otoplastiken - HEBA Otoplastik Labortechnik + Einrichtungs

otoplastiken - HEBA Otoplastik Labortechnik + Einrichtungs
O toplastiken
E ar m olds
Komfort-OtoplastikenS. 10
COMFORT-Earmolds
p. 10
Offene OtoplastikenS. 12
OPEN EARMOLDS
p. 12
HalteplastikenS. 14
SUPPORTING EARMOLDS
p. 14
RIC-SystemeS. 15
RIC-Systems
p. 15
OberflächenVeredelungS. 18
SURFACE REFINEMENT
p. 20
ZusatzausstattungS. 19
ADDITIONAL EQUIPMENT
p. 19
MaterialienS. 20
Materials
p. 20
Schmuck-OtoplastikenS. 24
DESIGN EARMOLDS p. 24
HörliesS. 28
HÖRLIES AIRBRUSH DESIGN
p. 28
SpritzwasserschutzS. 30
SPLASH PROTECTION EARMOLDS
p. 30
Individueller Gehörschutz
Elacin®S. 31
INDIVIDUAL HEARING PROTECTION
ELACIN ® p. 31
In-Ear-MonitoringS. 34
IN-EAR-MONITORING
p. 34
| 9
Katalog-2015.indb 9
02.09.13 16:19
Otoplastiken | Komfort-otoplastiken
Earmolds | COMFORT Earmolds
Bestellbuchstabe
Order charakter
Ring
– gutes Handling
– hoher Tragekomfort
– stabil
Ring
– good handling
– high wearing comfort
– stable
N
Material:
HEBA-STARR, HEBA-KOMBI, HEBA-SILICON 40/60Shore, THERMOtec® , THERMOtec® -OPTIMUM
Schale
– geeignet für starke Hörverluste
– sehr stabil
– alle Abdicht- und Abstützzonen bleiben
erhalten
Shell
– suitable for severe hearing loss
– very stable
– all sealing and support zones are preserved
B
Material:
HEBA-STARR, HEBA-KOMBI, HEBA-SILICON 40/60 Shore, THERMOtec® , THERMOtec® -OPTIMUM
Spange
– leicht einsetzbar
– angenehm im Ohr
Hook
– easy to insert
– pleasant to the ear
F
Material:
HEBA-STARR, HEBA-KOMBI, HEBA-SILICON 40/60 Shore, THERMOtec® , THERMOtec® -OPTIMUM
Kralle
– kaum sichtbar bei maximalem Halt im Ohr
– für flach auslaufende Concha geeignet
Claw
– hardly visible in the ear with maximum
support
– suitable for flat expiring concha
K
Material:
HEBA-STARR, HEBA-KOMBI, HEBA-SILICON 40/60 Shore, THERMOtec® , THERMOtec® -OPTIMUM
Stöpsel
– kaum sichtbar
– für kosmetisch anspruchsvolle Kunden
Plug
– hardly visible
– for cosmetically demanding customers
L
Material:
HEBA-STARR, HEBA-KOMBI, HEBA-SILICON 40/60 Shore, THERMOtec® , THERMOtec® -OPTIMUM
Stöpsel mit Kurzspange
– Kosmetik und Tragekomfort optimal vereint
– gutes Handling bei unauffälliger Bauform
Plug with short hook
–cosmetic and comfort combined perfectly
–good handling with inconspicuous design
LK
Material:
HEBA-STARR, HEBA-KOMBI, HEBA-SILICON 40/60 Shore, THERMOtec® , THERMOtec® -OPTIMUM
10 |
Katalog-2015.indb 10
02.09.13 16:20
Komfort-otoplastiken | Otoplastiken
COMFORT Earmolds | earmolds
Bestellbuchstabe
Order charakter
Hochtonplastik
– verbesserte Hochtonübertragung
– Erhalt der natürlichen Gehörgangsresonanz
– in allen Formen erhältlich
High frequency earmold
– improved high-frequency-transmission
– preservation of the natural ear canal
resonance
– available in all shapes
HT
Material:
HEBA-STARR, HEBA-SILICON 40/60 Shore, THERMOtec® , THERMOtec® -OPTIMUM
Folienplastik
– sehr hoher Tragekomfort
– elegante Kosmetik
– in allen Formen erhältlich
– verbesserte Wärmeleitung, kein Fremdkörpergefühl
– THERMOtec® ist hierfür besonders gut
geeignet aufgrund der Thermoelastizität
–kein Druckgefühl und der Gehörgang bleibt
flexibel – man hat das Gefühl einer zweiten Haut
Foil earmold
– high wearing comfort
– elegant cosmetic
– available in all shapes
– improved heat conduction, no foreign
body sensation
– THERMOtec® is particularly suited
because of the thermo elasticity
– there is no feeling of pressure and the
ear canal remains flexible
– feels like a second skin
FP
Material:
HEBA-STARR, HEBA-SILICON 60 Shore, THERMOtec® , THERMOtec® -OPTIMUM
Haftschale
– foliendünne Ausarbeitung
– Verwindungen zwischen Gehörgang und
Concha werden ausgeglichen
– Schallschlauch mit Goldniete befestigt
Material:
HEBA-SILICON 60 Shore
Standard-Schale (Kasse)
– kompakt ausgearbeitet
– aufgrund rationalisierter Fertigungs methoden sind keine Zusatzausstattungen
möglich
Skid resistant shell
–foil-thin design
–distortion between the ear canal and the
concha will be compensated
–tubing attached with gold-plated metal
expanding coupling
IOL
Standard shell
–compact design
–due to streamlined production methods
no extras available
STB
Earmold
– for receiving the earphone of pocket
devices
– with a metal or nylon expanding ring
H
Material:
HEBA-STARR, HEBA-SILICON 40/60 Shore
Ohrmulde
–zur Aufnahme des Hörers bei
Taschengeräten
–mit Metall oder Nylonsprengring
Material:
HEBA-STARR, HEBA-SILICON 60 Shore, THERMOtec® , THERMOtec® -OPTIMUM
| 11
Katalog-2015.indb 11
02.09.13 16:20
Otoplastiken | Offene otoplastiken
earmolds | open Earmolds
Bestellbuchstabe
Order charakter
Ring offen
–grazile Ausarbeitung
–kein Kontakt zur Gehörgangswand
–maximal offene Anpassung
Ring open
– delicate design
– no contact to the wall of the ear canal
– maximum open fitting
OL
Material:
HEBA-STARR, HEBA-SILICON 60 Shore, THERMOtec®
Ring offen neu (abgetreppt)
– leichtes Handling
– einfach einzusetzen
– in allen Formen erhältlich
– Gehörgang an Venting abgetreppt
Ring open new (stepvent)
– easy handling
– easy to insert
– available in all shapes
– half of the ear canal removed (stepvent)
RO
Material:
HEBA-STARR, HEBA-SILICON 40/60 Shore, THERMOtec® , THERMOtec® -OPTIMUM
POWER VENTING
–Minderung des Verschlußeffekts
–Neigung zu Rückkopplungen wird gemindert
–Ventaustritt in Concha
–als Schale, Ring, Spange und Kurzspange
erhältlich
POWER VENTING
– reduction of the occlusion effect
– tendency to audio feedback is mitigated
– vent outlet in concha
– available in Concha, Ring, Hook and
Short-Hook shape
PV
Material:
HEBA-STARR, HEBA-SILICON 40/60 Shore, THERMOtec® , THERMOtec® -OPTIMUM
Folie VARIO
–Gehörgang foliert und abgetreppt
–Venting leicht bis zur maximalen
Öffnung erweiterbar
–in allen Formen erhältlich
Foil VARIO
– ear canal foil-thin and half removed
(stepvent)
– venting easily expandable to maximum
opening
– available in all shapes
FO
Tube retainer
– fixation of the acoustic tube for open
treatment
– no ear canal existing
OS
Material:
HEBA-STARR, HEBA-SILICON 40/60 Shore, THERMOtec® , THERMOtec® -OPTIMUM
Schlauchhalterung
– Schlauchfixierung bei offener Versorgung
– kein Gehörgang vorhanden
Material:
HEBA-STARR, HEBA-SILICON 40/60 Shore, THERMOtec® , THERMOtec® -OPTIMUM
Cymba Line
–sehr grazile Ausarbeitung
–Abstützung ausschließlich in der Cymba
und der Fossa-triangularis
(bei Abdrucknahme bitte berücksichtigen)
–besonders für offene Anpassungen gut
geeignet
Cymba line
– very delicate design
– support exclusively in the cymba and the
fossa triangularis (please note by taking
the impression)
– particularly well suited for open fittings
CS
Material:
HEBA-STARR, THERMOtec®
12 |
Katalog-2015.indb 12
02.09.13 16:20
OffENE OTOPLASTIKEN | OTOPLASTIKEN
OPEN EARmOLDS | EARmOLDS
Bestellbuchstabe
Order charakter
Concha Line
– halber Gehörgang sowie Abdichtzone Insisura
Intertragica entfernt
– so offen wie möglich
– auch in anderen Formen erhältlich
– natürliche Schallzufuhr zum Trommelfell
Concha line
– half of the ear canal as well as sealing
zone at incisura intertragica removed
– as open as possible
– also available in other shapes
– natural sound input to the eardrum
CC
Material:
HEBA-STARR, HEBA-SILICON 40/60 Shore, THERMOtec® , THERMOtec® -OPTIMUM
Mond-Otoplastik
– hohe Leistungsreserve bei offener Anpassung
– wenig Resonanzübertragung zur Gehörgangswand
– komfortabler Sitz im Gehörgang
Earmold – Moon
– high power reserve at open fitting
– not much resonance transfer to the
wall of the ear canal
– comfortable fit in the ear canal
O1
Material:
HEBA-STARR, HEBA-SILICON 40/60 Shore, THERMOtec® THERMOtec® -OPTIMUM
Erweiterungsplastik
– zur Gehörgangserweiterung
Expansion plastic
– to expand the auditory canal
M
EASYtec
– geeignet wenn ausreichend Resthörvermögen
vorhanden ist
– natürliche Schallzufuhr zum Trommelfell
– minimale Bauform
– sehr hoher Tragekomfort
– THERMOtec® eignet sich hierfür besonders
– in allen Formen erhältlich
Material:
HEBA-STARR, THERMOtecv, THERMOtec®-OPTIMUM
EASYtec
– suitable if sufficient residual hearing is
present
– natural sound input to the eardrum
– minimal design
– very high wearing comfort
– THERMOtec® is particularly suitable for
this purpose
– available in all shapes
EASYtec
ERGOtec
– leichtes und freies Tragegefühl
– speziell entwickelt für EX-Hörer und
Microschlauch Systeme
– bewährt bei EX-Hörer oder Slimschlauch
Anpassungen mit problematischen Gehörgangsverläufen
– erlaubt eine flexiblere Justierung des
EX-Hörers
– nur zur Gehörganswand offen
– folgt den Bewegungen des Gehörgangs
– auch geeignet bei Okklussionsschalleinflüssen
– in allen Formen erhältlich
– unser patentiertes THERMOtec® Material ist bei
dieser Bauform bestens bewährt
ERGOtec
– free and easy wearing feeling
– especial developed for RIC-receiver
and Micro-tube systems
– proven for RIC-receiver or Slim-tube fitting
with problematic ear canal course
– allows a flexible adjustment of the RICreceiver
– only open to the wall of the ear canal
– follows the movements in the ear canal
– also suitable for influences of sound occlusion
– available in all shapes
– our patented THERMOtec® material is proven
for this design
ERGOtec
Material:
HEBA-STARR
nature®
nature®
– very small design
– sehr kleine Bauform
– very deep fitted in the ear canal (please
– sehr tiefer Sitz im Gehörgang
note by taking the impression)
(bei Abdrucknahme bitte beachten)
– optimal für Slimtubes/Microschläuche, EX-Hörer – perfect for Slim-tube/Micro-tube, RICreceiver systems or acoustic tube
oder auch Schallschlauch
– open or with venting
– offen oder mit Vent
Material:
THERMOtec® , THERMOtec® -OPTIMUM
Katalog-2015.indb 13
nature®
| 13
02.09.13 16:20
Otoplastiken | halteplastiken
Earmolds | retaining Earmolds
Bestellbuchstabe
Order charakter
Auflageplastik
– verhilft dem HdO zu einem sicheren Sitz
am Ohr
–besonders bewährt bei deformierten oder
abstehenden Ohren
– vermeidet Druckstellen
Support earmold
– helps the BTE to a secure fit
– particularly useful for deformed or
protruding ears
– avoids pressure points
A
Material:
HEBA-STARR, HEBA-SILICON 40/60 Shore, THERMOtec® , THERMOtec® -OPTIMUM
T-Mic CI Halterung
– ausschließlich für Advanced Bionics T-Mic
Cochlea Implantate
– die Positionierung des Microfons am
Ohreingang, nutzt die natürlichen
Klangerfassungseigenschaften der
Ohrmuschel
T-Mic CI-retainer
– exclusively for T-Mic cochlear implants by
Advanced Bionics
– the positioning of the microphone at the
entrance of the ear uses the natural sound
recording properties of the auricle
T-Mic
Material:
HEBA-STARR, HEBA-SILICON 60 Shore, THERMOtec® , THERMOtec® -OPTIMUM
CI Halterung
– für Standard CI Geräte
– offener Gehörgang
– enge Schlauchführung
CI-retainer
– for standard CI-devices
– open ear canal
– narrow tube guiding
CI
Material:
HEBA-STARR, HEBA-SILICON 40/60 Shore, THERMOtec® , THERMOtec® -OPTIMUM
Cross-Halterung
– verleiht dem kompletten Hörsystem
besten Halt
– offener Gehörgang
– enge Schlauchführung
Cross-retainer
–gives the best support to the complete
hearing-system
–open ear canal
–narrow tube guiding
Cross
Material:
HEBA-STARR, HEBA-SILICON 40/60 Shore, THERMOtec® , THERMOtec® -OPTIMUM
14 |
Katalog-2015.indb 14
02.09.13 16:20
RIC-SYSTEME | Otoplastiken
RIC-SYSTEMS | Earmolds
Bestellbuchstabe
Order charakter
EX-Hörer und Microschlauch Otoplastiken
RIC-receiver and Micro-tube earmolds
Die Erfahrungen der letzten Jahre und die Entwicklung des Marktes
bestätigen die Vorteile, den Lautsprecher im Gehörgang zu lagern. Aus
diesem Grund kommen moderne EX-Hörer immer häufiger zum Einsatz.
Um das volle Potenzial solcher Systeme nutzen zu können, ist Sitz und
Positionierung des Hörers und die Wahl der richtigen Otoplastik wichtig
für den Erfolg. Mit Innovationen und praktikablen Ideen möchten wir auf
Ihre Bedürfnisse und die Ihrer Kunden eingehen. Auf der Suche nach der
optimalen Lösung stehen wir Ihnen gerne beratend zur Seite.
The experience of recent years and the development of the market confirm the advantages to place the speakers in the ear canal. That’s why
modern RIC-receiver are increasingly being used.
To use the full potential of such systems, seating and positioning the
receiver in the ear canal and the choice of the right earpiece is important for success. With innovation and practical ideas we would like to
respond to your needs and those of your customers. In search of the
optimal solution we will gladly advice you.
Unsere Leistungen:
– wir fertigen EX-Hörer Otoplastiken für alle Hersteller.
– in allen Formen (serienmäßig Folie Stöpsel mit Zugfaden)
– mit herstellerspezifischen Hörer-Ankopplungen (sofern vom Hersteller
vorhanden)
– oder Halt des Hörers durch die Haftreibung der Bohrung in THERMOtec® Otoplastiken
– ggf. auch Verarbeitung eines MultiFix-Schlauches
– unser thermoelastisches Material THERMOtec® hat sich über Jahre
für EX-Hörer Anpassungen exzellent bewährt
– von offen bis Power bieten wir Lösungen für jeden Hörverlust
Our services:
– we produce RIC-receiver earmolds for all manufacturers
– available in all shapes (standard: foil plug with pull thread)
– with manufacturer-specific receiver couplings (if available from the
manufacturer)
– hold through material – no socket (only THERMOtec® )
– if necessary processing with MultiFix-tube
– our thermo elastic material THERMOtec® has been excellent proven
for RIC-receiver fittings over the years
– from open to Power, we offer solutions for every hearing loss
Anmerkung:
Aufgrund der Minimalbauweise von EX-Hörer und MicroschlauchAnpassungen empfehlen wir die Otoplastik mit einer unauffälligen
Kurzspange fertigen zu lassen, um das Herausrutschen aus dem
Gehörgang zu vermeiden.
Remark:
Due to the minimal design of RIC-receiver and Micro-tube fittings,
we recommend to produce the earmold with an inconspicuous short
clasp to prevent it from slipping out of the ear canal.
| 15
Katalog-2015.indb 15
02.09.13 16:20
RIC-SySTEmE | OTOPLASTIKEN
RIC-SySTEmS | EARmOLDS
BESTELLBUCHSTABE
ORDER CHARAKTER
Ex-Hörer Otoplastik
– wir fertigen Ex-Hörer Otoplastiken für
alle Hersteller
– in allen Formen (serienmäßig Folie
Stöpsel mit Zugfaden)
– mit herstellerspezifischen Hörer-Ankopplungen
(sofern vom Hersteller vorhanden)
– oder Halt des Hörers durch die Haftreibung
der Bohrung in THERMOtec® Otoplastiken
RIC-receiver earmold
– we produce RIC-receiver earmolds for all
manufacturers
– available in all shapes (standard: foil plug
with pull thread)
– with manufacturer-specific receiver couplings
(if available from the manufacturer)
– hold through material – no socket
(only THERMOtec® )
Spezieller
Bestellblock
Special orderlist
Power RIC-receiver shell
– closed shell
– compact design
– for following manufacturers: Oticon, Phonak,
Unitron, Bernafon
Spezieller
Bestellblock
Special orderlist
Slimklick Micro-tube earmold
– we produce Micro-tube earmolds for all
manufacturers
– available in all shapes (standard: foil plug
with pull thread)
– with FlexFit socket for easy insert and
change of the Micro-tube
– hold through material – no socket (only
THERMOtec® )
Spezieller
Bestellblock
Special orderlist
Material:
HEBA-STARR, THERMOtec® , THERMOtec® -OPTIMUM
Power EX-Hörer Schale
– geschlossene Schale
– kompakte Bauform
– für folgende Hersteller: Oticon, Phonak,
Unitron, Bernafon
Material:
HEBA-LICHTPOLYMERISAT, THERMOtec®
Slimclick Microschlauch
Otoplastik
– wir fertigen Microschlauch Otoplastiken
für alle Hersteller
– in allen Formen (serienmäßig Folie
Stöpsel mit Zugfaden)
– mit FlexFit-Buchse zum leichten Einstecken
und Wechseln des Microschlauchs
– oder Halt des Microschlauchs durch
Haftreibung der Bohrung in THERMOtec®
Otoplastiken
Material:
HEBA-STARR, THERMOtec® , THERMOtec® -OPTIMUM
16 |
Katalog-2015.indb 16
02.09.13 16:20
RIC-SySTEmE | OTOPLASTIKEN
RIC-SySTEmS | EARmOLDS
BESTELLBUCHSTABE
ORDER CHARAKTER
Slimfix Microschlauch Otoplastik
– bei sehr engem Gehörgang (Platzmangel für
Buchse) oder starker Krümmung
– der Microschlauch wird in der Otoplastik
verklebt
– in allen Formen erhältlich
(serienmäßig Stöpsel mit Zugfaden)
Slimfix Micro-tube earmold
– if it is not possible due to the volume or
angling of the ear canal to accommodate
the Micro-tube with socket
– the Micro-tube is glued to the earmold
– available in all shapes (standard: plug with
pull thread)
Spezieller
Bestellblock
Special orderlist
Material: HEBA-STARR, THERMOtec® , THERMOtec® -OPTIMUM
ERGOtec
– leichtes und freies Tragegefühl
– speziell entwickelt für EX-Hörer und
Microschlauch Systeme
– bewährt bei Ex-Hörer oder SlimschlauchAnpassungen mit problematischen
Gehörgangsverläufen
– erlaubt eine flexiblere Justierung des
EX-Hörers
– nur zur Gehörganswand offen
– folgt den Bewegungen des Gehörgangs
– auch geeignet bei Okklussionsschalleinflüssen
– in allen Formen erhältlich
– unser patentiertes THERMOtec® Material ist bei
dieser Bauform bestens bewährt
ERGOtec
– free and easy wearing feeling
– especial developed for RIC-receiver
and Micro-tube systems
– proven for RIC-receiver or Slim-tube
fitting with problematic ear canal course
– allows a flexible adjustment of the RICreceiver
– only open to the wall of the ear canal
– follows the movements in the ear canal
– also suitable for influences of sound occlusion
– available in all shapes
– our patented THERMOtec® material is proven
for this design
Spezieller
Bestellblock
Special orderlist
Material: HEBA-STARR, THERMOtec®, THERMOtec®-OPTIMUM
FINOtec
– hauchdünne, tiefsitzende Folie aus
THERMOtec®
– variabel verwendbar
– für EX-Hörer Systeme (Phonak, Widex, neues
Oticon Alta) und alle Microschlauch Geräte
– der EX-Hörer oder Microschlauch wird durch
die Haftreibung in der Bohrung gehalten
– es kann ohne Nachbearbeitung zwischen den
Systemen gewechselt werden
– in allen Formen erhältlich
FINOtec
– wafer-thin and deep-seated foil made in
THERMOtec®
– can be used variable
– for RIC-receiver (Phonak, Widex, new Oticon
Alta) and all types of Micro-tube devices
– hold through material – no socket
(only THERMOtec® )
– it can be changed between the systems
without processing
– available in all shapes
Spezieller
Bestellblock
Special orderlist
Material: THERMOtec® , THERMOtec® -OPTIMUM
| 17
Katalog-2015.indb 17
02.09.13 16:20
OBERfLäCHENVEREDELUNg UND ZUSATZAUSSTATTUNgEN | OTOPLASTIKEN
SURfACE REfINEmENT AND ADDITIONAL EQUIPmENT | EARmOLDS
Bestellbuchstabe
Order charakter
Otoplastik versilbert
– alle Otoplastikformen
möglich
– auch Teilversilberung
(nur Hautkontaktseite) möglich
Earmold silver-plated
– all shapes possible
– also part-plated possible
(just surface with skin contact)
VS
Otoplastik vergoldet
– alle Otoplastikformen möglich
– auch Teilversilberung
(nur Hautkontaktseite) möglich
Earmold gold-plated
– all shapes possible
– also part-plated possible
(just surface with skin contact)
VG
Material: 22 Karat Goldauflage
material: gold-22-carat-plated
Otoplastik Titan
– alle Otoplastikformen möglich
– sehr hautfreundlich. Fertigung als Folienplastiken für geringes, spezifisches Gewicht. Bitte
Otoplastiken, nach denen Titan-Ohrstücke
gefertigt werden sollen ausreichend Probe
tragen lassen! Zur Fertigung benötigen wir
die Otoplastiken UND die Ohrabformungen.
Beides geht nach Fertigung an Sie zurück.
Earmold Titanium
– all shapes possible
– very skin-friendly. Foil shape earmold for
low specific weight. Please just send
sufficient test-worn-earmolds. For
production we need the earmold AND
the impression. You will get back both
after production.
Material: Titan (Vollguss)
material: monolithic titanium
TITAN
18 |
Katalog-2015.indb 18
02.09.13 16:20
oberflächenveredelung und Zusatzausstattungen | Otoplastiken
surface refinement and ADDITIONAL EQUIPMENT | Earmolds
Bestellbuchstabe
Order charakter
LASER-Beschriftung für
Otoplastiken
Wenn Sie es wünschen, kennzeichnen wir Ihre
Otoplastiken mit einem Laser der neuesten
Generation.
Wahlweise mit Datum, Name, oder Links-/
Rechts-Kennzeichnung. Sprechen Sie uns an.
Zusatzausstattung
Zusatzbohrung Außenrille
Dichtwulst Hornschlauch Hornbohrung HDO-Otoplastiken
Bakke-Horn
Schallschlauch
Schallschlauch mit Spreizring
Bogenstück Ø 2,5 mm o. Ø 3,0 mm
Varioventing
Oberflächenbearbeitung
Poliert
Poliert / Mattiert
Mattiert
Versilbern
Vergolden
Siliconbeschichtung
Verglasen (Antiallergiebeschichtung, kostenlos bei jeder
starren Otoplastik)
NANOlac® -Beschichtung = Antibakterielle Oberfläche
für Otoplastiken und Hörgeräte
LASER-marking for earmolds
Laser
Laser
If you wish, we label your earmolds with
a state-of-the-art-laser.
Optional date, name, or left/right labeling.
Please contact us.
Additonal equipment BTE Earmolds
Additional vent Bakke horn
External groove
Acoustic tube
Sealing bulge
Acoustic tube with expanding ring
Horn tube
Elbow Ø 2,5 mm or Ø 3,0 mm
Horn hole Vario-venting
Surface refinement
Polished
Polished / matted
Matted
Silver-plating
Gold-plating
Silicone-coating
Glazing (anti-allergy coating, free for every rigid earmold)
NANOlac® -coating = antibacterial finish for earmolds and
hearing aids
| 19
Katalog-2015.indb 19
02.09.13 16:20
Otoplastiken | Materialien
Earmolds | Materials
HEBA-STARR.................................... hart
HEBA-KOMBI................................... hart / weich
HEBA-LP/H...................................... hart (lichthärtend)
HEBA-SILICON................................. weich (60/40 Shore)
HEBA-AQUA Catamaran.................. weich / schwimmfähig
THERMOtec® ................................... Körpertemperatur weich (ca. 70 Shore)
Raumtemperatur hart (patentiert)
THERMOtec® -Optimum................... Körpertemperatur weich (ca. 50 Shore)
HEBA-STARR
HEBA-KOMBI
HEBA LP/H-Lichtpolymerisat
HEBA-SILICON
HEBA-AQUA Catamaran
HEBA-STARR.............................hard
HEBA-KOMBI............................hard / soft
HEBA-LP/H...............................hard (light curing)
HEBA-SILICONE........................soft (60/40 Shore)
HEBA-AQUA Catamaran...........soft / floatable
THERMOtec® ............................body temperature soft (approx. 70 Shore)
room temperature hard (patented)
THERMOtec® -Optimum............body temperature soft (approx. 50 Shore)
Bruchfestes Material, gut verträglich. Ein
hochwertiger Heißpolymerisat-OtoplastikKunststoff.
Fachärztliches, dermatologisches Gutachten
bestätigt die absolute Verträglichkeit.
Unbreakable material, well tolerated. A highquality hot curing resin earmold material.
A dermatological expertise confirms the
excellent tolerability.
Farben:
rosa-transparent, transparent, rot, blau, gelb,
grün, schwarz
Colors:
pink-clear, clear, red, blue, yellow, green, black
Bruchfestes Material, gut verträglich. Ein
hochwertiger Heißpolymerisat-Otoplastik-Kunststoff, aber mit weichem Gehörgangsanteil.
Unbreakable material, well tolerated. A highquality hot curing resin earmold material, but
with a soft auditory canal part.
Farben:
rosa-transparent, transparent, rot, blau, gelb,
grün, schwarz
Gehörgangsanteil:
rosa-transparent, transparent
Colors:
pink-clear, clear, red, blue, yellow, green,
black
auditory canal part:
pink-clear or clear
Einkomponenten-Kunststoff auf Acrylat-Basis.
Genaue Passform, besonders für IO-Schalen
geeignet.
One-component plastic based on acrylate.
Accurate fit, especially suitable for ITE shells.
Farben:
rosa-transparent, transparent, beige, flesh,
rot, blau, weiß
Colors:
pink-clear, clear, beige, flesh, red, blue, white
Hochwertiges Otoplastik-Silicon, extrem reißfest
und permanent elestisch.
High-quality earmold silicone, extremely tensile
resistant and permanently elastic.
Farben:
40 Shore:
trans­parent, rosa-transparent, rot, blau, gelb,
grün, orange, weiß, schwarz
Colors:
40 shore:
clear, pink-clear, red, blue, yellow, green, orange,
white, black
60 Shore:
trans­parent, rosa-transparent, rot, blau
60 shore:
clear, pink-clear, red, blue
Schwimmfähiges Spezialsilicon, dauerelastisch,
extrem reißfest und langzeitfarbstabil.
Floatable special silicone, permanently elastic,
extremely tensile resistant and long-term
color-stable.
Colors:
35 shore
red, blue, yellow, green, orange, white, pink,
violet
Farben:
35 Shore
rot, blau, gelb, grün, orange, weiß, pink,
lila
20 |
Katalog-2015.indb 20
02.09.13 16:20
mATERIALIEN | OTOPLASTIKEN
mATERIALS | EARmOLDS
HEBA-TITAN
Sehr hautfreundlich. Fertigung als Folienplastiken
für geringes, spezifisches Gewicht. Bitte Otoplastiken, nach denen Titan-Ohrstücke gefertigt werden sollen, ausreichend Probe tragen lassen! Zur
Fertigung benötigen wir die Otoplastiken UND
die Ohrabformungen. Beides geht nach Fertigung
an Sie zurück.
Very skin-friendly. Foil shape earmold for low
specific weight. Please just send sufficient testworn-earmolds. For production we need the
earmold AND the impression. You will get back
both after production.
THERMOtec®
Ein einzigartiger, von HEBA speziell für
Otoplastiken entwickelter und patentierter
Kunststoff. Physiologisch unbedenklich. Getestet
auf „Dermale Irritation“, „Sensibilisierung“ und
„Zytotoxizität“ nach ISO 10993-1 von international anerkannten Instituten mit hervorragenden
Ergebnissen.
A unique plastic material developed and
patented by HEBA especially for earmolds.
Physiologically harmless and safety-tested.
Tested with excellent results for „dermal
irritation“, „sensitization” and „cytotoxicity“
according to ISO 10993-1 by internationally
recognized institutes.
Hart außerhalb des Ohres (Raumtemperatur) –
weich im Ohr (Körpertemperatur)
Hard outside the ear (room temperature) –
soft in the ear (body temperature).
Weitere entscheidende Vorteile:
– problemlos einzusetzen
– einfach zu bearbeiten
– keine Druckschmerzen bei Kieferbewegungen
– dichtet optimal ab
– bleibt elastisch
– natürliches Tragegefühl, wie eine zweite
Haut
– keine Monomere, bei Allergien bestens
bewährt.
– IO-Geräte rutschen nicht aus dem Ohr
– im Gehörgang weich und flexibel
– absolut reißfest
– keine UV-Verfärbung
– patentiert und zertifiziert nach
DIN EN ISO 13485
Further decisive advantages:
– easy to insert
– simple to work
– no pressure pain under jaw movement
– optimal sealing
– stays elastic
– feels natural, like a second skin
– no monomers, perfectly proven for allergies.
– ITE-devices do not slip out of the ear
– soft and flexible in the ear canal
– absolutely tear-resistant
– no UV discoloration
– patented and certified according to
DIN EN ISO 13485
Farben:
rosa-transparent, transparent, rot, blau, gelb,
grün, schwarz (mattiert)
Colors:
pink-clear, clear, red, blue, yellow, green,
black (matted)
Auch für alle Ex-Hörer und die offene
Anpassung
– natürliches Tragegefühl mit höchster
Hautverträglichkeit
– bei Raumtemperatur hart
– lässt sich leicht einsetzen
Also suitable for all types of RIC-receiver and
for open fitting
– natural wearing feeeling with best skincompatibility
– hard at room temperature
– easy to insert
Farben:
rosa-transparent, transparent, rot, blau, gelb,
grün, schwarz (mattiert)
Colors:
pink-clear, clear, red, blue, yellow, green,
black (matted)
70 Shore
THERMOtec®-OPTIMUM
50 Shore
| 21
Katalog-2015.indb 21
02.09.13 16:20
OTOPLASTIKEN | CAD-fERTIgUNg
EARmOLDS | CAD PRODUCTION
Die zukunftsweisenden Technologien der CAD-Fertigung von
Otoplastiken ermöglichen neue Maßstäbe in puncto Service und
Passgenauigkeit.
Um unser patentiertes Material THERMOtec® von diesen
Vorzügen profitieren zu lassen, haben wir einen Prozess entwickelt der es uns ermöglicht, THERMOtec® in den modernen
computergenerierten Fertigungsprozess einzugliedern.
1
Gescannter Abdruck
scanned impression
The trend-setting technologies of the CAD-production of earmolds
make new scales with respect to service and fitting accuracy
possible.
To let our patented material THERMOtec® profit from these
advantages, we have developed a process which makes it possible
for us to integrate THERMOtec® into this modern computer
generated production process.
2
Herstellen der Form
designing the form
3
Fertige Otoplastik mit Bohrung
finished mold with venting
4
Platzieren des EX-Hörers
placing the RIC-receiver
Daraus ergeben sich folgende Vorteile:
– sehr hohe Passgenauigkeit
(Fertigung nach gescannten Abdrücken)
– Archivierung der Daten (bei Verlust oder Defekt ist keine
erneute Abdrucknahme erforderlich)
– individuelle und funktionelle Wünsche können am Computer
besser umgesetzt werden
– gleichbleibend hohe Qualität
– beste Ergebnisse bei der Fertigung von Ex-Hörer und
Microschlauch Otoplastiken
From this, the following advantages arise:
– very high fitting accuracy
(production based on scanned impression)
– archiving of data (in case of loss or defect no new
impression is required)
– individual and functional requirements can be better
implemented on the computer
– consistently high quality
– best results at the production of RIC-receiver and Micro-tube
earmolds
Damit erfüllen THERMOtec® und THERMOtec® -OPTIMUM auch
in Zukunft höchste Ansprüche.
Thereby, THERMOtec® and THERMOtec® -OPTIMUM will fulfill the
highest demands in the future.
Printen der Otoplastik
printing the mold
Geprintete Otoplastiken (Castingmaterial)
printed molds (casting material)
22 |
Katalog-2015.indb 22
02.09.13 16:20
Perfektion im Ohr
THERMOtec
®
goes digital
HEBA Otoplastik Labortechnik + Einrichtungs GmbH & Co. KG
Hauptstr. 42 . D-63853 Mömlingen . Tel.: +49 60 22 - 68 16 00 . Fax: +49 60 22-3 16 63 . www.heba.de . info@heba.de
Poster-Thermotec-A1.indd 1
Katalog-2015.indb 23
| 23
11.01.2013 9:21:35 Uhr
02.09.13 16:20
OTOPLASTIKEN | SCHmUCK-OTOPLASTIKEN
EARmOLDS | DESIgN EARmOLDS
Bestellbuchstabe
Order charakter
Glitter
Für Oberfäche und zum Einmischen in das
Material, Farben auf Anfrage
Glitter
for surface and to mix into the material,
colors on request
Farbige Sticker
in verschiedenen Motiven
Colored stickers
in different motives
Strass-Steine
In drei Größen erhältlich, Farben auf Anfrage
Rhinestones
in 3 different sizes, colors on request
Designbeispiel
Design example
Material:
HEBA-STARR
Designbeispiel
Design example
Material:
HEBA-STARR
24 |
Katalog-2015.indb 24
02.09.13 16:20
SCHMUCK-OTOPLASTIKEN | Otoplastiken
DESIGN earmolds | Earmolds
Bestellbuchstabe
Order charakter
Schmuck-Otoplastik
– mit verlängerter Schmuck­kralle
– 3-farbig marmoriert
– in verschiedenen Farbkombinationen lieferbar
– bei Abdrucknahme verlängerte Kralle mit
abformen
Design earmold
– with an extended claw
– 3-color marbled
– different colors are possible
– when making the impression, also mold
the extended claw
WAVE
Design earmold
– with an extended claw
– 3-color marbled
– various color combinations are possible
SPLASH
Design earmold
– only available in shell shape
– 2-color
– various color combinations are possible
Starlight-Tec
Design earmold
– with 3 crystal rhinestones
– only available in shell shape
– various color combinations are possible
EXPO
Material:
HEBA-STARR
Schmuck-Otoplastik
– mit verlängerter Schmuckkralle
– 3-farbig marmoriert
– in verschiedenen Farbkombinationen lieferbar
Material:
HEBA-STARR
Schmuck-Otoplastik
– nur Schalenform möglich
– 2-farbig
– in verschiedenen Farbkombinationen lieferbar
Material:
THERMOtec® , THERMOtec® -Optimum
Schmuck-Otoplastik
– mit 3 Strass-Steinen
– nur Schalenform möglich
– in verschiedenen Farbkombinationen lieferbar
Material:
HEBA-STARR
| 25
Katalog-2015.indb 25
02.09.13 16:20
Otoplastiken | SCHMUCK-OTOPLASTIKEN
Earmolds | DESIGN earmolds
Bestellbuchstabe
Order charakter
Schmuck-Otoplastik
– mit 2 Strass-Steinen
– nur Krallenform möglich
– in verschiedenen Farbkombinationen lieferbar
Design earmold
– with 2 crystal rhinestones
– only available claw shape
– various color combinations are possible
CHAMPION
Design earmold
– with 3 crystal rhinestones
– only available in shell shape
– various color combinations are possible
FORMULA
Design earmold
– with 5 crystal rhinestones
– only available in shell shape
– various color combinations are possible
SAPHIER
Design earmold
– with an extended claw
– 2-color marbled
– different color combinations are possible
– when making the impression, also mold
the extended claw
FIRE
Material:
HEBA-STARR
Schmuck-Otoplastik
– mit 3 Strass-Steinen
– nur Schalenform möglich
– in verschiedenen Farbkombinationen lieferbar
Material:
HEBA-STARR
Schmuck-Otoplastik
– mit 5 Strass-Steinen
– nur Schalenform möglich
– in verschiedenen Farbkombinationen lieferbar
Material:
HEBA-STARR
Schmuck-Otoplastik
– mit verlängerter Schmuckkralle
– 2-farbig marmoriert
– in verschiedenen Farbkombinationen lieferbar
– bei Abdrucknahme verlängerte Kralle mit
abformen
Material:
HEBA-STARR
26 |
Katalog-2015.indb 26
02.09.13 16:20
HEBA | INfORmATIONSBROSCHÜREN
HEBA | INfORmATION BROCHURES
HEBA hält eine ganze Reihe von Informationsbroschüren für Sie bereit.
Schreiben Sie einfach eine E-Mail an info@heba.de oder rufen Sie uns unter
+49-6022-681600 an. Gerne senden wir Ihnen die gewünschten Informationsmaterialien zu.
KATALOG NO. 15
HEBA has a number of information brochures for you. Just write an e-mail to
info@heba.de or call us at +49-6022-681600. We will be glad to send you
the required information material.
Perfektion im Ohr
OTOPLASTIK + LABORTECHNIK
| 27
Katalog-2015.indb 27
02.09.13 16:20
Otoplastiken | Hörlies
Earmolds | Hörlies Airbrush design
Bestellbuchstabe
Order charakter
Hörlies, das Color-Art Programm
Mit unserem Color-Art-Programm möchten wir zu mehr Lebensfreude beitragen. Otoplastiken und Hörgeräte werden deshalb von uns in individuelle
Kunstwerke verwandelt. So haben durch Hörlies bereits viele Men­schen
aller Alters­gruppen Farbe bekannt und stehen heute selbst­bewusst zu ihrer
Hörhilfe.
Hörlies, the Color Art Program
With our Color Art Program we want to make a contribution for
enjoying life. Therefore we treat earmolds and hearing aids as
individual pieces of art. With Hörlies, many people of all ages
confess color and are now very confident about their hearing aid
today.
Alle Hörlies sind individuelle, handgefertigte Einzelstücke. Farbabweichungen
sind produktionsbedingt möglich!
All Hörlies are individual and hand-made single pieces. Colors can
look a little different from the catalog!
Bitte beachten Sie, dass leider nicht mehr alle Motive auf den mittlerweile
sehr kleinen Gehäusen angebracht werden können.
Please note that not all motives can be attached on the now very
small enclosures.
Bitte
Bezeichnung
angeben
Please
indicate
name of
the item
Gecko
Tribal
Flower
China
Burning Heart
Marienkäfer
Delfin
Bärchen
Katze
28 |
Katalog-2015.indb 28
02.09.13 16:20
Hörlies | Otoplastiken
HÖRLIES AIRBRUSH DESIGN | Earmolds
Bestellbuchstabe
Order charakter
Bitte
Bezeichnung
angeben
Please
indicate
name of
the item
Fee
Blumen
Verlauf
Einhorn
Hibiscus
Hund
Pirat schwarz
Pirat rot
Tutti Frutti
Spinne
Schmetterlinge
Nova
| 29
Katalog-2015.indb 29
02.09.13 16:20
Otoplastiken | schutzplastiken
Earmolds | protection earmolds
Bestellbuchstabe
Order charakter
Schwimmschutz
– praktischer Schutz gegen Wasser
– auch aus schwimmfähigem Silicon lieferbar
– maßgefertigte Siliconschalen mit Griff
– in verschiedenen Farben lieferbar
– marmoriert bis zu 4 Farben möglich
Swim protection
– practical protection against water
– also available in floatable-silicon
– custom made silicone shells with grip
– available in different colors
– marbled available up to 4 colors
S
Dämmplastik
– optimaler Schutz gegen Lärm ohne
Filter
– maßgefertigte Siliconschalen mit
Griff
–in verschiedenen Farben lieferbar
– marmoriert bis zu 4 Farben möglich
Hearing protection
– optimum protection against noise without
filter
– custom-made silicone shells with grip
– available in different colors
– marbled available up to 4 colors
S
Schlafschutz
– Gehörschutz beim Schlafen
–kleinstmögliche Bauweise
– maßgefertigte Siliconstöpsel mit
Griff
Sleeping protection
– hearing protection while sleeping
– smallest construction method
–custom-made silicone plug
with grip
Schlafs.
Band für Spritzwasserschutz
und Gehörschutz
– Zugentlastung
– Sollbruchstelle
– manuell kürzbar
Ribbon for splash water
and hearing protection
– strain relief
– breaking point
– can be shortened manually
Band
Silicon-Farbvarianten | Silicone color variations
SILICON 60 Shore
SILICON 40 Shore
SILICON Aqua Catamaran
transparent
clear
transparent
clear
rot
red
rosa transparent
pink-clear
rot
red
rosa transparent
pink-clear
rot
red
blau
blue
blau
blue
blau
blue
grün
green
orange
orange
gelb
yellow
grün
green
weiß
white
gelb
yellow
pink
pink
weiß
white
lila
purple
bitte
Farbe
angeben
Please
indicate
color
orange
orange
schwarz
black
30 |
Katalog-2015.indb 30
02.09.13 16:20
INDIVIDUELLER gEHöRSCHUTZ | ELACIN ® | OTOPLASTIKEN
INDIVIDUAL HEARINg PROTECTION | ELACIN ® | EARmOLDS
Bestellbuchstabe
Order charakter
Die Hörfähigkeit kann Einfluss darauf haben, wie gut Sie in Ihrem Alltag zurechtkommen. Individuell angefertigter Gehörschutz findet überall
dort Verwendung, wo höchstmögliche Schutzwirkung und ein sehr guter
Tragekomfort gefordert sind.
Unsere Gehörschutz-Otoplastiken zeichnen sich durch hohe Lebensdauer
aus. Die Dämmwirkung ist durch Filter für den jeweiligen Einsatzbereich
wählbar.
Filter lieferbar in transparent, rot und blau.
Filter available in clear, red and blue.
10
20
Dämmwer te in dB
30
40
50
1252
Frequenz in Hz
50
500
1000
2000
4000
8000
Your hearing ability can influence the way you get along in everyday life.
Individually manufactured hearing protections are used where maximum
protection and comfortable fit are required.
Our hearing protection earmolds stand out by their long service life. The
insulation effect can be selected by filters for the individual application.
ELACIN® ER 9 / 15 / 25
Individuell gefertigter Komfort-Gehörschutz
ELACIN® ER 9 / 15 / 25
Individual comfort-hearing-protection
ELACIN® ER ist der Komfort-Gehörschutz für alle,
die regelmäßig starken Geräuschen ausgesetzt
sind und dennoch genau hinhören müssen:
Musiker, Tontechniker, Zahnärzte, aber auch Konzert- und Disco-Besucher. Optimale Schutzwirkung
verbindet sich mit natürlicher Klangwiedergabe,
höchstmöglichem Tragekomfort und ist kosmetisch ansprechend. Spezielle Breitband-Dämmfilter
gewährleisten eine gleichmäßige Dämmwirkung
im Frequenzbereich von 125 bis 8000 Hz.
Die Klangfarbe bleibt erhalten, der Klang ist
weiterhin natürlich. Zugleich tritt kein Verschlusseffekt auf. Individuell nach Ohrabdruck gefertigt
sitzt ELACIN® ER auf Dauer angenehm im Ohr
und gibt sicheren Halt durch die Passgenauigkeit.
In Verbindung mit dem IEM-15 Hörer ist die
ELACIN® ER-Otoplastik bestens für den Einsatz
auf der Bühne oder zum Anschluss an MP3-Player
und Smartphone geeignet.
ELACIN® ER is the comfort-hearing-protection
for all those who are regularly exposed to
loud noises, but still have to listen carefully:
musicians, sound technicians, dentists, but also
concert audience and disco-guests. Optimal
protection in combination with a natural
sound reproduction, comfortable to wear and
cosmetically attractive. Special broadband filters
guarantee a constant insulation in the frequency range of 125 to 8000 Hz.
The timbre is maintained, the sound remains
natural. There is no occlusion effect. ELACIN®
ER is custom-made after an impression and
fits permanently and comfortably in the ear –
safely and precisely. In combination with the
IEM-15 earphone, the ELACIN® ER earmold is
perfectly suitable to be used on stage or to be
connected to an MP3 player or a Smartphone.
– drei unterschiedliche Filter lieferbar
– Standard-Auslieferung mit ER 15 Filter
– Filterfarben: rot, blau (nur ER15/25 Filter)
und transparent
– als Otoplastik für dem IEM-15-Hörer geeignet
– Otoplastik aus weichem, langlebigem Silicon
– farbliche Kennzeichnung rechts/links
– hoher Tragekomfort
– leicht zu reinigen bei hoher Lebensdauer
– inkl. Bedienungsanleitung und Etui
– three different filters available
– standard supply with ER 15 filters
– filter colors: red, blue (only ER15/25) and
transparent
– suitable as an earmold for the IEM-15
earphone
– earmold made of soft, durable silicone
– color code for right/left
– very comfortable to wear
– easy to clean, long service life
– including operating instruction and etui
Geprüft nach DIN EN-352-2, Baumusterprüfung
Tested according to DIN EN-352-2, type
examination
ELACIN®
ER 9/15/25
| 31
Katalog-2015.indb 31
02.09.13 16:20
Otoplastiken | INDIVIDUELLER GEHÖRSCHUTZ | ELACIN ®
Earmolds | INDIVIDUAL HEARINg PROTECTION | ELACIN ®
Bestellbuchstabe
Order charakter
Gehörschutz ISL
Individuell gefertigter Komfort-Gehörschutz
Hearing protection ISL
Individual comfort-hearing-protection
Der nichtlineare Impuls-Filter wurde speziell für
den Einsatz in der NATO und der US-Armee
entwickelt. Der ISL-Filter dämmt normale Unterhaltung und Umgebungsgeräusche ca. 10 dB ab,
blockt aber Impulsspitzen bis 190 dB. Sehr gut
geeignet bei Jägern und Schützen, sowie Polizei
und Sicherheitsdienst.
The non-linear impulse filter was developed by
ISL especially for mission in NATO and the US
army. The ISL filter allows a normal conversa­
tion, however, blocks impulse points to 190 dB.
Very well suitable by hunters and shooters, as
well as police and security agency.
Der Filter wird einfach in die ELACIN® ER-Otoplastik eingesetzt.
The filter is simply inserted in the ELACIN® ER
earmold.
Achtung: Dieser Filter hat keine PSA-Zulassung.
Attention: This filter has no PSA-approval.
ELACIN® BIOPACT
Individuell gefertigter Komfort-Gehörschutz
ELACIN® BIOPACT
Individual comfort-hearing-protection
Die patentierten Dämmungsfilter ELACIN®
Biopact, die in eine indivi­duell nach Maß
gefertigte Silicon-Otoplastik eingesetzt werden,
ge­währleisten eine optimale selektive Dämmung
über einen breiten Fre­quenzbereich. Durch die
perfekte Passform verursacht die Otoplastik
keinen Druck im Gehörgang. Der Einbau des
Filterelements beugt einer Beeinträchtigung des
Trage­komforts durch einen Verschluss­effekt vor.
Herkömmliche Gehörschutzsysteme dämmen
hauptsächlich in den ho­hen Frequenzbereichen.
Die ELACIN® -Biopact-Filter sind Breitbandfilter,
die bereits in den unteren Fre­quenz­­bereichen
eine hohe Dämm­wirkung erzielen.
The patented insulation filter ELACIN® Biopact,
integrated into the individual custom-made
silicone earmold guarantees an optimal selective
insulation in a broad frequency range. Thanks
to its perfect fit the earmold does not cause
any pressure in the hearing canal. The integra­
tion of the filter element prevents a reduction
of the wearing comfort by a closing effect.
Conventional hearing protections mainly insulate
in high frequency ranges. ELACIN® -Biopact
filters are broadband filters that reach a high
insulation effect even in lower frequency ranges.
Filter:
ML01schwarz
MM02braun
MM12weiß
Filter:
ML01black
MM02brown
MM12white
Anwendungsgebiete: Universell einsetzbar durch
Filterauswahl sowohl im Privatbereich als auch
am Arbeitsplatz. Durch die kleine Bauweise
besonders für Motorradfahrer geeignet.
Fields of application: Universal private and
professional use due to filter selection. Due
to its small design it is especially suitable for
motorcyclists.
– drei unterschiedliche Filter lieferbar
–Otoplastik aus weichem, langlebigem Silicon
–farbliche Kennzeichnung rechts/links
–hoher Tragekomfort
–leicht zu reinigen bei hoher Lebensdauer
–inkl. Bedienungsanleitung und Etui
– three different filters available
–earmold made of soft, durable silicone
–color code for right/left
–very comfortable to wear
–easy to clean, long service life
–including operating instruction and etui
Geprüft nach DIN EN 352-2
Tested according to DIN EN 352-2
ISL
Biopact
32 |
Katalog-2015.indb 32
02.09.13 16:20
INDIVIDUELLER GEHÖRSCHUTZ | ELACIN® | Otoplastiken
INDIVIDUAL HEARINg PROTECTION | ELACIN® | Earmolds
Bestellbuchstabe
Order charakter
Dämmwerte in dB
Gehörschutz für Motorradfahrer
Mit ELACIN Biopact-Filter MM 02.
Standard-Ausführung in Farbe rosa-transparent
Ear-protection for bikers
With ELACIN biopact-filter MM 02.
Standard in pink-clear
Moto-SPEZIAL
ELACIN® ClearSound
Individuell gefertigter Komfort-Gehörschutz
ELACIN® ClearSound
Individual comfort-hearing-protection
ELACIN®
ClearSound
ELACIN® ClearSound schützt das Gehör zielgenau: abgestuft nach Lärmumfeld, offen für
Sprach­ver­stehen und Warnsignale, für den
täglichen Einsatz. Optimale Anwen­dungsgebiete:
Lärm am Arbeitsplatz in Industrie und Handwerk, Heim­werker, Verkehrslärm, Privatbereich.
Vier verschiedene Dämmfilter stehen bei ELACIN® ClearSound zur Auswahl. Für jede Anforderung der Richtige.
ELACIN® ClearSound protects the hearing
accurately: graded accor­ding to the noise surrounding, open for understanding speech and
war­ning signals, for daily use. Ideal application:
workplace in crafts and industry, do-it-yourself,
traffic, private sector.
Four different acoustic insulating filters are
available with ELACIN® ClearSound – suitable
for every application.
Die eigens entwickelte Filtertechno­logie verhindert
eine zu starke Lärm­dämmung. ELACIN® ClearSound schützt das Ohr optimal. Während der
Kommunikation kann Clear­Sound problemlos
getragen werden. Je nach Filter werden bereits
im niedrigen Frequenzbereich gute Dämmwerte
erzielt, die sich bis zu hohen Frequenzen
erstrecken. Der Dämmfilter ist in die Otoplastik
voll integriert und fest dort verankert.
– gute Schutzwirkung über alle Frequenzen
– vier unterschiedliche Filter lieferbar
–Otoplastik aus weichem, langlebigem Silicon
–farbliche Kennzeichnung rechts/links
–hoher Tragekomfort
–leicht zu reinigen bei hoher Lebensdauer
–inkl. Bedienungsanleitung und Etui
The filter technology especially developed
prevents excessive sound insulation. ELACIN®
ClearSound protects your ears in the best possible way. ClearSound can easily be worn during
communication. Depending on the selected
filter good insulation results are achieved at
low frequencies up to high fre­quencies. The
insulation filter is completely integrated into
the earmold and is fixed firmly.
– good protection at all frequencies
– four different filters available
–earmold made of soft, durable silicone
–color code for right/left
–very comfortable to wear
–easy to clean, long service life
–including operating instruction and etui
Geprüft nach der Richtlinie 89/686/EWG
(Persönliche Schutz­aus­rüstungen) und
DIN EN 352-2: 2002.
Tested according to the Directive 89/686/EEC
(Personal Protective Equipment) and
DIN EN 352-2: 2002
Filter:
RC 15
RC 17
RC 18
RC 19
Filter:
RC 15
RC 17
RC 18
RC 19
beige
grau
braun
schwarz
beige
grey
brown
black
| 33
Katalog-2015.indb 33
02.09.13 16:20
OTOPLASTIKEN | IN-EAR-mONITORINg
EARmOLDS | IN-EAR-mONITORINg
I-E-M-Otoplastiken für MP3-Player,
Smartphones etc.
Schalenfarbe und Faceplate in Farbe weiß
oder schwarz möglich
IN-EAR-MONITORING –
Professioneller Sound mit optimalem Tragekomfort
In erster Linie ist die Monitorplastik das ideale Produkt für Musikfans, die Wert auf Qualität legen. Die maßgefertigten Monitorplastiken
bieten eine fast unsichtbare und ästhetische
Verbindung zwischen Kopfhörer und Ohr.
Weitere typische Anwendungsbereiche sind
außerdem:
– Musik hören per MP3-Player
oder Smartphone
– als Headset für sicheres
Telefonieren im Auto
– Beim Sport wie Nordic Walking,
Inline-Skaten, Skifahren oder Joggen
I-E-M-Otoplastiken werden individuell an jedes
Ohr angepasst – sie bieten einen weitaus
höheren Tragekomfort als konventionelle
Hörer, sitzen sicher im Ohr und müssen nicht
regelmäßig erneuert werden.
Je nach Einsatzgebiet verwenden wir weiches
Silicon oder absolut hautverträgliches, flexibles
THERMOtec® .
IN-EAR-MONITORING –
professional sound and very
comfortable to wear
The I-E-M earmold is the ideal product
for those who love music and place great
importance in quality. The custom-made
monitor earmolds ensure an almost invisible
and aesthetic connection between the headset
and the ear.
Maßgefertigte I-E-M-Otoplastiken sind in vielen
verschiedenen Farben und Ausführungen für
alle gängigen Hörertypen erhältlich.
Custom-made I-E-M earmolds are available
in many different colors and varieties for all
common types of earphones.
I-E-M mit fest eingebautem
Hörer
– nur Stöpselform
– transparentes hochflexibles Y-Kabel
– inklusive hochqualitativem Hörer
– Schalenfarbe weiß oder schwarz
möglich
– als 1- oder 2-Kanal-System
lieferbar
IN-EAR-MONITORING with a
fitted receiver
– only plug shape
– transparent highly flexible Y-cable
– including high-end receiver
– shell color white or black possible
– available as 1- or 2-channelsystem
ELACIN® ER 15
IN-EAR-MONITORING
– spezieller Hörer für den individuellen
ELACIN ER Gehörschutz.
– der IEM-15 Hörer kann wahlweise gegen
den ER Filter ausgetauscht werden
ELACIN® ER 15
IN-EAR-MONITORING
– special receiver for an individual
hearing protection
– as an option the IEM-15 receiver can
be replaced by the ER filter.
Fabrikat
angeben
Indicate make
Other typical applications:
– listening to music on an MP3 player or a
smartphone
– headset for safe telephoning while driving
– during sports such as Nordic walking,
Inline skating, skiing or jogging
I-E-M earmolds are individually adapted to
your ear – their wearing properties are much
better than those of conventional earphones,
they remain safely in your ear and need not
be replaced regularly.
Depending on the application, we use soft
silicone or the absolutely skin-compatible,
flexible THERMOtec® .
Individuelle Monitoring-Otoplastik
34 |
Katalog-2015.indb 34
02.09.13 16:20
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising