Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 108155

Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 108155
Westfalia Bedienungsanleitung
Nr. 108155
Bedienungsanleitung
Wasserwaage mit Winkelmesser
Artikel Nr. 28 26 16
Instruction Manual
Spirit Level with Protractor
Article No. 28 26 16
Sehr geehrte Damen und Herren
Die Wasserwaage mit Winkelmesser bietet eine einfache und präzise
Möglichkeit ein Objekt vertikal oder horizontal auszurichten oder in
einem gewünschten Winkel auszurichten. Genauso können Sie auch
einen gegebenen Winkel messen und speichern und auf ein anderes
Objekt übertragen.
Als besonders hilfreich erweist sich die integrierte Umrechnungsfunktion, die den gemessenen Winkel in den passenden Gehrungswinkel
umrechnet. Der Gehrungswinkel ist der Winkel, der an der Gehrungssäge eingestellt werden muss, damit sich die Schnittwinkel genau zum
gemessenen Winkel ergänzen.
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für
spätere Zwecke gut auf und legen Sie die Anleitung dem Produkt bei,
wenn Sie es an Dritte weitergeben!
Diese sollen Ihnen den sachgemäßen Umgang erleichtern und Ihnen
helfen, Missverständnissen und Schäden vorzubeugen.
Dear Customers
The spirit level with protractor is the perfect tool for easily and
accurately adjusting an object vertically, horizontally or to a desired
angle. With the spirit level with protractor it is easy to quickly position
objects or measure angles and transfer them to other objects.
Especially helpful is the mitre angle function which can convert a
measured angle to a mitre angle. The mitre angle is the angle to which
a mitre saw is set so all angles added up to the correct angle.
This operating instruction contains important details for handling the
unit. Please pass it on along with the unit if it is handed over to a third
party!
These instructions will make it easier for you to handle the unit and
help prevent misunderstandings and possible damage or injury.
II
1
7
6
Abb./ Fig. 1
5
4
3
2
8
9
10
Abb./ Fig. 2
Abb./ Fig. 3
III
Übersicht | Overview
1
Klappbarer Schenkel
Foldable Arm
2
Libelle vertikal
Vertical Spirit Level
3
Speichertaste
Hold Button
4
Winkel-/Gehrungswinkel
Angle/Mitre Angle
5
EIN/AUS-Schalter
ON/OFF Switch
6
Batteriefach
Battery Compartment
7
Horizontale Libelle
Horizontal Spirit Level
8
Anzeige Batteriestatus
Low Battery Indicator
9
Anzeige Winkelart
Mitre Angle Indicator
10
Anzeige Speicherung aktiv
Hold Function Indicator
Technische Daten | Technical Data
Min./Max. Winkel
O° / 222°
Spannung
Batterie Typ
Wasserwaagengenauigkeit
Winkelgenauigkeit
9V
9 V- 6LR61
0,5 mm/m
± (0,1° + 1
Digit)
IV
Min./Max. Angle
Voltage
Battery Type
Spirit Lever Accuracy
Angle Accuracy
Einsetzen der Batterie
1. Zum Einsetzen und Austauschen der 9 V Batterie entfernen Sie die
Kreuzschlitzschrauben und die Kunststoffkappe wie in der Abb. 2 dargestellt.
2. Verbinden Sie die 9 V Blockbatterie polrichtig mit dem Batterieclip. Im
Gehäuse befindet sich ein rotes Band. Führen Sie dieses Band so um die
Blockbatterie, dass Sie durch Ziehen des Bandes die Batterie wieder aus
dem Gehäuse entfernen können. Sollte die Batteriespannung unter 7,2 V
absinken erscheint im Display die Angabe LOW BAT (8). Tauschen Sie
bitte die Batterie in diesem Fall gegen eine neue aus.
Winkelmessung
Schalten Sie den Winkelmesser mit der EIN/AUS Taste (5) ein. Im Display
wird der momentan eingestellte Winkel angezeigt. Möchten Sie den
gemessenen Winkel speichern, drücken Sie die Speichertaste (3). Der
gemessene Wert wird weiterhin angezeigt, auch wenn Sie die Winkelstellung
verändern.
Der Gehrungswinkel
Durch Betätigen der Taste Winkel
(4) aktivieren Sie die Umrechnungsfunktion von Winkel in
Gehrungswinkel. Im Display erscheinen hinter der Zahl die
Buchstaben MTR. Der Gehrungswinkel ist der Winkel, der auf die
Gradskala einer Gehrungssäge
eingestellt wird, um z.B. Fuß- oder
Deckenleisten passend für den
gemessenen Winkel zu sägen.
Beispiel. Der passende Gehrungswinkel zu einem 45° Winkel ist 67,5° groß.
Reinigung und Wartung
ƒ Die Wasserwaage mit Winkelmesser bedarf keiner Wartung. Verschmutzungen entfernen Sie bitte mit einem leicht feuchten Tuch.
ƒ Tauchen Sie das Gerät niemals in Flüssigkeiten.
Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Sie können sie kostenlos an uns zurücksenden
oder bei örtlichen Geschäften oder Batteriesammelstellen abgeben.
V
Inserting the Battery
1. To insert or replace the 9 V battery, remove the Phillips head screws
and the plastic cap as shown in Fig. 2.
2. Connect the 9 V block battery to the battery clip. Please observe
correct polarity. A red ribbon is mounted to the housing. Guide the
ribbon around the block battery in such a way that the battery can be
pulled from the housing by pulling the ribbon. When the battery voltage
drops under 7.2 V LOW BAT (8) is displayed. In this case the battery
must be replaced.
Measuring Angles
Use the ON/OFF switch (5) to turn the protractor on. The current angle is
displayed. To freeze the angle in the display, press the hold button (3).The
display will not change even if the position of the arms changes.
The Mitre Angle
Press the button (4) to calculate
the mitre angle corresponding to
an angle. The mitre angle is
displayed with the letters MTR.
The mitre angle is the angle to
which a mitre saw is set to cut
cornices or base boards for a
given angle.
For example, the mitre angle for
a 45° degree angle is 67.5°.
Cleaning and Maintenance
ƒ The spirit level with protractor does not require maintenance. Use a
moist cloth to clean the unit.
ƒ Do not immerse it in liquids for any kind or allow liquids to enter the
unit.
Batteries do not belong in household
garbage.
For battery disposal, please check with your
local council.
VI
EG-Konformitätserklärung
Wir, die
Westfalia Werkzeugcompany,
Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
Wasserwaage mit Winkelmesser EPT-DAF
Artikel Nr. 28 26 16
den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien
2004/108/EG
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
und deren Änderungen festgelegt sind.
Für die Konformitätsbewertung wurden folgende Dokumente herangezogen:
EN 61326-1:2006
Hagen, den 20. Oktober 2009
(Thomas Klingbeil, Qualitätsbeauftragter)
EC-Declaration of Conformity
We, the
Westfalia Werkzeugcompany,
Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
declare by our own responsibility that the product
Spirit Lever with Protractor EPT-DAF
Article No. 28 26 16
is according to the basic requirements, which are defined in the European Directives
2004/108/EC
Electromagnetic Compatibility (EMC)
and their amendments.
For the evaluation of conformity, the following documents were consulted:
EN 61326-1:2006
th
Hagen, October 20 , 2009
(Thomas Klingbeil, QA Representative)
VII
Kundenbetreuung | Customer Services
Deutschland
Westfalia
Werkzeugstraße 1
D-58093 Hagen
Telefon: (0180) 5 30 31 32
Telefax: (0180) 5 30 31 30
Österreich
Westfalia
Moosham 31
A-4943 Geinberg OÖ
Telefon: (07723) 4 27 59 54
Telefax: (07723) 4 27 59 23
Internet: www.westfalia.de
Internet: www.westfalia-versand.at
Schweiz
Westfalia
Utzenstorfstraße 39
CH-3425 Koppigen
Telefon: (034) 4 13 80 00
Telefax: (034) 4 13 80 01
Internet: www.westfalia-versand.ch
UK
Westfalia
Freepost RSBS-HXGG-ZJSC
8 Fairfax Road, N. Abbot TQ12 6UD
Phone: (0844) 5 57 50 70
Fax:
(0870) 0 66 41 48
Internet: www.westfalia.net
Entsorgung | Disposal
Werter Kunde,
bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so
bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus
wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden
können.
Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern
führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Elektroaltgeräte
zu.
Dear Customer,
Please help avoid waste materials.
If you at some point intend to dispose of this article, then
please keep in mind that many of its components consist of
valuable materials, which can be recycled.
Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with
your local council for recycling facilities in your area.
Gestaltung urheberrechtlich geschützt
VIII
© Westfalia 10/09
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising