Manual de instrucciones
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon
Hobby, LLC For up-to-date product literature, visit http://www.horizonhobby.com and click on the support tab for
this product.
Meaning of Special Language
WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral
damage, and serious injury OR create a high probability of superficial injury.
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product
before operating. Failure to operate the product correctly can result in damage to the product, personal property
and cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product and NOT a toy. It must be operated with caution and common sense
and requires some basic mechanical ability. Failure to operate this Product in a safe and responsible manner
could result in injury or damage to the product or other property. This product is not intended for use by children
without direct adult supervision. Do not use with incompatible components or alter this product in any way
outside of the instructions provided by Horizon Hobby, LLC. This manual contains instructions for safety,
operation and maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual,
prior to assembly, setup or use, in order to operate correctly and avoid damage or serious injury.
Safety Precautions and Warnings
Read and follow all instructions and safety precautions before use. Improper use can result in fire, serious injury
and damage to property.
Components
Some electronic components can become hot while in use. Do not touch parts until cool. Use only with compatible
components. Should any compatibility questions exist, please refer to the product instructions, the component
instructions or contact Horizon Hobby, LLC.
Batteries
Always follow the manufacturer’s instructions when using and disposing of any batteries. Mishandling of Li-Po
batteries can result in fire causing serious injury and damage.
Small Parts
This kit includes small parts and should not be left unattended near children as choking and serious injury could
result.
Safe Operating Recommendations
• Inspect your model before every run to make sure it is track worthy.
• Be aware of any other radio frequency user who may present an interference problem.
• Always be courteous and respectful of other users of your selected driving area.
•Choose an area clear of obstacles and large enough to safely accommodate your driving activity.
• Make sure this area is clear of friends and spectators prior to running your vehicle.
• Be aware of other activities in the vicinity of your path that could cause potential conflict.
IMPORTANT SAFETY NOTES:
•Select an area for assembly that is away from the reach of small children. Some parts in this vehicle are small
and can be swallowed by children, causing choking and possible internal injury; PLEASE USE CAUTION!
•The shock fluid and greases supplied should be kept out of children’s reach. They are not intended for human
consumption!
•Exercise care when using any hand tools, sharp instruments, or power tools during construction.
•Carefully read all manufacturer’s warnings and cautions for any chemicals, glues, or paints that may
be used for assembly and operating purposes.
Age Recommendation: Not for Children under 14 years. This is not a toy.
2
Hinweis
Alle Anweisungen, Garantien und dazugehörigen Dokumente können ohne Ankündigung von Horizon Hobby Inc.
geändert werden. Eine aktuelle Version ersehen Sie bitte im Support Feld unter: http://www.horizonhobby.com
Erklärung der Begriffe
Warnung: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden,
Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberflächliche Verletzungen.
Warnung: Lesen Sie sorgfältig die gesamte Bedienungsanleitung durch und machen sich vor dem
Betrieb mit dem Produkt vertraut. Falscher und oder nicht sachgemäßer Umgang kann zu Beschädigungen am
Produkt, eigenen und fremden Eigentum und ernsthaften Verletzungen führen. Bitte beachten Sie, dass dieses
Produkt ein hoch entwickeltes Hobby Produkt und kein Spielzeug ist. Es erfordert bei dem Betrieb
Aufmerksamkeit und grundlegende mechanische Fähigkeiten. Falscher, nicht sachgemäßer Umgang kann zu
Beschädigungen an eigenem oder fremden Eigentum oder zu Verletzungen an sich selbst oder Dritter führen.
Verwenden Sie das Produkt nicht mit inkompatiblen Komponenten oder verändern es in jedweder Art ausserhalb
der von Horizon Hobby, LLC vorgegebenen Anweisungen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch von Kindern
ohne direkte Aufsicht durch ihre Eltern bestimmt. Die Bedienungsanleitung enthält Anweisungen und wichtige
Informationen für die Sicherheit und Betrieb. Es ist daher notwendig, allen darin enthaltenen Anweisungen und
Warnungen Folge zu leisten und diese Anleitung vor dem Zusammenbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch zu
lesen.
Sicherheitshinweise und Warnungen
Bitte lesen und befolgen Sie allen Anweisungen und Sicherheitswarnungen.
Nicht sachgemäßer oder falscher Gebrauch kann zu Feuer, schweren Verletzungen oder Beschädigungen an
Eigentum führen.
Komponenten
Einige elektrische Komponenten können während des Betriebs heiß werden. Fassen Sie diese Teile nicht an
bevor sie abgekühlt sind. Verwenden Sie diese Teile nur mit geeigenten Komponenten. Sollten Sie Fragen zur
Kompatibilität haben, sehen Sie bitte in der Bedienungsanleitung nach oder kontakten den Service von Horizon
Hobby.
Akkus
Befolgen Sie zum Betrieb und zur Entsorgung immer die Anweisungen des Herstellers. Falscher oder nicht
sachgemäßer Umgang kann zu Feuer , ernsten Verletzungen und Sachbeschädigung führen.
Kleinteile
Dieser Bausatz enthält Kleinteile und darf nicht in der Nähe von Kleinkindern gelangen, da die Gefahr von Verschlucken
und ernsthaften Verletzungen besteht
Empfehlungen zum sicheren Betrieb
• Bitte überpüfen Sie vor dem Einsatz ob das Modell sich in einem einwandfreien Zustand befindet.
• Stellen Sie sicher dass kein anderer Fahrer auf der gleichen Frequenz wie sie fährt.
• Gehen Sie höflich und respektvoll mit anderen Fahrern auf ihrer Strecke um.
• Suchen Sie sich einen Platz der groß genug und frei von Hindernissen ist.
• Stellen Sie sicher, dass die Fahrstrecke frei von Freunden und Zuschauern ist.
• Haben Sie evtl. andere Aktivitäten im Blick die auf der Strecke zum Konflikt führen könnten
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE:
•Wählen Sie für den Zusammenbau einen Ort außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern. Einige Bauteile
in diesem Fahrzeug sind klein und können von Kindern verschluckt werden, was Erstickungen und mögliche
innere Verletzungen auslösen kann; BITTE GEBEN SIE ACHT!
•Die im Lieferumfang enthaltene Stoßdämpferflüssigkeit und Fette sollten außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahrt werden. Sie sind nicht für den menschlichen Verzehr bestimmt!
•Seien Sie achtsam, wenn Sie Handwerkzeuge, scharfe Instrumente oder Elektrowerkzeuge während dem
Aufbau verwenden.
•Lesen Sie gründlich alle Warn- und Sicherheitshinweise des Herstellersfür jegliche Chemikalien, Kleber oder
Lacke, die für den Zusammenbau oder Betriebszwecke eventuell verwendet werden.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
3
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents sont modifiables à la seule discrétion de Horizon Hobby,
LLC. Pour des documents à jour sur les produits, vous pouvez consulter http://www.horizonhobby.com et cliquer
sur l'onglet de support de ce produit.
Signification de certains termes spécifiques
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, créent un risque de dégâts matériels
physiques, de dégâts collatéraux et un risque de blessures graves OU créent un risque élevé de blessures
superficielles.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les
caractéristiques du produit avant de l’utiliser. Une utilisation incorrecte du produit peut causer des dommages au
produit lui-même, aux biens voire entraîner des blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et NON PAS un jouet. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens
et requiert quelques aptitudes de base à la mécanique. L’incapacité à manipuler ce produit de manière sûre et
responsable peut provoquer des blessures ou des dommages au produit ou à d’autres biens. Ce produit n’est pas
destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de modifier ou d’utiliser
ce produit avec des composants incompatibles hors des instructions fournies par Horizon Hobby, LLC. Ce manuel
comporte des instructions de sécurité, de mise en oeuvre et d’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes
les instructions et avertissements du manuel avant le montage, le réglage ou l’utilisation afin de manipuler le
Produit correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
Lisez et respectez toutes les instructions et précautions de sécurité avant utilisation. L'utilisation incorrecte peut
entraîner un incendie, des blessures graves et des dommages aux biens.
Eléments
Certains composants électroniques peuvent être très chauds pendant l'utilisation. Ne touchez pas les pièces avant
qu'elles aient refroidi.
N'utilisez qu'avec des composants compatibles. Pour toute question de compatibilité, consultez les instructions
concernant le produit, celles concernant le composant ou prenez contact avec Horizon Hobby, LLC.
Batteries
Toujours respecter les instructions du fabricant lors de l'élimination des batteries. La manutention incorrecte des
batteries Li-Po peut conduire à un incendie, à des blessures et dommages graves.
Petites pièces
Ce kit comporte des petites pièces et ne doit pas être laissé sans surveillance près d’enfants, afin d’éviter tout
risque de blessures graves.
Recommandations de sécurité d'utilisation
• Contrôlez votre modèle avant chaque utilisation pour vous assurer qu'il est en état de rouler.
• Prenez garde à tout autre utilisateur de fréquence radio pouvant créer des problèmes d'interférences.
• Restez toujours courtois et respectueux des autres utilisateurs sur le lieu choisi pour la conduite.
•Choisissez une zone sans obstacles et suffisamment grande pour accueillir en toute sécurité les évolutions de
conduite.
• Assurez-vous que cette zone est dégagée de tous amis et spectateurs avant le démarrage de votre véhicule.
• Prenez garde aux autres activités dans le voisinage de votre trajectoire pouvant créer des conflits potentiels.
NOTES DE SECURITE IMPORTANTES:
•Pour le montage, choisissez une zone hors de portée des enfants en bas âge. Certaines pièces de ce véhicule
sont très petites et peuvent être avalées par des enfants, provoquant un étouffement et des blessures
internes. AGISSEZ AVEC PRECAUTION!
•Le fluide et les graisses destinés aux amortisseurs doivent être tenus hors de portée des enfants. Ils ne sont pas
destinés à la consommation humaine!
•Faites attention lorsque vous utilisez des outils à main, des instruments coupants ou des outils électriques
lors de la construction.
•Lisez attentivement tous les avertissements du fabricant concernant les produits chimiques, les colles ou les
peintures pouvant être utilisés pour le montage ou l'utilisation.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
4
AVVISO
Tutte le istruzioni, garanzie e altri documenti allegato sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una letteratura aggiornata sul prodotto si prega di visitare il sito http://www.horizonhobby.
com e cliccare sul tab di riferimento per questo prodotto.
Significato dei termini particolari
AVVERTENZA: Procedure che, se non debitamente seguite, espongono alla possibilità di danni alla proprietà
fisica o possono comportare una elevata possibilità di provocare ferite superficiali.
AVVERTENZA: Leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto,
prima di farlo funzionare. Un utilizzo scorretto del prodotto può causare danni al prodotto stesso, alle persone o
alle cose, causando gravi lesioni.
Questo è un sofisticato prodotto di hobbistica e NON è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela,
con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica. L’utilizzo improprio o irresponsabile del modello
potrebbe causare lesioni, danni al prodotto stesso o nei confronti di terzi. Questo prodotto non è concepito per
essere usato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non usare componenti non compatibili o
alterare il prodotto in nessuna maniera al di fuori delle istruzioni fornite da Horizon Hobby, LLC. Questo manuale
contiene le istruzioni per la sicurezza, l’utilizzo e la manutenzione del prodotto. E’ fondamentale leggere e
seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di montare, impostare o usare il prodotto, al fine di
usarlo correttamente e di evitare danni.
Precauzioni per la Sicurezza e Avvertenze
Leggere e seguire le istruzioni e le precauzioni di sicurezza prima dell'uso. Un utilizzo improprio può risultare in un
incendio, in gravi lesioni o danni a cose.
Componenti
Alcuni componenti elettronici possono diventare caldi durante il loro uso. Non toccarli finché non si raffreddano.
Usare solo componenti compatibili. Se ci sono delle domande in relazione alla compatibilità bisogna riferirsi alle
istruzioni del prodotto, alle istruzioni dei componenti o contattare Horizon Hobby, LLC.
Batterie
Seguire sempre le istruzioni del produttore quando si smaltiscono le batterie. Se si manipolano le batterie Li-Po in
maniera errata si può verificare un incendio serie lesioni e danni.
Minuterie
Il kit include delle minuteria e non deve essere lasciato incustodito vicino ai bambini, che potrebbero inghiottirli e
farsi davvero male.
Raccomandazioni per un utilizzo sicuro
•
•
•
•
•
•
Controllare il modello prima di ogni corsa per vedere se funziona correttamente.
Essere al corrente di altri utenti con frequenze radio che potrebbero interferire.
Essere sempre cortesi e rispettosi verso gli altri utenti della pista di guida.
Scegliere un'area senza ostacoli abbastanza grande per consentirvi di guidare in sicurezza.
Accertarsi che quest'area sia priva di persone e spettatori, prima di guidare il veicolo.
Essere consapevoli di altre attività vicine al percorso che possono causare potenziali conflitti.
NOTE IMPORTANTI DI SICUREZZA:
•Scegliere un'area per il montaggio che non sia facilmente raggiungibile dai bambini. Alcuni pezzi di questo
veicolo sono piccoli e possono essere inghiottiti dai bambini causando soffocamento e possibili lesioni agli
organi interni; PRESTARE ATTENZIONE!
•L'olio e il grasso per gli ammortizzatori dovrebbero essere tenuti lontani dalla portata dei bambini. Tali
elementi non sono commestibili!
•Durante il montaggio, prestare attenzione quando si usano utensili, strumenti affilati o alimentati da energia
elettrica.
•Leggere attentamente tutti gli avvertimenti e i consigli dettati dal produttore relativi alle sostanze chimiche,
alla colla, agli smalti e a tutti gli elementi di montaggio e di funzionamento del veicolo.
Almeno 14 a nni. Non è un giocattolo.
5
ATENCIÓN
Horizon Hobby, LLC se reserva el derecho a introducir cambios sin previo aviso en las instrucciones, garantías y
otros documentos colaterales. Para ver las actualizaciones del producto entre en http://www.horizonhobby.com
en la sección de soporte.
significado de lenguaje especial
PRECAUCIÓN: Procedimientos que de no seguir correctamente, pueden dañar la propiedad, provocar daños
colaterales y heridas superficiales, además de lesiones graves.
PRECAUCIÓN: Lea TODO el manual de instrucciones para familiarizarse con el producto antes de
utilizarlo. Un uso irresponsable del producto puede resultar en daños al propio producto, a la propiedad e incluso
causar lesiones graves.
Esto es un producto sofisticado del hobby y NO un juguete. Debe utilizarse con precaución y sentido común,
además de requerir un conocimiento básico en mecánica. De no utilizar el producto de forma sensata puede
acabar provocando daños al producto o a la propiedad. Este producto no está intencionado para ser utilizado
por niños sin la supervisión de un adulto. No intente desmontar, utilizar componentes incompatibles o aumentar
el tamaño del producto sin la aprobación de Horizon Hobby, LLC. Este manual contiene instrucciones de
seguridad y de mantenimiento del producto. Es esencial leer y seguir todas las instrucciones del manual antes de
montar, ajustar o utilizar el producto, para así dar el uso apropiado al producto y evitar daños y lesiones..
PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
Lea y siga todas las instrucciones y medidas de seguridad antes de utilizar el producto. Un mal uso puede provocar
incendios, lesiones graves y daños al producto y la propiedad.
Componentes
Algunos componentes electrónicos se pueden calentar con el uso. No toque estas partes hasta que se enfríen.
Utilice sólo componentes compatibles. En caso de tener alguna duda de compatibilidad acuda a las instrucciones
del producto, las instrucciones del componente o contacte con Horizon Hobby, LLC directamente.
Baterías
Siga siempre las instrucciones del fabricante a la hora de utilizar cualquier batería. Un uso inapropiado de las
baterías de Li-Po puede resultar en fuego, provocando lesiones y daños graves.
Piezas pequeñas
Este kit incluye piezas pequeñas que no deben dejarse al alcance de los niños, ya que pueden tragárselas y
asfixiarse.
RECOMENDACIONES PARA UN USO SEGURO
• Inspeccione el producto antes de cada manga para asegurarse que esté en perfectas condiciones.
• Sea consciente de las frecuencias que se estén utilizando y que puedan interferir con su equipo de radio.
• Siempre sea respetuoso con el resto de pilotos de su club o zona de recreo.
•Seleccione una zona amplia y libre de obstáculos para llevar a cabo su conducción.
• Asegúrese que esta zona este alejada de espectadores antes de utilizar el producto.
• Fíjese en otras posibles actividades que se estén llevando a cabo en las proximidades y que puedan interferir
con su pilotaje.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES:
•Escoja una zona de montaje alejada del alcance de los niños. Algunas piezas de este kit son muy pequeñas y
pueden provocar asfixia o lesiones internas en caso de tragárselas; POR FAVOR EXTREME LA PRECAUCIÓN!
•El hidráulico y las grasas incluidas deben mantenerse lejos del alcance de los niños. No están intencionadas
para el consumo humano!
•
Extreme la precaución cuando utilice herramientas punzantes y cortantes durante el montaje.
•Lea atentamente todas las instrucciones y medidas de seguridad cuando use productos químicos,
pegamentos o pinturas durante el montaje.
Edad recomendada: No para niños menores de 14 años. Esto no es un juguete.
6
Welcome to Team Losi Racing
Thank you for selecting the Team Losi Racing™ TEN-SCTE 2.0 as your new racing truck. The TEN-SCTE 2.0 is a
result of 30 years of eating, breathing and sleeping RC. Everything we’ve done has led us to this moment. Every
race we’ve won. Every vehicle we’ve designed. It all helped us create the TEN-SCTE 2.0 from the ground up. This is
a platform like nothing you’ve ever seen, and it’s going to rock the RC world.
Good luck and good racing,
Team Losi Racing
DE Willkommen bei Team Losi Racing Danke, dass Sie sich für den Team Losi Racing TEN-SCTE
2.0 als Ihren neuen racing truck entschieden haben. Der TEN-SCTE 2.0 ist das Ergebnis von 30 Jahren intensivster
Beschäftigung mit RC. All unser Tun führt uns zu diesem Moment. Jedes Rennen, das wir gewonnen haben. Jedes
Fahrzeug, das wir entworfen haben. All das hat uns geholfen, den TEN-SCTE 2.0 von Grund auf neu zu gestalten.
Dies ist eine Plattform, die ihres Gleichen sucht und in der RC-Welt viel Aufsehen erregen wird.
Viel Glück und ein gutes Rennen,
Team Losi Racing
FR Bienvenue chez Team Losi Racing Nous vous remercions d’avoir choisi le nouveau SCT de
compétition TEN-SCTE 2.0. Ce modèle est le fruit de 30 années d’une totale implication dans le monde de la RC.
Chaque course que nous avons remporté, chaque véhicule que nous avons conçu, toutes nos expériences menées
jusqu’à présent, nous ont aidé a créer le TEN-SCTE 2.0. Cette plateforme ne ressemble à aucune autre et elle va
révolutionner le monde de la RC.
Bonne chance et bonnes courses !
Team Losi Racing
IT Benvenuto nel Team Losi Racing Grazie per aver scelto la Team Losi Racing TEN-SCTE 2.0
come nuova truck da corsa. Il modello TEN-SCTE 2.0 è il risultato di 30 anni trascorsi mangiando, frenando e
vivendo nel mondo RC. Tutto quello che abbiamo fatto ci ha portato fino a qui: ogni gara che abbiamo vinto, ogni
veicolo che abbiamo progettato. Tutto questo ci ha aiutato a creare il modello TEN-SCTE 2.0 partendo da zero. Si
tratta di una piattaforma diversa da qualsiasi altra mai vista prima, che sconvolgerà il mondo RC.
Buona fortuna e buona corsa,
Team Losi Racing
ES Bienvenido a Team Losi Racing Muchas gracias por escoger el Team Losi Racing TEN-SCTE 2.0
como su nuevo truck de competición. El TEN-SCTE 2.0 es el resultado de 30 años mascando, explorando y viviendo
el RC. Todo lo que hemos hecho nos ha traído a este punto. Cada carrera que hemos ganado. Cada modelo que
hemos diseñado. Todo nos ha ayudado a crear el TEN-SCTE 2.0 desde cero. Esta plataforma es lo nunca visto y va
a revolucionar el mercado del RC.
Mucha suerte y que se divierta compitiendo,
Team Losi Racing
7
Register your Team Losi Racing Product Online
Register your Team Losi Racing product online at TLRACING.com and follow the product registration link to stay connected.
DE Registrieren Sie Ihr Team Losi Racing Produkt online Registrieren Sie Ihr produkt online bei
TLRACING.com, und folgen Sie dem Link zur Produktregistrierung, um auf dem Laufenden zu bleiben mit Team Losi Racing.
FR Enregistrez votre produit Team Losi Racing en ligne Enregistrez votre produit auprès de la Team
Losi Racing sur la page TLRACING.com
IT Registrazione online del prodotto Team Losi Racing Registrando online il prodotto
a TLRACING.com e seguire il link di registrazione del prodotto per essere sempre aggiornati con Team Losi Racing.
ES Registre su producto Team Losi Racing Online Registre su producto online en
TLRACING.com y siga los pasos necesarios para mantenerse conectado con Team Losi Racing.
Kit/Manual Organization
The kit is composed of different bags marked A through G. Each bag contains all of the parts necessary to complete a
particular section of the kit. Some of these bags have sub-assembly bags within them. It is essential that you open only one
bag at a time and follow the correct assembly sequence. It is helpful to read through the instructions for an entire bag prior to
beginning assembly.
For your convenience, the hardware identification of each hardware item used is located to the left of each step. The silhouette
of each part is 1:1 (actual size). To check a part, hold it against the silhouette until the correct part is identified.
DE Kit/Manual Organisation Der Kit umfasst verschiedene Beutel, die mit A bis G beschriftet sind. Jeder Beutel
enthält alle erforderlichen Bauteile für einen bestimmten Teil des Kits. Einige dieser Beutel enthalten wiederum kleinere Beutel.
Öffnen Sie unbedingt jeweils nur einen Beutel, und folgen Sie den Montageschritten in der korrekten Reihenfolge. Es wird
empfohlen, dass Sie sich die Anweisungen für einen ganzen Beutel durchlesen,bevor Sie mit der Montage beginnen.
Zur Vereinfachung finden Sie die Identifizierung der verwendeten Kleinteile links neben jedem Schritt. Die Silhouette der
einzelnen Teile ist 1:1 (Originalgröße). Um zu überprüfen, ob Sie das richtige Teil haben, halten Sie es gegen die Silhouette.
FR Organisation du Kit/Manuel Le kit se compose de différents sachets, marqués de A à G. Chaque sachet
contient toutes les pièces nécessaires pour réaliser une section donnée du kit. Certains de ces sachets comportent des sachets
de sous-assemblage. Il est essentiel que vous n’ouvriez qu’un sachet à la fois et que vous suiviez la bonne séquence d’assemblage. Il est utile de lire l’intégralité des instructions correspondantes au sachet avant de commencer l’assemblage.
Par commodité, l’identification de chaque élément utilisé se situe à gauche de chaque étape. La silhouette de chaque pièce
est à l’échelle 1:1 (taille réelle). Pour contrôler une pièce, placez-la sur les silhouettes jusqu’à l’identifier correctement.
IT Kit / manuale Organizzazione Il kit è composto da diverse buste, contrassegnate con le lettere da A a
G.Ogni busta contiene tutti i componenti necessari per completare la sezione corrispondente del kit. Alcune di queste buste
contengono delle buste di sub‑assemblaggio. È fondamentale aprire solo una busta per volta e seguire la sequenza di
assemblaggio corretta. Prima di iniziare l’assemblaggio è opportuno leggere attentamente le istruzioni dell’intera busta.
Per maggiore comodità, a sinistra di ciascun passaggio è indicata l’identificazione di ciascun componente meccanico utilizzato.
La sagoma di ogni parte è 1:1 (dimensioni effettive). Per il controllo di ciascun un componente, posizionarlo sulla sagoma e
verificare che sia quello corretto.
ES Kit/Manual de Organización El kit se compone de diferentes bolsas marcadas desde la A hasta la G. Cada
bolsa contiene todas las piezas necesarias para completar una sección del kit. Algunas de estas bolsas tienes otras bolsas
asociadas. Es muy importante que abra las bolsas de una en una y que siga la secuencia de montaje a raja tabla. Es muy
aconsejable leer el manual para una sección completa antes de abrir ninguna bolsa.
Por su conveniencia, el manual incluye una guía de identificación de piezas, localizado a la izquierda de cada paso. La silueta
de cada pieza es de 1:1 (tamaño real). Para comprobar una pieza, sosténgala contra la silueta de la pieza. Deben coincidir.
8
Icon Key/Symbolschlüssel/Légende des icônes/Riferimento icona/Leyenda de iconos
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Apply
TLR-Lok™
Threadlock
TLR-Lok auftragen
Appliquer de la
TLR-Lok
Applicare TLR-Lok
Aplique fijatornillos
TLR-lok
Apply High
Pressure Black
Grease
Schwarzes
Hochdruckfett
auftragen
Appliquer de la
graisse haute pression
noire
Applicare grasso
nero
ad alta pressione
Aplique grasa negra
de alta presión
GLUE
Apply CA Glue
CA-Kleber
auftragen
Appliquer de la colle
CA
Applicare colla CA
Aplique pegamento
CA
CLEAR
GREASE
Apply Clear
Grease
Farbloses Schmierfett auftragen
Appliquer de la
graisse Clear Grease
Applicare grasso
trasparente
Aplique grasa
transparente
Degrease with
Motor Spray
Mit Motorspray
entfetten
Dégraisser au nettoy­ant moteur
Togliere il grasso
non lo spray per
motori
Desengrase con limpiador de motores
Fill With
Silicone Oil
Mit Silikonöl
füllen
Remplir
d’huile silicone
Riempire con olio
al silicone
Rellene con aceite de
amortiguador
Pay Special
Attention
Besonders aufpassen
Faire particulièrement
attention
Prestare molta
attenzione
Cut/Trim
Schneiden/
Abgleichen
Couper/ébavurer
Tagliare / regolare
Corte/lime
Ensure Free
Movement
Leichtgängigkeit
sicherstellen
Vérifier la liberté
de mouvement
Assicurare un
movimento
libero
Asegure el movimiento libre
Ensure Free
Rotation
Freigängigkeit
sicherstellen
Vérifier la libre
rotation
Assicurare un
movimento
libera
Ensure Proper
Orientation
Passende
Ausrichtung
sicherstellen
Vérifier l’orientation
correcte
Assicurare un corretto
orientamento
Push Firm
Fest drücken
Pousser fermement
Spingere forte
L
Side Shown
Seite
dargestellt
Côté présenté
Mostrato lateralmente
Lado mostrado
LL
RR
Assemble
Other
Side the Same
Andere Seite
gleich
zusammenbauen
Monter l’autre
côté à l’identique
Assemblare l’altro
Lo stesso per l’altro
lato
Monte el lado
opuesto de igual
manera
x2
Repeat/Build
Multiple
Wiederholen/
mehrfach
bauen
Répéter/assembler
plusieurs fois
Ripetere/costruire
multiplo
Repita/Monte tantas
veces
Screw Partially
Provisorisch
anschrauben
Visser partiellement
Avvitare parzialmente
Atornille parcialmente
DO NOT OverTighten
/Snug Tight
KEINESFALLS
zu stark/bis zum
Anschlag anziehen
NE PAS serrer excessivement (serrer juste
assez)
NON stringere
troppo (stringere
sufficientemente)
NO apriete en exceso
Tighten
Festziehen
Serrer
Stringere
Apriete
LOSI-LOK
OIL
CUT
Preste especial
atención
Asegure rotación
libre
Asegúrese que la
orientación es correcta
Empuje firmemente
9
Tools Required\Erforderliche Werkzeuge\Outils nécessaires\ Utensili necessari\
Herramientas requeridas
English
Deutsch
Français
Italian
Español
.050” Hex Wrench
0,050-Zoll-Inbusschlüssel
Clé hexagonale, 1,27 mm
Chiave esagonale da 0,050”
Llave allen .050”
1.5mm Hex Wrench
1,5 mm-Inbusschlüssel
Clé hexagonale, 1,5 mm
Chiave esagonale da 1,5 mm
Llave allen 1.5mm
1/16” Hex Wrench
1/16”-Inbusschlüssel
Clé hexagonale, 1/16””
Chiave esagonale da 1/16”
Llave allen 1/16”
5/64” Hex Wrench
5/64”-Inbusschlüssel
Clé hexagonale, 5/64”
Chiave esagonale da 5/64”
Llave allen 5/64”
3/32” Hex Wrench
3/32”-Inbusschlüssel
Clé hexagonale, 3/32”
Chiave esagonale da 3/32”
Llave allen 3/32”
Body Scissors
Lexanschere
Ciseaux à lexan
corpo forbici
Tesoura corpo
Needle-Nose Pliers
Spitzzange
Pince à bec
Pinze a becchi lungh
Alicates de punta fina
Regular Pliers
Normale Zange
Pince ordinaire
Pinze normali
Alicates normales
Hobby Knife
Hobbymesser
Cutter
Cutter da modellismo
Cutter
Completed Kit Specifications
Overall Length\Gesamtlänge\Longueur totale\Lunghezza totale dello chassis\Longitud total
21.34 in (524mm)
Wheelbase\Radstand\Empattement\Interasse\Distancia entre ejes
13.15 in (334mm)
Front Track Width\Spurbreite vorne\Largeur de la voie avant\Larghezza zona anteriore\Ancho de vía delantero
11.65 in (295.8mm)
Rear Track Width\Spurbreite hinten\Largeur de la voie arrière\Larghezza zona posteriore\Ancho de vía trasero
11.65 in (295.8mm)
Overall Height\Höhe\Hauteur totale\Altezza generale\Altura total 7.3 in (185mm)
A-1/1.5
EN
DE
FR
IT
ES
Servo Link Assembly
Zusammenbau der Servostange
Assemblage de la tringlerie de servo
Assemblaggio collegamento servo
Montaje del varillaje del freno
LOSA6306 x 1
4-40 x 3/16” lock nut
LOSA6306
LOSB4210
TLR231008 x 2
rod ball ends
57.0mm
TLR231008
LOSB4210 x 1
LOSB4023
5-40 x 7/8”
TLR231008
LOSA6256 x 1
LOSA6256
4-40 x 1/2”
LOSB4210
10
LOSB4023
A-2
EN
DE
FR
IT
ES
Servo Saver Assembly
Zusammenbau des Servo Savers
Montage du sauve-servo
Assemblaggio salva servo
Servo Saver Assembly
LOSA6256
LOSB2124
LOSA6256 x 1
4-40 x 1/2”
LOSI-LOK
LOSB2279 x 2
LOSB2123
sholder screws
LOSA6306
LOSB2279
LOSA6306 x 1
LOSB2123
4-40 x 3/16” lock nut
LOSB2123
LOSB2279 x 2
Ackerman Inserts
LOSB2124
A-3
EN
DE
FR
IT
ES
Chassis Assembly
Zusammenbau des Fahrgestells
Assemblage châssis
Assemblaggio chassis
Montaje del chasis
LOSA6270 x 2
5-40 x 3/8”
LOSB2124
LOSA6212 x 4
4-40 x 3/16”
LOSA6212
TLR231009
LOSA6270
11
A-4
EN Steering/ Top Plate Assembly
DEBefestigungsplatte
FR Montage de direction/plaque supérieure
IT Assemblaggio sterzo / piastra superiore
ES Montaje de la dirección/Placa superior
LOSI-LOK
LOSA6277
LOSA6277 x 2
5-40 x 3/8”
LOSB2278
LOSA6907
LOSA6907 x 4
5 x 8 x 2.5mm
A-5
EN
DE
FR
IT
ES
Torque Rod Assembly
Montage Drehstab
Assemblage de la biellette de rigidification du châssis
Gruppo barra di torsione (assemblaggio barra di torsione)
Montaje de la barra de torsión
TLR231010 x 2
TLR231010
rod ball ends
TLR231010 x 2
set screws
134.0mm
12
A-6
EN
DE
FR
IT
ES
Torque Rod Installation
Drehstab Einbau
Installation de la biellette de rigidification du châssis
Installazione barra di torsione
Instalación de la barra de torsión
LOSA6286
LOSA6275 x 1
LOSA6302
5-40 x 5/8”
LOSA6286 x 1
5-40 x 5/8”
LOSA6302 x 2
5-40 lock nut
LOSA6275
A-7
EN
DE
FR
IT
ES
Completed Steering Assembly
Vollständige Baugruppe Lenkung
Ensemble de direction terminé
Assemblaggio completo dello sterzo
Montaje completo de la dirección
13
EN
DE
FR
IT
ES
B-1
Ring Gear Assembly
Zusammenbau des Tellerrads
Montage du planétaire
Assemblaggio corona dentata
Montaje corona de diferencial
LOSB3569
LOSB3568 x 1
TLR332001 x 1 TLR332001 x 1
LOSB3568
washer
TLR332001
TLR332001
LOSA6956
LOSA6956 x 1
12 x 18 x 4mm
LOSB3575
EN
DE
FR
IT
ES
B-2
Differential Case Assembly
Zusammenbau des Differenzialgehäuses
Ensemble corps de différentiel
Assemblaggio alloggiamento diff
Montaje caja de diferencial
LOSB3568 x 1
TLR332001 x 1 TLR332001 x 1
washer
o-ring
LOSB3575
LOSB3568
TLR332001
LOSA6956
LOSA6956 x 1
12 x 18 x 4mm
TLR332001
TLR332001
LOSB3569
14
B-3
EN
DE
FR
IT
ES
Complete Differential Assembly
vollständiger Zusammenbau des Differenzials
Ensemble différentiel complet
Assemblaggio completo diff
Montaje completo de diferencial
OIL
TLR332001
TLR332001 x 4
M2.6 x 10
LOSB3571
OI L
EN Fill with 5000 wt oil just above the planetary gear.
DE Mit 5000 WT ÖL bis zum Planetengetriebe füllen.
FR Remplir d’huile 5000 wt jusqu’au-dessus des
satellites.
IT Riempire con 5000 wt di olio proprio sopra l’ingranaggio planetario.
ES Llene con hidráulico de 5000wt hasta cubrir los en
granajes.
EN
DE
FR
IT
ES
Tighten the diff scews in this order.
Differenzialschrauben in dieser Reihenfoge festiehen.
Serrez les vis du diférentiel dans cet ordre.
Stringere le viti del differ
encziale in questo ordine.
Apriete los tornillos del dife
rencial en este orden.
TLR332001
LOSB3569
1
4
3
2
15
EN
DE
FR
IT
ES
B-4
Front Differential Installation
Einbau des Frontdifferenzials
Installation du différentiel avant
Montaggio differenziale anteriore
Instalación de diferencial delantero
LOSA6947
LOSA6947 x 2
5 x 11 x 4mm
LOSA6272 x 2
5-40 x 3/4”
LOSB3104
LOSB3571
LOSA6240 x 2
5-40 x 1/2”
LOSB3104
LOSA6272
LOSA6240
EN
DE
FR
IT
ES
B-5
L
Front Spindle & CV Assembly
Zusammenbau von Vorderachse u. Cv
Montage des fusées et cardans avant
Assemblaggio alberino anteriore & Cv
Montaje de manguetas y Cardan delantero
LL
RR
LOSB3574 x 2
pin
LOSB3564
LOSB3564
LOSB3574
LOSA6957 x 2 LOSA6958 x 2
10 x 15 x 4mm
6 x 12 x 4mm
LOSB2100
LOSB3493 x 2
LOSA6958
screw
LOSI-LOK
LOSA6957
LOSB3493 x 2
pin
LOSB3493
16
B-6
EN
DE
FR
IT
ES
L
Spindle and Carrier Installation
Einbau der Spindel und des Trägers
Installation des pivots et fusée
Installazione alberino e supporto
Instalación de las manguetas y el portamanguetas
LL
RR
LOSA6295
LOSA6295 x 2
10-32 x 3/8”
LOSB2021
LOSB2021
LOSA6290 x 4
LOSB2100
LOSA6290
8-32 x 1/2”
LOSB4109
LOSB2100 x 4
set screw
LOSA6290
LOSB2100
B-7
EN
DE
FR
IT
ES
Front Suspension Arm Installation
Einbau des vorderen Querlenkers
Installation bras de suspension avant
Installazione braccio sospensione anteriore
Instalación de los trapecios delanteros
L
LL
RR
LOSA6275
LOSA6275 x 4
5-40 x 5/8”
TLR234039 x 2
LOSB4112
TLR234039
LOSB4112
LOSA6275
17
EN
DE
FR
IT
ES
B-8
EN Install the Sway Bar Ball onto the
Sway Bar Wire until the end of the
wire is flush with the ball as pictured
above.
DE Bauen Sie die Kugelpfanne des
Querstabilisators auf dessen Gestängezug ein, bis das Ende des Zuges bündig
mit der Kugelpfanne - wie oben abgebildet - abschließt.
FR Glissez la barre dans la rotule, de
façon à faire tangenter l’extrémité de
la barre avec la partie plane située au
sommet de la partie sphérique de la
rotule (figure ci-dessus).
IT Montare la sfera della barra
antitorsione sul cavo della barra finché
lestremità del cavo non entra nella
sfera, come mostrato sopra.
ES Monte la bola en la barra hasta
que el extremo de la barra esté enrasado con la bola como se muestra en la
imagen.
LOSA6256 x 2 LOSB2222 x 4
4-40 x 1/2”
CH screws
B-9A
L
Sway Bar Assembly
Zusammenbau des Querlenkers
Montage de la barre stabilisatrice
Assemblaggio barra antitorsione
Montaje de barra estabilizadora
LL
RR
LOSB2222
LOSA6256
LOSB2222
LOSB2222 x 4
set screw
EN
DE
FR
IT
ES
Camber Tierod Assembly
Zusammenbau der Sturzstange
Assemblage biellette de carrossage
Assemblaggio braccetto ruota camber
Montaje del tirante del camber
x2
LOSB4023
LOSB4003
95.5mm
18
B-9
EN
DE
FR
IT
ES
L
Tie Rod/ Shock Tower Assembly
Zusammenbau Spurstange/Stossdämpferbrücke
Montage de biellette de direction/support d’amortisseur
Assemblaggio tirante di collegamento/torre ammortizzatori
Montaje de tirantes y Torreta de suspensión delantera
LL
RR
LOSA6302
LOSA6278 x 4
LOSB2187
5-40 x 1/2”
TLR234001
LOSA6279 x 2
LOSA6302
5-40 x 3/4”
LOSA6958
LOSB2907
LOSA6302
LOSA6302 x 6
5-40 lock nut
LOSA6282 x 2
5-40 x 7/8”
LOSA6279
LOSB2187 x 2
Flanged ball
LOSA6958 x 2
LOSB2421
suspension ball
B-10
LOSA6282
LOSA6278
EN
DE
FR
IT
ES
Center CV Assembly
Zusammenbau des Cv-Zentraldifferenzials
Montage du cardan central
Assemblaggio Cv centrale
Montaje de Cardan central
LOSA6293 x 1
8-32 x 1/4”
LOSB3578 x 1
set screw
LOSI-LOK
LOSA6293
LOSB3578 x 1
LOSB3578
pin
LOSI-LOK
LOSB3578
LOSB3578
19
B-11
A-2
EN
DE
FR
IT
ES
Front Body Mount Assembly
Montage Karosseriehalter vorne
Assemblage du support de carrosserie avant
Montaggio supporto anteriore carrozzeria
Montaje del soporte delantero de la carrocería
LOSB2414
LOSA6236 x 4
LOSA6236
2-56 x 1/2”
LOSB2414
TLR231006
LOSA6283 x 4
4-40 x 5/8”
LOSB2414
LOSA6236
LOSA6283
B-12
EN
DE
FR
IT
ES
L
Steering Tierod Installation
Einbau der Spurstange
Installation des biellettes de direction
Installazione braccetto sterzante
Instalación del tirante de la dirección
LL
RR
LOSB2187 x 4
LOSB2187
LOSA6302 x 2
5-40 lock nut
LOSA6272
LOSB4023
LOSB4003
LOSA6272 x 2
5-40 x 3/4”
LOSA6302
LOSB2187
98.5mm
20
B-13
A-2
EN
DE
FR
IT
ES
Front Clip Assemby
Zusammenbau des Frontclips
Ensemble avant
Assemblaggio clip anteriore
Montaje del grupo delantero
LOSA6278
LOSB2278
LOSA6275 x 2
5-40 x 5/8”
LOSA6275
LOSA6278 x 2
5-40 x 1/2”
LOSA6262 x 2
8-32 x 1/4”
LOSA6262
B-14
EN
DE
FR
IT
ES
Front Bumper Installation
Montage Stoßfänger vorne
Assemblage du train avant terminé
Assemblaggio parte anteriore completato
Montaje del tren delantero completo
TLR235000 x 2
5-40 x 5/16”
TLR235000
LOSA6262 x 2
8-32 x 1/4”
LOSB2421
LOSA6240 x 2
5-40 x 1/2”
LOSA6262
LOSA6240
21
B-15
22
EN
DE
FR
IT
ES
Completed Front End Assembly
Fertigstellung des Vorderwagens
Assemblage du train avant terminé
Assemblaggio parte anteriore completato
Montaje completo sección frontal
EN
DE
FR
IT
ES
A-2
C-1
Ring Gear Assembly
Zusammenbau des Tellerrads
Montage du planétaire
Assemblaggio corona dentata
Montaje corona de diferencial
LOSB3568 x 1
LOSB3569
TLR332001 x 1 TLR332001 x 1
o-ring
washer
LOSB3568
LOSB3570
LOSA6956 x 1 LOSB3570 x 1
12 x 18 x 4mm
TLR332001
LOSA6956
shim
LOSB3576
EN
DE
FR
IT
ES
C-2
Differential Case Assembly
Zusammenbau des Differenzialgehäuses
Ensemble du corps de différentiel
Assemblaggio alloggiamento diff
Montaje caja de diferencial
LOSB3568 x 1
TLR332001 x 1 TLR332001 x 1
washer
o-ring
LOSB3576
LOSB3568
LOSA6956
LOSA6956 x 1
12 x 18 x 4mm
LOSB3568
LOSB3569
23
C-3
EN
DE
FR
IT
ES
Complete Differential Assembly
vollständiger Zusammenbau des Differenzials
Ensemble différentiel complet
Assemblaggio completo diff
Montaje completo de diferencial
OIL
TLR332001
TLR332001 x 4
M2.6 x 10
LOSB3436
OI L
EN Fill with 5000 wt oil just above the planetary gear.
DE Mit 5000 WT ÖL bis zum Planetengetriebe füllen.
FR Remplir d’huile 5000 wt jusqu’au-dessus des
satellites.
IT Riempire con 5000 wt di olio proprio sopra l’ingranaggio planetario.
ES Llene con hidráulico de 5000wt hasta cubrir los en
granajes.
EN
DE
FR
IT
ES
Tighten the diff scews in this order.
Differenzialschrauben in dieser Reihenfoge anziehen.
Serrez les vis du diférentiel dans cet ordre.
Stringere le viti del differ
encziale in questo ordine.
Apriete los tornillos del dife
rencial en este orden.
24
TLR332001
LOSB3569
1
4
3
2
C-4
EN
DE
FR
IT
ES
Center Motor Mount Assembly
Zusammenbau der oberen Zentralaufnahme
Montage du support de moteur central
Gruppo montaggio centrale motore
Montaje de bancada motor
LOSA6277
LOSI-LOK
LOSA6277 x 4
5-40 x 3/8”
TLR231001
LOSB2413
LOSB3592
C-5
EN
DE
FR
IT
ES
Motor Installation
Einbau des Motors
Installation moteur
Installazione Motore
Instalación del motor
TLR5903 x 2
TLR235001
M3 x 10mm
LOSA6350
TLR235001 x 1
5-40 x 3/8”
LOSI-LOK
TLR5903
Not Included
25
C-6
EN
DE
FR
IT
ES
Center Differential Installation
Einbau des Mitteldifferenzials
Installation du différentiel central
Montaggio differenziale centrale
Instalación del diferencial central
LOSA6264 x 4
8-32 x 3/8”
LOSA6264
C-7
26
EN
DE
FR
IT
ES
Completed Center Differential Assembly
Vollständige Mitteldifferenzialbaugruppe
Ensemble différentiel central terminé
Assemblaggio completo diff. centrale
Montaje completo del diferencial central
EN
DE
FR
IT
ES
D-1
Ring Gear Assembly
Zusammenbau des Tellerrads
Montage du planétaire
Assemblaggio corona dentata
Montaje corona de diferencial
LOSB3568 x 1
LOSB3569
TLR332001 x 1 TLR332001 x 1
o-ring
washer
LOSA6956
LOSB3568
LOSA6956
LOSA6956 x 1
LOSB3575
12 x 18 x 4mm
EN
DE
FR
IT
ES
D-2
Differential Case Assembly
Zusammenbau des Differenzialgehäuses
Montage du corps de différentiel
Assemblaggio alloggiamento diff
Montaje caja de diferencial
LOSB3568 x 1
TLR332001 x 1 TLR332001 x 1
washer
o-ring
LOSB3575
LOSB3568
LOSA6956
LOSA6956 x 1
12 x 18 x 4mm
TLR332001
LOSB3569
27
D-3
EN
DE
FR
IT
ES
Complete Differential Assembly
vollständiger Zusammenbau des Differenzials
Ensemble différentiel complet
Assemblaggio completo diff
Montaje completo de diferencial
OIL
TLR332001
TLR332001 x 4
M2.6 x 10
LOSB3572
OI L
EN Fill with 3000 wt oil just above the planetary gear.
DE Mit 3000 WT ÖL bis zum Planetengetriebe füllen.
FR Remplir d’huile 3000 wt jusqu’au-dessus du plané
des satellites.
IT Riempire con 3000 wt di olio proprio sopra l’ingranaggio planetario.
ES Llene con hidráulico de 3000wt hasta cubrir los en
granajes.
EN
DE
FR
IT
ES
Tighten the diff scews in this order.
Differenzialschrauben in dieser Reihenfoge anziehen.
Serrez les vis du diférentiel dans cet ordre.
Stringere le viti del differ
encziale in questo ordine.
Apriete los tornillos del dife
rencial en este orden.
28
TLR332001
LOSB3569
1
4
3
2
EN
DE
FR
IT
ES
D-4
Rear Differential installation
Einbau des Heckdifferentials
Installation différentiel arrière
Installazione diff. post.
Instalación de diferencial trasero
LOSA6947 x 2
5 x 11 x 4mm
LOSA6947
LOSA6272 x 2
5-40 x 3/4”
LOSB3104
LOSB3104
LOSB3104
LOSA6272
EN
DE
FR
IT
ES
D-5
LOSB3104
L
Rear Hub & CV Assembly
Zusammenbau von Hecknabe u. Cv
Montage des fusées et cardans arrière
Assemblaggio mozzo posteriore & Cv
Montaje de mangueta y Cardan trasero
LOSB3574 x 2
LL
RR
LOSB3564
pin
LOSB3564
LOSB3574
LOSA6957 x 2 LOSA6958 x 2
10 x 15 x 4mm
6 x 12 x 4mm
LOSB2103
LOSA6958
LOSB3493 x 2
screw
LOSA6957
LOSI-LOK
LOSB3493 x 2
pin
LOSB3493
29
EN
DE
FR
IT
ES
D-6
L
Rear Suspension Arm Assembly
Zusammenbau des hinteren Querlenkers
Assemblage bras de suspension arrière
Assemblaggio braccio di sospensione posteriore
Montaje de los trapecios traseros
LL
RR
LOSA6198 x 2
LOSA6198
TLR234039 x 2
LOSB2417
LOSB4113
TLR234039 x 2
5-40 lock nut
spacers
LOSA6293 x 2 LOSA6271 x 2
LOSA6293
5-40 x 1/2”
8-32 x 1/4”
LOSA6302
TLR234039
LOSA6302 x 4 LOSB2103 x 8
LOSB2103
LOSB4113
LOSA6271
D-7
LOSA6256 x 2
4-40 x 1/2”
EN
DE
FR
IT
ES
Sway Bar Assembly
Zusammenbau des Querstabilisators
Montage de la barre stabilisatrice
Assemblaggio barra antitorsione
Montaje de barra estabilizadora
L
LL
RR
LOSB2222
LOSA6256
LOSB2222 x 4
set screw
LOSB2222 x 4
screw
LOSB2222
LOSB2222
30
D-8A
LOSB2187 x 2
flanged ball
EN
DE
FR
IT
ES
Rear Camber Tierod Assembly
Zusammenbau der hinteren Sturzstange
Assemblage de la biellette de carrossage arrière
Assemblaggio braccetto ruota camber posteriore
Montaje del tirante de camber trasero
LOSB2187 x 2
x2
LOSB2187
suspension ball
LOSB4023
LOSB2187
LOSB4003
99.5mm
D-8
EN
DE
FR
IT
ES
Rear Shock Tower Installation
Einbau der hinteren Stossdämpferbrücke
Installation du support d’amortisseurs arrière
Installazione torre ammortizzatore posteriore
Instalación de la torreta de suspensión
LOSB2907
LOSA6302 x 6
5-40
LOSA6278
LOSA6279 x 4
5-40 x 3/4”
LOSA6279
TLR234002
LOSA6278 x 4
5-40 x 1/2”
LOSA6279
LOSA6302
31
D-9
EN
DE
FR
IT
ES
Body Mount Installation
Einbau Karosseriehalter
Installation des supports de carrosserie
Installazione supporto carrozzeria
Instalación del soporte de carrocería
LOSB2414
LOSA6236 x 4
2-56 x 1/2”
LOSB2414
LOSA6236
TLR231006
LOSA6283 x 4
4-40 x 5/8”
LOSA6283
D-10
LOSA6278 x 4
EN
DE
FR
IT
ES
Horizontal Brace Installation
Motorhaltereinbau
Installation du renfort horizontal
Installazione guida orizzontale
Instalación del soporte horizontal
LOSA6278
LOSB2417
5-40 x 1/2”
LOSA6278
32
D-11
EN
DE
FR
IT
ES
Rear Bumper Installation
Einbau Heckstoßfänger
Installation du parechoc arrière
Installazione paraurti posteriore
Instalación del parachoques trasero
LOSA6278
LOSA6278 x 6
5-40 x 1/2”
LOSA6350 x 4
#4 washer
LOSB2417
LOSB2417
LOSA6229 x 4
4-40 x 3/8”
LOSA6278
LOSA6350
LOSA6229
LOSB2418
D-12
EN
DE
FR
IT
ES
Center CV Assembly
Zusammenbau der Rutschkupplung - Mittelmotor
Assemblage du cardan central arrière
Assemblaggio dispositivo antisaltellamento - Motore centrale
Montaje del slipper, Motor central
LOSA6293 x 1
8-32 x 1/4”
LOSB3555 x 1
set screw
LOSI-LOK
LOSA6293
LOSB3555 x 1
pin
LOSB3555
LOSB3555
D-13
EN
DE
FR
IT
ES
Rear Clip Assembly
Einbau der Hinterachse
Train arrière
Assemblaggio clip posteriore
Montaje del grupo trasero
LOSA6264 x 4
8-32 x 3/8”
LOSA6264
D-14
EN
DE
FR
IT
ES
Torque Rod Assembly
Montage Drehstab
Assemblage de la biellette de rigidification du châssis
Gruppo barra di torsione (assemblaggio barra di torsione)
Montaje de la barra de torsión
TLR231010 x 1
flanged balls
TLR231010 x 1
no flange balls
TLR231010
TLR231010
TLR231010
TLR231010 x 2
set screws
TLR231010
134.0mm
34
D-15
EN
DE
FR
IT
ES
Torque Rod Installation
Drehstab Einbau
Installation de la biellette de rigidification du châssis
Installazione barra di torsione
Instalación de la barra de torsión
LOSA6302 x 2
5-40 lock nut
LOSA6302
LOSA6279 x 1
5-40 x 3/4”
LOSA6279
LOSA6275 x 1
5-40 x 5/8”
LOSA6275
D-16
EN
DE
FR
IT
ES
Completed Rear Assembly
abgeschlossener Heckzusammenbau
Train arrière terminé
Assemblaggio completo parte posteriore
Montaje completo de sección trasera
L
LL
RR
35
EN
DE
FR
IT
ES
E-1
Shock assembly
Zusammenbau der Stoßdämpfer
Montage d’amortisseur
assemblaggio ammortizzatore
Montaje de amortiguadores
Front
x2
Rear
x2
TLR5062
LOSB2906
LOSB2906 x 4
O-ring
LOSB2906 x 4
lock nut
LOSB2904
Front/TLR234040
Rear/TLR234041
LOSB2187x 4
shock shaft washer ball
TLR5062 x 4
screw
TLR334000
OIL
Front/LOSB2833
Rear/LOSB2834
LOSB2906
TLR5062 x 4
washer
EN
DE
FR
IT
ES
LOSB2908
LOSB2904
LOSB2187
TLR334000 x 4
E-2
LOSB2909
Front #3
Rear #4
LOSB2906 x 4
Shock Spring Installation
Einbau der Stoßdämpferfeder
Installation ressorts d’amortisseur
Installazione molla ammortizzatore
Instalación de los muelles de suspensión
LOSB2959
LOSB2963
LOSB2904
36
Front
x2
Rear
x2
E-3
EN
DE
FR
IT
ES
Front Shock Installation
Einbau des vorderen Stoßdämpfers
Installation amortisseur avant
Installazione ammortizzatore anteriore
Instalación de los amortiguadores delanteros
x2
LOSA6302 x 2
5-40 lock nut
LOSA6286 x 2
LOSB2906
LOSA6302
5-40 x 5/8”
LOSA6286
E-4
EN
DE
FR
IT
ES
Rear Shock Installation
Einbau des hinteren Stoßdämpfers
Installation amortisseur arrière
Installazione ammortizzatore posteriore
Instalación de los amortiguadores traseros
x2
LOSA6302 x 2
5-40 lock nut
LOSA6302
LOSA6286 x 2
5-40 x 5/8”
LOSA6286
37
E-5
38
EN
DE
FR
IT
ES
Completed Shock Installation
Fertigstellung des Stoßdämpfereinbaus
Installation amortisseurs terminée
Installazione ammortizzatore completata
Instalación completa de los amortiguadores
L
LL
RR
F-1
EN
DE
FR
IT
ES
Chassis Guard Installation
Einbau des Chassis-Schutzes
Pose des protections de châssis
Installazione protezione chassis
Instalación de protectores laterales
LOSA6270 x 8
5-40 x 3/8”
TLR231000
TLR231000
F-2
EN
DE
FR
IT
ES
Side Bumper Installation
Montage Stoßfänger
Installation des protections latérales
Installazione paraurti laterale
Instalación de los protectores laterales
LOSA6306 x 4
5-40 x 3/8”
LOSA6283 x 4
5-40 x 3/8”
LOSA6283
TLR231000
LOSA6306
39
F-3
EN
DE
FR
IT
ES
Stearing Servo Installation
Einbau des Lenkservos
Installation du servo de direction
Installazione servo dello sterzo
Instalación del servo de dirección
LOSA6256
LOSA6256 x 4
LOSA6350
4-40 x 1/2”
LOSB4210
LOSA6350 x 4
#4 washer
TLR231005
F-4
EN
DE
FR
IT
ES
Stearing Servo Installation
Einbau des Lenkservos
Installation du servo de direction
Installazione servo dello sterzo
Instalación del servo de dirección
LOSA6270 x 4
5-40 x 3/8”
LOSA6270
40
F-5
EN
DE
FR
IT
ES
Servo Horn Installation
Einbau des Servohorn
Pose du bras de servo
Installazione servo horn
Instalación del brazo de servo
LOSI-LOK
TLR5901 x 1
F-6
TLR5901
EN
DE
FR
IT
ES
L
Completed Chassis
Fertigstellung des Fahrgestells
Châssis terminé
Chassis completato
Chasis completo
LL
RR
TLR231007
41
F-7
EN
DE
FR
IT
ES
Battery Tray Installation
Einbau des akkuhalters
Installation du support de batterie
Montaggio cassetto batteria
Instalación de la bandeja de radio
TLR235002
LOSA6277 x 2
5-40 x 3/8”
LOSI-LOK
TLR231004
TLR235002 x 2
set screws
LOSA6277
LOSI-LOK
F-8
EN
DE
FR
IT
ES
Battery Tray Installation
Einbau des Akkuhalters
Installation du support de batterie
Montaggio cassetto batteria
Instalación de la bandeja de radio
LOSA6271 x 4
5-40 x 1/2”
LOSA6271
42
F-9
EN
DE
FR
IT
ES
Battery Tray Installation
Einbau des akkuhalters
de batterie
Montaggio cassetto batteria
Instalación de la bandeja de radio
TLR231003
TLR5904 x 2
M3 x 12mm
TLR231002
F-10
EN
DE
FR
IT
ES
Completed Chassis
Fertigstellung des Fahrgestells
Châssis terminé
Chassis completato
Chasis completo
L
LL
RR
43
G-1
EN
DE
FR
IT
ES
Wheel Assembly-Beadlock
Montage Beadlock
Assemblage des roues - Beadlock
Insieme ruota - Beadlock
Montaje de la llanta – Beadlock
LOSA6258 x 20
2-56 x 5/16”
LOSB7018
LOSA6258
LOSB7024
G-2
EN
DE
FR
IT
ES
Wheel Installation
Einbau der Räder
Installation roues
Installazione ruota
Instalación de las llantas
L
TLR336000 x 4
4mm lock nut
TLR336000
TLR336000
44
G-3
EN
DE
FR
IT
ES
Antenna Tube Installation
Einbau des Antennenrohrs
Installation tube d’antenne
Installazione tubo antenna
Instalación del tubo de antena
LOSA4403
LOSA4402
LOSA6248
G-4
EN
DE
FR
IT
ES
Completed Chassis
Fertigstellung des Fahrgestells
Châssis terminé
Chassis completato
Chasis completo
L
45
46
Name:
City:
Track
Conditions
Track:
State:
Tight
Open
Indoor
Outdoor
Smooth
Rough
Event:
Date:
Standard SCTE 2.0 Setup
Hard Packed
Loose/Loamy
Blue Groove
Dry
Wet
Dusty
Grass
Astro Turf
Low Bite
Med Bite
High Bite
Other
Front Suspension
Toe: -1.5
Ride Height: 27mm (body off)
Camber: -1
Steering Ackerman: Long
Sway Bar: 2.0mm
Shock Type: Bladder X Emulsion Oil: 27.5
Piston: 3
Spring: Blue
Limiter/Droop: Full Droop
Overall Shock Length:
Shock Location: 3-Outside
Bump Steer: Up
Camber Link: 1
Front Diff Fluid: 5000 wt
Center Diff Fluid: 5000 wt
4
3
2
1
4
3
2
1
Inside
Center
Outside
Notes:
Rear Suspension
Toe:
3.0 (0 inserts)
Anti-Squat:
3 (1 inserts up)
3
Ride Height:
26mm
1
Camber:
-1.5
2
Rear Hub Spacing: 3 front, 1 rear spacer
Sway Bar: 1.8mm
Shock Type:
Bladder
Piston:
4
Spring:
Orange
X Emulsion
Electronics
Shock Locations: 2-Center
Overall Shock Length:
3000 wt
Battery Position: Center
Weight Placement
(Mark with “X”)
Tires
Front:
Rear:
Weight of
each piece
Notes:
oz./g
27.5
Inside
Center
Outside
Limiter/Droop: Full Droop
2-b
Camber Link:
Rear Diff Fluid:
Oil:
4
3
2
1
b a
Radio:
Servo:
ESC:
Initial Brake:
Drag Brake:
Throttle Profile:
Timing Advance:
Throttle/Brake Expo:
Servo Expo:
Throttle/Brake EPA:
Motor:
Pinion:
Spur:
Battery:
Compound
Insert
Additive
City:
Track
Conditions
Event:
Date:
Name:
Track:
State:
Tight
Open
Indoor
Outdoor
Smooth
Rough
Hard Packed
Loose/Loamy
Blue Groove
Dry
Wet
Dusty
Grass
Astro Turf
Low Bite
Med Bite
High Bite
Other
Front Suspension
Toe:
Ride Height:
Camber:
Steering Ackerman:
Sway Bar:
Shock Type: Bladder
Piston:
Spring:
Limiter/Droop:
Overall Shock Length:
Shock Location:
Bump Steer:
Camber Link:
Front Diff Fluid:
Center Diff Fluid:
4
3
2
1
Emulsion
4
3
2
1
Oil:
Inside
Center
Outside
Notes:
Rear Suspension
Toe:
Anti-Squat:
3
Ride Height:
1
2
Camber:
Rear Hub Spacing:
4
3
2
1
b a
Sway Bar:
Shock Type:
Bladder
Emulsion
Oil:
Piston:
Spring:
Inside
Center
Outside
Limiter/Droop:
Camber Link:
Electronics
Shock Locations:
Overall Shock Length:
Rear Diff Fluid:
Battery Position:
Weight Placement
(Mark with “X”)
Tires
Front:
Rear:
Weight of
each piece
Notes:
oz./g
Radio:
Servo:
ESC:
Initial Brake:
Drag Brake:
Throttle Profile:
Timing Advance:
Throttle/Brake Expo:
Servo Expo:
Throttle/Brake EPA:
Motor:
Pinion:
Spur:
Battery:
Compound
Insert
Additive
City:
Track
Conditions
Event:
Date:
Name:
Track:
State:
Tight
Open
Indoor
Outdoor
Smooth
Rough
Hard Packed
Loose/Loamy
Blue Groove
Dry
Wet
Dusty
Grass
Astro Turf
Low Bite
Med Bite
High Bite
Other
Front Suspension
Toe:
Ride Height:
Camber:
Steering Ackerman:
Sway Bar:
Shock Type: Bladder
Piston:
Spring:
Limiter/Droop:
Overall Shock Length:
Shock Location:
Bump Steer:
Camber Link:
Front Diff Fluid:
Center Diff Fluid:
4
3
2
1
Emulsion
4
3
2
1
Oil:
Inside
Center
Outside
Notes:
Rear Suspension
Toe:
Anti-Squat:
3
Ride Height:
1
2
Camber:
Rear Hub Spacing:
4
3
2
1
b a
Sway Bar:
Shock Type:
Bladder
Emulsion
Oil:
Piston:
Spring:
Inside
Center
Outside
Limiter/Droop:
Camber Link:
Electronics
Shock Locations:
Overall Shock Length:
Rear Diff Fluid:
Battery Position:
Weight Placement
(Mark with “X”)
Tires
Front:
Rear:
Weight of
each piece
Notes:
oz./g
Radio:
Servo:
ESC:
Initial Brake:
Drag Brake:
Throttle Profile:
Timing Advance:
Throttle/Brake Expo:
Servo Expo:
Throttle/Brake EPA:
Motor:
Pinion:
Spur:
Battery:
Compound
Insert
Additive
LIMITED WARRANTY
What this Warranty Covers
Horizon Hobby, LLC (“Horizon”) warrants to the original purchaser that the product purchased (the “Product”) will be free
from defects in materials and workmanship at the date of purchase.
What is Not Covered
This warranty is not transferable and does not cover (i) cosmetic damage, (ii) damage due to acts of God, accident, misuse,
abuse, negligence, commercial use, or due to improper use, installation, operation or maintenance, (iii) modification of
or to any part of the Product, (iv) attempted service by anyone other than a Horizon Hobby authorized service center,
(v) Product not purchased from an authorized Horizon dealer, or (vi) Product not compliant with applicable technical
regulations.
OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTY ABOVE, HORIZON MAKES NO OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION,
AND HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED
WARRANTIES OF NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE
PURCHASER ACKNOWLEDGES THAT THEY ALONE HAVE DETERMINED THAT THE PRODUCT WILL SUITABLY MEET THE
REQUIREMENTS OF THE PURCHASER’S INTENDED USE.
Purchaser’s Remedy
Horizon’s sole obligation and purchaser’s sole and exclusive remedy shall be that Horizon will, at its option, either (i)
service, or (ii) replace, any Product determined by Horizon to be defective. Horizon reserves the right to inspect any and
all Product(s) involved in a warranty claim. Service or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon. Proof of
purchase is required for all warranty claims. SERVICE OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE
PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY.
Limitation of Liability
HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, LOSS OF
PROFITS OR PRODUCTION OR COMMERCIAL LOSS IN ANY WAY, REGARDLESS OF WHETHER SUCH CLAIM IS BASED
IN CONTRACT, WARRANTY, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, EVEN IF
HORIZON HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Further, in no event shall the liability of Horizon
exceed the individual price of the Product on which liability is asserted. As Horizon has no control over use, setup, final
assembly, modification or misuse, no liability shall be assumed nor accepted for any resulting damage or injury. By the act
of use, setup or assembly, the user accepts all resulting liability. If you as the purchaser or user are not prepared to accept
the liability associated with the use of the Product, purchaser is advised to return the Product immediately in new and
unused condition to the place of purchase.
Law
These terms are governed by Illinois law (without regard to conflict of law principals). This warranty gives you specific
legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Horizon reserves the right to change or
modify this warranty at any time without notice.
WARRANTY SERVICES
Questions, Assistance, and Services
Your local hobby store and/or place of purchase cannot provide warranty support or service. Once assembly, setup or use
of the Product has been started, you must contact your local distributor or Horizon directly. This will enable Horizon to
better answer your questions and service you in the event that you may need any assistance. For questions or assistance,
please visit our website at www.horizonhobby.com, submit a Product Support Inquiry, or call 877.504.0233 toll free to
speak to a Product Support representative.
Inspection or Services
If this Product needs to be inspected or serviced and is compliant in the country you live and use the Product in, please
use the Horizon Online Service Request submission process found on our website or call Horizon to obtain a Return
Merchandise Authorization (RMA) number. Pack the Product securely using a shipping carton. Please note that original
boxes may be included, but are not designed to withstand the rigors of shipping without additional protection. Ship via a
carrier that provides tracking and insurance for lost or damaged parcels, as Horizon is not responsible for merchandise
until it arrives and is accepted at our facility. An Online Service Request is available at http://www.horizonhobby.com/
content/_service-center_render-service-center. If you do not have internet access, please contact Horizon Product
Support to obtain a RMA number along with instructions for submitting your product for service. When calling Horizon, you
will be asked to provide your complete name, street address, email address and phone number where you can be reached
during business hours. When sending product into Horizon, please include your RMA number, a list of the included items,
and a brief summary of the problem. A copy of your original sales receipt must be included for warranty consideration. Be
sure your name, address, and RMA number are clearly written on the outside of the shipping carton.
NOTICE: Do not ship LiPo batteries to Horizon. If you have any issue with a LiPo battery, please contact the appropriate
Horizon Product Support office.
Warranty Requirements
For Warranty consideration, you must include your original sales receipt verifying the proof-of-purchase date. Provided
warranty conditions have been met, your Product will be serviced or replaced free of charge. Service or replacement
decisions are at the sole discretion of Horizon.
50
Non-Warranty Service
Should your service not be covered by warranty, service will be completed and payment will be required without
notification or estimate of the expense unless the expense exceeds 50% of the retail purchase cost. By submitting the
item for service you are agreeing to payment of the service without notification. Service estimates are available upon
request. You must include this request with your item submitted for service. Non-warranty service estimates will be billed
a minimum of 1/2 hour of labor. In addition you will be billed for return freight. Horizon accepts money orders and cashier’s
checks, as well as Visa, MasterCard, American Express, and Discover cards. By submitting any item to Horizon for service,
you are agreeing to Horizon’s Terms and Conditions found on our website http://www.horizonhobby.com/content/_servicecenter_render-service-center.
ATTENTION: Horizon service is limited to Product compliant in the country of use and ownership. If received, a noncompliant Product will not be serviced. Further, the sender will be responsible for arranging return shipment of the
un-serviced Product, through a carrier of the sender’s choice and at the sender’s expense. Horizon will hold non-compliant
Product for a period of 60 days from notification, after which it will be discarded
Country of
Purchase
United States of America
Horizon Hobby
Contact Information
Horizon Service Center
(Repairs and Repair Requests)
servicecenter.horizonhobby.com/RequestForm/
Horizon Product Support
(Product Technical Assistance)
www.quickbase.com/db/
bghj7ey8c?a=
GenNewRecord
Address
4105 Fieldstone Rd
Champaign, Illinois, 61822 USA
888-959-2306
Sales
United Kingdom
sales@horizonhobby.com
888-959-2306
Service/Parts/Sales:
Horizon Hobby Limited
sales@horizonhobby.co.uk
+44 (0) 1279 641 097
Horizon Technischer Service
service@horizonhobby.de
Sales: Horizon Hobby GmbH
+49 (0) 4121 2655 100
France
Service/Parts/Sales:
Horizon Hobby SAS
infofrance@horizonhobby.com
China
Service/Parts/Sales:
Horizon Hobby – China
info@horizonhobby.com.cn
Germany
Units 1–4 , Ployters Rd, Staple Tye
Harlow, Essex, CM18 7NS, United Kingdom
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn, Germany
11 Rue Georges Charpak
77127 Lieusaint, France
+33 (0) 1 60 18 34 90
+86 (021) 5180 9868
Room 506, No. 97 Changshou Rd.
Shanghai, China 200060
Instructions for Disposal of WEEE by Users in the European Union
This product must not be disposed of with other waste. Instead, it is the user’s responsibility to dispose of their
waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and
electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will
help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and
the environment. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please
contact your local city office, your household waste disposal service or where you purchased the product.
51
Garantie und Service Informationen
Warnung
Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei
Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten
Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung.
Garantiezeitraum
Exklusive Garantie Horizon Hobby Inc (Horizon) garantiert, dass das gekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt erworben wurde.
In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum.
Einschränkungen der Garantie
(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann nicht übertragen werden. Der Anspruch des Käufers
besteht in der Reparatur oder dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Produkte, die bei einem autorisierten Horizon Händler erworben wurden. Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht
gedeckt. Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn ein gültiger Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behält sich
das Recht vor, diese Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu ändern oder modifizieren und widerruft dann bestehende
Garantiebestimmungen. (b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des Produktes, die Fähigkeiten und
die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein ist dafür verantwortlich,
zu prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten und dem vorgesehenen Einsatzzweck entspricht. (c) Ansprüche des Käufers
Es liegt ausschließlich im Ermessen von Horizon, ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder
ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche des Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird. Horizon behält sich
vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den Garantiefall einbezogen werden können. Die Entscheidung zur
Reparatur oder zum Austausch liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche Behandlung des Produktes, falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz oder
Modifikationen irgendwelcher Art aus. Die Garantie schließt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung,
Unfälle, Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführt wurden aus. Rücksendungen durch den
Käufer direkt an Horizon oder eine seiner Landesvertretung bedürfen der Schriftform.
Schadensbeschränkung
Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden, Einkommensausfälle oder kommerzielle Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt stehen verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im Zusammenhang mit einem
Vertrag, der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem
Garantiefall akzeptieren, die über den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen. Horizon hat keinen Einfluss auf den
Einbau, die Verwendung oder die Wartung des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die vom Käufer gewählt
werden. Horizon übernimmt keine Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen oder
Beschädigungen. Mit der Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer alle aufgeführten Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte. Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in
der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben.
Sicherheitshinweise
Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und
erfordert einige mechanische wie auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt sicher und umsichtig zu betreiben
kann zu Verletzungen von Lebewesen und Sachbeschädigungen erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für
den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese
Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche Umgang verhindert und Unfälle
mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen
Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den Händler, der sich mit
Horizon kurz schließen wird, um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft.
Wartung und Reparatur
Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon.
Rücksendungen / Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen RMA Nummer bearbeitet. Diese Nummer
erhalten Sie oder ihr Fachhändler vom technischen Service. Mehr Informationen dazu erhalten Sie im Serviceportal unter
www. Horizonhobby.de oder telefonisch bei dem technischen Service von Horizon.
Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der Regel nicht ausreicht, um beim Versand
nicht beschädigt zu werden. Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und Versicherung, da
Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung für den Versand des Produktes übernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt
einen Kaufbeleg bei, sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten Einzelkomponenten.
Weiterhin benötigen wir die vollständige Adresse, eine Telefonnummer für Rückfragen, sowie eine Email Adresse.
Garantie und Reparaturen
Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem
der Käufer und das Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird das Produkt
repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby.
52
Kostenpflichtige Reparaturen
Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler übermitteln. Die
Reparatur wird erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis für die Reparatur ist bei Ihrem
Händler zu entrichten. Bei kostenpflichtigen Reparaturen werden mindestens 30 Minuten Werkstattzeit und die Rückversandkosten in Rechnung gestellt. Sollten wir nach 90 Tagen keine Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen haben,
behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder anderweitig zu verwerten.
Achtung: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir nur für Elektronik und Motoren vor. Mechanische Reparaturen,
besonders bei Hubschraubern und RC-Cars sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst vorgenommen
werden.
Land des Kauf
Deutschland
Horizon Hobby
Telefon/E-mail Adresse
Adresse
Horizon Technischer Service
service@horizonhobby.de
Sales: Horizon Hobby GmbH
+49 (0) 4121 2655 100
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn, Deutschland
Entsorgung in der Europäischen Union
Dieses Produkt darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Es ist die Verantwortung des Benutzers,
dass Produkt an einer registrierten Sammelstelle für Elektroschrott abzugeben diese Verfahren stellt sicher, dass die
Umwelt geschont wird und natürliche Ressourcen nicht über die Gebühr beansprucht werden.
Dadurch wird das Wohlergehen der menschlichen Gemeinschaft geschützt. Für weitere Informationen, wo der Elektromüll entsorgt werden kann, können Sie Ihr Stadtbüro oder Ihren lokalen Entsorger kontaktieren.
53
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts
matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du
pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à
l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en
la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez
un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en
garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les
dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond
à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie
sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie.
La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques
ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou
commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du
fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par
le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dégâts
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de
pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse
être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de
recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune
influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies
par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les
dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document.
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous
demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite
quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut
provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants
sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre
ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation
erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel
cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement
possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé,
soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffit
pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de
messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts
ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro
de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur
spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le
produit sera réparé Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby.
54
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement
effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur.
Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En
l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou
de l’utiliser autrement.
Attention : nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations
touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et
doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
Pays d’achat
Horizon Hobby
Numéro de téléphone/Courriel
Adresse
France
Service/Parts/Sales:
Horizon Hobby SAS
infofrance@horizonhobby.com
11 Rue Georges Charpak
77127 Lieusaint, France
+33 (0) 1 60 18 34 90
Elimination dans l’Union Européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est de la responsabilité de l‘utilisateur de
remettre le produit à un point de collecte officiel des déchets d’équipements électriques. Cette procédure permet
de garantir le respect de l’environnement et l’absence de sollicitation excessive des ressources naturelles. Elle
protège de plus le bien-être de la communauté humaine. Pour plus d’informations quant aux lieux d’éliminations
des déchets d‘équipements électriques, vous pouvez contacter votre mairie ou le service local de traitement des
ordures ménagères.
55
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC, (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti
relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese
nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale
termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare
o a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un
rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è
necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di questa
garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a
particolari previsti dall’utente. è sola responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi da
lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto
considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare,
se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le
decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione avvengono solo in base alla discrezione di Horizon. Questa garanzia non
copre dei danni superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, negligenza, uso ai fini commerciali,
o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad una installazione errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un
tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o
da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profitto o di produzione;
perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla
garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale
si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o
di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia
citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del prodotto, si suggerisce di
di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio
e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in
maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale
del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale
leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà
un utilizzo errato e di preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio
con Horizon. questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si
metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad
Horizon. il prodotto deve essere Imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono adatti per
effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto.
Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti
spediti. Inoltre abbiasmo bisogno di un indirizzo completo, di un numnero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un
indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore
specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto
verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
56
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore.
La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà
essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura
includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata
abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
Attenzione: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico,
soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
Paese di
acquisto
Germania
Horizon Hobby
Telefono/Indirizzo e-mai
Indirizzo
Horizon Technischer Service
service@horizonhobby.de
Sales: Horizon Hobby GmbH
+49 (0) 4121 2655 100
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn, Germania
Smaltimento all’interno dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifiuti domestici. Invece è responsabilità dell’utente lo
smaltimento di tali rifiuti, che devono essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifiuti
elettronici. Con tale procedimento si aiuterà preservare l’ambiente e le risorse non verranno sprecate. in questo
modo si proteggerà il benessere dell’umanità. Per maggiori informazioni sui punti di riciclaggio si prega di contattare il proprio ufficio locale o il servizio di smaltimento rifiuti.
57
Garantía Limitada
Cubierto por la garantía
Horizon Hobby, LLC (“Horizon”) garantiza al comprador original que el producto adquirirlo (“El Producto”) estará libre de
defectos en los materiales y en su fabricación en el día que se efectúe la compra.
No cubierto por la garantía
Esta garantía no es transferible y no cubre (i) daños cosméticos, (ii) daños como consecuencia de
actos divinos, uso inapropiado, abuso, negligencias, usos comerciales o daños debidos a un uso
irresponsable, una instalación inadecuada, funcionamiento o mantenimiento, (iii) modificación de o
a alguna pieza del producto, (iv) intento de reparación por cualquiera ajeno a los servicios técnicos
autorizados de Horizon Hobby, (v) Productos no adquiridos de distribuidores oficiales y autorizados
de Horizon Hobby o (vi) Productos que no obedezcan a las regulaciones técnicas aplicables.
MÁS ALLÁ DE LA GARANTÍA EXPRESADA ANTERIORMENTE HORIZON NI GARANTIZA NI
REPRESENTA OTROS TÉRMINOS Y POR LO TANTO RECHAZA CUALQUIER Y TODAS LAS GARANTÍAS IMPLICITAS, INCLUYENDO, Y SIN EXCEPCIÓN, LAS GARANTÍAS IMPLICITAS DE NO
INFRACCIÓN, COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. EL COMPRADOR ACEPTA Y RECONOCE, POR SÍ MISMO, LA IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA EL USO
QUE SE LE QUIERE DAR.
SATISFACER SUS NECESIDADES.
Remedios para el comprador
La única obligación de Horizon y la única y exclusiva opción del comprador será que Horizon, a su
parecer, (i) repare o (ii) reemplace cualquier producto que Horizon haya determinado estar defectuoso. Horizon se reserva el derecho a inspeccionar cualquier producto implicado en la reclamación
de garantía. La decisión de reparar o reemplazar son competencia exclusiva de Horizon. La prueba
de compra es imprescindible para cualquier reclamación de garantía. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, TAL Y COMO SE DESCRIBEN EN LAS CONDICIONES DE ESTA GARANTÍA SON EL
ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO DEL COMPRADOR.
Limitación de responsabilidad
HORIZON NO SE RESPONSABILIZA POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, ACCIDENTALES O
CONSECUENTES, NI POR PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, PRODUCTIVIDAD O CUOTA DE MERCADO
DE NINGÚN TIPO, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE DICHA RECLAMACIÓN ESTE BASADA POR
CONTRATO, GARANTÍA, AGRAVIO, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O CUALQUIER
OTRA TEORÍA SOBRE LA RESPONSABILIDAD, INCLUSO SI HORIZON HA SIDO ADVERITO DE LA
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS Y PERJUICIOS.
Además, en ningún caso la responsabilidad de Horizon superará el precio individual del producto
por el que se reclama. Como Horizon no tiene control sobre el uso, instalación, montaje final,
modificación o mal uso, ni asume ni se acepta ninguna responsabilidad sobre ningún daño o lesión
resultante. Por el mero hecho de uso, ajuste o montaje, el usuario acepta toda la responsabilidad
resultante. Si usted como comprador y usuario no está dispuesto a aceptar la responsabilidad
asociada con el uso del producto, se recomienda devolver de inmediato el producto, en perfectas
condiciones y sin uso, al lugar de compra.
Ley
Estos términos se rigen por la ley de Illinois (sin tener en cuenta los conflictos con los directores
de la ley). Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros
derechos que varían de estado a estado. Horizon se reserva el derecho de cambiar o modificar esta
garantía en cualquier momento sin previo aviso
SERVICIOS DE GARANTÍA
Preguntas, asistencia y servicios
Su tienda local o lugar de compra no puede proporcionar soporte de la garantía o servicio. Una
vez se haya montado, ajustado o usado el producto, usted debe contactar con su distribuidor local
o con Horizon directamente. Esto permite a Horizon dar una respuesta mejor a sus preguntas y
dar servicio en caso de necesitar asistencia. Para preguntas o asistencia, por favor, visite nuestro
sitio Web en www.horizonhobby.com y envíe una solicitud de soporte o llame de forma gratuita al
877.504.0233 para hablar con un representante del servicio técnico.
Inspección y Servicios
Si este producto necesita ser reparado o inspeccionado y cumple con la normativa del país en
el que usted vive y usa el producto, por favor, use el servicio de solicitud de servicio online que
encontrará en nuestro sitio Web, o contacte con Horizon para obtener un número de Autorización
de Devolución de Mercancía (RMA). Embale el producto de forma segura utilizando una caja de
cartón. Tenga en cuenta que las cajas originales se pueden incluir, pero estas no están estrictamente diseñadas para soportar los rigores de los envíos por correo, sin protección adicional. Envíe
el paquete a través de una compañía que proporcione un seguimiento y un seguro en caso de pér58
dida o daño, ya que Horizon no se responsabiliza de la mercancía hasta que esta llega y se acepta
la entrada en nuestras instalaciones. Un servicio de petición online está disponible en http://www.
horizonhobby.com/content/_service-center_render-service-center. En caso de no tener acceso a
Internet, por favor contacte con el servicio de soporte de Horizon para obtener un RMA junto con
las instrucciones y pasos de envío de la mercancía. Al llamar a Horizon, se le pedirá que proporcione su nombre completo, dirección postal, dirección de correo electrónico y número telefónico
donde pueda ser localizado durante el horario comercial. Cuando envíe el producto en Horizon,
por favor incluya su número de RMA, una lista de los elementos incluidos, y un breve resumen
del problema. Una copia de su recibo de compra original se debe incluir en la petición de garantía.
Asegúrese de que su nombre, dirección y número de RMA estén claramente escritos en el exterior
de la caja de envío.
AVISO: No envíe baterías de LiPo a Horizon. En caso de tener cualquier problema con una batería de LiPo, por favor, póngase
en contacto con el departamento apropiado del servicio técnico.
Requisitos de la garantía
Para aceptar la garantía debe incluir el recibo original de compra parta verificar el día de compra.
Si se cumples las condiciones de la garantía su producto será reparado o reemplazado sin cargo
alguno. La reparación o reemplazo es una decisión que solo compete a Horizon.
Servicios no cubiertos por la garantía
Si el servicio no está cubierto por la garantía, el servicio se completará y se requerirá el pago sin
notificación o estimación previa, a no ser que el coste exceda el 50% del precio de venta al público
original del producto. Al enviar el producto al servicio técnico usted acepta el pago del servicio sin
notificación previa. Las estimaciones del servicio están disponibles bajo petición. Esta petición
debe estar incluida con su producto cuando lo envíe. Los servicios no cubiertos por la garantía se
facturarán con un mínimo de 1/2 hora laboral. Adicionalmente se le cobrarán los gastos de envío.
Horizon acepta giros postales y cheques de caja, así como Visa, MasterCard, American Express, y
Discover. Al enviar cualquier producto al servicio técnico de Horizon usted acepta los términos y
las condiciones que se encuentran en nuestro sitio Web, http://www.horizonhobby.com/content/_
service-center_render-service-center.
AVISO: El servicio de Horizon se limita al producto que obedece la normativa del país en el que se usa y en el que se posee
el producto. En caso de recibir productos que no obedezcan dicha normativa, el producto se devolverá sin haber recibido
servicio alguno y a costa, exclusiva, del comprador
País de Compra
Horizon Hobby
Dirección
Número de teléfono/
dirección de correo
electrónico
Estados Unidos de América
Team Losi Racing
4710 East Guasti Road
Ontario, CA
91761
877-504-0233
feedback@teamlosi.com
Estados Unidos de América
Horizon Product Support
4105 Fieldstone Rd
Champaign, Illinois
61822 USA
877-504-0233
productsupport@horizonhobby.com
Alemania
Horizon Technischer Service
Christian-Junge-Straße 1, 25337
Elmshorn, Germany
+49 (0) 4121 2655 100
service@horizonhobby.de
Instrucciones para el Reciclaje de WEEE para usuarios de la Unión Europea
Este producto no debe reciclarse junto con otros residuos. Es responsabilidad del usuario el reciclar este
equipo en un punto limpio, dejándolo en la zona destinada a equipos eléctricos y dispositivos electrónicos.
El separar y reciclar su equipo residual ayudará a preservar los recursos naturales además de asegurar
que el equipo se recicla de tal manera que no infrinja daños a la salud humana ni al medio ambiente. Para
más información acerca de los lugares en los que puede reciclar estos dispositivos, póngase en contacto
con la oficina local, con la Concejalía de Medio Ambiente de su Municipio o en el mismo lugar en el que
obtuvo el equipo.
59
Created 10/2015 © 2014 Horizon Hobby, LLC, Losi, Team Losi, TLR and TLR-Lok are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. 800-0472 46924
Horizon Hobby, LLC 4105 Fieldstone Road,
Champaign, IL 61822 USA
Horizon Hobby Limited
Units 1-4 Ployters Rd
Staple Tye, Harlow, Essex
CM18 7NS, United Kingdom
Horizon Hobby GmbH
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn, Germany
Made in Taiwan
Horizon Hobby – China
Room 506, No. 97 Changshou Rd
Shanghai, China 200060
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising