Fitness Wristband Classic TX–37 User Manual

Fitness Wristband Classic TX–37 User Manual
Technaxx®
Fitness Wristband Classic TX–37
User Manual
The Declaration of Conformity is under the Internet link: www.technaxx.de/ (in bottom bar
“Konformitätserklärung”); Before using the device, read the user manual carefully.
Wristband to monitor your fitness, your sleep and your active phases
Features
Displays real activity step, distance covered and calories burned
Clock & date display, vibrating alarm clock function
Anti-loss function
Connection via Bluetooth 4.0, controllable via APP
Free iOS and Android APP
Track your sleep rhythm and wake up silently with a vibrating alarm
(intelligent analyzer for activity and sleep quality)
Instant access to up-to-the-minute status via the OLED display
Motivates to achieve desired goals and reminds to be active
(resistant to scratches, abrasion and bumps)
Calories consumption and sleep data measurable and synchronisable
Compete and share your success with friends via Facebook & Twitter
Ideal for making friends with sports companions
FACEBOOK & TWITTER CONNECTION: Press the icon
and you see the symbol
at the right corner of your mobile device. Press this symbol. Select either Facebook or
Twitter (see picture), then you can share or publish your activities with your friends via
Facebook or Twitter. When you are already logged in Facebook or Twitter, you see at the
right hand side of your mobile device the picture of “My Fitness
Activity”. Now you can edit a text and then select, share or publish.
ATTENTION: Before using Facebook or Twitter with "My Fitness",
you must login to a Facebook or Twitter account. How to use
Facebook or Twitter, read the manual from each carrier and follow
the instructions.
1. Power management and Charging
Charge the wristband before first use.
1.1. To switch the wristband ON, press and hold the button for 5 seconds until the wristband
will show the icon
. In any mode, press and hold the button for 5 seconds, the
wristband will show
and shut down. To switch the wristband back to ON, press and
hold the button for 5 sec. again, and the wristband will show
and starts up again.
1.2. The wristband has a built-in (cannot be disassemble) battery for power supply. Charge
the wristband before first use, then synchronize it with your mobile device. While
charging, the screen of the wristband will indicate a charging symbol. The button of the
wristband will not respond during charging.
NOTE: The wristband need at least 3 hours to be fully charged. 3 hours charging time will
last approx. 5 – 6 days of use.
1.3. Important Notice: For charging this wristband you have to take the complete display
out of the silicone case. When it is fully charged you have to put it back to the silicone case,
here you have to KEEP ATTENTION: put it back in the right direction, means the little
button pit at the display has to be on the same side as the little button elevation of the
silicone band.
2. APP Installation
1) Apple iPhone (iOS version 7.0 or above),
download Technaxx “My Fitness” Sport software
at APP store, then install it on your smart phone.
2) Android phone, download Technaxx “My
Fitness” Sport software in Google Play, then
install it on your smart phone. If the download fails
please try again and re-install.
When installation is completed, you see the picture
MY FITNESS and after the picture in the right and
choose your device. Customize all requirements in
“My Profile”, “Workout Goal” and “Smart
Alarm”. Then start to synchronize your wristband.
3. Customise your wristband – 3.1. Start with “My Profile”
Click on to “Setting” and put in your information. First, under “My Profile”, it is important
to record accurate information to ensure that the reading and outcome will be more
beneficial to the user. Here you can add informations such as your name, your size and
your weight.
3.2. Workout Goal – Set your daily workout goals
Click “Workout Goal” to set your daily sport goals.
Choose the daily goal listed in the options and click
“Save” and Sync.
3.3. Smart Alarm
Click on “Smart Alarm” to enter alarm setting interface.
After alarm setting, the wristband will remind you silently
(it vibrates) to make some exercise.
The Monitoring Period is the time period, the wristband
is still vibrating to remind you to be active. You can
adjust the time period between 1 – 60 minutes, to let the
wristband vibrate continuously.
IMPORTANT NOTICE: After you change any setting like Smart Alarm, Working Goal, etc.
you need to SYNC the wristband again to save all settings. Only after you SYNC, all new
settings will be saved in your APP “My Fitness” and on the wristband.
Alarm Clock: here it must be on “ON” when reminder for Exercise is needed, otherwise put
it on “OFF”. Alarm Time: when Alarm Clock is in “ON” position you must also set the Alarm
Time when you want to remember. Monitoring Period: this is the Alarm monitoring time. It
can be set between 1 – 60 minutes. Alarm Clock, Alarm Time and Monitoring Period
can also be set for the specific day and time.
4. Reminder Setting
Click on “Reminder” to set the multiple activity
reminders. The bracelet will remind you by vibration to
do your exercises.
This function can be turned ON or OFF.
Start time and End time is adjustable from 00 to 24
hours.
Interval is adjustable from 1 to 60 minutes.
This settings can be fixed for each day.
5. SYNC
NOTE: The wristband must be synchronized with the APP every three days to avoid
data loss on the wristband.
There are two ways to synchronize the data on the wristband with your mobile device. You
synchronize either via Bluetooth or by the 3.5mm jack of your mobile device. NOTE: the
3.5mm jack synchronization only works with Android devices!
Starting the wristband: hold the button on top of the wristband for 5 seconds to switch it
on. If synchronizing via Bluetooth make sure, the Bluetooth connection of your mobile
device has been enabled.
GENERAL INFORMATION: For each setting the wristband has to be connected via
Bluetooth with your mobile device.
5.1. Sync via Bluetooth
5.1.1. Press 1x the button of the wristband to illuminate the display. Now there are three
options:
(a) You are directly on the BT-level; either directly in the BT-mode
can see the 3.5mm Jack cable icon
or you
(in this case press 1x the button to go
to the BT-icon).
(b) You are NOT directly on the BT-level; you can see the bed icon
press 2x
then you are on the BT-level
press the button, until you see the
quickly the button
BT-icon.
(c) You are NOT directly on the BT-level; you can see a different symbol, e.g. the time or
the feet
press 2x quickly the button and directly press the button again 2x quickly
then you are on the BT-level
press the button, until you see the BT-icon.
5.1.2. Directly after that, tab on the APP icon SYNC
to pair the wristband wirelessly.
Then “Bluetooth connecting……” will be displayed on the APP. The APP will scan for
approx. 15 seconds. The wireless connection is successful, if “Synchronization
completed” appears on your mobile device.
If the synchronization is successfully done, you see on the display of your mobile device in
the APP “My Fitness” that the Key icon is locked
. That means your Bluetooth
connection to your wristband is saved. For any other change in the settings of My Fitness
APP you can synchronize even if the Key icon is locked.
Attention: In case a NEW version of MY FITNESS is available, you MUST (!) uninstall the
old version first, before you install the new version on your mobile device!
To save power consumption, the Bluetooth connection between the wristband and
the mobile device will turn off automatically after each synchronization.
ATTENTION: If the Bluetooth connection was not successfully with your mobile
device, you must use the 3.5mm jack cable to synchronize! Simply connect it with
the 3.5mm Earphone jack of your mobile device and the other end with your
wristband. Then synchronize again.
5.2. Sync via 3.5mm jack (only for Android version, not for iOS version)
(a) Tab the button shortly two times continuously to enter into SYNC selection mode.
Choose 3.5mm SYNC.
.
(b) Insert the supplied 3.5mm plug into the earphone jack of your phone. The APP will
indicate “Audio jack is connected, begin to sync” and “sync finished”. Do not withdraw the
3.5mm plug while synchronizing.
(c) Pull out the 3.5mm plug after synchronization is completed.
ATTENTION: When, after several tries of synchronization, the key icon
unlocked, you have to repeat the steps 5.1 or 5.2 !
still is
6. Anti-loss function
6.1 Switch the wristband to the Bluetooth mode.
6.2. In the APP tap on the icon for “Anti-loss mode”.
6.3. The word “SEARCH” shortly is been displayed; after 10–15 seconds you are
connected to the “Anit-loss mode”.
In case you forget to take you mobile device (e.g. your Smartphone) with you and you are
going away, in a distance of approx. 5m the Bluetooth connection between your mobile
device and your wristband is decreasing; in a distance of approx. 20m your wristband give
a vibrating alarm; this indicates that you do NOT have your mobile device with you.
The “Anti-loss mode” only gives you a vibrating alarm which indicates the LOSS of your
mobile device, it does not tell you, where you lost it.
6.4. In the APP tap on the icon “Back” to leave the “Anti-loss mode”
vibrating shortly.
the wristband is
7. Track your Activity & Sleep
The wristband has three main modes. Shortly press the ON/OFF button two times
continuously to change between the three modes.
7.1. Sync mode: Here you have two methods of synchronizing, connecting via Bluetooth or
with 3.5mm jack cable.
and
.
7.2. Sport mode: This is an Activity mode.
When you want to make some excercise
then you must select this mode. It can change from sleep to activity mode automatically
when you are awake for more than 5 minutes.
When you want to go to bed then you must select this mode.
7.3. Sleep mode:
a) When in activity mode, press the button two times shortly to enter sleep mode
.
The wristband will vibrate and show sleeping mode symbol.
b) When in sleeping mode, press the button shortly to review the current time (month, date,
time, battery status).
c) When you turn to sleeping mode
and you do not move, the wristband will stay in
sleeping mode. If you move while in sleeping mode, and your movement is less than 5
minutes, the wristband will judge your sleep quality like "deep sleep", "light sleep" or "bad
sleep" according the frequency of the movement.
If you move for more than 5 minutes, the wristband will change from the sleeping mode to
the activity mode
.
d) When you are in sleeping mode
mode
and you want to switch manually to Activity
(e.g. in the morning after waking up)
press 1x the button
you see the time
press 2x quickly the button and directly press the button again 2x quickly
are now in the Activity mode.
then you
In Activity mode: press 1x the button
5 kinds of data:
Ttime / Date/ Battery
Step
Distance
Calories
Goal
e) Synchronize your wristband to review your sleep quality of last night; you can also review
previous sleep quality (per one day / one week / one month / one year).
After synchronizing your data, you can review your daily activity situation, you can also
review history (per one day / one week / one month / one year).
Technical specifications
Bluetooth version 4.0
Your Hardware version must support BT 4.0
Display
0.91" OLED display (2.3cm)
Battery
Built-in rechargeable lithium 60mAh battery
(charge via USB port)
Charging time / Stand-by
~ 2 hours / stand-by time ~ 120 hours
Weight / Dimensions
15.5 g / (L) 28.5 x (W) 2.0 x (H) 0.95 cm
Fitness Wristband Classic TX-37, USB charging
cable, 3.5mm jack cable, User Manual
Apple iOS Devices: iPhone 4S / 5 / 5S / 5C, iPod touch 5,
iPad 4, iPad mini / iPad mini with retina display / iPad Air
Package Contents
(Apple iPhone iOS version 7.0 or above)
Android Devices: Samsung S3 / S4 / S5 / Galaxy Note 2 / Galaxy Note 3
(Android version 4.3 or above; approve which Android version your Smartphone is using )
Hints for Environment Protection: Packages materials are raw materials and can be
recycled. Do not disposal old devices or batteries into the domestic waste. Cleaning:
Protect the device from contamination and pollution (use a clean drapery). Avoid using
rough, coarse-grained materials/solvents/other aggressive cleaner. Wipe the cleaned device.
Important Notice: Should battery fluid leak from a battery, wipe the battery-case with a soft
cloth dry. Distributor: Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388
Frankfurt a.M., Germany
Technaxx®
Fitness-Armband Classic TX–37
Bedienungsanleitung
Die Konformitätserklärung ist unter dem Internet-Link: www.technaxx.de/
(in Leiste unten “Konformitätserklärung”); Vor Nutzung, Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen.
Armband zur Überwachung Ihrer Fitness, Ihres Schlafes und Ihrer
Aktivphasen
Besonderheiten
Anzeige von Schritten, zurückgelegter Distanz und verbrauchter Kalorien
Uhr- & Datumsanzeige, Weckerfunktion mit Vibrationsalarm
Anti-Verlustfunktion
Bluetooth 4.0 Verbindung, steuerbar via APP
Freie iOS und Android APP
Schlafrhythmus verfolgen und entspannt durch einen Vibrationsalarm aufwachen
(intelligente Aktivitäts- und Schlafqualitätsmesser)
Sofortiger Zugriff auf eine minutengenaue Statistik über die OLED Anzeige
Motiviert, gewünschte Ziele zu erreichen und erinnert daran, aktiv zu sein
(unempfindlich gegen Kratzer, Abrieb und Stöße)
Energieverbrauch und Schlafdaten messbar und synchronisierbar
Vergleichen und teilen der Erfolge mit Freunden auf Facebook & Twitter
Ideal, um Freundschaften zwischen Sportkollegen zu schließen
FACEBOOK & TWITTER VERBINDUNG: Auf den Icon
rechten Ecke Ihres mobilen Gerätes das Symbol
tippen, dann sehen Sie in der
. Auf dieses Symbol tippen. Entweder
Facebook oder Twitter auswählen (siehe Bild), dann können Sie Ihre Aktivitäten mit Ihren
Freunden über Facebook oder Twitter teilen oder posten. Wenn Sie schon in Facebook
oder Twitter eingeloggt sind, sehen Sie auf der rechten Seite Ihres
mobilen Gerätes das Bild von “My Fitness Aktivitäten”. Nun können
Sie einen Text hinzufügen und dann auswählen, teilen oder posten.
ACHTUNG: Bevor Sie Facebook oder Twitter mit „My
Fitness“ nutzen, müssen Sie in ein Facebook oder Twitter Konto
einloggen. Wie Facebook oder Twitter benutzt werden, lesen Sie im
Handbuch des Anbieters nach und befolgen Sie die Anweisungen.
1. Stromspar- und Ladefunktion
Laden Sie das Armband vor der ersten Benutzung auf.
1.1. Das Armband einschalten, indem die Taste 5 Sekunden lang gedrückt wird, bis das
Symbol
angezeigt wird. Das Armband zeigt in jedem Modus
an und schaltet
ab, sobald die Taste 5 Sekunden lang gedrückt wird. Das Armband wieder einschalten,
indem erneut die Taste 5 Sekunden lang gedrückt wird, bis das Symbol
angezeigt
wird und das Armband sich wieder einschaltet.
1.2. Das Armband verfügt über einen eingebauten (nicht entnehmbaren) Akku. Laden Sie
das Armband vor der ersten Benutzung auf. Synchronisieren Sie es dann mit Ihrem
mobilem Gerät. Während des Ladevorgangs erscheint ein Ladesymbol auf dem Bildschirm.
Die Armband-Taste reagiert während des Ladevorgangs nicht.
HINWEIS: Der Ladevorgang dauert mindestens 3 Stunden. Mit einer Ladezeit von 3
Stunden ist das Gerät ca. 5 - 6 Tage betriebsbereit.
1.3. Wichtiger Hinweis: Um dieses Armband aufzuladen, müssen Sie das gesamte
Display aus der Silikonhülle nehmen. Ist das Armband vollständig aufgeladen, müssen Sie
es wieder in die Silikonhülle legen, wobei Sie AUF FOLGENDES ACHTEN müssen: Legen
Sie das Display korrekt ein, d.h. der kleine Tastenstift am Display muss sich auf der
gleichen Seite befinden wie die kleine Tastenerhebung auf dem Silikonband.
2. Installation der APP
1) Apple iPhone (iOS Version 7.0 oder höher), Technaxx
“My Fitness” Sport-Software im APP-Store herunterladen
und anschließend auf dem Smartphone installieren.
2) Android-Handy, Technaxx “My Fitness” Sport-Software
im Google Play-Store herunterladen und anschließend auf
dem Smartphone installieren.
Schlägt der Download fehl, den Vorgang wiederholen und
erneut installieren.
Nach Abschluss der Installation erscheint das Bild MY
FITNESS und nach dem Bild rechts und wählen Sie Ihr
Produkt. Anpassung aller Einstellungen in “Mein Profil”
(My Profil), “Trainingsziele“ (Workout Goal) und
“Alarmsignal” (Smart Alarm). Dann die Synchronisation
mit Ihrem Armband starten.
3. Ihr Armband einstellen – 3.1. Mit “Mein Profile” beginnen
Klicken Sie auf “Einstellungen“ (Setting) und geben Sie Ihre persönlichen Informationen
ein. Unter “Mein Profil” müssen die genauen Daten gespeichert werden, um den
größtmöglichen Nutzen aus dem Lesen und der Datenausgabe zu ziehen. Hier können Sie
Informationen wie Ihren Namen, Ihre Größe und Ihr Gewicht eingeben.
My Profile =
Mein Profil
Workout Goal =
Trainingsziele
Smart Alarm =
Alarmsignal
About Us = Über uns
SETTINGS =
EINSTELLUNGEN
Name = Name
Male / Female =
Männlich / Weiblich
Height (cm) =
Größe (cm)
Weight (kg) =
Gewicht (kg)
Back = Zurück
Save = Speichern
3.2. Ziel des Workouts – Eingabe der Tagesziele Ihres Leistungspensum
Klicken Sie auf “Trainingsziele“ (Workout Goal), um
Ihre Tagessportziele einzustellen. Wählen Sie das in den
Optionen aufgeführte Tagesziel auf und klicken Sie auf
“Speichern“ (Save) und Sync.
Set Goals = Ziele einstellen
Steps
= Schritte
Sleep
= Schlaf
Keep your focused on improving every day =
Auf tägliche Verbesserung konzentrieren
Back
= Zurück
Workout Goal = Ziel des Workouts
Save
= Speichern
3.3. Alarmsignal (= Smart Alarm)
Um den Alarm einzustellen, klicken Sie auf “Smart
Alarm”. Nach der Einstellung des Alarms erinnert das
Armband Sie leise (via Vibration) an die Durchführung
der Übungen. Die Monitoring Period ist die Zeit,
während der das Armband weiterhin vibriert, um Sie an
Ihre Aktivität zu erinnern. Es kann eine Zeitspanne
von 1–60 Minuten eingestellt werden, während der das
Armband dauerhaft vibriert.
WICHTIGER
HINWEIS:
Nachdem Sie Einstellungen wie Intelligenter Alarm, Arbeitsziel, etc. geändert haben,
müssen Sie das Armband erneut SYNCHRONISIEREN, um die Änderungen zu speichern.
Nur nach einer SYNCHRONISATION werden alle neuen Einstellungen in Ihrer APP “My
Fitness” und auf dem Armband gespeichert.
Alarmuhr: muss auf “ON” stehen, sofern an die Übung erinnert werden soll, andernfalls auf
“OFF”. Alarmzeit: Steht der Alarm auf “ON”, müssen Sie auch die Alarmzeit, zu der Sie
erinnert werden möchten, einstellen. Anzeige Zeit: dies ist die Alarmüberwachungszeit.
Sie kann zwischen 1 – 60 Minuten eingestellt werden. Alarmuhr, Alarmzeit und Anzeige
Zeit können auch für einen speziellen Tag und Uhrzeit eingestellt werden.
4. Einstellung der Erinnerungen
Klicken Sie auf “Erinnerungen” zum Einstellen der
mehrmaligen Aktivitäts-Erinnerungen. Das Armband
erinnert Sie durch Viibration an Ihre Übungen.
Diese Funktion kann EIN- oder AUSgeschaltet werden.
Startzeit und Endzeit ist einstellbar von 00 bis 24
Stunden.
Intervall ist einstellbar von 1 bis zu 60 Minuten.
Diese Einstellugen können für jeden Tag gemacht
werden.
5. SYNCHRONISATION (SYNC)
HINWEIS: Das Armband muss alle drei Tage mit der APP synchronisiert werden,
damit Ihre Daten auf dem Armband nicht verloren gehen.
Die Daten auf dem Armband können auf zweierlei Art mit Ihrem mobilem Gerät
synchronisiert werden. Sie können entweder via Bluetooth oder der 3,5mm-Buchse Ihres
mobilen Geräts synchronisieren. HINWEIS: Die Synchronisation via 3,5mm-Buchse
funktioniert nur mit Android-Geräten!
Starten des Armbands: Die Taste oben auf dem Armband 5 Sekunden lang gedrückt
halten. Bei einer Synchronisation via Bluetooth müssen Sie darauf achten, dass die
Bluetooth-Verbindung Ihres mobilen Geräts aktiviert wurde.
ALLGEMEINE ANGABEN: Das Armband muss für jede Einstellung via Bluetooth mit
Ihrem mobilem Gerät verbunden sein.
5.1. Synchronisierung via Bluetooth
5.1.1. Klicken Sie 1x auf die Taste, um das Display zu beleuchten. Nun gibt es drei
Möglichkeiten:
(a) Sie sind direkt auf der BT-Ebene; Sie sind entweder direkt im BT-Mode
oder Sie sehen den 3,5mm Klinkenkabel-Icon
(in diesem Fall drücken Sie
1x auf die Taste, um zum BT-Icon zu gelangen).
(b) Sie sind NICHT direkt auf der BT-Ebene; Sie sehen den Bett-Icon
die Taste
2x schnell drücken
dann sind Sie auf der BT-Ebene
die Taste drücken, bis Sie den
BT-Icon sehen.
(c) Sie sind NICHT direkt auf der BT-Ebene; Sie sehen ein anderes Symbol, z.B. die
Uhrzeit oder die Füße
die Taste 2x schnell drücken und direkt nochmal die Taste 2x
schnell drücken
dann sind Sie auf der BT-Ebene
die Taste drücken, bis Sie den
BT-Icon sehen.
5.1.2. Anschließend für ein drahtloses Pairing des Armbands direkt auf das APP-Symbol
SYNC
klicken. “Bluetooth Verbindung……” erscheint in der APP. Das Scannen
der APP dauert ca. 15 Sekunden. Die drahtlose Verbindung ist erfolgreich, wenn
“Synchronisierung abgeschlossen” auf Ihrem mobilen Gerät erscheint. War die
Synchronisierung erfolgreich, erscheint auf Ihrem mobilen Gerät in der APP “My Fitness”
ein gesperrtes Tasten-Symbol
. Das bedeutet, dass Ihre Bluetooth-Verbindung mit dem
Armband gespeichert wurde. Alle anderen Änderungen in den Einstellungen der APP My
Fitness APP können Sie auch dann synchronisieren, wenn das Tasten-Symbol gesperrt ist.
Achtung: Steht eine NEUE Version von MY FITNESS zur Verfügung, MÜSSEN (!) Sie die
alte Version zuerst deinstallieren, bevor Sie die neue Version auf Ihrem mobilem Gerät
installieren können!
Zwecks Reduzierung des Stromverbrauchs wird die Bluetooth-Verbindung zwischen
dem Armband und dem mobilen Gerät automatisch nach jeder Synchronisation
beendet.
ACHTUNG: Falls die Bluetooth Verbindung mit Ihrem mobilen Gerät nicht erfolgreich
war, müssen Sie mit dem 3,5mm Klinkenkabel synchronisieren! Stecken Sie es
einfach in die 3,5mm Kopfhörerbuchse Ihres mobilen Gerätes und das andere Ende
verbinden Sie mit Ihrem Armband. Dann synchronisieren Sie noch einmal.
5.2. Synchronisation via 3,5mm-Buchse (nur für Android-Version, nicht
für iOS-Version)
(a) Klicken Sie zweimal hintereinander kurz auf die Taste, um in den Auswahlmodus
SYNCHRONISATION zu gelangen. Wählen Sie 3,5mm SYNCHRONISATION aus
(b) Schließen Sie den mitgelieferten 3,5mm-Stecker in die Kopfhörer-Buchse Ihres Handys.
Die APP zeigt “Audio jack ist verbunden, Sync starten” an und “Sync beendet”.
Während der Synchronisation den 3,5mm-Stecker nicht ziehen.
(c) Entfernen Sie den 3,5mm-Stecker nach Abschluss der Synchronisation.
ACHTUNG: Wenn nach mehreren Versuchen der Synchronisation der Schlüssel Icon
immer noch offen ist, dann wiederholen Sie die Schritte 5.1 oder 5.2 !
6. Anti-Verlustfunktion („Anti-loss mode“)
6.1 Wechseln Sie im Armband in den Bluetooth-Modus.
6.2. Klicken Sie in der APP auf das Symbol für “Anti-Verlustmodus“ (Anti-loss mode).
6.3. Das Wort “SEARCH” (Suchen) erscheint kurz. Nach 10–15 Sekunden sind Sie im
“Anti-Verlustmodus“.
Sollten Sie Ihr mobiles Gerät (z.B. Ihr Smartphone) nicht mit sich führen, nimmt die
Bluetooth-Verbindung zwischen Ihrem mobilem Gerät und Ihrem Armband ab eine
Entfernung von ca. 5 m ab. Bei einer Entfernung von ca. 20m setzt Ihr Armband einen
Vibrationsalarm ab, der anzeigt, dass Sie Ihr mobiles Gerät NICHT mit sich führen.
Der “Anti-Verlustmodus” setzt nur einen Vibrationsalarm ab, der den VERLUST Ihres
mobilen Geräts anzeigt, er zeigt nicht an, wo Sie es verloren haben.
6.4. Klicken Sie in der APP auf das Symbol “Zurück” (Back) zum Verlassen des “Anti-loss
das Armband vibriert kurz.
mode”
7. Ihre Aktivitäten und Ihren Schlaf verfolgen
Das Armband verfügt über drei Hauptmodi. Drücken Sie zwei Mal kurz die
AN-/AUS-Taste, um zwischen den drei Modi zu wechseln.
7.1. Synchronisationsmodus: Hier stehen Ihnen zwei Synchronisationsmethoden zur
Verfügung - via Bluetooth oder 3,5mm-Klinkenkabel.
und
.
7.2. Sportmodus: Dies ist ein Aktivitätsmodus.
Wollen Sie einige Übungen
durchführen, müssen Sie diesen Modus auswählen. Er kann automatisch vom Schlaf- in
den Aktivitätsmodus wechseln, wenn Sie länger als 5 Minuten wach sind.
7.3. Schlafmodus:
auswählen.
Wenn Sie schlafen gehen, müssen Sie diesen Modus
a) Im Aktivitätsmodus drücken Sie die Taste zwei Mal kurz, um in den Schlafmodus zu
gelangen
. Das Armband vibriert und zeigt das Symbol Schlafmodus an.
b) Im Schlafmodus drücken Sie kurz die Taste, um die aktuelle Zeit zu prüfen (Monat,
Datum, Uhrzeit, Akkustatus).
c) Wenn Sie in den Schlafmodus
schalten und Sie sich nicht bewegen, dann bleibt
das Armband im Schlafmodus. Fall Sie sich im Schlafmodus bewegen, aber die
Bewegunsdauer ist weniger als 5 Minuten, dann wird das Armband Ihre Schlafqualität
bewerten mit "Tiefschlaf", "Leichter Schlaf" oder "Schlechter Schlaf", abhängig von der
Frequenz Ihrer Bewegungen.
Wenn Sie sich länger als 5 Minuten bewegen, dann wird das Armband vom Schlafmodus in
den Aktivitätsmodus
wechseln.
d) Wenn sie vom Schlafmodus
manuell zum Aktivitätsmodus
wechsel wollen
(z.B. morgens nach dem Aufwachen)
die Taste 1x drücken
Sie sehen die Uhrzeit
die Taste 2x schnell drücken und direkt nochmal die Taste 2x schnell drücken
Sie sind
jetzt im Aktivitätsmodus.
Im Aktivitätsmodus: Taste 1x drücken
5 Arten von Daten
Uhrzeit / Datum / Batterie
Schritt
Entfernung
Kalorien
Ziel
e) Synchronisieren Sie Ihr Armband, um Ihre Schlafqualität der vergangenen Nacht zu
prüfen. Sie können auch die vorherige Schlafqualität prüfen (für einen Tag / eine Woche /
einen Monat / ein Jahr).
Nach der Synchronisation Ihrer Daten können Sie Ihre tägliche Aktivitätssituation wie auch
den Verlauf Ihrer Aktivitäten (für einen Tag / eine Woche / einen Monat / ein Jahr) prüfen.
Technische Spezifikationen
Bluetooth Version 4.0
Ihre Hardware-Version muss BT 4.0 unterstützen
Display
0,91" OLED-Display (2,3 cm)
Akku
Eingebauter, aufladbarer 60mAh Lithium-Akku
(über USB-Anschluss aufladbar)
Ladezeit / Standby-Zeit
~ 2 Stunden / Standby-Zeit ~ 120 Stunden
Gewicht / Maße
15,5 g / (L) 28,5 x (B) 2,0 x (H) 0,95 cm
Verpackungsinhalt
Fitness-Armband Classic TX-37, USB-Ladekabel,
3,5mm-Klinkenkabel, Bedienungsanleitung
Apple iOS-Geräte: iPhone 4S / 5 / 5S / 5C, iPod Touch 5,
iPad 4, iPad Mini / iPad Mini mit Retina-Display / iPad Air
(Apple iPhone iOS Version 7.0 oder höher)
Android-Geräte: Samsung S3 / S4 / S5 / Galaxy Note 2 / Galaxy Note 3
(Android Version 4.3 oder höher; Vergewissern Sie sich, welche Android-Version Ihr
Smartphone verwendet)
Tipps für den Umweltschutz: Verpackungen sind recycelbares Rohmaterial. Alte Geräte
oder Batterien nicht im Hausmüll entsorgen. Reinigung: Gerät vor Verschmutzung
schützen (mit sauberem Tuch reinigen). Keine rauen, groben Materialien oder
Lösungsmittel oder andere aggressive Reiniger verwenden. Gereinigtes Gerät gründlich
abwischen. Wichtiger Hinweis: Sollte Batterieflüssigkeit aus der Batterie austreten, das
Batteriefach mit einem weichen Tuch abwischen. Inverkehrbringer: Technaxx
Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M., Deutschland
Technaxx®
Fitness Bracelet Classic TX–37
Manuel d’utilisation
Déclaration de Conformité est disponible sur: www.technaxx.de/ (dans la barre du bas, cliquez sur
“Konformitätserklärung”). Avant d'utiliser pour 1° fois l'appareil, lisez attentivement ce manuel.
Bracelet pour surveiller votre condition physique, votre sommeil et vos
moments d’activités
Caractéristiques
Affiche les pas réels d’activité, la distance parcourue et les calories brûlées
Affiche l’heure & la date, fonction de réveille matin vibreur
Fonction anti-perte
Connexion par Bluetooth 4.0, cotrôlable par APP
APP iOS et Android gratuites
Surveillez votre rythme de sommeil et réveillez-vous silencieusement avec l’alarme
vibrante (analyseur intelligent pour l’activité et la qualité du sommeil)
Accès instantané aux statistiques à la minute par l'écran OLED
Vous motive pour atteindre les objectifs souhaités et vous rappelle d'être actif
(résiste aux éraflures, rayures et aux chocs)
Consommation de calories et de sommeil mesurables et synchronisables
Rivalisez et partagez vos succès avec des amis sur Facebook & Twitter
Parfait pour se faire des amis avec des compagnons sportifs
FACEBOOK & TWITTER CONNEXION: Appuyez sur l’icône
symbole
et vous voyez le
dans le coin droit de votre apprareil mobile. Appuyez sur ce symbole.
Choisissez Facebook ou Twitter (voir image), alors vous pouvez partager ou publier vos
activités avec vos amis via Facebook ou Twitter. Lorsque vous êtes déjà connecté à
Facebook ou Twitter, vous voyez sur le côté droit de votre appareil
mobile l’image de “My Fitness Activité”. Maintenant, vous pouvez
modifier un texte, puis sélectionnez, partager ou publier.
ATTENTION: Avant d’utiliser Facebook ou Twitter avec „My Fitness“,
vous devez vous connecter à un compte Facebook ou Twitter.
Comment utiliser Facebook ou Twitter, lire le manuel de chaque
support et suivez les instructions.
1. Gestion d’énergie et Rechargement
Rechargez le bracelet avant la première utilisation.
1.1. Pour allumer le bracelet (ON), maintenez la touche enfoncée pendant 5 secondes
jusqu’à ce que l’icone
s’affiche sur le bracelet. Maintenez la touche enfoncée
et s’éteindra. Pour
pendant 5 secondes en tous modes, le bracelet affichera
rallumer le bracelet (ON), maintenez à nouveau la touche enfoncée pendant 5 secondes et
le bracelet affichera
et se rallumera.
1.2. Le bracelet est muni d'une batterie d’alimentation intégrée (ne peut pas être démontée).
Rechargez le bracelet avant la première utilisation, puis synchronisez-le avec votre
appareil mobile. Un symbole de rechargement s’affichera à l’écran du bracelet durant le
rechargement. La touche du bracelet ne fonctionnera pas pendant le rechargement.
NB: Il faudra au moins 3 heures pour complètement recharger le bracelet. 3 heures de
durée de rechargement permettront environ 5 – 6 jours d’utilisation.
1.3. Remarque Importante: Il vous faudra retirer complètement l’écran du boitier en
silicone pour recharger ce bracelet. Après le rechargement complet il vous faudra le
remettre dans le boitier en silicone, ici il vous faudra
FAIRE ATTENTION: replacez-le dans le sens adéquat, veillez à ce que l’encoche de la
petite touche de l’écran soit du même côté que la butée de la petite touche de la bande en
silicone.
2. Installation APP
1) Apple iPhone (version iOS version 7.0 ou ultérieure),
téléchargez le logiciel Technaxx ‘My Fitness’ Sport dans
APP Store, puis installez-le sur votre Smartphone.
2) Téléphone Android, téléchargez le logiciel Technaxx
‘My Fitness’ Sport dans Google Play, puis installez-le
sur votre Smartphone.
Si le téléchargement échoue, veuillez réessayer et le
réinstaller
Lorsque l’installation est terminée, l’image MY FITNESS
apparaît et ensuite l’image sur la droite. Personnalisez
tous les besoins sur ‘My Profile’, ‘Workout Goal’ et
‘Smart Alarm’. Puis commencez à synchroniser votre
bracelet.
3. Personnalisez votre bracelet – 3.1. Commencez avec “My Profile”
Cliquez sur ‘Setting’ et saisissez vos données. D’abord, sous ‘My Profile’, il est important
de sauvegarder les données exactes pour s'assurer que la lecture et le résultat soient plus
bénéfiques à l’utilisateur. Ici il vous est possible d’ajouter des informations telles que votre
nom, votre taille et votre poids.
My Profile =
Mon Profil
Workout Goal =
Objectif de l’exercice
Smart Alarm =
Alarme intelligente
About Us =
A propos de nous
SETTINGS =
PARAMETERS
Name = NOM
Male / Female =
Homme / Femme
Height (cm) =
Taille (cm)
Weight (kg) =
Poids (kg)
Back = Retour
Save = Sauvegarder
3.2. Objectif de l’exercice – Définissez vous exercices quotidiens
Cliquez sur ‘Workout Goal’ pour définir vos objectifs
sportifs quotidiens. Choisissez l’objectif quotidien dans
les options et cliquez sur ‘Save’ et Sync.
Set Goals = Définir les Objectifs
Steps
= Pas
Sleep
= Sommeil
Keep your focused on improving every day =
Restez concentré pour vous améliorer
chaque jour
Back
= Retour
Workout Goal = Objectif de l'exercice
Save
= Sauvegarder
3.3. Smart Alarm (= Alarme intelligente)
Cliquez sur ‘Smart Alarm’ pour accéder à l’interface du
réglage d’alarme. Après le réglage d’alarme, le bracelet
vous rappellera silence (il vibre) pour faire un peu
d’exercise.
La Monitoring Period est la période de temps, le
bracelet est encore vibre pour vous rappeler d’être actif.
Vous pouvez régler la période de temps comprise entre
1–60 min., pour laisser le bracelet vibre en permanence.
AVIS IMPORTANT: Après avoir modifié un des réglages tels que l’Alarme Intelligente,
l’Objectif de l’exercice, etc. le bracelet doit à nouveau être SYNCHRONISE pour
sauvegarder tous les paramètres. Tous les nouveaux paramètres seront sauvegardés sur
votre APP ‘My Fitness’ et sur le bracelet uniquement après la SYNCHRONISATION.
Alarm Clock: Ici cette fonction doit être sur ‘ON’ lorsque le rappel d’exercice est requis,
autrement mettez-la sur ‘OFF’. Alarm Time: Lorsque le Réveil matin est sur la position
‘ON’, il vous faut aussi régler l’heure d’alarme à laquelle vous désirez être rappelé.
Monitoring Period: C'est l’heure d’Alarme de surveillance. Elle peut être réglée entre 1 et
60 minutes. Alarm Clock, Alarm Time et Monitoring Period peuvent aussi être réglés
pour un jour spécifique et une heure particulière.
4. Réglage de Rappel
Cliquez sur “Rappel” pour régler les multiples rappels
d’activité. Le bracelet vibrera pour vous rappeler de faire
de l’exercice et d’être actif.
Cette fonction peut être ACTIVÉE ou DESACTIVÉE.
Heure de début et Heure de fin est réglable de 00 à 24
heures.
Intervalle est réglable de 1 à 60 minutes.
Ces réglages peuvent être fixés pour chaque jour.
5. SYNC
NB: Le bracelet doit être synchronisé avec l’APP tous les trois jours pour éviter les
pertes de données de votre bracelet.
Les données du bracelet peuvent être synchronisées de deux manières avec votre appareil
mobile. Synchronisez soit par connexion Bluetooth ou avec la prise de 3.5 mm de votre
appareil mobile. NB: La synchronisation de la prise 3.5 mm ne fonctionne qu’avec les
appareils Android !
Allumez le bracelet: Maintenez la touche au haut du bracelet enfoncée durant 5 secondes
pour l’allumer. Si la synchronisation se fait par connexion Bluetooth, veillez à ce que la
connexion Bluetooth de votre appareil mobile soit activée.
INFORMATION GENERALE: Le bracelet doit être connecté par Bluetooth à votre
appareil mobile pour chaque paramètre.
5.1. Synchronisation par connexion Bluetooth
(a) Cliquez sur la touche du bracelet pour allumer l’écran.
5.1.1. Cliquez 1x sur la touche pour éclairer l’écran. Maintenant, il ya trois options:
(a) Vous avez directement au niveau BT; soit directement en mode BT
vous pouvez voir l’icône de câble jack 3,5mm
ou
(dans ce cas, appuyez 1x
sur la touche pour aller à l’icône BT).
(b) Vous n’êtes pas directement au niveau BT; vous voyez l’icône de lit
appuyes
2x rapidement sur la touche
alors vous êtes au niveau BT
appuyez sur la la touche
jusque’à ce que vous voyez l’icône BT.
(c) Vous n’êtes pas directement au niveau BT; vous voyez un symbole différent, par
example le heure ou les pieds
appuyes 2x rapidement sur la touche et appuyez 2x
rapidement directement nouveau sur la touche
alors vous êtes au niveau BT
appuyez sur la la touche jusque’à ce que vous voyez l’icône BT.
5.1.2. Immédiatement après, touchez sur l’icône de l’App SYNC
pour connecter le
bracelet sans fil. Puis ‘Bluetooth connecting……’ s’affichera sur l’APP. L’App lancera la
recherche pendant environ 30 secondes. La connexion sans fil est réussie, lorsque “la
synchronisation terminée” s’affiche sur votre appareil mobile. Si la synchronisation est
réussie, vous verrez sur l’écran de votre appareil dans de l’App ‘My Fitness’ que l’icône de
la touche est verrouillée
. Cela signifie que la connexion Bluetooth de votre bracelet
est sauvegardée. Pour toute autre modification des paramètres de l’App ‘My Fitness’ la
synchronisation peut être effectuée même si l’icône de la touche est verrouillée.
Attention: Lorsqu’une NOUVELLE version de ‘MY FITNESS’ est disponible, vous DEVEZ
(!) d'abord désinstaller l’ancienne version avant d’installer la nouvelle version sur votre
appareil mobile!
Pour économiser l’énergie, la connexion Bluetooth entre le bracelet et l’appareil
mobile sera automatiquement éteinte après chaque synchronisation.
ATTENTION: Si la connexion Bluetooth n’était pas avec succès avec votre apparail
mobile, vous devez utiliser le câble jack 3,5mm pour synchroniser! Il suffit de le
connecter à la prise pour écouteurs de 3,5mm de votre appareil mobile et l’autre
extrémité avec votre bracelet. Puis synchroniser à nouveau.
5.2. Synchronisation avec la prise 3,5 mm (uniquement pour la version
Android, pas la version iOS)
(a) Touchez brièvement deux fois la touche pour accéder au mode de sélection SYNC.
Choisissez SYNC 3.5 mm.
.
(b) Branchez la prise de 3.5 mm fournie dans la prise des écouteurs de votre téléphone.
L’App affichera ‘Audio jack is connected, begin to sync’ et ‘sync finished’. Ne pas retirer la
prise 3.5 mm durant la synchronisation.
(c) Retirez la prise 3.5 mm une fois la synchronisation terminée.
ATTENTION: Lorsque, après plusieurs tentatives de synchronisation, l’icône de la
clé
est toujours déverrouillée, vous devez répéter les étapes 5.1 ou 5.2 !
6. Fonction anti-perte („Anti-loss mode“)
6.1 Mettez le bracelet sur le mode Bluetooth.
6.2. Sur l’App, toucher l’icône de ‘Anti-loss mode’.
6.3. Le mot ‘SEARCH’ apparaît brièvement ; après 10 à 15 secondes vous êtes connectés
à ‘Anit-loss mode’.
Si vous oubliez de prendre votre appareil mobile (ex : votre SmartPhone) avec vous et que
vous vous déplaciez à une distance d’environ 5 m, la connexion Bluetooth entre votre
appareil mobile et votre bracelet diminue ; sur une distance d’environ 20 m l’alarme
vibrante de votre bracelet retentit; cela signifie que vous n’avez PAS pris votre appareil
mobile avec vous.
Le ‘Anti-loss mode’ ne vous donne qu'une alarme vibrante signifiant la PERTE de votre
appareil mobile, cela n'indique par le lieu de la perte.
6.4. Sur l’App, touchez l’icône ‘Back’ pour quitter ‘Anti-loss mode’
brièvement.
le bracelet vibre
7. Surveillez votre activité & votre sommeil
Le bracelet a trois modes principaux. Appuyez brièvement sur la touche
MARCHE/ARRET deux fois successivement pour basculer entre les trois modes.
7.1. Mode Sync : Ici, il y a deux méthodes de synchronisation, en se connectant oar
Bluetooth ou avec le câble de la prise 3.5 mm.
et
.
7.2. Mode Sport: Ceci est un mode d’Activité.
Lorsque vous désirez faire de
l’exercice ce mode doit être sélectionné. Il peut automatiquement basculer du sommeil au
mode d’activité lorsque vous êtes réveillé depuis plus de 5 minutes.
7.3. Mode Sommeil:
Sélectionnez ce mode lorsque vous souhaitez vous coucher.
a) En mode d’activité, appuyez brièvement deux fois sur la touche pour accéder au mode
sommeil
. Le bracelet vibrera et affichera le symbole du mode sommeil.
b) En mode de sommeil, appuyez brièvement sur le bouton pour vérifier l’heure actuelle
(mois, date, heure, état de la batterie) .
c) Lorsque vous mettez en mode de Sommeil
et vous ne bougez pas, le bracelet
restera en mode de sommeil. Si vous vous déplacez en mode de sommeil, et votre
mouvement est moins de 5 minutes, le bracelet jugera la qualité de votre sommeil comme
"sommeil profond", "sommeil léger" ou "mauvais sommeil" selon la fréquence du
mouvement.
Si vous déplacez pendant plus de 5 minutes, le bracelet va changer à partir du mode de
sommeil au mode d’Activité
.
d) Lorsque vous êtes en mode de Sommeil
manuellement en mode d’Activité
et vous souhaitez passer
(par example le matin aprés le réveil)
appuyez
1x sur la touche vous voyez le heure appuyes 2x rapidement sur la touche et appuyez
2x rapidement directement nouveau sur la touche
alors vous êtes maintenant en mode
d’activité.
En mode d’activité: cliquez 1x sur la touche
5 types de données:
Heure / Date / Batterie
Pas
Distance
Calories
Objectif
e) Synchronisez votre bracelet pour vérifier la qualité de votre sommeil de la nuit
précédente ; il vous est aussi possible de vérifier la qualité des sommeils précédents (pour
un jour / une semaine / une année).
Après avoir synchronisé vos données, il vous est possible de vérifier le statut de votre
activité quotidienne, vous pouvez aussi vérifier l’historique (pour un jour / une semaine / un
mois / une année).
Caractéristiques techniques
Version Bluetooth 4.0
La version de votre matériel doit prendre en charge BT 4.0
Affichage
Écran OLED 0.91’’ (2,3 cm)
Batterie
Batteries lithium 60mAh intégrée rechargeable
(rechargement par le port USB)
Durée de rechargement / Veille
env. 2 heures / 120 heures de durée de veille
Poids / Dimensions
15,5 g / (Lo) 28,5 x (La) 2,0 x (H) 0,95 cm
Bracelet de Fitness Classic TX-37, Câble de rechargement
USB, Câble de prise 3,5mm, Manuel d’utilisation
Appareils Apple iOS: iPhone 4S / 5 / 5S / 5C, iPod touch 5,
iPad 4, iPad mini / iPad mini avec écran retina / iPad Air
Contenu de l’emballage
(Version Apple iPhone iOS 7.0 ou ultérieure)
Appareils Android: Samsung S3 / S4 / S5 / Galaxy Note 2 / Galaxy Note 3
(Version Android 4.3 ou ultérieure ; conformément à la version Android utilisée par votre
Smartphone)
Conseils pour le respect de l'environnement: Matériaux packages sont des matières
premières et peuvent être recyclés. Ne pas jeter les appareils ou les batteries usagés avec
les déchets domestiques. Nettoyage: Protéger le dispositif de la saleté et de la pollution. Ne
pas utiliser des matériaux dures, à gros grain/des solvants/des agents nettoyants agressifs.
Essuyer soigneusement le dispositif nettoyé. Remarque importante: Si vous notez une
perte de l'électrolyte de la batterie, essuyez le boîtier de la batterie avec un chiffon doux sec.
Distributeur: Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M.,
Allemagne
Technaxx®
Pulsera de Fitness Classic TX–37
Manual de usuario
Declaración de Conformidad se encuentra en: www.technaxx.de/ (en la barra inferior
“Konformitätserklärung”). Antes de utilizar el dispositivo por la 1° vez, lea este manual.
Pulsera para monitorizar el estado físico, el sueño y las fases de
actividad
Características
Muestra los pasos reales de actividad, la distancia recorrida y las calorías quemadas
Muestra la hora y la fecha, función de alarma con vibración
Función anti-pérdida
Conexión por Bluetooth 4.0, Controlable a través de APP
APP gratuita para iOS y Android
Seguimiento del ritmo al dormir y despertador silencioso mediante vibración
(analizador inteligente de la actividad y la calidad del sueño)
Acceso instantáneo en la pantalla OLED a estadísticas actualizada al instante
Motiva la consecución de objetivos y recuerda la necesidad de ser activo
(resistente a arañazos, abrasión y golpes)
Consumo de calorías y datos de sueño medibles y sincronizables
Compita con amigos y comparta con ellos sus logros a través de Facebook y Twitter
Ideal para hacer amigos con compañeros deportivos
FACEBOOK & TWITTER CONEXIÓN: Pulse el icono
símbolo
, a continuación aparece el
en la esquina derecha de su dispositivo móvil. Pulse este símbolo.
Seleccione ya sea Facebook o Twitter (ver foto), a continuación puede compatir o publicar
sus actividades con sus amigos a través de Facebook o Twitter. Cuando ya ha iniciado
sesión en Facebook o Twitter, que se ve en el lado derecho de su
dispositivo móvil la imagen de “My Fitness Actividad”. Ahora se
puede editar un texto y luego seleccione, compartir o publicar.
ATENCIÓN: Antes de usar Facebook o Twitter con „My Fitness“,
debe iniciar sesión en una cuenta de Facebook o Twitter. Cómo
utilizar Facebook o Twitter, leer el manual de cada compañía y siga
las instrucciones.
1. Gestión de energía y carga
Antes de utilizarla la primera vez, cargue la batería.
1.1. Para encender la pulsera, mantenga pulsado el botón durante 5 segundos hasta que
la pulsera muestre el icono
5 segundos, la pulsera mostrará
. En cualquier modo, mantenga pulsado el botón durante
y se apagará. Para encender de nuevo la pulsera,
mantenga pulsado de nuevo el botón durante 5 segundos, y la pulsera mostrará
y
se encenderá de nuevo.
1.2. La pulsera tiene incorporada una batería (no se puede desmontar) como fuente de
alimentación. Antes de utilizarla la primera vez, cargue la batería, luego sincronícela
con su dispositivo móvil. Durante la carga, la pantalla de la pulsera indicará un símbolo de
carga. El botón de la pulsera no responderá durante la carga.
NOTA: La pulsera necesita por lo menos 3 horas para cargarse por completo. 3 horas de
carga durarán aprox. 3 – 6 días de uso.
1.3. Aviso importante: Para cargar esta pulsera hay que sacar completamente la pantalla
de la carcasa de silicona. Cuando esté completamente cargada tendrá que volverla a
colocar en la carcasa de silicona, aquí hay que PRESTAR ATENCIÓN: colóquela con la
dirección correcta, lo que significa que el botón de la pantalla tiene que estar en el mismo
lado que la pequeña elevación de botón en la banda de silicona.
2. Instalación de la APP
1) Apple iPhone (iOS versión 7.0 o superior), descargue
el software deportivo de Technaxx “My Fitness” en la
APP store, luego instálelo en su teléfono inteligente.
2) Teléfono Android , descargue el software deportivo de
Technaxx “My Fitness” de Google Play, luego instálelo
en su teléfono inteligente.
Si fallara la descarga, inténtelo otra vez y vuelva a
instalar.
Cuando se complete la instalación verá la imagen MY
FITNESS y luego la imagen de la derecha. Configure a
su gusto los requisitos en “My Profile”, “Workout
Goal” y “Smart Alarm”. Luego empiece a sincronizar
su pulsera.
3. Configuración de la pulsera - 3.1. Empiece con “My Profile”
Haga clic en “Setting” e introduzca su información. En primer lugar, en “My Profile”, es
importante guardar información precisa para asegurar que la lectura y los resultados son
beneficios para el usuario. Aquí puede añadir información tal como su nombre, la altura y el
peso.
My Profile = Mi perfil
Workout Goal =
Objetivo de ejercicio
Smart Alarm =
Alarma inteligente
About Us =
Acerca de
SETTINGS =
CONFIGURACIÓN
Name = Nombre
Male / Female =
Hombre / Mujer
Height (cm) =
Altura (cm)
Weight (kg) =
Peso (kg)
Back = Atrás
Save = Guardar
3.2. Objetivo de ejercicio - Establezca sus objetivos diarios de ejercicio
Haga clic en “Workout Goal” para establecer los
objetivos diarios de ejercicio. Elija el objetivo diario de la
lista de objetivos y haga clic en “Save” y “Sync”.
Set Goals = Establecer objetivos
Steps
= Pasos
Sleep
= Reposo
Keep your focused on improving every day =
Mantenerse centrado en mejorar a diario
Back
= Atrás
Workout Goal = Objetivo de ejercicio
Save
= Guardar
3.3. Alarma inteligente
Haga clic en “Smart Alarm” para entrar en la interfaz
de configuración de alarma. Después de configurar la
alarma, la pulsera le recordará silenciosamente
(vibrando) que debe hacer algo de ejercicio. El Periodo
de supervisión es el intervalo de tiempo durante el cual
la muñequera continúa vibrando para recordarle que
debe seguir activo. Puede ajustar el intervalo de tiempo
entre 1 – 60 minutos para que la muñequera vibre de
manera continua.
AVISO IMPORTANTE: Después de cambiar algo de la configuración, como Smart Alarm,
Working Goal, etc. es necesario sincronizar la pulsera de nuevo y guardar la configuración.
Solo después de la sincronización, la configuración se guardará en la APP “My Fitness” y
en la pulsera.
Alarm Clock: esto debe estar en “ON” cuando necesite el recordatorio de ejercicio, de lo
contrario póngalo en “OFF”. Alarm Time: cuando está en la posición “ON” también debe
establecer la hora de la alarma a la que quiere que le avise. Monitoring Period: este es el
tiempo de monitorización de alarma. Puede ajustarse entre 1 - 60 minutos. Alarm Clock,
Alarm Time y Monitoring Period también se pueden establecer para un día y hora
específicos.
4. Configuración de Recordatorio
Haga clic en “Recordatorio” para adjustar los múltiples
recordatorios de actividad. La pulsera vibrará para
recordarle que haga ejercicio y esté activo.
Esta función se puede ACTIVAR ou DESACTIVAR.
Hora de inicio y Hora de finalización es adjustable
desde 00 hasta 24 horas.
Intervalo es adjustable desde 1 hasta 60 minutos.
Estos configuraciones pueden ser fijados para cada día.
5. SYNC (sincronización)
NOTA: La pulsera debe sincronizarse con la APP cada tres días para evitar una
pérdida de datos de la pulsera.
Hay dos manera de sincronizar los datos de la pulsera con el dispositivo móvil. Se puede
sincronizar por Bluetooth o con el conector de 3,5 mm del dispositivo móvil. NOTA: ¡la
sincronización por conector de 3,5 mm solo funciona con dispositivos Android!
Inicio de la pulsera: mantenga pulsado durante 5 segundos el botón de la parte superior
de la pulsera para encencerla. Si sincroniza por Bluetooth, asegúrese de que la conexión
Bluetooth del dispositivo móvil está activa.
INFORMACIÓN GENERAL: Para cada configuración, la pulsera debe conectarse por
Bluetooth con el dispositivo móvil.
5.1. Sincronización por Bluetooth
5.1.1. Pulse 1x el botón para iluminar la pantalla. Ahora hay tres opciones:
(a) Usted está directamente al nivel de BT; usted está directamente en el modo BT
o usted ver el icono de cable jack 3,5mm
pulse 1x el botón para ir al icono BT).
(en esteo caso
(b) NO usted está directamente al nivel de BT; usted ver el icono de la cama
pulse 2x rápidamente el botón
entonces usted está al nivel de BT
pulse el botón
hasta que aparezca el icono de BT.
(c) NO usted está directamente al nivel de BT; usted ver un símbolo diferente, por ejemplo
la hora o los pies
pulse 2x rápidamente el botón y directamente pulse 2x rápidamente
el botón de nuevo
entonces usted está al nivel de BT
pulse el botón hasta que
aparezca el icono de BT.
5.1.2. Justo después de esto, toque el icono SYNC
de la APP para emparejar
inalámbricamente la pulsera. Entonces en la APP aparecerá “Conexión Bluetooth……”. La
APP buscará durante aprox. 15 segundos. La conexión inalámbrica ha tenido éxito cuando
“Sincronización completada” aparecerá en su dispositivo móvil. Si la sincronización
tiene éxito, en la pantalla del dispositivo móvil verá en la APP “My Fitness” que el icono
tiene un candado
. Esto significa que la conexión Bluetooth con la pulsera se ha
guardado. Para otros cambios en la configuración de la APP My Fitness puede sincronizar
incluso si el icono de la tecla tiene el candado cerrado.
Atención: En caso de que haya una NUEVA versión de la APP MY FITNESS, antes de
instalar la nueva versión en el dispositivo móvil, DEBE(!) desinstalar la versión anterior.
Para ahorrar energía, la conexión Bluetooth entre la pulsera y el dispositivo móvil se
apaga automáticamente después de cada sincronización.
ATENCIÓN: Si la conexión Bluetooth no fue correctamente con el dispositivo móvil,
debe utilizar el cable conector de 3,5mm para sincronizar! Sólo tiene que conectar
con el enchufe de 3,5mm para auriculares de su dispositivo móvil y el otro extremo
con su pulsera. Luego vuelva a sincronizar.
5.2. Sincronización por 3,5mm conector (solo para Android, no para iOS)
(a) Toque brevemente el botón dos veces para entrar en el modo de selección de
sincronización. Elija sincronización por 3,5 mm.
(b) Inserte el conector suministrado de 3,5 mm plug en el conector de auriculares de su
teléfono. La APP indicará “Audio jack está conectado, comienza a sincronizar” y
“Sincronización está terminado”. No retire el conector de 3,5mm durante la sincronización.
(c) Una vez se complete la sincronización, saque el conector de 3,5 mm.
ATENCIÓN: Cuando, después de varios intentos de sincronización, el icono de la
llave
aún está desbloqueado, usted tiene que repetir los pasos 5.1 o 5.2 !
6. Función anti-pérdida (“Anti-loss mode”)
6.1 Ponga la pulsera en modo Bluetooth.
6.2. En la APP toque en el icono para el “Anti-loss mode”.
6.3. Se muestra brevemente la palabra “SEARCH”; después de 10–15 segundos se habrá
conectado al “Anit-loss mode”.
En caso de que olvide coger su dispositivo móvil (p. ej. su teléfono inteligente) cuando
salga por ahí, a una distancia de aprox. 5 m la conexión Bluetooth disminuye entre el
dispositivo móvil y el pulsera; a una distancia de aprox. 20 m la banda ofrece una alambra
vibratoria; esto indica que no lleva el dispositivo móvil con usted.
El “Anti-loss mode” solo le ofrece una alarma vibratoria que indica la PÉRDIDA de su
dispositivo móvil, no le dice dónde lo ha perdido.
6.4. En la APP toque en el icono “Back” para abandonar el “Anti-loss mode”
vibra brevemente.
la pulsera
7. Seguimiento de la actividad y del sueño
La pulsera tiene tres modos principales. Apriete brevemente el botón ON/OFF dos
veces continuas para cambiar entre los tres modos.
7.1. Modo de sincronización: Existen dos modos de sincronización, por Bluetooth y por
cable de conector de 3,5 mm.
y
.
7.2. Modo deportivo: Este es un modo de actividad.
Si desea hacer ejercicio,
entonces debe seleccionar este modo. Se puede cambiar del modo sueño al modo
actividad de manera automática cuando está despierto durante más de 5 minutos.
7.3. Modo sueño:
Si desea irse a la cama, entonces debe seleccionar este modo.
a) Cuando esté en el modo de actividad, apriete el botón dos veces brevemente para
entrar al modo sueño
. La pulsera vibrará y mostrará el símbolo de modo sueño.
b) Cuando esté en el modo sueño, apriete el botón brevemente para revista el tiempo en
ese momento (mes, día, hora, nivel de batería).
c) Quando se activa en modo de Sueño
y no te mueves, la pulsera se quedará en
el modo de sueño. Si usted está en modo de sueño y se mueve mientras de 5 minutos, la
pulsera juzgará la calidad de su sueño como "sueño profundo", "sueño lingero" o "mal
sueño", según la frecuencia del movimiento.
Si usted se muda durante más de 5 minutos, la pulsera cambiará desde el mode de sueño
al mode de Actividad
.
d) Cuando esté en el modo de sueño
modo de Actividad
y usted quiere cambiar manualmente al
(por ejemplo en la mañana después de despertar)
pulse 1x el
botón
usted vea la hora
pulse 2x rápidamente el botón y directamente pulse 2x
rápidamente el botón de nuevo
ahora usted está en el modo de actividad.
En el modo de actividad: pulse 1x el botón
5 tipos de datos:
Hora / fecha / batería
Pasos
Distancia
Calorías
Objetivo
d) Sincronice la pulsera para revisar el tiempo durmiendo la última noche; también puede
revisar el tiempo durmiendo de otros periodos anteriores (en un día, una semana, un mes
un año).
Después de sincronizar los datos, se puede revisar la situación de actividad diaria, también
puede revisar el historial (en un día / una semana / un mes / un año).
Especificaciones Técnicas
Bluetooth versión 4.0
Su versión de hardware debe ser compatible con BT 4.0
Pantalla
Pantalla OLED de 0,91" (2,3 cm)
Batería
Batería recargable incorporada de Litio de 60mAh
(carga a través de puerto USB)
Tiempo de carga / Espera
~ 2 horas / tiempo de espera ~ 120 horas
Peso / Dimensiones
15,5 g / (L) 28,5 x (An) 2,0 x (Al) 0,95 cm
Contenido del paquete
Pulsera de Fitness Classic TX-37, Cable de carga USB,
Cable de clavija 3,5mm, Manual de usuario
Dispositivos Apple iOS: iPhone 4S / 5 / 5S / 5C, iPod touch 5,
iPad 4, iPad mini / iPad mini con pantalla retina / iPad Air
(Apple iPhone iOS versión 7.0 o superior)
Dispositivos Android: Samsung S3 / S4 / S5 / Galaxy Note 2 / Galaxy Note 3
(Android versión 4.3 o superior; raifique qué versión de Android tiene su teléfono
inteligente)
Consejos para la protección del medio ambiente: Materiales de paquetes son materias
primas y se pueden reciclar. No elimine los dispositivos antiguos ni las pilas antiguas con los
residuos domésticos. Limpieza: Proteja el dispositivo contra la contaminación y la polución
(limpie el dispositivo con un paño limpio). No utilice materiales rugosos, de grano
grueso/disolventes/productos de limpieza agresivos. Pase un paño por el dispositivo
después de limpiarlo. Aviso importante: Si se produce una fuga de líquido de las pilas,
limpie el compartimento de las mismas con un paño suave seco. Distribuidor: Technaxx
Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M., Alemania
Technaxx®
Fitness Fitness Classic TX–37
Manuale dell’utente
Dichiarazione di Conformità può essere trovate: www.technaxx.de/ (sulla barra inferiore
“Konformitätserklärung”). Utilizzare questo dispositivo per la 1° volta, leggere il manuale utente.
Il braccialetto per monitorare la vostra forma fisica, il vostro sonno e le
vostre fasi attive
Caratteristiche
Visualizza le reali attività: passi, distanza percorsa e calorie bruciate
Visualizzazione ora e data, funzione orologio con sveglia e vibrazione
Funzione anti-smarrimento
Collegamento tramite Bluetooth 4.0, controllabile tramite APP
APP gratuita per iOS e Android
Taccia il ritmo del tuo sonno e svegliati in modo silenzioso con una sveglia a vibrazione
(analizzatore intelligente dell’attività e della qualità del sonno)
Accesso istantaneo allo stato aggiornato al minuto tramite display OLED
Ti motiva a raggiungere gli obiettivi desiderati e ti ricorda di essere attivo
(resistente ai graffi, alle abrasioni e agli urti)
Consumo di calorie e del sonno misurabili e sincronizzabili
Completa e condividi i tuoi successi con gli amici su Facebook e Twitter
Ideale per fare amicizia con i compagni di allenamento
FACEBOOK & TWITTER COLLEGAMENTO: Premere l’icona
e si vede il simbolo
in alto a destra del tuo dispositivo mobile. Premere questo simbolo. Selezionare o
Facebook o Twitter (vedi foto), quindi si possono condividere o pubblicare le tue attività con
I tuoi amici tramite Facebook o Twitter. Quando si è già connessi a Facebook o Twitter, si
vede sul lato destro del dispositivo mobile la foto di “My
Fitness
Activity”. Ora è possibile modificare un testo e poi selezionare,
condividere o pubblicare. ATTENZIONE: Prima di utilizzare
Facebook o Twitter con „My Fitness“, è necessario effettuare il login
a un accoount Facebook o Twitter. Come utilzzare Facebook o
Twitter, leggere il manuale di ciascun vettore e seguire le instruzioni.
1. Risparmio energetico e caricamento
Caricare il braccialetto prima del primo utilizzo.
1.1. Per accendere il braccialetto, premere e tenere premuto il pulsante per 5 secondi
finché il braccialetto visualizza l'icona
. In qualsiasi modalità, premere e tenere
e si spegnerà. Per
premuto il pulsante per 5 secondi; il braccialetto mostrerà
riaccendere il braccialetto, premere e tenere premuto il pulsante per 5 secondi; il
braccialetto mostrerà
e si riaccenderà.
1.2. Il braccialetto ha una batteria incorporata (non smontabile) per l'alimentazione.
Caricare il braccialetto prima del primo utilizzo, quindi sincronizzarlo con il dispositivo
mobile. Durante il caricamento, lo schermo del braccialetto indicherà un simbolo di
caricamento. Il pulsante del braccialetto non risponderà durante il caricamento.
NOTA: Il braccialetto richiede almeno 3 ore per essere completamente carico. 3 ore di
tempo di ricarica permettono circa 5 – 6 giorni di utilizzo.
1.3. Avviso importante: Per caricare questo braccialetto è necessario estrarre l'intero
display dalla custodia in silicone. Quando è completamente carico, si dovrà reinserire il
braccialetto nella custodia in silicone, si dovrà FARE ATTENZIONE: reinserirlo nella
direzione corretta, cioè con il pozzetto del pulsante a livello del display deve essere sullo
stesso lato della parte in rilievo del braccialetto in silicone.
2. Installazione dell'APP
1) Apple iPhone (iOS versione 7.0 o superiore),
scaricare il software sportivo Technaxx “My Fitness”
sull' APP store, quindi installarlo sullo smartphone.
2) Cellulare Android: scaricare il software sportivo
Technaxx “My Fitness” da Google Play, quindi
installarlo sullo smartphone.
Se il download fallisce, riprovare e reinstallare.
Una volta completata l'installazione, si vedrà l'immagine
MY FITNESS e poi l'immagine a destra. Personalizzare
tutti i parametri in “My Profile”, “Workout Goal” e
“Smart Alarm”. Quindi iniziare a sincronizzare il
braccialetto.
3. Personalizzare il braccialetto – 3.1. Iniziare con “My Profile”
Fare clic su “Setting” ed inserire le proprie informazioni. Prima, sotto “My Profile”, è
importante memorizzare informazioni precise per garantire che la lettura ed i risultati
saranno più benefici per l'utente. Qui è possibile aggiungere informazioni come nome,
altezza e peso.
My Profile =
Mio profilo
Workout Goal =
Obiettivo allenamento
Smart Alarm =
Sveglia intelligente
About Us =
Chi siamo
SETTINGS =
IMPOSTAZIONI
Name = Nome
Male / Female =
Maschio / Femmina
Height (cm) =
Altezza (cm)
Weight (kg) =
Peso (kg)
Back = Indietro
Save = Salva
3.2. Obiettivo allenamento – Definire gli obiettivi dell'allenamento
quotidiano
Fare clic su “Workout Goal” per definire i propri obiettivi
sportivi quotidiani. Scegliere l'obiettivo quotidiano
elencato nelle opzioni e fare clic su “Save” e Sync.
Set Goals = Definire obiettivi
Steps
= Passi
Sleep
= Sonno
Keep your focused on improving every day = Resta
concentrato sul migliorare ogni giorno
Back = Indietro
Workout Goal = Obiettivo allenamento
3.3.
Sveglia= intelligente
Save
Salva
3.3. Intelligente Alarm
Fare clic su “Smart Alarm” per accedere all'interfaccia
di impostazione della sveglia. Dopo aver impostato la
sveglia, il braccialetto vi ricorderà in modo silenzioso
(con vibrazione) di fare esercizio. Monitoring Period: Il
Monitoring Period è il period di tempo in cui il
braccialetto vibra per ricordarvi di fare esercizio. Il
periodo di tempo e regolabile tra 1 e 60 minuti, in modo
che il braccialetto vibri in modo consecutivo
AVVISO IMPORTANTE: Dopo aver modificato impostazioni come Sveglia intelligente,
Obiettivo allenamento, ecc. sarà necessario SINCRONIZZARE di nuovo il braccialetto per
salvare tutte le impostazioni. Solo dopo aver effettuato la SINCRONIZZAZIONE tutte le
nuove impostazioni saranno salvate nella APP “My Fitness” e sul braccialetto.
Alarm Clock: qui dovrà essere su “ON” quando serve un promemoria per fare esercizio,
altrimenti, metterlo su “OFF”. Alarm Time: quando Orologio sveglia è in posizione “ON” si
dovrà impostare anche l'ora della sveglia per quando si desidera ricordare. Monitoring
Period: è il period di tempo di alarm. Il periodo di tempo e regolabile tra 1 – 60 minuti.
Alarm Clock, Alarm Time e Monitoring Period possono essere impostati anche per
uno specifico giorno e ora.
4. Impostazioni Promemoria
Fare clic su “Promemoria” per impostare le più
promemoria attività. Il braccialetto vibrerà per ricordarvi
di fare esercizio e rimanere attivi.
Questa funzione può essere ATTIVATA o DISATTIVATA.
Ora di inizio e Ora di fine tempo è regolabile da 00 a 24
ore.
Interval è regolabile da 1 a 60 minuti.
Queste impostazioni possono essere fissati per ogni
giorno.
5. SINCRONIZZAZIONE
NOTA: Il braccialetto deve essere sincronizzato con la APP ogni tre giorni per evitare
la perdita dei dati sul braccialetto.
Ci sono due modi per sincronizzare i dati sul braccialetto con il vostro dispositivo mobile. E'
possibile effettuare la sincronizzazione tramite Bluetooth o tramite il jack da 3,5mm del
vostro dispositivo mobile. NOTA: la sincronizzazione con jack da 3,5mm funziona solo con i
dispositivi Android!
Accendere il braccialetto: tenere premuto il pulsante sulla parte superiore del braccialetto
per 5 secondi per accendere il braccialetto. Se si effettua la sincronizzazione tramite
Bluetooth assicurarsi di aver abilitato la connessione Bluetooth del vostro dispositivo
mobile.
INFORMAZIONI GENERALI: Per ciascuna impostazione è necessario collegare il
braccialetto tramite Bluetooth con il dispositivo mobile.
5.1. Sincronizzazione tramite Bluetooth
5.1.1. Premere 1x il tasto per illuminare il display. Ora ci sono tre opzioni:
(a) Si trova direttamente al livello di BT; Essi sono direttamente in modalità BT
o si può vedere l’icona cavo jack 3,5mm
premere 1x il tasto per andare all’icona BT).
(in questo caso
(b) NON sei direttamente al livello di BT; si vede l’icona letto
premere 2x
allora siete sul livello di BT
premere il tasto fino a visualizzare
rapidamente il tasto
l’icona di BT.
(c) NON sei direttamente al livello di BT; si vede un simbolo diverso, per esempio l’ore o i
piede premere 2x rapidamente il tasto e direttamente premere 2x rapidamente il tasto di
nuovo
allora siete sul livello di BT
premere il tasto fino a visualizzare l’icona di BT.
5.1.2. Subito dopo, cliccare sull'icona APP SYNC
per associare il braccialetto in
modalità wireless. Poi “Connessione Bluetooth……” sarà visualizzata sulla APP. La APP
effettuerà una scansione per circa 15 secondi. La connessione wireless è corretta quando
si visualizza “Sincronizzazione completata” apparirà sul tuo dispositivo mobile. Se la
sincronizzazione è effettuata correttamente, vedrete sul display del vostro dispositivo nella
APP “My Fitness” che l'icona della chiave è bloccata
. Ciò significa che la connessione
Bluetooth al vostro braccialetto è memorizzata. Per qualsiasi altra modifica nelle
impostazioni della APP My Fitness è possibile effettuare la sincronizzazione anche se
l'icona della chiave è bloccata.
Attenzione: Se è disponibile una NUOVA versione di MY FITNESS, si DOVRA' (!)
disinstallare la vecchia versione prima di installare la nuova versione sul dispositivo mobile!
Per risparmiare energia la connessione Bluetooth tra il braccialetto ed il dispositivo
mobile si spegnerà automaticamente dopo ogni sincronizzazione.
ATTENZIONE: Se la connessione Bluetooth non era successo con il dispositivo
mobile, è necessrio utilizzare il cavo jack da 3,5mm per sincronizzare! Basta
collegarlo con la presa del trasduttore auricolare 3,5mm del vostro dispositivo
mobile e l’altra estremità con il braccialetto. Eseguire nuovamente la
sincronizzazione.
5.2. Sincronizzazione tramite jack da 3,5mm (solo per versione Android,
non per la versione iOS)
(a) Toccare il pulsante brevemente e consecutivamente per accedere alla modalità di
selezione
SINCRONIZZAZIONE.
Selezionare
SINCRONIZZAZIONE
3,5mm.
(b) inserire il connettore da 3,5mm fornito nel jack dell'auricolare del vostro cellulare. La
APP indicherà “Jack Audio è collegato, cominciano a sincronizzare” e “Sync è finito”. Non
rimuovere il connettore da 3,5mm durante la sincronizzazione.
(c) Rimuovere il connettore da 3,5mm una volta completata la sincronizzazione.
ATTENZIONE: Quando, dopo diversi tentativi di sincronizzazione, l’icona della
chiave
è ancora sbloccata, è necessario ripetere i passaggi 5.1 o 5.2 !
6. Funzione anti-smarrimento
6.1 Mettere il braccialetto in modalità Bluetooth.
6.2. Nella APP, toccare l'icona “Anti-loss mode”.
6.3. La parola “SEARCH” sarà visualizzata brevemente; dopo 10–15 secondi siete
collegati alla modalità “Anit-loss mode”.
Se dimenticate di portare il vostro dispositivo mobile con voi (es. lo Smartphone) e state
andando via, entro una distanza di circa 5m la connessione Bluetooth tra il vostro
dispositivo mobile ed il braccialetto diminuisce; in una distanza di circa 20m il braccialetto
emetterà un allarme a vibrazione; questo indica che NON avete il vostro dispositivo mobile
con voi. La modalità “Anti-loss mode” emette solo un allarme a vibrazione che indica la
PERDITA del vostro dispositivo mobile, non indica dove lo avete perso.
6.4. Nella APP, toccare l'icona “Back” per uscire dalla modalità “Anti-loss mode”
braccialetto vibra brevemente.
il
7. Tracciare l'attività e il sonno
Il braccialetto ha tre modalità principali. Premere brevemente il pulsante ON/OFF per
due volte consecutivamente per passare da una modalità all'altra.
7.1. Modalità sincronizzazione: Qui ci sono due metodi di sincronizzazione, collegando
tramite Bluetooth o con cavetto jack da 3,5mm.
e
.
7.2. Modalità Sport: Questa è una modalità Attività.
Quando volete fare esercizio
dovrete selezionare questa modalità. Può passare da modalità sonno a modalità attività
automaticamente quando siete svegli da più di 5.
7.3. Modalità Sonno:
modalità.
Quando volete andare a letto dovrete selezionare questa
a) Quando si è in modalità attività, premere il pulsante brevemente due volte per accedere
alla modalità di sonno
. Il braccialetto vibrerà e mostrerà il simbolo modalità di
sonno.
b) Quando si è in modalità di sonno, premere brevemente il pulsante per rivedere l'ora
corrente (mese, data, ora, stato della batteria).
e non si sposta, il pulsante rimane in
c) Quando si attiva la modalità di sonno
modalità di sonno. Quando si è in modalità di sonno, e il vostro movimento è meno di 5
minuti, il pulsante giudicherà la qualità del sonno come "sonno profondo", "sonno leggero"
o "cattivo sonno", secondo la frequenza del movimento .
Se ci se sposta per più di 5 minuti, il pulsante cambia dalla modalità di sonno alla modalità
Attività
.
d) Quando si è in modalità di Sonno
modalità Attività
e si desidera passare manualmente alla
(p.e. al mattino dopo il risveglio)
premere 1x il tasto
si vede l’ora
premere 2x rapidamente il tasto e direttamente premere 2x rapidamente il tasto di
nuovo
ora si è in modalità di attività.
In modalità Attività: premere 1x il tasto
5 tipi di dati:
Ora / Data/ Batteria
Passi
Distanza
Calorie
Obiettivo
e) Sincronizzare il braccialetto per rivedere la qualità del vostro sonno della notte scorsa; è
anche possibile rivedere la qualità del sonno precedente (per un giorno / una settimana / un
mese / un anno).
Dopo aver sincronizzato i dati, è possibile rivedere la vostra condizione di attività
quotidiana, è anche possibile rivedere la cronologia (per un giorno / una settimana / un
mese / un anno).
Specifiche tecniche
Versione Bluetooth 4.0
La versione dell'hardware deve supportare il BT 4.0
Display
Display OLED da 0,91" (2,3cm)
Batteria
Batteria al litio incorporata ricaricabile da 60mAh
(ricaricabile tramite porta USB)
Tempo di caricamento / Standby
~ 2 ore / tempo di stand-by ~ 120 ore
Peso / Dimensioni
15,5 g / (L) 28,5 x (P) 2,0 x (H) 0,95 cm
Braccialetto Fitness Classic TX-37, Cavo di caricamento
USB, Cavo jack da 3,5mm, Manuale dell’utente
Dispositivi Apple iOS: iPhone 4S / 5 / 5S / 5C, iPod touch 5,
iPad 4, iPad mini / iPad mini con display retina / iPad Air
Contenuto della confezione
(Apple iPhone iOS versione 7.0 o superiore)
Dispositivi Android: Samsung S3 / S4 / S5 / Galaxy Note 2 / Galaxy Note 3
(Android versione 4.3 o superiore; verifica la versione Android utilizzata dal tuo
Smartphone)
Istruzioni per la tutela dell'ambiente: Materiali di pacchetti sono materie prime e
riciclabili. Non smaltire dispositivi vecchi o batterie nei rifiuti domestici. Pulizia: Proteggere
il dispositivo da contaminazione e inquinamento (pulire il dispositivo con un panno pulito).
Non usare di materiali ruvidi, a grana grossa/solventi/detergenti aggressivi. Asciugare il
dispositivo dopo la pulizia. Avviso importante: In caso di perdita di liquido dalla batteria,
asciugare l'alloggiamento della batteria con un panno morbido asciutto. Distributore:
Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M., Germani
Technaxx®
Bransoletka Fitness Classic TX–37
Instrukcja obsługi
Zgodności dla tego urządzenia znajduje się pod poniższym linkiem internetowym:
www.technaxx.de/ (w dolnym pasku “Konformitätserklärung”). Przed rozpoczęciem korzystania z
urządzenia po raz pierwszy, należy uważnie przeczytać instrukcję
Bransoletka do monitorowania sprawności fizycznej, snu i faz
aktywności
Cechy
Wyświetla rzeczywiste kroki, przebytą odległość i spalone kalorie
Wyświetla godzinę i datę, posiada funkcję budzika wibracyjnego
Funkcja zapobiegająca zgubieniu
Połączenie poprzez Bluetooth 4.0, obsługa za pomocą aplikacji (APP)
Darmowa aplikacja na iOS i Android
Śledzenie Twojego rytmu snu i ciche budzenie alarmem wibracyjnym
(inteligentna analiza aktywności i snu)
Natychmiastowy dostęp do aktualnych statystyk dzięki wyświetlaczowi OLED
Motywuje do osiągania pożądanych celów i przypomina o potrzebie aktywności
(odporna na zarysowania, ścieranie i wstrząsy)
Pomiar i synchronizacja zużycie kalorie oraz danych dotyczących snu
Współzawodnicz i dziel się swoim sukcesem z przyjaciółmi na Facebooku i Twitterze
Idealny do zawierania przyjaźni z towarzyszami ćwiczeń
FACEBOOK & TWITTER POŁĄCZENIA: Naciśnij ikonę
i pojawi się symbol
w
prawym rogu urządzenia mobilnego. Nacisnąć ten symbol. Wybierz albo Facebook lub
Twitter (patrz zdjęcie), a następnie można udosteępnić lub opublikować swoje działania z
przyjaciółmi za pośrednictwem Facebook lub Twitter. Gdy jesteś już zalogowany na
Facebook lub Twitter, widać na prawej stronie urządzenia mobilnego
obraz “My Fitness Aktywność”. Teraz można edytować tekst, a
następnie wybierz opcję, akcje lub opublikować. UWAGA: Przed
rozpoczęciem korzystania z Facebook lub Twitter z „My Fitness“,
należy zalogować się do konta na Facebook lub Twitter. Jak
korzystać z Facebook lub Twitter, przeczytaj instrukcję od każdego
przewoźnika i postępuj zgodnie z instrukcjami.
1. Zarządzanie energią i ładowanie
Naładuj bransoletkę przed pierwszym użyciem.
1.1. Aby włączyć bransoletkę, naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund przycisk, aż na ekranie
wyświetli się ikonka
. Aby wyłączyć bransoletkę, w dowolnym trybie naciśnij
. Aby
i przytrzymaj przez 5 sekund przycisk, aż na ekranie wyświetli się ikonka
ponownie włączyć bransoletkę, znów naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund przycisk, aż na
ekranie wyświetli się ikonka
, a bransoletka włączy się po raz kolejny.
1.2. Bransoletka posiada wbudowaną (niewyjmowaną) baterię. Naładuj bransoletkę
przed pierwszym użyciem, a następnie zsynchronizuj ją ze swoim urządzeniem
przenośnym. Podczas ładowania, na ekranie bransoletki będzie widoczny symbol
ładowania. Podczas ładowania przycisk na bransoletce nie będzie funkcjonował.
UWAGA: Aby w pełni naładować bransoletkę, potrzeba przynajmniej 3 godzin. 3 godziny
ładowania pozwolą na około 5 – 6 dni użytkowania.
1.3. Ważna uwaga: Aby naładować tę bransoletkę, musisz całkowicie wyjąć wyświetlacz
z jego silikonowej koperty. Po całkowitym naładowaniu, musisz go włożyć z powrotem do
silikonowej koperty, musisz UWAGA: włożyć go w odpowiednią stronę: mały przycisk na
wyświetlaczu musi znajdować się po tej samej stronie, co mała wypukłość na opasce
silikonowej.
2. Instalacja aplikacji
1) iPhone Apple (o wersji iOS 7.0 lub nowszej): pobierz
oprogramowanie sportowe Technaxx „My Fitness” z APP
store, a następnie zainstaluj na swoim smartfonie.
2) Telefon z Androidem: pobierz oprogramowanie
sportowe Technaxx „My Fitness” z Google Play, a
następnie zainstaluj na swoim smartfonie.
Jeśli pobieranie danych nie powiedzie się, spróbuj
ponownie i jeszcze raz zainstaluj aplikację.
Po zakończeniu instalacji, zobaczysz obrazek MY
FITNESS, a następnie obrazek widoczny po prawej
stronie. Spersonalizuj wszystkie wymagania w „My
Profile”, „Workout Goal” i „Smart Alarm”. Następnie
rozpocznij synchronizację bransoletki.
3. Personalizacja bransoletki – 3.1. Rozpocznij od „My Profile”
Kliknij na „Setting” i wprowadź swoje dane. Po pierwsze, w „My Profile” ważne jest
zapisanie dokładnych danych tak, aby odczyty i wyniki przynosiły korzyści użytkownikowi.
Podajesz tutaj takie informacje, jak: Twoje imię, wzrost i wagę.
My Profile = Mój profil
Workout Goal =
Cel treningu
Smart Alarm =
Inteligentny budzik
About Us = O nas
SETTINGS =
Ustawienia
Name = Imię
Male / Female =
Mężczyzna / Kobieta
Height (cm) =
Wzrost (cm)
Weight (kg) =
Waga (kg)
Back = Powrót
Save = Zapisz
3.2. Cel treningu - ustaw swoje codzienne cele treningu
Kliknij „Workout Goal”, aby ustawić swoje codzienne
cele treningu. Wybierz swoje codzienne cele
wymienione w opcjach i kliknij „Save” i „Sync”.
Set Goals = Ustaw cele
Steps
= Kroki
Sleep
= Sen
Keep your focused on improving every day =
Skoncentruj się na robieniu codziennych
postępów
Back
= Powrót
Workout Goal = Cel treningu
Save
= Zapisz
3.3. Inteligentny budzik
Kliknij na „Smart Alarm”, aby wejść do ustawień
budzika. Po ustawieniu alarmu, bransoletka przypomni
ci cicho (wibruje) zrobić kilka ćwiczén.
„Monitoring Period” jest okres czasu, opaska nadal
wibruje przypomnieć, być aktywny.Może zostać
ustawiony pomiędzy 1 – 60 minut aby opaska wibruje
ciągły.
WAŻNA UWAGA: Po zmianie jakichkolwiek ustawień, np.: inteligentnego alarmu, celu
treningu itd., musisz ZSYNCHRONIZOWAĆ bransoletkę ponownie, aby zapisać wszystkie
ustawienia. Dopiero po SYNCHRONIZACJI, wszystkie nowe ustawienia zostaną zapisane
w Twojej aplikacji „My Fitness” i na bransoletce.
Alarm Clock: musi być „ON”, gdy potrzeba przypomnienia o wymaganych ćwiczeniach;
jeśli nie, ustaw na „OFF”. Alarm Time: gdy budzik jest na „ON”, musisz również ustawić
czas alarmu, gdy chcesz przypomnienia. Monitoring Period: to okres monitorowania
alarmu. Może zostać ustawiony pomiędzy 1 – 60 minut. Alarm Clock, Alarm Time i
Monitoring Period mogą zostać również ustawione na konkretny dzień konkretną
godzinę.
4. Ustawienie Przypominania
Kliknij na “Przypominania” aby ustawić kilka
przypomnień aktywności. Bransoletka wibracjami
przypomni Ci o ćwiczeniach i aktywności.
Funkcja ta może być WŁĄCZONA lub WYŁĄCZONA:
Czas rozpoczęcia i Czas zakończenia jest regulowana
w zakresie od 00 do 24 godzin.
Interwał jest regulowana w zakresie od 1 do 60 minut.
Ustawienia te mogą być ustalane na każdy dzień,
5. SYNCHRONIZACJA
UWAGA: Bransoletka musi być synchronizowana z aplikacją co trzy dni, aby
zapobiec utracie przechowywanych na niej danych.
Są dwa sposoby synchronizacji danych na bransoletce z Twoim urządzeniem mobilnym.
Synchronizacji można dokonać albo za pomocą Bluetooth lub wejścia 3,5 mm urządzenia
mobilnego. UWAGA: synchronizacja poprzez wejście 3,5 mm działa wyłącznie dla
urządzeń z Androidem!
Włączanie bransoletki: aby ją włączyć, przytrzymaj wciśnięty przez około 5 sekund
przycisk znajdujący się na górze. Synchronizując poprzez Bluetooth, upewnij się, że
ustanowiono połączenie z Twoim urządzeniem przenośnym.
INFORMACJE OGÓLNE: Dla każdego ustawienia bransoletki, musi być ona
połączona z Twoim urządzeniem przenośnym poprzez Bluetooth.
5.1. Synchronizacja poprzez Bluetooth
5.1.1. Naciśnij przycisk 1x aby podświetlić ekran. Teraz są trzy opcje:
(a) Jesteś tuż przy BT-poziomie; bezpośrednio w trybie BT
zobaczyć ikonę kabla 3,5mm jack
lub można
(w tym naciśnij przycisk aby przejść do
ikony BT).
(b) Nie są bezpośrednio do BT-poziomie; możesz zobaczyć łóżko ikona
naciśnij
to jesteś na BT-poziomie
naciśnij przycisk, aż pojawi się ikona BT.
przycisk 2x szybko
(c) Nie są bezpośrednio do BT-poziomie; widzisz inny symbol, n.p. czas lub stóp
naciśnij
przycisk 2x szybko i bezpośrednio ponownie naciśnij przycisk 2x szybko
to jesteś na
BT-poziomie
naciśnij przycisk, aż pojawi się ikona BT.
5.1.2. Następnie, stuknij ikonkę aplikacji SYNC
, aby sparować bransoletkę
bezprzewodowo. Informacja „Połączenie Bluetooth……” pojawi się na ekranie aplikacji.
Aplikacja odszuka bransoletkę w przeciągu około 15 sekund. Gdy ustanowione zostanie
połączenie, pojawi się komunikat jeśli “Synchronizacja zakończona” pojawi się na
urządzeniu przenośnym.
Jeśli synchronizacja powiedzie się, na ekranie aplikacji „My Fitness” na urządzeniu
przenośnym zobaczysz ikonkę zamkniętej kłódki
. Oznacza to, że zapisano
połączenie Bluetooth z bransoletką. Jakiekolwiek zmiany w aplikacji My Fitness mogą
zostać zsynchronizowane nawet, gdy widoczna jest ikonka zamkniętej kłódki.
Uwaga: W przypadku, gdy pojawi się NOWA wersja aplikacji MY FITNESS, przed jej
instalacją MUSISZ (!) najpierw odinstalować starą wersję z urządzenia przenośnego!
Aby obniżyć zużycie energii, po każdorazowej synchronizacji, połączenie Bluetooth
pomiędzy bransoletką a urządzeniem przenośnym zostanie automatycznie
wyłączone.
UWAGA: Jeżeli połączenie Bluetooth nie był sukcesem z urządzenia mobilnego,
należy użyć kabla Jack 3,5mm do synchronizacji! Wystarczy podłączyć go do
gniazda słuchawkowe 3,5mm urządzenia mobilnego, a drugi z twojej opasce.
Następnie zsynchronizować ponownie.
5.2. Synchronizacja poprzez wejście 3,5 mm (wyłącznie dla wersji
Android, nie dla wersji iOS)
(a) Naciśnij dwukrotnie przycisk, aby wejść w tryb SYNCHRONIZACJI. Wybierz
SYNCHRONIZACJĘ 3,5 mm
.
(b) Włóż dołączoną wtyczkę 3,5 mm do wejścia słuchawkowego telefonu. Aplikacja pokaże
komunikaty „Audio jack jest podłączony, zaczynają synchronizować” i „Zakończeniu
synchronizacji”. Nie wyciągaj wtyczki 3,5 mm podczas synchronizacji.
(c) Wyciągnij wtyczkę 3,5 mm po zakończonej synchronizacji.
UWAGA: Jeżeli po kilku próbach synchronizacji, klucz ikona
odblokowany, musisz powtórzyć kroki 5.1 lub 5.2 !
nadal jest
6. Funkcja zapobiegająca zgubieniu
6.1 Przełącz bransoletkę w tryb Bluetooth.
6.2. W aplikacji stuknij na ikonkę „Anti-loss mode”.
6.3. Na krótko wyświetli się słowo „SEARCH”; po 10 - 15 sekundach nastąpi połączenie
w tryb „Anit-loss mode”.
Gdy wychodząc zapomnisz zabrać ze sobą swoje urządzenie przenośne (np.: swój
smartfon), połączenie Bluetooth pomiędzy urządzeniem przenośnym a bransoletką
zaczyna słabnąc po około 5 m; po około 20 m bransoletka zacznie alarmująco wibrować,
wskazując na to, że NIE masz ze sobą swojego urządzenia przenośnego.
Tryb „Anti-loss mode” alarmuje wibracją wyłącznie o UTRACIE urządzenia przenośnego,
nie mówi on gdzie to urządzenie zostało zagubione.
6.4. W aplikacji stuknij na ikonkę „Back”, aby wyjść z trybu „Anti-loss mode”
zawibruje na krótko.
bransoletka
7. Monitorowanie swojej aktywności i snu
Bransoletka ma trzy główne tryby pracy. Na krótko naciśnij
WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK, aby przechodzić pomiędzy tymi trzema trybami.
dwukrotnie
7.1. Tryb synchronizacji: Istnieją dwie metody synchronizacji: poprzez połączenie
Bluetooth lub za pomocą kabla z wtyczką 3,5 mm.
oraz
.
7.2. Tryb sportowy: Jest to tryb Aktywności
. Musisz wybrać ten tryb, jeśli chcesz
wykonywać ćwiczenia. Może on zmienić się automatycznie z trybu Snu w tryb Aktywności
po 5 minutach po przebudzeniu.
Musisz wybrać ten tryb, jeśli chcesz iść spać.
7.3. Tryb snu:
a) Znajdując się w trybie aktywności, naciśnij przycisk dwukrotnie, aby przejść w tryb snu
. Bransoletka wibracją zasygnalizuje przejście w ten tryb i wyświetli ikonkę trybu
snu.
b) Znajdując się w trybie snu, naciśnij przycisk dwukrotnie, aby wyświetlić aktualną godzinę
(miesiąc, datę, godzinę, stan baterii).
c) Po włączeniu w tryb snu
i nie poruszać, bransoletka zostanie w tryb snu. W
przypadku przeniesienia w tryb snu, a ruch jest mniej niż 5 minut, bransoletka jakość snu
jak "głęboki snu", "lekki snu" lub "zły snu", według częstotliwości ruchu.
W przpadku przeniesienia przez ponad 5 minut, bransoletka przechodzi z tryb snu do tryb
aktywności
.
d) Gdy jesteś w tryb snu
i chcesz ręcznie przełączyć w try
(n.p. rano po
przebudzeniu)
naciśnij przycisk 1x
widzisz czas
naciśnij przycisk 2x szybko i
bezpośrednio ponownie naciśnij przycisk 2x szybko
to jesteś teraz w tryb aktywności.
W trybie Aktywności: naciśnij przycisk 1x
5 różnych rodzajów danych
Godzina / Data / Bateria
Krok
Odległość
Kalorie
Cel
e) Zsynchronizuj bransoletkę, aby przeanalizować jakość snu zeszłej nocy; możesz
również przeanalizować wcześniejszą jakość snu w określonym przedziale czasu (jeden
dzień / jeden tydzień / jeden miesiąc / jeden rok).
Po dokonaniu synchronizacji możesz przeanalizować dane dotyczące Twojej aktywności;
możesz również przeanalizować historię swojej aktywności w określonym przedziale czasu
(jeden dzień / jeden tydzień / jeden miesiąc / jeden rok).
Specyfikacje techniczne
Bluetooth wersja 4.0
Twoja wersja sprzętu musi obsługiwać Bluetooth 4.0
Wyświetlacz
0,91" wyświetlacz OLED (2,3 cm)
Wbudowana bateria litowa 60mAh do wielokrotnego
ładowania (ładowanie poprzez wejście USB)
Bateria
Czas ładowania / Tryb oczekiwania ~ 2 godziny / tryb oczekiwania ~ 120 godzin
Waga / Rozmiar
Zawartość opakowania
15,5 g / (D) 28,5 x (S) 2,0 x (W) 0,95 cm
Bransoletka Fitness Classic TX-37, Kabel do ładowania
USB, Kabel z wtyczką 3,5mm, Instrukcja obsługi
Urządzenia Apple iOS: iPhone 4S / 5 / 5S / 5C, iPod Touch 5,
iPad 4, iPad mini / iPad mini z ekranem retina / iPad Air
(Apple iPhone o wersji iOS 7.0 lub nowszej)
Urządzenia Android: Samsung S3 / S4 / S5 / Galaxy Note 2 / Galaxy Note 3
(Wersja Android 4.3 lub nowsza; sprawdź, w którą wersję wyposażony jest Twój smartfon)
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska: Materiały opakowania utworzono z
surowców wtórnych imożna poddać je recyklingowi. Nie usuwać starych urządzeń ani
baterii z odpadami gospodarstwa domowego. Czyszczenie: Chronić urządzenie przed
skażeniem i zanieczyszczeniami. Nie używać agresywne materiały, rozpuszczalników lub
żrących środków czyszczących. Dokładnie wytrzeć urządzenie po czyszczeniu. Ważna
uwaga: Jeśli z baterii wycieka płyn, wytrzeć obudowę całkowicie do sucha za pomocą
miękkiej szmatki. Dystrybutor: Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105,
60388 Frankfurt a.M., Niemcy
Technaxx®
Fitness Polsband Classic TX–37
Gebruiksaanwijzing
U treft de verklaring van conformiteit aan op de Internet-link: www.technaxx.de/ (in de onderste
balk “Konformitätserklärung”). Voordat u het apparaat de 1. keer, lees de gebruiksaanwijzing.
Polsband om uw fitheid te bewaken, uw slaap en uw actieve fasen
Bijzonderheden
Toont de echte actieve stappen, afgelegde afstand en verbruikte calorieën
Klok & datum weergave, trilalarm klokfunctie
Anti-verliesfunctie
Verbinden via Bluetooth 4.0, aanstuurbaar via een APP
Gratis iOS en Android APP
Volg uw slaapritme en wordt rustig wakker met door een trilalarm
(intelligente analyse van activiteit- en slaapkwaliteit)
Directe toegang tot de laatste statistieken via het OLED scherm
Motiveert tot het halen van de gestelde doelen en herinnert u eraan actief te zijn
(kras-, schuur- en schokbestendig)
Calorieverbruik en slaapgegevens meetbaar en synchroniseerbaar
Rond uw succes af en deel dit met vrienden via Facebook & Twitter
Ideal voor het maken van vrienden met andere sporters
FACEBOOK & TWITTER CONNECTION: Druk op het icoontje
en je het symbool
te zien op de rechterhoek van uw mobiele apparaat. Op dit symbool. Selecteer
Facebook of Twitter (zie beeld), dan kunt u delen of publiceren van uw activiteiten met je
vrienden via Facebook of Twitter. Als u al bent aangemeld Facebook of Twitter, zie je aan
de rechterkant van uw mobilele apparaat het beeld van “My Fitness
Activiteit”. Nu kunt u een tekst bewerken en selecteer vervolgens,
delen of publiceren. LET OP: Voor het gebruik van Facebook of
Twitter met „My Fitness“, je moet ingelogd om een Facebook- of
Twitter-account. Hoe je Facebook of Twitter te gebruiken, lees de
handleiding van elke vervoerder en volg de instructies.
1. Stroombeheer en Opladen
Laad de polsband voro het eerste gebruik op.
1.1. Om de polsband IN te schakelen druk u de knop in en houd deze 5 seconden vast
totdat dit icoon verschijnt:
. Als u in iedere willekeurige mode de knop indrukt en 5
en daarna wordt deze
seconden vasthoud, dan wordt op de polsbad dit getoond:
uitgeschakeld. Om de polsband weer IN te schakelen druk u de knop in en houd deze weer
5 seconden vast totdat dit icoon verschijnt:
en er opgestart wordt.
1.2. De polsband heeft een ingebouwde (kan niet gedemonteerd worden) batterij voor de
stroomvoorziening. Laad de polsband voro het eerste gebruik op, en synchroniseer
deze dan met uw mobiele apparaat. Tijdens het opladen is op de polsband het
oplaadsymbool zichtbaar. De knop op de polsband is tijdens het opladen niet bruikbaar.
OPMERKING: De polsband heeft tenminste 3 uur nodig om volledig op te laden. 3 uur
opladen geeft u een gebruikstijd van ongeveer 5 – 6 dagen.
1.3. Belangrijke opmerking: Om de polsband op te laden moet u het hele scherm uit de
siliconenbehuizing halen. Als hij geheel opgeladen is, doe hem dan terug in de
siliconenbehuizing, en LET DAARBIJ OP: doe hem in de juiste richting terug, dit betekent
dat de kleine inkeping voor de knop bij het scherm aan dezelfde kant zit als de kleine
knopverhoging op de siliconenband.
2. APP Installatie
1) Apple iPhone (iOS versie 7.0 of hoger): download de
Technaxx “My Fitness” Sport software uit de Appstore en
installeer deze op uw smartphone.
2) Android telefoon: download de Technaxx “My Fitness”
Sport software via Google Play en installeer deze op uw
smartphone.
Als het downloaden niet lukt probeer het dan opnieuw en
installeer opnieuw.
Als de installatie klaar is, dan ziet u het MY FITNESS
icoon, en daarna het scherm aan de rechterkant. Stel alles
in via “My Profile”, “Workout Goal” en “Smart Alarm”.
Synchroniseer daarna uw polsband.
3. Configureren van uw polsband – 3.1. Start met “My Profile”
Klik op “Setting” en voer uw informatie in. Ten eerste, onder “My Profile”, is het belangrijk
om de juiste informatie in te voeren, zodat de metingen en resultaten zo goed mogelijk bij u
passen. Hier kunt u gegevens zoals uw naam, uw hoogte en uw gewicht ingeven.
My Profile =
Mijn Profiel
Workout Goal =
Trainingdoel
Smart Alarm =
Slim Alarm
About Us =
Over Ons
SETTINGS =
INSTELLINGEN
Name =
Naam
Male / Female =
Man / Vrouw
Height (cm) =
Hoogte (cm)
Weight (kg) =
Gewicht (kg)
Back = Terug
Save = Opslaan
3.2. Trainingdoel – Stel uw dagelijke trainingsdoelen in
Klik op “Workout Goal” om uw dagelijkse sportdoelen
in te stellen. Kies het dagelijkse doel uit de lijst van
opties en klik “Save” en Sync.
Set Goals = Stel Doelen In
Steps
= Stappen
Sleep
= Slaap
Keep uw focused on improving every day =
Houdt u geconcentreerd op iedere dag
verbeteren
Back
= Terug
Workout Goal = Trainingdoel
Save
= Opslaan
3.3. Smart Alarm (= Slimme Alarm)
Klik op “Smart Alarm” om het alarm instelscherm te
openen. Na het instellen van het alarm maakt de
polsband u rustig wakker (hij trilt) rond de tijd dat u zich
het meest uitgerust voelt. De Monitoring Period is de
tijd dat de polsband trilt, ter herinnering om actief te zijn.
U kunt deze tijd instellen van 1 – 60 minuten om de
polsband continue te laten trillen.
BELANGRIJKE OPMERKING: Nadat u instellingen zoals Slim Alarm, Trainingdoel, etc...
gewijzigd heeft dient u de polsband opnieuw te SYNCHEN om alle instellingen op te slaan.
Alleen nadat u GESYNCHED heeft zijn de nieuwe instellingen in uw APP “My Fitness” en
op uw polsband beschikbaar en opgeslagen.
Alarm Clock: Deze moet op “ON” staan als de Trainingsherinnering nodig is, zet deze
anders op “OFF”. Alarm Time: Als het Alarm in de “ON” stand staat, dan dient u ook de
Alarmtijd in te stellen. Monitoring Period: dit is de Alarmcontroletijd. Deze kan worden
ingestuld van 1 – 60 minuten. Alarm Clock, Alarm Time en Monitoring Period kunnen
ook voor een zekere dag en tijd worden ingesteld.
4. Herinnering Instellen
Klic op “Herinnering” om de meervoudige activiteit
herinneringen instellen. De polsband trilt om u eraan te
herinneren te gaan trainen en actief te zijn.
Deze functie kan worden INGESCHAKELD of
UITGESCHAKELD.
Starttijd en Endtijd is instelbaar van 00 tot 24 uur.
Interval is instelbaar van 1 tot 60 minuten.
Deze instellingen kunnen worden vastgesteld voor elke
dag.
5. SYNCH
OPMERKING: De polsband moet tenminste iedere drie dagen met de APP
gesynchroniseerd worden om gegevensverlies te voorkomen.
U kunt op twee manieren de gegevens op uw polsband met uw mobiele apparaat
synchroniseren. U kunt via Bluetooth synchroniseren, of via de 3,5 mm aansluiting op uw
mobiele apparaat. OPMERKING: synchronisatie via de 3,5 mm aansluitng werkt alleen op
Android apparaten!
De polsband opstarten: druk de knop aan de bovenzijde van de polsband in en houd
deze 5 seconden vast om in te schakelen. Als u via Bluetooth wilt synchroniseren, zorg er
dan voor dat de Bluetooth verbinding op uw mobiele apparaat is ingeschakeld.
ALGEMENE INFORMATIE: Voor iedere instelling dient de polsband via Bluetooth met
uw mobiele apparaat te zijn verbonden.
5.1. Synchroniseren via Bluetooth
5.1.1. Druk 1x op de knop om de display te verlichten. Nu zijn er drie opties:
(a) U bent direct aan de BT-niveau; hetzij direct in de BT-modus
de 3,5mm jack kabel icoon te zien
of u kunt
(in dit geval drukt u 1x op de knop om
naar het BT icoon).
(b) U bent NIET rechtstreeks aan de BT-niveau; u kunt het bed icoon te zien
dan bent u op de BT-niveau
druk op de knop totdat u het de
druk 2x snel op de knop
BT icoon.
(c) U bent NIET rechtstreeks aan de BT-niveau; je ziet een ander symbool, bijv. de tijd of
voeten druk 2x snel op de knop en direct opnieuw druk 2x snel op de knop dan bent u
op de BT-niveau
druk op de knop om naar het BT icoon.
5.1.2. Druk direct daarna op het APP icoon SYNC
om de polsband draadloos te
koppelen. Nu wordt “Bluetooth-verbinding……” in de APP zichtbaar. De APP gaat ongeveer
15 seconden scannen. De draadloze verbinding is gelukt als “Synchronisatie voltooid”
verschijnt op uw mobiele apparaat.
Als de synchronisatie gelukt is dan ziet u op het scherm van uw mobiele apparaat in de
APP “My Fitness” het icoon van een slot
. Dit betekent dat de Bluetooth verbinding met
uw polsband is opgeslagen. Voor andere wijzigingen in de instellingen van de My Fitness
APP kunt u gewoon synchroniseren, zelfs als het slot icoon zichtbaar is.
Let Op: Als een NIEUWE versie van MY FITNESS beschikbaar is, dan MOET (!) u de oude
versie eerst de-installeren voordat u de nieuwe versie op uw mobiele apparaat installeert!
Om het stroomverbruik te beperken zal de Bluetooth verbinding tussen de polsband
en het mobiele apparaat automatisch na iedere synchronisatie uitgeschakeld
worden.
LET OP: Als de Bluetooth-verbinding was niet succesvol met uw mobiele apparaat,
moet u de 3,5mm jack-kabel gebruiken om te synchroniseren! Gewoon aansluiten
met de 3,5mm koptelefoon-aansluiting van uw mobiele aparaat en het andere
uitleinde met uw polsbandje. Vervolgens synchroniseer opnieuw.
5.2. Synch via de 3,5 mm aansluiting (alleen voor de Android versie, niet
voor de iOS versie)
(a) Druk de knop continue kort tweemaal in om de SYNCH keuzemode te starten. Kies de
3,5 mm SYNCH
.
(b) Steek de meegeleverde 3,5 mm stekker in de koptelefoonaansluiting van uw telefoon.
De APP geeft aan “Audio jack is aangesloten, begint te sychronisieren” en “Sync klaar”.
Trek de 3,5 mm stekker er niet uit tijdens het synchroniseren.
(c) Trek de 3,5 mm stekker eruit nadat het synchroniseren is afgelopen.
LET
OP:
Wanneer,
sleutel-pictogram
te herhalen !
6.
na
verschillende
pogingen
van
de
sychronisatie,
de
nog steeds niet vergrendeld is, moet u de stappen 5.1 en 5.2
Anti-verliesfunctie („Anti-loss mode“)
6.1. Zet de polsband om Bluetooth mode.
6.2. Klik in de APP op het icoon voor “Anti-loss Mode”.
6.3. Het woord “SEARCH” wordt kort getoond; na 10–15 second seconden hebt u de
“Anit-loss mode” gestart.
Als u uw mobiele apparaat vergeet (bijv. uw smartphone) mee te nemen als u vertrekt, dan
wordt binnen een afstand van ong. 5 m. de Bluetooth verbinding tussen uw mobiele
apparaat en uw polsband slechter; komt de afstand in de buurt van ong. 20 m. dan gaat het
alarm op uw polsband trillen; dit geeft aan dat u uw mobiele apparaat NIET bij u heeft.
De “Anti-loss mode” zorgt alleen voor een trilalarm ter indicatie dat u uw mobiele apparaat
KWIJT bent, het kan u niet vertellen waar deze is.
6.4. Klik in de APP kort op het icoon “Back” om de “Anti-loss mode”
polsband trilt kort.
te verlaten, de
7. Meet uw Activiteit & Slaap
De polsband heeft drie hoofdmodes. Druk continue kort tweemaal op de AAN/UIT knop
om tussen de drie modes te schakelen.
7.1. Synchmode: Hier heeft u twee manieren van synchronisatie, verbinden via Bluetooth
of met de 3,5 mm aansluitkabel.
en
.
7.2. Sportmode: Dit is een activiteitsmode.
Als u wat trainingen wilt doen dan dient
u deze mode te kiezen. In deze mode schakelt de polsband automatisch van slaap- naar
activiteitsmode als u meer dan 5 minuten wakker bent.
7.3. Slaapmode:
Als u naar bed wilt gaan dient u deze mode te kiezen.
a) Als u in activiteitsmode bent, druk dan tweemaal kort op de knop om de slaapmode te
starten
. De polsband trilt en toont het slaapmode symbool.
b) Als in in slaapmode bent, druk dan kort op de knop om de huidige tijd (maand, dag, tijd,
batterij status) weer te geven.
c) Wanneer u zich wenden tot de slaapmode
en je niet beweegt, zal de polsband
verblijf in slaapmode. Als je beweegt, terwijl in slaapmode, en je beweging is minder dan 5
minuten, wordt de polsband uw kwaliteit van de slaap als "diepe slaap", "lichte slaap" of
"slecht slaap", aldus de frequentie van de beweging te beoordelen.
Als u verhuist langer dan 5 minuten, wordt de polsband veranderen van de slaapmode om
de activiteitsmode
.
d) Wanneer u in de slaapmode
activiteitsmode
en u handmatig wilt overschakelen naar de
(bijv. in de ochtend na het wakker worden)
druk 1x op de knop
zie je de tijd druk 2x snel op de knop en direct weer druk 2x snel op de knop
u nu in de activiteitsmode.
dan bent
In Activiteitsmode: druk 1x op de knop
5 soorten gegevens te tonen
Tijd / Datum / Batterij
Stappen
Afstand
Calorieën
Doel
e) Synchroniseer uw polsband om uw slaapkwaliteit van afgelopen nacht te bekijken; u
kunt ook de slaapkwaliteit van andere dagen bekijken (per dag/week/maand/jaar).
Nadat uw gegevens gesynchroniseerd zijn kunt u uw dagelijkse activiteiten bekijken, u kunt
ook uw geschiedenis bekijken (per dag/week/maand/jaar).
Technische specificaties
Bluetooth versie 4.0
Uw hardwareversie moet BT 4.0 ondersteunen
Scherm
0.91" OLED scherm (2,3 cm)
Batterij
Ingebouwde oplaadbare lithium 60mAh batterij
(opladen via USB poort)
Oplaadtijd / Standby
~ 2 uur / standby tijd ~ 120 uur
Gewicht / Afmetingen
15,5 g / (L) 28,5 x (B) 2,0 x (H) 0,95 cm
Inhoud van de verpakking
Fitness Polsband Classic TX-37, USB oplaadkabel,
3,5mm aansluitkabel, Gebruiksaanwijzing
Apple iOS apparaten: iPhone 4S / 5 / 5S / 5C, iPod touch 5,
iPad 4, iPad mini / iPad mini met retina scherm / iPad Air
(Apple iPhone iOS versie 7.0 of hoger)
Android apparaten: Samsung S3 / S4 / S5 / Galaxy Note 2 / Galaxy Note 3
(Android versie 4.3 of hoger; controleer welke Android versie uw smartphone gebruikt)
Aanwijzingen voor milieubescherming: Verpakkingsmaterialen zijn grondstoffen en
kunnen opnieuw worden gebruikt. Voer oude apparatuur of batterijen niet af met het
huishoudelijk afval. Reiniging: Bescherm het toestel tegen verontreiniging (reinig het toestel
met een schone doek). Vermijd het gebruik van ruwe of schurende materialen,
oplosmiddelen, agressieve schoonmaakmiddelen. Veeg de gereinigde toestel. Belangrijke
mededeling: Als er vloeistof uit een batterij lekt, droog dan het batterijvak met een zachte
doek. Distributeur: Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt
a.M., Duitsland
Technaxx®
Fitness náramek Classic TX–37
Návod k obsluze
Prohlášení o shodě pro tento výrobek je k dispozici na: www.technaxx.de/ (na spodní liště
„Konformitätserklärung“). Před použitím zařízení poprvé, přečtěte návod k obsluze pečlivě.
Náramek na zápěstí, který monitoruje vaši kondici, spánek i aktivy
Vlastnosti
Zobrazí krok skutečné aktivity, ušlou vzdálenost a spálené kalorie
Zobrazí hodiny a datum, funkce alarmu/budíku pomocí vibrací
Funkce proti ztrátě
Připojení prostřednictvím Bluetooth 4.0, ovládaném aplikací APP
APP iOS a Android zdarma
Sleduje váš rytmiku spánku a vzbudí vás tiše pomocí vibrací.
(Inteligentní aktivita a kvalita spánku)
Nepřetržitý přístup minutu po minutě prostřednictvím displeje OLED
Motivuje k dosažení vytyčených cílů a připomíná, abyste byli aktivní
(odolný škrábancům, oděrkám a nárazům)
Spotřeba kalorií a měřitelná a synchronizovatelná data o spánku
Prostřednictvím Facebooku & Twitteru lze sdílet váš úspěch s přáteli a soutěžit s nimi
Ideální pro přátelení se se sportovci
FACEBOOK & TWITTER SPOJENÍ: Stisknĕte ikonu
a zobrazí se symbol
v
pravém horním rohu vašeho mobilního zařízení. Stisknĕte tento symbol. Vyberte možnost
Facebook nebo Twitter (viz obrázek), pak můžete sdílet nebo publikovat své aktivity s
přáteli prostřednictvím sociálních sítí Facebook nebo Twitter. Pokud jste již přihlášení do
Facebook nebo Twitter, můžete vidĕt na pravé stranĕ vašeho mobilního zařízení obraz “My
Fitness Aktivity”. Nyní můžete upravovat text a poté zvolte, sdílet
nebo publikovat.
POZOR: Před použitím je Facebook nebo Twitter s “My Fitness”,
musíte se přihlásit k účtu Facebook nebo Twitter. Jak používat
Facebook nebo Twitter, přečtĕte si návod k obsluze z každého
dopravce, a postupujte podle pokynů.
1. Management spotřeby a nabíjení
Nabijte baterii náramku před prvním použitím.
1.1. Pro zapnutí náramku stiskněte a podržte tlačítko ON na 5 sekund až se na něm
zobrazí ikona
. Jestliže v jakémkoli režimu stisknete a podržíte tlačítko na 5 sekund,
náramek ukáže
a vypne se. Chcete-li zapnout znovu náramek, stiskněte a podržte
tlačítko ON na 5 sekund a náramek zobrazí
a znovu se zapne.
1.2. Náramek má vestavěnou baterii, která ho napájí (nelze ji demontovat). Nabijte baterii
náramku před prvním použitím. Potom ho synchronizujte s vaším mobilním zařízením.
Při nabíjení displej náramku indikuje symbol nabíjení. Tlačítko náramku nebude během
nabíjení reagovat.
POZNÁMKA: Náramek potřebuje nejméně 3 hodiny, aby byl plně nabitý. Po 3 hodinách
nabíjení budete moci náramek používat cca 5 – 6 dnů.
1.3. Důležitá poznámka Fitness Náramek Elegance TX-39: Při nabíjení tohoto náramku
musíte kompletně vysunout displej ze silikonového pouzdra. Když je jednotka plně nabitá,
musíte ji vložit zpět do silikonového pouzdra. Zde je nutné DÁVAT POZOR: vložit jednotku
zpět ve správném směru. To znamená, že malý důlek pro tlačítko na displeji musí být na
stejné straně, jako malý výstupek tlačítka silikonového pásku.
2. Instalace APP
1) Apple iPhone (iOS verze 7.0 nebo vyšší), stáhněte
sportovní software Technaxx “My Fitness” na stránce
APP, poté ho instalujte do svého chytrého telefonu.
2) Telefon Android, stáhněte sportovní software
Technaxx “My Fitness” z Google Play, poté ho instalujte
do svého chytrého telefonu.
Jestliže se stahování nepodaří, prosím zkuste znovu a
znovu instalujte.
Když dokončíte instalaci, uvidíte obrázek MY FITNESS a
za obrázkem vpravo upravte všechny požadavky svým
potřebám v “My Profile”, “Workout Goal” a “Smart
Alarm”. Potom spusťte synchronizaci s vaším
náramkem.
3. Přizpůsobení náramku vašim potřebám – 3.1. Začněte s “My Profile”
Klikněte na “Setting” a vložte své informace. Nejprve je v “My Profile” důležité
zaznamenat přesné informace, abyste zajistili, že čtení a výstup budou pro uživatele
prospěšné. Zde lze zaznamenat informace jako je vaše jméno, výška a hmotnost.
My Profile =
Můj profil
Workout Goal =
Pracovní cíl
Smart Alarm =
Chytrý alarm
About Us = O nás
SETTINGS =
NASTAVENÍ
Name = Jméno
Male / Female =
Muž/Žena
Height (kg) =
Výška (cm)
Weight (kg) =
Hmotnost (kg)
Back = Zpět
Save = Uložit
3.2. Pracovní cíl - Nastavte váš denní pracovní cíl
Klikněte na “Workout Goal” pro nastavení pracovních
denních cílů. Vyberte denní cíl ze seznamu a klikněte na
“Save” a Sync.
Set Goals = Nastavit cíle
Steps
= Kroky
Sleep = Spánek
Keep your focused on improving every day =
Soustřeďte se na zlepšení každý den
Back
= Zpět
Workout Goal = Pracovní cíl
Save
= Uložit
3.3. Chytrý alarm/budík
Klikněte na “Smart Alarm” pro vložení rozhraní
nastavení alarmu. Po nastavení alarmu bude náramek
vás tiše připomenout (vibruje) dĕlat nĕjaké cvičení.
Monitoring Period je interval, náramek stále vibruje,
aby vám připomnĕl, že je aktivní. Můžete nastavit v
rozmezí 1 – 60 minut, aby náramek vibroval nepřetržitě.
Důležitá poznámka: Po jakékoli změně nastavení položek Chytrý alarm/budík, Pracovní
cíl apod. musíte znovu náramek synchronizovat, abyste uložili všechna nastavení. Pouze
po SYNC se uloží všechna nová nastavení ve vaší APP “My Fitness” a na náramku.
Budík: zde musí být na “ON”, když je zapotřebí připomínka cvičení, jinak ho vypněte na
“OFF”. Čas buzení: když je zapnutý budík na “ON”, musíte nastavit čas buzení, když
chcete, aby si ho zapamatoval. Interval monitorování: toto je čas monitorování budíku
Lze ho nastavit mezi 1 – 60 minutami. Budík, čas buzení a interval monitorovánílze
rovněž nastavit pro blíže určený den a čas.
4. Nastavení Připomínky
Klikněte na “Připomínky” pro nastavit několik
připomenutí aktivity. Náramek bude vibrovat, aby vám
připoměl, že máte cvičit a být aktivní.
Tuto funkci lze ZAPÍNAT nebo VYPÍNAT.
Čaz začátku a Čaz konce je nastavitelná od 00 na 24
hodin.
Interval je nastavitelná od 1 na 60 minuty.
Toto nastavení může být stanovena pro každý den.
5. SYNC
POZNÁMKA: Náramek je nutné synchronizovat s APP každé tři dny, aby se předešlo
ztrátě dat v náramku.
Existují dva způsoby, jak synchronizovat data v náramku s vaším mobilním zařízením. Je to
buď prostřednictvím Bluetooth nebo pomocí konektoru 3,5mm vašeho mobilního zařízení.
POZNÁMKA: Synchronizace konektorem 3,5mm funguje pouze se zařízeními typu
Android!
Spustit náramek: podržte tlačítko na náramku na 5 sekund, abyste ho zapnuli. Jestliže
synchronizujete prostřednictvím Bluetooth, ujistěte se, že je na vašem mobilním zařízení
aktivováno připojení Bluetooth.
OBECNÉ INFORMACE: Pro každé nastavení musí
prostřednictvím Bluetooth s vaším mobilním zařízením.
být
náramek
spojen
5.1. Sync pomocí Bluetooth
5.1.1. Klikněte 1x na tlačítko pro osvětlení displeje. Ted’ tam jsou tři možnosti:
(a) Máte pravdu na BT-úrovni; a to bud’ přímo v režimu BT
vidět ikonu 3,5mm jack kabel
nebo můžete
(v tomto případě stiskněte tlačítko 1x pro
přechod na ikonu BT).
stiskněte tlačítko 2x
(b) Nejste přímo na BT-úrovni; můžete vidět postel icona
rychle
pak jste na BT-úrovni
stiskněte tlačítko, dokund se nezobrazí ikona BT.
(c) Nejste přímo na BT-úrovni; vidíte jiný symbol, nap. čaz nebo nohou
stiskněte
tlačítko 2x rychle a přímo znovu stiskněte tlačítko 2x rychle
pak jste na BT-úrovni
stiskněte tlačítko, dokund se nezobrazí ikona BT.
5.1.2. Ihned poté klikněte na ikonu APP SYNC
, abyste spárovali náramek
bezdrátově. Na APP se potom zobrazí “Připojeni přez Bluetooth……”. APP bude
vyhledávat asi 15 sekund. Bezdrátové připojení je úspěšné, když se zobrazí
“Synchronizace dokončena” se objeví na vašem mobilním zařízení.
Je-li synchronizace úspěšná, na displeji svého mobilního zařízení v APP “My Fitness”
uvidíte, že ikona klíče je uzamknutá
. To znamená, že se uložilo připojení Bluetooth s
náramkem. Pro jakoukoli další změnu v nastavení APP My Fitness lze synchronizovat,
dokonce i když je ikona klíče uzamknutá.
POZOR: V případě, kdy je k dispozici NOVÁ verze MY FITNESS, před instalací nové verze
na vaše mobilní zařízení MUSÍTE (!) odinstalovat starou verzi!
Abyste šetřili baterii, spojení Bluetooth mezi náramkem a mobilním zařízením se
automaticky vypne po každé synchronizaci.
POZOR: Pokud se připojení Bluetooth nebyl úspĕšnĕ s vaším mobilním telefonem,
musíte použít 3,5mm jack kabelu pro synchronizaci! Jednoduše jej připojte pomocí
náramkem. Pak znovu synchronizovat.
5.2. Sync pomocí konektoru 3,5mm (pouze pro verzi Android, ne pro
verzi iOS)
(a) Poklepte krátce plynule dvakrát tlačítko, abyste vstoupili do výběrového režimu SYNC.
Vyberte 3.5mm SYNC.
(b) Vložte dodaný konektor 3,5mm do vstupu sluchátek na vašem telefonu. APP bude
indikovat “Audio jack is connected, begin to sync” (konektor audio je připojen, začněte
synchronizaci) a “sync finished” (synchronizace dokončena). Během synchronizace
nevytahujte konektor.
(c) Po dokončení synchronizace vytáhněte konektor 3,5mm.
POZOR: Pokud se po nĕkolika pokusech synchronizace, ikona klíče
odemčený, musíte opakovat kroky 5.1 a 5.2 !
stále je
6. Funkce proti ztrátě („Anti-loss mode“)
6.1 Přepněte náramek do režimu Bluetooth.
6.2. V APP poklepte na ikonu “Anti-loss mode”.
6.3. Krátce se zobrazí slovo “SEARCH” (Hledání); 10–15 sekundách jste připojeni k
režimu proti ztrátě “Anit-loss mode”.
V případě, kdy si zapomenete vzít své mobilní zařízení (např. chytrý telefon) s sebou a
jdete pryč, ve vzdálenosti cca 5m se spojení Bluetooth mezi vaším mobilním zařízením a
náramkem vytrácí; ve vzdálenosti asi 20m váš náramek začne vibrovat; to indikuje, že
NEMÁTE s sebou své mobilní zařízení.
Režim “Anti-loss mode” vás pouze upozorňuje vibracemi na ZTRÁTU vašeho mobilního
zařízení. Neřekne vám, kde jste je ztratili.
6.4. V APP poklepte na ikonu “Back” (zpět), abyste opustili režim “Anti-loss mode”
náramek krátce vibruje.
7. Sledování vaší aktivity & spánku
Náramek má tři hlavní režimy. Krátce stiskněte tlačítko ON/OFF dvakrát nepřerušovaně,
abyste měnili tři režimy.
7.1. Režim Sync: Zde máte dvě metody synchronizace buď pomocí Bluetooth nebo
kabelem s konektorrem 3,5mm.
a
.
7.2. Režim Sport: Toto je režim aktivity
. Když chcete cvičit, musíte vybrat tento režim.
Z režimu spánku na režim aktivity se změní automaticky, když jste 5 minut vzhůru.
7.3. Režim Spánek:
Když chcete jít spát, musíte vybrat tento režim.
a) Když jste v režimu aktivity, stiskněte dvakrát krátce tlačítko, abyste vstoupili do režimu
spánku
. Náramek bude vibrovat a ukáže symbol režimu spánku.
b) Když jste v režimu spánku, stiskněte krátce tlačítko, abyste zkontrolovali aktuální čas
(měsíc, datum, čas, úroven nabití).
a nehýbej se, bude náramek zůstane v režim
c) Po zapnutí do režim spánek
spánek. Pokud se pohybujete, zatímco v režim spánek, a váš pohyb je méně než 5 minut,
budé náramek posuzovat kvalitu vašeho spánek jako "hlubokého spánek", "lehkého
spánek" nebo "špatný spánek", podle frekvence pohybu.
Pokud se pohybujete po dobu delší než 5 minut, náramek změní z režim spánek do režim
aktivity
.
d) Pokud jste v režim spánek
a chcete ručně přepnout do režim aktivity
(nap.
ráno po probuzení)
stiskněte tlačítko 1x
vidíte čaz
stiskněte tlačítko 2x rychle a
přímo znovu stiskněte tlačítko 2x rychle
pak jste nyní v režim aktivity.
V režimu aktivity: stiskněte tlačítko 1x
5 druhů dat
Čas / Datum / Baterie
Krok
Vzdálenost
kalorie
cíl
e) Synchronizujte náramek, abyste si prohlédli přehled kvality vašeho spánku minulou noc;
lze rovněž prohlížet kvalitu předcházejícího spánku (po dnech / jeden týden / jeden měsíc /
jeden rok).
Po synchronizaci vašich dat lze prohlížet situaci vaší denní aktivity, rovněž její historii (po
dnech / jeden týden / jeden měsíc / jeden rok).
Technické údaje
Verze Bluetooth 4.0
Verze vašeho hardware musí podporovat BT 4.0
Displej
Displej 0,91" OLED (2,3cm)
Baterie
Vestavěná dobíjecí lithiová baterie 60mAh
(dobíjí se přes port USB)
Doba nabíjení / pohotovostní režim ~ 2 hodiny / pohotovostní režim ~ 120 hodin
Hmotnost / rozměry
15,5 g / (D) 28,5 x (Š) 2,0 x (V) 0,95 cm
Obsah balení
Fitness náramek Classic TX-37, Nabíjecí kabel USB,
Kabel s koncovkou 3,5mm, Návod k obsluze
Zařízení Apple iOS: iPhone 4S / 5 / 5S / 5C, iPod touch 5,
iPad 4, iPad mini / iPad mini s displejem retina / iPad Air
(Apple iPhone iOS verze 7.0 nebo vyšší)
Zařízení Android: Samsung S3 / S4 / S5 / Galaxy Note 2 / Galaxy Note 3
(Android verze 4.3 nebo vyšší; potvrďte, kterou verzi Android používá váš chytrý telefon)
Pokyny k ochraně životního prostředí: Obalové materiály jsou suroviny a lze je opět
použít. Obaly oddělit podle jejich druhu a v zájmu ochrany životního prostředí zajistit jejich
likvidaci podle předpisů. Vyřazené přístroje a baterie nepatří do domovního odpadu!
Odborně se musejí zlikvidovat i staré přístroje a baterie! Čištění: Chránit přístroj před
znečištěním. Skříňka přístroje se čistí měkkou utěrkou, nepoužívat drsné nebo hrubozrnné
materiály. Nepoužívat rozpouštědla nebo jiné agresivní čisticí prostředky. Po vyčištění
přístroj dobře vysušit. Upozornění: Pokud došlo k vytečení kapaliny obsažené v bateriích,
je zapotřebí vytřít dosucha přihrádku na baterie měkkou utěrkou. Distributor: Technaxx
Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M., Německo
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising