
The number of files/folders exceeds the
limit.
Reduce the number of files/folders; refer to the
limitations noted in this manual.
3
USB Time Out
Problem
MP3/WMA file in the
USB device does not
play.
Cause
The USB device is not recognized.
Remedy
Page
Connect the USB device again.
5
Connect an AC adapter if supplied with the device.
—
Format the USB device and copy the files again.
—
Improper USB device connections.
Connect the USB device again.
5
The MP3 or WMA formats are not
compatible with this unit.
Replace the file with a correctly recorded file
playable with this unit.
3
If the solutions above do not resolve the
problem, the USB device is not playable
on the unit.
Try another USB device.
—
ADDITIONAL
INFORMATION
USB Unplugged
Radio reception
Problem
FM stereo reception is
noisy.
Cause
Remedy
Page
Check the antenna connections.
4
The characteristics of FM stereo
broadcasts may cause this problem
when the transmitter is too far away or
the antenna input is poor.
Try using a high-quality antenna.
—
Use the manual tuning method.
11
The desired station
cannot be tuned into
with the automatic
tuning method.
The signal is too weak.
Use a high-quality antenna.
—
Use the manual tuning method.
11
The preset selecting
function does not work.
The preset (memory) may have been
erased.
Preset radio stations again.
11
There is distortion,
and clear reception
cannot be obtained
even with a good
antenna or an outdoor
antenna.
Multipath reflection or other radio
interference may have occurred.
Change the height, direction, or placement of the
antenna.
—
15 En
English
The antenna is connected improperly.
TROUBLESHOOTING
Disc playback
Problem
Cause
Remedy
Page
No sound or
distorted sound
The sampling rate of an MP3 or WMA
file may not be compatible with this unit.
Check the sampling rate and bit rate of an MP3 or
WMA file are compatible with this unit.
3
Disc playback does
not start.
You may be using a CD-R/RW that is not
finalized.
Finalize the CD-R/RW.
—
The disc label may be upside down.
Check that the disc label is facing up.
—
The disc may be defective.
Try playing back another disc. If this cures the
problem, the disc you want to play back is defective.
—
MP3/WMA disc may not contain
sufficient music files to be played back.
Check that your MP3/WMA disc contains at least
5 MP3/WMA music files. If the number of files is
small, the disc may not be recognized.
—
The sampling rate of an MP3 or WMA
file may not be compatible with this unit.
Check the sampling rate and bit rate of an MP3 or
WMA file are compatible with this unit.
3
Some button
operations do not
work.
The disc loaded into the unit may not be
compatible.
Remove the disc and then check whether the unit
supports the disc or not.
3
Playback does not
start immediately
after pressing
on the unit or
on
the remote control.
The disc may be dirty.
Wipe the disc clean.
—
The disc loaded into the unit may not be
compatible.
Use a disc supported by the unit.
3
If the unit was moved from a cold to
warm place, condensation may have
formed on the disc reading lens.
Wait for an hour or two until the unit adjusts to the
room temperature, and try again.
—
“No Disc” appears in
the display even
though a disc is in
the disc tray.
The disc loaded into the unit may not be
compatible.
Use a disc supported by the unit.
3
The disc may be dirty.
Remove the disc and then wipe the disc clean.
—
Disc is loaded upside-down.
Remove the disc and then load the disc with the
labeled side facing up.
—
Remote control
Problem
The remote control
does not work nor
function properly.
16 En
Cause
Remedy
Page
The remote control may be operated
outside its operation range.
For information on the remote control operation
range, refer to “Using the remote control”.
2
The remote control sensor on this unit
may be exposed to direct sunlight or
lighting.
Change the lighting or orientation of this unit.
—
The battery may be worn out.
Replace the battery with new one.
2
There are obstacles between the sensor of
this unit and the remote control.
Remove the obstacles.
—
HANDLING COMPACT DISCS
• Always handle with care so that the playing surface is
not scratched. Do not bend discs.
• Do not wipe with a circular motion; wipe straight
outward from the center.
• To keep the playing surface clean, wipe with a clean,
dry cloth. Do not use any type of disc cleaner, spray, or
any other chemical-based liquid.
• Do not expose discs to direct sunlight, high temperature
or high humidity for a long time.
• Use a soft-tipped pen when writing on the label side of a
disc.
SPECIFICATIONS
iPod
• Supported iPod (as of July 2011).................................iPod classic,
iPod nano (2nd generation and later), iPod touch, iPhone, iPad
CD
• Media ...................................................................... CD, CD-R/RW
• Audio format............................................. Audio CD, MP3, WMA
USB
• Audio format................................................................MP3, WMA
AUX
• Input connector .......... STEREO L/R: 3.5 mm STEREO mini Jack
AMPLIFIER SECTION
iPod, iPhone, iPad
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean
that an electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been
certified by the developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or
iPad may affect wireless performance.
ADDITIONAL
INFORMATION
PLAYER SECTION
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, and
iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
• Maximum output power ............................................20 W + 20 W
(6 Ω 1 kHz, 10% THD)
• Input impedance (AUX) ........................................................73 kΩ
• Maximum input signal (AUX)................................................2.2 V
• Total harmonic distortion
CD etc. 1 kHz/8 W............................................................... 0.04 %
TUNER SECTION
• Tuning range
FM
[U.S.A. and Canada models] ......................... 87.5 to 107.9 MHz
[Other models] ........................................... 87.50 to 108.00 MHz
AM.................................................................... 530 to 1710 KHz
GENERAL
English
• Power Supply
[Europe model] .................................................AC 230 V, 50 Hz
[U.S.A. and Canada models] ............................AC 120 V, 60 Hz
[Asia model] ........................................ AC 220-240 V, 50/60 Hz
[Taiwan model]......................................... AC 110-120 V, 60 Hz
[Australia model] ..............................................AC 240 V, 50 Hz
[U.K. model].....................................................AC 230 V, 50 Hz
[China model] ...................................................AC 220 V, 50 Hz
[Korea model]...................................................AC 220 V, 60 Hz
• Power consumption ................................................................32 W
• Standby Power consumption ......................................0.3 W or less
• Dimensions (W × H × D) ........................... 180 × 118 × 318.2 mm
(7 1/8 × 4 5/8 × 12 1/2 in)
• Weight.................................................................. 2.95 kg (6.5 lbs.)
Specifications are subject to change without notice.
17 En
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE
DÉCHARGE ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE
(OU LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE NE
PEUT ÊTRE CHANGÉE PAR L’UTILISATEUR. POUR
L’ENTRETIEN, S’ADRESSER À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
• Explication des symboles
L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur la présence d’une « tension
dangereuse » non isolée à l’intérieur du produit,
pouvant être suffisamment élevée pour constituer un
risque d’électrocution.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur la présence d’instructions
importantes sur l’emploi ou de la maintenance
(réparation) de l’appareil dans la documentation
fournie.
IMPORTANT
Veuillez enregistrer le numéro de série de cet appareil dans
l’espace réservé à cet effet, ci-dessous.
MODÈLE :
No. de série :
Le numéro de série se trouve à l’arrière de l’appareil. Prière
de conserver le mode d’emploi en lieu sûr pour toute
référence future.
1
2
3
4
5
6
7
Lire ces instructions.
Conserver ces instructions.
Tenir compte de tous les avertissements.
Suivre toutes les instructions.
Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
Nettoyer cet appareil avec un chiffon sec seulement.
Ne pas recouvrir les ailettes de ventilation. Installer
l’appareil selon les instructions du fabricant.
8 Ne pas installer près d’une source de chaleur, comme un
appareil de chauffage, une résistance électrique, un poêle,
ou tout autre appareil (amplificateurs compris) produisant
de la chaleur.
9 Ne pas désamorcer le système de sécurité d’une fiche
polarisée ou d’une fiche avec mise à la terre. Une fiche
polarisée est munie de deux lames, dont l’une est plus
large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre est munie
de deux lames et d’une broche de terre. La lame la plus
large ou la troisième broche sont reliées à la terre pour
des raisons de sécurité. Si la fiche fournie ne s’insère pas
dans la prise, s’adresser à un électricien pour faire
remplacer la prise obsolète.
10 Protéger le cordon d’alimentation de sorte qu’il ne risque
pas d’être piétiné ou coincé, surtout au niveau des fiches,
des prises et de sa sortie de l’appareil.
11 Utiliser seulement les fixations et accessoires spécifiés
par le fabricant.
12 Utiliser seulement le chariot, socle, trépied,
support ou meuble spécifié par le fabricant ou
vendu avec l’appareil. Si un chariot est
utilisé, faire attention de ne pas se blesser ou
de le renverser pendant le transport de
l’appareil.
13 Débrancher cet appareil pendant les orages électriques,
ou s’il ne doit pas être utilisé pendant un certain temps.
14 Pour toute inspection s’adresser à un personnel qualifié.
Une inspection est nécessaire en cas de dommage, quel
qu’il soit, par exemple cordon d’alimentation ou fiche
endommagé, liquide répandu ou objet tombé à l’intérieur
de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à
l’humidité, fonctionnement anormal ou chute de
l’appareil.
Nous vous souhaitons un plaisir musical durable
Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques Grand Public de l’Association des Industries Électroniques vous demandent de tirer
le meilleur parti de votre équipement tout en écoutant à un niveau non dommageable pour l’ouïe, c’est-à-dire un niveau où vous pouvez
obtenir un son fort et clair, sans hurlement ni distorsion, mais sans aucun danger pour l’ouïe. Comme les sons trop forts causent des
lésions auditives qui ne peuvent être détectées qu’à long terme, lorsqu’il est trop tard, Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques
Grand Public de l’Association des Industries Électroniques vous déconseillent l’écoute prolongée à des volumes excessifs.
i Fr
Informations de la FCC (Pour les clients résidents aux États-Unis)
1 AVIS IMPORTANT : NE PAS APPORTER DE
MOFIDICATIONS À CET APPAREIL !
Ce produit est conforme aux exigences de la FCC s’il
est installé selon les instructions du mode d’emploi.
Toute modification non approuvée expressément par
Yamaha peut invalider l’autorisation, accordée par la
FCC, d’utiliser ce produit.
2 IMPORTANT : N’utiliser que des câbles blindés de
haute qualité pour le raccordement de ce produit à des
accessoires et/ou à un autre produit. Seuls le ou les câbles
fournis avec le produit DOIVENT être utilisés. Suivre les
instructions concernant l’installation. Le non respect des
instructions peut invalider l’autorisation, accordée par la
FCC, d’utiliser ce produit aux États-Unis.
3 REMARQUE : Ce produit a été testé et déclaré
conforme aux normes relatives aux appareils numériques
de Classe « B », telles que fixées dans l’Article 15 de la
Réglementation FCC. Ces normes sont destinées à assurer
une protection suffisante contre les interférences nuisibles
avec d’autres appareils électroniques dans une installation
résidentielle.
Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui,
en cas d’installation et d’utilisation non conformes aux
instructions du mode d’emploi, peuvent être à l’origine
d’interférences empêchant d’autres appareils de
fonctionner.
Cependant, la conformité à la Réglementation FCC ne
garantit pas l’absence d’interférences dans une
installation particulière. Si ce produit devait produire
des interférences, ce qui peut être déterminé en
« ÉTEIGNANT » et en « RALLUMANT » le produit,
l’utilisateur est invité à essayer de corriger le problème
d’une des manières suivantes :
Réorienter ce produit ou le dispositif affecté par les
interférences.
Utiliser des prises d’alimentation branchées sur
différents circuits (avec interrupteur de circuit ou
fusible) ou installer un ou des filtres pour ligne secteur.
Dans le cas d’interférences radio ou TV, changer de
place l’antenne et la réorienter. Si l’antenne est un
conducteur plat de 300 ohms, remplacer ce câble par
un câble de type coaxial.
Si ces mesures ne donnent pas les résultats escomptés,
prière de contacter le détaillant local autorisé à
commercialiser ce type de produit. Si ce n’est pas
possible, prière de contacter Yamaha Electronics
Corp., États-Unis, 6660 Orangethorpe Ave, Buena
Park, CA 90620.
Les déclarations précédentes NE concernent QUE les
produits commercialisés par Yamaha Corporation of
America ou ses filiales.
ii Fr
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités,
lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le
soigneusement pour référence.
Installez cet ensemble audio dans un endroit bien aéré,
frais, sec et propre - veillez à ce qu’il soit à l’abri de la
lumière directe du soleil, des sources de chaleur, des
vibrations, des poussières, de l’humidité et/ou du froid.
Pour une ventilation correcte, ménagez l’espace
minimum suivant autour du CRX-332.
Au-dessus : 20 cm
À l’arrière : 10 cm
Sur les côtés : 10 cm
Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les ronflements parasites.
N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement très
humide (par exemple dans une pièce contenant un
humidificateur) car cela peut entraîner la condensation
d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut
être responsable de décharge électrique, d’incendie, de
dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets
peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être
exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur
le dessus de l’appareil, ne placez pas :
– d’autres appareils qui peuvent endommager la surface de
l’appareil ou provoquer sa décoloration.
– des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui
peuvent être responsables d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
– des récipients contenant des liquides qui peuvent être à
l’origine de décharge électrique ou de dommage à l’appareil.
Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe,
d’un rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la
chaleur. Toute augmentation de la température intérieure
de l’appareil peut être responsable d’incendie, de
dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
Ne branchez pas la fiche du câble d’alimentation de
l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous
les raccordements n’ont pas été effectués.
Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait
de chauffer et d’être endommagé.
N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs,
les boutons et les cordons.
Pour débrancher la fiche du câble d’alimentation au niveau de
la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le cordon.
Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant
chimique, ce qui pourrait endommager la finition.
Utilisez un chiffon sec et propre.
N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est
dangereux et peut être responsable d’incendie, de
dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha
ne saurait être tenue responsable des dommages résultant
de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que
celle prescrite.
Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs,
déconnectez le câble d’alimentation et toute antenne
extérieure de la prise murale pendant un orage.
Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil.
Consultez le service Yamaha compétent pour toute
réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne
doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison.
Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil
pendant une longue période (par exemple, pendant les
vacances), débranchez la fiche du câble d’alimentation
au niveau de la prise secteur.
Lisez la section intitulée « GUIDE DE DÉPANNAGE » où
figurent une liste d’erreurs de manipulation communes avant de
conclure que l’appareil présente une anomalie de fonctionnement.
iii Fr
17 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur pour placer
l’appareil en veille puis débranchez la fiche du cordon
d’alimentation au niveau de la prise secteur.
18 La condensation se forme lorsque la température
ambiante change brusquement. En ce cas, débranchez la
fiche du câble d’alimentation et laissez l’appareil reposer.
19 La température de l’appareil peut augmenter en raison
d’une utilisation prolongée. En ce cas, coupez
l’alimentation de l’appareil et laissez-le au repos pour
qu’il refroidisse.
20 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et
à un emplacement où la fiche du câble d’alimentation
est facilement accessible.
21 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur
extrême, par exemple au soleil, à une flamme, etc.
22 Une pression excessive du son par les écouteurs et le
casque d’écoute peut entraîner la perte de l’ouïe.
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché
à la prise de courant, même si l’appareil en soi est éteint par
la touche . Il se trouve alors « en veille ». En mode veille,
l’appareil consomme une très faible quantité de courant.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL
À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
SÉCURITÉ LASER
L’appareil utilise un laser. En raison des risques de blessure des
yeux, le retrait du couvercle ou les réparations de l’appareil devront
être confiés exclusivement à un technicien d’entretien qualifié.
DANGER
Risque d’exposition au laser en cas d’ouverture. Eviter
l’exposition directe des yeux au faisceau. Lorsque cet appareil
est branché à la prise de courant, ne pas approcher les yeux de
l’ouverture du plateau changeur et des autres ouvertures pour
regarder à l’intérieur.
LASER
Type
Longueur d’onde
Puissance de sortie
Laser semi-conducteur GaAs/GaAlAs
790 nm
10 mW
AVERTISSEMENT
LORSQUE VOUS UTILISEZ CET APPAREIL À UN VOLUME
ÉLEVÉ PENDANT UNE PÉRIODE PROLONGÉE, IL EST POSSIBLE
QUE LA PARTIE INFÉRIEURE CHAUFFE. PAR CONSÉQUENT,
NE TOUCHEZ PAS L’APPAREIL, CAR VOUS RISQUEZ DE VOUS
BLESSER, ET NOTAMMENT DE VOUS BRÛLER.
ATTENTION
Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée
correctement. La remplacer par une pile de type identique ou
équivalent.
POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS
Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus
large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et
pousser jusqu’au fond.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
TABLE DES MATIÈRES
ACCESSOIRES FOURNIS ................................... 2
DISQUES ET FORMATS DE FICHIER PRIS
EN CHARGE ...................................................... 3
RACCORDEMENT ............................................... 4
TÉLÉCOMMANDE............................................... 6
AFFICHEUR DE LA FACE AVANT .................. 7
GUIDE DE DÉPANNAGE...................................13
Généralités ............................................................... 13
iPod/iPad.................................................................. 14
USB/iPad ................................................................. 15
Réception de la radio ............................................... 15
Lecture d’un disque ................................................. 16
Télécommande......................................................... 16
MANIPULATION DES DISQUES
COMPACTS ......................................................17
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............17
FONCTIONNEMENT
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
FONCTIONNEMENT DE L’AFFICHEUR DE
LA FACE AVANT ET FONCTIONNEMENT
DE BASE ............................................................. 8
ÉCOUTE DE MUSIQUE....................................... 9
FONCTIONNEMENT
Raccordement des enceintes/des antennes/
du caisson de graves .............................................. 4
Raccordement du câble d’alimentation ..................... 5
Autres raccordements ................................................ 5
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
PRÉPARATION
PRÉPARATION
Lecture ....................................................................... 9
Autres opérations ..................................................... 10
ÉCOUTE DE STATIONS RADIO ..................... 11
Réglage de stations radio ......................................... 11
Mémorisation de stations radio................................ 11
Sélection de stations radio mémorisées (mise en
mémoire) ............................................................. 11
UTILISATION DES FONCTIONS UTILES .... 12
Utilisation du menu d’options ................................. 12
Utilisation de la minuterie de mise en veille ........... 12
■ À propos de ce mode d’emploi
• L’« iPod » décrit dans ce mode d’emploi peut également référer à l’« iPhone ».
• Ce mode d’emploi décrit comment utiliser l’appareil au moyen de la télécommande, sauf lorsque cela n’est pas
possible. Certaines de ces opérations ne sont disponibles qu’avec les touches de la face avant.
• Le symbole « ☞ » avec un/des numéro(s) de page indique la/les page(s) de référence correspondante(s).
• Les remarques contiennent d’importantes informations relatives à la sécurité et à l’utilisation de l’appareil. Le symbole
y attire votre attention sur un conseil d’utilisation.
• Ce mode d’emploi a été imprimé avant la fabrication de l’appareil. Les caractéristiques et la conception sont sujettes à
modification, notamment à des fins d’amélioration. En cas de divergence entre le mode d’emploi et l’appareil, c’est le
produit qui prime.
Français
1 Fr
PRÉPARATION
ACCESSOIRES FOURNIS
Assurez-vous que vous disposez de tous les éléments suivants.
Télécommande
Antenne FM
Cache de la station
d’accueil
Antenne AM
Cache USB
SLEEP
CD
iPod
AUX
USB
TUNER
FOLDER
MENU
ENTER
OPTION
DISPLAY
VOLUME
MUTE
TUNING
MEMORY
PRESET
ATTENTION
(avec pile CR2032)
Tenez le cache USB hors de portée
des enfants afin d’éviter qu’ils ne
l’avalent par inadvertance.
■ Utilisation de la télécommande
Utilisez la télécommande à moins de 6 m de l’appareil
et orientez-le vers le capteur de télécommande.
Remarques
VOLUME
• Ne renversez aucun liquide sur la télécommande.
• Ne laissez pas tomber la télécommande.
• Ne conservez pas la télécommande dans les endroits
suivants :
– chauds et humides, dans une salle de bains ou près d’un
appareil de chauffage par exemple
– très froids
– poussiéreux
INPUT
PHONES
PRESET
Moins de 6 m
SLEEP
CD
iPod
TUNER
AUX
USB
FOLDER
MENU
ENTER
OPTION
DISPLAY
VOLUME
MUTE
TUNING
MEMORY
PRESET
Feuille isolante de la pile :
retirer avant utilisation.
■ Remplacement de la pile dans la télécommande
1
Pile CR2032
Tout en poussant la languette de dégagement dans le
sens , faites glisser vers l’extérieur le support de la
pile dans le sens .
Remplacez la pile lorsque la portée de la
télécommande diminue.
Remarques
2
3
2 Fr
• L’usure de la pile diminue considérablement la portée
effective de la télécommande. Dans ce cas, remplacez la pile
dès que possible.
• Une pile déchargée risque de couler. En cas de fuite, mettezla immédiatement au rebut. Évitez de toucher le matériau
qui a fui et veillez à ce qu’il n’entre pas en contact avec vos
vêtements. Nettoyez soigneusement le compartiment des
piles avant d’insérer une nouvelle pile.
• Conservez la pile hors de portée des enfants. En cas
d’ingestion accidentelle de la pile, consultez immédiatement
un médecin.
• Lorsque vous prévoyez de ne plus utiliser la télécommande
pendant une période prolongée, retirez la pile de la
télécommande.
• N’essayez pas de recharger la pile fournie ni de la démonter.
DISQUES ET FORMATS DE FICHIER PRIS EN CHARGE
■ Fichiers MP3 et WMA pris en charge
Utilisez des CD qui portent les mentions ci-après.
MP3
....
....
Disques compacts (audio
numérique)
Disques audio numériques CD-R,
CD-RW
• Disques CD-R ou CD-RW portant l’une
des mentions suivantes.
FOR CONSUMER
FOR CONSUMER USE
FOR MUSIC USE ONLY
• Disques CD-R ou CD-RW finalisés
Remarque
Il est possible que ce lecteur de disques
compacts ne puisse pas lire certains CD-R/
CD-RW ou disques qui n’ont pas été enregistrés
correctement.
....
Disques CD-TEXT
Débit
binaire
(Kbps)
Fréquence
d’échantillonnage
(kHz)
MPEG 1 Audio Layer-3
32-320*1
32/44,1/48
MPEG 2 Audio Layer-3, 2
8-160*1
16/22,05/24
Format
PRÉPARATION
■ Disques pris en charge
*1 Le débit binaire variable est pris en charge.
WMA
• Version 8
• Version 9 (Les débits binaires standard et variable sont
pris en charge. Professional et Lossless ne sont pas pris
en charge.)
Débit
binaire
(Kbps)
Fréquence
d’échantillonnage
(kHz)
High Profile
32-320*2
32/44,1/48
Mid Profile
16-32
22,05
Profil
*2 Les débits binaires constant et variable sont pris en charge.
Lecture d’un CD de 8 cm
Placez le disque sur la surface en renfoncement du
plateau. Veillez à ne pas placer un CD normal (12 cm) sur
un CD de 8 cm.
Pour éviter tout dysfonctionnement de
l’appareil :
• N’utilisez jamais de disque de
forme non standard (notamment en
forme de cœur) disponible sur le
marché, car cela risque
d’endommager l’appareil.
• Veillez à n’utiliser aucun disque sur lequel a été
appliqué du ruban adhésif, des autocollants ou de la
colle. Le disque risquerait d’endommager l’appareil
et de rester bloquer dedans.
Remarque : pour éviter tout dysfonctionnement,
n’utilisez aucun produit de nettoyage pour lentilles.
Remarques
• La lecture du disque de données commence dans l’ordre
alphanumérique des fichiers.
• La lecture du périphérique USB commence en fonction de la
date et de l’heure de création.
• Il est impossible de lire les fichiers WMA (DRM) protégés par
des droits d’auteur sur cet appareil.
• Le disque doit être conforme à la norme ISO 9660.
• Le nombre maximal de fichiers et de dossiers est le suivant.
Disque
de
données
USB
Nombre total maximal de
fichiers et de dossiers*3
512
9 999
Nombre maximal de dossiers*3
255
999
Nombre maximal de fichiers
par dossier
511
255
*3 La racine compte pour un dossier.
Français
3 Fr
RACCORDEMENT
Raccordement des enceintes/des antennes/du caisson de graves
Respectez la procédure suivante pour raccorder les enceintes et les antennes FM/AM à l’appareil. Pour de plus amples
informations sur les enceintes, reportez-vous au mode d’emploi qui les accompagne.
Si un caisson de graves est raccordé, des signaux audio basse fréquence sont émis via SUBWOOFER OUT.
ATTENTION
Ne raccordez pas le câble d’alimentation de l’appareil avant d’avoir terminé tous les raccordements.
Antenne AM
Antenne FM
Remarques
Remarques
• Installez l’antenne à un emplacement bénéficiant
d’une bonne réception.
• Les appareils numériques situés à proximité de
l’antenne peuvent affecter la réception du signal.
Appuyez et
maintenez enfoncé Insérez
• L’antenne doit être déployée.
• Si vous utilisez une antenne extérieure au lieu
de l’antenne FM fournie, la réception sera
meilleure.
• Si la réception de la radio est mauvaise,
changez la hauteur, le sens ou l’emplacement
de l’antenne.
Relâchez
Les câbles de l’antenne AM n’ont pas de polarité.
Caisson de graves
(vendu séparément)
Câble du caisson de graves
(vendu séparément)
Veillez à retirer l’isolant à
l’extrémité des câbles
d’enceinte.
Remarques
• Si vous raccordez un caisson de graves, utilisez-en un doté d’un amplificateur intégré.
• Assurez-vous que l’enceinte gauche (L), l’enceinte droite (R), « + » (rouge) et « – » (noir) sont raccordées convenablement. Si le
raccordement n’est pas effectué correctement, aucun son ne sortira des enceintes et si la polarité du raccordement des enceintes n’est
pas respectée, la restitution du son sera peu naturelle et dénuée de graves.
• Veillez à ce que les fils nus des enceintes ne puissent pas venir en contact, ni entre eux ni avec une pièce métallique de l’appareil.
Sinon, l’appareil et/ou les enceintes risqueraient d’être endommagés.
• Utilisez des enceintes dont l’impédance est supérieure à 6 Ω.
• Placer les enceintes trop près d’un téléviseur CRT (tube Braun) peut altérer les couleurs des images. Dans ce cas, éloignez les
enceintes du téléviseur.
4 Fr
RACCORDEMENT
Raccordement du câble d’alimentation
■ Raccordement de l’iPad
Raccordez ou retirez l’iPad quand vous le souhaitez.
PRÉPARATION
Après avoir effectué tous les raccordements, branchez les
câbles d’alimentation de l’appareil.
À la prise
secteur
USB
IPod
y
Lorsque l’appareil est sous tension et que la source d’entrée est
réglée sur USB, l’iPad raccordé est chargé.
Autres raccordements
Remarque
■ Raccordement de l’ iPod
Raccordez ou retirez l’iPod quand vous le souhaitez.
y
L’iPod est chargé lorsqu’il est placé sur la station d’accueil.
Lorsque l’appareil est sous tension et que la source d’entrée est
réglée sur USB, l’iPod n’est pas chargé.
• Veillez à utiliser un connecteur de station d’accueil vers le câble
USB fourni avec l’iPad.
• Si l’iPad ou le périphérique USB n’est pas en cours
d’utilisation, placez le cache USB pour protéger le port USB.
■ Raccordement d’un périphérique USB
Raccordez ou retirez le périphérique USB quand vous le
souhaitez.
Remarque
Cet appareil est compatible avec iPod classic, iPod nano
(2e génération et générations ultérieures), iPod touch et iPhone.
USB
IPod
y
Adaptateur de
la station
Station iPod
USB
IPod
Remarques
• Pour sécuriser la connexion, installez un adaptateur de station
d’accueil compatible fourni avec l’iPod ou un adaptateur de
station d’accueil universel (vendu séparément), puis retirez
l’étui protecteur de votre iPod.
• Si vous n’utilisez pas d’adaptateur ou si ce dernier n’est pas
compatible, la connexion risque d’être instable ou de
s’interrompre, ce qui risque d’endommager l’appareil ou de
provoquer des dysfonctionnements. Pour de plus amples
informations concernant l’adaptateur « Dock », veuillez vous
renseigner sur le site internet officiel d’Apple.
• Si vous connectez de force un iPod dans sa housse de
protection, vous risquez d’endommager le connecteur. Retirez
la housse de protection avant de connecter l’iPod.
• Placez le cache sur la station d’accueil de l’iPod dès que vous
ne l’utilisez plus.
Lorsque l’appareil est sous tension et que la source d’entrée est
réglée sur USB, le périphérique USB raccordé est chargé.
Remarques
• Cet appareil prend en charge des périphériques de stockage de
masse USB (mémoires flash ou lecteurs audio portables, par
exemple) utilisant le format FAT16 ou FAT32.
• Ne raccordez pas d’autres périphériques que ceux de type
stockage de masse USB (tels que chargeurs USB ou
concentrateurs USB), ni des ordinateurs, lecteurs de carte,
disques dur externes, etc.
• Les périphériques USB utilisant le cryptage ne peuvent
fonctionner avec ce système.
• Si l’iPad ou le périphérique USB n’est pas en cours
d’utilisation, placez le cache USB pour protéger le port USB.
■ Raccordement d’un périphérique externe
Raccordez votre dispositif audio portable à l’aide d’un
câble à mini fiche de 3,5 mm disponible dans le commerce.
Français
5 Fr
TÉLÉCOMMANDE
1 Émetteur de signaux infrarouges
1
2 SLEEP : paramètre de mise en veille (☞ P. 12)
2
0
SLEEP
3 Touches de sélection de source : permettent de
changer de source. Lorsque vous écoutez la radio, appuyez
sur TUNER pour basculer entre FM et AM.
4 FOLDER (pendant la lecture d’un CD de données/
périphérique USB) : permet de changer de dossier.
CD
iPod
AUX
5
3
USB
TUNER
4
5
6 OPTION : permet d’afficher le menu d’options. (☞ P. 12)
FOLDER
7
MENU
A
ENTER
6
7
B
OPTION
DISPLAY
C
MUTE
D
VOLUME
E
8
(lecture aléatoire),
(lecture répétée) (☞ P. 10)
8 TUNING (pendant l’écoute de la radio) : permet de régler la
radio (☞ P. 11)
9 PRESET (pendant l’écoute de la radio) : permet de
sélectionner la station radio mémorisée (☞ P. 11)
0
A
TUNING
F
MEMORY
9
, : permet de naviguer parmi les éléments de l’écran de
l’iPod.
PRESET
B
: mise en veille/sous tension
,
(pendant la lecture) : pour effectuer un saut vers
l’arrière et vers l’avant/pour accélérer la recherche arrière et
avant (pour cela, maintenez cette touche enfoncée)
MENU : permet de revenir au niveau supérieur du menu de
l’iPod.
: lecture/pause
S/T/W/X (pendant l’utilisation du menu d’options) :
permet de changer le réglage
ENTER
(pendant l’utilisation de l’iPod) : permet de sélectionner un
groupe/démarrer la lecture
(pendant l’utilisation du menu d’options) : permet de
confirmer le réglage
: permet d’arrêter la lecture.
C DISPLAY : permet de changer les informations affichées sur
la face avant. (☞ P. 10)
D MUTE : permet de couper/remettre le son.
E VOLUME : permet de régler le volume
F MEMORY : permet de mémoriser les stations radio
présélectionnées. (☞ P. 11)
6 Fr
AFFICHEUR DE LA FACE AVANT
2
3
4
SLEEP PRESET STEREO AUTO
TUNED MEMORY
5
6
7
SHUFFLE REPEAT
ARTISTS ALBUMS SONGS
VOLUME
MUTE
B
INPUT
PHONES
PRESET
8
9
0
1 Témoin SLEEP : s’allume lorsque la minuterie de mise en
veille est active (☞ P. 12).
2 Témoin PRESET : s’allume lorsque vous mémorisez des
stations radio (☞ P. 11).
3 Témoin STEREO : s’allume lorsque l’appareil reçoit un
signal puissant d’une émission FM stéréo.
4 Témoin AUTO : s’allume lorsque l’appareil est réglé en
mode de syntonisation automatique (☞ P. 11).
5 Témoin SHUFFLE : s’allume lorsque vous réglez
l’iPod/iPad/CD/USB en mode de lecture aléatoire (☞ P. 10).
6 Témoin REPEAT : s’allume lorsque vous réglez
l’iPod/iPad/CD/USB en mode de lecture répétée (☞ P. 10).
PRÉPARATION
1
A
8 Afficheur multifonction : affiche diverses informations.
9 Témoin TUNED : s’allume lorsqu’une station radio est
réglée (☞ P. 11).
0 Témoin MEMORY : s’allume lorsque vous recherchez une
station radio à l’aide de la mise en mémoire automatique. Ce
témoin s’allume lorsque vous mémorisez des stations radio
manuellement ou automatiquement (☞ P. 11).
A Témoins multifonction : donnent des informations sur la
musique apparaissant actuellement sur l’afficheur
multifonction (☞ P. 10).
B Témoins de fonctionnement : affiche les touches de
menu disponibles pour l’élément du menu OPTION
actuellement sélectionné.
7 Témoin MUTE : s’allume lorsque le son est coupé.
Français
7 Fr
FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT DE L’AFFICHEUR DE LA FACE AVANT ET
FONCTIONNEMENT DE BASE
y
• Appuyez sur pour mettre l’appareil en veille. Toutes les informations de l’afficheur de la face avant ne s’affichent pas en mode
veille. Cela peut réduire la consommation d’électricité. Pour mettre l’appareil sous tension, appuyez sur ,
ou
sur la
face avant. Si vous appuyez sur
, la source d’entrée est réglée sur CD, iPod ou USB en fonction de la dernière source
d’entrée utilisée. La lecture commence si la source d’entrée est réglée sur CD ou USB.
Port USB :
☞ P. 5, 9
Station iPod
USB
IPod
:
Mise en veille/sous
tension de l’appareil
Plateau de
chargement du disque
:
Pour ouvrir/fermer le plateau
de chargement du disque
VOLUME
INPUT
PHONES
:
PRESET
Pour démarrer/mettre en
pause la lecture
:
Pour arrêter la lecture
Câble à mini fiche de 3,5 mm
(Pendant la lecture) :
Pour passer et rechercher en arrière/en avant.
PRESET (Pendant l’écoute de la radio) :
Pour sélectionner la station radio mémorisée.
Capteur de
télécommande :
Il reçoit les signaux émis par
le boîtier de télécommande.
VOLUME
VOLUME
Bas
Touche INPUT :
Appuyez plusieurs fois de suite pour choisir la source d’entrée.
CD
iPod
AUX
USB
FM
AM
y
PHONES :
Pour raccorder un casque
Les enceintes n’émettent aucun son
lorsque le casque est raccordé.
8 Fr
Pour écouter un périphérique externe,
sélectionnez AUX et utilisez le périphérique
externe pour lancer la lecture.
Haut
ÉCOUTE DE MUSIQUE
Lecture
Respectez les procédures suivantes pour écouter de la musique.
1 Choisissez la source
l’entrée
3 Sélectionnez de la musique et lancez la lecture
FONCTIONNEMENT
Adaptateur de
la station
iPod*1
2 Changez
iPod
Faites défiler la liste
USB
IPod
☞ P. 5
MENU
ENTER
Menu de
commande
iPad*1
USB
USB
IPod
☞ P. 5
Accédez au premier fichier du dossier
précédent/suivant pour MP3 ou WMA*3
USB*2
USB
IPod
FOLDER
☞ P. 5
MENU
ENTER
CD
CD
VOLUME
INPUT
PHONES
PRESET
OPTION
9 Fr
Français
*1 Il est possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles selon le modèle ou la version du logiciel de l’iPod/iPad.
*2 · Certains périphériques peuvent ne pas fonctionner correctement, même s’ils répondent aux conditions requises.
· Il est possible que tous les types de périphériques USB ne soient pas compatibles.
· La durée de lecture peut dépasser 30 secondes selon le nombre de fichiers/dossiers.
· Yamaha et ses fournisseurs déclinent toute responsabilité relative à la perte des données enregistrées sur les périphériques USB
raccordés à cet appareil.
Par mesure de précaution, il est recommandé d’effectuer des copies de sauvegarde de tous les fichiers.
*3 · Si vous appuyez sur ces touches, le nom du dossier apparaît sur l’afficheur de la face avant pendant quelques instants.
· ROOT s’affiche pour le dossier racine lorsque le répertoire contient des fichiers pouvant être lus.
ÉCOUTE DE MUSIQUE
Autres opérations
■ Commande de la lecture
1
■ Commutation de l’afficheur
2
MENU
ENTER
Pendant la lecture
Vous pouvez modifier les informations de lecture qui
apparaissent sur l’afficheur de la face avant. Il est possible que
certains caractères spéciaux ne s’affichent pas correctement.
1
2
OPTION
: pour avancer/accélérer la recherche avant
: pour reculer/accélérer la recherche arrière
: pour démarrer/mettre en pause la lecture
: pour arrêter
Remarques
• La lecture du disque de données commence dans l’ordre
alphanumérique des fichiers.
• La lecture du périphérique USB commence en fonction de la
date et de l’heure de création.
• Si vous appuyez sur la touche
pendant la lecture, la lecture
démarrera la prochaine fois au début de la piste que vous
écoutiez la fois précédente. Si vous appuyez de nouveau sur la
touche
alors que la lecture est arrêtée, cette dernière
démarrera la prochaine fois par la première piste du CD/
périphérique USB.
• L’appareil est mis automatiquement en veille si vous le laissez
allumé pendant 1 heure sans qu’une lecture ni aucune autre
opération ne soit effectuée (fonction de mise en veille automatique).
■ Lecture aléatoire
Vous pouvez lire les fichiers audio dans un ordre aléatoire.
Appuyez plusieurs fois.
Pour l’iPod/iPad
Pendant la lecture
Appuyez plusieurs fois.
Pour l’iPod/iPad
Numéro du morceau et temps écoulé (réglage par
défaut)
↓
Numéro du morceau et temps restant
↓
Nom du morceau
↓
Nom de l’artiste
↓
Titre de l’album
↓
Retour au réglage par défaut
Remarque
Cette fonction est disponible pour l’iPod classic, l’iPod nano
(2e génération et générations ultérieures), l’iPod touch, l’iPhone
et l’iPad. Toutefois, même avec ces modèles, cette fonction
risque de ne pas être disponible selon la version du logiciel de
votre iPod/iPad.
Pour un CD/USB
*1 Vous ne pouvez pas choisir SHUFFLE ALBUMS lorsque
vous utilisez un iPod touch, iPhone ou iPad.
Pour un CD/USB
*2 Si le format audio de la source musicale sélectionnée est MP3/
WMA, vous pouvez également sélectionner SHUFFLE FOLDER.
■ Lecture répétée
Vous pouvez lire les fichiers audio de manière répétée.
Appuyez plusieurs fois.
Pour l’iPod/iPad
Pour un CD/USB
*3 Si le format audio de la source musicale sélectionnée est MP3/
WMA, vous pouvez également sélectionner REPEAT FOLDER.
10 Fr
DISPLAY
Numéro de la piste/du fichier et temps écoulé du
morceau en cours (réglage par défaut)
↓
Numéro de la piste et temps restant du morceau en
cours*4
↓
Durée totale du disque*4
↓
Temps restant du disque*4
↓
Nom du fichier*5
↓
Nom de la piste*6
↓
Nom de l’artiste*6
↓
Titre de l’album*6
↓
Retour au réglage par défaut
*4 Uniquement pour les CD audio
*5 Uniquement pour les fichiers MP3/WMA
*6 Uniquement lorsque la piste sélectionnée contient des
informations
ÉCOUTE DE STATIONS RADIO
y
Réglage de stations radio
1
2
TUNING
TUNER
Appuyez plusieurs fois de
suite pour sélectionner le
mode FM/AM.
Maintenez cette touche
enfoncée.
La syntonisation
automatique démarre.
• Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 stations FM et 30 stations
AM.
• Pour annuler la mémorisation manuelle lorsque vous choisissez
un numéro de mémorisation, appuyez de nouveau sur
MEMORY.
• Vous pouvez effacer une présélection en appuyant sur OPTION
→ Curseur S/T → ENTER pour sélectionner PRESET
DELETE.
Si le signal de la station que vous souhaitez sélectionner est
faible, vous pouvez également effectuer une syntonisation de
stations radio manuellement en appuyant plusieurs fois de suite
sur TUNING.
Sélection de stations radio
mémorisées (mise en mémoire)
Remarque
Si vous effectuez une syntonisation manuellement, le son est en
mono.
Sélectionnez la station radio
mémorisée en mode FM/AM.
FONCTIONNEMENT
y
PRESET
Mémorisation de stations radio
Vous pouvez mémoriser vos stations FM/AM favorites
grâce à la fonction de mise en mémoire.
■ Mise en mémoire automatique
1
2
MEMORY
ENTER
Appuyez sur la touche
MEMORY et maintenez-la
enfoncée pendant plus de 2
secondes en mode FM/AM.
Appuyez sur cette touche
pour démarrer la mise en
mémoire automatique.
y
Pour annuler la mise en mémoire automatique, appuyez de
nouveau sur MEMORY sans appuyer sur ENTER à l’étape 2.
Remarque
Lorsque vous lancez la mise en mémoire automatique, toutes les
stations mémorisées sont effacées et de nouvelles stations sont
mises en mémoire.
■ Mise en mémoire manuelle
1
2
MEMORY
TUNING
Appuyez sur MEMORY.
Choisissez l’une de vos
stations radio préférées.
3
4
MENU
ENTER
Appuyez sur cette
touche pour terminer la
mise en mémoire
manuelle.
Français
Sélectionnez le numéro
sous lequel vous souhaitez
mémoriser la station.
ENTER
11 Fr
UTILISATION DES FONCTIONS UTILES
Utilisation du menu d’options
Le menu d’options apparaît sur l’afficheur de la face avant si vous appuyez sur OPTION. Le menu d’options vous
permet de définir diverses fonctions utiles.
Menu d’options
Paramètre ou plage de réglage
Page de référence
PRESET DELETE
(S’affiche uniquement si la source d’entrée est réglée sur FM/AM.)
11
DIMMER
DIMMER OFF (le plus lumineux)/DIMMER 1/DIMMER 2 (le plus
sombre)
Cette page
TREBLE
–10 à +10
Cette page
BASS
–10 à +10
Cette page
BALANCE
L+5 - CENTER - R+5
Cette page
AUTO POWER OFF
TIME OFF/ TIME 8H/ TIME 4H
AUTO POWER OFF met le système en veille si vous n’effectuez
aucune opération pendant un laps de temps prédéfini.
Cette page
1
2
3
4
5
MENU
OPTION
ENTER
Appuyez sur
OPTION.
Sélectionnez le menu
d’options souhaité.
6
MENU
ENTER
ENTER
Validez à l’aide de
la touche ENTER.
OPTION
ENTER
Modifiez les
paramètres.
Terminez le
réglage.*1
Quittez le menu
d’options.
*1 Pour définir d’autres options, répétez les étapes 2 à 5.
y
Pour annuler le réglage pendant le fonctionnement, appuyez sur OPTION.
■ Réglage de l’atténuation, de la tonalité/balance
DIMMER : permet de modifier la luminosité de l’afficheur de la face avant.
TREBLE*2 : permet de régler la réponse haute fréquence.
BASS*2 : permet de régler la réponse basse fréquence.
BALANCE : permet de régler le niveau de volume des enceintes gauche et droite.
*2 Efficace également lorsque vous utilisez un casque.
Utilisation de la minuterie de mise en veille
La minuterie de mise en veille permet de mettre l’appareil en veille après un délai spécifique.
SLEEP
Appuyez plusieurs fois.
30min
Le témoin SLEEP s’allume sur l’afficheur de la face avant (☞ P. 7).
12 Fr
60min
90min
120min
OFF
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
GUIDE DE DÉPANNAGE
Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas
mentionnée ou si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors tension, débranchez le câble
d’alimentation et contactez votre revendeur ou service après-vente Yamaha agréé le plus proche.
Généralités
Causes possibles
L’appareil ne se met
pas sous tension ou
se met en veille
lorsque vous
appuyez sur la
touche
d’alimentation.
Le câble d’alimentation n’est pas
correctement branché ou pas branché du
tout.
Branchez correctement le câble d’alimentation.
5
L’appareil a été soumis à une secousse
électrique puissante (provoquée par
exemple par un orage ou une décharge
d’électricité statique).
Appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée
pendant plus de 5 secondes pour réinitialiser le
système. Si le problème n’est toujours pas résolu,
mettez l’appareil en veille, débranchez le câble
d’alimentation, rebranchez-le au bout de 30 secondes
et utilisez l’appareil comme à l’accoutumée.
—
La source d’entrée appropriée n’a pas été
sélectionnée.
Sélectionnez la source d’entrée appropriée à l’aide
de la touche INPUT située sur la face avant (ou avec
les touches de sélection de la source de la
télécommande).
—
Les enceintes ne sont pas correctement
raccordées.
Modifiez les raccordements.
4
La fonction de sourdine est peut-être
activée.
Annulez la fonction de sourdine.
6
Le niveau de volume est réglé au
minimum.
Augmentez le niveau de volume.
8
Les signaux transmis, par exemple ceux
d’un CD-ROM, ne peuvent pas être reçus
par l’appareil.
Choisissez une source dont les signaux peuvent être
reproduits par l’appareil.
3
La minuterie de mise en veille est peutêtre activée.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Mettez
l’appareil sous tension et relancez la lecture de la
source.
—
AUTO POWER OFF se déclenche.
Si vous réglez AUTO POWER OFF sur TIME OFF,
la lecture est possible en continu.
12
Le son des enceintes
n’est reproduit que
d’un côté.
Les câbles ne sont pas correctement
raccordés.
Raccordez les câbles comme il convient. Si le
problème persiste, il est possible que les câbles
soient défectueux.
4
Un appareil
numérique ou un
appareil de
radiofréquences
génère un brouillage.
L’appareil est trop proche de l’appareil
numérique ou de l’appareil de
radiofréquences.
Éloignez l’appareil de l’équipement concerné.
—
Cet appareil ne
fonctionne pas
correctement.
Aucun son.
L’appareil s’éteint
soudainement.
L’appareil est resté allumé pendant 1
heure sans utiliser la fonction de lecture
ou toute autre fonction.
Solution
Page
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
Anomalies
Français
13 Fr
GUIDE DE DÉPANNAGE
iPod/iPad
Remarque
En cas d’erreur de transmission sans message d’état sur l’afficheur de la face avant de l’appareil, vérifiez les raccordements à votre
iPod/iPad (voir page 5).
Message d’état
Causes possibles
Solution
Page
iPod Connecting
iPod Charging
L’appareil procède à la reconnaissance
de la connexion à votre iPod.
Si le message reste affiché sur la face avant,
débranchez et rebranchez l’iPod.
5
Unknown iPod
Un problème est survenu au niveau du
chemin du signal entre votre iPod et
l’appareil.
Raccordez de nouveau l’iPod.
5
L’iPod utilisé n’est pas pris en charge
par l’appareil.
Seuls l’iPod classic, l’iPod nano (2e génération et
générations ultérieures), l’iPod touch et l’iPhone sont
pris en charge.
—
iPod
L’appareil a reconnu votre iPod ;
toutefois, il ne peut pas obtenir certaines
informations, telles que le temps écoulé.
iPod Unplugged
Votre iPod a été débranché.
Raccordez de nouveau l’iPod.
5
Over Current
L’iPod utilisé n’est pas pris en charge
par l’appareil.
Déconnectez l’iPod et mettez l’appareil hors puis
sous tension. Reconnectez ensuite l’iPod.
5
L’iPod n’est pas correctement raccordé.
* Les messages ci-dessus apparaissent uniquement lorsqu’un appareil est connecté à la station d’accueil iPod.
Anomalies
Aucun son.
Causes possibles
Solution
Page
L’appareil est hors tension.
Branchez correctement le câble d’alimentation.
—
La version du logiciel de l’iPod/iPad n’a
pas été mise à jour.
Téléchargez le logiciel iTunes le plus récent pour
mettre à jour la version du logiciel de l’iPod/iPad.
—
L’iPod/iPad est occupé à établir la
connexion avec l’appareil.
Patientez quelques instants.
—
L’iPod/iPad n’est pas connecté
correctement.
Débranchez l’iPod/iPad de l’appareil, puis
rebranchez-le.
5
L’iPod/iPad émet des
sons, mais il est
impossible de le faire
fonctionner avec
l’appareil ou la
télécommande.
L’iPod/iPad n’est pas connecté
correctement.
Débranchez l’iPod/iPad de l’appareil, puis
rebranchez-le.
5
Il est impossible
d’utiliser l’iPod/iPad.
L’iPod/iPad n’est pas connecté
correctement.
Débranchez l’iPod/iPad de l’appareil, puis
rebranchez-le.
5
Les informations
relatives à la lecture
n’apparaissent pas
sur l’afficheur de la
face avant.
L’iPod/iPad que vous utilisez n’est pas
compatible avec l’affichage des
informations de lecture.
Seuls l’iPod classic, l’iPod nano (2e génération et
générations ultérieures), l’iPod touch, l’iPhone et
l’iPad sont pris en charge.
5
L’iPod/iPad ne se
charge pas.
L’iPod/iPad n’est pas connecté
correctement.
Débranchez l’iPod/iPad de l’appareil, puis
rebranchez-le.
5
La musique en cours
de lecture est
soudain annulée et
une autre piste se
lance sans que vous
ayez exécuté aucune
opération.
La fonction Shake to Shuffle de l’iPod est
activée.
Désactivez la fonction Shake to Shuffle dans les
réglages de l’iPod.
—
14 Fr
GUIDE DE DÉPANNAGE
USB/iPad
Remarque
En cas d’erreur de transmission sans message sur l’afficheur de la face avant de l’appareil, vérifiez les connexions au périphérique USB
(voir page 5).
Message d’état
Causes possibles
Solution
Page
Le périphérique USB n’est pas raccordé
correctement.
Raccordez de nouveau le périphérique USB.
5
Unknown USB
L’appareil ne prend pas en charge le
périphérique USB raccordé.
Raccordez un périphérique USB pris en charge.
5
Le nom du fichier est trop long.
Il ne doit pas excéder 250 caractères.
—
Over Current
Le périphérique USB n’est pas
correctement raccordé.
Déconnectez le périphérique USB et mettez
l’appareil hors puis sous tension. Ensuite, raccordez
de nouveau le périphérique USB compatible.
5
No Files
Le périphérique USB ne contient aucun
fichier pouvant être lu.
Utilisez un périphérique USB contenant des fichiers
pouvant être lus.
3
Un périphérique USB non compatible
est connecté à l’appareil.
Arrêtez le système et reconnectez le périphérique
USB à l’appareil. Si cela ne permet pas de résoudre
le problème, cela signifie que le périphérique USB
n’est pas compatible avec l’appareil.
—
Le nombre de fichiers/dossiers dépasse
la limite.
Réduisez le nombre de fichiers/dossiers ; reportezvous aux limitations indiquées dans ce manuel.
3
USB Time Out
Anomalies
Il est impossible de
lire le fichier MP3/
WMA enregistré sur
le périphérique USB.
Causes possibles
Le périphérique USB n’est pas reconnu.
Solution
Page
Raccordez de nouveau le périphérique USB.
5
Connectez un adaptateur secteur, s’il est fourni avec
le périphérique.
—
Formatez le périphérique USB et copiez de nouveau
les fichiers.
—
Le périphérique USB n’est pas raccordé
correctement.
Raccordez de nouveau le périphérique USB.
5
Les formats MP3 ou WMA ne sont pas
compatibles avec cet appareil.
Remplacez le fichier par un fichier correctement
enregistré et compatible avec cet appareil.
3
Si les solutions décrites ci-dessus ne permettent
pas de résoudre le problème, le périphérique
USB n’est pas compatible avec cet appareil.
Essayez d’utiliser un autre périphérique USB.
—
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
USB Unplugged
Réception de la radio
Anomalies
La réception FM en
stéréophonie est
parasitée.
Causes possibles
Solution
Page
L’antenne est mal raccordée.
Vérifiez les raccordements de l’antenne.
4
Les caractéristiques des émissions FM
stéréophoniques sont à l’origine de ce
problème si l’émetteur est trop éloigné
ou si le niveau d’entrée sur l’antenne est
médiocre.
Essayez d’utiliser une antenne de bonne qualité.
—
Exécutez la mise en mémoire manuelle.
11
La puissance du signal est trop faible.
La fonction de sélection
des stations
mémorisées ne
fonctionne pas.
La réception est
mauvaise, même avec
une antenne de bonne
qualité ou une antenne
extérieure.
Utilisez une antenne de bonne qualité.
—
Exécutez la mise en mémoire manuelle.
11
La station mémorisée (la mémoire) a
peut-être été effacée.
Mémorisez de nouvelles stations radio.
11
La réflexion par trajets multiples ou une
autre interférence radio peut avoir eu
lieu.
Modifiez la hauteur, l’orientation ou la disposition de
l’antenne.
—
15 Fr
Français
Il est impossible de
mémoriser
automatiquement la
station souhaitée.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Lecture d’un disque
Anomalies
Causes possibles
Solution
Page
Aucun son ou son
déformé
La fréquence d’échantillonnage du fichier
MP3 ou WMA n’est peut-être pas
compatible avec l’appareil.
Vérifiez que la fréquence d’échantillonnage et le
débit binaire du fichier MP3 ou WMA sont
compatibles avec l’appareil.
3
La lecture du disque
ne démarre pas.
Vous utilisez peut-être un CD-R/RW qui
n’est pas finalisé.
Finalisez le CD-R/RW.
—
La face étiquetée du disque est peut-être à
l’envers.
Assurez-vous que la face étiquetée est bien orientée
vers le haut.
—
Le disque est peut-être défectueux.
Essayez de lire un autre disque. Si la lecture démarre,
cela signifie que le disque était défectueux.
—
Le disque MP3/WMA ne contient peutêtre pas suffisamment de fichiers audio
pour pouvoir être lu.
Assurez-vous que le disque MP3/WMA contient au
moins
5 fichiers audio MP3/WMA. Il est possible que le
disque ne soit pas reconnu s’il ne contient qu’un
nombre réduit de fichiers.
—
La fréquence d’échantillonnage du fichier
MP3 ou WMA n’est peut-être pas
compatible avec l’appareil.
Vérifiez que la fréquence d’échantillonnage et le
débit binaire du fichier MP3 ou WMA sont
compatibles avec l’appareil.
3
Certains boutons ne
fonctionnent pas.
Il se peut que le disque inséré dans
l’appareil ne soit pas compatible.
Retirez le disque, puis vérifiez si l’appareil le prend
en charge.
3
La lecture ne
démarre pas
immédiatement après
que vous avez
appuyé sur la touche
de l’appareil
ou sur la touche
de la télécommande.
Il se peut que le disque soit sale.
Essuyez le disque.
—
Il se peut que le disque inséré dans
l’appareil ne soit pas compatible.
Utilisez un disque pris en charge par l’appareil.
3
Si l’appareil a été déplacé d’un endroit
froid à un endroit chaud, de la
condensation a pu se former sur la lentille
de lecture de disque.
Attendez une heure ou deux que l’appareil
s’acclimate à la température de la pièce puis
réessayez.
—
L’indication « No
Disc » apparaît sur
l’afficheur même si
un disque a été
inséré.
Il se peut que le disque inséré dans
l’appareil ne soit pas compatible.
Utilisez un disque pris en charge par l’appareil.
3
Il se peut que le disque soit sale.
Retirez le disque, puis essuyez-le.
—
Le disque est chargé à l’envers.
Retirez le disque, puis chargez-le en prenant soin
d’orienter la face étiquetée vers le haut.
—
Télécommande
Anomalies
La télécommande ne
fonctionne pas
correctement, voire
pas du tout.
16 Fr
Solution
Page
Il se peut que vous utilisiez la
télécommande hors de sa portée de
fonctionnement.
Causes possibles
Pour de plus amples informations sur la portée de
fonctionnement de la télécommande, reportez-vous à
« Utilisation de la télécommande ».
2
Le capteur de télécommande de l’appareil
est peut-être exposé à la lumière directe
du soleil ou d’un éclairage.
Modifiez l’éclairage ou l’orientation de l’appareil.
—
La pile est épuisée.
Remplacez la pile par une neuve.
2
Présence d’obstacles entre le capteur de
l’appareil et la télécommande.
Retirez les obstacles.
—
MANIPULATION DES DISQUES COMPACTS
• Veillez à toujours manipuler le disque avec soin afin d’éviter
de rayer sa surface de lecture. Ne pliez pas les disques.
• Pour nettoyer la surface de lecture, essuyez-la avec un
chiffon sec et propre. N’utilisez pas de produit de
nettoyage pour disque, de spray ou tout autre liquide à
base de produits chimiques.
• N’exposez pas les disques aux rayons directs du soleil, à
des températures extrêmes ou à un taux d’humidité
élevé pendant une période prolongée.
• N’essuyez pas le disque en effectuant un mouvement
circulaire, mais bien en ligne droite, du centre vers
l’extérieur.
• Utilisez un stylo à pointe arrondie pour écrire sur
l’étiquette d’un disque.
SECTION LECTEUR
iPod
• iPod pris en charge (juillet 2011).................................iPod classic,
iPod nano (2e génération et générations ultérieures), iPod touch,
iPhone, iPad
CD
• Support.................................................................... CD, CD-R/RW
• Format audio.............................................. CD audio, MP3, WMA
USB
• Format audio................................................................MP3, WMA
AUX
• Connecteur d’entrée
.............................STEREO L/R : mini fiche STEREO de 3,5 mm
SECTION AMPLIFICATEUR
• Puissance de sortie maximale ....................................20 W + 20 W
(6 Ω 1 kHz, 10 % DHT)
• Impédance d’entrée (AUX) ...................................................73 kΩ
• Signal d’entrée maximal (AUX).............................................2,2 V
• Distorsion harmonique totale
CD etc. 1 kHz/8W................................................................ 0,04 %
SECTION SYNTONISEUR
• Plage de syntonisation
FM
[Modèles pour les États-Unis et le Canada] ....87,5 à 107,9 MHz
[Autres modèles]..........................................87,50 à 108,00 MHz
AM...................................................................... 530 à 1710 kHz
• Consommation en veille.........................................0,3 W ou moins
• Dimensions (L × H × P)............................. 180 × 118 × 318,2 mm
• Poids.................................................................................... 2,95 kg
Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans
préavis.
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
iPod, iPhone, iPad
« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad »
signifient qu’un accessoire électronique a été spécialement conçu
pour être raccordé respectivement à un iPod, iPhone ou iPad, et
qu’il a été certifié par le développeur comme répondant aux
normes de performances d’Apple.
Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet
appareil ni de sa conformité aux normes de sécurité et à la
réglementation en vigueur.
Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod,
iPhone ou iPad peut compromettre les performances de la
technologie sans fi.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod
touch sont des marques commerciales d’Apple Inc., enregistrées
aux États-Unis et dans d’autres pays.
GÉNÉRALITÉS
Français
• Alimentation
[Modèle pour l’Europe] ....................................230 V c.a., 50 Hz
[Modèles pour les États-Unis et le Canada] .....120 V c.a., 60 Hz
[Modèle pour l’Asie] ........................... 220-240 V c.a., 50/60 Hz
[Modèle pour Taïwan] .............................. 110-120 V c.a., 60 Hz
[Modèle pour l’Australie] .................................240 V c.a., 50 Hz
[Modèle pour le Royaume-Uni] .......................230 V c.a., 50 Hz
[Modèle pour la Chine].....................................220 V c.a., 50 Hz
[Modèle pour la Corée].....................................220 V c.a., 60 Hz
• Consommation........................................................................32 W
17 Fr
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures
other than those specified herein may result in hazardous
radiation exposure.
The laser component in this product is capable of emitting radiation
exceeding the limit for Class 1.
Le laser de cet appareil peut émettre un rayonnement dépassant les
limites de la classe 1.
AVERTISSEMENT
L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou de
méthodes autres que ceux décrits ci-dessous, peuvent
entraîner une exposition à un rayonnement dangereux.
DIRECT EXPOSURE TO THE BEAM
DANGER: AVOID
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN
NOT STARE INTO BEAM
CAUTION:DO
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN
(Traduction française)
DANGER :
ÉVITER UNE EXPOSITION DIRECTE AU
RAYON
RADIATION LASER INVISIBLE QUAND
L’APPAREIL EST OUVERT
ATTENTION : NE PAS REGARDER FIXEMENT LE
FAISCEAU
RADIATION LASER INVISIBLE QUAND
L’APPAREIL EST OUVERT
● The label is located on the bottom of the unit. (U.S.A and
Canada models only)
● L’étiquette est situé sur la base de l’unité (États-Unis et le
Canada modèles seulement).
© 2011 Yamaha Corporation
Printed in Malaysia ZK72850
Download PDF

advertising