bedienungsanleitung - hondekop

bedienungsanleitung - hondekop
BEDIENUNGSANLEITUNG - HONDEKOP
Wagen B / Car B /
Voiture B / 车头B
Instructions for use · Manuel d’utilisation · Manuale d’utilizzo
Manual de usuario · “Hondekop”的使用说明 · Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi · Инструкция по эксплуатации · Návod k použití
包装及说明书内包含重要信息,请保留备用
Wagen A / Car A / Voiture A /
# 57570 Gleichstrom DC
# 57370 Wechselstrom AC
车头A
0-12 V
0-16 V
A
A
DC
DC/AC
AC
Wagen B /
Car B /
Voiture B /
车头B
Oel
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Lok-Öl (50 ml)
#56301 Loco-OilOel/ #56301 比高机油
Wir empfehlen:/ We recommend:/
Nous recommandons:/ 我们推荐:
#56300 Lok-Öler mit Feindosierung
#56300 Precision engine oiler w fine dosage /
#56300 比高机油
Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit einem Tropfen harz- und säurefreiem Nähmaschinenöl!
Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je Fahrtrichtung ohne Belastung einlaufen zu lassen, damit das Modell einen optimalen
Rundlauf und eine gute Zugkraft erhält. Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie Lauf des Modells nur auf sauberen Schienen gewährleistet ist.
If used frequently, oil the wheelsets with a drop of non-resinous, acid-free sewing machine oil!
In order to achieve the best possible running and traction properties, it is advisable to run the locomotive in for 25 minutes forwards and
25 minutes in reverse without load. Clean rails are essential for good performance.
56121 Multiprotokoldecoder Classic mit Lastregelung
56121 Multi protocoll decoder Classic w load regulator
56121 Décodeur à protocoles multiples Classic et régulation
解码器
56121 Classic解
Brückenstecker nur in DC Version enthalten.
DC bridge only included in DC version.
Inclus en CC version.
DC插板只包含在DC车内
*
56122 Multiprotokoldecoder Hobby mit Lastregelung
56122 Multi protocoll decoder Hobby w load regulator
56122 Décodeur à protocoles multiples Hobby et régulation
解码器
56122 Hobby解
* Bitte Brückenstecker aufbewahren!
Please save the DC Bridge!
Conserver précieusement le cache-prise
de l’interface digitale!
请保留DC插板!
En cas d’utilisation intense, graisse les essieux avec une goutte d’huile pour machine à coudre exempte d’acide ou de résine!
Afin d'optimiser les caractéristiques de traction et de fonctionnement, il est recommandé de faire rouler la locomotive seule, sans chargement,
25 minutes dans chaque sens. Pour un bon fonctionnement, il est essentiel que la voie soit propre.
Digitaldecoder nur in AC Version enthalten.
Decoder only included in AC version.
Décodeur inclus en AC version.
解码器只包含在AC车内
Haftreifenwechsel
Change the Traction Tyres
Remplacer bandages
更换胶胎
Wagen A /
Car A /
Voiture A /
Se usate frequentemente l’olio, per il set delle ruote, mettete una goccia di olio, quello utilizzato nella macchina da cucire.
Si está sometida a un uso intensivo, engrase los ejes con una gota de aceite de maquina no acido.
车头A
如果经常使用,可以在车轮上加上不含树脂、非酸性机油!
我们建议让火车正反方向连续行驶25分钟以上,以便让它得到最好的转向力和牵引力。
请注意,只有在清洁的轨道上才能保证此模型行驶畅顺。
Breng, bij regelmatig gebruik, op de wagenassen een druppeltje hars- en zuurvrije naaimachineolie aan!
W przypadku częstego używania należy wpuścić kroplę oleju maszynowego nie zwierającego żywicy i kwasu!
Hinweis nur für DC-Version:
Note only for DC version:
Conseil que en CC version:
Nota solo DC versione:
Nota solamente C.C. versión:
После длительной эксплуатации локомотива следует смазать подшипники двигателя и передаточного механизма,
используя для этой цели в небольшом количестве техническое масло.
Die Funk-Entstörung der Anlage ist mit dieser
Lokomotive sichergestellt, wenn der
üblicherweise im Gleis-Anschlussstück
eingebaute Kondensator eine Kapazität von
mindestens 680 Nanofarad aufweist.
With this locomotive interference will not
occur if the condenser normally fitted in the
track connection section has a minimum
capacity of 680 nano farads.
Cette locomotive est équipée d’un filtre
anti-parasite.Un condensateur placé
habituellement dans les joints des rails
présente une capacité minimale de
680 nF.
Con questa locomotiva Interferenze non
occorre, se il condensatore normalmente
montato nella traccia della sezione de
connessione, ha un minimo di capacitá di
680 n.f.
El sistema antiparasitario de la instalación está
asegurado con esta locomotora si se utiliza,
como es habitual, un tramo de vía de conexión
con un condensator de como mínimo 680
nanofaradios.
Aanwijzing DC version:
Wskazówka DC:
Обратите внимание DC:
Upozornění DC:
De ontstoring van jouw modelspoorweg
is bij het gebruik van deze locomotief
gegarandeerd, wanneer de normaal
gesproken in het railaansluitstuk ingebouwde
condensator een capaciteit
van minimaal 680 nanofarad heeft.
Ochrona przeciwzakłóceniowa urządzeń
elektronicznych jest zapewniona w tej
lokomotywie o ile kondensator
wbudowany w część doprowadzającą prąd
ma pojemność co najmniej 680 nF.
Для подавления радиопомех
от работающего лектродвигателя,
в соот-ветствии с еждународным
законодательством, все модели
PIKO оснащены специальным
конденсатором.
Odrušení Vašeho kolejiště je s touto
lokomotivou zajištěno, pokud má obvykle
do kolejového nástavce zabudovaný
kondesátor kapacitu minimálně 680
Nanofaradů.
Prosím mazejte při častější jízdě sady kol kapkou oleje na šicí stroje!
PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • D-96515 Sonneberg
仅限于DC车:
如果安装在轨道联接器
部分的电容器有至少
680nF,则车头不会发
生电磁干扰。
57570-90-7000
ERSATZTEILE HONDEKOP
配件 · Reserveonderdelen · Części zamienne · Запасные части · Náhradní díly
AC/DC
30
DC
11
30
AC
AC/DC
31
DC
31
13
AC
AC/DC Version
49
Nr:
57570-01
57570-02
57571-05
57571-06
57571-07
57520-08
57520-09
57571-10
57571-11
57571-13
57571-15
57571-16
57520-87
57520-18
57571-19
57571-20
57571-21
57520-22
57571-23
96130-24
57571-25
57571-26
57571-27
57520-28
57520-29
57520-33
57520-34
57520-35
57520-37
57571-42
57571-45
57571-47
57571-50
57571-51
57571-52
56026
56121
56122
56158
57520-30
DC Version
32
DC
15
32
AC/DC
57520-31
57571-32
57571-36
57571-49
56129
57320-30
57320-31
57371-32
57371-36
57371-49
56110
Bezeichnung:
Gehäuse 2. Kl. bedruckt, kompl.
Gehäuse 1./2. Kl. bedr., kompl.
Faltenbalg
Fenstereinsatz Wagen 2. Kl.
Fenstereinsatz Wagen 1./2. Kl.
Fenstereinsatz Stirnseite
Lokführer
Dachlüfter (9 Stck.)
Dachdeckel / Hauptschalter
Dachleitungen
Leitern Vorbau
Scharfenberg-Kupplung
Motor komplett
Kardanwelle + Buchsen
Frontschürze
Satz Schrauben, komplett
Leuchtstäbe
Getriebehalteklammer
Treppen Drehgestellbl., hinten
Leiterplatte
Drehgestellblende, vorne Wg. 2. Kl.
Drehgestellblende, vorne Wg. 1./2. Kl.
Drehgestellblende hinten
Drehgestell-Bodenplatte, Wagen
1./2. Klasse, hinten
Drehgestell-Bodenplatte mit
Radschleifern Wagen 2. Kl.
Kupplung elektrisch (Pins) Wagen A
Kupplung elektr. (Buchsen) Wagen B
Zugfeder (2 Stck.)
Drehgestell-Bodenplatte
Wagen 1./2. Klasse
Stirnbeleuchtungsplatine mit
Kabel, unten, Wagen 2. Klasse
Stirnbeleuchtungsplatine mit
Kabel, unten, Wg. 1./2. Klasse
Stirnbeleuchtungsplatine mit
Kabel, Dach, Wagen 2. Klasse
Stirnbeleuchtungsplatine mit
Kabel, Dach, Wagen 1./2. Klasse
Rahmen, Wg. 1./2. Klasse
Inneneinrichtung Wagen 2. Kl.
Inneneinrichtung Wg. 1./ 2. Kl.
16
33
AC
DC
57571-41
AC Version
AC/DC
AC/DC
87
AC/DC
18
AC/DC
34
AC/DC
35
50
Description:
Body 2. cl. decorated, complete
Body 1./2. cl. decorated, complete
Bellows
Windows Car 2. cl.
Windows Car 1./2. cl.
Front windows
Loco driver
Ventilation (set of 9)
Roof cover-rear / Bands
Roof lines
Ladders Head cover
Dummy coupler Scharfenberg
Motor complete
Cross ball shafts + bushes
Front pilot
Set of screws, complete
Light bars
Clip
Steps bogey valance, rear
PCB
Bogey valance, front, Car 2. cl.
Bogey valance, front, Car 1./2. cl.
Bogey valance, back
Bogey base plate, Car 1./2. cl.,
rear
Bogey base plate with wheel
contact Car 2. cl.
Coupling, electrically (Pins) car A
Coupling, electrically (Bushes) car B
Spring (set of 2)
Bogey base plate, Car 1./2. cl.
LED-PCB with wire, down,
(Car 2. cl.)
LED-PCB with wire, down,
(Car 1./2. cl.)
LED-PCB with wire, Roof,
(Car 2. cl.)
LED-PCB with wire, Roof,
(Car 1./2. cl.)
Chassis, Car 1./2. cl.
Seats, Car 2. cl.
Seats, Car 1./2. cl.
Ersatzteile aus unserem
Standard-Programm
Spare parts standard range
Haftreifen (10 Stck.)
Multiprotokolldecoder „Classic”
mit Lastregelung (DC/AC)
Multiprotokolldecoder „Hobby”
mit Lastregelung (DC/AC)
Stromabnehmer
Radsatz mit Haftreifen + Zahnrad
Wagen 2. Klasse, DC
Radsatz oh. Haftreifen + Zahnrad
Wagen 2. Klasse, DC
Radsatz ohne Zahnrad, DC
Getriebe, komplett, DC
Rahmen Wg. 2. Klasse, DC
Friction tyres (set of 10)
Multi protocol decoder ”Classic”
with load regulator (DC/AC)
Multi protocol decoder ”Hobby”
with load regulator (DC/AC)
Pantograph
Wheelset w friction tyres +
gear, Car 2. cl., DC
Wheelset w/o friction tyres +
gear, Car 2. cl., DC
Wheelset DC
Gearbox, complete, DC
Chassis, Car 2. cl., DC
Ersatzteile aus unserem
Standard-Programm
Spare parts standard range
Brückenstecker mit Lichtwechsel
Radsatz mit Haftreifen + Zahnrad
Wagen 2. Klasse, AC
Radsatz ohne Haftreifen +
Zahnrad Wagen 2. Klasse, AC
Radsatz ohne Zahnrad, AC
Getriebe, komplett, AC
Rahmen, Wagen 2. Klasse, AC
DC Bridge w light switching
Wheelset w friction tyres +
gear, Car 2. cl., AC
Wheelset w/o friction tyres +
gear, Car 2. cl., AC
Wheelset AC
Gearbox, complete, AC
Chassis, Car 2. cl., AC
Ersatzteile aus unserem
Standard-Programm
Spare parts standard range
Schleifer mit Schraube
Contact with screw
*Preisgruppe *price category *catégorie de prix *Categoria prezzi *Grupo de precio
AC/DC
AC/
DC
19
AC/
DC
DC
36
AC/DC
Désignation:
Boîtier 2eme cl., décorée, complet
Boîtier 1iere./2eme cl., décorée, com.
Soufflet
Fenêtres voiture 2eme cl.
Fenêtres voiture 1iere./2eme cl.
Fenêtre à tête
Conducteur de locomotive
Aérateur de toit
Couvreur / Interrupteur principal
Ligne de toiture
Échelles souches
Attelage «Scharfenberg»
Moteur, complet
Cardan, 3 parties
Jupe frontale
Set de vis, complet
Conduits de lumière
Clip de sûreté
Marchepiedes Bogie, arrière
Circuit imprimé
Flasque à bogies, voiture 2eme cl.
Flasque à bogies, voiture 1iere./2eme
Flasque à bogies, arrière
Support de bogie, en bas voiture
1iere./2eme cl., arrière
Support de bogie avec contact
d’essieux, voiture 2eme cl.
Système d’attelage, mâle
Système d’attelage, femelle
Ressort (2 pièces)
Support de bogie, en bas voiture
1iere./2eme cl.
Circuit imprimé phares avec
câbles, voiture 2eme cl.
Circuit imprimé phares avec
câbles, voiture 1iere./2eme cl.
Circuit imprimé phares avec
câbles, Toit, voiture 2eme cl.
Circuit imprimé phares avec
câbles, Toit, voiture 1iere./2eme cl.
Châssis, voiture 1iere./2eme cl.
Intérieur voiture 2eme cl.
Intérieur voiture 1iere./2eme cl.
Pièces détachées de notre programme standard
Bandages (10 pièces)
20
Albero con giunto cardanico e boccole
Grembiulino anteriore
Set di viti
Condutture per luci
Clip
Scalette per carrelli
Circuito stampato
Carrelli anteriori carrozza II cl.
Carrelli anteriori carrozza I cl.
Carrelli anteriori
Piastra di chiusura interiore per
carrello carrozza I/II cl.
Piastra di chiusura interiore per
carrelli con contatti ruote
Ganci elettrici (Pins) carrozza A
Ganci elettrici (Buchsen) carrozza B
Molle (2 pezzi)
Piastra di chiusura interiore per
carrello carrozza I/II cl.
Circuito stampato per illuminazione
carrozza II cl.
Circuito stampato per illuminazione
carrozza I/II cl.
Circuito stampato per illuminazione, Tetto, carrozza II cl.
Circuito stampato per illuminazione, Tetto, carrozza I/II cl.
Telaio carrozza I/II cl.
Accessori interni carrozza II cl.
Accessori interni carrozza I/II cl.
Parti di ricambio standard
AC/DC
6
AC/DC
21
37
AC
36
56121/ AC/DC
56122
Descrizione:
Carrozzeria II cl.verniciata, compl.
Carrozzeria I/II verniciata, completa
Mantice d’intercomunicazione
Finestrini carrozza II cl.
Finestrini carrozza I/II cl.
Finestrini frontali
Macchinista
Tetto di ventilazione
Tetto-soffitto / interruttore principale
Conduttura sul tetto
Condotto
Ganci Scharfenberg
Motore completo
Anelli di aderenza (10 pezzi)
Décodeur à protocoles multiples Classic et Multi protocollo „Classic”
con regolatore di carico (DC/AC)
régulation de charge pour version 3-rails
Décodeur à protocoles multiples Hobby et Multi protocollo „Hobby”
régulation de charge pour version 3-rails con regolatore di carico (DC/AC)
Pantografi
Pantographe
Ruote con anelli di aderenza e
Essieux avec bandages + roue
ingranaggio Carrozza II cl., DC
dentée voiture 2eme cl.,CC
Ruote senza anelli di aderenza e
Essieux sans bandages + roue
ingranaggio Carrozza II cl., DC
dentée voiture 2eme cl., CC
Ruote senza ingranaggio , DC
Essieux CC
Ingranaggi completi, DC
Engrenage, complet, CC
Telaio carrozza II cl., DC
Châssis, voiture 2eme cl., CC
Parti di ricambio standard
Pièces détachées de notre
programme standard
Ponte con interrutore
Pontage à enficher
Ruote con anelli di aderenza e
Essieux avec bandages + roue
ingranaggio Carrozza II cl., AC
dentée voiture 2eme cl.,CA
Ruote senza anelli di aderenza e
Essieux sans bandages + roue
ingranaggio Carrozza II cl., AC
dentée voiture 2eme cl., CA
Ruote senza ingranaggio , AC
Essieux CA
Ingranaggi completi, AC
Engrenage, complet, CA
Telaio carrozza II cl., AC
Châssis, voiture 2eme cl., CA
Parti di ricambio standard
Pièces détachées de notre
programme standard
Contatti con viti
Contact avec vis
5
56110
Descripción:
Carrocería 2acl. decorada completa
Carrocería 1a/2acl. decorada compl.
Fuelle plegado
Ventanas coche 2acl. derecha+izquierda
Ventanas coche 1a/2acl. derecha+izquierda
Ventanas frontales
Maquinista
Ventiladores techo (9 u.)
Techador / Interruptor principal
Cableado del techo
Las escaleras de madre
Enganche Scharfenberg
Motor completo
Eje cardán + cojjinetes
Decoración frontal
Set de tornillos completo
Difusores de luces
Clip de sujeción
Escalera Tapa de bogie, detrás
Circuito impreso
Tapa de bogie, delantes, Coche 2acl.
Tapa de bogie, delantes, Coche 1a/2acl.
Tapa de bogie, detrás
Tapa inferior bogie, Coche 1a/2acl.,
detrás
Tapa inferior bogie, con tomas de
corriente, Coche 2a cl.
Enganche eléctrico (macho) coche A
Enganche eléctrico (hembra) coche B
Muelle ( 2 u.)
Tapa inferior bogie, Coche 1a/2acl.
Placa iluminación con cable,
superior, Coche 2a cl.
Placa iluminación con cable,
superior, Coche 1a/2a cl.
Placa iluminación con cable, Techo,
Coche 2a cl.
Placa iluminación con cable, Techo,
Coche 1a/2a cl.
Marco, Coche 1a/2a cl.
Decoración interior, Coche 2a cl.
Decoración interior, Coche 1a/2a cl.
AC
AC/
DC
AC/
DC
AC/DC
PG*
Recambios de nuestro programa
standard
Patín con tornillo
AC/DC
41 AC/DC
24
42 AC/DC
Nr:
57570-01
57570-02
57571-05
57571-06
57571-07
57520-08
57520-09
57571-10
57571-11
57571-13
57571-15
57571-16
57520-87
57520-18
57571-19
57571-20
57571-21
57520-22
57571-23
96130-24
57571-25
57571-26
57571-27
57520-28
说明:
车身 - 2等车
车身 - 1/2等车
风箱
侧窗 - 2等车
侧窗 - 1/2等车
前窗
司机
通风器(9件)
后顶盖/主开关
车顶电线
车灯 - 车头盖
假挂钩
马达
球轴+接头
车头底盖
螺丝
导光柱
牙箱扣
脚踏
PCB主板
前轮架 - 2等车
前轮架 - 1/2等车
后轮架
后轮架盖 - 1/2等车
57520-29
轮架盖 带取电片 - 2等车
57520-33
57520-34
57520-35
57520-37
挂钩 带插针 - 车头A
挂钩 带插座 - 车头B
弹簧(2个)
轮架盖 - 1/2等车
10
57571-41
下灯板 - 2等车
10
57571-42
下灯板 – 1/2等车
10
57571-45
上灯板 - 2等车
10
57571-47
上灯板 – 1/2等车
10
8
8
57571-50
57571-51
57571-52
车底 – 1/2等车
车座 – 2等车
车座 – 1/2等车
13
13
7
10
10
8
8
7
8
7
7
8
13
7
7
8
7
6
7
11
7
7
7
7
8
11
11
4
7
56026
56121
备用零件的标准范围:
防滑胶胎(10个)
解码器 Classic(DC/AC)
56122
解码器 Hobby(DC/AC)
8
56158
57520-30
7
57520-31
7
12
10
Recambios de nuestro programa
standard
Puente compl. con cambio de luces
Eje con aros de adherencia + rueda
dentada, Coche 2a cl., CA
Eje sin aros de adherencia + rueda
dentada, Coche 2a cl., CA
Eje sin rueda dentad, CA
Bogie completo, CA
Marco, Coche 2a cl., CA
23
57571-32
57571-36
57571-49
8
56129
57320-30
7
57320-31
7
12
10
AC/DC
25
45 AC/DC
AC/DC
57371-32
57371-36
57371-49
56110
天线架
轮组 – 带胶胎带齿轮 –
2等车 - DC
轮组 – 带齿轮 - 2等车 –
DC
轮组 - DC
牙箱 – DC
车底 – 2等车 – DC
备用零件的标准范围:
DC插板
轮组 – 带胶胎带齿轮 –
2等车 – AC
轮组 – 带齿轮 - 2等车 –
AC
轮组 - AC
牙箱 – AC
车底 – 2等车 – AC
备用零件的标准范围:
滑动取电片 - 带螺丝
26
AC/DC
27
AC/DC
28
49
47 AC/DC
AC/DC
Beschrijving:
Behuizing 2. kl., gedecoreerd, kompl.
Behuizing 1/2. kl., gedecoreerd, kompl.
Vouwbalg
Vensters rijtuig 2. kl.
Vensters rijtuig 1./2. kl.
Front vensters
Machinist
Dakventilator
Dakdekker / Hoofdschakelaar
Dakleidingen
Ladders (stam)
Scharfenberg-Koppeling
Motor kompleet
Cardanaandrijving, 3-delig
Schortplaten voorzijde
Set schroeven, kompleet
Lichtstaafs
Klemmetje
Trap Draaistelzijde, achtern
Printplaat
Draaistelzijde, front, rijtuig 2. kl.
Draaistelzijde, front, rijtuig 1./2. kl.
Draaistelzijde, achtern
Bodemplaat draaistel, rijtuig 1./2. kl.,
achtern
Bodemplaat draaistel met
wiel veren, rijtuig 2. kl.
Koppelstang met stekker rijtuig A
Koppelstang met contactdoos rijtuig B
Veer (2 stuk)
Bodemplaat draaistel, rijtuig 1./2. kl.,
Oznaczenie:
Obudowa wagonu 2.kl., kompletna
Obudowa wagonu 1/2.kl., kompl.
Wałki przejścia miedzywagonowego
Przednie szyby wagonu 2.kl.
Przednie szyby wagonu 1/2.kl.
Przednie szyby
Maszynista
Ventilator
Dekarz / wyłącznik główny
Linii dachu
Drabiny macierzystych
Sprzęgło Scharfenberg
Przekładnia, kompletna
Napęd Kardana, 3-częściowy
Spoiler
Zestaw śruby, kompletne
Lekki kije
Klamra
Schody wózka płyty, z tyłu
Płytka drukowana
Wózek płyty, z przodu, wagonu 2.kl.
Wózek płyty, z przodu, wg 1/2.kl.
Pokrywa tylnego wózka
Wózek-dolną płytę, wagonu
1/2.kl., za
Wózek-dolnej płytki z kolei pickup,
wagonu 2.kl.
Przyłącze elektryczne (szpilek), 2.kl.
Przyłącze elektryczne. (Kobieta)
Spring (2 szt.)
Wózek-dolną płytę, wagonu 1/2.kl.
Printplaat koplamp met kabel, onder,
rijtuig 2. kl.
Printplaat koplamp met kabel, onder,
rijtuig 1./2. kl.
Printplaat koplamp met kabel, Dak,
rijtuig 2. kl.
Printplaat koplamp met kabel, Dak,
rijtuig 1./2. kl.
Chassis rijtuig 1./2. kl.
Binneninrichting rijtuig 2. kl.
Binneninrichting rijtuig 1./2. kl.
Reserveonderdelen uit ons
standaard leveringsprogramma
Antislipbanden (10 stuk)
Multiprotocol locdecoder met
snelheidsregeling „Classic”
Multiprotocol locdecoder met
snelheidsregeling „Hobby”
Pantograaf
Wielstel met antislipbanden +
tandwiel, rijtuig 2. kl., DC
Wielstel + tandwiel, rijtuig 2. kl., DC
Płycie czołowej oświetlenia wraz z
kablem, na dole, wagonu 2.kl.
Płycie czołowej oświetlenia wraz z
kablem, na dole, wagonu 1/2.kl.
Płycie czołowej oświetlenia wraz z
kablem, dach, wagonu 2.kl.
Płycie czołowej oświetlenia wraz z
kablem, dach, wagonu 1/2.kl.
Ramka, wagonu 1/2.kl.
Wnętrze, wagonu 2.kl.
Wnętrze, wagonu 1/2.kl.
Części zamienne z programu
standardowego
Opony ścierne (10 sztuk)
Wielofunkcyjny dekoder z regulacją ładowania (DC/AC) ”Classic”
Wielofunkcyjny dekoder z regulacją ładowania (DC/AC) ”Hobby”
Pałąk trakcyjny
Zestaw kół z oponami + trakcji biegów, wagonu 2.kl., DC
Zestaw kół bez opon + trakcji
biegów, wagonu 2.kl., DC
Bez zestawu kół zębatych, DC
Osłona wózka wagonu DC
Ramka, wagonu 2.kl., DC
Części zamienne z programu
standardowego
Wtyczka do podłączenia dekodera
Zestaw kół z oponami + trakcji
biegów, wagonu 2.kl., DC
Zestaw kół bez opon + trakcji
biegów, wagonu 2.kl., DC
Bez zestawu kół zębatych, DC
Osłona wózka wagonu DC
Ramka, wagonu 2.kl., DC
Części zamienne z programu
standardowego
Szlifierka kątowa z śrubowe
Wielstel, AC
Aandrijving, compleet, AC
Chassis rijtuig 2. kl., AC
Reserveonderdelen uit ons
standaard leveringsprogramma
Veren met schroeven
价格表 *Priscategorie *Grupa cenowa *ценовая категория *Cenová skupina
*价
AC/DC
AC
52
Wielstel, DC
Aandrijving, compleet, DC
Chassis rijtuig 2. kl., DC
Reserveonderdelen uit ons
standaard leveringsprogramma
Overbruggingsstekker
Wielstel met antislipbanden +
tandwiel, rijtuig 2. kl., AC
Wielstel + tandwiel, rijtuig 2. kl., AC
AC/DC
8
AC/
DC
7
AC/DC
Recambios de nuestro programa
standard
Aros de adherencia (10 u.)
Decoder multiprotocolo "Classic"
con regulación de carga (CC/CA)
Decoder multiprotocolo "Hobby"
con regulación de carga (CC/CA)
Pantografo
Eje con aros de adherencia + rueda
dentada, Coche 2a cl., CC
Eje sin aros de adherencia + rueda
dentada, Coche 2a cl., CC
Eje sin rueda dentad, CC
Bogie completo, CC
Marco, Coche 2a cl., CC
22 AC/
DC
51
DC Version
10
AC/DC
AC/DC Version
2
AC/
DC
1
AC Version
Spare parts · Pièces détachées · Parti di ricambio · Repuestos ·
Bei Ersatzteilanforderung bitte immer die vollständige Ersatzteil-Nr. angeben. · Please order the wanted spare part with the complete spare part item number.
Pour commander des pièces de rechange, ne pas oublier de donner le Numéro d’Article de la pièce demandée. · 订购配件时请附上完整的配件号码。
Описание:
Корпус вагона 2. кл.
Корпус вагона 1./2. кл.
Сильфон
Окна вагона 2. кл.
Окна вагона 1./2. кл.
Фронталъные окна
Машинист
Крыша отверстия (9 шт.)
Кровельщик/главный выключатель
Крыша линий
Стволовые лестницы
Сцепки «Scharfenberg»
Электродвигатель, в собранном виде
Кардан с муфтами
Спойлер
Установите винты, полная
Свет палочки
Коробка передач кронштейн
Лестницы тележки панель, задняя
Монтажная плата
Тележка пластины, передняя, вагона 2. кл.
Тележка пластины, передняя, вагона 1/2. кл.
Крышка задняя тележка
Тележка-нижняя пластина, вагона 1/2.
кл., за
Тележка-нижняя пластина с
железнодорожным пикап, вагона 2. кл.
Электрические соединения (контакта)
Электрическая соединения (Розетки)
Весна (2 шт.)
Тележка-нижняя пластина,
вагона 1/2. кл.
Передняя панель освещения с кабелем,
дно, вагона 2. кл.
Передняя панель освещения с кабелем,
дно, вагона 1/2. кл.
Передняя панель освещения с кабелем,
крыша, вагона 2. кл.
Передняя панель освещения с кабелем,
крыша, вагона 1/2. кл.
Кадр, вагона 1/2. кл.
Интерьер, вагона 2. кл.
Интерьер, вагона 1/2. кл.
Запасные части из
стандартной программы
Колёсные бандажи (10 шт.)
Мултипротокольный декодер Classic
с регулированием работы (DC/AC)
Мултипротокольный декодер Hobby
с регулированием работы (DC/AC)
Пантограф
Колёсные пары c бандажи +
зубчатое колeсo вагона 2. кл., DC
Колёсные пары без бандажи +
зубчатое колeсo вагона 2. кл., DC
Без редуктора колеса, DC
Тележка в сборе, DC
Кадр, вагона 2. кл., DC
Запасные части из
стандартной программы
Перемычка
Колёсные пары c бандажи +
зубчатое колeсo вагона 2. кл., AC
Колёсные пары без бандажи +
зубчатое колeсo вагона 2. кл., AC
Без редуктора колеса, AC
Тележка в сборе, AC
Кадр, вагона 2. кл., AC
Запасные части из
стандартной программы
Контакта набор c винтов
9
29
56026 AC/DC
56158
AC/DC
AC/DC
56129
DC
AC/DC
Označení:
Karoserie vůz 2., kompletní
Karoserie vůz 1/2., kompletní
Měchy
Okna vůz 2.
Okna vůz 1/2.
Okna
Strojvůdce
Střešní otvor (9 ks).
Pokrývač / hlavní vypínač
Střešní vedení
Stem schody
Spřáhlo „Scharfenberg“
Motor kompletní
Kardan + pouzdra
Spoiler
šrouby, kompletní
Lehké tyčinky
Převodovka konzole
Žebřík truck deska, zadní
Desce
Podvozková deska, přední, vůz 2.
Podvozková deska, přední, vůz 1/2.
Zadní kryt podvozku
Podvozku, spodní deska, za,
vůz 1/2.
Podvozku, spodní deska s železniční pickup, vůz 2.
Elektrické spojení (PIS)
Elektrická spojka (samice)
Jarní (2 ks).
Podvozku, spodní deska,
vůz 1/2.
Přední světla s kabelem deska,
spodní, vůz 2.
Přední světla s kabelem deska,
spodní, vůz 1/2.
Přední světla deska s kabelem,
střecha, vůz 2.
Přední světla deska s kabelem,
střecha, vůz 1/2.
Rám, vůz 2.
Interiér, vůz 2.
Interiér, vůz 1/2.
Náhradní díly z našeho
standardního programu
Bandáže kol (10 ks)
Multiplikační protokolový dekodér
Classic regulací zatížení (DC/AC)
Multiplikační protokolový dekodér
Hobby regulací zatížení (DC/AC)
Sběrač
Sada dvojkolí s bandáže kol vůz 2.,
DC
Sada dvojkolí vůz 2., DC
PG*
Sada dvojkolí, DC
Převodovka, kompletní, DC
Rám, vůz 1/2., DC
Náhradní díly z našeho
standardního programu
Můstková zástrčka – DC
Sada dvojkolí s bandáže kol vůz 2.,
AC
Sada dvojkolí vůz 2., AC
7
12
10
Sada dvojkolí, AC
Převodovka, kompletní, AC
Rám, vůz 1/2., AC
Náhradní díly z našeho
standardního programu
Kontaktu kol šroubů
7
12
10
13
13
7
10
10
8
8
7
8
7
7
8
13
7
7
8
7
6
7
11
7
7
7
7
8
11
11
4
7
10
10
10
10
10
8
8
8
7
8
7
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising