manual Kronos - Audio Physic
Teilaktiver Lautsprecher AUDIO PHYSIC KRONOS
No loss of fine Detail
Semi-active Loudspeaker AUDIO PHYSIC KRONOS
Bedienungsanleitung
Owner’s Manual
Sehr geehrter Kronos-Besitzer.
Dear customer,
Mit Ihrer Wahl der Audio Physic KRONOS haben Sie den
richtigen Schritt zur kompromisslosen Wiedergabe des
gesamten wahrnehmbaren Frequenzspektrums unternommen.
Congratulations! You are now the proud owner of Audio
Physic KRONOS loudspeakers - a state-of-the-art audio
component which provides uncompromised quality and
excellent sound reproduction over the whole frequency
range.
Um dieses Ziel zu erreichen, ist eine exakte Abstimmung
des aktiven Tieftonbereichs auf den Hörraum erforderlich.
Das bei der Kronos realisierte Einstellungskonzept
ermöglicht eine exakte Anpassung an die Raumcharakteristik. So lässt sich unabhängig vom Raum eine
konstant hohe und ausgeglichene Wiedergabequalität
erreichen.
In order to ensure the highest degree of performance, it
is necessary to precisely adjust the active woofer to the
listening room. In designing the KRONOS, this inspired us
to include an adjustment concept which allows perfect
adjustment to the features of the listening room where the
same high quality of sonic reproduction and balance is
constantly achieved, independent of room variations.
Damit Sie ein optimales Ergebnis mit Ihrer KRONOS erzielen und Beschädigungen an Ihrer KRONOS oder der
angeschlossenen Anlage vermeiden, sollten Sie diese
Bedienungsanleitung in Ruhe und vollständig lesen. Bitte
beachten Sie die hier genannten Empfehlungen zu
Anschluss und Einstellung.
We encourage you to read this manual thoroughly and in
depth, as there is a great deal of information provided.
This manual offers you a perspective on how to attain the
greatest possible performance from the KRONOS as well
as instructions on how to avoid damages to your loukdspeakers or associated equipment. Please, follow all instructions provided in this manual as regards setup, connection and adjustment of your KRONOS.
Falls Ihnen etwas unklar bleiben sollte oder falls Sie
weiter gehende Fragen haben, wenden Sie sich bitte an
Ihren autorisierten Audio Physic Fachhändler.
Should you encounter any problems which cannot be
solved or any questions which cannot be answered,
please contact your authorized Audio Physic dealer.
Viel Spaß bei der Entdeckung neuer Aspekte der Musik
wünscht Ihnen
Audio Physic
Enjoy the discovery of a new aspect of music reproduction.
Audio Physic
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Kapitel 1: Sicherheitshinweise
S. 3
Kapitel 2: Auspacken und Aufstellung
S. 4
Kapitel 3: Anschluss und Justage
S. 7
Kapitel 3: Funktionsstörung
S. 10
Kapitel 4: Pflege
S. 11
Kapitel 5: Wartung
S. 11
Kapitel 6: Technische Daten
S. 11
Section 1: Safety instructions
p. 3
Section 2: Unpacking and Setup
p. 4
Section 3: Setup, Connection and Adjustment p. 7
Section 3: Troubleshooting
p. 10
Section 4: Maintenance
p. 11
Section 5: Service
p. 11
Section 6: Technical Data
p. 11
Lieferumfang:
Included in the delivery is:
2 x KRONOS Lautsprecher
2 x Netzkabel
1 x Fernbedienung mit festem Kabel
1 x Verbindungskabel für Fernbedienung
4 x Verbindungskabel für Tief- und Hochtonmodule
1 x Libelle
12 x Schrauben, 1 Imbusschlüssel
1 x Garantieunterlagen
1 x Bedienungsanleitung
2 KRONOS loudspeakers
1 x remote control with fixed cable
1 x remote control cable
4 x connection cable for the woofer-tweeter-unit
1 x spirit level
12 screws, 1 x allen key
2 x power supply cord
1 x Warranty certificate
1 x Owner’s manual
2
1. Sicherheitshinweise
1. Safety instructions
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
INBETRIEBNAHME Ihrer Audio Physic KRONOS sorgfältig
durch. Die folgenden Sicherheitshinweise sollten Sie
unbedingt befolgen:
Please take the time to thoroughly read the information
provided in this operation manual BEFORE you operate
the Audio Physic KRONOS loudspeakers. The following
safety instructions must be strictly observed:
Die Lautsprecher dürfen nur in trockenen Räumen
betrieben oder gelagert werden. Vermeiden Sie, dass
Flüssigkeiten oder Fremdkörper in die KRONOS gelaangen. Sollten dennoch Flüssigkeiten oder Fremdkörper
in die KRONOS gelangt sein, ziehen Sie sofort den
Netzstecker der KRONOS, schalten Sie Ihren angeschlossenen Verstärker oder Mehrkanal-Decoder ab und ziehen
Sie anschließend das Verbindungskabel zwischen Ihrer
KRONOS und Ihrem Verstärker oder Mehrkanal-Decoder
von der KRONOS ab. Lassen Sie Ihre KRONOS anschließend von einem autorisierten Audio Physic Fachhändler
überprüfen.
Only use or store the KRONOS in a dry place. Do not spill
any kind of liquid on or insert any object into the loudspeakers. If any liquid or object has entered your
KRONOS, unplug the loudspeaker immediately from the
wall outlet and switch off all other equipment (amplifier
or multi-channel decoder). Remove also the cables connecting your KRONOS to the amplifier or multi-channel
decoder. Refer safety check and servicing to an authorized
Audio Physic dealer.
Position the KRONOS on a stable and level floor.
Stellen Sie die KRONOS nur auf festen und ebenen Böden
auf.
Achten Sie bei der Aufstellung darauf, dass die Kühlung
der KRONOS nicht beeinträchtigt wird und dass die
entstehende Wärme entweichen kann.
Waren Ihre KRONOS größerer Kälte (zum Beispiel beim
Transport) ausgesetzt, so warten Sie mit der
Inbetriebnahme, bis sich Ihre KRONOS auf
Raumtemperatur aufgewärmt haben und eventuell
entstandenes Kondenswasser verdunstet ist.
Bei längerer Nichtbenutzung sollten Sie die Netzstecker
der KRONOS aus der Steckdose ziehen.
Lassen Sie Ihre KRONOS während des Betriebes nicht
unbeaufsichtigt.
Schließen Sie Ihre KRONOS genau entsprechend der in
Kapitel 2 angegebenen Anleitung an.
Halten Sie bei der Aufstellung der KRONOS immer einen
Abstand von mindestens 1 m zu Fernsehern, Computermonitoren oder anderen Geräten mit Kathodenstrahlröhre
ein. Die Magnetfelder der Lautsprecherchassis der
KRONOS können sonst bleibende Bildverzerrungen verursachen.
Vermeiden Sie starke, direkte UV-Einstrahlung auf Ihre
KRONOS.
Halten Sie kleine Kinder von den KRONOS und insbesondere von deren Anschlussklemmen fern.
Make sure the location of the KRONOS allows sufficient
air exchange for cooling and ventilation for the generated
heat.
Schalten Sie den KRONOS vor Reinigungsarbeiten aus.
Zur Reinigung des Gehäuses verwenden Sie bitte einen
weichen, sauberen Lappen, der mit einer milden Seifenwasserlösung angefeuchtet (aber nicht nass!) ist.
Entfernen Sie nach der Reinigung Feuchtigkeitsreste mit
einem weichen, sauberen und trockenen Tuch.
Verwenden Sie zur Reinigung niemals chemisch aggressive Flüssigkeiten, wie zum Beispiel Alkohol,
Lösungsmittel, Farbverdünner oder Reinigungsbenzin. Die
Lautsprecherchassis dürfen nur sehr sanft und vorsichtig
mit einem sauberen, weichen und trockenen Pinsel gereinigt werden. Stellen Sie vor der Wiederinbetriebnahme
der KRONOS sicher, dass keine Kurzschlüsse an den
Anschlussklemmen bestehen und dass alle Anschlüsse
ordnungsgemäß sind.
Keep the KRONOS and especially the connecting terminals out of reach of small children.
Die KRONOS darf nur von einem autorisierten Audio
Physic Fachhändler geöffnet und repariert werden. Bei
Beschädigungen oder bei Verdacht auf eine nicht ordnungsgemäße Funktion Ihrer KRONOS sollten Sie sofort den
Netzstecker ziehen und Ihre KRONOS von einem autorisierten Audio Physic Fachhändler überprüfen lassen.
Contact an authorized Audio Physic dealer if your
KRONOS is in need of repair or has to be opened. If your
KRONOS is damaged or if it does not function properly,
unplug the loudspeaker immediately and refer safety
check and servicing to an authorized Audio Physic dealer.
If your KRONOS has been exposed to a cold environment
(for example during transportation), do not operate the
loudspeakers until they have regained room temperature
and possible condensation has evaporated.
Unplug the KRONOS when not in use for a longer period
of time.
Do not leave your KRONOS unattended when in use.
Make sure you exactly follow the instructions given in
section 2 (Setup, Connection and Adjustment).
When positioning your KRONOS, leave at least 3.3 feet
(1m) of clearance around any television sets, computer
monitors or other devices equipped with a cathode-ray
tube. Otherwise, the magnetic field created by the drivers
of the KRONOS may permanently distort your television
or monitor screen.
Do not expose your KRONOS to strong and direct sunlight (ultraviolet light).
Unplug the KRONOS from the AC outlet before cleaning
the loudspeakers. Only use a soft, clean cloth, moistened
with a mild soap solution (but not wet!) to clean the
cabinet of your KRONOS. Remove residual moisture with
a soft, dry and clean cloth. Never use chemically aggressive liquids such as alcohol, solvents, diluting agents or
petrol to clean your KRONOS. Use a clean, dry, soft brush
to clean the drivers. You should be extremely careful
when doing so. Make sure that no short circuit condition
exists at the connecting terminals and that all terminals
and plugs are properly connected before you restart the
KRONOS.
3
Auspacken und Aufstellung
Wichtiger Hinweis: Zum
problemlosen Aufbau der
KRONOS ist eine zweite
Person dringend erforderlich!
Unpacking and Setup
Die Audio Physic Kronos wird in drei
Holzkisten geliefert.
The Audio Physic KRONOS is delivered in
three wooden boxes.
Verwenden Sie einen Schraubenzieher
zum Öffnen beziehungsweise Aufbiegen
der Laschen.
Use a screwdriver to open the boxes, i. e.
to bend up the corner of the clips.
Nehmen Sie als erstes den Deckel der
Kiste, die den Woofer enthält ab. Für
späteres Wiedereinpacken sind alle
Verpackungsteile gekennzeichnet.
Make sure that you first remove the lid
of the box containing the woofer. All
packaging materials are labeled in case
you need to repack the loudspeakers at a
later date.
Entfernen Sie die beiden seitlichen
Kartons.
Remove the two pieces of cardboard
from both sides.
Nehmen Sie die oberen Schaumstoffteile ab.
Remove the foam cover from the top
4
Auspacken und Aufstellung
Important: To set up the
KRONOS it is strongly
recommended to request the
help of a second person!
Unpacking and Setup
Nehmen Sie die äußere Holzkiste nach
oben ab.
Carefully remove the wooden box by
lifting it up.
Entnehmen Sie dem Zubehörkarton die
Lautsprecherfüße.
Take out the loudspeaker stands from
the accessory box.
Diese Werkzeuge und Schrauben benötigen
Sie zur Montage der Füße. Vergewissern
Sie sich, dass das komplette Zubehör
(kleines Bild) ebenfalls enthalten ist:
Fernbedienung x 1
Verbindungskabel f. Fernbed. x 1
Verbindungskabel Tiefton-HochtonModul x 4
Libelle x 1
Schrauben (12 Stück), Imbus x 1
Netzkabel x 2
The following tools and screws are necessary to mount the stands. Make sure
that all accessories (small illustration)
are included in the delivery:
1 x remote control with fixed cable
1 x remote control cable
4 x connection cable for the woofertweeter-unit
1 x spirit level
12 screws, 1 x allen key
2 x power supply cord
Montieren Sie die Füße mit den sechs
beigelegten Schrauben und entfernen Sie
die Platikfolie solange das
Woofergehäuse noch liegt.
Attach the stands to the base using the
six provided screws and then remove the
plastic wrap while the woofer unit is still
in a horizontal position.
Drehen Sie die Spikes zunächst ganz
hinein, damit die Spitze bei der
Positionierung nicht den Fußboden
beschädigt. Stellen Sie den Woofer
anschließend auf. An den
Anschlussklemmen finden Sie die
Kennzeichnungen a und b, die die
Zuordnung zum Oberteil mit dem
passenden Furnier ermöglichen.
First screw the spikes completely into
the stands in order to ensure that their
pointed ends do not cause damage to
your floor when you start positioning the
loudspeakers. Then carefully return the
woofer unit to a vertical position. The
terminal screws are labeled a and b to
facilitate the matching of the upper with
the lower unit.
5
Auspacken und Aufstellung
Unpacking and Setup
Packen Sie die Mittelhochton-Gehäuse
genauso aus wie den Woofer. Achten Sie
dabei auf die Stoffbespannungen, die
neben den Gehäusen untergebracht sind,
und entnehmen Sie sie vorsichtig.
Follow the same steps when unpacking
the high-midrange unit. Watch out for
the grille cloths that are packed next to
the cabinets and remove them with care.
Ansicht der beiden Mitteltonmodule.
Kennzeichnungen a und b befinden sich
unten an den Anschlussklemmen.
Illustration of the two high-midrange
units. The terminal screws are labeled a
and b.
Entnehmen Sie den Deckel und legen ihn
für spätere Verwendung zur Seite.
Remove the lid and set it aside for later
use.
Nehmen Sie sich Zeit für das Aufsetzen
der Mittel-Hochton-Gehäuse. Während
eine zweite Person das Oberteil festhält,
verbinden Sie beide Kronos-Module mit
den beiliegenden Kabeln – rot mit rot,
schwarz mit schwarz.
The best advice is to take care and time
when mounting the high-midrange unit.
A second person should hold the upper
unit in place while you connect the two
KRONOS units using the provided cables
– red to red, black to black.
Ziehen Sie die Polklemmen handfest an
(nicht mit Schraubzwingen). Achten Sie
darauf, dass die Andernhülsen durch die
Querlöcher in den Polklemmen gesteckt
werden. Beachten Sie die
Kennzeichnung der Anschlussfelder.
(Montage der Bespannungen und
Deckplatte auf Seite 9)
Tighten the binding posts firmly but without using undue force (do not use
screw clamps). Be careful to insert the
bolts through the cross holes of the
binding posts. The labeling of the connection terminals must be strictly observed.
(For the mounting of the grille cloth and
the cover plate see page 9).
6
Anschluss und Justage
Setup, Connection and
Adjustment
Verbinden Sie die rückseitigen
Lautsprecherklemmen Ihrer Kronos über
das beigelegte Solid-CoreLautsprecherkabel mit dem Verstärker
und die Netzbuchse über das beiliegende
Stromkabel mit der Steckdose.
Use the provided solid core cable to
connect the loudspeaker terminals in the
rear of the KRONOS to the amplifier, and
use the supplied power supply cord to
connect the loudspeaker's mains socket
to an AC outlet.
Funktionstest: Schalten Sie jetzt Ihre
Kronos ein. Danach sollte die vordere
LED auf Rot springen. Wenn dies nicht
geschieht, liegt eine
Funktionsstörung vor. Sehen Sie in
diesem Fall im Kapitel „Fehlersuche”
nach.
Function test: Switch on the KRONOS in
order to check the functioning of the
loudspeaker. The LED in the front panel
should now light up in red. If this is not
the case, the KRONOS is not functioning
properly. Please refer to the troubleshooting section of this manual.
Verkabelung der Fernbedienung. Der
Anschluss befindet sich von vorne
gesehen auf der rechten Seite des
Kronos-Woofers. Verbinden Sie die
Fernbedienung mit dem rechten RemoteEingang. Der linke Remote-Ausgang
besitzt zwei Pins weniger. Das hilft Ihnen
bei der Kabel-Identifikation.
Connection of remote control. The
connection for the remote control is
located on the right side of the woofer’s
front panel. Connect the remote control
to the right remote input. The left
remote output has two pins less which
enables you to easily identify the correct
cable.
Verbinden Sie den linken RemoteAusgang der ersten mit dem rechten
Remote-Eingang der zweiten Kronos. Die
beiden Lautsprecher sind dann betriebsbereit. Sie können jetzt Ihre Kronos in
Betrieb nehmen, indem Sie die Netzschalter beider Lautsprecher anschalten
und die Musikwiedergabe starten.
Connect the left remote output of the
first KRONOS to the right remote input
of the second KRONOS. Now both loukdspeakers are ready to operate. After
turning on the power switches of both
KRONOS, you can now listen to music
and enjoy a new dimension of music
reproduction.
Die Knöpfe der Fernbedienung.
Operation buttons of the Remote
Control.
7
Anschluss und Justage
Setup, Connection and
Adjustment
Displayanzeige der Fernbedienung nach
dem Einschalten.
Display of the remote control when
switched on.
Wenn die Kronos-Lautsprecher ein
Signal bekommen, gehen sie nach 20
Sekunden auf „Power on”.
When a signal is detected by the KRONOS
input terminals, the loudspeakers switch
to "POWER ON” after 20 seconds.
Nach einigen Sekunden sehen Sie nur
AUDIO PHYSIC im Display der
Fernbedienung.
After a few seconds you will only see
AUDIO PHYSIC in the display of the
remote control.
Drücken Sie einmal die „Preset”-Taste.
Diese Anzeige erscheint daraufhin im
Display Ihrer Fernbedienung. Indem Sie
innerhalb weniger Sekunden noch
einmal „Preset” drücken, wechselt die
Statusanzeige, während ein
zweiter Tastendruck die Änderung der
gewählten Parameter ermöglicht.
Press the "Preset" button once. The
following text will appear in the display
of your remote control. Press the
"Preset" button again within a few
seconds to move to the next menu item.
Or, press the button again to change the
selected parameter.
„Roomgain” können Sie zwischen 0 dB
und +30 dB einstellen.
„Volume” zwischen -10 dB und +10 dB
in 1-dB-Schritten.
The "Roomgain” value can be set
between 0 dB and +30 dB. The "Volume”
can be adjusted in 1dB steps between 10 dB and +10 dB.
8
Anschluss und Justage
Setup, Connection and
Adjustment
Ihre beiden Kronos-Lautsprecher sind
nun grundeingestellt und spielbereit. Um
das ganze Potenzial Ihrer AUDIO PHYSIC
Kronos zu erschließen, sollten Sie noch
eine Feineinstellung und klangliche
Abstimmung auf den Hörraum
vornehmen.
Now you have completed the basic setup
of your KRONOS. We recommend that
you now concentrate on fine-tuning and
precisely adjusting the loudspeakers to
the features of your listening room
allowing them to release their full
potential.
Den optischen Feinschliff erhalten Ihre
KRONOS wie folgt: Setzen Sie zuerst die
unteren Stoffabdeckungen des
Tieftongehäuses gemäß der Abbildung
vorne zuerst in die Aussparungen ein,
dann hinten.
You can add visual appeal to your
KRONOS by attaching the grille cloths to
the woofer units as shown in the illustration. Gently guide the grille locator pins
into the grille holes being careful that
you first align the front pins with the
grille holes in the woofer units and then
the back pins.
So muß die Stoffabdeckung anschließend
sitzen. Gehen Sie entsprechend auf
beiden Seiten beider Lautsprecher vor.
This illustration shows the correctly attached grille cloth. Follow the same steps
when attaching the other grille cloths to
the sides of the two loudspeakers.
Setzen Sie nun auf beiden Seiten beider
KRONOS die Mitteltonabdeckung ein.
Deren Kontur und Schräge ist so
gestaltet, dass sie immer nur auf eine
Seite passen. Nehmen Sie sich dazu
etwas Zeit, um die Zuordnung heraus zu
finden. Das Einsetzen ist ohne Gewalt
möglich. Wenn eine Bespannung sich
nicht mühelos einsetzen lassen sollte,
zeigt das an, dass für diesen Platz eine
andere Bespannung vorgesehen ist.
Now attach the grille cloths to the midrange
units of both KRONOS loudspeakers. Due to
the shape and slant of the grilles it is only
possible to align them to one particular
side. We recommend therefore that you take
some time to select the right grille cloth for
the respective side. Be careful not to apply
undue force when aligning them. If the
grille locator pins cannot be gently guided
into the grille holes, you have selected the
wrong grille cloth.
Anschließend brauchen Sie nur noch die
hölzerne Deckplatte aufzusetzen und
auszurichten. Sie liegt auf
Neoprenstreifen und bleibt durch ihr
eigenes Gewicht in Position. Ihre KRONOS
sehen nun so aus, wie wir sie gestaltet
haben, aber Sie können sie freilich auch
ohne Stoffabdeckungen betreiben.
To finish the setup procedure you are
now required to mount and adjust the
wooden cover plate which is fitted with
neoprene and remains in place under its
own weight. Now your KRONOS look as
elegant and refined as we designed them.
However, if you favor the more high-tech
look of loudspeakers, you can also operate them without grille covers.
9
3. Funktionsstörung
3. Troubleshooting
Störung:
Problem:
KRONOS schaltet nicht ein.
KRONOS does not switch on.
Ursache:
a)
KRONOS bekommt keinen Strom;
b)
Netzsicherung durchgebrannt.
Cause:
a)
b) F
Abhilfe:
a)
Netzkabel auf richtigen Anschluss überprüfen.
Netzsteckdose auf Funktionsfähigkeit überprüfen
(anderes Gerät an die Netzsteckdose anschließen),
gegebenenfalls andere Netzsteckdose benutzen.
b)
Bitte wenden Sie sich an einen autorisierten Audio
Physic Fachhändler.
Solution:
a)
Check power supply cord for correct connection.
Check the AC outlet (try another electrical appliance). Use another outlet, if necessary.
b)
Please contact an authorized Audio Physic dealer.
Störung:
Power available, but no woofer sound.
Strom vorhanden, aber kein Ton im Bass.
Cause:
a)
b)
Power failure.
use has blown.
Problem:
Ursache:
a)
Übertemperatursicherung hat angesprochen;
b)
sonstiger Defekt.
Safety heat fuse has blown.
Other defects.
Solution:
a)
Switch off the KRONOS, allow the loudspeakers to
cool down, and then switch them on again. Make
sure the location of the KRONOS allows for sufficient air exchange in order to cool down (see
chapter 2 Setup).
b)
Please contact an authorized Audio Physic dealer.
Abhilfe:
a)
KRONOS ausschalten und nach ausreichender
Abkühlung wieder einschalten. Überprüfen Sie, ob
ausreichende Belüftung sichergestellt ist (siehe
auch Kapitel 2 Aufstellung).
b)
Bitte wenden Sie sich an einen autorisierten Audio
Physic Fachhändler.
Problem:
Störung:
Poor image, weak bass.
Abbildung diffus, wenig Basswiedergabe.
Cause:
The polarity of the two cables of a channel is
reversed either at the amplifier outputs or loud
speaker inputs.
Ursache:
Polarität der beiden Kabeladern eines Kanals
entweder am Verstärkerausgang oder an den
Eingangsklemmen desKRONOS vertauscht.
Solution:
Check both cables again between the amplifier
and loudspeakers and make sure you have connected the cable ends labeled "+” and "-" correctly
to the corresponding input terminals.
Abhilfe:
Überprüfen Sie nochmals beide
Kabelverbindungen zwischen Verstärker und
Lautsprecher und stellen Sie sicher, dass die
Farbmarkierungen bzw. Kennzeichnungen für "+"
und "–" an beiden Kabelenden mit den korrespondierenden Anschlussklemmen verbunden
sind.
Other faults or defects.
Solution:
Please contact an authorized Audio Physic dealer.
Sonstige Störung.
Abhilfe:
Bitte wenden Sie sich an einen autorisierten Audio
Physic Fachhändler.
A list of authorized Audio Physic dealers
and distributors is available under
www.audiophysic.de/kontakt/index.html
Händler in Ihrer Nähe finden Sie unter:
www.audiophysic.de/kontakt/index.html
10
Pflege, Wartung, technische Daten
Maintenance, Service, Technical Data
4. Pflege
4. Maintenance
Ziehen Sie vor Reinigungsarbeiten am KRONOS bitte den
Netzstecker des KRONOS aus der Steckdose und schalten
Sie Ihren angeschlossenen Verstärker oder MehrkanalDecoder aus.
Before cleaning the KRONOS, unplug it from the AC outlet and switch off all other equipment (e.g. amplifier or
multi-channel decoder).
Only use a soft, clean cloth, moistened with a mild soap
solution (but not wet!) to clean your loudspeakers.
Remove residual moisture with a soft, clean, dry cloth.
Never use chemically aggressive liquids such as alcohol,
solvents, diluting agents or petrol to clean your KRONOS.
Zur Reinigung des KRONOS verwenden Sie bitte einen
weichen, sauberen Lappen, der mit einer milden
Seifenwasserlösung angefeuchtet (aber nicht nass!) ist.
Entfernen Sie anschließend Feuchtigkeitsreste mit einem
weichen, sauberen und trockenen Tuch. Verwenden Sie
zur Reinigung niemals chemisch aggressive Flüssigkeiten
wie zum Beispiel Alkohol, Lösungsmittel, Farbverdünner
oder Reinigungsbenzin!
Make sure that no liquid is spilt on your KRONOS
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in den
KRONOS eindringen!
5. Wartung
5. Service
Ihr Audio Physic KRONOS-Lautsprecher enthält keine
Teile, die Sie selbst warten können. Er darf daher von
Ihnen nicht geöffnet werden.
There are no user-serviceable parts inside your Audio
Physic KRONOS loudspeakers. Do not open the loudspeakers or attempt to service this product yourself.
Wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Audio Physic
Vertragshändler, wenn eine der folgenden Beschädigungen auftreten sollte:
If one of the following conditions occurs, please refer
servicing to your authorized Audio Physic dealer:
•
•
•
•
•
•
wenn Netzkabel oder Netzstecker beschädigt
sind;
wenn Gegenstände oder Flüssigkeiten in den
KRONOS gelangt sind;
wenn Ihr KRONOS übermäßiger Feuchtigkeit
aus gesetzt wurde;
wenn Ihr KRONOS mechanisch stark belastet
(zum
Beispiel fallen gelassen) oder mechanisch beschädigt wurde.
•
•
6. Technische Daten
The power supply cord or plug is damaged.
Objects have fallen into the KRONOS or liquid
has been spilled on the loudspeakers.
Your KRONOS has been exposed to extensive
moisture.
Your KRONOS has been exposed to strong
mechanical pressure, or it has been dropped or
mechanically damaged in any way
6. Technical Data
Höhe:
1300 mm
Height:
51” (1,300 mm)
Breite:
360 mm
Width:
14” (360 mm)
Tiefe:
600 mm
Depth:
24” (600 mm)
120 kg
Weight:
265 lbs. (120 kg)
Gewicht:
Empfindlichkeit:
Impedanz
Sensitivity:
91 dB bei 1 Watt / 1 Meter
Input impedance 4 ohms
4 Ohm
Leistungsaufnahme:
91 dB at 1 W / 1 meter
Power: 15 W (standby)
1000 W (full load)
15 W (Standby)
1000 W (Vollast)
Mains voltage:
100 / 115 / 230 V / 50 - 60 Hz
as specified on the name plate
Netzspannung:
100 / 115 / 230 V / 50 - 60 Hz
entsprechend der Angabe auf dem Typenschild
© Audio Physic. All rights reserved.
© Audio Physic. Alle Rechte vorbehalten.
11
Audio Physic GmbH • Almerfeldweg 38 • 59929 Brilon
Tel: ++ 49 (0) 29 61 - 961 70 • Fax:++ 49 (0) 29 61 -516 40 • E-Mail: [email protected]
www.audiophysic.de
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement